Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,761 --> 00:00:08,393
Are you still stalking Nora?
2
00:00:08,393 --> 00:00:11,065
She has 150,000 followers.
3
00:00:11,065 --> 00:00:13,946
Wait, what? She's Simply Life Well Lived?
4
00:00:13,946 --> 00:00:15,783
Oh, Jesus, you don't follow her, do you?
5
00:00:15,783 --> 00:00:18,622
I find her non-threateningly aspirational.
6
00:00:19,791 --> 00:00:23,089
Not anymore though.
She's a gutter whore and dead to me.
7
00:00:23,841 --> 00:00:24,843
You're a true friend.
8
00:00:27,514 --> 00:00:30,771
Just don't spend all night
going down the rabbit hole.
9
00:00:30,771 --> 00:00:33,192
That way madness lies.
10
00:00:33,736 --> 00:00:37,451
I won't.
11
00:00:44,465 --> 00:00:45,760
Oh, good, you're awake.
12
00:00:45,760 --> 00:00:48,389
She said she went to Mykonos
for the first time last year
13
00:00:48,389 --> 00:00:49,475
and found it charming.
14
00:00:49,475 --> 00:00:51,605
But in this photo,
taken three years prior,
15
00:00:51,605 --> 00:00:54,401
you can clearly see
a Mykonos magnet on her fridge.
16
00:00:54,401 --> 00:00:55,571
I know what you're thinking.
17
00:00:55,571 --> 00:00:57,324
Someone else brought her
a souvenir from Mykonos,
18
00:00:57,324 --> 00:01:00,246
but I went through all of her friends'
and family and co-workers' profiles,
19
00:01:00,246 --> 00:01:02,417
and none of them ever been to Mykonos.
20
00:01:02,417 --> 00:01:04,714
Her friend Hailey from sixth-form netball,
they went for coffee
21
00:01:04,714 --> 00:01:06,760
in GAIL's in Sevenoaks years ago,
but they're not close.
22
00:01:06,760 --> 00:01:09,306
She went to Santorini
with her family in 2012.
23
00:01:09,306 --> 00:01:12,354
And you want me to believe
that you would or even could
24
00:01:12,354 --> 00:01:14,859
buy a Mykonos fridge magnet at Santorini?
25
00:01:14,859 --> 00:01:16,613
It doesn't make any economic sense!
26
00:01:17,364 --> 00:01:20,495
Okay.
27
00:01:47,257 --> 00:01:51,515
Sometimes self-love is telling
yourself to work hard and never stop.
28
00:01:51,515 --> 00:01:55,566
If you love yourself, you're happy to work
on yourself and be disciplined.
29
00:01:55,566 --> 00:01:59,741
I love colour coordination.
It totally optimises organisation.
30
00:01:59,741 --> 00:02:03,832
Flowers really can transform a space.
They do get expensive.
31
00:02:03,832 --> 00:02:05,126
It's worth shopping around.
32
00:02:05,126 --> 00:02:06,963
Sometimes you can get
your weekly flower budget
33
00:02:06,963 --> 00:02:08,090
down to 50 to 100 pounds.
34
00:02:08,090 --> 00:02:10,094
Sorry, can you just-- Yeah.
35
00:02:14,896 --> 00:02:16,023
What are you doing?
36
00:02:16,023 --> 00:02:19,196
Alfie's coming over today.
I'm childproofing the flat.
37
00:02:20,658 --> 00:02:23,956
I'll try my best, but I do not like
being in the presence of children.
38
00:02:23,956 --> 00:02:25,208
And English children. Ugh.
39
00:02:25,208 --> 00:02:28,757
Mummy? Daddy?
May I have some apples? It's disgusting.
40
00:02:29,508 --> 00:02:30,928
Not yours, though. Obviously.
41
00:02:30,928 --> 00:02:35,855
I've got so much bonding to catch up on.
I'm gonna bond with that child so hard.
42
00:02:36,982 --> 00:02:38,944
What about our bonding?
43
00:02:38,944 --> 00:02:41,407
With all the surprise family stuff,
we haven't really had time to do
44
00:02:41,407 --> 00:02:43,704
- the whole, like, dating kind of thing.
- Oh, like what?
45
00:02:43,704 --> 00:02:48,004
Like, you know, staying up all night
talking, having picnics,
46
00:02:48,004 --> 00:02:50,133
going on spontaneous weekend breaks
to Paris,
47
00:02:50,133 --> 00:02:51,595
fighting for the first time.
48
00:02:52,304 --> 00:02:53,514
Sleeping together.
49
00:02:54,224 --> 00:02:56,103
Although Carrie and Kash are out,
50
00:02:56,103 --> 00:02:59,318
so we could check
one of those things off the list.
51
00:03:03,911 --> 00:03:06,791
I don't think we got time to go to Paris.
Nora's gonna be here any minute.
52
00:03:07,292 --> 00:03:09,839
- Wait, Nora's coming? Here?
- Yeah.
53
00:03:11,008 --> 00:03:12,803
Oh, wait. Should I not have done that?
54
00:03:12,803 --> 00:03:13,931
No, no, it's good.
55
00:03:14,641 --> 00:03:16,060
I should get to know her in person.
56
00:03:16,686 --> 00:03:21,111
Her likes, dislikes,
weaknesses, intentions.
57
00:03:22,030 --> 00:03:23,700
Well, you've already got one thing
in common.
58
00:03:23,700 --> 00:03:25,370
- You.
- You're both bottom-heavy.
59
00:03:25,370 --> 00:03:26,288
What?
60
00:03:30,964 --> 00:03:32,843
We almost got an eviction notice
61
00:03:32,843 --> 00:03:35,766
because he didn't realise he had
to start paying his share of the rent.
62
00:03:35,766 --> 00:03:38,020
I am not Kash's girlfriend anymore.
63
00:03:38,020 --> 00:03:40,149
Of course, I'm not gonna pay rent
for the both of us.
64
00:03:40,149 --> 00:03:42,988
It's like-- Well, he doesn't know
how to do anything on his own.
65
00:03:42,988 --> 00:03:45,201
- Like he is almost--
- Uh, I have a meeting.
66
00:03:45,201 --> 00:03:46,286
Can I, um--
67
00:03:46,286 --> 00:03:48,082
Oh, yeah. Of course, Clark.
68
00:03:48,082 --> 00:03:51,213
Hmm.
69
00:03:52,507 --> 00:03:55,556
Ooh.
70
00:03:57,058 --> 00:03:59,271
Uh, "Like he's almost, uh--"
71
00:03:59,271 --> 00:04:01,400
Oh, 26. Thank you.
72
00:04:01,400 --> 00:04:02,903
So, I told him, I said,
73
00:04:02,903 --> 00:04:05,701
"Kash, you need to start
being independent.
74
00:04:05,701 --> 00:04:10,001
You need a job. You can't keep
relying on me to do things for you."
75
00:04:10,001 --> 00:04:12,046
And it's not healthy for us, you know?
76
00:04:12,046 --> 00:04:14,426
We need to mutually disentangle.
77
00:04:14,426 --> 00:04:16,388
To be honest,
I just think we just need a bit of space.
78
00:04:16,388 --> 00:04:19,144
Ah, Carrie. You'll be
pleased to hear that's your last tea run.
79
00:04:19,144 --> 00:04:21,398
We've hired you a new assistant.
80
00:04:26,868 --> 00:04:28,329
Got a job.
81
00:04:28,329 --> 00:04:32,337
To welcome Kash, let's go
round the room and do an icebreaker.
82
00:04:32,337 --> 00:04:34,801
Name, power, fun fact. You know the drill.
83
00:04:35,510 --> 00:04:38,600
Richard. I can tell exactly when
someone's going to get their period.
84
00:04:38,600 --> 00:04:41,104
And I've driven the Aston Martin
from Tomorrow Never Dies.
85
00:04:42,942 --> 00:04:46,616
Hi, I'm Anita. I can kill someone
just by thinking about it.
86
00:04:46,616 --> 00:04:49,037
And I'm allergic to dry shampoo.
87
00:04:49,037 --> 00:04:52,837
My name is Peter.
I can change gender at will.
88
00:04:52,837 --> 00:04:55,843
And I climbed Snowdon with flip-flops on.
89
00:04:55,843 --> 00:04:58,097
Carrie. Communion with the dead.
90
00:04:58,097 --> 00:05:01,270
My fun fact is that I recently broke up
with my boyfriend.
91
00:05:01,270 --> 00:05:03,984
And I specifically remember having
a conversation with him
92
00:05:03,984 --> 00:05:05,612
that if we're gonna live together,
93
00:05:05,612 --> 00:05:08,200
we need to respect
each other's boundaries.
94
00:05:12,626 --> 00:05:14,504
Kash. Uh, rewind time.
95
00:05:14,504 --> 00:05:17,343
Although, I'm sort of jumping forward now,
and I can't really control it.
96
00:05:17,343 --> 00:05:18,638
It's a whole thing.
97
00:05:18,638 --> 00:05:21,978
Uh, fun fact,
well, I just got broken up with.
98
00:05:21,978 --> 00:05:24,984
And I thought I was doing the right thing
by getting a job,
99
00:05:24,984 --> 00:05:27,615
but apparently, I can't do anything right.
100
00:05:30,411 --> 00:05:32,875
Also, I once saw Jason Momoa in a Pret.
101
00:05:35,171 --> 00:05:36,465
Fantastic.
102
00:05:36,465 --> 00:05:37,676
- Yeah.
- Love him.
103
00:05:43,062 --> 00:05:45,149
- It's Nora and Alfie.
- Hi. Yeah.
104
00:05:52,121 --> 00:05:53,207
Who's that for?
105
00:05:53,207 --> 00:05:54,794
I'm gonna play catch with my boy.
106
00:05:57,507 --> 00:05:58,760
- Hello.
- Hi.
107
00:05:58,760 --> 00:05:59,971
Hey, Alfie! Catch!
108
00:06:02,225 --> 00:06:03,394
Welcome to our home.
109
00:06:11,284 --> 00:06:14,040
You said the other day
you didn't remember anything about us,
110
00:06:14,040 --> 00:06:17,923
so I thought I'd bring some bits
and pieces to help fill in the blanks.
111
00:06:18,633 --> 00:06:22,098
It's all here. Our wedding. Holidays.
112
00:06:22,098 --> 00:06:26,148
Oh! Thailand.
You loved Thailand.
113
00:06:26,148 --> 00:06:28,110
Why am I friends with this bridge?
114
00:06:28,110 --> 00:06:30,489
You helped design it, silly.
You're a structural engineer.
115
00:06:34,790 --> 00:06:37,503
Hey, look. Daddy used to build things.
116
00:06:37,503 --> 00:06:40,092
Daddy's not scary.
Daddy wouldn't throw gloves at you.
117
00:06:40,092 --> 00:06:43,182
Wait. No. Come back please!
118
00:06:43,182 --> 00:06:45,269
- Please, Daddy, no!
- Don't run from love.
119
00:06:45,269 --> 00:06:46,856
Stay away from me!
120
00:06:50,864 --> 00:06:53,410
So, what about you, Jen? What do you do?
121
00:06:53,410 --> 00:06:55,289
- Eh, I-I work in a shop.
- Hmm.
122
00:06:55,289 --> 00:06:56,918
Couples go shopping together, don't they?
123
00:06:56,918 --> 00:06:58,378
Do you go shopping with your boyfriend?
124
00:06:58,378 --> 00:07:00,299
I'm not currently seeing anyone.
125
00:07:00,801 --> 00:07:03,097
Where would I find the time?
126
00:07:03,097 --> 00:07:04,975
To be honest, I haven't since...
127
00:07:06,436 --> 00:07:08,524
And are you happy being alone, or--
128
00:07:09,902 --> 00:07:12,448
- His graduation.
- Oh.
129
00:07:12,448 --> 00:07:16,874
We met first week of freshers.
Course, he got better grades than me.
130
00:07:16,874 --> 00:07:18,962
High two-one is not bad.
131
00:07:22,218 --> 00:07:25,307
I-If that's what you, um--
Gosh. I wouldn't know.
132
00:07:25,307 --> 00:07:26,853
Don't run!
133
00:07:26,853 --> 00:07:27,938
Leave me alone!
134
00:07:27,938 --> 00:07:30,986
Please don't run. Let me bond with you!
135
00:07:32,071 --> 00:07:33,407
- Go.
- Wait, not too fast.
136
00:07:33,407 --> 00:07:36,163
- No, no, trust me. It's all in the legs.
- You sure?
137
00:07:36,163 --> 00:07:39,169
Ooh! Whoo!
138
00:07:39,169 --> 00:07:40,964
Oh, gosh! Whoo!
139
00:07:42,133 --> 00:07:44,012
Aerodynamic.
140
00:07:44,012 --> 00:07:46,684
- Kash? I think we should talk about--
- Yes, boss.
141
00:07:46,684 --> 00:07:48,228
- I think we should talk--
- Go ahead, boss.
142
00:07:48,228 --> 00:07:49,982
- I think we should talk about--
- Uh-huh.
143
00:07:49,982 --> 00:07:51,109
Stop spinning!
144
00:07:53,155 --> 00:07:55,744
Do you actually want this job,
or are you just winding me up?
145
00:07:55,744 --> 00:07:59,125
No, I do. Really, you're right. I need
to learn how to stand on my own two feet.
146
00:07:59,125 --> 00:08:00,795
Like, give me something to do. I'll do it.
147
00:08:00,795 --> 00:08:02,006
Hmm.
148
00:08:03,217 --> 00:08:07,058
Here's something simple.
I need five copies of this.
149
00:08:08,310 --> 00:08:09,229
Yes, boss.
150
00:08:20,167 --> 00:08:22,756
Daddy said he sleeps in the bath.
151
00:08:22,756 --> 00:08:25,929
Um, Daddy's just being funny.
152
00:08:25,929 --> 00:08:30,062
- Is Daddy homeless?
- No, darling. No.
153
00:08:30,062 --> 00:08:32,108
Regular does me fine.
154
00:08:34,153 --> 00:08:35,155
That's my bag.
155
00:08:35,155 --> 00:08:36,533
Oh! Oh, God!
156
00:08:36,533 --> 00:08:38,537
Is this your bag? I have one just like it.
157
00:08:38,537 --> 00:08:41,627
I-I thought it was mine...
...is why I was looking in it.
158
00:08:43,548 --> 00:08:47,889
Jen, if you want to know anything
about me, you know you can just ask.
159
00:08:47,889 --> 00:08:50,144
- Yeah.
- I have so many questions about you.
160
00:08:50,144 --> 00:08:51,229
It's only natural.
161
00:08:51,229 --> 00:08:53,985
Yeah, right. Yeah, like,
why are we so good together?
162
00:08:53,985 --> 00:08:55,404
How'd he get someone so hot?
163
00:08:55,404 --> 00:08:57,743
Why are you fucking my husband?
164
00:09:03,128 --> 00:09:07,511
I'm joking. I'm joking, Jen.
165
00:09:07,511 --> 00:09:09,390
Obviously, I'm joking.
166
00:09:09,390 --> 00:09:12,773
If I actually hated you, I wouldn't say
something like that, would I?
167
00:09:13,357 --> 00:09:16,906
Yeah. Look, I don't want you to think
I stole him or anything.
168
00:09:17,866 --> 00:09:21,582
Okay, I did steal him off the street,
but... ...if I knew he had an owner--
169
00:09:21,582 --> 00:09:23,795
I mean, a wife,
then obviously I wouldn't have.
170
00:09:23,795 --> 00:09:24,922
No, we would not have--
171
00:09:24,922 --> 00:09:26,424
Of course. Of course.
172
00:09:26,424 --> 00:09:29,807
I mean, life is a crazy adventure,
173
00:09:29,807 --> 00:09:33,480
and we can't control what fate brings us.
174
00:09:33,480 --> 00:09:36,319
Yeah. God, I'm so glad we got that
out in the open.
175
00:09:36,319 --> 00:09:40,119
Absolutely.
I love this transparency for us.
176
00:09:40,119 --> 00:09:44,210
Do we still have cat food?
I think Alfie might like animals.
177
00:09:44,210 --> 00:09:45,797
Yeah, it's in the middle shelf.
178
00:09:49,220 --> 00:09:51,559
Um, because it helps me turn into a cat.
179
00:09:51,559 --> 00:09:52,561
I know.
180
00:09:52,561 --> 00:09:57,571
You'd think so, but the salmon is
surprisingly moreish.
181
00:09:59,532 --> 00:10:01,369
Mmm.
182
00:10:07,089 --> 00:10:08,175
- I suppose.
- Yeah. Yeah.
183
00:10:08,175 --> 00:10:10,680
Hadn't thought about it
like that before.
184
00:10:10,680 --> 00:10:13,769
Hello. Huh. What's happening?
Tell me what's happening.
185
00:10:13,769 --> 00:10:16,901
Oh, my God. I'm so sorry. Telepathy.
186
00:10:17,485 --> 00:10:20,282
We used to have our own conversations
in our heads all the time.
187
00:10:20,282 --> 00:10:21,785
Old habits, I guess.
188
00:10:22,369 --> 00:10:24,833
I have to pop out for a meeting.
Can you watch Alfie for a few hours?
189
00:10:24,833 --> 00:10:27,046
Wait. So you can
talk to each other without talking?
190
00:10:27,046 --> 00:10:33,350
Mm-hmm. It was like having
our own secret language, I guess.
191
00:10:34,018 --> 00:10:35,020
Wasn't it, Rob?
192
00:10:39,905 --> 00:10:41,074
Oh, no. That's just her face.
193
00:10:46,669 --> 00:10:47,712
Hmm.
194
00:10:47,712 --> 00:10:48,923
I think she likes you.
195
00:10:50,008 --> 00:10:53,098
♪ I just wanna have fun tonight ♪
196
00:10:54,183 --> 00:10:55,477
Uh, it came out big.
197
00:10:55,477 --> 00:10:57,398
♪ I just wanna have fun tonight ♪
198
00:10:57,398 --> 00:10:59,277
- How did it--
- It came out big.
199
00:11:02,241 --> 00:11:04,495
- Richard's just sent you a new case file.
- He needs them by lunch.
200
00:11:04,495 --> 00:11:06,709
But I--
201
00:11:06,709 --> 00:11:08,921
Oh, let me help. Uh, what can I do?
202
00:11:08,921 --> 00:11:11,927
Uh. I've got it actually. Uh, thank you.
203
00:11:11,927 --> 00:11:15,434
♪ Do-do-do, do, do ♪
204
00:11:15,434 --> 00:11:17,271
Carrie! Come on.
I wanna show you something.
205
00:11:17,271 --> 00:11:19,735
So, I realised that we had
a cupboard just for stationery,
206
00:11:19,735 --> 00:11:21,112
which is an inefficient use of space.
207
00:11:21,112 --> 00:11:23,033
So, I reorganised it on my own initiative.
208
00:11:32,009 --> 00:11:35,725
I discovered that if you throw all
the stationery together in one big bag,
209
00:11:35,725 --> 00:11:38,271
it frees up space for other stuff.
210
00:11:38,271 --> 00:11:39,900
Like
211
00:11:39,900 --> 00:11:41,361
this orange.
212
00:11:44,701 --> 00:11:47,164
Would you excuse me for one second?
213
00:11:47,164 --> 00:11:48,249
Mm-hmm.
214
00:11:57,977 --> 00:11:59,355
Do you like it?
215
00:12:04,198 --> 00:12:06,452
Ooh, ooh. Be gentle.
216
00:12:08,456 --> 00:12:10,586
Hey, champ.
217
00:12:11,087 --> 00:12:15,095
So, what's your mummy like?
What's Mummy's vibe?
218
00:12:15,095 --> 00:12:16,264
Show me your power.
219
00:12:16,890 --> 00:12:19,771
One, please. Two, I don't have a power.
220
00:12:19,771 --> 00:12:20,732
Why?
221
00:12:21,482 --> 00:12:23,403
- I don't know. I just don't.
- Everyone else does.
222
00:12:23,403 --> 00:12:24,614
I'm very aware of that.
223
00:12:24,614 --> 00:12:26,660
Has Mummy ever mentioned
wanting Daddy back?
224
00:12:26,660 --> 00:12:28,831
Don't pull your dad's tail.
225
00:12:28,831 --> 00:12:31,169
- Are you broken?
- No.
226
00:12:31,169 --> 00:12:32,296
Does God hate you?
227
00:12:32,296 --> 00:12:33,423
Yes. Okay, God hates me.
228
00:12:33,423 --> 00:12:37,097
Look, I'll give you a fiver
if you tell me about your mum.
229
00:12:41,355 --> 00:12:43,652
Mummy was talking about you to her friend.
230
00:12:44,528 --> 00:12:48,913
Was she? What did she say?
What did she say exactly?
231
00:12:53,338 --> 00:12:54,674
Oh, my God.
232
00:13:05,153 --> 00:13:06,865
I don't remember.
233
00:13:11,165 --> 00:13:14,463
Kash is so useless.
I'm basically doing two jobs.
234
00:13:14,463 --> 00:13:16,133
I'm so tired. I-I can't do this.
235
00:13:16,133 --> 00:13:17,219
So, get him fired.
236
00:13:17,219 --> 00:13:18,722
Isn't that a bit mean?
237
00:13:18,722 --> 00:13:21,394
It's gonna happen eventually.
If anything, it's a mercy.
238
00:13:21,394 --> 00:13:22,479
How do you get someone fired?
239
00:13:22,479 --> 00:13:24,651
Oh, easy. I've been fired loads of times.
240
00:13:24,651 --> 00:13:27,782
Let's see. Stealing supplies.
Lying about being able to drive a HGV.
241
00:13:27,782 --> 00:13:30,412
Ooh, coming into work high.
Building inappropriate bears.
242
00:13:30,412 --> 00:13:31,497
Drugs.
243
00:13:33,001 --> 00:13:35,046
I could plant drugs in his desk.
244
00:13:35,046 --> 00:13:36,842
You? You are going to buy drugs?
245
00:13:36,842 --> 00:13:39,848
I'm gonna buy drugs.
How do you buy drugs?
246
00:13:39,848 --> 00:13:41,267
I'll send you instructions.
247
00:13:42,269 --> 00:13:43,814
Where are you calling from?
It sounds echoey.
248
00:13:43,814 --> 00:13:46,235
- Kitty! Stay still.
- I'm hiding in the bath from a child.
249
00:13:46,235 --> 00:13:47,446
Alfie and Nora are visiting.
250
00:13:47,446 --> 00:13:49,033
Oh, my God. What's Nora like?
251
00:13:49,033 --> 00:13:51,203
I don't have any reason to not like her.
252
00:13:51,203 --> 00:13:52,624
She's just nice.
253
00:13:52,624 --> 00:13:54,669
Oh. I'm so sorry.
254
00:13:54,669 --> 00:13:55,963
I know.
255
00:13:55,963 --> 00:13:58,343
What if Jizz notices
that she's sweet and successful
256
00:13:58,343 --> 00:14:00,221
and smells like Jo Malone,
and he prefers her?
257
00:14:00,221 --> 00:14:01,683
That is not gonna happen.
258
00:14:01,683 --> 00:14:04,438
You have your own unique smell
that is just as good.
259
00:14:04,438 --> 00:14:05,900
Ow!
260
00:14:05,900 --> 00:14:09,616
It's just annoying,
because she knows everything about Jizz.
261
00:14:09,616 --> 00:14:11,662
And we've been going out-- what, a week?
262
00:14:11,662 --> 00:14:13,624
Pity you couldn't just speed things up.
263
00:14:17,214 --> 00:14:18,257
I mauled my boy.
264
00:14:20,930 --> 00:14:22,767
♪ Breathe in, time to break out ♪
265
00:14:22,767 --> 00:14:24,688
♪ No stress
We're wide awake now ♪
266
00:14:24,688 --> 00:14:26,566
♪ Young blood, erase our mistakes now ♪
267
00:14:26,566 --> 00:14:28,319
♪ 'Cause I'm blasting at the rave now ♪
268
00:14:28,319 --> 00:14:30,198
♪ Can't stop
'Cause I'm goin' on a mission ♪
269
00:14:30,198 --> 00:14:31,660
♪ The word is out
Everyone in position ♪
270
00:14:31,660 --> 00:14:33,998
Hello. Are you--
271
00:14:36,586 --> 00:14:38,423
Yes, you are.
272
00:14:38,423 --> 00:14:43,224
Uh, can I please have one serving
of your least illegal drug? Please.
273
00:14:43,934 --> 00:14:44,936
Are you a cop?
274
00:14:44,936 --> 00:14:47,065
Me? No.
275
00:14:47,065 --> 00:14:50,573
I watch a lot of Poirot,
but I don't think that counts.
276
00:14:53,996 --> 00:14:56,167
That'll be 20.
277
00:14:56,167 --> 00:14:59,089
Um, the machine was only giving out 50s.
278
00:15:03,139 --> 00:15:05,728
Could I get my change?
279
00:15:07,105 --> 00:15:12,324
Uh. Yeah, I've got the power to do
bank transfers with my mind.
280
00:15:12,324 --> 00:15:14,788
So, you'll do it that way. Got it. Great.
281
00:15:19,046 --> 00:15:20,465
Yeah, I've just done it.
282
00:15:20,465 --> 00:15:22,970
Amazing. Thank you.
283
00:15:28,439 --> 00:15:30,443
♪ Quick to the hip, stick ♪
284
00:15:30,443 --> 00:15:31,905
♪ Blowin' off steam ♪
285
00:15:32,489 --> 00:15:35,411
♪ I better not catch your bluff
What's a king to a queen? ♪
286
00:15:36,873 --> 00:15:40,046
♪ Watch your back in my spotlight
All they eyes on me ♪
287
00:15:40,046 --> 00:15:41,132
Carrie--
288
00:15:41,132 --> 00:15:42,635
Have you signed Lauren's card?
289
00:15:44,304 --> 00:15:45,683
What are you doing?
290
00:15:47,645 --> 00:15:49,649
Are those drugs?
291
00:15:49,649 --> 00:15:53,406
No, Dave. It's paracetamol.
292
00:15:53,406 --> 00:15:55,034
Oh. Can I have one?
293
00:15:55,034 --> 00:15:57,455
- I've got a splitting headache.
- No! They're my paracetamol.
294
00:15:57,455 --> 00:15:59,586
Oh, you got paracetamol? Can I bum one?
295
00:15:59,586 --> 00:16:01,130
My squash elbow's playing up.
296
00:16:01,130 --> 00:16:04,888
No, you can't. I need them.
I have period cramps.
297
00:16:06,683 --> 00:16:09,521
But you're not due on
for another eight days and 44 minutes.
298
00:16:09,521 --> 00:16:12,027
That's a breach of GDPR there, Richard.
299
00:16:12,027 --> 00:16:13,529
It just came out.
300
00:16:13,529 --> 00:16:15,408
I'm gonna have to log that with Sandra.
301
00:16:15,408 --> 00:16:18,206
Trust me, today's not a good day
to run up Sandra.
302
00:16:18,206 --> 00:16:19,667
You're doing it again.
303
00:16:28,184 --> 00:16:30,271
Nah, mate, she didn't even reply.
304
00:16:30,271 --> 00:16:31,942
- You ordered a speed up?
- Yeah.
305
00:16:31,942 --> 00:16:34,071
Bro, it's so strange.
306
00:16:34,071 --> 00:16:36,785
- You got my request?
- Nah, it's bad. Yeah.
307
00:16:36,785 --> 00:16:38,454
- Y-Yeah?
- Wait, who's this?
308
00:16:38,454 --> 00:16:41,085
I thought we could fast-forward
ourselves a few months. No biggie.
309
00:16:41,085 --> 00:16:42,588
- What?
- Who's going forward?
310
00:16:42,588 --> 00:16:45,678
Just like live out the next six months
or so, but, like, quickly.
311
00:16:45,678 --> 00:16:48,892
I-- I don't want to speed up my life.
I've already missed so much of it.
312
00:16:48,892 --> 00:16:50,478
Like all those years with the kid?
313
00:16:50,478 --> 00:16:52,023
The kid?
314
00:16:52,023 --> 00:16:54,403
What?
315
00:16:56,825 --> 00:16:58,745
I don't understand.
What's the rush?
316
00:16:58,745 --> 00:17:01,333
- Just because, okay?
- That's not a reason.
317
00:17:01,333 --> 00:17:03,714
- Just trust me on this.
- I like time the way it is.
318
00:17:03,714 --> 00:17:05,551
People wish they could snap their fingers
319
00:17:05,551 --> 00:17:06,720
and be in a long-term relationship.
320
00:17:06,720 --> 00:17:08,682
That's stupid.
Why would I want less time with you?
321
00:17:08,682 --> 00:17:10,310
Oh, so I'm stupid?
322
00:17:10,811 --> 00:17:13,274
Mate, mate, wait. Wait.
This couple's having an argument.
323
00:17:15,028 --> 00:17:17,992
Fine. I guess we'll just relish
the joys of budding romance
324
00:17:17,992 --> 00:17:19,704
in real time like fucking losers.
325
00:17:20,914 --> 00:17:24,129
Look-- It's just-- You and Nora.
326
00:17:24,129 --> 00:17:26,300
I feel like you have this lifetime
of memories together,
327
00:17:26,300 --> 00:17:28,512
- and I can't compete with it.
- I don't remember them.
328
00:17:29,306 --> 00:17:30,433
That's Robert, not me.
329
00:17:32,020 --> 00:17:34,567
I remember the first time we met.
330
00:17:34,567 --> 00:17:39,409
Uh, the sun was in your hair,
and you had pink nails,
331
00:17:39,409 --> 00:17:42,165
and you smelled a bit like a Petit Filous.
332
00:17:42,165 --> 00:17:44,378
And I remember
the first thing you said to me.
333
00:17:47,050 --> 00:17:50,264
Oh, that's sweet, innit?
334
00:18:00,243 --> 00:18:02,706
I feel like I said something right.
Did I say something right?
335
00:18:02,706 --> 00:18:03,792
You did.
336
00:18:20,701 --> 00:18:21,786
I'm thirsty.
337
00:18:27,505 --> 00:18:30,971
The Madonna of the Blessed Virgin
has been in the Montague family
338
00:18:30,971 --> 00:18:34,352
since its creation in 1584.
339
00:18:34,352 --> 00:18:37,066
The family have requested
that the original artist,
340
00:18:37,066 --> 00:18:41,033
Giovanni Pietro DiAgostinelli,
restore the painting
341
00:18:41,033 --> 00:18:44,456
as was laid out
in the original commission agreement.
342
00:18:45,041 --> 00:18:48,214
Mr DiAgostinelli will work
through our conduit
343
00:18:48,214 --> 00:18:51,805
using materials that are
as close as possible to the originals,
344
00:18:51,805 --> 00:18:55,813
fidelity being the order of the day,
to preserve the painting's value.
345
00:18:55,813 --> 00:18:58,777
Don't mind that sound.
It's just my heart beating.
346
00:19:00,488 --> 00:19:02,492
Right, well, yes,
I suppose we should get started.
347
00:19:03,202 --> 00:19:05,707
Yeah.
348
00:19:22,448 --> 00:19:23,492
Low blood sugar.
349
00:19:25,121 --> 00:19:27,458
Let's have a tea break and, uh, reconvene.
350
00:19:31,885 --> 00:19:32,886
Just sit, just sit.
351
00:19:34,431 --> 00:19:36,936
What is up with you?
Your pupils are massive.
352
00:19:36,936 --> 00:19:39,107
Did you accidentally have
full-strength tea instead of decaf?
353
00:19:39,107 --> 00:19:40,192
Yes. Yes, yes, yes, yes, yes.
354
00:19:40,192 --> 00:19:44,492
If you replace tea with hard drugs
that I bought on the street, then yes.
355
00:19:44,492 --> 00:19:46,998
- Why are you blinking so loudly?
- What, why did you take drugs?
356
00:19:46,998 --> 00:19:48,918
Okay, so basically, there's this guy Kash,
357
00:19:48,918 --> 00:19:51,883
and I'm trying to get him fired
by planting drugs on his desk.
358
00:19:51,883 --> 00:19:53,052
I'm Kash.
359
00:19:53,052 --> 00:19:55,097
Good for you. Wow.
360
00:19:55,097 --> 00:19:58,020
So, I need to plant drugs in his desk
because he's so useless.
361
00:19:58,020 --> 00:19:59,732
I'm doing all his work and my own.
362
00:19:59,732 --> 00:20:01,401
He's got to learn to be independent.
363
00:20:01,401 --> 00:20:03,155
How is he supposed to learn
how to be independent
364
00:20:03,155 --> 00:20:04,950
when Carrie keeps doing everything
for him?
365
00:20:04,950 --> 00:20:07,121
- Carrie sounds like a real fucking bitch.
- You're Carrie.
366
00:20:07,121 --> 00:20:08,540
Carrie has a point.
367
00:20:08,540 --> 00:20:09,877
Okay.
368
00:20:15,597 --> 00:20:17,016
Okay, just drink this.
369
00:20:17,016 --> 00:20:19,730
You need to lie down
in a darkened room for four to five hours
370
00:20:19,730 --> 00:20:21,149
and listen to ambient soundscapes.
371
00:20:21,149 --> 00:20:22,736
Pfft. I'm not taking advice from you.
372
00:20:22,736 --> 00:20:25,617
Yeah, this might be the only situation
where I know more than you do.
373
00:20:25,617 --> 00:20:27,997
Now, just go home. Relax. You'll be fine.
374
00:20:27,997 --> 00:20:29,875
I am fine. Feel fine.
Absolutely fine.
375
00:20:29,875 --> 00:20:31,629
Carrie, you're not touching the floor.
376
00:20:32,756 --> 00:20:33,758
Just go home.
377
00:20:33,758 --> 00:20:36,054
You can't use your power anyway.
What good are you?
378
00:20:36,054 --> 00:20:37,891
Oh! Gonna fake it.
379
00:20:37,891 --> 00:20:39,854
- No, don't do that.
- Nobody's gonna know.
380
00:20:39,854 --> 00:20:41,231
No. No--
381
00:20:41,231 --> 00:20:43,318
Uh, they want you back in the boardroom.
382
00:20:43,318 --> 00:20:45,406
Oh, okay. Y-Yeah.
383
00:20:53,213 --> 00:20:54,925
I can't get down.
384
00:21:02,858 --> 00:21:05,529
There's only one thing
that creeps me out more than children,
385
00:21:05,529 --> 00:21:06,824
and that's old people.
386
00:21:09,287 --> 00:21:11,208
Why is he chewing?
There's nothing in his mouth.
387
00:21:11,208 --> 00:21:13,462
Does he have the mind of a child
or an old man?
388
00:21:14,255 --> 00:21:16,384
I want my raisins.
389
00:21:16,384 --> 00:21:18,430
I can't tell.
390
00:21:18,430 --> 00:21:20,017
Oh, God, what are we gonna do with him?
391
00:21:20,017 --> 00:21:22,898
I wanted to spend quality time
with my boy.
392
00:21:22,898 --> 00:21:26,238
And goddamn it, that's what I'm gonna do.
393
00:21:32,291 --> 00:21:35,297
Mmm. Mmm.
394
00:21:35,297 --> 00:21:37,385
♪ But the shoes don't fit ♪
395
00:21:46,946 --> 00:21:47,948
Yeah.
396
00:21:48,992 --> 00:21:50,327
Whee.
397
00:21:50,327 --> 00:21:53,960
♪ Push me down
I don't wanna be lonely too ♪
398
00:21:53,960 --> 00:21:54,879
Here, Alf.
399
00:21:56,214 --> 00:21:58,636
Ow!
400
00:22:00,599 --> 00:22:02,435
♪ I guess I'm never gonna get
What I want ♪
401
00:22:03,103 --> 00:22:05,734
♪ 'Cause all I wanna get
Is alone with you ♪
402
00:22:05,734 --> 00:22:07,153
You're a natural, Alfie.
403
00:22:08,656 --> 00:22:10,284
♪ 'Cause all I wanna get is alone ♪
404
00:22:10,284 --> 00:22:12,915
Alfie? Alfie? Alfie? Alfie?
405
00:22:13,457 --> 00:22:14,835
Yeah!
406
00:22:15,629 --> 00:22:17,006
Go on, keep walking.
407
00:22:20,346 --> 00:22:21,807
He's all right.
408
00:22:26,734 --> 00:22:28,070
Oh, my God.
409
00:22:35,292 --> 00:22:37,213
Right, okay.
410
00:22:37,213 --> 00:22:38,675
It's up to you, Kash.
411
00:22:38,675 --> 00:22:40,177
You're not useless.
412
00:22:40,177 --> 00:22:43,350
Right, there's still time
to come up with a plan.
413
00:22:47,567 --> 00:22:48,569
Oh, no.
414
00:22:49,529 --> 00:22:52,076
Hmm. See what I mean?
415
00:22:54,915 --> 00:22:55,917
Oh.
416
00:22:58,463 --> 00:23:00,927
- Excited.
- Me too!
417
00:23:05,394 --> 00:23:07,858
He's done. He's done.
418
00:23:28,065 --> 00:23:31,279
- You like it?
- What have you done?
419
00:23:32,531 --> 00:23:34,912
No one's ever been sadder
than I am right now.
420
00:23:34,912 --> 00:23:36,874
Yep. That's the comedown.
421
00:23:36,874 --> 00:23:40,590
I can't believe I'm saying this, but I
need you to give a sample for a drug test.
422
00:23:40,590 --> 00:23:43,721
I needn't reiterate
our zero-tolerance policy.
423
00:23:43,721 --> 00:23:44,640
Mm-hmm.
424
00:23:47,144 --> 00:23:49,524
- I'm gonna get fired.
- No, get someone else to do it for you.
425
00:23:49,524 --> 00:23:51,570
They'll think you had
a catastrophic mental breakdown.
426
00:23:51,570 --> 00:23:52,906
Who though?
427
00:23:55,578 --> 00:23:57,582
I trust you to do this for me.
428
00:24:00,547 --> 00:24:02,007
It would be my honour.
429
00:24:18,165 --> 00:24:20,545
♪ I know you wanna meet me at the bar ♪
430
00:24:24,678 --> 00:24:27,391
People usually give a urine sample.
431
00:24:29,855 --> 00:24:30,857
What?
432
00:24:34,197 --> 00:24:36,159
They look so peaceful when they're asleep.
433
00:24:37,119 --> 00:24:38,789
He's drooling a lot.
434
00:24:39,290 --> 00:24:40,292
He is.
435
00:24:43,173 --> 00:24:44,509
I'm a terrible dad.
436
00:24:45,260 --> 00:24:47,306
Hey, no. It's me. I'm a terrible--
437
00:24:47,306 --> 00:24:48,684
Stepmum?
438
00:24:49,268 --> 00:24:52,107
Oh, my God, am I a MILF now?
You always think you have more time.
439
00:24:54,613 --> 00:24:57,326
It's Nora. What do I do?
What if she never lets me see him again?
440
00:25:00,207 --> 00:25:01,542
Mmm.
441
00:25:04,131 --> 00:25:06,971
Nora. How was your meeting?
It's all good here.
442
00:25:06,971 --> 00:25:08,808
We did some reading. We went to the park,
443
00:25:08,808 --> 00:25:11,145
accidentally turned your son
into a pensioner, had lunch.
444
00:25:11,145 --> 00:25:12,398
Sorry, what?
445
00:25:16,991 --> 00:25:18,243
Mummy.
446
00:25:20,707 --> 00:25:21,709
Uh.
447
00:25:25,967 --> 00:25:27,094
Alfie?
448
00:25:28,471 --> 00:25:29,933
Uh, please don't blame Jizz.
449
00:25:29,933 --> 00:25:31,311
- It wasn't his fault.
- Sit down.
450
00:25:31,311 --> 00:25:33,816
I was trying to speed up time,
and the guy got confused.
451
00:25:33,816 --> 00:25:35,695
Although, you know,
I'd say with a bit of hair dye,
452
00:25:35,695 --> 00:25:37,574
he could pass for a sprightly 68?
453
00:25:37,574 --> 00:25:39,201
Why were you
trying to speed up time?
454
00:25:39,201 --> 00:25:41,122
Oh, because we've only
been going out for a week,
455
00:25:41,122 --> 00:25:42,499
- and she's threatened by you.
- I--
456
00:25:42,499 --> 00:25:43,878
And we've not been to Paris.
457
00:25:43,878 --> 00:25:45,255
- Well, that--
- Or slept together yet.
458
00:25:45,255 --> 00:25:48,804
Oh, but we did have
a fight though. So, that's good.
459
00:25:52,269 --> 00:25:53,271
Jen.
460
00:25:55,484 --> 00:25:59,158
You don't need to feel threatened by me.
461
00:25:59,743 --> 00:26:03,584
There's no need for us to fall into lazy,
predictable conflict because of a man.
462
00:26:03,584 --> 00:26:05,504
Yeah! Oh, I totally agree!
463
00:26:05,504 --> 00:26:06,632
Amazing.
464
00:26:06,632 --> 00:26:08,678
Rob, don't worry about Alfie.
465
00:26:08,678 --> 00:26:12,351
I've got great power insurance.
I can get this reversed.
466
00:26:12,351 --> 00:26:15,065
So, in terms of schedules,
do you think you could...
467
00:26:15,065 --> 00:26:18,572
Jen. Yeah, I'm talking to you,
you fucking idiot.
468
00:26:18,572 --> 00:26:20,075
Do you really think I'm cool with this?
469
00:26:20,075 --> 00:26:22,162
That I'm just super chill
about my husband fucking off
470
00:26:22,162 --> 00:26:23,624
for four years to be a cat?
471
00:26:23,624 --> 00:26:25,168
Like some ball-licking gap year
472
00:26:25,168 --> 00:26:27,381
while I pay the mortgage
and keep that brat alive?
473
00:26:27,381 --> 00:26:30,805
And when he does come back,
he's dating some Manic Pixie Dream Slut?
474
00:26:30,805 --> 00:26:32,809
I was just going to guilt him
into being a full-time nanny
475
00:26:32,809 --> 00:26:34,813
for that little tax credit over there.
476
00:26:34,813 --> 00:26:35,898
But that's not enough.
477
00:26:35,898 --> 00:26:40,575
You were right about one thing.
I am his owner. He belongs to me.
478
00:26:40,575 --> 00:26:43,622
I spent years domesticating that man
to do whatever I want,
479
00:26:43,622 --> 00:26:47,839
and you think you can waltz in here
with your perky tits and no pension
480
00:26:47,839 --> 00:26:51,179
and have a quirky little
fucking Wes Anderson love story?
481
00:26:51,179 --> 00:26:52,557
Well, think again, cunt.
482
00:26:52,557 --> 00:26:56,397
You've taken something from me,
and I'm going to take it back.
483
00:26:56,397 --> 00:27:02,117
And when I fuck him, which I will,
I'll be thinking of you alone and sad.
484
00:27:02,117 --> 00:27:09,131
And I'll come like a fucking landmine.
Because I just don't like you.
485
00:27:10,217 --> 00:27:11,553
I fucking knew it.
486
00:27:13,682 --> 00:27:15,101
Knew what?
487
00:27:17,022 --> 00:27:18,776
Nothing. Sorry.
488
00:27:19,903 --> 00:27:21,573
- Huh. Okay, we're off.
- Hmm.
489
00:27:22,909 --> 00:27:24,537
I'll let you know about the flute lessons.
490
00:27:24,537 --> 00:27:25,665
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
491
00:27:30,675 --> 00:27:31,677
Lovely to meet you, Jen.
492
00:27:31,677 --> 00:27:33,179
You too, Nora.
493
00:27:33,179 --> 00:27:34,265
Bye.
494
00:27:35,308 --> 00:27:37,271
Just one big, happy family.
495
00:27:37,271 --> 00:27:38,523
Hmm.
496
00:27:48,167 --> 00:27:49,295
I was like this.
497
00:27:49,963 --> 00:27:51,842
- Like what is that?
- And she bought it?
498
00:27:51,842 --> 00:27:53,679
Yeah.
499
00:27:53,679 --> 00:27:55,140
I almost feel bad for her.
500
00:27:55,725 --> 00:27:57,144
Fifty for mandy ain't bad.
501
00:27:59,106 --> 00:28:00,400
It was paracetamol.
502
00:28:03,489 --> 00:28:04,491
You're bad.
38645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.