Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,672 --> 00:00:42,076
ARCHANGEL RAFAEL: And God
endowed one specific Archangel
4
00:00:42,110 --> 00:00:44,778
with striking beauty,
wisdom and power.
5
00:00:45,546 --> 00:00:47,115
He named him Lucifer
6
00:00:47,148 --> 00:00:50,017
and promised him
eternal life in Heaven.
7
00:00:50,951 --> 00:00:53,121
And Lucifer asserted
independence
8
00:00:53,154 --> 00:00:55,323
and proclaimed himself to be
9
00:00:55,356 --> 00:00:57,325
like the Most High.
10
00:00:58,492 --> 00:01:00,060
The promise broken
11
00:01:00,094 --> 00:01:02,363
and driven him from heaven,
12
00:01:02,396 --> 00:01:05,133
Lucifer vowed to bring
vengeance and suffering
13
00:01:05,166 --> 00:01:07,067
upon all mankind.
14
00:01:08,136 --> 00:01:12,072
And God dispatched three
of his warrior angels
15
00:01:12,106 --> 00:01:16,310
Mikhail, Gabrielle,
and I, Rafael,
16
00:01:16,344 --> 00:01:19,580
to seek out Lucifer's
incarnation as man,
17
00:01:19,613 --> 00:01:22,350
to smite the very heart
of all evil,
18
00:01:22,383 --> 00:01:26,254
and pave the way for the eve
of the second coming.
19
00:01:26,287 --> 00:01:28,656
The Second Coming
of the Creator.
20
00:01:30,124 --> 00:01:33,294
But this still lies before us.
21
00:01:33,327 --> 00:01:35,863
I must see to the
demon's death tonight
22
00:01:35,896 --> 00:01:38,065
and thus, assure
to his rebirth
23
00:01:38,098 --> 00:01:40,168
for the final confrontation.
24
00:01:41,769 --> 00:01:46,340
Mikhail, born as my sister
Margaret in this lifetime.
25
00:01:47,808 --> 00:01:51,545
Fate has dealt us a cruel
and unfortunate hand.
26
00:01:52,646 --> 00:01:55,048
We must be three as one.
27
00:01:56,184 --> 00:01:58,452
Where is Gabrielle?
28
00:01:58,486 --> 00:02:02,223
Why is he not born with us
to complete our holy purpose?
29
00:02:03,857 --> 00:02:05,459
I do not know.
30
00:02:06,827 --> 00:02:08,662
Mikhail,
31
00:02:08,696 --> 00:02:11,999
should I pass from this life
to rejoin the Creator,
32
00:02:12,666 --> 00:02:15,269
I will seek an answer.
33
00:02:15,303 --> 00:02:19,640
I will find Gabrielle,
I will guide him to you.
34
00:02:20,474 --> 00:02:24,212
We three will be one in spirit.
35
00:02:24,245 --> 00:02:27,548
And our promise
shall be fulfilled.
36
00:02:44,832 --> 00:02:46,567
[WIND BLOWING]
37
00:03:28,242 --> 00:03:29,643
[GASPS]
38
00:03:33,046 --> 00:03:34,782
[EERIE MUSIC]
39
00:03:41,455 --> 00:03:43,190
[GRUNTING]
40
00:03:44,692 --> 00:03:46,260
[CHOKING]
41
00:03:50,097 --> 00:03:51,899
[PANTING]
42
00:04:16,524 --> 00:04:19,593
[SCREAMING]
43
00:04:38,245 --> 00:04:40,080
[SCREAMING]
44
00:04:52,793 --> 00:04:54,795
[CREEPY LAUGHTER]
45
00:05:18,251 --> 00:05:19,453
Lucifer!
46
00:05:19,920 --> 00:05:21,489
[GROANING]
47
00:05:25,092 --> 00:05:26,226
Lucifer!
48
00:05:32,700 --> 00:05:34,301
I am Bonnamo.
49
00:05:36,269 --> 00:05:38,806
In this lifetime, yes.
50
00:05:40,340 --> 00:05:42,275
And you Rafael,
51
00:05:42,309 --> 00:05:45,345
are Father
Thomas Damon.
52
00:05:50,484 --> 00:05:52,152
I'm cold, Father.
53
00:05:53,320 --> 00:05:55,288
Warm me with your touch.
54
00:06:06,800 --> 00:06:09,503
I will be reborn!
55
00:06:10,538 --> 00:06:11,539
I was...
56
00:06:12,039 --> 00:06:13,541
[GROANS]
57
00:06:24,317 --> 00:06:27,220
[ORCHESTRA MUSIC PLAYING]
58
00:07:02,823 --> 00:07:04,357
[WATER SPLASHING]
59
00:07:34,021 --> 00:07:36,089
CHILDREN: * Ring
around the rosie
60
00:07:36,123 --> 00:07:38,425
* A pocket full of posies
61
00:07:38,458 --> 00:07:40,460
* A-tishoo!
A-tishoo!
62
00:07:40,494 --> 00:07:42,796
* And all fall down
63
00:07:42,830 --> 00:07:44,932
[LOW CHATTER]
64
00:07:45,599 --> 00:07:47,835
Oh, Grandma.
How are you?
65
00:08:01,248 --> 00:08:02,883
GIRL: How are you?
66
00:08:31,144 --> 00:08:32,379
[SHUTTER CLICKS]
67
00:08:37,217 --> 00:08:38,619
[MERRY CHATTER]
68
00:08:44,758 --> 00:08:46,459
[BABY CRYING]
69
00:08:55,603 --> 00:08:58,038
All right.
Aye, come on!
Let's get out!
70
00:08:58,972 --> 00:09:01,575
Hey, hey, how
about cigars?
71
00:09:01,609 --> 00:09:04,177
He feels overly
warm to me, Nora.
72
00:09:04,211 --> 00:09:06,346
I hope he's not
carried down with something.
73
00:09:06,379 --> 00:09:08,548
Oh, he's just being
difficult, that's all.
74
00:09:08,582 --> 00:09:09,917
Here, let me
see him.
75
00:09:10,618 --> 00:09:12,653
Come on,
come on.
76
00:09:12,686 --> 00:09:14,254
That's it.
You got it,
77
00:09:16,223 --> 00:09:17,791
Don't inhale.
78
00:09:17,825 --> 00:09:19,159
[COUGHING]
79
00:09:22,730 --> 00:09:24,765
Look at that! I ought
to get mad at you.
80
00:09:24,798 --> 00:09:27,835
Pouring all this stuff
on me for, come on!
81
00:09:27,868 --> 00:09:30,470
Mari Anne, Mari Anne,
it's 5 o'clock.
82
00:09:30,503 --> 00:09:33,373
Father Daly says we got to
have him there by 5:15.
83
00:09:33,406 --> 00:09:35,275
I know,
I know.
84
00:09:35,308 --> 00:09:37,110
What's the matter
with him now?
85
00:09:37,144 --> 00:09:39,112
Oh, I think he's
just tired.
86
00:09:39,146 --> 00:09:42,115
Oh, yeah?
He didn't sleep
all night long.
87
00:09:42,149 --> 00:09:44,818
He didn't sleep
all night long?
88
00:09:44,852 --> 00:09:46,453
Well, I got
news for you.
89
00:09:46,486 --> 00:09:48,521
I didn't sleep
all night long.
90
00:09:49,022 --> 00:09:50,658
[BELL DINGING]
91
00:10:02,803 --> 00:10:05,272
FATHER DALY: Do you
believe in the Holy Spirit?
92
00:10:05,305 --> 00:10:07,107
[BABY CRYING]
The Holy Catholic church?
93
00:10:07,140 --> 00:10:08,341
The Communion
of Saints?
94
00:10:08,375 --> 00:10:09,777
The forgiveness of sins?
95
00:10:09,810 --> 00:10:12,880
The resurrection of the
body and life everlasting?
96
00:10:12,913 --> 00:10:14,047
ALL: I do.
97
00:10:14,081 --> 00:10:15,548
This is our faith.
98
00:10:15,582 --> 00:10:17,417
This is the
faith of the Church.
99
00:10:17,450 --> 00:10:18,919
[BABY CRYING]
100
00:10:18,952 --> 00:10:22,055
God, the father of
our Lord, Jesus Christ,
101
00:10:22,089 --> 00:10:24,324
has freed you
from sin.
102
00:10:24,357 --> 00:10:28,696
Is it your will that
Andrew John be baptized
in the faith of the Church,
103
00:10:28,729 --> 00:10:31,198
ALL: Yes, we are.
which we have all
professed with you?
104
00:10:31,231 --> 00:10:33,133
Andrew John,
I baptize you
105
00:10:33,166 --> 00:10:35,368
in the name
of the Father,
106
00:10:35,402 --> 00:10:39,106
and of the Son,
and of the Holy Spirit.
107
00:10:39,539 --> 00:10:41,108
[WIND HOWLING]
108
00:10:42,976 --> 00:10:44,778
[EVERYONE GASPS]
109
00:10:47,715 --> 00:10:49,182
[WOMAN SHRIEKS]
110
00:10:49,216 --> 00:10:50,718
[BABY CRYING]
111
00:11:13,807 --> 00:11:15,008
Mari Anne?
112
00:11:16,343 --> 00:11:17,677
Mari Anne?
113
00:11:18,145 --> 00:11:19,813
Mari Anne!
114
00:11:20,247 --> 00:11:22,049
Mari Anne!
115
00:11:25,986 --> 00:11:29,022
MARI: I am tired of
being blamed for your
lack of responsibility,
116
00:11:29,056 --> 00:11:30,423
your inadequacies.
117
00:11:30,457 --> 00:11:33,226
Well, maybe if you start
paying a little more
attention to me,
118
00:11:33,260 --> 00:11:35,562
MARI: Oh, quiet!
I'd feel better
about this lousy--
119
00:11:37,998 --> 00:11:39,933
How long, Mari Anne?
120
00:11:39,967 --> 00:11:43,503
How much longer are
we going to allow him
to run our lives?
121
00:11:43,536 --> 00:11:45,072
Will you listen
to me, Mari Anne?
122
00:11:45,105 --> 00:11:46,273
I want you now.
123
00:11:46,306 --> 00:11:47,540
I want you
for me again.
124
00:11:47,574 --> 00:11:48,842
I can't take this.
125
00:11:48,876 --> 00:11:52,880
MARI ANNE: You must be insane
to put your needs above his.
126
00:11:55,615 --> 00:11:57,217
MR. WILLIAMS:
Can't you see it?
127
00:11:57,250 --> 00:12:00,053
Oh, he's pitting us
against each other.
128
00:12:00,087 --> 00:12:01,221
He's out to destroy
129
00:12:01,254 --> 00:12:02,689
every ounce of love
130
00:12:02,722 --> 00:12:04,958
we ever felt
for one another.
131
00:12:06,059 --> 00:12:08,028
Mari Anne, sweetheart,
132
00:12:08,061 --> 00:12:10,297
don't let him
do this to us.
133
00:12:18,605 --> 00:12:20,307
Looks real nice,
Mari Anne.
134
00:12:32,185 --> 00:12:33,320
Hey,
135
00:12:35,823 --> 00:12:38,058
18 years, hmm?
136
00:12:56,776 --> 00:12:58,511
[KNOCKING AT DOOR]
137
00:12:58,545 --> 00:13:00,047
MR. WILLIAMS: Andrew?
138
00:13:01,448 --> 00:13:02,682
Andrew?
139
00:13:37,784 --> 00:13:38,986
You look tired, father.
140
00:13:40,187 --> 00:13:42,222
Come celebrate
with mother and me.
141
00:13:44,157 --> 00:13:46,426
I didn't see
you come down.
142
00:13:47,861 --> 00:13:49,729
That's funny.
Neither did mother.
143
00:13:49,762 --> 00:13:51,098
Did you, mother?
144
00:14:02,842 --> 00:14:04,844
Mother, you forgot to
light one of the candles.
145
00:14:17,124 --> 00:14:19,059
Well, it must be
an overload, huh?
146
00:14:20,127 --> 00:14:21,728
I'll get a flashlight.
147
00:14:33,106 --> 00:14:35,742
Mari Anne, would you
hand me the cake?
148
00:14:49,589 --> 00:14:50,924
Oh, the cake!
149
00:14:50,958 --> 00:14:52,392
I'm sorry,
Mari Anne.
150
00:14:52,425 --> 00:14:54,727
Let go!
You're not sorry!
151
00:14:54,761 --> 00:14:57,164
Leave it alone!
Mari Anne, it
was an accident.
152
00:14:57,197 --> 00:14:59,266
Please--
Leave it alone!
153
00:14:59,299 --> 00:15:01,668
Mari Anne, don't you ever
do that to me again--
154
00:15:01,701 --> 00:15:03,103
Damn, you...
155
00:15:03,903 --> 00:15:04,938
[GASPS]
156
00:15:04,972 --> 00:15:06,906
[WHIMPERING]
157
00:15:12,545 --> 00:15:13,780
[GROANS]
158
00:15:14,247 --> 00:15:15,949
Mari Anne!
159
00:15:15,983 --> 00:15:17,584
Mari Anne!
160
00:15:17,617 --> 00:15:18,785
Mari Anne...
161
00:15:18,818 --> 00:15:20,187
Mari Anne...
162
00:15:23,123 --> 00:15:24,524
Who are you?
163
00:15:26,626 --> 00:15:28,161
Who are you?
164
00:15:39,339 --> 00:15:41,074
[SCHOOL BELL RINGS]
165
00:15:46,113 --> 00:15:47,547
Oh, I like that.
166
00:15:53,020 --> 00:15:55,022
Here, you
asked for them.
Thanks, sweetheart.
167
00:15:55,055 --> 00:15:57,257
Ah, is there anything else
that I can get you?
168
00:15:58,258 --> 00:16:00,360
Not now, thanks. Later.
169
00:16:00,393 --> 00:16:02,162
[ I DON'T LIKE MONDAYS PLAYING]
170
00:16:02,695 --> 00:16:03,863
Mike.
171
00:16:04,964 --> 00:16:06,166
Willis.
172
00:16:12,239 --> 00:16:13,540
[ALL SNIGGERING]
173
00:16:13,573 --> 00:16:14,741
Ben-Shawn.
174
00:16:16,976 --> 00:16:18,145
Ben-Shawn?
175
00:16:19,479 --> 00:16:20,880
Ben-Shaw?
176
00:16:27,620 --> 00:16:28,755
Ben-Shaw?
177
00:16:28,788 --> 00:16:30,090
[ALL LAUGH]
178
00:16:30,123 --> 00:16:31,458
Ben-Shaw?
179
00:16:34,527 --> 00:16:35,795
Ben-Shaw?
180
00:16:37,297 --> 00:16:38,598
Not bad.
181
00:16:38,931 --> 00:16:40,067
Landers.
182
00:16:41,601 --> 00:16:43,503
You sure you want to
go to college, kid?
183
00:16:45,805 --> 00:16:47,006
Willow.
184
00:16:51,678 --> 00:16:52,712
GIRL: Wow.
185
00:16:52,745 --> 00:16:54,481
Indivino.
186
00:16:59,819 --> 00:17:01,521
When are you
gonna wise up?
187
00:17:02,822 --> 00:17:04,224
BOY: All right.
188
00:17:07,227 --> 00:17:08,795
Pretty dismal, gang.
189
00:17:11,364 --> 00:17:13,366
I think these
papers are insipid.
190
00:17:13,400 --> 00:17:15,034
I think they're degrading.
191
00:17:15,068 --> 00:17:17,036
I think they're--
Hey, who
asked you?
192
00:17:17,837 --> 00:17:19,706
I'm sorry.
What do you think?
193
00:17:20,840 --> 00:17:22,175
I think it's
kinda funny.
194
00:17:22,809 --> 00:17:23,943
What is?
195
00:17:23,976 --> 00:17:26,246
You banging a chick
20 years younger
than you are.
196
00:17:26,279 --> 00:17:27,814
[HOWLING]
197
00:17:40,960 --> 00:17:42,762
Chalk it up,
macho man.
198
00:17:42,795 --> 00:17:44,164
You just may be
cruising these
199
00:17:44,197 --> 00:17:47,634
familiar hall and quarters
longer than you think.
200
00:17:47,667 --> 00:17:49,269
Hey, look here bud.
I got a zero.
201
00:17:49,302 --> 00:17:50,637
[LAUGHING]
202
00:17:52,905 --> 00:17:54,307
Up yours!
203
00:17:54,341 --> 00:17:55,875
[GASPING]
BOY: All right.
204
00:17:56,643 --> 00:17:58,145
So long.
BOY: Hey, later.
205
00:17:58,178 --> 00:17:59,779
GIRL: See you
later, Tony.
206
00:18:05,918 --> 00:18:08,555
Helluva performance.
207
00:18:08,588 --> 00:18:10,257
You know, I might
have to blame myself
208
00:18:10,290 --> 00:18:11,524
for this disaster.
209
00:18:12,325 --> 00:18:13,893
For once again, I
have been proven
210
00:18:13,926 --> 00:18:15,962
more than qualified
in my chosen field.
211
00:18:16,929 --> 00:18:18,898
In short,
I did my job.
212
00:18:22,502 --> 00:18:24,036
Andrew Williams.
213
00:18:24,737 --> 00:18:26,873
Congratulations, "A+".
214
00:18:26,906 --> 00:18:29,142
[BELL RINGING]
215
00:18:31,278 --> 00:18:32,979
[GROANING]
216
00:18:34,181 --> 00:18:35,982
All right,
get the hell
out of here.
217
00:18:37,049 --> 00:18:39,219
[ I DON'T LIKE MONDAYS PLAYING]
218
00:19:08,948 --> 00:19:10,250
[INDISTINCT CHATTER]
219
00:19:10,283 --> 00:19:11,784
[POP MUSIC PLAYING]
220
00:19:12,485 --> 00:19:13,553
Up yours...
221
00:19:25,532 --> 00:19:27,734
Ain't just hog up the
whole mirror, why don't you?
222
00:19:27,767 --> 00:19:29,802
Hey, bug off!
It's my locker.
223
00:19:29,836 --> 00:19:30,870
Yeah?
224
00:19:30,903 --> 00:19:32,872
Well, let me remind you
in case you forgot,
225
00:19:32,905 --> 00:19:34,974
Me too.
I pitched in two bucks
for that mirror.
226
00:19:35,007 --> 00:19:37,444
Two bucks. Equal
partners, remember?
227
00:19:39,646 --> 00:19:40,780
Seems to me
228
00:19:40,813 --> 00:19:44,551
I ain't the one
short of memory,
little sisters.
229
00:19:44,584 --> 00:19:46,919
* She does a
weird calypso
230
00:19:47,587 --> 00:19:49,622
* With a murder suspect
231
00:19:50,623 --> 00:19:53,025
* Man stood there
face to face... *
232
00:19:54,461 --> 00:19:55,862
[WHISTLING]
233
00:20:00,300 --> 00:20:01,868
[TIRES SCREECHING]
234
00:20:12,645 --> 00:20:15,348
[ ANARCHY IN THE U.K. PLAYING]
235
00:20:17,684 --> 00:20:19,018
* Right
236
00:20:19,586 --> 00:20:20,887
* Now
237
00:20:20,920 --> 00:20:23,256
* Ha ha ha ha ha...
238
00:20:26,593 --> 00:20:29,529
* I am an Antichrist
239
00:20:29,562 --> 00:20:33,065
* I am an anarchist
240
00:20:33,099 --> 00:20:34,534
* Don't know what I want
241
00:20:34,567 --> 00:20:36,436
* But I know
how to get it
242
00:20:36,469 --> 00:20:39,539
* I wanna destroy passer by
243
00:20:39,572 --> 00:20:40,573
[GIRL LAUGHS]
244
00:20:43,676 --> 00:20:45,111
Wow!
245
00:20:45,144 --> 00:20:47,480
[SCREAMS IN ANTICIPATION]
246
00:20:48,348 --> 00:20:50,149
[GRUNTS]
247
00:20:54,220 --> 00:20:56,255
[BOTH SCREAM]
248
00:21:00,760 --> 00:21:03,963
* I give a wrong time
stop at traffic line *
249
00:21:05,765 --> 00:21:06,899
[GIRL MOANING]
250
00:21:07,900 --> 00:21:08,935
[BOY PANTING]
251
00:21:13,105 --> 00:21:14,741
Come on, let's go.
I'm cold.
252
00:21:14,774 --> 00:21:17,076
Quick and dirty.
That's the way
I like it.
253
00:21:17,109 --> 00:21:18,778
You like it
any way you get it.
254
00:21:23,683 --> 00:21:25,017
We have a visitor.
255
00:21:26,553 --> 00:21:29,121
Hey, turn
that thing down!
[DECREASES VOLUME]
256
00:21:29,155 --> 00:21:30,590
Hey, what the hell
are you doing?
257
00:21:30,623 --> 00:21:32,392
I'm listening to
the stereo, man.
258
00:21:32,425 --> 00:21:33,860
Listening to
the stereo?
259
00:21:34,627 --> 00:21:36,128
How the hell did
you get in, man?
260
00:21:36,162 --> 00:21:37,497
The door was open.
261
00:21:39,366 --> 00:21:40,833
The door was open?
262
00:21:44,203 --> 00:21:45,472
The door was
open, huh?
263
00:21:45,505 --> 00:21:46,606
The door was open.
264
00:21:53,079 --> 00:21:54,514
How're you
doing, Bette?
265
00:21:57,283 --> 00:21:58,951
Ah!
266
00:21:58,985 --> 00:22:00,953
You left the car
door open this morning.
267
00:22:00,987 --> 00:22:03,456
That's a $400
sound system
I got in there.
268
00:22:04,457 --> 00:22:06,325
Hey, man,
get in the back!
269
00:22:06,359 --> 00:22:08,060
In the back!
270
00:22:08,094 --> 00:22:10,029
Okay man, relax.
271
00:22:19,839 --> 00:22:21,408
What the hell
do you want?
272
00:22:23,543 --> 00:22:25,344
You left this in
Altman's class.
273
00:22:30,417 --> 00:22:32,952
Great, you've done your
good deed for the day.
274
00:22:32,985 --> 00:22:34,320
Now get lost!
275
00:22:46,065 --> 00:22:47,400
What's the matter?
276
00:22:49,536 --> 00:22:51,337
I felt him touch me.
277
00:22:54,974 --> 00:22:57,577
[ORCHESTRA MUSIC PLAYING]
278
00:23:21,601 --> 00:23:23,536
Oh!
Susan...
279
00:23:23,570 --> 00:23:26,539
Yes, Mr. Williams?
I didn't knew
you'd come up.
280
00:23:27,540 --> 00:23:29,208
Perennials, huh?
281
00:23:29,241 --> 00:23:30,843
I'm lucky.
[CHUCKLES]
282
00:23:30,877 --> 00:23:33,680
Great, my thumb is as
green as it used to be.
283
00:23:33,713 --> 00:23:37,617
Oh, I used to love to
toy around with my garden.
284
00:23:37,650 --> 00:23:39,719
After work, I'd be
out there every night,
285
00:23:39,752 --> 00:23:41,654
watering my carrots,
286
00:23:41,688 --> 00:23:43,723
potatoes,
tomatoes.
287
00:23:44,423 --> 00:23:45,992
Do you know my boy?
288
00:23:46,025 --> 00:23:48,160
I mean, Andrew?
289
00:23:48,895 --> 00:23:50,563
Do you know of him?
290
00:23:50,597 --> 00:23:52,465
He's quite bright, you know.
291
00:23:52,499 --> 00:23:54,467
Straight "A's" in school.
292
00:23:54,501 --> 00:23:58,705
His teachers say they've never
seen anyone like him before.
293
00:23:59,606 --> 00:24:00,973
How proud you must be.
294
00:24:01,007 --> 00:24:02,074
Oh, I...
295
00:24:02,108 --> 00:24:04,310
I was terrible at school.
296
00:24:05,177 --> 00:24:07,680
I failed tenth grade
algebra twice.
297
00:24:08,748 --> 00:24:11,918
No Einstein, not me.
That's... That's for sure.
298
00:24:14,120 --> 00:24:16,889
I believe
that deep down,
299
00:24:16,923 --> 00:24:19,091
does every parent wish
that his child be
300
00:24:19,125 --> 00:24:20,860
more accomplished
than he was.
301
00:24:22,228 --> 00:24:24,296
Give one a sense of
immortality to know
302
00:24:24,330 --> 00:24:26,499
that you righted
some wrongs.
303
00:24:27,500 --> 00:24:30,837
And in a sense,
planted a seed
304
00:24:30,870 --> 00:24:33,873
in a hope of it's bettering
generations to come.
305
00:24:34,674 --> 00:24:35,808
Your children,
306
00:24:36,609 --> 00:24:38,144
our children's children,
307
00:24:38,177 --> 00:24:39,211
and theirs.
308
00:25:05,772 --> 00:25:07,774
I've chased you away
with my ranting.
309
00:25:08,608 --> 00:25:10,176
Forgive me.
310
00:25:10,209 --> 00:25:11,711
It's an old
habit of mine.
311
00:25:13,713 --> 00:25:17,950
They, all of them,
refused to acknowledge me.
312
00:25:17,984 --> 00:25:21,954
Eighteen years and their
hearts are still black
with guilt and shame.
313
00:25:23,355 --> 00:25:25,658
They refuse to
hear the truth
314
00:25:25,692 --> 00:25:26,826
and accept.
315
00:25:28,027 --> 00:25:30,096
They refuse to
accept the truth.
316
00:25:34,433 --> 00:25:35,968
They have eyes
317
00:25:36,002 --> 00:25:37,570
that cannot see.
318
00:25:40,506 --> 00:25:42,241
Father Damon
319
00:25:42,274 --> 00:25:43,643
was a good man
320
00:25:43,676 --> 00:25:45,177
and a good priest.
321
00:25:45,945 --> 00:25:48,147
He didn't
kill anybody.
322
00:25:48,180 --> 00:25:49,916
Everybody else
killed him.
323
00:26:12,304 --> 00:26:14,506
LUCIFER: Mikhail...
324
00:26:15,241 --> 00:26:18,010
Mikhail...
325
00:26:18,044 --> 00:26:21,280
Remember my death, Mikhail...
326
00:26:21,313 --> 00:26:23,515
Remember my words...
327
00:26:23,549 --> 00:26:25,517
RAFAEL: We have
failed you,
oh, my God.
328
00:26:26,585 --> 00:26:28,020
We have failed you.
329
00:26:29,789 --> 00:26:30,990
Mikhail...
330
00:26:32,725 --> 00:26:34,460
I am Margaret now.
331
00:26:36,796 --> 00:26:38,197
And... And I?
332
00:26:40,032 --> 00:26:41,634
You are Tom,
333
00:26:41,668 --> 00:26:43,002
my brother.
334
00:26:43,035 --> 00:26:44,837
We have failed, Mikhail.
335
00:26:45,304 --> 00:26:46,605
We have failed.
336
00:26:46,639 --> 00:26:48,540
We are unworthy
of the promise.
337
00:26:49,375 --> 00:26:51,243
There will be
another lifetime.
338
00:26:51,277 --> 00:26:52,511
No, there will not.
339
00:26:52,544 --> 00:26:54,647
There will be
no other on earth.
340
00:26:55,915 --> 00:26:57,950
We are incomplete.
341
00:27:00,486 --> 00:27:02,021
Where is Gabrielle?
342
00:27:03,690 --> 00:27:05,424
Still not in body.
343
00:27:06,225 --> 00:27:07,760
Well, you must find him.
344
00:27:07,794 --> 00:27:09,461
You must find
him, Mikhail.
345
00:27:09,495 --> 00:27:11,597
And then I'll be with you.
346
00:27:11,630 --> 00:27:13,065
Then we'll be
347
00:27:13,599 --> 00:27:14,967
complete again.
348
00:27:15,567 --> 00:27:16,602
Invulnerable.
349
00:27:17,704 --> 00:27:20,339
Must you leave
me now, Rafael?
350
00:27:20,372 --> 00:27:21,573
Yes.
351
00:27:22,374 --> 00:27:24,744
These words will
convince them.
352
00:27:28,748 --> 00:27:30,149
Remember...
353
00:27:32,551 --> 00:27:34,120
the promise.
354
00:28:03,315 --> 00:28:05,184
Oh, Tom,
355
00:28:05,217 --> 00:28:07,319
we've not spoken
for so long.
356
00:28:09,221 --> 00:28:10,890
Where is Gabrielle?
357
00:28:11,824 --> 00:28:14,260
How much longer must
I be without him?
358
00:28:17,396 --> 00:28:18,965
Don't desert me now.
359
00:28:20,666 --> 00:28:22,168
Forgive me.
360
00:28:23,602 --> 00:28:24,804
Help me.
361
00:28:26,438 --> 00:28:28,941
In these final moments,
362
00:28:28,975 --> 00:28:30,977
RAFAEL: Mikhail,
remember the promise.
363
00:28:31,010 --> 00:28:33,412
I cannot be born again
to the flesh.
364
00:28:33,445 --> 00:28:36,148
The eve of the
Second Coming approaches.
365
00:28:36,182 --> 00:28:37,716
You mourn me
366
00:28:37,750 --> 00:28:39,852
and so cannot hear me.
367
00:28:39,886 --> 00:28:41,988
Gabrielle is in body.
368
00:28:42,021 --> 00:28:44,223
She is in body.
369
00:29:30,236 --> 00:29:31,904
[FLY BUZZING]
370
00:30:09,441 --> 00:30:10,776
[LIGHTS MATCH]
371
00:30:44,543 --> 00:30:47,213
ANNOUNCER: Well,
ladies and gentlemen,
what you see before you
372
00:30:47,246 --> 00:30:49,781
is the legendary
Lawrence Bay Castle.
373
00:30:49,815 --> 00:30:51,017
Abandoned.
374
00:30:51,050 --> 00:30:52,885
Never completed.
375
00:30:52,919 --> 00:30:54,921
It was built by a wealthy
European immigrant,
376
00:30:54,954 --> 00:30:56,255
Rosario Bonnamo.
377
00:30:56,288 --> 00:30:58,891
Bonnamo then bought hundreds
of immigrants to this country
378
00:30:58,925 --> 00:31:02,328
as dirt haulers
and stone cutters.
379
00:31:02,361 --> 00:31:06,032
But, during a construction,
word got back to the mainland
380
00:31:06,065 --> 00:31:09,701
that Bonnamo had gone mad
in the final months.
381
00:31:09,735 --> 00:31:12,271
His workers began
to abandon him
382
00:31:12,304 --> 00:31:14,673
when many of their
fellow workers reportedly
383
00:31:14,706 --> 00:31:17,243
disappeared
without a trace.
384
00:31:17,276 --> 00:31:18,610
[LAUGHS]
385
00:31:18,644 --> 00:31:22,081
The called him a
Devil in a castle.
386
00:31:22,114 --> 00:31:24,750
But then, his workers were
never seen or heard of again.
387
00:31:24,783 --> 00:31:28,487
Some claim that they're
buried and forgotten
388
00:31:28,520 --> 00:31:31,490
on the castle grounds.
389
00:31:31,523 --> 00:31:33,692
But Bonnamo met
his untimely death
390
00:31:33,725 --> 00:31:36,228
at the hands of
a local priest,
believe it or not,
391
00:31:36,262 --> 00:31:37,496
who took it upon himself
392
00:31:37,529 --> 00:31:40,566
to label the man an
agent of the devil,
393
00:31:40,599 --> 00:31:42,935
and took his life.
394
00:31:42,969 --> 00:31:45,471
Today, the place is
scheduled for demolition
395
00:31:45,504 --> 00:31:46,772
by local developers
396
00:31:46,805 --> 00:31:48,307
with replacement
plans going from
397
00:31:48,340 --> 00:31:50,709
18 hole golf course
and leisure spa
398
00:31:50,742 --> 00:31:52,211
for lucky vacationers.
399
00:31:52,244 --> 00:31:53,912
[LAUGHS]
400
00:31:53,946 --> 00:31:56,415
Bored? Now don't worry,
don't worry
401
00:31:56,448 --> 00:31:58,050
when we get
back to town,
402
00:31:58,084 --> 00:32:00,953
there will be picture
post cards and souvenirs
of this incredible journey
403
00:32:00,987 --> 00:32:02,254
for sale
Sacrilege.
404
00:32:02,288 --> 00:32:05,557
as well as delicious
hot-dogs and hamburgers.
405
00:32:05,591 --> 00:32:07,726
The years have brought
their vengeance.
406
00:32:07,759 --> 00:32:09,495
This place
will live again.
407
00:32:29,448 --> 00:32:31,383
[ LOVE GOES TO A BUILDING
ON FIRE PLAYING]
408
00:32:38,257 --> 00:32:39,558
[HONKING]
409
00:32:40,592 --> 00:32:41,893
[GIRLS LAUGHING]
410
00:32:53,705 --> 00:32:54,773
Yeah?
411
00:32:54,806 --> 00:32:56,508
You want a
ride to school?
412
00:32:56,542 --> 00:32:57,743
What for?
413
00:32:59,411 --> 00:33:00,846
Because I'm sorry.
414
00:33:01,847 --> 00:33:04,016
All right?
Satisfied?
415
00:33:04,716 --> 00:33:05,717
I'm sorry.
416
00:33:06,518 --> 00:33:07,686
I love you.
417
00:33:11,590 --> 00:33:13,392
I've been accepted
to Columbia.
418
00:33:16,795 --> 00:33:19,031
[BOTH LAUGH]
419
00:33:19,065 --> 00:33:20,732
That's terrific.
420
00:33:20,766 --> 00:33:22,034
Just think,
in a few years,
421
00:33:22,068 --> 00:33:24,303
it'll be
Dr. Landers and...
422
00:33:24,336 --> 00:33:26,405
And Mrs. Dr. Landers.
423
00:33:30,109 --> 00:33:32,344
I was waiting
for the right time.
424
00:33:32,378 --> 00:33:34,546
Let's not say anything
until next weekend.
425
00:33:34,580 --> 00:33:37,283
My parents are throwing
a birthday party for me.
426
00:33:37,316 --> 00:33:39,017
We'll let everyone
in on it then.
427
00:33:40,752 --> 00:33:42,121
Do you believe me now?
428
00:33:42,654 --> 00:33:43,755
Hmm?
429
00:33:46,625 --> 00:33:48,127
I have any choice?
430
00:33:53,365 --> 00:33:55,801
[ LOVE GOES TO A BUILDING
ON FIRE CONTINUES]
431
00:34:11,817 --> 00:34:13,619
[ENGINE REVVING]
432
00:34:15,854 --> 00:34:17,156
[TIRES SCREECH]
433
00:34:29,701 --> 00:34:31,370
[ENGINE REVVING]
434
00:34:46,352 --> 00:34:47,986
Andrew?
435
00:34:48,019 --> 00:34:49,188
Wanna get high, man?
436
00:34:49,221 --> 00:34:51,423
Huh?
I got some killer
weed here man.
437
00:34:52,057 --> 00:34:53,225
I don't need it.
438
00:34:55,794 --> 00:34:58,730
Come on, man.
You don't want
to party with us?
439
00:34:58,764 --> 00:35:00,866
Aye, pot ain't going to
make you grow tits, man.
440
00:35:00,899 --> 00:35:02,067
Yeah, it don't.
441
00:35:02,100 --> 00:35:03,202
[BOTH LAUGH]
442
00:35:03,235 --> 00:35:05,271
I mean, you're smart enough
not to believe that
443
00:35:05,304 --> 00:35:07,673
bull about pot making
you grow tits, right?
444
00:35:08,374 --> 00:35:11,210
I mean,
look at Marie.
445
00:35:11,243 --> 00:35:12,878
She's as flat
as a pancake and
446
00:35:12,911 --> 00:35:14,880
she's been smoking pot
before she got burst.
447
00:35:14,913 --> 00:35:15,981
[BOY LAUGHS]
448
00:35:16,014 --> 00:35:17,349
That long, huh?
449
00:35:18,184 --> 00:35:20,486
One thing for
sure, macho man.
450
00:35:20,519 --> 00:35:22,688
Judging from the
way you screw,
451
00:35:22,721 --> 00:35:25,257
you need to be worried about
pot making a guy impotent.
452
00:35:27,693 --> 00:35:28,694
Sweet.
453
00:35:41,573 --> 00:35:43,342
Aye, come on, man.
Let's go to the gym.
454
00:35:43,375 --> 00:35:44,776
[BELL RINGING]
455
00:35:45,777 --> 00:35:47,279
[MERRY CHATTER]
456
00:36:04,296 --> 00:36:05,797
[INDISTINCT CHATTERS]
457
00:36:23,882 --> 00:36:26,117
Hey, Tony.
Andrew sure is sexy.
458
00:36:29,755 --> 00:36:32,123
Oh, yeah.
I love his hair.
459
00:36:32,157 --> 00:36:34,560
Hey, so, what are you
doing tonight, honey?
460
00:36:35,594 --> 00:36:37,429
I bet he's
booked for weeks.
461
00:36:38,264 --> 00:36:40,031
Hey,
462
00:36:40,065 --> 00:36:41,700
you hear me, man?
463
00:36:41,733 --> 00:36:43,435
I asked you what
you were doing tonight.
464
00:36:44,270 --> 00:36:45,471
So, well...
465
00:36:45,504 --> 00:36:47,138
So, if you're not
466
00:36:47,172 --> 00:36:48,574
going to give me
a date tonight,
467
00:36:48,607 --> 00:36:50,476
I want you to at least
let me have a kiss.
468
00:36:50,509 --> 00:36:51,743
Yeah. Yeah.
469
00:36:52,344 --> 00:36:53,545
Come on, huh?
470
00:36:53,579 --> 00:36:54,780
Go ahead, Tony.
471
00:36:54,813 --> 00:36:56,915
Come on, baby.
Give me a kiss, man.
472
00:36:56,948 --> 00:36:59,050
Go ahead, Tony.
Come on, man.
Give me a kiss.
473
00:36:59,084 --> 00:37:00,486
Yeah.
Come on,
come on.
474
00:37:03,255 --> 00:37:04,523
Tony?
475
00:37:04,556 --> 00:37:06,525
[TONY GRUNTING]
476
00:37:18,704 --> 00:37:20,272
[SCREAMS]
477
00:37:20,306 --> 00:37:21,340
[PANTING]
478
00:37:22,874 --> 00:37:25,143
Tony, what the
hell happened?
I don't know, man.
479
00:37:25,176 --> 00:37:27,145
[STUTTERING]
I just...
Something.
480
00:37:27,178 --> 00:37:28,246
Where is...
481
00:37:28,280 --> 00:37:29,915
I don't know, man.
I don't know.
482
00:37:29,948 --> 00:37:31,249
I don't know!
483
00:37:31,283 --> 00:37:34,119
[BREATHING HEAVILY]
484
00:37:34,152 --> 00:37:37,055
And you're going to keep your
mouth shut about this, right?
485
00:37:50,869 --> 00:37:52,137
[GRUNTING]
486
00:37:55,106 --> 00:37:56,475
Hey, look,
it's the witch.
487
00:37:56,508 --> 00:37:57,876
It's the witch.
488
00:37:57,909 --> 00:37:59,210
Oh...
489
00:37:59,244 --> 00:38:00,245
[BOTH LAUGH]
490
00:38:08,454 --> 00:38:10,356
[CHILDREN CHATTER MERRILY]
491
00:38:25,904 --> 00:38:27,739
[DOOR OPENS]
492
00:38:33,144 --> 00:38:34,480
Margaret?
493
00:38:34,913 --> 00:38:36,515
Oh, Father...
494
00:38:43,555 --> 00:38:44,956
What is it?
495
00:38:46,625 --> 00:38:49,361
I was just recalling the time
we three spent here together.
496
00:38:51,296 --> 00:38:52,598
In this church.
497
00:38:53,465 --> 00:38:54,733
Tom's church.
498
00:38:56,902 --> 00:38:59,170
I'm feeling
grateful for them.
499
00:39:01,072 --> 00:39:03,208
I can take your
confession here.
500
00:39:03,241 --> 00:39:04,643
Or we can go
in my office.
501
00:39:04,676 --> 00:39:07,145
It's not myself that I'm
concerned with, Arthur.
502
00:39:09,347 --> 00:39:10,716
Please.
503
00:39:16,455 --> 00:39:18,356
Tom's diary.
504
00:39:18,390 --> 00:39:21,292
He kept it
faithfully
505
00:39:21,326 --> 00:39:24,796
while suffering the daily
horrors of that inhuman place.
506
00:39:25,697 --> 00:39:27,265
Tom was...
507
00:39:27,298 --> 00:39:29,968
Was a dear friend of mine.
I loved that man.
508
00:39:30,001 --> 00:39:31,336
You know that.
509
00:39:32,471 --> 00:39:35,173
Nevertheless, he went
against the will of God
510
00:39:35,206 --> 00:39:36,908
and against the church.
511
00:39:36,942 --> 00:39:38,309
He took a man's life.
512
00:39:38,343 --> 00:39:39,611
It was not a man.
513
00:39:39,645 --> 00:39:41,747
It was a product of
the unholy trinity.
514
00:39:41,780 --> 00:39:43,949
And remains so
to this day.
515
00:39:43,982 --> 00:39:46,785
What are you
trying to say?
516
00:39:46,818 --> 00:39:49,521
It's physical presence served
us nothing more than a tool
517
00:39:49,555 --> 00:39:51,657
to accomplish it's goal
among men it lives
518
00:39:51,690 --> 00:39:53,291
for all time.
519
00:39:53,324 --> 00:39:56,327
It's goal is slavery
of all mankind.
520
00:39:57,696 --> 00:39:59,064
It is Lucifer,
521
00:39:59,097 --> 00:40:00,566
the Devil incarnate.
522
00:40:00,599 --> 00:40:02,200
Margaret, we have
been through this
523
00:40:02,233 --> 00:40:05,070
time and time again.
524
00:40:05,103 --> 00:40:06,972
But Jesus
said to them,
525
00:40:07,005 --> 00:40:10,476
"A prophet never goes
without honor except
in his native place
526
00:40:10,509 --> 00:40:11,943
"and in his home."
527
00:40:11,977 --> 00:40:13,712
This is blasphemy.
528
00:40:13,745 --> 00:40:16,081
Tom was not God.
No.
529
00:40:16,114 --> 00:40:18,550
Merely one of His
servant's, like you.
530
00:40:18,584 --> 00:40:20,151
Like me.
Margaret,
531
00:40:20,185 --> 00:40:23,421
Tom was tried and
convicted of murder.
532
00:40:23,455 --> 00:40:25,457
There was nothing
we could do.
533
00:40:25,491 --> 00:40:27,225
You betrayed him, Arthur.
534
00:40:28,594 --> 00:40:33,465
You, whom he loved and
cherished since childhood.
535
00:40:33,499 --> 00:40:36,768
And not a word
in his defense,
only shame
536
00:40:37,402 --> 00:40:39,237
and avoiding glances.
537
00:40:39,270 --> 00:40:40,739
Mute.
538
00:40:41,840 --> 00:40:43,141
It was out of my hands.
539
00:40:43,174 --> 00:40:44,409
How quick you are
540
00:40:44,442 --> 00:40:45,911
to ease your
own conscience.
541
00:40:45,944 --> 00:40:48,480
And how easy it is for you
to do the same for yourself.
542
00:40:49,548 --> 00:40:51,049
At Tom's trial,
you testified that
543
00:40:51,082 --> 00:40:53,952
you yourself led him to
his ghastly conclusion
concerning Bonnamo.
544
00:40:53,985 --> 00:40:56,154
His earthly name only.
In truth, it was the Devil.
545
00:40:56,187 --> 00:40:58,624
It was through one of you own
godforsaken communications
546
00:40:58,657 --> 00:41:01,159
that told you of Bonnamo's
true personage.
547
00:41:01,827 --> 00:41:03,962
You led Tom astray.
548
00:41:03,995 --> 00:41:06,765
You and your own
selfish theologies.
549
00:41:06,798 --> 00:41:09,334
Margaret, I will not
let you do this to me.
550
00:41:09,367 --> 00:41:11,737
And I swear by God,
551
00:41:11,770 --> 00:41:15,173
had I known, I would have
never let you do it to Tom.
552
00:41:16,474 --> 00:41:17,776
[WALKS AWAY]
553
00:41:32,591 --> 00:41:34,025
Saint Michael,
554
00:41:35,827 --> 00:41:38,997
I so need
your strength.
555
00:41:52,510 --> 00:41:54,946
RAFAEL: I am
with you, Mikhail.
556
00:41:55,480 --> 00:41:57,115
Be strong.
557
00:41:57,148 --> 00:41:58,984
I am with you.
558
00:41:59,885 --> 00:42:03,121
Remember the promise.
559
00:42:17,035 --> 00:42:19,437
[BREATHING HEAVILY]
560
00:43:41,687 --> 00:43:43,154
ANDREW: Come to me.
561
00:43:43,855 --> 00:43:45,423
I am the light.
562
00:43:47,625 --> 00:43:49,394
I am the light.
563
00:43:50,696 --> 00:43:52,130
Come to me.
564
00:44:17,322 --> 00:44:18,990
I am the light.
565
00:44:26,031 --> 00:44:27,065
[GASPS]
566
00:44:28,366 --> 00:44:31,036
[BREATHING HEAVILY]
567
00:44:51,489 --> 00:44:53,558
[BIRDS CHIRPING]
568
00:45:46,111 --> 00:45:48,313
Well, what can I say?
569
00:45:48,947 --> 00:45:51,382
Yale, Harvard.
570
00:45:51,416 --> 00:45:52,984
Columbia.
571
00:45:53,018 --> 00:45:55,453
Full scholarships
to Yale and Harvard.
572
00:45:55,486 --> 00:45:59,858
Columbia's offered you a
work-study program with
free room and board.
573
00:45:59,891 --> 00:46:02,460
And you're not
even excited.
574
00:46:02,493 --> 00:46:05,196
Well, I'm not feeling
very well today, thank you.
575
00:46:05,864 --> 00:46:08,834
Well, I won't keep you.
576
00:46:08,867 --> 00:46:10,468
Here are some
copies of the letters.
577
00:46:10,501 --> 00:46:12,770
I thought you'd like to
show them to your parents.
578
00:46:12,804 --> 00:46:15,440
And I'll hold on to
the originals until
you make a decision.
579
00:46:15,473 --> 00:46:16,474
Thank you.
580
00:46:17,142 --> 00:46:18,844
Oh, Andrew,
581
00:46:18,877 --> 00:46:20,711
I'm so proud of you.
582
00:46:20,745 --> 00:46:22,447
And you should be too.
583
00:46:32,323 --> 00:46:34,225
[BLOWS WHISTLE]
584
00:46:34,259 --> 00:46:36,394
COACH: Okay you turkeys,
one more throw.
585
00:46:36,427 --> 00:46:39,264
Come on, get
to your mark.
586
00:46:39,297 --> 00:46:40,999
Line up.
Let's go.
587
00:46:41,732 --> 00:46:43,401
Go! Come on, line up!
588
00:46:44,102 --> 00:46:46,004
Get there.
Fast, go.
589
00:46:50,308 --> 00:46:52,177
[ROLL CALL]
590
00:47:00,751 --> 00:47:01,752
Williams?
591
00:47:03,054 --> 00:47:04,522
Williams?
592
00:47:11,496 --> 00:47:13,664
[SNIGGERING]
593
00:47:28,213 --> 00:47:30,248
You are
54 seconds late, kid.
594
00:47:30,281 --> 00:47:32,450
50 sit-ups and
50 push-ups.
595
00:47:32,483 --> 00:47:33,618
Go do it!
596
00:47:41,759 --> 00:47:43,728
All right, you guys,
let's break into teams.
597
00:47:43,761 --> 00:47:44,896
Let's move.
598
00:47:54,739 --> 00:47:56,041
[BLOWS WHISTLE]
599
00:48:02,047 --> 00:48:03,781
Get him.
Let's go!
600
00:48:03,814 --> 00:48:05,183
Get him on the move!
601
00:48:06,985 --> 00:48:08,819
Okay, go get him!
602
00:48:08,853 --> 00:48:10,021
Get on him now!
603
00:48:11,022 --> 00:48:13,791
Go! Go!
604
00:48:13,824 --> 00:48:15,260
Get on!
605
00:48:15,293 --> 00:48:16,594
Get on!
606
00:48:16,627 --> 00:48:17,929
Get on him!
607
00:48:17,963 --> 00:48:19,230
What's the matter
with you?
608
00:48:19,264 --> 00:48:20,798
Get on him!
609
00:48:28,139 --> 00:48:30,141
Go! Get on!
610
00:48:30,976 --> 00:48:32,243
Come on!
611
00:48:32,543 --> 00:48:33,811
Get up!
612
00:48:33,844 --> 00:48:35,046
Get up!
613
00:48:35,080 --> 00:48:36,647
Get up!
614
00:48:36,681 --> 00:48:38,383
What's the
matter with you?
615
00:48:39,484 --> 00:48:41,686
Throw that ball.
Throw it, boy.
616
00:48:41,719 --> 00:48:42,753
Throw!
617
00:48:43,054 --> 00:48:44,555
Throw!
618
00:48:44,589 --> 00:48:45,890
Throw!
619
00:48:45,923 --> 00:48:47,658
Let it go!
620
00:48:51,662 --> 00:48:52,897
Get away!
621
00:48:52,930 --> 00:48:54,365
I'll kill that
son of a bitch!
622
00:48:54,399 --> 00:48:56,101
[GROWLS]
623
00:48:56,134 --> 00:48:57,502
[GASPS]
624
00:49:08,046 --> 00:49:09,380
Oh, no.
625
00:49:10,681 --> 00:49:11,849
Oh, God.
626
00:49:12,417 --> 00:49:13,784
Oh, God.
627
00:49:14,119 --> 00:49:15,486
Oh, God.
628
00:49:22,860 --> 00:49:24,429
[CRYING]
Oh, God.
629
00:49:27,532 --> 00:49:28,699
God...
630
00:49:46,851 --> 00:49:48,286
[CRYING]
631
00:50:03,834 --> 00:50:05,436
Mrs. Landers.
632
00:50:06,937 --> 00:50:08,073
God be with you.
633
00:50:08,106 --> 00:50:09,474
My sympathies
to you both.
634
00:50:51,916 --> 00:50:53,684
Julie honey,
let's go.
635
00:51:56,747 --> 00:51:59,250
Lucifer,
by God's will,
636
00:52:01,252 --> 00:52:03,721
through God's servants,
you will die.
637
00:52:04,955 --> 00:52:07,525
This I promise you.
638
00:52:37,388 --> 00:52:40,157
"The Lord is my shepherd.
I shall not wander.
639
00:52:41,692 --> 00:52:44,695
"He maketh me to lie
down in green pastures
640
00:52:45,663 --> 00:52:48,132
"He leadeth me beside
the still waters.
641
00:52:49,600 --> 00:52:51,836
"He restoreth my soul.
642
00:52:51,869 --> 00:52:54,939
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
643
00:52:54,972 --> 00:52:56,741
"I will fear no evil,
644
00:52:56,774 --> 00:52:58,409
"for thou art with me,
645
00:52:58,443 --> 00:53:00,845
"thy rod and thy staff
they comfort me."
646
00:53:08,686 --> 00:53:09,887
[SCREAMS]
647
00:53:11,188 --> 00:53:12,423
Mikhail!
648
00:53:35,413 --> 00:53:38,949
RAFAEL: Gabrielle, feel me.
649
00:53:39,784 --> 00:53:41,552
We are one.
650
00:53:41,586 --> 00:53:42,820
[RAPS UTENSIL]
651
00:53:45,723 --> 00:53:47,792
Time to eat, crazy.
652
00:53:50,160 --> 00:53:51,596
No.
653
00:53:53,097 --> 00:53:55,533
I said, "Time to eat."
654
00:54:03,641 --> 00:54:04,975
[GRUNTS]
655
00:54:12,483 --> 00:54:15,119
[SCREAMS]
656
00:54:16,186 --> 00:54:18,456
[BONES CRACK]
657
00:54:25,195 --> 00:54:28,198
JOYCE: What about the
voices and those terrible
dreams she's having?
658
00:54:28,232 --> 00:54:30,501
I told you Joyce, she's
under a lot of stress.
659
00:54:30,535 --> 00:54:31,802
Give her some
time to rest.
660
00:54:31,836 --> 00:54:34,405
I gave her a mild sedative
to help her sleep.
661
00:54:34,439 --> 00:54:35,606
Take care now.
662
00:54:35,640 --> 00:54:37,375
Call me if
you need me.
All right.
663
00:54:43,781 --> 00:54:45,182
[PANTING]
664
00:55:47,044 --> 00:55:48,646
RAFAEL: Gabrielle...
665
00:55:48,679 --> 00:55:50,781
Do not fear, Gabrielle.
666
00:55:50,815 --> 00:55:52,817
I will show you the way.
667
00:55:55,019 --> 00:55:56,487
Follow me.
668
00:55:58,523 --> 00:55:59,890
Follow me.
669
00:56:01,459 --> 00:56:02,793
Follow me.
670
00:57:06,023 --> 00:57:08,726
Do you know why
you've come, child?
671
00:57:11,696 --> 00:57:13,197
He told me to come.
672
00:57:14,164 --> 00:57:15,900
Who told you?
673
00:57:18,402 --> 00:57:20,805
The man who speaks
to me in my dreams.
674
00:57:22,339 --> 00:57:24,174
Do you know his name?
675
00:57:26,243 --> 00:57:29,313
This man, who speaks
to you in your dreams,
676
00:57:30,615 --> 00:57:32,583
do you know his name?
677
00:57:48,165 --> 00:57:51,536
I know only
of his torment,
678
00:57:53,704 --> 00:57:55,640
and of his shame.
679
00:58:04,014 --> 00:58:05,583
Come, child.
680
00:58:08,352 --> 00:58:10,721
It is God's will that
you should be here.
681
00:58:21,832 --> 00:58:23,601
We shall work together.
682
00:58:26,070 --> 00:58:28,272
I shall be
your mentor.
683
00:58:29,840 --> 00:58:32,209
And you shall
be my strength.
684
00:58:38,215 --> 00:58:40,484
RAFAEL: You have
found her, Mikhail.
685
00:58:50,094 --> 00:58:51,095
Mmm.
686
00:58:54,298 --> 00:58:56,200
[CONTENT SIGH]
I want to thank you.
687
00:58:56,233 --> 00:58:57,935
It was delicious.
688
00:58:57,968 --> 00:58:59,336
You've been
more than kind.
689
00:59:01,071 --> 00:59:03,107
I'd love to stay and
help with the dishes, but
690
00:59:03,140 --> 00:59:06,844
my folks are probably
worried sick by now.
Please, don't go.
691
00:59:06,877 --> 00:59:09,513
I'd like to have your company
for just a few moments longer.
692
00:59:10,881 --> 00:59:12,717
I'm alone here,
as you can see.
693
00:59:13,517 --> 00:59:14,985
Please?
694
00:59:17,822 --> 00:59:20,658
If I can just use
your phone to let my
parents know where I am.
695
00:59:20,691 --> 00:59:22,059
I haven't one.
696
00:59:22,526 --> 00:59:23,828
No telephone
697
00:59:23,861 --> 00:59:25,630
or an electric
light bulb
in the house.
698
00:59:25,663 --> 00:59:27,331
I don't believe in
modern conveniences.
699
00:59:31,268 --> 00:59:32,737
You look puzzled.
700
00:59:34,438 --> 00:59:35,640
It's amazing.
701
00:59:36,440 --> 00:59:38,175
How can anyone
live without a radio?
702
00:59:39,844 --> 00:59:41,746
Do you always find
it that difficult?
703
00:59:46,150 --> 00:59:47,718
But then again,
I suppose if you
704
00:59:47,752 --> 00:59:50,420
never had one and
you never know
what you're missing.
705
00:59:50,454 --> 00:59:51,455
You're just...
706
00:59:53,057 --> 00:59:54,759
You're just...
707
00:59:54,792 --> 00:59:57,361
wrapped up in your
own little world
out here, aren't you?
708
01:00:01,465 --> 01:00:03,934
No one to
phone you.
709
01:00:06,303 --> 01:00:07,705
Bother you.
710
01:00:10,007 --> 01:00:11,441
Hurt you...
711
01:00:11,475 --> 01:00:12,810
[CRYING]
712
01:00:12,843 --> 01:00:14,311
Make your life
713
01:00:15,713 --> 01:00:17,481
complicated.
714
01:00:20,350 --> 01:00:21,719
Or interesting.
715
01:00:27,391 --> 01:00:28,893
No one to love.
716
01:00:34,198 --> 01:00:36,133
Now, wait!
What're you doing?
717
01:00:42,472 --> 01:00:44,441
Do you know him?
718
01:00:44,474 --> 01:00:46,677
Is this the man who
told you to come?
719
01:00:48,178 --> 01:00:49,379
Yes.
720
01:00:53,117 --> 01:00:54,318
Why?
721
01:00:56,220 --> 01:00:57,521
Why am I here?
722
01:01:02,392 --> 01:01:04,294
We are bound together.
723
01:01:08,966 --> 01:01:10,935
Our hearts
beat as one.
724
01:01:15,439 --> 01:01:17,141
[CRYING]
725
01:01:22,279 --> 01:01:23,680
We are not one,
726
01:01:24,414 --> 01:01:25,750
but three.
727
01:01:29,119 --> 01:01:31,355
[BARKING]
Come on.
Come on.
728
01:01:31,388 --> 01:01:32,923
You want
the stick?
Come on.
729
01:01:33,724 --> 01:01:35,192
Up. Up.
730
01:01:35,225 --> 01:01:36,827
Come on, up.
Higher.
731
01:01:38,062 --> 01:01:39,596
Now, fetch it.
732
01:01:39,629 --> 01:01:41,165
Fetch it.
733
01:01:41,198 --> 01:01:42,266
Fetch.
734
01:01:42,733 --> 01:01:43,801
Fetch.
735
01:01:45,903 --> 01:01:47,905
[BARKING]
736
01:01:50,374 --> 01:01:52,042
[BARKING]
737
01:01:55,179 --> 01:01:56,881
[EERIE MUSIC PLAYING]
738
01:01:59,349 --> 01:02:01,151
[THUD]
[DOG WHIMPERING]
739
01:02:49,699 --> 01:02:51,301
[GRUNTING]
740
01:03:11,856 --> 01:03:13,357
[GURGLING]
741
01:03:31,541 --> 01:03:32,977
[SCREAMING]
742
01:03:33,610 --> 01:03:35,312
[GROANING]
743
01:03:40,084 --> 01:03:42,953
[SCREAMING]
744
01:03:45,789 --> 01:03:47,524
I'm extremely
busy, Margaret.
745
01:03:47,557 --> 01:03:50,327
Would appreciate it if we could
discuss it at some later date.
746
01:03:50,360 --> 01:03:51,628
There isn't any time.
747
01:03:51,661 --> 01:03:53,030
Now may be too late.
748
01:03:53,063 --> 01:03:54,264
Excuse me, Margaret.
749
01:04:03,407 --> 01:04:05,709
Mr. Mayor.
Oh, Father Daly.
750
01:04:05,742 --> 01:04:07,077
How is it going?
751
01:04:07,111 --> 01:04:08,645
Well, as you can see,
752
01:04:08,678 --> 01:04:09,813
everybody is
hard at work,
753
01:04:09,846 --> 01:04:11,882
making sure that all is
going well for tonight.
754
01:04:11,916 --> 01:04:14,418
Well, I don't doubt that
it will go smoothly.
755
01:04:14,451 --> 01:04:17,621
You know, I'll be here
tonight along with
Margaret and the children.
756
01:04:17,654 --> 01:04:21,458
We haven't missed a
performance since 1958.
757
01:04:21,491 --> 01:04:23,760
That was the year we
moved here from Detroit.
758
01:04:23,793 --> 01:04:26,530
Yeah, you know Detroit,
Mr. Weilbacher?
759
01:04:26,563 --> 01:04:28,365
Oh, yeah.
760
01:04:28,398 --> 01:04:31,468
Yes, I covered the
auto workers strike
there the last year.
761
01:04:31,501 --> 01:04:34,404
Father Daly, this
is Dick Weilbacher.
762
01:04:34,438 --> 01:04:36,873
You don't mind my calling
you Dick, do you, Dick?
763
01:04:36,907 --> 01:04:38,508
Hi, Mr. Weilbacher.
764
01:04:38,542 --> 01:04:41,545
Well, Dick is with the
Bennett News Service Agency.
765
01:04:41,578 --> 01:04:44,881
And he'd be interested in
talking to you about the show.
766
01:04:44,915 --> 01:04:47,918
And then writing an
article for syndication.
767
01:04:47,952 --> 01:04:49,886
Right, Dick?
Right.
768
01:04:49,920 --> 01:04:51,788
The Mayor
tells me that
769
01:04:51,821 --> 01:04:55,325
you've been producing this play
every summer since the 1940s.
770
01:04:55,359 --> 01:04:57,761
Well, actually
since 1948.
771
01:04:57,794 --> 01:05:00,530
My church and
the surrounding
Christian churches.
772
01:05:00,564 --> 01:05:04,134
Well, we gather our
technical and creative
resources together and
773
01:05:04,168 --> 01:05:07,104
well, we produce
our own version
of the Passover.
774
01:05:07,137 --> 01:05:09,239
Oh, it's remarkable, isn't it?
775
01:05:09,273 --> 01:05:11,942
And it's one
performance only.
776
01:05:11,976 --> 01:05:13,743
People come with
their families.
777
01:05:13,777 --> 01:05:16,780
They bring blankets and
food and watch the play unfold.
778
01:05:16,813 --> 01:05:18,848
I guess it's called
a gesture of faith
779
01:05:18,882 --> 01:05:20,150
on the part of
the observer.
780
01:05:20,184 --> 01:05:23,020
Time for reconciliation
of the Christian ideals.
781
01:05:23,053 --> 01:05:24,188
Excuse me, Father?
782
01:05:24,221 --> 01:05:25,722
It's time to run
through the play.
783
01:05:25,755 --> 01:05:28,425
Go ahead, Mike.
I'll be right with you.
Don't let me keep you.
784
01:05:28,458 --> 01:05:31,728
I'll continue to look around
if that's all right with you.
Feel free.
785
01:05:31,761 --> 01:05:33,163
Good-bye.
786
01:05:35,765 --> 01:05:36,967
You must listen to me.
787
01:05:37,001 --> 01:05:38,969
Margaret, please--
You must stop
all this now.
788
01:05:39,003 --> 01:05:40,604
Cancel the play.
You must be joking.
789
01:05:40,637 --> 01:05:41,972
I've never been
more serious.
790
01:05:42,006 --> 01:05:44,341
Something terrible
is going to happen.
I can feel it.
791
01:05:44,374 --> 01:05:45,809
In his journal,
Tom mentioned--
792
01:05:45,842 --> 01:05:47,377
Look, I have
had it, Margaret.
793
01:05:47,411 --> 01:05:48,478
Tom is dead
and buried.
794
01:05:48,512 --> 01:05:50,180
Our good Lord has
seen to that.
795
01:05:50,214 --> 01:05:53,483
This conversation,
Margaret, has ended.
796
01:05:55,819 --> 01:05:57,087
Okay, okay,
let's go on here.
797
01:05:57,121 --> 01:05:58,688
Okay, little...for me.
798
01:05:58,722 --> 01:06:00,157
Come on,
take out that wood.
799
01:06:01,825 --> 01:06:03,060
[DRILLING]
800
01:06:06,896 --> 01:06:08,565
[INDISTINCT CHATTER]
801
01:06:22,212 --> 01:06:23,780
Hi.
Sit down.
802
01:06:24,648 --> 01:06:25,715
Hi, Judy.
803
01:06:27,917 --> 01:06:29,319
Hi.
Hi.
804
01:06:30,554 --> 01:06:31,855
BOY: Hi, Jesus.
805
01:06:31,888 --> 01:06:33,757
Oh. [LAUGHS]
806
01:06:33,790 --> 01:06:35,359
Hello.
807
01:06:37,094 --> 01:06:38,495
[ PSYCHO KILLER PLAYING]
808
01:06:44,534 --> 01:06:45,902
What the hell is that?
809
01:06:45,935 --> 01:06:48,205
What the hell does it
look like? A tampon?
810
01:06:48,238 --> 01:06:49,939
Huh?
[COCKS GUN]
811
01:06:53,043 --> 01:06:54,711
Now, isn't she beautiful?
812
01:07:01,585 --> 01:07:03,587
If any little girl
813
01:07:03,620 --> 01:07:06,356
decides to give me any
little bit of trouble,
814
01:07:07,457 --> 01:07:09,293
I just flex my
little finger...
815
01:07:09,326 --> 01:07:10,827
[FIRES EMPTY SHOT]
816
01:07:10,860 --> 01:07:12,028
Bang.
817
01:07:12,796 --> 01:07:14,364
Bye-bye,
little girl.
818
01:07:17,801 --> 01:07:19,603
Aye, you know,
you're really nuts.
819
01:07:19,636 --> 01:07:20,804
You know that?
820
01:07:20,837 --> 01:07:22,572
I'm not fucking bananas.
821
01:07:24,841 --> 01:07:26,443
Come here.
822
01:07:26,476 --> 01:07:28,044
Come here.
Come here.
823
01:07:41,591 --> 01:07:44,094
Tony...
Tony...
824
01:07:45,095 --> 01:07:47,197
That thing ain't
loaded, right?
825
01:07:47,797 --> 01:07:49,433
Just don't cock.
826
01:07:52,536 --> 01:07:54,738
BARTENDER: What'll it be?
Jakes Creek.
827
01:08:00,076 --> 01:08:01,545
My son...
828
01:08:02,579 --> 01:08:04,148
is the Devil.
829
01:08:05,249 --> 01:08:06,483
Your son?
830
01:08:06,516 --> 01:08:08,252
My son.
831
01:08:08,285 --> 01:08:11,455
Last night, he asked me,
"Dad, could I take the car?
832
01:08:11,488 --> 01:08:13,523
"I wan to take my
girlfriend to the movies."
833
01:08:14,158 --> 01:08:16,059
I wanna be
a good guy.
834
01:08:16,092 --> 01:08:19,028
And I let him take
my '79 Grand Prix.
835
01:08:19,062 --> 01:08:20,930
He took her to
Spencer speedway,
836
01:08:20,964 --> 01:08:22,232
dragging with the car
837
01:08:22,266 --> 01:08:24,000
and totaled
the whole thing.
838
01:08:24,601 --> 01:08:26,970
My son's the Devil.
839
01:08:27,704 --> 01:08:29,105
Take a tip from me,
840
01:08:29,139 --> 01:08:30,807
don't let him
get you down.
841
01:08:30,840 --> 01:08:33,810
The next time he asks,
tell him to go to hell.
842
01:08:33,843 --> 01:08:35,712
After all,
you're his father.
843
01:08:35,745 --> 01:08:36,946
If it wasn't for you,
844
01:08:36,980 --> 01:08:39,416
that little pecker
wouldn't be here anyway.
845
01:08:39,983 --> 01:08:41,418
My son's the Devil.
846
01:08:42,085 --> 01:08:43,920
My son's the Devil!
847
01:08:43,953 --> 01:08:45,722
My son's the Devil!
[WOMEN SHRIEK]
848
01:08:45,755 --> 01:08:47,157
My son's the Devil!
849
01:08:48,458 --> 01:08:50,194
My son's the Devil!
850
01:08:50,227 --> 01:08:51,461
My son's the Devil!
851
01:09:00,036 --> 01:09:02,138
[POP MUSIC PLAYING]
852
01:09:03,540 --> 01:09:05,275
GIRL: Looking great.
853
01:09:06,743 --> 01:09:10,013
Hey, did you change
your hair, Tony?
854
01:09:10,880 --> 01:09:12,516
[MIC STATIC]
855
01:09:12,549 --> 01:09:14,651
ANNOUNCER: Will you
settle down please, folks.
856
01:09:14,684 --> 01:09:16,186
The play is about to begin.
857
01:09:17,787 --> 01:09:19,022
Hey, Mari?
858
01:09:20,290 --> 01:09:21,991
Can I have a peek?
859
01:09:22,025 --> 01:09:24,528
Wow, Mari, what
would Tony say?
860
01:09:24,561 --> 01:09:25,729
By the way where is Tony?
861
01:09:25,762 --> 01:09:27,130
He's drank in the van.
862
01:09:27,163 --> 01:09:28,465
Typical of Tony.
863
01:09:28,498 --> 01:09:29,733
Oh, how cool.
864
01:09:34,538 --> 01:09:36,005
Come on,
come on, man.
865
01:09:36,039 --> 01:09:37,607
All right,
break it up,
break it up.
866
01:09:37,641 --> 01:09:38,775
What happened?
867
01:09:38,808 --> 01:09:40,244
Son of a bitch
pissed on my shoe.
868
01:09:40,277 --> 01:09:42,679
I couldn't help it.
It was dark in there,
I took a leak.
869
01:09:42,712 --> 01:09:44,448
All right, it's just
a misunderstanding.
870
01:09:44,481 --> 01:09:46,450
You get out of here
before I call the police.
871
01:09:46,483 --> 01:09:48,151
You're drunk.
Hey, man,
screw you too.
872
01:09:48,184 --> 01:09:49,953
Let's go.
Who let you
call the shots?
873
01:09:51,888 --> 01:09:53,523
Go on.
874
01:09:53,557 --> 01:09:54,624
Get out of here.
875
01:09:54,658 --> 01:09:55,992
Hey, Tony,
where're we going?
876
01:09:59,863 --> 01:10:01,598
[THUNDER RUMBLING]
877
01:10:50,414 --> 01:10:51,815
Through I,
878
01:10:52,282 --> 01:10:53,883
Lucifer,
879
01:10:54,884 --> 01:10:57,086
and the power of
the Unholy Trinity,
880
01:10:57,721 --> 01:10:59,623
my brothers,
881
01:10:59,656 --> 01:11:01,758
Beelzebub and
Leviathan,
882
01:11:02,526 --> 01:11:04,394
stay behind the spirits.
883
01:11:05,895 --> 01:11:07,631
Take these, the flesh
884
01:11:07,664 --> 01:11:09,799
of your earthbound servants
885
01:11:09,833 --> 01:11:11,200
and rise.
886
01:11:12,035 --> 01:11:13,236
Rise.
887
01:11:14,438 --> 01:11:16,272
[GROWLING]
888
01:11:20,577 --> 01:11:21,778
Rise.
889
01:11:22,746 --> 01:11:23,847
Rise.
890
01:11:23,880 --> 01:11:25,382
[GROWLING]
891
01:12:08,358 --> 01:12:10,226
Yea know, my
dear disciples,
892
01:12:10,259 --> 01:12:13,363
that after two days is
the feast of the Passover.
893
01:12:13,397 --> 01:12:16,500
Let us make one last visit
to our friends in Bethany
894
01:12:16,533 --> 01:12:18,167
and then go
to Jerusalem,
895
01:12:18,201 --> 01:12:21,037
where in these days
all will be fulfilled
896
01:12:21,070 --> 01:12:24,040
which has been written
by the prophets
concerning the Son of Man.
897
01:12:26,075 --> 01:12:30,079
Then shall the Son of Man be
delivered to the Gentiles,
898
01:12:30,113 --> 01:12:32,716
where he shall be
mocked and spat upon
899
01:12:32,749 --> 01:12:35,652
and they will
crucify him.
900
01:12:35,685 --> 01:12:40,089
JOHN: Dear master,
what dark and terrible
words thou speakest.
901
01:12:40,123 --> 01:12:41,958
What are we to
understand by them?
902
01:12:43,660 --> 01:12:45,795
What is as
dark to you
903
01:12:46,996 --> 01:12:48,432
as the night
904
01:12:49,666 --> 01:12:51,401
will become as
bright as day.
905
01:12:52,035 --> 01:12:54,838
Believe and hope.
906
01:13:06,282 --> 01:13:07,751
JULIE: Mikhail,
907
01:13:08,618 --> 01:13:10,119
times has happened.
908
01:13:12,689 --> 01:13:14,558
It's the eve of
the Second Coming.
909
01:13:16,392 --> 01:13:18,562
He walks on the holy soil.
910
01:13:24,434 --> 01:13:25,635
[CRYING]
911
01:13:26,402 --> 01:13:27,771
Be strong.
912
01:13:32,942 --> 01:13:35,044
Remember the promise.
913
01:13:41,718 --> 01:13:43,152
[MERRY CHATTER]
914
01:13:45,088 --> 01:13:46,890
BOY: All right, come on,
get in, get in.
915
01:13:46,923 --> 01:13:48,758
What's this?
Hey buddy,
how're you doing?
916
01:13:48,792 --> 01:13:50,460
Here, have a beer.
917
01:13:50,494 --> 01:13:52,428
We need your boat--
I need
the money.
918
01:13:52,462 --> 01:13:54,297
We need your boat.
I need
the money.
919
01:13:54,330 --> 01:13:55,732
Have a six-pack, go ahead.
920
01:13:56,500 --> 01:13:57,701
Hey!
921
01:13:57,734 --> 01:13:59,268
Hey, it's just
for a little while.
922
01:13:59,302 --> 01:14:00,670
Just for a
little while, okay.
923
01:14:00,704 --> 01:14:02,706
I want the money.
Tony will give
you the money.
924
01:14:02,739 --> 01:14:04,741
Right, right.
I need the money.
Money, I want.
925
01:14:04,774 --> 01:14:06,142
I can't live
on beer. Look.
926
01:14:06,876 --> 01:14:08,177
GIRL: Sorry.
927
01:14:09,212 --> 01:14:11,881
You bunch of stupid,
little delinquents.
928
01:14:12,315 --> 01:14:14,283
[MOTOR WHIRRING]
929
01:14:14,317 --> 01:14:16,620
[EERIE MUSIC PLAYING]
930
01:14:37,974 --> 01:14:39,543
I have the life source.
931
01:14:40,476 --> 01:14:42,378
I shall be like
the Most High.
932
01:14:43,580 --> 01:14:45,849
Satan hath
desired thee.
933
01:14:45,882 --> 01:14:47,551
That he may sift
thee as wheat,
934
01:14:48,552 --> 01:14:50,119
This night,
935
01:14:50,153 --> 01:14:52,355
all ye would be
offended because of me.
936
01:14:54,490 --> 01:14:55,825
For it is written,
937
01:14:56,826 --> 01:14:58,461
I will smite the shepherd
938
01:14:58,494 --> 01:15:01,097
and the sheep of his flock
will be scattered abroad.
939
01:15:05,301 --> 01:15:06,703
What?
Excuse me, sir?
940
01:15:06,736 --> 01:15:09,305
Hey, what's going on here?
Please, we need to
use one of your boats.
941
01:15:09,338 --> 01:15:10,707
Wait a minute,
what's going--
942
01:15:10,740 --> 01:15:13,076
I need to have a boat.
Everybody wants
a boat tonight.
943
01:15:13,109 --> 01:15:15,011
We have money.
Wait a minute.
Wait a minute.
944
01:15:15,044 --> 01:15:17,180
Please.
Slow down here.
Wait a minute.
945
01:15:17,213 --> 01:15:18,815
Wait, wait,
I'll bring it.
946
01:15:32,762 --> 01:15:33,963
[GROWLING]
947
01:15:35,298 --> 01:15:37,667
See that man
against the wall?
948
01:15:37,701 --> 01:15:40,570
He ain't got no
balls at all.
949
01:15:40,604 --> 01:15:43,873
Hey, you know that girl
that's been missing?
950
01:15:45,308 --> 01:15:46,342
The...
951
01:15:46,375 --> 01:15:47,911
The faith shop girl.
952
01:15:49,679 --> 01:15:51,347
I think I
found her for you.
953
01:15:51,380 --> 01:15:52,381
[FIRES GUN]
954
01:16:02,358 --> 01:16:04,293
[WHIMPERING]
955
01:16:07,496 --> 01:16:09,265
[CRYING]
956
01:16:13,536 --> 01:16:14,904
[COCKS GUN]
957
01:16:17,841 --> 01:16:19,242
Please...
958
01:16:19,275 --> 01:16:21,144
[FIRES GUN]
959
01:16:22,011 --> 01:16:23,747
Come on,
let's go.
960
01:16:23,780 --> 01:16:26,482
MARGARET: Please. Please,
you don't understand.
961
01:16:26,515 --> 01:16:28,885
No, you don't
understand.
962
01:16:32,488 --> 01:16:33,857
[THUNDER RUMBLING]
963
01:16:39,696 --> 01:16:41,464
[GIRL SHRIEKS]
964
01:16:41,497 --> 01:16:42,799
[SCREAMING]
965
01:16:50,239 --> 01:16:52,541
[SCREAMING]
966
01:16:54,811 --> 01:16:56,279
[SINGING]
967
01:17:04,754 --> 01:17:06,155
[GROANING]
968
01:17:10,960 --> 01:17:12,361
[HAMMERS NAIL]
969
01:17:27,977 --> 01:17:29,578
[SCREAMING]
970
01:17:32,816 --> 01:17:34,417
[SCREAMING]
971
01:17:37,586 --> 01:17:38,855
Mom? Mom?
972
01:17:42,258 --> 01:17:43,659
LADY: Help!
973
01:17:43,693 --> 01:17:45,161
[AUDIENCE SCREAMING]
974
01:17:59,475 --> 01:18:01,144
I can't get him down.
975
01:18:04,714 --> 01:18:06,816
Help! Get me
out of here, please.
976
01:18:16,960 --> 01:18:18,862
[SCREAMING]
977
01:18:24,734 --> 01:18:26,402
[GURGLING]
978
01:18:28,137 --> 01:18:30,173
[SCREAMING]
979
01:18:39,648 --> 01:18:40,884
[POLICE SIRENS WAILING]
980
01:18:57,166 --> 01:18:58,401
Stay right here.
981
01:19:17,720 --> 01:19:19,688
Look for him
at the sign of a cross.
982
01:19:19,722 --> 01:19:21,557
RAFAEL: Mikhail...
983
01:19:21,590 --> 01:19:24,427
We three are
one now, Mikhail.
984
01:19:24,460 --> 01:19:26,729
It is the eve of
the Second Coming.
985
01:19:27,530 --> 01:19:29,132
To the temple.
986
01:19:34,337 --> 01:19:36,672
MAN: Ambulance.
We need ambulances
to come out here.
987
01:19:38,274 --> 01:19:39,575
[ENGINE REVS]
988
01:19:47,650 --> 01:19:49,919
[SIREN WAILING]
989
01:19:54,891 --> 01:19:56,592
How long have
we been here?
990
01:19:57,326 --> 01:19:58,527
I'm sorry.
991
01:19:58,561 --> 01:20:00,496
What're you
scared of, huh?
992
01:20:00,529 --> 01:20:02,131
I'll protect you.
993
01:20:02,165 --> 01:20:04,200
Hey, do you think
I'll let anyone
994
01:20:04,233 --> 01:20:06,435
get their filthy little
hands on you, sweetheart?
995
01:20:17,180 --> 01:20:18,714
[SCREAMING]
996
01:20:21,217 --> 01:20:23,152
Tony!
997
01:20:23,686 --> 01:20:25,454
[SCREAMING]
998
01:20:26,455 --> 01:20:27,523
Tony!
999
01:20:33,429 --> 01:20:34,898
Brenda!
Brenda!
1000
01:20:35,531 --> 01:20:37,400
Come on!
Come on!
1001
01:20:46,675 --> 01:20:48,377
[CRYING]
1002
01:20:49,212 --> 01:20:50,746
God damn!
1003
01:20:51,214 --> 01:20:52,548
Shit!
1004
01:20:52,581 --> 01:20:55,184
[ANTICIPATORY MUSIC PLAYING]
1005
01:20:59,188 --> 01:21:00,656
RADIO OPERATOR:
Come in, officer.
1006
01:21:03,626 --> 01:21:05,394
[INDISTINCT RADIO MESSAGE]
1007
01:21:09,132 --> 01:21:10,499
Walking around, bleeding.
1008
01:21:13,369 --> 01:21:15,104
Repeat, please,
1009
01:21:15,138 --> 01:21:16,639
where are the medics?
1010
01:21:18,574 --> 01:21:21,310
We're dispatching ambulances
from all over the county.
1011
01:21:21,344 --> 01:21:24,280
Get it from the next county.
This is a catastrophe.
1012
01:21:28,051 --> 01:21:29,552
[MOTOR WHIRRING]
1013
01:22:00,716 --> 01:22:02,151
[PANTING]
1014
01:22:05,054 --> 01:22:06,255
[COUGHS]
1015
01:22:08,124 --> 01:22:09,592
[COUGHS]
1016
01:22:28,611 --> 01:22:29,778
[SCREAMS]
1017
01:22:43,259 --> 01:22:44,960
[SCORNFUL LAUGHTER]
1018
01:23:05,214 --> 01:23:06,715
Fuck you!
1019
01:23:06,749 --> 01:23:07,983
Fuck you!
1020
01:23:08,017 --> 01:23:09,152
Fuck you!
1021
01:23:14,957 --> 01:23:16,459
[GASPING]
1022
01:23:23,999 --> 01:23:26,269
[ANDREW BREATHING HEAVILY]
1023
01:23:29,272 --> 01:23:31,174
[DOOR CREAKING]
1024
01:23:39,282 --> 01:23:41,117
[MOTOR WHIRRING]
1025
01:23:47,590 --> 01:23:49,792
[WIND HOWLING]
1026
01:24:13,416 --> 01:24:15,351
[BREATHING HEAVILY]
1027
01:24:28,631 --> 01:24:30,199
MARGARET: Lucifer!
1028
01:24:38,541 --> 01:24:39,942
No!
1029
01:24:46,449 --> 01:24:47,583
[GROWLING]
1030
01:24:51,620 --> 01:24:54,390
[SCREAMING]
1031
01:24:59,162 --> 01:25:01,096
[SCREAMING]
1032
01:25:17,380 --> 01:25:19,415
ANDREW: Mikhail!
1033
01:25:19,448 --> 01:25:21,484
[ANDREW LAUGHS]
1034
01:25:22,918 --> 01:25:25,354
[GROWLING]
1035
01:25:29,091 --> 01:25:30,993
[SCREAMING]
1036
01:25:31,026 --> 01:25:32,361
[LAUGHING]
1037
01:25:41,270 --> 01:25:42,271
[EXHALES]
1038
01:25:45,974 --> 01:25:47,109
[GASPS]
1039
01:25:49,945 --> 01:25:51,680
[LAUGHS]
1040
01:26:03,025 --> 01:26:04,460
Lucifer...
1041
01:26:06,595 --> 01:26:08,030
[PANTING]
1042
01:26:09,031 --> 01:26:10,132
Mikhail...
1043
01:26:11,734 --> 01:26:13,135
Lucifer!
1044
01:26:25,281 --> 01:26:26,582
Our Father...
1045
01:26:26,615 --> 01:26:28,116
Our Father...
1046
01:26:28,150 --> 01:26:29,985
Who art in heaven...
1047
01:26:30,018 --> 01:26:31,153
Who art in heaven...
1048
01:26:31,820 --> 01:26:33,389
Hallowed be Thy Name.
1049
01:26:34,657 --> 01:26:36,325
Hallowed be Thy Name.
1050
01:26:37,326 --> 01:26:39,027
Thy kingdom come...
1051
01:26:39,061 --> 01:26:40,429
Thy kingdom come...
1052
01:26:40,463 --> 01:26:41,764
Thy will be done...
1053
01:26:41,797 --> 01:26:42,998
Thy will be done...
1054
01:26:43,031 --> 01:26:45,468
On earth as it
is in heaven.
1055
01:26:45,501 --> 01:26:47,102
On earth...
1056
01:26:47,135 --> 01:26:48,937
[STAMMERING]
As it... As it...
1057
01:26:48,971 --> 01:26:52,207
As it... As it...
As it... As it...
1058
01:26:53,108 --> 01:26:55,043
[SCREAMING]
1059
01:26:55,077 --> 01:26:56,579
Our Father...
1060
01:26:57,179 --> 01:26:58,981
Our... Our Father...
1061
01:26:59,382 --> 01:27:02,217
Not my father!
1062
01:27:04,520 --> 01:27:06,289
Our Father...
1063
01:27:06,755 --> 01:27:09,458
I will...
1064
01:27:14,897 --> 01:27:16,899
Our Father...
Our Father...
1065
01:27:16,932 --> 01:27:18,767
Who art in heaven...
Who art in heaven...
1066
01:27:18,801 --> 01:27:20,903
Hallowed be Thy Name.
Hallowed be Thy Name.
1067
01:27:20,936 --> 01:27:22,538
Thy kingdom come,
Thy kingdom come,
1068
01:27:22,571 --> 01:27:24,106
Thy will be done,
Thy will be done,
1069
01:27:24,139 --> 01:27:26,241
BOTH: on earth
as it is in heaven.
1070
01:27:26,275 --> 01:27:28,176
BOTH: Give us this day
our daily bread,
1071
01:27:28,210 --> 01:27:29,845
BOTH: and forgive
us our trespasses,
1072
01:27:29,878 --> 01:27:32,147
BOTH: as we forgive those
who trespass against us.
1073
01:27:32,180 --> 01:27:33,616
And lead us not
into temptation,
1074
01:27:33,649 --> 01:27:35,217
but deliver
us from evil.
1075
01:27:35,250 --> 01:27:36,619
Evil, deliver us!
1076
01:27:36,652 --> 01:27:38,454
BOTH: For thine
is the kingdom,
1077
01:27:38,487 --> 01:27:41,089
BOTH: and the power,
and the glory
1078
01:27:41,123 --> 01:27:43,659
forever and ever!
1079
01:27:43,692 --> 01:27:46,194
I was promised!
1080
01:27:56,939 --> 01:27:58,273
[GROWLS]
1081
01:28:00,909 --> 01:28:02,878
You're hurting
me, my love.
1082
01:28:06,248 --> 01:28:07,750
Stop this.
1083
01:28:09,618 --> 01:28:11,019
He deceives you, child.
1084
01:28:11,053 --> 01:28:12,521
The boy is dead.
1085
01:28:13,356 --> 01:28:14,890
He deceives you!
1086
01:28:15,391 --> 01:28:17,025
[GASPING]
1087
01:28:20,929 --> 01:28:22,398
Margaret!
1088
01:28:22,431 --> 01:28:23,966
No!
1089
01:28:24,633 --> 01:28:26,569
No! No!
1090
01:28:27,736 --> 01:28:28,871
[GASPING]
1091
01:28:29,338 --> 01:28:30,439
[BONE CRACKS]
1092
01:28:32,441 --> 01:28:33,609
[GROWLING]
1093
01:28:44,753 --> 01:28:46,889
[JULIE CRYING]
1094
01:29:14,617 --> 01:29:17,119
See the light.
1095
01:29:19,121 --> 01:29:20,856
[GURGLING]
[FLESH FRYING]
1096
01:29:22,691 --> 01:29:25,293
See in the light!
1097
01:29:26,729 --> 01:29:28,664
[SCREAMING]
1098
01:29:41,343 --> 01:29:42,678
[SCREAMING]
1099
01:29:59,127 --> 01:30:00,963
[GRUNTING]
1100
01:30:25,253 --> 01:30:27,756
RAFAEL: Behold the promise.
1101
01:30:34,630 --> 01:30:36,398
[GURGLING]
1102
01:30:47,910 --> 01:30:50,813
I was promised!
1103
01:30:51,446 --> 01:30:53,315
Promised...
1104
01:30:56,451 --> 01:30:58,086
I was promised.
1105
01:30:59,321 --> 01:31:01,123
[SCREAMS]
1106
01:31:05,360 --> 01:31:07,896
[LUCIFER SCREAMING]
1107
01:31:44,266 --> 01:31:46,368
[ FEAR NO EVIL PLAYING]
1108
01:34:57,993 --> 01:34:59,161
[SONG ENDS]
66764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.