Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,866 --> 00:01:58,435
Big bell going ding, ding,
ding, ding, ding, ding,
2
00:01:58,468 --> 00:02:00,370
ding ding, man, and all I was doing
3
00:02:00,403 --> 00:02:02,038
was backing me truck up.
4
00:02:02,072 --> 00:02:03,673
And everybody knows that
our bell goes ding, ding, ding, ding.
5
00:02:03,707 --> 00:02:05,976
I'm not talking about your bell.
6
00:02:06,009 --> 00:02:09,646
I'm talking about the guy
whose head you fucking crushed.
7
00:02:09,679 --> 00:02:11,348
That's what I'm saying, man.
8
00:02:11,381 --> 00:02:13,750
If he listened to the bell good,
he would not get mashed up!
9
00:02:17,520 --> 00:02:19,623
Come on, do it.
10
00:02:19,656 --> 00:02:22,425
Look, I don't wanna tell you again!
Shut up!
11
00:02:22,459 --> 00:02:23,893
Get outta here!
12
00:02:23,927 --> 00:02:25,762
Everybody fucking knows that!
13
00:02:25,795 --> 00:02:27,931
You know that! I know that!
14
00:02:27,964 --> 00:02:29,532
And we check the bell in the morning.
15
00:02:29,566 --> 00:02:32,135
We do all the checkups all the time.
16
00:02:32,168 --> 00:02:34,404
Bing bing bing bing!
17
00:02:34,437 --> 00:02:35,372
Quiet!
18
00:02:36,706 --> 00:02:38,842
Detective Cooper, this is Albert St. DuBois.
19
00:02:38,875 --> 00:02:41,878
He was just telling us about his bell.
20
00:02:41,911 --> 00:02:43,613
All right, you must be
the boss man around here.
21
00:02:43,647 --> 00:02:45,682
How long I gotta stay here for, huh?
22
00:02:45,715 --> 00:02:47,917
Relax, Mr. St. DuBois. You'll live longer.
23
00:02:47,951 --> 00:02:49,753
You still reside in Queens?
24
00:02:49,786 --> 00:02:52,055
Listen, I aint into no shit, all right?
25
00:02:52,088 --> 00:02:53,890
I'm an honest guy. Ask the boys at the club.
26
00:02:53,923 --> 00:02:55,025
In fact, I'm supposed to be down there
27
00:02:55,058 --> 00:02:56,860
playing dominoes right now.
28
00:02:56,893 --> 00:02:58,728
You kept your nose clean
ince you been out?
29
00:02:58,762 --> 00:03:01,331
Aw, man, that armed robbery rap
was bullshit.
30
00:03:01,364 --> 00:03:02,632
Some other dude did it!
31
00:03:02,666 --> 00:03:04,968
Okay, Mr. St. DuBois, beat it.
32
00:03:05,769 --> 00:03:07,470
What you mean? I can go?
33
00:03:07,504 --> 00:03:09,873
Prelim says the guy was dead
before you got there.
34
00:03:09,906 --> 00:03:12,709
Hey. All right.
35
00:03:12,742 --> 00:03:14,210
Gonna party tonight.
36
00:03:17,714 --> 00:03:20,216
I know how much this has broken you up.
37
00:03:20,250 --> 00:03:21,184
Hey, hey.
38
00:03:22,318 --> 00:03:24,921
Okay, okay, okay. Me outta here, man.
39
00:03:24,954 --> 00:03:27,157
Have a nice day. Don't hurt anybody.
40
00:03:28,591 --> 00:03:30,160
I enjoy the poetry here, Curtis.
41
00:03:30,193 --> 00:03:32,729
A scumbag like this
ends up dead in the gutter
42
00:03:32,762 --> 00:03:35,532
crushed by a garbage truck.
43
00:03:35,565 --> 00:03:37,434
Goddam, it's enough to make yourself
44
00:03:37,467 --> 00:03:38,935
believe in justice again.
45
00:03:44,407 --> 00:03:45,442
It's a shock.
46
00:03:47,711 --> 00:03:50,313
I had dinner with him just last night.
47
00:03:51,614 --> 00:03:54,451
We talked about the future, together.
48
00:03:57,253 --> 00:03:58,188
Now.
49
00:04:00,423 --> 00:04:01,858
Maybe there's a mistake?
50
00:04:03,426 --> 00:04:05,128
There's no mistake, Connie.
51
00:04:07,097 --> 00:04:10,467
But you said positive identification
was difficult.
52
00:04:11,668 --> 00:04:14,070
Well, we did receive documentation
53
00:04:14,104 --> 00:04:16,873
just this morning from Dayton.
54
00:04:17,774 --> 00:04:19,476
I'm sorry, Connie, um.
55
00:04:22,011 --> 00:04:25,248
I'm afraid your fiance is already married.
56
00:04:36,726 --> 00:04:38,795
I don't understand.
57
00:04:40,163 --> 00:04:42,999
Well, Connie, you must have had
some suspicion
58
00:04:43,032 --> 00:04:47,470
before you came to us, um, right?
59
00:04:49,906 --> 00:04:51,541
Oh, sorry, Bob.
60
00:04:53,109 --> 00:04:56,079
Ms. Taubenfeld, you know my partner,
Herb AAmes?
61
00:04:56,112 --> 00:04:58,181
Ms. Taubenfeld, please, excuse me.
62
00:05:08,224 --> 00:05:09,159
Well...
63
00:05:11,227 --> 00:05:14,330
it sounds funny under the circumstances, but
64
00:05:15,565 --> 00:05:17,066
thank you, Mr. Signorelli.
65
00:05:17,834 --> 00:05:18,968
Bob.
66
00:05:22,605 --> 00:05:24,174
Listen, Connie,
67
00:05:26,342 --> 00:05:29,179
strictly speaking, it is unethical,
68
00:05:29,212 --> 00:05:33,316
but maybe I could take you out
69
00:05:33,349 --> 00:05:35,718
for a couple of stiff drinks tonight.
70
00:05:35,752 --> 00:05:36,820
I know a place.
71
00:05:38,688 --> 00:05:39,622
Oh, I...
72
00:05:40,623 --> 00:05:41,891
I don't think so. I mean.
73
00:05:43,259 --> 00:05:45,929
You're probably right.
It was just a suggestion.
74
00:06:01,778 --> 00:06:03,580
Well...
75
00:06:06,049 --> 00:06:07,550
Maybe I could meet you.
76
00:06:08,651 --> 00:06:09,586
Just for a drink.
77
00:06:11,554 --> 00:06:13,823
The Blue Cage. Do you know it?
78
00:06:14,858 --> 00:06:15,825
Good music, food.
79
00:06:15,859 --> 00:06:17,961
Say, um, eight o'clock?
80
00:06:26,536 --> 00:06:31,608
Yes.
81
00:06:32,909 --> 00:06:33,877
We got subpoenaed on that Crawford deal.
82
00:06:34,911 --> 00:06:36,546
You bastard.
83
00:06:36,579 --> 00:06:38,648
Me? I told you not
to get mixed up with Crawford.
84
00:06:38,681 --> 00:06:40,316
I'm not talking about Crawford.
85
00:06:40,350 --> 00:06:42,952
I'm talking about coming on
to that Taubenfeld babe.
86
00:06:42,986 --> 00:06:45,154
Strictly speaking, it's not ethical.
87
00:06:45,188 --> 00:06:47,190
Herbie, don't practice your eavesdropping
88
00:06:47,223 --> 00:06:49,425
techniques on me, okay?
89
00:06:49,459 --> 00:06:51,861
Gotta do something
to make this job interesting.
90
00:06:51,895 --> 00:06:53,329
Hey, you know what?
91
00:06:53,363 --> 00:06:54,697
I'm not in business to keep you entertained.
92
00:06:56,232 --> 00:06:59,035
Look at this. You don't even keep track
of the days anymore.
93
00:06:59,068 --> 00:07:03,339
It's not Thursday, Bob.
It's Monday, the 18th.
94
00:07:05,441 --> 00:07:06,876
Christ.
95
00:07:08,044 --> 00:07:10,113
Hey, Emily, I'm gone.
96
00:08:09,839 --> 00:08:12,108
Just wait right there.
97
00:08:14,010 --> 00:08:17,480
Registration, out-of-state license renewal.
98
00:08:22,051 --> 00:08:24,153
Mr. Signorelli, I have something here
99
00:08:24,187 --> 00:08:25,288
that's gonna make your day.
100
00:08:25,321 --> 00:08:27,423
Yeah, well, something better.
101
00:08:27,457 --> 00:08:28,524
Excuse me.
102
00:08:29,325 --> 00:08:31,127
Could I see a detective please?
103
00:08:38,968 --> 00:08:40,636
I'm sorry, Mr. Aames is out,
104
00:08:40,670 --> 00:08:43,106
and Mr. Signorelli has another appointment.
105
00:08:43,139 --> 00:08:45,508
I could schedule one for you.
106
00:08:45,541 --> 00:08:47,577
How soon could I get in to see one of them?
107
00:08:47,610 --> 00:08:48,778
It's kind of important.
108
00:08:48,811 --> 00:08:52,248
Miss Jones, my 11:45 canceled.
109
00:08:52,281 --> 00:08:54,584
Did I happen to mention that?
110
00:08:58,921 --> 00:09:00,456
Perhaps you could see Miss uh-
111
00:09:00,490 --> 00:09:01,424
Lake?
112
00:09:03,259 --> 00:09:05,728
Merre with two E's, M-E-R-R-E.
113
00:09:06,729 --> 00:09:08,197
Or do you want my real name?
114
00:09:09,265 --> 00:09:11,701
Well your real name, unless you...
115
00:09:11,734 --> 00:09:12,902
Meredith.
116
00:09:12,935 --> 00:09:13,803
Meredith what?
117
00:09:13,836 --> 00:09:15,138
Lake.
118
00:09:15,171 --> 00:09:16,806
No, see the last part is real.
119
00:09:16,839 --> 00:09:18,508
It's just that I always use Merre
120
00:09:18,541 --> 00:09:21,911
because Meredith sounds
so stuck-up or something.
121
00:09:21,944 --> 00:09:24,680
I understand. Robert Signorelli.
122
00:09:25,548 --> 00:09:26,916
Bob.
123
00:09:26,949 --> 00:09:28,651
Robert's more distinguished.
124
00:09:29,919 --> 00:09:31,554
Won't you step into my office?
125
00:09:31,587 --> 00:09:32,622
Eat shit.
126
00:09:33,523 --> 00:09:34,457
What?
127
00:09:35,091 --> 00:09:36,259
Oh, nothing.
128
00:09:48,271 --> 00:09:49,739
Good morning.
129
00:09:51,340 --> 00:09:54,077
Dr. Pilch, I'm very sorry.
130
00:09:54,110 --> 00:09:56,312
Mr. Signorelli had to cancel his 11:45
131
00:09:56,345 --> 00:09:58,948
appointment with you.
132
00:09:58,981 --> 00:10:02,385
It's just that something came up.
133
00:10:04,053 --> 00:10:06,155
And this car has been following you?
134
00:10:06,189 --> 00:10:08,391
It's never the same car twice.
135
00:10:08,424 --> 00:10:10,259
The same kind of car, though.
136
00:10:10,893 --> 00:10:12,562
Four door.
137
00:10:12,595 --> 00:10:14,363
Like what somebody's grandma
would drive or something.
138
00:10:14,397 --> 00:10:17,266
But never exactly the same.
139
00:10:17,300 --> 00:10:19,902
I started noticing it about a week ago.
140
00:10:19,936 --> 00:10:22,405
Miss Lake, Manhattan's a big place.
141
00:10:22,438 --> 00:10:24,907
There's lots of cars
that fit that description.
142
00:10:24,941 --> 00:10:28,377
Someone was in my apartment last week
while I was at work.
143
00:10:28,411 --> 00:10:29,712
Did you call the police?
144
00:10:29,745 --> 00:10:31,180
No.
145
00:10:31,214 --> 00:10:34,317
Nothing was taken,
but somebody was in there.
146
00:10:34,350 --> 00:10:36,319
You can tell when somebody's been
in your place.
147
00:10:36,352 --> 00:10:39,655
Even if nothing's messed up,
you can just tell.
148
00:10:39,689 --> 00:10:42,258
You have a very big fish.
149
00:10:43,559 --> 00:10:47,330
I noticed it the moment I walked in here.
Look at this guy.
150
00:10:49,065 --> 00:10:50,900
Fish, fish, fish.
151
00:10:52,268 --> 00:10:54,203
And why did you come to us?
152
00:10:55,271 --> 00:10:57,173
You were the first ones in the phone book.
153
00:10:57,206 --> 00:11:00,109
But more importantly,
you were closer to the subway.
154
00:11:00,143 --> 00:11:02,712
I work for Derek Fry Gallery, 77th and Lex,
155
00:11:02,745 --> 00:11:05,681
so I can take the F train
practically right here.
156
00:11:05,715 --> 00:11:08,618
I meant, what do you want us to do?
157
00:11:09,919 --> 00:11:11,387
Find out who it is and tell him
158
00:11:11,420 --> 00:11:13,456
to leave me alone or something.
159
00:11:15,191 --> 00:11:18,394
Miss Lake, Merre, with two E's,
160
00:11:19,495 --> 00:11:23,432
my partner and I get $50 an hour
plus expenses.
161
00:11:23,466 --> 00:11:25,968
Now that could add up pretty fast
if you don't know
162
00:11:26,002 --> 00:11:28,304
who you're looking for or why.
163
00:11:31,040 --> 00:11:32,675
I'm sorry I can't be of more help,
164
00:11:32,708 --> 00:11:37,346
but if you have something more
to go on, give us a call.
165
00:11:37,380 --> 00:11:39,815
We can, uh, talk again.
166
00:11:40,750 --> 00:11:42,518
Anytime.
167
00:11:42,552 --> 00:11:44,754
Thank you for being honest with me.
168
00:11:44,787 --> 00:11:46,789
Not many people have been.
169
00:11:49,859 --> 00:11:51,160
Thank you again.
170
00:12:20,623 --> 00:12:23,726
Mr. Signorelli, Mr. Signorelli,
I got the information
171
00:12:23,759 --> 00:12:26,095
you wanted from the DMV.
172
00:12:26,128 --> 00:12:27,430
Great, thank you.
173
00:12:27,463 --> 00:12:29,031
It took me three hours,
174
00:12:29,065 --> 00:12:30,299
but I got into their computer system.
175
00:12:30,333 --> 00:12:31,601
That's great.
176
00:12:31,634 --> 00:12:32,568
Yeah.
177
00:12:36,639 --> 00:12:37,974
Thanks, Emily.
178
00:12:40,610 --> 00:12:41,244
Emily?
179
00:12:41,277 --> 00:12:42,378
Yeah.
180
00:12:42,411 --> 00:12:43,779
Call Connie Taubenfeld.
181
00:12:43,813 --> 00:12:45,815
Tell her I won't be able to make it tonight.
182
00:12:57,426 --> 00:12:58,894
Yeah?
183
00:13:01,330 --> 00:13:02,965
Mr. Fry?
184
00:13:02,999 --> 00:13:05,101
I was wondering if I might have
a word with you.
185
00:13:05,134 --> 00:13:07,670
It's about Meredith, or Merre,
186
00:13:07,703 --> 00:13:10,373
whatever she's calling herself this week.
187
00:13:10,406 --> 00:13:14,510
Frankly, in the last two weeks,
she's become, well
188
00:13:14,543 --> 00:13:16,979
somewhat of an embarrassment.
189
00:13:21,150 --> 00:13:22,084
How so?
190
00:13:23,419 --> 00:13:25,421
Last Monday, she said
the Guy Desmond acrylics
191
00:13:25,454 --> 00:13:26,822
looked like vomit.
192
00:13:30,293 --> 00:13:34,397
Actually, puke was the word she used.
193
00:13:34,430 --> 00:13:36,165
This comment was loud enough to be overheard
194
00:13:36,198 --> 00:13:37,667
by others in the gallery.
195
00:13:39,068 --> 00:13:41,237
It's refreshingly honest, don't you think?
196
00:13:41,270 --> 00:13:43,072
No, Mr. Fry, I do not,
197
00:13:43,105 --> 00:13:45,408
nor do I think this is any way
to run a business,
198
00:13:45,441 --> 00:13:47,043
bringing in people with no experience.
199
00:13:47,076 --> 00:13:48,711
Jacob.
200
00:13:48,744 --> 00:13:52,114
Jacob, if I elect to extend a helping hand
to someone
201
00:13:52,148 --> 00:13:56,919
I believe desperately needs
a helping hand, I'll do so.
202
00:13:56,952 --> 00:13:59,455
And as far as this business is concerned,
203
00:14:00,589 --> 00:14:02,658
it's my name on the front out there, so
204
00:14:02,692 --> 00:14:05,361
I'll run it any way
I damn well please, okay?
205
00:14:07,663 --> 00:14:08,731
Oh, Jacob.
206
00:14:10,199 --> 00:14:11,634
There's no need to sulk.
207
00:14:15,237 --> 00:14:17,540
The body of Manhattan attorney Richard Casio
208
00:14:17,573 --> 00:14:19,575
was found in Chinatown early this morning
209
00:14:19,608 --> 00:14:21,477
by a sanitation worker.
210
00:14:21,510 --> 00:14:23,713
The exact cause of death
has not been established
211
00:14:23,746 --> 00:14:25,114
due to the condition of the body
212
00:14:25,147 --> 00:14:26,515
at the time of the discovery.
213
00:14:26,549 --> 00:14:28,417
But foul play is suspected.
214
00:14:28,451 --> 00:14:30,619
This brings to 95 the number of murders
215
00:14:30,653 --> 00:14:32,088
in the Triboro area-
216
00:14:33,322 --> 00:14:35,391
I'd like to introduce you to this piece.
217
00:14:36,492 --> 00:14:39,161
It's by Henrik Gunter. He's a young artist.
218
00:15:04,987 --> 00:15:05,921
Yeah?
219
00:15:07,690 --> 00:15:10,159
Derek Fry Galleries, how may I help you?
220
00:15:12,995 --> 00:15:14,330
Oh, hi.
221
00:15:14,363 --> 00:15:17,299
Hi, I was just standing here working,
222
00:15:17,333 --> 00:15:19,402
thinking about you and...
223
00:15:21,137 --> 00:15:24,540
Thought maybe you'd like
to go out for drinks tonight.
224
00:15:24,573 --> 00:15:27,943
You know, talk about, about your problems.
225
00:15:27,977 --> 00:15:29,478
No charge.
226
00:15:29,512 --> 00:15:32,948
I know this great place,
good food, great music.
227
00:15:32,982 --> 00:15:34,717
What say I pick you up?
228
00:15:34,750 --> 00:15:37,019
Seven o'clock? Perfect.
229
00:15:38,087 --> 00:15:39,422
Bye.
230
00:15:57,640 --> 00:16:00,810
Hey, hey you! What are you doing?
231
00:16:07,550 --> 00:16:09,485
Get him!
232
00:16:09,518 --> 00:16:10,553
Hey!
233
00:16:10,586 --> 00:16:13,789
Monty!
234
00:16:15,090 --> 00:16:18,427
Come back here! Hey, get back here!
235
00:16:18,461 --> 00:16:20,930
Yo, Herb, yeah, it's Bob.
236
00:16:20,963 --> 00:16:23,566
Listen, you can set up that meeting
with Mr. Goldstein
237
00:16:23,599 --> 00:16:27,603
regarding his wife's trips
to the city to go shopping.
238
00:16:28,404 --> 00:16:30,372
Oh yeah. Three prints of each.
239
00:16:30,406 --> 00:16:31,540
Yeah.
240
00:16:37,213 --> 00:16:40,015
Dr. Pilch? Yeah, he canceled.
241
00:16:41,550 --> 00:16:45,187
I don't know what the problem was.
242
00:16:45,221 --> 00:16:48,591
Listen, Herb, about Goldstein and his wife,
243
00:16:48,624 --> 00:16:50,993
do you think you could talk
to him about that.
244
00:16:51,026 --> 00:16:55,164
I've kinda had my quota
of broken hearts this week.
245
00:16:57,666 --> 00:17:00,269
Yeah, I gotta go, bye.
246
00:17:04,640 --> 00:17:06,342
Thank you, and have a nice day.
247
00:17:06,375 --> 00:17:07,343
Thank you.
248
00:17:18,854 --> 00:17:20,456
Hi, Robert, have a seat.
249
00:17:44,179 --> 00:17:45,548
Hi.
250
00:17:45,581 --> 00:17:47,917
Sorry I'm late getting ready. Come on in.
251
00:17:50,886 --> 00:17:52,588
I was so freaked out when I got home.
252
00:17:52,621 --> 00:17:54,623
Somebody was in here again.
253
00:17:54,657 --> 00:17:57,560
Nothing was touched. Just like before.
254
00:17:57,593 --> 00:18:00,296
It's so weird. I'll be ready in a sec.
255
00:18:00,329 --> 00:18:01,530
How did you know?
256
00:18:01,564 --> 00:18:02,998
Someone was here?
257
00:18:03,032 --> 00:18:04,867
Well, like I said, you can always tell
258
00:18:04,900 --> 00:18:07,169
about things like that,
but I could especially tell
259
00:18:07,202 --> 00:18:09,772
because of the remote control for the TV.
260
00:18:09,805 --> 00:18:11,674
I was watching Letterman
last night and looking
261
00:18:11,707 --> 00:18:14,777
in the TV Guide, you know,
to see if there was a movie.
262
00:18:14,810 --> 00:18:17,813
There was nothing any good,
so I decided to go to bed.
263
00:18:17,846 --> 00:18:19,782
I put the TV Guide on the coffee table
264
00:18:19,815 --> 00:18:21,917
and the remote control on top of it.
265
00:18:23,886 --> 00:18:25,487
I always do that, because if I don't,
266
00:18:25,521 --> 00:18:27,256
I can never find the remote.
267
00:18:28,958 --> 00:18:32,328
So I come home this afternoon
and the remote was moved.
268
00:18:33,629 --> 00:18:36,599
Well, maybe last night you didn't put
269
00:18:36,632 --> 00:18:38,133
the remote on the TV Guide.
270
00:18:38,167 --> 00:18:41,370
Mm-mm, nope, I'm dumb in some ways
271
00:18:41,403 --> 00:18:43,238
but not about things like that.
272
00:18:43,272 --> 00:18:44,974
It's the way my mind works.
273
00:18:45,007 --> 00:18:47,543
Some people have that kind of mind.
274
00:18:47,576 --> 00:18:48,711
Could you?
275
00:18:54,183 --> 00:18:56,885
So I figure whoever was in here
must have moved it.
276
00:18:56,919 --> 00:18:59,788
That would explain
why it wasn't on the TV Guide.
277
00:19:00,589 --> 00:19:04,760
Yeah, maybe. You a model?
278
00:19:04,793 --> 00:19:07,696
Tried it for a while. Was in a few things.
279
00:19:07,730 --> 00:19:09,365
Catalog stuff mostly.
280
00:19:09,398 --> 00:19:12,868
Not exactly the big break
I dreamed about when I moved here.
281
00:19:13,836 --> 00:19:15,404
Mind an observation?
282
00:19:15,437 --> 00:19:16,372
What?
283
00:19:17,840 --> 00:19:20,843
Well, for a girl who thinks
her apartment has been
284
00:19:20,876 --> 00:19:26,148
broken into twice
and also thinks she's being followed,
285
00:19:26,949 --> 00:19:29,551
you don't seem all that...
286
00:19:29,585 --> 00:19:30,719
What?
287
00:19:32,521 --> 00:19:33,422
Shook up.
288
00:19:34,590 --> 00:19:37,092
Yeah, I'm funny that way, huh?
289
00:19:41,764 --> 00:19:44,533
She didn't say where she was going, did she?
290
00:19:44,566 --> 00:19:46,902
Just got a phone call and left.
291
00:19:54,743 --> 00:19:58,347
I'm sorry, Jacob,
I feel I owe you an apology.
292
00:19:58,380 --> 00:20:01,383
I think you may have been right
about her behavior.
293
00:20:20,836 --> 00:20:23,539
Well we'll just have to figure that out.
294
00:20:23,572 --> 00:20:25,808
That's a problem that could be handled.
295
00:20:27,476 --> 00:20:28,877
I can't tell you what this means.
296
00:20:28,911 --> 00:20:31,780
And I know you have more important stuff.
297
00:20:31,814 --> 00:20:33,449
No me? Nah.
298
00:20:33,482 --> 00:20:37,086
The case this week,
this babe suspects that something
299
00:20:37,119 --> 00:20:40,355
was up with her boyfriend,
but the reason she suspects this
300
00:20:40,389 --> 00:20:42,558
is because he's put off them getting married
301
00:20:42,591 --> 00:20:44,860
eight times in the last year.
302
00:20:44,893 --> 00:20:49,298
Now, every three weeks,
he puts off them getting married.
303
00:20:49,331 --> 00:20:50,699
Oh no, really?
304
00:20:50,733 --> 00:20:53,736
And she begins to suspect something is up.
305
00:20:53,769 --> 00:20:57,439
She's not sure, but she just suspects.
306
00:20:57,473 --> 00:21:00,642
Now it turns out, this guy
that she was gonna marry,
307
00:21:00,676 --> 00:21:01,610
he already has a wife.
308
00:21:01,643 --> 00:21:03,212
Oh no.
309
00:21:03,245 --> 00:21:05,814
A not-too-bright third grader
coulda figured this out.
310
00:21:05,848 --> 00:21:08,884
But no, I mean, she's gotta hire me to...
311
00:21:11,320 --> 00:21:12,421
Connie? Connie.
312
00:21:14,022 --> 00:21:16,024
Didn't my office call you?
313
00:21:17,126 --> 00:21:18,060
No.
314
00:21:20,462 --> 00:21:22,264
Oh well I...
315
00:21:23,832 --> 00:21:26,535
I don't know what to say.
Something just came up.
316
00:21:27,836 --> 00:21:29,037
I'm sure it did.
317
00:21:30,339 --> 00:21:31,273
It's okay.
318
00:21:33,175 --> 00:21:34,109
It's okay.
319
00:21:37,279 --> 00:21:39,381
On second thought, it isn't okay!
320
00:21:41,950 --> 00:21:43,051
What is this?
321
00:21:43,085 --> 00:21:45,120
Displaced aggression, honey.
322
00:21:46,221 --> 00:21:47,456
I been looking to sock somebody
all afternoon.
323
00:21:47,489 --> 00:21:48,457
Get outta my way.
324
00:21:48,490 --> 00:21:49,925
Why'd she do that?
325
00:21:49,958 --> 00:21:51,827
I'm going back to Bonneville.
326
00:21:51,860 --> 00:21:54,263
Talk about overreacting.
327
00:21:55,364 --> 00:21:56,565
Say hey, Bobby.
328
00:21:59,601 --> 00:22:01,069
How's every little thing?
329
00:22:05,340 --> 00:22:07,743
What you been working on, gumshoe?
330
00:22:07,776 --> 00:22:09,344
My income tax.
331
00:22:10,412 --> 00:22:11,446
Who's the blonde?
332
00:22:12,915 --> 00:22:15,184
As if it's any business of yours.
333
00:22:15,217 --> 00:22:17,619
I'm always interested in you, Bobby.
334
00:22:17,653 --> 00:22:19,054
You and your friends.
335
00:22:37,606 --> 00:22:38,740
Are you okay?
336
00:22:38,774 --> 00:22:40,542
Gee, that must hurt a lot.
337
00:22:40,576 --> 00:22:42,377
Occupational hazard.
338
00:22:46,782 --> 00:22:48,617
You know those guys?
339
00:22:48,650 --> 00:22:49,585
Some of them.
340
00:22:50,819 --> 00:22:53,622
Look, maybe this wasn't such a good idea.
341
00:22:55,224 --> 00:22:56,391
This place is starting to get
a little too crowded.
342
00:22:56,425 --> 00:22:57,793
Okay, sure, whatever.
343
00:22:57,826 --> 00:23:00,095
Only, will we be eating sometime?
344
00:23:00,128 --> 00:23:01,897
Like, I only ask because I have to take
345
00:23:01,930 --> 00:23:03,632
this medication with food.
346
00:23:03,665 --> 00:23:05,367
That's the only reason.
Otherwise, it wouldn't matter.
347
00:23:05,400 --> 00:23:07,502
Yeah, sure, we'll go eat. Come on.
348
00:23:08,770 --> 00:23:10,606
I'd like to blow his fucking head off.
349
00:23:11,840 --> 00:23:13,876
Better watch saying shit like that.
350
00:23:13,909 --> 00:23:15,677
IA's nosing around the division.
351
00:23:15,711 --> 00:23:18,513
What? Somebody rip off
the parking meter receipts?
352
00:23:18,547 --> 00:23:20,616
No, worse, I heard.
353
00:23:29,224 --> 00:23:30,792
So you try, you try and you try,
354
00:23:30,826 --> 00:23:32,527
and you do everything you can, you know,
355
00:23:32,561 --> 00:23:35,130
to try to keep pounds off,
but no matter what you do,
356
00:23:36,531 --> 00:23:39,134
they just sort of stick to you, you know?
357
00:23:39,167 --> 00:23:41,570
Like this constant battle to stay fit.
358
00:23:41,603 --> 00:23:42,704
You know what I mean?
359
00:23:42,738 --> 00:23:44,539
You look pretty good to me.
360
00:23:44,573 --> 00:23:47,042
No no no, for the camera.
It's not just fat, though.
361
00:23:47,075 --> 00:23:49,611
Fat you can deal with,
but the bone structure
362
00:23:49,645 --> 00:23:51,046
has a lot to do with it.
363
00:23:51,079 --> 00:23:53,615
And God, what can you do
about bone structure?
364
00:23:53,649 --> 00:23:55,083
Either you've got it or you don't.
365
00:23:55,117 --> 00:23:57,119
You have very good bone structure.
366
00:23:57,152 --> 00:23:58,754
You have nice cheekbones.
367
00:23:58,787 --> 00:24:01,857
You're Italian, right?
Italians have good bone structure.
368
00:24:01,890 --> 00:24:03,292
Generally.
369
00:24:03,325 --> 00:24:04,760
I mean, God, look at Sophia Loren.
370
00:24:04,793 --> 00:24:06,662
Talk about bone structure.
371
00:24:13,702 --> 00:24:16,138
What was I just talking about?
372
00:24:17,239 --> 00:24:19,174
Modeling, you asked me about modeling.
373
00:24:19,207 --> 00:24:22,277
Okay, well, generally it was the people.
374
00:24:22,311 --> 00:24:24,846
You know, I had a couple of bad experiences.
375
00:24:24,880 --> 00:24:26,348
You know, you get talked into things,
376
00:24:26,381 --> 00:24:27,883
and then you wish you hadn't.
377
00:24:27,916 --> 00:24:30,552
But I got lucky, because I got this job.
378
00:24:30,585 --> 00:24:33,088
Came right outta the blue. It rescued me.
379
00:24:37,459 --> 00:24:38,427
See, I told you.
380
00:24:39,962 --> 00:24:41,463
It's one of them that was following me.
381
00:24:41,496 --> 00:24:43,699
Oh, no, we're supposed
382
00:24:43,732 --> 00:24:44,900
to be waiting outside.
383
00:24:44,933 --> 00:24:46,568
Really?
384
00:24:46,601 --> 00:24:47,903
She's always like wait outside,
385
00:24:47,936 --> 00:24:49,037
wait outside, but be careful
386
00:24:49,071 --> 00:24:50,939
because you don't wanna killed.
387
00:24:50,973 --> 00:24:52,908
Yeah, sure.
388
00:25:15,364 --> 00:25:16,431
I'm sorry.
389
00:25:17,632 --> 00:25:19,234
I thought it was.
390
00:25:22,104 --> 00:25:23,238
I'm sorry.
391
00:25:24,906 --> 00:25:26,174
It's okay.
392
00:25:26,775 --> 00:25:28,010
I understand.
393
00:25:39,388 --> 00:25:40,322
Hey!
394
00:25:40,989 --> 00:25:42,124
Wait!
395
00:25:45,761 --> 00:25:48,964
I'm sorry about this, but it'll be quicker.
396
00:25:48,997 --> 00:25:51,133
The shows are out,
so there won't be any cabs.
397
00:25:51,166 --> 00:25:53,969
I don't mind. Honestly I don't.
398
00:25:54,002 --> 00:25:56,104
Sometimes I ride the subway for fun.
399
00:25:56,938 --> 00:25:59,074
Yup, I do, the D train.
400
00:25:59,107 --> 00:26:00,208
You know how it runs out to Brooklyn
401
00:26:00,242 --> 00:26:02,411
and you can see the whole city?
402
00:26:02,444 --> 00:26:04,513
Sometimes I ride it back and forth,
403
00:26:05,313 --> 00:26:07,115
when I wanna think or be alone.
404
00:26:08,417 --> 00:26:10,118
Sometimes when the train is coming,
405
00:26:10,152 --> 00:26:12,421
I stand with my toes on the line here.
406
00:26:13,488 --> 00:26:16,224
Closest they let you get to the edge.
407
00:26:17,626 --> 00:26:18,527
Ever do that?
408
00:26:21,763 --> 00:26:23,465
And you hear that rumble,
409
00:26:24,566 --> 00:26:26,835
and the rails make that whipping sound.
410
00:26:26,868 --> 00:26:28,403
And the wind rushes at you,
411
00:26:29,638 --> 00:26:31,506
and the light's streaking across the tile.
412
00:26:31,540 --> 00:26:34,409
At just the right moment,
one step forward and...
413
00:26:35,677 --> 00:26:37,045
Haven't you ever wondered what it'd be like
414
00:26:37,079 --> 00:26:39,514
in that last split second?
415
00:26:44,119 --> 00:26:46,688
Strangely, no.
416
00:26:46,721 --> 00:26:47,656
No.
417
00:26:49,391 --> 00:26:51,526
Yes you have, I bet.
418
00:26:54,262 --> 00:26:55,864
Yes you have.
419
00:26:58,500 --> 00:27:00,268
I wanna talk about that
big complicated thing
420
00:27:00,302 --> 00:27:04,172
that you think about, just step forward.
421
00:29:40,228 --> 00:29:41,463
It's mine.
422
00:29:43,365 --> 00:29:45,233
Dangerous keeping a loading gun.
423
00:29:46,368 --> 00:29:47,736
Yes, I suppose it is.
424
00:29:49,771 --> 00:29:52,007
I don't know much about guns really.
425
00:29:52,040 --> 00:29:53,808
Shouldn't even have it, I guess.
426
00:29:55,143 --> 00:29:56,411
Fired it recently?
427
00:29:57,545 --> 00:29:58,880
No.
428
00:29:58,913 --> 00:30:00,015
Never.
429
00:30:02,417 --> 00:30:04,019
I'll get rid of it tomorrow.
430
00:30:07,689 --> 00:30:10,058
Unless you really wanna talk about it now.
431
00:30:24,205 --> 00:30:25,874
What's this towel?
432
00:30:27,208 --> 00:30:28,877
Modesty.
433
00:30:28,910 --> 00:30:30,812
It's too late for that.
434
00:30:37,218 --> 00:30:38,620
No secrets.
435
00:30:43,558 --> 00:30:46,394
No doubt about it,
entry wound, front cranial.
436
00:30:47,195 --> 00:30:48,930
I know this much, it's a 22.
437
00:30:50,231 --> 00:30:51,566
If you can find it, I can make it.
438
00:30:51,599 --> 00:30:52,701
And I got good marks from the slug
439
00:30:52,734 --> 00:30:53,735
embedded in the heart tissue.
440
00:30:54,469 --> 00:30:56,705
Two shots, point black.
441
00:30:56,738 --> 00:30:58,873
One in the head, one in the pump.
442
00:30:58,907 --> 00:30:59,908
Bad ass stuff.
443
00:30:59,941 --> 00:31:01,376
Waldorf Astoria.
444
00:31:01,409 --> 00:31:02,844
The only thing that doesn't fit is why
445
00:31:02,877 --> 00:31:04,045
this guy would use some candy ass 22.
446
00:31:04,079 --> 00:31:05,280
Artie, it's your wife.
447
00:31:05,313 --> 00:31:06,414
I can't talk to you now, honey.
448
00:31:06,448 --> 00:31:07,716
I'll have to talk to you later.
449
00:31:07,749 --> 00:31:08,683
Very funny.
450
00:31:09,351 --> 00:31:10,952
Hello, yeah.
451
00:31:12,487 --> 00:31:14,389
What makes us think
that the shooter was a guy?
452
00:31:14,422 --> 00:31:16,825
Because this was a very precise,
professional hit.
453
00:31:16,858 --> 00:31:19,094
Wouldn't rule out a crime of passion.
454
00:31:19,994 --> 00:31:21,696
It's just a thought.
455
00:31:21,730 --> 00:31:23,798
Yeah, send them in a cab for Christ sake.
456
00:31:28,203 --> 00:31:29,871
You're lucky it didn't break.
457
00:31:29,904 --> 00:31:32,574
A new crown would set you back
about 400 bucks.
458
00:31:32,607 --> 00:31:35,276
Jesus Christ, Bob, you stood up Dr. Pilch?
459
00:31:35,310 --> 00:31:37,979
Pilch? I know him, Charles Pilch?
460
00:31:38,012 --> 00:31:39,681
He's a surgeon.
461
00:31:39,714 --> 00:31:40,682
Look, I know the business
doesn't mean shit to you,
462
00:31:40,715 --> 00:31:41,883
but it's my livelihood.
463
00:31:41,916 --> 00:31:43,318
It supports my family.
464
00:31:43,351 --> 00:31:45,019
Dr. Pilch can throw a lotta work our way.
465
00:31:45,053 --> 00:31:46,788
Surgeons are always being sued by somebody.
466
00:31:46,821 --> 00:31:48,123
I can't believe you're willing
467
00:31:48,156 --> 00:31:49,524
to blow this off for some bimbo.
468
00:31:49,557 --> 00:31:50,892
You know, she's down there right now?
469
00:31:50,925 --> 00:31:52,260
She is?
470
00:31:52,293 --> 00:31:53,962
She just wandered in.
471
00:31:53,995 --> 00:31:55,530
Is this gonna be a
daily occurrence in the office?
472
00:31:55,563 --> 00:31:56,531
I wouldn't, Bob. Epoxy waits for no man.
473
00:31:56,564 --> 00:31:58,433
Jesus Christ, Bob.
474
00:31:58,466 --> 00:31:59,567
As soon as you get that stick
outta your mouth...
475
00:31:59,601 --> 00:32:01,302
Eight more minutes.
476
00:32:01,336 --> 00:32:02,570
I want you in your car
and over to Dr. Pilch's.
477
00:32:05,240 --> 00:32:06,641
What?
478
00:32:06,674 --> 00:32:08,543
The battery's dead. The car won't start.
479
00:32:08,576 --> 00:32:10,345
Then take a cab.
480
00:32:10,378 --> 00:32:11,980
You walk in the door oozing concern.
481
00:32:12,013 --> 00:32:13,681
Whatever him and his lawyer want, you do it.
482
00:32:13,715 --> 00:32:16,151
I want you over there by the end of the day.
483
00:32:17,752 --> 00:32:20,188
I hope the fucking Novocaine
wears off before he's done.
484
00:32:24,159 --> 00:32:25,593
I am so sorry. Bob's tied up.
485
00:32:25,627 --> 00:32:28,163
I'm just leaving. Can I drop you somewhere?
486
00:32:28,196 --> 00:32:29,964
I can wait for Bob.
487
00:32:32,834 --> 00:32:34,436
Can you hold the elevator please?
488
00:32:34,469 --> 00:32:35,570
No, it'll be fine.
489
00:32:35,603 --> 00:32:37,806
Here we go. We're going down.
490
00:32:37,839 --> 00:32:41,576
I just wanted to know, but I can wait.
491
00:32:42,944 --> 00:32:45,547
I'll take care of it, okay.
I'm a professional.
492
00:33:29,724 --> 00:33:31,726
Well, here we are.
493
00:33:36,464 --> 00:33:38,199
Everything seems fine.
494
00:33:45,206 --> 00:33:46,474
Bye-bye now.
495
00:34:31,319 --> 00:34:33,187
The guy was shot.
496
00:34:49,237 --> 00:34:50,505
Taxi!
497
00:35:29,077 --> 00:35:30,678
I don't know what more you need to see.
498
00:35:30,712 --> 00:35:32,347
This guy's running up and down that ladder
499
00:35:32,380 --> 00:35:33,748
like a circus bear.
500
00:35:35,116 --> 00:35:36,951
I have to say, Charles,
I agree with Mr. Signorelli.
501
00:35:36,985 --> 00:35:38,553
He's claiming injuries that preclude
502
00:35:38,586 --> 00:35:40,154
that kind of physical activity.
503
00:35:40,188 --> 00:35:42,390
We need something
to positively establish the date.
504
00:35:42,423 --> 00:35:44,626
Video cameras can be reset.
505
00:35:44,659 --> 00:35:46,861
I assure you,
his lawyer will make that point.
506
00:35:46,894 --> 00:35:50,531
But we have Mr. Signorelli's sworn
testimony, don't we?
507
00:35:50,565 --> 00:35:52,266
Mr. Signorelli's testimony may not
508
00:35:52,300 --> 00:35:54,068
carry the required weight.
509
00:35:55,403 --> 00:35:57,071
I don't understand.
510
00:35:57,105 --> 00:36:00,141
Counselor's just trying
to be delicate, Doctor.
511
00:36:01,743 --> 00:36:03,878
A couple of years back,
I was discharged by the NYPD
512
00:36:03,911 --> 00:36:06,514
for providing false information.
513
00:36:06,547 --> 00:36:07,682
I see.
514
00:36:10,785 --> 00:36:13,721
Would you excuse us for a moment,
Mr. Signorelli?
515
00:36:37,979 --> 00:36:39,580
Under the circumstances, Mr. Signorelli,
my attorney and I
516
00:36:39,614 --> 00:36:41,315
would be happier if Mr. Aames were to take
517
00:36:41,349 --> 00:36:42,817
the case from this point on.
518
00:36:42,850 --> 00:36:44,519
There's no offense intended.
519
00:36:44,552 --> 00:36:45,486
None taken.
520
00:36:46,754 --> 00:36:49,157
Oh, is there something I can help you with?
521
00:36:49,190 --> 00:36:52,126
I was just curious about a drug.
522
00:36:52,160 --> 00:36:54,629
Lithubib? A friend of mine is taking it.
523
00:36:54,662 --> 00:36:56,264
Prescribed by an MD?
524
00:36:56,297 --> 00:36:57,865
Regular prescription.
525
00:36:57,899 --> 00:36:59,567
How well do you know this friend?
526
00:36:59,600 --> 00:37:01,936
Acquaintance, more like.
527
00:37:01,969 --> 00:37:03,771
Well it's a lithium carbonate compound.
528
00:37:03,805 --> 00:37:05,573
It's used to control certain types
529
00:37:05,606 --> 00:37:07,108
of schizophrenic behavior.
530
00:37:07,909 --> 00:37:09,310
There's no other application.
531
00:37:09,343 --> 00:37:12,747
Excuse me, gentlemen. There's a phone call.
532
00:37:12,780 --> 00:37:14,415
Mr. Signorelli, it's for you.
533
00:37:15,249 --> 00:37:16,551
It's the police.
534
00:37:16,584 --> 00:37:18,419
Please just let me go!
No, no, honey.
535
00:37:28,563 --> 00:37:29,664
Excuse me.
536
00:37:29,697 --> 00:37:31,966
I know this guy. Come on!
537
00:37:33,634 --> 00:37:35,336
Hey, hey, come on.
538
00:37:44,378 --> 00:37:46,781
You son of a bitch!
539
00:37:46,814 --> 00:37:48,182
I didn't know.
540
00:37:48,216 --> 00:37:50,418
He took you in when nobody else would,
541
00:37:50,451 --> 00:37:53,254
and this is what he gets for it!
542
00:37:54,522 --> 00:37:59,293
He was your friend!
The only one you had left!
543
00:38:07,001 --> 00:38:09,370
Bobby, Bobby, Bobby.
544
00:38:10,838 --> 00:38:12,140
Coop.
545
00:38:12,173 --> 00:38:14,008
This is my partner, Curtis Lowell.
546
00:38:14,041 --> 00:38:17,245
This is Bobby Signorelli,
formerly of the NYPD.
547
00:38:17,278 --> 00:38:18,479
What happened?
548
00:38:18,513 --> 00:38:20,448
Somebody dropped a hammer on your partner,
549
00:38:20,481 --> 00:38:21,816
split his head in two.
550
00:38:23,951 --> 00:38:25,553
I hope you got some good answers,
551
00:38:25,586 --> 00:38:27,021
because I got some great questions.
552
00:38:32,226 --> 00:38:33,861
Could have been some kinda payback.
553
00:38:33,895 --> 00:38:35,263
Somebody wanted to get even with her,
554
00:38:35,296 --> 00:38:36,464
and your partner just got in the way.
555
00:38:36,497 --> 00:38:37,932
Payback for what?
556
00:38:37,965 --> 00:38:39,400
Listen, fellas, I'm trying to tell you,
557
00:38:39,433 --> 00:38:41,636
this girl didn't have a clue
about any of this.
558
00:38:41,669 --> 00:38:43,371
All right, she might be a little goofy,
559
00:38:43,404 --> 00:38:45,640
but if she was involved in anything,
she would have told me.
560
00:38:45,673 --> 00:38:47,308
Is that right, Bobby.
561
00:38:47,341 --> 00:38:49,911
Bobby loves a goofy kid.
He's always up for a laugh.
562
00:38:49,944 --> 00:38:52,313
Well, laugh this one off, pal.
563
00:38:55,983 --> 00:38:58,119
We got three tapes like this.
564
00:38:58,152 --> 00:38:59,754
They were all shot last year,
565
00:38:59,787 --> 00:39:01,389
and they all got two things in common,
566
00:39:01,422 --> 00:39:04,292
your girlfriend and a guy
named Richard Casio.
567
00:39:05,426 --> 00:39:07,228
I guess I'm supposed to reach to that name.
568
00:39:07,261 --> 00:39:08,830
Sorry, it means nothing to me.
569
00:39:08,863 --> 00:39:11,566
He was a lawyer. Notice the past tense?
570
00:39:11,599 --> 00:39:13,000
Really successful.
571
00:39:13,034 --> 00:39:15,203
Among other things, he defended porno
572
00:39:15,236 --> 00:39:17,071
producers and distributors.
573
00:39:17,104 --> 00:39:19,941
Liked it so much, he decided to back a few.
574
00:39:19,974 --> 00:39:22,577
He got a guy named Parker Frager
to shoot them.
575
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
Nothing fancy.
576
00:39:24,312 --> 00:39:27,315
Frager specializes in
what you call amateur tapes.
577
00:39:27,348 --> 00:39:29,050
Down and dirty.
578
00:39:29,083 --> 00:39:31,986
You get a girl, guy or two,
and you get a video camera.
579
00:39:33,087 --> 00:39:35,289
No business like show business, huh?
580
00:39:38,593 --> 00:39:40,828
Two nights ago, Casio had a date for drinks
581
00:39:40,862 --> 00:39:44,465
at the Cradle of China off Columbus Avenue.
582
00:39:44,498 --> 00:39:46,167
His guest never shows.
583
00:39:46,200 --> 00:39:49,136
Instead, he gets a phone call around 11:15.
584
00:39:49,170 --> 00:39:51,305
We figure it's the guest canceling.
585
00:39:51,339 --> 00:39:52,974
At any rate, the bartender said
that when he left
586
00:39:53,007 --> 00:39:54,475
he was really pissed off.
587
00:39:55,476 --> 00:39:57,478
Never made it to his car.
588
00:39:57,511 --> 00:39:58,846
A setup?
589
00:39:58,880 --> 00:40:01,415
Shot twice, with a 22.
590
00:40:04,785 --> 00:40:06,287
Seen this before?
591
00:40:07,622 --> 00:40:09,323
If she was involved with anything,
she woulda told me.
592
00:40:09,357 --> 00:40:12,159
Goddammit,
sounds like old times, doesn't it?
593
00:40:12,193 --> 00:40:15,029
Yeah, just like two years ago.
594
00:40:15,062 --> 00:40:17,331
Little bit different, little bit different!
595
00:40:17,365 --> 00:40:19,233
You got your fingerprints, I'm all right,
596
00:40:19,267 --> 00:40:21,469
you got your fingerprints
all over the gun this time!
597
00:40:21,502 --> 00:40:24,972
That babe who works for you, Emily Jones,
she says to me
598
00:40:25,006 --> 00:40:26,841
that you and this broad
have got something going.
599
00:40:26,874 --> 00:40:28,175
Let me tell you something.
600
00:40:28,209 --> 00:40:29,944
If there's any fucking way, asshole,
601
00:40:29,977 --> 00:40:31,445
you are going down this time!
602
00:40:31,479 --> 00:40:32,413
Go!
603
00:40:45,593 --> 00:40:46,560
Seen enough?
604
00:40:46,594 --> 00:40:47,528
Yeah.
605
00:40:50,665 --> 00:40:51,632
Look, Bob.
606
00:40:53,234 --> 00:40:55,569
I don't know if you're aware
of the deal with this girl.
607
00:40:56,671 --> 00:40:57,972
She's schizoid.
608
00:40:58,940 --> 00:41:00,074
Manic-depressive.
609
00:41:03,611 --> 00:41:05,046
She's totally fucked up.
610
00:41:06,147 --> 00:41:08,149
She can control it with medication, but
611
00:41:08,182 --> 00:41:11,452
we've got indications
that she hasn't been taking it.
612
00:41:11,485 --> 00:41:12,420
Oh really?
613
00:41:12,453 --> 00:41:13,387
Yeah.
614
00:41:14,522 --> 00:41:16,691
We found a bottle in her medicine chest.
615
00:41:16,724 --> 00:41:21,195
Label says two times a day,
one capsule every 12 hours.
616
00:41:21,228 --> 00:41:24,832
But the bottle was full.
Cotton still stuffed in the top.
617
00:41:26,567 --> 00:41:29,737
Obviously,
Cooper's got his opinions about you,
618
00:41:29,770 --> 00:41:31,372
but I'm gonna take a chance.
619
00:41:32,740 --> 00:41:34,575
Coop's gonna scream,
but I think that I can get you
620
00:41:34,608 --> 00:41:38,312
out on the street if you'll just do
one little favor for me.
621
00:41:38,346 --> 00:41:42,717
Listen, Curtis.
Your name is Curtis, isn't it?
622
00:41:43,985 --> 00:41:45,653
Now in about an hour and 10 minutes,
623
00:41:45,686 --> 00:41:47,455
you're either gonna have
to charge me or let me go.
624
00:41:47,488 --> 00:41:49,724
And you don't have enough to charge me.
625
00:41:49,757 --> 00:41:51,425
You sure about that?
626
00:41:51,459 --> 00:41:54,462
Well, I figure the DA
told you no dice this morning.
627
00:41:54,495 --> 00:41:57,031
My tip-off was your partner's attitude.
628
00:41:57,064 --> 00:41:59,600
Now what is it you want me to do?
629
00:41:59,633 --> 00:42:00,701
Bring the girl in.
630
00:42:01,569 --> 00:42:02,503
Well.
631
00:42:04,205 --> 00:42:08,009
Well somebody better, and pretty quick.
632
00:42:08,042 --> 00:42:09,744
Because last night,
633
00:42:11,312 --> 00:42:14,482
she was talking about stepping
in front of a subway train.
634
00:42:31,832 --> 00:42:34,635
Tell him Gary Ritter
from Internal Affairs is here.
635
00:42:35,936 --> 00:42:39,507
Hey, Signorelli. Long time no see.
636
00:42:40,841 --> 00:42:42,476
I'd like to keep it that way.
637
00:42:48,482 --> 00:42:50,618
What's going on between you and Signorelli?
638
00:42:50,651 --> 00:42:51,619
Nothing.
639
00:42:51,652 --> 00:42:52,486
I got a right to know.
640
00:42:52,520 --> 00:42:53,287
Nothing.
641
00:42:53,320 --> 00:42:54,922
Bullshit nothing.
642
00:42:54,955 --> 00:42:56,057
Last I heard he got booted for lying,
643
00:42:56,090 --> 00:42:57,525
for covering for some guy.
644
00:42:58,859 --> 00:43:00,995
He killed a kid,
a little Chinese girl, all right?
645
00:43:01,028 --> 00:43:02,696
What are you talking about?
646
00:43:02,730 --> 00:43:04,331
He was responsible,
same as if he pulled the trigger.
647
00:43:04,365 --> 00:43:06,000
They shoulda shipped his ass up the river.
648
00:43:06,033 --> 00:43:07,868
Instead, they give him a bad conduct.
649
00:43:07,902 --> 00:43:10,337
Hey, move the vehicle!
650
00:43:10,371 --> 00:43:11,138
Hey.
651
00:43:11,172 --> 00:43:12,807
I'm coming!
652
00:43:12,840 --> 00:43:15,676
Coop, you gotta let this crap go.
This is not worth it.
653
00:43:15,709 --> 00:43:17,178
Listen to me.
654
00:43:17,211 --> 00:43:18,979
I was working the case with armed robbery.
655
00:43:19,013 --> 00:43:20,881
Turns out the guy behind it is a snitch
656
00:43:20,915 --> 00:43:22,349
that Signorelli was using.
657
00:43:22,383 --> 00:43:23,751
The shit cries on Bobby's shoulder,
658
00:43:23,784 --> 00:43:25,553
tells him some other dude
done it or whatever
659
00:43:25,586 --> 00:43:27,188
the bullshit is that they hand you,
660
00:43:27,221 --> 00:43:29,156
and I tell Bobby this guy is dirty.
661
00:43:29,190 --> 00:43:30,925
But he takes the word of the shit.
662
00:43:30,958 --> 00:43:32,359
Now we never got along, me and Bobby,
663
00:43:32,393 --> 00:43:33,994
but what the hell kinda thing is that?
664
00:43:34,028 --> 00:43:35,129
Taking the word of a piece of shit
665
00:43:35,162 --> 00:43:36,363
over a fellow officer, right?
666
00:43:37,298 --> 00:43:38,766
I told him this guy is dirty.
667
00:43:38,799 --> 00:43:41,268
He lies for the guy. He gives him an alibi.
668
00:43:41,302 --> 00:43:43,571
The DA doesn't file, and that's that.
669
00:43:43,604 --> 00:43:46,440
Three weeks later, the snitch sticks up
670
00:43:46,474 --> 00:43:48,943
a mom-and-pop grocery in Chinatown.
671
00:43:48,976 --> 00:43:50,578
There's a little girl there.
672
00:43:50,611 --> 00:43:52,213
Something rattles the asshole.
He starts shooting.
673
00:43:52,246 --> 00:43:53,214
The little girl takes a-
674
00:43:53,247 --> 00:43:54,615
All right, all right.
675
00:43:54,648 --> 00:43:56,217
She takes one right in the chest.
676
00:43:56,250 --> 00:43:57,651
But she doesn't die right away, see.
677
00:43:57,685 --> 00:43:59,620
Her lungs fill with blood, and she drowns.
678
00:43:59,653 --> 00:44:01,255
Could you imagine that, seven years old
679
00:44:01,288 --> 00:44:03,557
and drowning to death in your own blood?
680
00:44:06,961 --> 00:44:08,362
And that's why we don't like
681
00:44:08,395 --> 00:44:10,664
Bobby Signorelli very much, huh, partner?
682
00:44:20,808 --> 00:44:25,279
I need this job like I need
a hole in my head.
683
00:44:29,750 --> 00:44:30,684
Shit.
684
00:44:43,264 --> 00:44:45,466
I'm expecting friends here any minute.
685
00:44:45,499 --> 00:44:49,436
Any second even. Just don't try anything.
686
00:44:50,571 --> 00:44:52,873
So, did you ask to see a search warrant
687
00:44:52,907 --> 00:44:54,842
before you let the cops in here?
688
00:44:54,875 --> 00:44:56,544
I assumed they had one.
689
00:44:56,577 --> 00:44:58,579
And of course you gladly answered
690
00:44:58,612 --> 00:45:01,415
every goddam question they asked you?
691
00:45:01,448 --> 00:45:03,450
Well, what was I supposed to do, stutter?
692
00:45:03,484 --> 00:45:06,053
You weren't supposed
to stick a knife in my back!
693
00:45:06,086 --> 00:45:07,688
You're fired.
694
00:45:07,721 --> 00:45:10,624
Like I really planned on hanging around.
695
00:45:10,658 --> 00:45:11,592
Aw, shut up.
696
00:45:18,599 --> 00:45:20,467
And I wouldn't touch
any of Mr. Aames' things.
697
00:45:20,501 --> 00:45:22,336
You already in enough trouble.
698
00:45:22,369 --> 00:45:25,239
Get outta here and take
your donuts with you.
699
00:45:26,740 --> 00:45:28,842
I'll be back for the rest of my stuff later.
700
00:45:28,876 --> 00:45:30,010
Yeah, yeah.
701
00:46:53,494 --> 00:46:54,895
His name is Bob Signorelli.
702
00:46:54,928 --> 00:46:56,330
This is a picture for you.
703
00:46:56,363 --> 00:46:57,464
All I need to know is if you saw this man
704
00:46:57,498 --> 00:46:58,899
with her before last Thursday.
705
00:46:58,932 --> 00:47:00,534
All right, fine, I'll pass it along.
706
00:47:00,567 --> 00:47:01,869
Is he involved in this?
707
00:47:01,902 --> 00:47:03,370
Just something we're checking.
708
00:47:03,404 --> 00:47:05,873
We know he's associated with Merre.
709
00:47:07,341 --> 00:47:09,443
You got anybody following Bob Signorelli?
710
00:47:09,476 --> 00:47:11,412
Yeah, I asked Frank Norris
to keep an eye on him today.
711
00:47:11,445 --> 00:47:12,946
Yeah, well, he lost him.
712
00:47:14,515 --> 00:47:16,350
Christ, Coop, I don't recall
you getting any authorization
713
00:47:16,383 --> 00:47:18,085
for surveillance from Captain McGuinness.
714
00:47:18,118 --> 00:47:21,288
Curtis, I thought
I explained to you in some detail.
715
00:47:21,322 --> 00:47:23,924
We don't like Bob Signarelli.
716
00:47:31,532 --> 00:47:36,070
All right, all right, I'm coming.
717
00:47:36,103 --> 00:47:37,504
Randy, that you?
718
00:47:37,538 --> 00:47:40,441
My name is Bob Signorelli, Mr. Frager.
719
00:47:40,474 --> 00:47:42,776
Hey, sorry, I aint open to the public.
720
00:47:42,810 --> 00:47:44,645
Yeah, well, I'd like to talk to you.
721
00:47:44,678 --> 00:47:46,547
I'm not with the police or anything.
722
00:47:46,580 --> 00:47:48,248
I'd just like to ask you about a woman
named Meredith Lake.
723
00:47:48,282 --> 00:47:49,983
Aw, beat it, man.
724
00:47:50,017 --> 00:47:51,819
No no no, it'll just take
a couple of minutes, I promise.
725
00:47:51,852 --> 00:47:55,689
Hey, hey, you understand English? Get hosed.
726
00:47:57,057 --> 00:48:00,194
Why don't you just don't stand
behind the door, okay?
727
00:48:00,227 --> 00:48:01,628
What?
728
00:48:01,662 --> 00:48:03,263
Just move a little over to the side.
729
00:48:03,297 --> 00:48:04,965
I'm gonna shoot the deadbolt off.
730
00:48:04,998 --> 00:48:07,134
Whoa, whoa, fuck!
Hold it, man, hang on a second.
731
00:48:07,167 --> 00:48:08,202
Jesus.
732
00:48:08,235 --> 00:48:09,636
I'm onset right now.
733
00:48:09,670 --> 00:48:11,405
Look, what do you want from me, huh?
734
00:48:11,438 --> 00:48:13,173
I mean, I've only seen her twice.
735
00:48:13,207 --> 00:48:14,908
Once at a party Casio had.
736
00:48:14,942 --> 00:48:18,145
And like once when we put
her on tape, you know,
737
00:48:18,178 --> 00:48:20,414
and that's all I know about that.
738
00:48:20,447 --> 00:48:21,548
Well how did she behave
739
00:48:21,582 --> 00:48:22,983
those two times you saw her?
740
00:48:23,016 --> 00:48:24,685
Hey, kinda cute at the party, I remember.
741
00:48:24,718 --> 00:48:26,286
Maybe a little hyper, you know,
742
00:48:26,320 --> 00:48:28,522
lathering up at the mouth like that.
743
00:48:28,555 --> 00:48:30,724
She got a little weirded out
when she was here,
744
00:48:30,758 --> 00:48:32,126
you know, while we was taping.
745
00:48:32,159 --> 00:48:33,627
That happens sometimes.
746
00:48:36,163 --> 00:48:37,731
Bella.
747
00:48:37,765 --> 00:48:40,434
Hey, sweet 16 and never been kissed.
748
00:48:41,235 --> 00:48:42,836
You're killing me here.
749
00:48:42,870 --> 00:48:46,673
There you go.
Don't worry, go to the couch, good.
750
00:48:46,707 --> 00:48:48,509
Has she done this before?
751
00:48:49,877 --> 00:48:53,180
Hey, this is First-Time Foxes.
You know, fresh tape.
752
00:48:53,213 --> 00:48:54,882
And I never screw with the concept.
753
00:48:54,915 --> 00:48:56,917
People trust me on that.
754
00:48:58,118 --> 00:48:59,319
You got a cold?
755
00:48:59,353 --> 00:49:00,687
Fuck you.
756
00:49:00,721 --> 00:49:02,356
Casio back you on this?
757
00:49:02,389 --> 00:49:04,024
Yeah, well, I was a little short on cash,
758
00:49:04,057 --> 00:49:06,760
so he paid for the tape duplication
and distribution
759
00:49:06,794 --> 00:49:09,530
on the stuff I did with that Meredith
and that was all.
760
00:49:09,563 --> 00:49:11,465
Look over here, honey. Up here.
761
00:49:14,401 --> 00:49:16,670
It was a 50-50 deal.
762
00:49:16,703 --> 00:49:18,038
I was supposed to get half the net
763
00:49:18,071 --> 00:49:20,340
on those three tapes, and I got dick.
764
00:49:20,374 --> 00:49:21,809
Between you, me and the lamppost,
765
00:49:21,842 --> 00:49:23,477
the guy was a fucking bloodsucker and I aint
766
00:49:23,510 --> 00:49:25,446
totally surprised at the way he ended up.
767
00:49:25,479 --> 00:49:27,147
You know what I'm saying?
768
00:49:27,181 --> 00:49:29,750
Randy! Get off the phone,
get your ass over there.
769
00:49:29,783 --> 00:49:31,552
Come on, let's go, let's go.
770
00:49:32,352 --> 00:49:34,521
You never...
Don't worry, don't be nervous, all right.
771
00:49:34,555 --> 00:49:36,023
All right.
772
00:49:36,056 --> 00:49:37,558
You're just doing what comes natural,
773
00:49:37,591 --> 00:49:38,592
like with your boyfriend in the backseat
774
00:49:38,625 --> 00:49:39,460
of the car, okay, honey?
775
00:49:39,493 --> 00:49:40,861
How you doing?
776
00:49:40,894 --> 00:49:42,196
Let me see what you look like
777
00:49:42,229 --> 00:49:43,063
on our knees there, honey.
778
00:49:43,096 --> 00:49:43,630
Come on.
779
00:49:47,100 --> 00:49:48,101
What's your name?
780
00:49:48,135 --> 00:49:49,503
Sherri.
781
00:49:49,536 --> 00:49:51,338
Sounds like a pretty tough businessman.
782
00:49:51,371 --> 00:49:55,075
Might have friends who wanna get
to the person who got him.
783
00:49:56,143 --> 00:49:57,611
Yeah, well, I knew him as much as anybody,
784
00:49:57,644 --> 00:49:59,546
and I hated his fucking guts.
785
00:49:59,580 --> 00:50:01,682
I mean, Casio made
a lot of his money in cash,
786
00:50:01,715 --> 00:50:03,584
if you know what I mean.
787
00:50:03,617 --> 00:50:05,052
On account of the type
of clients he represented.
788
00:50:05,085 --> 00:50:08,589
So he had cash,
he could front you off the books.
789
00:50:08,622 --> 00:50:10,557
That way, you don't gotta involve the IRS,
790
00:50:10,591 --> 00:50:11,992
except the leech would charge
791
00:50:12,025 --> 00:50:13,927
through the fucking nose for it, you know.
792
00:50:13,961 --> 00:50:14,895
And I...
793
00:50:16,563 --> 00:50:17,965
Now, look, if you'll excuse me,
794
00:50:17,998 --> 00:50:20,133
there's an issue of modesty here, huh?
795
00:50:21,435 --> 00:50:23,170
You remember where the door is, right?
796
00:50:23,203 --> 00:50:24,004
Oh yeah.
797
00:50:24,037 --> 00:50:24,972
Good.
798
00:50:28,842 --> 00:50:29,943
What the fuck? Hey, what are you doing?
799
00:50:29,977 --> 00:50:31,278
Oh, I bet that was expensive.
800
00:50:31,311 --> 00:50:32,279
You've got insurance, right?
801
00:50:32,312 --> 00:50:34,047
Hey! Hey, you bastard!
802
00:50:34,081 --> 00:50:36,016
Yeah, I get that complaint all the time.
803
00:50:36,049 --> 00:50:37,551
I can't get parts for that sh...
804
00:50:37,584 --> 00:50:39,353
Aw, fuck me!
805
00:50:39,386 --> 00:50:41,021
We still happening or what?
806
00:50:42,356 --> 00:50:45,225
I woulda remembered
somebody like her, for sure.
807
00:50:47,160 --> 00:50:48,161
Absolutely.
808
00:50:49,663 --> 00:50:52,165
Well take another look. The face this time.
809
00:50:53,133 --> 00:50:54,067
I don't know.
810
00:50:55,068 --> 00:50:56,737
Maybe.
811
00:50:56,770 --> 00:50:59,907
Yeah, the conductor on the D train.
He had me take a look.
812
00:50:59,940 --> 00:51:01,675
There's too many homeless around, crazies.
813
00:51:01,708 --> 00:51:03,577
You don't pay too much attention,
you know what I mean?
814
00:51:03,610 --> 00:51:06,947
Well, you pay enough to see
which way she went?
815
00:51:09,249 --> 00:51:10,684
Yeah.
816
00:51:10,717 --> 00:51:12,319
Yeah, come to think of it.
817
00:51:12,352 --> 00:51:13,787
Some sailors were hitting on her.
818
00:51:13,820 --> 00:51:15,556
Some of these girls, out on the street,
819
00:51:15,589 --> 00:51:18,258
they put out pretty easy, for a few bucks.
820
00:51:18,292 --> 00:51:21,662
Maybe they made the same stop.
That's all I know.
821
00:51:25,799 --> 00:51:28,302
Oh, one of these sailor boys
822
00:51:28,335 --> 00:51:30,671
was talking a lot about Zanzibar.
823
00:51:30,704 --> 00:51:32,306
Guess he was trying to impress her
824
00:51:32,339 --> 00:51:34,775
with what worldly guys they were.
825
00:51:34,808 --> 00:51:37,678
Like they really been to Zanzibar!
826
00:52:17,217 --> 00:52:18,852
Come on, Vince man,
827
00:52:18,885 --> 00:52:21,221
you can tell she's not right
just by looking at her.
828
00:52:21,254 --> 00:52:22,556
She looks all right to me.
829
00:52:22,589 --> 00:52:24,625
Yeah, I can't so I'm fine.
830
00:52:24,658 --> 00:52:28,929
Hey, darling, you wanna 20 bucks
the easy way?
831
00:52:30,864 --> 00:52:32,933
Let's just go, man.
832
00:52:33,634 --> 00:52:35,335
Come on, sweetums.
833
00:52:35,369 --> 00:52:36,803
What?
834
00:52:36,837 --> 00:52:38,238
Sure, I got nothing better to do.
835
00:52:38,271 --> 00:52:40,774
Walk around with drunks trying to find some-
836
00:52:40,807 --> 00:52:42,409
Can you spare any change?
837
00:52:52,819 --> 00:52:54,354
Anything you got
838
00:52:55,489 --> 00:52:56,590
would be fine.
839
00:53:01,128 --> 00:53:04,598
Here, pal, everybody scores tonight.
Knock yourself out.
840
00:53:04,631 --> 00:53:05,599
I can take a cab.
841
00:53:05,632 --> 00:53:07,067
Come on, sweetie.
842
00:53:07,100 --> 00:53:08,935
I mean if that's what this is for.
843
00:53:08,969 --> 00:53:11,672
I, I have a place to live.
844
00:53:20,547 --> 00:53:23,316
What? It's filthy in here.
845
00:53:23,350 --> 00:53:24,351
Hey, what are you doing?
846
00:53:26,019 --> 00:53:27,888
Gotta be careful, right?
847
00:53:27,921 --> 00:53:30,023
I'm gonna go. I have to go, I...
848
00:53:30,057 --> 00:53:31,425
Stop it!
849
00:53:31,458 --> 00:53:32,292
Relax!
850
00:53:32,325 --> 00:53:34,361
No!
851
00:53:34,394 --> 00:53:35,429
Let me out of here!
852
00:53:42,202 --> 00:53:43,537
Stop that!
853
00:53:43,570 --> 00:53:45,105
Hey!
854
00:53:56,383 --> 00:53:57,217
Let's go.
855
00:53:57,250 --> 00:53:58,185
You bet.
856
00:54:01,488 --> 00:54:02,889
You better call the Shore Patrol.
857
00:54:02,923 --> 00:54:03,890
There's a guy in the head with a fractured
858
00:54:03,924 --> 00:54:05,759
skull and a hard-on.
859
00:54:05,792 --> 00:54:07,027
The whole time, I kept saying,
Robert will be here.
860
00:54:07,060 --> 00:54:08,428
Shut up.
Robert will be here.
861
00:54:08,462 --> 00:54:11,098
I did, and here he is. Where are we going?
862
00:54:11,131 --> 00:54:13,166
Straight to the police. Taxi!
863
00:54:13,200 --> 00:54:14,835
Why?
864
00:54:14,868 --> 00:54:15,969
Because you're gonna tell them
I had nothing to do
865
00:54:16,002 --> 00:54:17,838
with shooting your pal Casio,
866
00:54:17,871 --> 00:54:19,539
and then you're gonna tell us
who whacked Herb!
867
00:54:19,573 --> 00:54:20,807
He had a wife and kids.
Does that mean anything to you?
868
00:54:27,247 --> 00:54:28,215
Merre!
869
00:54:29,549 --> 00:54:31,084
Merre, what's going on?
870
00:54:31,118 --> 00:54:33,386
It's okay, it's all right. It's okay.
871
00:54:33,420 --> 00:54:34,688
No!
872
00:54:34,721 --> 00:54:35,856
No!
873
00:54:36,890 --> 00:54:37,891
Everything's just fine. Come on.
874
00:54:40,026 --> 00:54:42,395
Merre, it's okay. It's okay.
875
00:54:42,429 --> 00:54:43,363
It's okay.
876
00:54:44,164 --> 00:54:46,933
It's all right. You all right?
877
00:54:48,268 --> 00:54:49,469
You're safe.
878
00:54:49,503 --> 00:54:51,505
It's okay. You're safe.
879
00:54:53,206 --> 00:54:54,307
It's all right.
880
00:54:59,279 --> 00:55:00,447
It's okay.
881
00:55:02,182 --> 00:55:03,350
It's okay.
882
00:55:19,599 --> 00:55:22,869
Hey, you need a ride, honey?
883
00:55:24,037 --> 00:55:26,339
She's with me, pal!
884
00:55:26,373 --> 00:55:27,641
Would you stay put?
885
00:55:27,674 --> 00:55:29,309
I'm sorry.
886
00:55:29,342 --> 00:55:31,144
Yeah, you and Brenda Lee.
Keep the hands down.
887
00:55:36,216 --> 00:55:39,085
He's a nice guy. I like him.
888
00:55:39,886 --> 00:55:43,089
I like him. He's an honest guy.
889
00:55:43,123 --> 00:55:44,591
Handsome.
890
00:55:44,624 --> 00:55:46,026
Got a nice coat.
891
00:55:47,260 --> 00:55:49,996
Sure likes to read stuff in books.
892
00:55:51,097 --> 00:55:53,400
Look at him and that book.
893
00:55:55,402 --> 00:55:58,305
It's a rule, it's a rule, it's a rule!
894
00:55:58,338 --> 00:56:01,875
You're not doing anything! Come on!
895
00:56:02,509 --> 00:56:03,777
No.
896
00:56:03,810 --> 00:56:06,446
What do you mean no?
897
00:56:06,479 --> 00:56:08,415
Shut up!
898
00:56:08,448 --> 00:56:09,382
No, no!
899
00:56:18,325 --> 00:56:19,259
Come on!
900
00:56:20,894 --> 00:56:23,230
I said I'm running outta patience!
901
00:56:23,263 --> 00:56:25,232
You're taking the goddam medication!
902
00:56:25,265 --> 00:56:26,733
No!
903
00:56:26,766 --> 00:56:28,401
You take it, or I'm gonna shove it
down your throat!
904
00:56:28,435 --> 00:56:30,570
I take medication after eating!
905
00:56:30,604 --> 00:56:31,705
Take it now!
906
00:56:31,738 --> 00:56:33,640
No, I don't want to!
907
00:56:33,673 --> 00:56:35,208
I don't have to, stop it!
908
00:56:35,242 --> 00:56:36,743
You don't know what you're supposed to do!
909
00:56:36,776 --> 00:56:37,811
You're fucking crazy!
910
00:56:37,844 --> 00:56:38,979
No!
911
00:56:40,313 --> 00:56:42,816
I'm gonna go out and get you food.
You're nuts!
912
00:56:42,849 --> 00:56:44,251
No!
913
00:56:44,284 --> 00:56:47,454
Maybe you could get a job
delivering pizza.
914
00:56:50,590 --> 00:56:52,592
Thanks.
915
00:56:54,527 --> 00:56:56,897
You're not asking
for a second chance, Armond.
916
00:56:56,930 --> 00:57:00,033
This would be an eighth or ninth chance.
917
00:57:00,066 --> 00:57:03,870
I know you're hurting,
but I've got feelings too.
918
00:57:03,904 --> 00:57:06,439
You never think about my feelings.
You know why?
919
00:57:06,473 --> 00:57:09,643
Because you're selfish.
You're a selfish person, Armond.
920
00:57:09,676 --> 00:57:13,113
And it's not just me that says this.
Everybody knows.
921
00:57:13,146 --> 00:57:15,315
A lot of people think this.
922
00:57:15,348 --> 00:57:16,983
Okay, okay, okay.
923
00:57:17,017 --> 00:57:18,685
Luann and Dez think this,
924
00:57:18,718 --> 00:57:20,854
and they said this even before
we were going out.
925
00:57:20,887 --> 00:57:23,189
They said that you're a selfish person.
926
00:57:24,391 --> 00:57:25,325
Armond.
927
00:57:26,893 --> 00:57:29,496
Could you hold on? Hold on!
928
00:57:30,764 --> 00:57:32,165
Look, uh...
929
00:57:32,832 --> 00:57:34,067
What do you want?
930
00:57:34,100 --> 00:57:36,269
Do you wanna make some money?
931
00:57:36,303 --> 00:57:37,771
Depends.
932
00:57:37,804 --> 00:57:41,942
I'm looking for clothes
to fit somebody about your size.
933
00:57:41,975 --> 00:57:44,511
You got anything you might wanna sell?
934
00:57:44,544 --> 00:57:45,478
Maybe.
935
00:57:46,279 --> 00:57:47,447
200 bucks.
936
00:59:12,632 --> 00:59:17,303
I can handle this case on my own, Cap.
And better.
937
00:59:17,337 --> 00:59:19,372
How long you been here, Curtis? Three years?
938
00:59:20,573 --> 00:59:23,676
You been on homicide for what? 10 months.
939
00:59:25,011 --> 00:59:27,113
John Cooper's been here for 20 years.
940
00:59:33,820 --> 00:59:37,357
Maybe I've only been
in this division for 10 months.
941
00:59:37,390 --> 00:59:39,559
Maybe, uh, maybe that means
I'm not all hung up
942
00:59:39,592 --> 00:59:42,595
on Bob Signorelli like
everybody else is around here.
943
00:59:42,629 --> 00:59:44,064
Cooper in particular.
944
00:59:44,097 --> 00:59:45,198
You shoulda heard him the other day.
945
00:59:45,231 --> 00:59:46,733
He was going on about the guy.
946
00:59:48,334 --> 00:59:50,303
It was a bad scene
what happened with Signorelli.
947
00:59:50,336 --> 00:59:53,873
But that doesn't mean
that he's behind the Casio thing.
948
00:59:53,907 --> 00:59:56,309
And it doesn't mean he isn't either.
949
00:59:57,977 --> 00:59:59,345
Cap, you seen Curtis?
950
01:00:02,248 --> 01:00:05,285
We just got a call.
Positive on the Lake woman.
951
01:00:05,318 --> 01:00:07,754
Crystal Pharmacy, Signorelli was with her.
952
01:00:08,721 --> 01:00:09,656
Curtis.
953
01:00:10,790 --> 01:00:12,792
We were about finished here,
don't you think?
954
01:00:22,135 --> 01:00:25,305
Give me Internal Affairs, Gary Ritter.
955
01:00:25,338 --> 01:00:27,240
It's McGuiness over at R and H.
956
01:00:33,580 --> 01:00:34,514
Gary.
957
01:00:35,682 --> 01:00:37,283
You guys been giving
my department the eyeball
958
01:00:37,317 --> 01:00:39,152
for the last couple of weeks.
959
01:00:39,953 --> 01:00:41,521
I want you to tell me what's up.
960
01:01:17,123 --> 01:01:18,291
What day is it?
961
01:01:19,125 --> 01:01:20,426
Thursday.
962
01:01:20,460 --> 01:01:21,694
The?
963
01:01:21,728 --> 01:01:23,396
21st of March.
964
01:01:26,799 --> 01:01:28,801
Memory problems, Merre?
965
01:01:28,835 --> 01:01:29,836
Meredith.
966
01:01:30,637 --> 01:01:33,173
Oh, yes, Meredith, of course.
967
01:01:33,206 --> 01:01:34,674
I forgot.
968
01:01:37,143 --> 01:01:40,213
You remember who I am at all?
969
01:01:41,114 --> 01:01:42,248
Robert.
970
01:01:43,049 --> 01:01:44,951
A policeman or something.
971
01:01:44,984 --> 01:01:45,919
Used to be.
972
01:01:47,420 --> 01:01:49,656
Does the name Richard Casio
mean anything to you?
973
01:01:52,292 --> 01:01:54,894
Well I'll take that as a yes.
974
01:01:54,928 --> 01:01:56,362
By the way, he's dead.
975
01:01:57,063 --> 01:01:57,997
Oh, is he?
976
01:02:00,133 --> 01:02:02,435
Don't read too much into the hand tremor.
977
01:02:02,468 --> 01:02:05,305
It's a reaction to the lithium,
nothing more.
978
01:02:07,540 --> 01:02:10,243
The only thing that concerns me
about Richard Casio's death
979
01:02:10,276 --> 01:02:12,979
is that it might not have been
slow and painful.
980
01:02:15,615 --> 01:02:16,883
Your heart?
981
01:02:19,686 --> 01:02:20,620
Not mine.
982
01:02:22,155 --> 01:02:24,357
Well you've worn it the last three days.
983
01:02:28,094 --> 01:02:29,629
I picked it up somewhere.
984
01:02:31,497 --> 01:02:33,066
I have a habit of picking up junk.
985
01:02:33,099 --> 01:02:34,934
What time did I take my medication?
986
01:02:36,035 --> 01:02:38,071
10:30, 11 last night.
987
01:02:38,104 --> 01:02:39,205
Where is it?
988
01:02:39,239 --> 01:02:40,907
Your prescription? It's safe.
989
01:03:03,763 --> 01:03:06,566
The shaking's a problem with lithium.
990
01:03:06,599 --> 01:03:09,802
But when you consider the options...
991
01:03:11,070 --> 01:03:12,839
You been this way your whole life?
992
01:03:12,872 --> 01:03:13,806
Meredith?
993
01:03:15,008 --> 01:03:17,277
All right, sure.
994
01:03:17,310 --> 01:03:18,711
The gory details?
995
01:03:19,812 --> 01:03:22,448
I started having trouble when I was 12.
996
01:03:22,482 --> 01:03:23,816
I was diagnosed at 16.
997
01:03:25,118 --> 01:03:26,486
Of course, that was after my grades
998
01:03:26,519 --> 01:03:28,755
had gone from A's to F's.
999
01:03:28,788 --> 01:03:31,958
After I'd run away twice
and been in a major car wreck.
1000
01:03:33,660 --> 01:03:35,528
If you know you needed lithium,
why'd you stop taking it?
1001
01:03:35,561 --> 01:03:37,297
I've been taking it.
1002
01:03:37,330 --> 01:03:39,799
For the last three months, I've been.
1003
01:03:39,832 --> 01:03:42,835
I got back on my medication,
and I stayed on it.
1004
01:03:42,869 --> 01:03:45,371
I don't know why this is happening to me.
1005
01:03:46,606 --> 01:03:48,675
Were you on your medication
when you met Casio?
1006
01:03:53,513 --> 01:03:55,682
I was short of money.
1007
01:03:57,483 --> 01:03:58,985
The prescription ran out,
1008
01:04:00,286 --> 01:04:02,422
and I thought I was doing okay without it.
1009
01:04:07,060 --> 01:04:09,028
I'd only remember pieces.
1010
01:04:10,029 --> 01:04:12,165
I met him, I guess, somewhere.
1011
01:04:12,198 --> 01:04:13,599
A club.
1012
01:04:13,633 --> 01:04:15,702
Knew a way I could make some money.
1013
01:04:18,938 --> 01:04:21,541
It's amazing what you can get talking into.
1014
01:04:22,909 --> 01:04:24,977
And when you got back on your medication
1015
01:04:25,011 --> 01:04:26,679
and figured out what happened?
1016
01:04:27,880 --> 01:04:31,951
If you're asking, did I wanna kill Richard,
1017
01:04:31,984 --> 01:04:33,720
the answer's yes.
1018
01:04:33,753 --> 01:04:34,687
But I didn't.
1019
01:04:35,521 --> 01:04:37,457
Oh yeah? How do you know?
1020
01:04:37,490 --> 01:04:38,658
I just know.
1021
01:04:40,927 --> 01:04:43,463
Look, I don't know where that gun came from.
1022
01:04:43,496 --> 01:04:45,131
But the one thing that I do know is that
1023
01:04:45,164 --> 01:04:46,632
I would never do something like that.
1024
01:04:46,666 --> 01:04:48,901
On medication or off. Never.
1025
01:04:50,002 --> 01:04:52,338
Well, I bet once upon a time you mighta said
1026
01:04:52,372 --> 01:04:54,374
the same thing about humping a couple guys
1027
01:04:54,407 --> 01:04:56,943
while someone got it all on videotape.
1028
01:04:58,478 --> 01:04:59,879
Take it easy, Meredith.
1029
01:04:59,912 --> 01:05:01,214
I'm just giving you a preview of what
1030
01:05:01,247 --> 01:05:02,648
the DA's gonna tell the jury.
1031
01:05:05,585 --> 01:05:06,753
Just forget it.
1032
01:05:07,854 --> 01:05:09,389
I don't need your help, and I for sure
1033
01:05:09,422 --> 01:05:10,790
don't need you prying into my life.
1034
01:05:11,791 --> 01:05:13,226
Honey!
1035
01:05:13,259 --> 01:05:14,660
Look what you've done to your shoe.
1036
01:05:14,694 --> 01:05:16,529
You tore the sole away.
1037
01:05:21,367 --> 01:05:24,537
Two of them. Not both for me.
1038
01:05:27,073 --> 01:05:28,574
Robbery homicide, Lowell.
1039
01:05:34,013 --> 01:05:35,348
Yeah.
1040
01:05:35,381 --> 01:05:36,482
Yeah, we know you've got the girl.
1041
01:05:36,516 --> 01:05:38,184
When are we gonna get her?
1042
01:05:38,217 --> 01:05:40,052
You wanna get the girl,
Cooper wants to get me.
1043
01:05:40,086 --> 01:05:42,255
Gee whiz, anyone wanna get
the guy who shot Herb?
1044
01:05:42,288 --> 01:05:43,222
Sure we do.
1045
01:05:44,223 --> 01:05:45,558
So, you'll bring in the girl?
1046
01:05:45,591 --> 01:05:46,993
She can clear you, corroborate your story?
1047
01:05:47,026 --> 01:05:48,928
Oh please, that babe was so out of it
1048
01:05:48,961 --> 01:05:51,531
she couldn't corroborate with dog crap
if she stepped in it.
1049
01:05:51,564 --> 01:05:53,399
My guess is it's all part of the frame.
1050
01:05:53,433 --> 01:05:55,034
Oh, now there's a frame?
1051
01:05:55,067 --> 01:05:57,770
Look, she had the gun. She had the motive.
1052
01:05:57,804 --> 01:05:59,672
She stopped taking her medication,
she went schizoid,
1053
01:05:59,705 --> 01:06:01,040
she blows Casio away.
1054
01:06:01,073 --> 01:06:02,442
There's only one problem.
1055
01:06:02,475 --> 01:06:04,644
She never stopped taking her medication,
1056
01:06:04,677 --> 01:06:06,712
or at least what she thought
was her medication.
1057
01:06:06,746 --> 01:06:08,614
Listen, you found a full prescription bottle
1058
01:06:08,648 --> 01:06:09,982
in her medicine chest?
1059
01:06:10,016 --> 01:06:11,984
When I saw that bottle, it was half empty.
1060
01:06:12,018 --> 01:06:14,220
Whatever she was taking, it wasn't lithium,
1061
01:06:14,253 --> 01:06:15,888
because she went nutsoid anyway.
1062
01:06:15,922 --> 01:06:17,723
We checked those capsules.
They contained lithium.
1063
01:06:17,757 --> 01:06:20,693
Hello, Curtis, are you with me?
1064
01:06:20,726 --> 01:06:22,862
The capsules you found were lithium.
1065
01:06:22,895 --> 01:06:25,698
They'd been switched for the bogus stuff
she'd been taking.
1066
01:06:25,731 --> 01:06:27,333
I hope you're writing all this stuff down.
1067
01:06:27,366 --> 01:06:29,001
All right, all right, all right.
1068
01:06:29,035 --> 01:06:31,771
Yeah, yeah, I need to,
I need to just check this out.
1069
01:06:31,804 --> 01:06:34,207
So can you just hang on, all right?
1070
01:06:35,208 --> 01:06:36,142
Yeah, right.
1071
01:06:37,410 --> 01:06:38,878
Hey, you, come here, hey!
1072
01:06:39,579 --> 01:06:41,547
You wanna make 10 bucks?
1073
01:06:41,581 --> 01:06:42,949
Can you just, Bob, are you still there?
1074
01:06:42,982 --> 01:06:45,618
Yeah yeah, yeah yeah, I'm still here.
1075
01:06:45,651 --> 01:06:47,820
Just hurry up, huh? Come here.
1076
01:06:49,155 --> 01:06:53,693
Just, stay on there for
about a minute or two, okay?
1077
01:06:55,094 --> 01:06:56,295
That's it, just great.
Go ahead, put it by your ear.
1078
01:06:56,329 --> 01:06:57,830
Yo, cab!
1079
01:06:57,864 --> 01:06:59,499
Yeah yeah yeah, good. You're doing good.
1080
01:06:59,532 --> 01:07:01,133
Yeah?
1081
01:07:01,167 --> 01:07:04,070
120th and Lennox.
Fastest way you can get there.
1082
01:07:05,872 --> 01:07:07,039
Hello.
1083
01:07:07,073 --> 01:07:07,907
Yeah?
1084
01:07:41,107 --> 01:07:42,041
So.
1085
01:07:44,310 --> 01:07:45,945
If you're so good at this,
1086
01:07:45,978 --> 01:07:47,647
how come you're not
on the police force anymore?
1087
01:07:48,447 --> 01:07:49,749
I trusted someone once.
1088
01:07:52,051 --> 01:07:52,985
Me too.
1089
01:07:55,755 --> 01:07:57,857
I was gonna call work,
they're probably worried.
1090
01:07:57,890 --> 01:08:00,860
I decide who gets called, understand?
1091
01:08:00,893 --> 01:08:02,295
Whoever got Herb is still out there
1092
01:08:02,328 --> 01:08:03,963
and still looking for you.
1093
01:08:03,996 --> 01:08:06,766
You put your head up,
it's gonna get blown off.
1094
01:08:08,167 --> 01:08:09,669
All right, I understand.
1095
01:08:11,170 --> 01:08:13,606
But you have to understand something too.
1096
01:08:14,707 --> 01:08:17,843
This is like waking up from a dream for me.
1097
01:08:17,877 --> 01:08:19,845
That's what it's like.
1098
01:08:19,879 --> 01:08:21,714
You say things happened.
1099
01:08:22,982 --> 01:08:23,916
I don't know.
1100
01:08:25,985 --> 01:08:29,355
You told me a lot about being at my place
and finding a gun.
1101
01:08:31,557 --> 01:08:33,893
But you didn't go into anything about us.
1102
01:08:34,694 --> 01:08:36,062
You're right, I didn't.
1103
01:08:38,831 --> 01:08:41,233
You know somebody named Jacob Knutson?
1104
01:08:42,835 --> 01:08:45,271
Yes, he works for Mr. Fry.
1105
01:08:45,304 --> 01:08:46,339
Friend of yours?
1106
01:08:46,372 --> 01:08:48,040
Not particularly.
1107
01:08:51,744 --> 01:08:52,878
Please wait.
1108
01:08:55,281 --> 01:08:57,116
Robert, be careful.
1109
01:09:17,737 --> 01:09:19,405
Got a lead.
1110
01:09:19,438 --> 01:09:21,273
Signorelli got in a cab,
was headed up to 120th and Lennox.
1111
01:09:21,307 --> 01:09:23,576
Uh-huh. Somebody overheard him say that?
1112
01:09:23,609 --> 01:09:24,977
Yeah.
1113
01:09:25,011 --> 01:09:26,312
Relax, Curtis, Bobby got outta that cab
1114
01:09:26,345 --> 01:09:28,114
before it went two blocks.
1115
01:09:28,147 --> 01:09:29,515
Hey, Coop.
1116
01:09:29,548 --> 01:09:31,217
That prescription bottle that you found
1117
01:09:31,250 --> 01:09:34,420
in her medicine chest, that was full, right?
1118
01:09:34,453 --> 01:09:35,521
Yeah.
1119
01:09:35,554 --> 01:09:36,856
You're sure?
1120
01:09:36,889 --> 01:09:38,724
What do you mean am I sure?
1121
01:10:34,413 --> 01:10:35,915
I don't know, if there was a god in heaven,
1122
01:10:35,948 --> 01:10:38,484
you'd be running that business.
1123
01:10:38,517 --> 01:10:40,219
Maybe you'll get a chance now.
1124
01:10:40,252 --> 01:10:41,654
I wish.
1125
01:10:41,687 --> 01:10:44,156
Derek Fry always lands on his feet.
1126
01:10:44,190 --> 01:10:46,992
Last year he nearly lost his shorts.
1127
01:10:48,394 --> 01:10:50,129
The economy's fucked.
He's in debt up to this capped teeth.
1128
01:10:50,162 --> 01:10:51,897
But somehow he pulls it out of the fire.
1129
01:10:51,931 --> 01:10:53,299
It's the way it is with him.
1130
01:10:53,332 --> 01:10:54,900
I hate that.
1131
01:10:55,701 --> 01:10:57,369
Excuse me. Jacob Knutson?
1132
01:10:58,871 --> 01:11:01,440
Bob Signorelli, Aames Investigation.
1133
01:11:03,008 --> 01:11:05,010
I think it's a good idea
if we have a little talk.
1134
01:11:06,378 --> 01:11:07,813
Yeah, and it might be a good idea
if I called the police.
1135
01:11:07,847 --> 01:11:09,515
What if I did that?
1136
01:11:09,548 --> 01:11:11,450
Well, if you did that,
they'd probably pick me up
1137
01:11:11,484 --> 01:11:13,586
and ask me a lotta questions.
1138
01:11:13,619 --> 01:11:15,020
But then they'd pick you up
1139
01:11:15,054 --> 01:11:17,389
and probably ask you a lotta questions.
1140
01:11:19,325 --> 01:11:20,292
Table for two.
1141
01:11:22,228 --> 01:11:23,896
Last month, you picked up a prescription
1142
01:11:23,929 --> 01:11:24,997
for Meredith Lake.
1143
01:11:25,030 --> 01:11:26,332
You're crazy.
1144
01:11:26,365 --> 01:11:27,800
You signed for it.
1145
01:11:27,833 --> 01:11:29,235
I saw your name in the book
at the drugstore.
1146
01:11:30,336 --> 01:11:31,270
So what?
1147
01:11:32,605 --> 01:11:35,374
The second she shows up,
suddenly I'm an errand boy.
1148
01:11:35,407 --> 01:11:38,444
Find an apartment. Pick up her medicine.
1149
01:11:38,477 --> 01:11:41,313
Well, maybe you had a key to her apartment.
1150
01:11:42,882 --> 01:11:45,317
All right, all right,
we'll let that one go, for now.
1151
01:11:46,585 --> 01:11:48,254
Now, when you picked up her medicine,
1152
01:11:48,287 --> 01:11:51,290
did you deliver it to her or what?
1153
01:11:51,323 --> 01:11:52,358
I don't remember.
1154
01:11:53,726 --> 01:11:57,563
Well, I think maybe you should
remember, Jacob.
1155
01:11:59,565 --> 01:12:03,602
I gave it to Derek.
He gave it to her, I suppose.
1156
01:12:03,636 --> 01:12:04,837
I don't know.
1157
01:12:05,971 --> 01:12:08,007
As for the apartment,
I only found some places.
1158
01:12:08,040 --> 01:12:09,909
He helped her rent it.
1159
01:12:09,942 --> 01:12:12,344
He had to co-sign
because she didn't have credit.
1160
01:12:14,046 --> 01:12:17,750
And you did say he had a key
for her place, right?
1161
01:12:20,886 --> 01:12:23,255
I didn't say anything about it.
1162
01:12:29,762 --> 01:12:31,463
I think I will call the police.
1163
01:12:32,464 --> 01:12:33,599
Well I think you should.
1164
01:12:39,872 --> 01:12:41,807
We don't really know what the colors
1165
01:12:41,841 --> 01:12:43,375
of the Sistine frescoes were like.
1166
01:12:43,409 --> 01:12:45,044
I mean, how could we?
1167
01:12:46,312 --> 01:12:49,348
Oh, but we do know that Michelangelo
wasn't a colorist.
1168
01:12:49,381 --> 01:12:52,117
And yet these characters have all these
1169
01:12:52,151 --> 01:12:54,320
bright splashes of color everywhere.
1170
01:12:54,353 --> 01:12:57,423
Gives the old chapel that Loony Toons look,
don't you think?
1171
01:12:59,358 --> 01:13:00,492
Yeah.
1172
01:13:04,230 --> 01:13:06,665
Excuse me just for one minute.
1173
01:13:21,747 --> 01:13:23,449
Mr. Signorelli.
1174
01:13:23,482 --> 01:13:26,151
I've been expecting you
before now, actually.
1175
01:13:27,286 --> 01:13:29,121
It's a bit awkward.
I've got some dinner guests.
1176
01:13:29,154 --> 01:13:33,525
So perhaps you'd be so kind
as to follow me through.
1177
01:13:43,202 --> 01:13:46,972
This place is ridiculously large
for one person, I know.
1178
01:13:47,006 --> 01:13:48,741
I took over the apartment one floor below,
1179
01:13:48,774 --> 01:13:50,409
made one large space.
1180
01:13:50,442 --> 01:13:53,979
At times like these,
I love the privacy it affords.
1181
01:13:54,013 --> 01:13:55,648
I'm sure you understand that.
1182
01:14:00,185 --> 01:14:02,922
Well, you have to excuse me.
1183
01:14:02,955 --> 01:14:06,292
I have to herd my lovely guests
towards the door.
1184
01:14:06,325 --> 01:14:09,361
I have an 8:30 curtain to catch.
1185
01:14:18,537 --> 01:14:21,040
Let's go, everyone.
1186
01:14:21,073 --> 01:14:24,376
Hail, hail, the gang's all here.
1187
01:14:27,513 --> 01:14:29,581
How long did you wait before you called him?
1188
01:14:29,615 --> 01:14:31,317
Two, three minutes?
1189
01:14:31,350 --> 01:14:33,585
I'm sorry if you feel betrayed.
1190
01:14:35,688 --> 01:14:37,289
Well, you can make up for it
1191
01:14:37,323 --> 01:14:41,827
by telling me what your relationship is
with this guy.
1192
01:14:48,233 --> 01:14:50,669
Derek had business with Richard.
1193
01:14:51,670 --> 01:14:53,038
I don't know much about it,
1194
01:14:53,072 --> 01:14:55,441
but that's where I met him, at Richard's.
1195
01:14:56,742 --> 01:14:58,711
I'm sorry I don't recall details.
1196
01:15:00,446 --> 01:15:03,482
The important thing is Derek knew
what my problem was.
1197
01:15:04,616 --> 01:15:06,018
Oh, he a shrink too?
1198
01:15:07,653 --> 01:15:09,989
His mother was the same way.
1199
01:15:10,022 --> 01:15:13,158
He grew up watching her go in
and out of asylums.
1200
01:15:13,859 --> 01:15:15,394
He knows the symptoms.
1201
01:15:18,430 --> 01:15:21,767
I owe him more than you can imagine, Robert.
1202
01:15:21,800 --> 01:15:23,102
He saved my life.
1203
01:15:24,236 --> 01:15:28,307
And what's he get out of it?
1204
01:15:28,340 --> 01:15:31,510
He never took advantage of me,
if that's what you mean.
1205
01:15:32,945 --> 01:15:34,813
I wonder if you could say the same.
1206
01:15:36,915 --> 01:15:38,584
You know something, Meredith?
1207
01:15:38,617 --> 01:15:41,387
I liked you a whole lot better
when you were nuts.
1208
01:15:42,888 --> 01:15:44,289
The others have gone on ahead.
1209
01:15:44,323 --> 01:15:47,192
I really should be making a move myself.
1210
01:15:47,226 --> 01:15:49,661
I thought perhaps you'd like to share
1211
01:15:49,695 --> 01:15:51,797
my car, Mr. Signorelli.
1212
01:15:52,931 --> 01:15:54,500
You staying here?
1213
01:15:54,533 --> 01:15:55,834
It's safer.
1214
01:15:55,868 --> 01:15:57,603
I asked her.
1215
01:16:04,343 --> 01:16:07,446
Well at least your hands aren't shaking
as much anymore.
1216
01:16:12,051 --> 01:16:14,787
Funny how that lithium changes
from day to day.
1217
01:16:24,596 --> 01:16:26,432
Yeah, occasionally I come into contact
1218
01:16:26,465 --> 01:16:30,602
with people like Richard Casio,
a rotten individual.
1219
01:16:30,636 --> 01:16:33,372
Imagines he can elevate his scumbag status
1220
01:16:33,405 --> 01:16:36,308
by the acquisition of some fine art.
1221
01:16:36,341 --> 01:16:38,077
I just wish people like that
1222
01:16:38,110 --> 01:16:39,578
weren't so lucrative.
1223
01:16:40,612 --> 01:16:42,014
And you told this to the police?
1224
01:16:42,047 --> 01:16:43,182
Yeah.
1225
01:16:45,818 --> 01:16:48,320
I disliked the fellow
but not enough to kill him.
1226
01:16:48,353 --> 01:16:51,790
That is what you're thinking,
isn't it, that I killed him?
1227
01:16:51,824 --> 01:16:52,791
It crossed my mind.
1228
01:16:52,825 --> 01:16:53,792
Yeah, of course.
1229
01:16:55,094 --> 01:16:56,929
Last month, she got
her medication from you.
1230
01:16:56,962 --> 01:16:57,996
Yeah.
1231
01:16:58,030 --> 01:16:59,698
I told the police that.
1232
01:16:59,731 --> 01:17:02,101
Oh I'm sorry, that was the main thrust
1233
01:17:02,134 --> 01:17:04,369
of your case against me, was it?
1234
01:17:04,403 --> 01:17:09,675
No, no, in fact, it was three months
I was giving it to her
1235
01:17:10,776 --> 01:17:12,311
just to make sure
the prescription was filled
1236
01:17:12,344 --> 01:17:13,846
and it was in her possession at all times.
1237
01:17:15,581 --> 01:17:17,449
And you got her an apartment.
1238
01:17:17,483 --> 01:17:18,717
Yeah.
1239
01:17:18,750 --> 01:17:20,119
And a gun?
1240
01:17:20,152 --> 01:17:22,488
Oh ho ho. Oh, you are direct, aren't you?
1241
01:17:22,521 --> 01:17:24,890
Yeah, she did warn me about that.
1242
01:17:24,923 --> 01:17:30,162
No, I didn't get her a gun.
1243
01:17:31,196 --> 01:17:32,498
Although she was always asking me for one.
1244
01:17:32,531 --> 01:17:35,400
For protection, against Casio possibly.
1245
01:17:37,603 --> 01:17:40,906
Mr. Signorelli, it is hardly likely
1246
01:17:40,939 --> 01:17:42,341
that I should in some way be able
1247
01:17:42,374 --> 01:17:45,277
to get her to own a gun, don't you think?
1248
01:17:45,310 --> 01:17:48,280
Well, someone got her to do hard-core.
1249
01:17:49,214 --> 01:17:50,716
Yeah, I take your point.
1250
01:17:51,783 --> 01:17:53,085
But if it comes down to it,
1251
01:17:53,118 --> 01:17:55,320
it'll be my word against hers, won't it?
1252
01:18:09,468 --> 01:18:12,504
You can take the car if you wish.
It's on my account.
1253
01:18:12,538 --> 01:18:15,941
No, thanks. My own car
is just a few blocks back.
1254
01:18:15,974 --> 01:18:17,276
So you did this all for her
1255
01:18:17,309 --> 01:18:20,245
just out of the goodness of your heart?
1256
01:18:22,047 --> 01:18:24,583
When I first saw her, Mr. Signorelli,
1257
01:18:24,616 --> 01:18:26,818
she had a choke chain around her neck.
1258
01:18:28,320 --> 01:18:31,023
Casio was leading her around
on a leash, bow wow.
1259
01:18:31,056 --> 01:18:32,724
He found it highly amusing.
1260
01:18:34,059 --> 01:18:36,395
I wonder what you would have done
in that situation.
1261
01:18:37,796 --> 01:18:40,699
I'm risking a lot, taking her
in under these circumstances.
1262
01:18:40,732 --> 01:18:42,634
I'm willing to do so
because I think there may be
1263
01:18:42,668 --> 01:18:46,305
the off chance that you can sort things out.
1264
01:18:47,472 --> 01:18:49,274
However, there is something that you and I
1265
01:18:49,308 --> 01:18:50,842
both should be aware of.
1266
01:18:52,144 --> 01:18:54,613
She could actually have killed him.
1267
01:18:54,646 --> 01:18:57,849
She could easily have killed Richard Casio
1268
01:18:57,883 --> 01:18:59,418
and not even remembered it.
1269
01:19:00,519 --> 01:19:02,120
You may never have met anybody like her
1270
01:19:02,154 --> 01:19:05,457
or with her problem, but I have.
1271
01:19:05,490 --> 01:19:08,393
I have to tell you.
It's a distinct possibility.
1272
01:19:09,294 --> 01:19:10,963
Now, if you will excuse me.
1273
01:19:13,031 --> 01:19:14,700
Oh, just one more thing.
1274
01:19:15,834 --> 01:19:18,971
Last year, when your business was so bad,
1275
01:19:19,004 --> 01:19:20,105
how did you get by?
1276
01:19:20,138 --> 01:19:21,873
Did you get a loan or something?
1277
01:19:25,477 --> 01:19:30,515
Business was never that bad.
Good evening, Mr. Signorelli.
1278
01:20:25,070 --> 01:20:26,338
Goddammit!
1279
01:21:12,884 --> 01:21:13,819
Derek?
1280
01:21:15,320 --> 01:21:17,489
I thought you were asleep.
1281
01:21:17,522 --> 01:21:18,924
You really ought to be.
1282
01:21:19,958 --> 01:21:21,159
I heard you come in.
1283
01:21:22,728 --> 01:21:25,530
I wanted to know what you
and Robert talked about.
1284
01:21:28,633 --> 01:21:29,835
You.
1285
01:21:29,868 --> 01:21:31,937
I woulda thought that was plainly obvious.
1286
01:21:33,038 --> 01:21:35,540
Does he really think that I'm innocent?
1287
01:21:35,574 --> 01:21:37,909
Does he really believe that I am?
1288
01:21:39,177 --> 01:21:40,112
Yes.
1289
01:21:42,180 --> 01:21:46,084
Yes, Meredith, that was
the impression he gave me.
1290
01:21:47,519 --> 01:21:50,522
That's good, isn't it, that he thinks that?
1291
01:21:50,555 --> 01:21:52,657
It's good, don't you think?
1292
01:21:57,195 --> 01:21:58,764
Yeah, it's good.
1293
01:22:05,804 --> 01:22:10,542
You know, I'm really sorry
this is happening to you.
1294
01:22:13,111 --> 01:22:14,112
Really sorry.
1295
01:22:39,771 --> 01:22:40,705
Yeah.
1296
01:22:43,341 --> 01:22:45,644
What did you do that for?
1297
01:22:49,281 --> 01:22:51,883
No, the girl's not to be harmed.
1298
01:22:57,322 --> 01:22:58,256
No, no.
1299
01:22:59,391 --> 01:23:01,560
No, I have no idea where she is.
1300
01:23:12,003 --> 01:23:12,938
Meredith?
1301
01:23:14,272 --> 01:23:18,643
Something's happened,
something very bad, I'm afraid.
1302
01:23:22,013 --> 01:23:23,582
I don't understand.
1303
01:23:23,615 --> 01:23:25,283
I know you don't understand.
1304
01:23:26,418 --> 01:23:28,553
But you must understand this.
1305
01:23:29,721 --> 01:23:31,723
No one must know that you're here.
1306
01:23:32,824 --> 01:23:34,459
If anybody comes to that elevator,
1307
01:23:34,493 --> 01:23:36,495
you let Esperanza deal with it.
1308
01:23:37,929 --> 01:23:38,897
Is that clear?
1309
01:23:44,269 --> 01:23:46,471
Name's Jacob Knutson.
1310
01:23:46,505 --> 01:23:48,173
He was at this bar on the Upper West Side
1311
01:23:48,206 --> 01:23:51,943
earlier this evening, he and Signorelli,
they mixed it up.
1312
01:23:51,977 --> 01:23:53,678
Lots of witnesses.
1313
01:23:53,712 --> 01:23:56,114
Knutson left shortly after that,
and his friends say
1314
01:23:56,147 --> 01:23:58,316
that he wasn't very happy.
1315
01:23:58,350 --> 01:23:59,851
And he ended up here?
1316
01:24:00,952 --> 01:24:02,721
I don't know, maybe the plan was to dump
1317
01:24:02,754 --> 01:24:04,756
the body and the car wouldn't start,
batteries dead.
1318
01:24:04,789 --> 01:24:06,091
This cold weather's gonna be a problem
1319
01:24:06,124 --> 01:24:07,559
fixing the time of death.
1320
01:24:07,592 --> 01:24:09,127
Gory details?
1321
01:24:09,160 --> 01:24:11,863
Vomited during asphyxiation,
pissed his pants,
1322
01:24:11,897 --> 01:24:14,099
marks on his wrists indicate
that his hands weren't bound.
1323
01:24:14,132 --> 01:24:16,001
Christ almighyy.
1324
01:24:16,034 --> 01:24:18,069
Look, I call them as I see them.
1325
01:24:18,103 --> 01:24:21,673
Listen, Coop, I don't know what to say.
1326
01:24:21,706 --> 01:24:24,209
Looks like you were right
about Signorelli all along.
1327
01:24:24,242 --> 01:24:28,280
And I'm, um, I'm sorry.
1328
01:24:28,313 --> 01:24:29,247
Okay.
1329
01:24:30,515 --> 01:24:33,485
How come his hands were cut free afterward?
1330
01:24:33,518 --> 01:24:35,820
I mean, it's unusual bothering to do that.
1331
01:24:37,489 --> 01:24:39,724
All right. Get a warrant.
1332
01:24:39,758 --> 01:24:43,662
Auto body repair. Give you some body, okay.
1333
01:24:44,462 --> 01:24:46,965
Transmission rebuilder wanted.
1334
01:24:49,301 --> 01:24:51,937
Signorellli is wanted concerning the slaying
1335
01:24:51,970 --> 01:24:54,639
of Jacob Knutson and the associated murder
1336
01:24:54,673 --> 01:24:57,008
of prominent underworld attorney,
Richard Casio
1337
01:24:57,042 --> 01:24:58,209
and Herbert Aames.
1338
01:24:59,911 --> 01:25:02,514
Signorelli's former partner
in the detective agency.
1339
01:25:02,547 --> 01:25:03,882
Yeah.
1340
01:25:03,915 --> 01:25:05,216
I guess we'll be hearing
1341
01:25:05,250 --> 01:25:07,185
a lot more about that, Sharon.
1342
01:25:08,286 --> 01:25:09,220
Yeah, who's there?
1343
01:25:09,254 --> 01:25:10,889
Super.
1344
01:25:10,922 --> 01:25:13,625
Finally, I called you before,
like 10 minutes ago.
1345
01:25:13,658 --> 01:25:15,627
Emily. Wait, Emily, Emily.
1346
01:25:15,660 --> 01:25:17,295
Go away!
1347
01:25:17,329 --> 01:25:18,263
Emily!
1348
01:25:19,764 --> 01:25:21,967
Emily, you can't lock yourself
in the bathroom all day.
1349
01:25:22,000 --> 01:25:23,735
I can stay in here as long as I want to.
1350
01:25:23,768 --> 01:25:24,736
It's my apartment!
1351
01:25:24,769 --> 01:25:26,304
Emily, think about it.
1352
01:25:26,338 --> 01:25:28,006
No, you think about it.
1353
01:25:28,039 --> 01:25:30,875
Do you really think
I'm so stupid as to kill somebody
1354
01:25:30,909 --> 01:25:34,579
and then stuff their body in my own car?
1355
01:25:34,613 --> 01:25:36,281
I don't know
what you're stupid enough to do.
1356
01:25:36,314 --> 01:25:39,150
Oh, well, if you really think that, then
1357
01:25:40,485 --> 01:25:45,323
I think you oughta call the police right now
and turn me in.
1358
01:25:46,324 --> 01:25:48,193
Now, I am taking the phone,
1359
01:25:49,227 --> 01:25:50,729
and I am putting it
1360
01:25:51,363 --> 01:25:52,297
right here.
1361
01:25:53,498 --> 01:25:57,068
Now, I am walking away.
1362
01:25:58,336 --> 01:26:00,138
I am now in the kitchen.
1363
01:26:01,506 --> 01:26:05,343
The phone is there,
and I am far away in the kitchen.
1364
01:26:10,015 --> 01:26:12,183
Now you go ahead, pick it up.
1365
01:26:12,217 --> 01:26:13,685
I won't stop you.
1366
01:26:14,686 --> 01:26:17,222
Go ahead and call. 9-1-1.
1367
01:26:27,599 --> 01:26:29,801
There's no dial tone.
1368
01:26:30,869 --> 01:26:32,270
I unplugged it.
1369
01:26:32,303 --> 01:26:33,972
You might have called.
1370
01:26:34,773 --> 01:26:36,074
What do you want?
1371
01:26:37,676 --> 01:26:40,779
Emily, you liked Herb, right?
1372
01:26:40,812 --> 01:26:43,281
Now, I know you don't have any family here,
1373
01:26:43,314 --> 01:26:44,916
and Herb and Brooke, they would invite you
1374
01:26:44,949 --> 01:26:47,485
over for Christmas and parties for the kids
1375
01:26:47,519 --> 01:26:48,620
and stuff like that.
1376
01:26:48,653 --> 01:26:50,221
What's your point?
1377
01:26:50,255 --> 01:26:51,189
My point
1378
01:26:55,760 --> 01:26:58,496
is that I just thought
you might wanna play a part
1379
01:26:59,798 --> 01:27:01,733
in getting the guys behind his murder.
1380
01:27:13,311 --> 01:27:15,847
Okay, so what are we looking for?
1381
01:27:15,880 --> 01:27:17,115
Money, honey.
1382
01:27:17,148 --> 01:27:18,750
Banks.
1383
01:27:18,783 --> 01:27:19,884
Could take a while.
1384
01:27:19,918 --> 01:27:21,920
Well, you gotta try for me.
1385
01:27:21,953 --> 01:27:24,222
This guy almost went belly up last year.
1386
01:27:25,290 --> 01:27:27,492
He came up with the money someplace.
1387
01:27:28,493 --> 01:27:31,162
My guess is Richard Casio.
1388
01:27:32,297 --> 01:27:35,133
So, like, the guy mighta killed Casio
1389
01:27:35,166 --> 01:27:38,436
instead of paying him back,
if there was money?
1390
01:27:38,470 --> 01:27:40,004
Right, you got it, babe.
1391
01:27:40,038 --> 01:27:41,372
Except for one thing.
1392
01:27:41,406 --> 01:27:42,841
What?
1393
01:27:42,874 --> 01:27:44,609
Fry's not the type
to get blood on his hands.
1394
01:27:44,642 --> 01:27:47,979
He set it up, provided Meredith Lake
to take the fall.
1395
01:27:48,012 --> 01:27:50,415
He hired somebody else to pull the trigger,
1396
01:27:51,716 --> 01:27:53,852
and that card's face down on the table.
1397
01:27:54,619 --> 01:27:56,788
Well, you keep at it.
1398
01:28:07,465 --> 01:28:09,834
Excuse me.
1399
01:28:11,903 --> 01:28:14,506
Cops, civil servants with guns.
1400
01:28:17,242 --> 01:28:19,944
They should clean this up
every once in a while.
1401
01:28:19,978 --> 01:28:21,679
I'm telling you.
1402
01:28:21,713 --> 01:28:23,848
Look forward and take it easy, Artie.
1403
01:28:23,882 --> 01:28:25,416
Everybody and his uncle is looking for you.
1404
01:28:25,450 --> 01:28:28,553
Maybe I am a killer. You know what this is?
1405
01:28:28,586 --> 01:28:29,654
Shit, Bob, come on.
1406
01:28:29,687 --> 01:28:30,889
One question, pal.
1407
01:28:30,922 --> 01:28:32,524
I'm not your pal.
1408
01:28:32,557 --> 01:28:34,659
The police go into Meredith's apartment.
They find a 22.
1409
01:28:34,692 --> 01:28:36,060
They send it to ballistics to be typed
1410
01:28:36,094 --> 01:28:37,962
against the slug taken out of Casio.
1411
01:28:37,996 --> 01:28:40,064
Now what I wanna know is,
did this happen before or after
1412
01:28:40,098 --> 01:28:42,534
they made a connection between Richard Casio
1413
01:28:42,567 --> 01:28:43,735
and Meredith Lake?
1414
01:28:43,768 --> 01:28:45,670
Just think about it.
1415
01:28:45,703 --> 01:28:47,405
Cooper already had a match on the gun.
1416
01:28:47,438 --> 01:28:50,008
Oh damn fine police work,
matching a gun in a murder
1417
01:28:50,041 --> 01:28:51,776
before you know there's a connection
between the two.
1418
01:28:51,810 --> 01:28:53,444
Man, that's hot.
1419
01:28:53,478 --> 01:28:55,013
Now, any thoughts as to why
the Knutson kid's hands
1420
01:28:55,046 --> 01:28:56,981
were freed after he was dead?
1421
01:28:57,015 --> 01:28:58,683
That's two questions.
1422
01:28:58,716 --> 01:29:01,586
Like maybe his hands were bound
with something unusual?
1423
01:29:01,619 --> 01:29:03,021
Like what?
1424
01:29:03,054 --> 01:29:05,023
Like handcuffs. Just a thought.
1425
01:29:06,124 --> 01:29:07,225
Now the last thing this kid said to me
1426
01:29:07,258 --> 01:29:08,493
was he was gonna call the cops.
1427
01:29:08,526 --> 01:29:09,894
Yeah?
1428
01:29:09,928 --> 01:29:11,029
Now you give that some thought,
1429
01:29:11,062 --> 01:29:12,497
in case something happens to me.
1430
01:29:15,166 --> 01:29:17,535
You oughta wash this car more often, Artie.
1431
01:29:34,953 --> 01:29:36,654
I been working on it all day,
1432
01:29:36,688 --> 01:29:39,057
but it's offshore accounts
and I can't get into them.
1433
01:29:39,090 --> 01:29:40,525
But he was short on cash?
1434
01:29:40,558 --> 01:29:42,927
Yeah. About to lose his house, looks like.
1435
01:29:42,961 --> 01:29:44,629
But he paid off a lotta things,
1436
01:29:44,662 --> 01:29:46,531
and he got himself out
of the hole last February.
1437
01:29:46,564 --> 01:29:47,966
From the gallery?
1438
01:29:47,999 --> 01:29:49,434
No, billing at his business wasn't great,
1439
01:29:49,467 --> 01:29:50,935
so the money had to come from somewhere.
1440
01:29:50,969 --> 01:29:52,537
Yeah?
1441
01:29:52,570 --> 01:29:54,105
Yeah, these accounts probably,
but like I said...
1442
01:29:54,138 --> 01:29:56,941
Honey, you gotta come up with something.
1443
01:29:56,975 --> 01:29:58,877
This is one frosty dude.
1444
01:29:58,910 --> 01:30:00,645
Come up with what?
1445
01:30:00,678 --> 01:30:02,513
I'm telling you all I've got here.
1446
01:30:04,082 --> 01:30:05,183
We're gonna have to rattle him pretty good
1447
01:30:05,216 --> 01:30:06,751
to get him to cross himself up.
1448
01:30:06,784 --> 01:30:08,186
Okay, okay, there is one thing.
1449
01:30:08,219 --> 01:30:10,688
Anything, whatever you've got.
1450
01:30:10,722 --> 01:30:14,259
Ah, in checking phone records,
I saw that Derek Fry
1451
01:30:14,292 --> 01:30:16,761
made one late call the night
Casio was killed.
1452
01:30:16,794 --> 01:30:20,565
Now, I checked the number,
and it just seemed kinda funny.
1453
01:30:20,598 --> 01:30:23,434
What kinda funny are we talking about?
1454
01:30:23,468 --> 01:30:27,338
Well, he called the Cradle of China
at 11:18.
1455
01:30:27,372 --> 01:30:30,575
Now that's a restaurant
on the Lower East Side.
1456
01:30:30,608 --> 01:30:32,777
Son of a bitch.
1457
01:30:32,810 --> 01:30:34,512
Hey, I'm trying my best here.
1458
01:30:34,545 --> 01:30:37,949
Oh, no, not you, Emily.
You're a good man, sister.
1459
01:30:37,982 --> 01:30:40,218
You're welcome. Bye.
1460
01:30:47,759 --> 01:30:48,693
Who's there?
1461
01:30:50,161 --> 01:30:52,096
Detective Cooper, Miss Jones, NYPD.
1462
01:30:52,130 --> 01:30:53,531
Can I come in for a minute?
1463
01:30:53,564 --> 01:30:55,967
I just need to ask you a few questions.
1464
01:30:56,000 --> 01:30:56,968
Miss Jones?
1465
01:30:58,336 --> 01:30:59,470
Yeah, yeah.
1466
01:31:03,975 --> 01:31:05,376
You seen Coop?
1467
01:31:05,410 --> 01:31:07,278
Yeah, he should be in about seven, 7:30.
1468
01:31:07,312 --> 01:31:10,381
We were out pretty much
all night last night.
1469
01:31:10,415 --> 01:31:11,349
Yeah, I know.
1470
01:31:12,684 --> 01:31:15,486
Coop checks in, I wanna see him.
1471
01:31:15,520 --> 01:31:16,454
Yeah, sure.
1472
01:31:19,924 --> 01:31:21,492
No, he's not here!
1473
01:31:21,526 --> 01:31:22,727
He's not here!
1474
01:31:26,831 --> 01:31:28,766
Robbery homicide, Detective Lowell.
1475
01:31:31,235 --> 01:31:34,138
No. No, Cooper's not here, why?
1476
01:31:34,806 --> 01:31:36,407
Never mind why.
1477
01:31:36,441 --> 01:31:39,377
Listen, Curtis,
I'm gonna tell you something,
1478
01:31:39,410 --> 01:31:41,312
but you can't open your yap to Cooper.
1479
01:31:41,346 --> 01:31:45,049
He can't know anything about this.
Not for another hour.
1480
01:31:47,919 --> 01:31:49,053
Right.
1481
01:31:51,389 --> 01:31:52,357
Right, yeah.
1482
01:31:52,390 --> 01:31:53,324
I got it.
1483
01:31:58,463 --> 01:32:00,298
What we're saying is
we wanna talk to Cooper.
1484
01:32:00,331 --> 01:32:03,101
You understand, you don't come
in here and tell me
1485
01:32:03,134 --> 01:32:06,070
one of my guys is dirty
and then tell me to butt out!
1486
01:32:28,559 --> 01:32:30,228
What did you do, lay awake all night,
1487
01:32:30,261 --> 01:32:31,829
worrying that there was any trace,
1488
01:32:31,863 --> 01:32:35,566
anything to show money passing between
Casio and you?
1489
01:32:37,602 --> 01:32:40,138
You just had to double-check, right?
1490
01:32:41,372 --> 01:32:43,274
I told you and the police the extent
1491
01:32:43,307 --> 01:32:45,643
of my business activities with Casio.
1492
01:32:46,444 --> 01:32:50,114
Oh yes, fine art. I remember.
1493
01:32:50,148 --> 01:32:51,682
And you had no contact with him
1494
01:32:51,716 --> 01:32:55,253
after you rescued Meredith Lake.
1495
01:32:55,286 --> 01:32:56,921
I had not reason to.
1496
01:32:56,954 --> 01:32:59,791
You know, I told the police
where they could find her.
1497
01:33:00,658 --> 01:33:03,294
That was very stupid.
1498
01:33:03,327 --> 01:33:06,297
I cannot tell you just how stupid that was.
1499
01:33:07,565 --> 01:33:09,567
You know, the first question
they're gonna ask her
1500
01:33:09,600 --> 01:33:14,739
is if she was at your house
when Richard Casio was killed.
1501
01:33:15,640 --> 01:33:17,075
She wasn't.
1502
01:33:17,108 --> 01:33:18,543
I have no idea where she was that night,
1503
01:33:18,576 --> 01:33:20,812
and I very much doubt that she does either.
1504
01:33:20,845 --> 01:33:23,214
Oh, then it was you that called
1505
01:33:23,247 --> 01:33:25,650
the Cradle of China restaurant
the night he was killed?
1506
01:33:25,683 --> 01:33:27,885
Because the call was made from your house.
1507
01:33:27,919 --> 01:33:31,622
It's on the telephone company computer,
11:18 PM.
1508
01:33:32,757 --> 01:33:35,726
You set up Casio, and you set up the frame.
1509
01:33:36,994 --> 01:33:38,463
The gun was slipped out of her place
1510
01:33:38,496 --> 01:33:40,765
and then back the next day.
1511
01:33:40,798 --> 01:33:44,635
Casio had money he was willing to loan,
off the books.
1512
01:33:44,669 --> 01:33:48,072
A loan that you never planned to pay back.
1513
01:33:48,106 --> 01:33:50,842
Now, when did you get the bright idea, Fry?
1514
01:33:50,875 --> 01:33:52,410
Was it when you met Meredith Lake
1515
01:33:52,443 --> 01:33:54,345
and saw what condition she was in?
1516
01:33:54,378 --> 01:33:57,115
When you remembered dear old Mother
1517
01:33:57,148 --> 01:33:59,984
and how she couldn't tell
between right and wrong?
1518
01:34:00,017 --> 01:34:01,552
Is that when it occurred to you?
1519
01:34:01,586 --> 01:34:03,187
Mr. Signorelli.
1520
01:34:04,689 --> 01:34:06,057
There was no bright idea.
1521
01:34:06,090 --> 01:34:07,525
And when did your guy get nervous?
1522
01:34:07,558 --> 01:34:10,128
Was it when you told him
she had come to see me?
1523
01:34:10,161 --> 01:34:11,796
What guy are you talking about?
1524
01:34:11,829 --> 01:34:15,199
Oh please, the guy
you're scared shitless of, pal!
1525
01:34:15,233 --> 01:34:17,235
Because he can't let you live now,
1526
01:34:17,268 --> 01:34:19,604
any more than he can let Jacob Knutson live.
1527
01:34:19,637 --> 01:34:23,241
You, me, Meredith Lake,
we're all a threat to him now!
1528
01:34:23,274 --> 01:34:24,609
Signorelli!
1529
01:34:25,710 --> 01:34:26,644
Put the gun down!
1530
01:34:36,854 --> 01:34:38,156
Attention units in the vicinity
1531
01:34:38,189 --> 01:34:40,024
of 77th and Lexington Avenue.
1532
01:34:40,057 --> 01:34:41,759
Investigate shots fired.
1533
01:34:41,792 --> 01:34:43,461
Goddammit.
1534
01:34:43,494 --> 01:34:45,463
The vicinity of 77th and Lexington Avenue.
1535
01:34:46,164 --> 01:34:48,065
Investigate shots fired.
1536
01:35:04,315 --> 01:35:06,617
Stop! Hold it!
1537
01:35:10,755 --> 01:35:11,822
Let me get him!
1538
01:35:18,262 --> 01:35:19,430
Give it up.
1539
01:35:20,698 --> 01:35:23,668
Take it easy, Coop. You got witnesses here.
1540
01:35:23,701 --> 01:35:25,303
You've got a lot of explaining to do.
1541
01:35:25,336 --> 01:35:27,038
No, you've got a lot of explaining to do.
1542
01:35:27,071 --> 01:35:28,839
You can start with what you were doing
in the Blue Cage
1543
01:35:28,873 --> 01:35:30,708
four nights ago when I walked
in with Meredith Lake.
1544
01:35:30,741 --> 01:35:33,878
You just happened to be there.
Did Fry tip you off?
1545
01:35:33,911 --> 01:35:35,146
You're full of shit.
1546
01:35:35,179 --> 01:35:36,147
Yeah?
Somebody call 9-1-1.
1547
01:35:36,180 --> 01:35:37,281
Kind of a coincidence.
1548
01:35:37,315 --> 01:35:39,984
What are you talking about?
1549
01:35:40,017 --> 01:35:42,887
It wasn't my idea
to go to that place that night!
1550
01:35:44,088 --> 01:35:45,389
Whose idea was it?
1551
01:36:04,375 --> 01:36:05,776
Take the gun.
1552
01:36:05,810 --> 01:36:08,379
Take the gun, and put it in your hand now!
1553
01:36:13,084 --> 01:36:15,953
No!
1554
01:36:38,376 --> 01:36:39,977
This is not where he called.
1555
01:36:40,011 --> 01:36:42,346
He could be outta the goddam car.
Ever think of that?
1556
01:36:42,380 --> 01:36:43,781
It's bullshit!
1557
01:36:43,814 --> 01:36:45,416
She was followed by the same kind of car
1558
01:36:45,449 --> 01:36:47,084
you guys check outta
the motor pool every day.
1559
01:36:47,118 --> 01:36:48,452
I know, I know, we got them,
1560
01:36:48,486 --> 01:36:49,854
like about a million other people.
1561
01:36:49,887 --> 01:36:51,522
Yeah, and how many 22 caliber guns
1562
01:36:51,555 --> 01:36:52,923
are there in the city, a couple of thousand?
1563
01:36:52,957 --> 01:36:54,558
But who decided to send that particular gun
1564
01:36:54,592 --> 01:36:56,360
to ballistics before there was a connection
1565
01:36:56,394 --> 01:36:58,129
between Meredith Lake and Casio?
1566
01:36:58,162 --> 01:36:59,797
You're outta your mind!
1567
01:36:59,830 --> 01:37:01,966
Wasn't Curtis' idea a wonder
of free association?
1568
01:37:01,999 --> 01:37:03,334
Turned out to be the right gun.
1569
01:37:03,367 --> 01:37:04,435
That's all that counts.
1570
01:37:04,468 --> 01:37:05,870
The right guy counts.
1571
01:37:05,903 --> 01:37:07,705
That's great. That's great, coming from you.
1572
01:37:07,738 --> 01:37:09,040
There's this little girl that would like
1573
01:37:09,073 --> 01:37:10,241
to hear that from you, asshole,
1574
01:37:10,274 --> 01:37:12,243
except she's fucking dead!
1575
01:37:12,276 --> 01:37:13,944
Detective Lowell, five-nine,
1576
01:37:13,978 --> 01:37:15,079
please call dispatch.
1577
01:37:16,347 --> 01:37:18,249
Detective Lowell, please call dispatch.
1578
01:37:23,854 --> 01:37:25,022
The woman she struggled with is blonde,
1579
01:37:25,056 --> 01:37:26,457
right down to the roots.
1580
01:37:26,490 --> 01:37:28,659
I want prints off that gun, fast.
1581
01:37:28,693 --> 01:37:30,561
I can only do one thing at a time.
1582
01:37:30,594 --> 01:37:32,196
He's not gonna leave his own prints around.
1583
01:37:32,229 --> 01:37:34,932
Shut up. Just shut the fuck up!
1584
01:37:35,733 --> 01:37:37,568
We got a location on his car.
1585
01:37:37,601 --> 01:37:39,036
The report just came in.
1586
01:37:55,619 --> 01:37:57,254
Thank you, thank you very much folks.
1587
01:37:57,288 --> 01:37:58,689
Thank you. God bless you, God bless you.
1588
01:38:00,024 --> 01:38:01,325
The beat cops heard the call
and saw the car.
1589
01:38:01,359 --> 01:38:02,660
He could be anywhere.
1590
01:38:38,963 --> 01:38:40,364
Oh, Coop.
1591
01:38:40,398 --> 01:38:43,534
Shit, I, I had her. Have you seen her?
1592
01:38:43,567 --> 01:38:45,669
I lost her, totally screwed up.
1593
01:38:45,703 --> 01:38:47,538
I thought she mighta come down here.
1594
01:38:47,571 --> 01:38:50,007
He was saying how she was talking
about suicides
1595
01:38:50,040 --> 01:38:52,243
and subways, and I thought maybe if I came
1596
01:38:52,276 --> 01:38:53,144
down here I might-
1597
01:38:53,177 --> 01:38:54,145
Where is she?
1598
01:38:54,178 --> 01:38:55,479
How about it, Curtis?
1599
01:38:59,150 --> 01:39:00,084
What is this?
1600
01:39:01,419 --> 01:39:03,454
You, you throwing in with this guy?
1601
01:39:04,255 --> 01:39:05,623
After everything that you said,
1602
01:39:05,656 --> 01:39:07,558
you're gonna take his word over my word?
1603
01:39:08,659 --> 01:39:11,028
Excuse me, may I have your attention please?
1604
01:39:11,061 --> 01:39:12,463
Police business!
1605
01:39:13,531 --> 01:39:15,900
Did anyone here see this man escort a woman,
1606
01:39:15,933 --> 01:39:18,903
about five foot five, blonde
through this station?
1607
01:39:21,439 --> 01:39:24,074
Please, a life may be in danger.
1608
01:39:24,108 --> 01:39:25,042
Yeah, I did.
1609
01:39:29,313 --> 01:39:30,714
Took her down there.
1610
01:39:31,882 --> 01:39:34,285
Hey, hey, how about a little cheese?
1611
01:39:34,318 --> 01:39:36,387
I'm a veteran, goddammit!
1612
01:39:36,420 --> 01:39:37,788
It's bullshit.
1613
01:39:37,822 --> 01:39:40,891
I went to the Gulf for your ass!
1614
01:39:40,925 --> 01:39:41,859
Curtis!
1615
01:39:49,767 --> 01:39:52,102
Get outta the way! Get outta the way!
1616
01:39:52,136 --> 01:39:53,471
Stay down!
1617
01:39:56,173 --> 01:39:58,843
Meredith. Meredith, come on!
1618
01:40:01,011 --> 01:40:02,346
Get up, we gotta go!
1619
01:40:09,553 --> 01:40:12,089
Don't let anybody off this train!
1620
01:40:19,230 --> 01:40:20,898
Get down, get down!
1621
01:40:22,099 --> 01:40:24,869
Stay away from the windows! Get down, now!
1622
01:40:24,902 --> 01:40:26,604
Get this train outta here right now!
1623
01:40:26,637 --> 01:40:28,506
I got a shooter on the platform.
1624
01:40:28,539 --> 01:40:31,442
I told him. I told him we were here before.
1625
01:40:31,475 --> 01:40:33,277
Shit.
Remember?
1626
01:40:38,849 --> 01:40:41,385
Remember when I told you about the D train?
1627
01:40:41,418 --> 01:40:42,386
It came to my house.
1628
01:40:42,419 --> 01:40:43,220
Listen, listen.
1629
01:40:43,254 --> 01:40:44,355
What?
1630
01:40:44,388 --> 01:40:45,256
I have to get the keys, okay.
1631
01:40:46,457 --> 01:40:48,125
You stay here. I'll be back.
1632
01:40:48,158 --> 01:40:50,628
I'll be back. I promise, I'll be back.
1633
01:40:50,661 --> 01:40:53,864
You'll be okay. Okay, I'll be back.
1634
01:40:55,466 --> 01:40:56,600
Robert!
1635
01:40:57,368 --> 01:40:58,836
Don't leave me!
1636
01:41:00,170 --> 01:41:01,305
Robert, wait!
1637
01:41:02,172 --> 01:41:03,407
Come back!
1638
01:41:03,440 --> 01:41:05,175
Come back! Help me!
1639
01:41:06,210 --> 01:41:07,344
Robert, wait!
1640
01:41:08,946 --> 01:41:13,083
Help me, please.
Please don't leave me, Robert.
1641
01:41:14,451 --> 01:41:15,586
It's okay.
1642
01:41:15,619 --> 01:41:16,954
Stop stop, stop stop.
1643
01:41:16,987 --> 01:41:18,656
Stop, it's okay.
1644
01:41:27,264 --> 01:41:29,500
Put it down, Curtis.
1645
01:41:35,973 --> 01:41:37,041
It's okay.
1646
01:41:46,450 --> 01:41:48,052
It's all right.
1647
01:42:15,479 --> 01:42:18,048
I'm sorry.
It's okay.
1648
01:42:18,082 --> 01:42:19,149
It's okay.
1649
01:42:20,651 --> 01:42:21,785
It's okay.
1650
01:42:23,087 --> 01:42:24,188
It's okay.
1651
01:42:42,072 --> 01:42:43,273
Remember me?
1652
01:42:44,308 --> 01:42:45,242
Robert.
1653
01:42:47,511 --> 01:42:50,080
You know, sounds distinguished.
1654
01:42:55,285 --> 01:42:57,321
She takes stuff for this.
1655
01:42:57,354 --> 01:42:58,689
It helps her.
1656
01:43:00,257 --> 01:43:01,291
Bobby?
1657
01:43:07,097 --> 01:43:11,268
You've got something
that belongs to the department.
1658
01:43:11,301 --> 01:43:12,703
Yeah, right.
1659
01:43:22,279 --> 01:43:25,082
You know, her little problem
isn't going away?
1660
01:43:29,820 --> 01:43:31,722
Things may get better for her, but
1661
01:43:31,755 --> 01:43:33,157
one way or the other, she's gotta live
1662
01:43:33,190 --> 01:43:35,092
with it for the rest of her life.
1663
01:43:35,125 --> 01:43:38,095
I guess that's true for a lotta people, huh?
1664
01:43:43,867 --> 01:43:45,335
Take it easy.
1665
01:43:51,108 --> 01:43:53,677
Thank God you're okay. Thank God.
1666
01:43:53,711 --> 01:43:55,612
Listen, I told that crooked detective
1667
01:43:55,646 --> 01:43:57,314
that you were at Fry's gallery.
1668
01:43:57,347 --> 01:44:00,317
I know you told me not
to say anything, but I didn't know.
1669
01:44:03,153 --> 01:44:04,221
Come on, kiddo.
1670
01:44:06,724 --> 01:44:08,525
I'll buy you some donuts.
119597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.