All language subtitles for Eureka.S04E7_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:02,670 CARTER: It was just a normal day in Eureka. 2 00:00:02,795 --> 00:00:03,921 Day's not over yet. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,965 Yeah. Like that was going to last. 4 00:00:06,090 --> 00:00:09,176 Hello, 1947. Confused? Let me clarify. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,262 The five of us got transported back in time 6 00:00:11,387 --> 00:00:13,431 through some Wormhole thingy thanks to the Bridge Device. 7 00:00:13,556 --> 00:00:15,599 We eventually found our way back home, 8 00:00:15,725 --> 00:00:17,893 but, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 9 00:00:18,019 --> 00:00:19,228 Henry? Married. 10 00:00:19,812 --> 00:00:21,188 Zane and Jo? Never dated. 11 00:00:21,313 --> 00:00:22,940 But Jo's in charge of G.D. Security. 12 00:00:23,065 --> 00:00:25,609 Kevin? Different, much to Allison's surprise. 13 00:00:25,735 --> 00:00:27,528 And Fargo? Head of Global Dynamics, 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,238 much to everyone's surprise. 15 00:00:29,363 --> 00:00:32,324 Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride with us back to the present, 16 00:00:32,450 --> 00:00:34,410 but there's one crappy rule. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,287 We can't tell anyone. 18 00:00:36,412 --> 00:00:38,914 If people ever found out about our trip, there'd be trouble. 19 00:00:39,040 --> 00:00:41,250 Some of us had a harder time with it than others. 20 00:00:41,375 --> 00:00:43,919 I'm not your Henry. Not yet. 21 00:00:44,128 --> 00:00:46,172 HENRY: It's way off target. And that's a residential area. 22 00:00:46,297 --> 00:00:49,300 That was Jo's house, so she's living with me for a while. 23 00:00:49,842 --> 00:00:52,386 And I finally kissed Allison, 63 years ago. 24 00:00:52,511 --> 00:00:54,847 But, of course, Dr. Charles Grant had to get in the way. 25 00:00:54,972 --> 00:00:56,849 At least let me buy you a drink. 26 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 One drink. 27 00:00:58,350 --> 00:01:00,144 Don't plan the wedding just yet. 28 00:01:00,644 --> 00:01:01,687 May the best man win. 29 00:01:02,438 --> 00:01:05,483 But that's Eureka for you. Same town, big changes. 30 00:01:18,245 --> 00:01:20,790 You know, I think I like the hair. Look very mature. 31 00:01:20,915 --> 00:01:23,209 Yeah, and it really sells the fake ID to the bars in Cambridge. 32 00:01:23,334 --> 00:01:25,503 Ah... Kidding. Unclench. 33 00:01:25,628 --> 00:01:28,005 Yeah, so when does Lucas come back from MIT? 34 00:01:28,672 --> 00:01:32,885 He's not. Internship in Geneva, which isn't a bad thing. 35 00:01:33,052 --> 00:01:34,637 Ah, you guys having trouble? 36 00:01:34,762 --> 00:01:36,639 That would make it a lot easier. 37 00:01:36,764 --> 00:01:40,684 No, it's just he's a great guy, but, you know, college changes you. 38 00:01:40,810 --> 00:01:42,436 What you want, who you want. 39 00:01:42,561 --> 00:01:44,522 Oh, and that's not hair boy. 40 00:01:44,647 --> 00:01:46,899 Maybe what starts in the friend zone should stay in the friend zone. 41 00:01:47,024 --> 00:01:49,944 Sheriff. Hey, Zoe. Hey, Zane. 42 00:01:50,069 --> 00:01:52,238 Looking good. Thanks. 43 00:01:52,822 --> 00:01:56,659 Ooh, that's my girl. That's my girl. Hey! 44 00:01:58,244 --> 00:02:01,831 Wow, Jenna's gotten so big. Allison seems so happy. 45 00:02:02,039 --> 00:02:03,791 Yeah, yeah, she does. 46 00:02:04,041 --> 00:02:08,671 Fresh baked cinnamon rolls, raisin-free and icing rich. 47 00:02:08,796 --> 00:02:10,172 Just the way you like it. Welcome home. 48 00:02:10,297 --> 00:02:12,925 Oh, thanks, Vince. It's so good to be back. 49 00:02:13,134 --> 00:02:15,010 Well, I think I'll have one, thanks, Vince. 50 00:02:15,136 --> 00:02:16,178 Oh. 51 00:02:17,596 --> 00:02:23,018 Okay, so, I think some of the greatest romances in history started in the friend zone. 52 00:02:23,269 --> 00:02:26,897 Like what? And TV characters do not count. 53 00:02:27,022 --> 00:02:29,358 So, you ready for spa day? 54 00:02:29,483 --> 00:02:33,112 I've got us booked for Shangri-La facials and mani-pedis. 55 00:02:33,237 --> 00:02:35,489 What? Shangri-La facial? 56 00:02:35,739 --> 00:02:38,075 Well, this doesn't happen by magic, my friend. 57 00:02:38,200 --> 00:02:41,287 I can't wait. So, what are you guys talking about? 58 00:02:43,038 --> 00:02:46,041 Whether it's better to stay with someone safe, but dull. 59 00:02:46,167 --> 00:02:49,003 Or take a risk on someone new. 60 00:02:49,128 --> 00:02:50,171 (COOING) 61 00:02:50,337 --> 00:02:52,590 (STAMMERING) I think newer isn't always better. 62 00:02:56,051 --> 00:02:58,012 You've already found someone new. 63 00:02:58,137 --> 00:03:00,556 That obvious? Well, nothing's happened yet, 64 00:03:00,681 --> 00:03:02,892 we've just been holo-Skyping. 65 00:03:03,017 --> 00:03:06,729 But he's funny and smart and so hot. 66 00:03:06,854 --> 00:03:07,897 Yeah, and I think that's my cue to leave. 67 00:03:08,022 --> 00:03:10,107 I'll meet you outside. All right. 68 00:03:10,232 --> 00:03:12,484 (LAUGHS) Okay. God. 69 00:03:14,028 --> 00:03:19,200 Funny, smart, and hot. Sounds like a trifecta. 70 00:03:19,950 --> 00:03:23,454 Yeah. I don't know, I mean, he's a little bit older. 71 00:03:23,787 --> 00:03:27,541 If he makes YOU happy. go for it. 72 00:03:27,708 --> 00:03:32,630 Life's short and everything can change in a blink. 73 00:03:34,715 --> 00:03:36,008 (CELL PHONE RINGS) 74 00:03:36,926 --> 00:03:40,221 Oh. That's my contractor. Wait until you see the plans for my new house. 75 00:03:40,471 --> 00:03:42,598 Zimmer, what's going on? 76 00:03:43,891 --> 00:03:46,310 Let me get your coat. Thank you. 77 00:03:51,357 --> 00:03:53,734 A gentleman always takes street side. 78 00:03:53,901 --> 00:03:55,903 Were all men as chivalrous in your day? 79 00:03:56,028 --> 00:03:58,030 If they wanted a chance with a gal like you, they were. 80 00:03:58,155 --> 00:04:01,116 Well, I say we need more men like you in 2010. 81 00:04:01,784 --> 00:04:05,079 You know what we didn't have in my day? Coffee like this. 82 00:04:08,207 --> 00:04:10,542 I enjoyed the highballs the other night. 83 00:04:11,126 --> 00:04:14,588 The drinks? Oh, yes. So did I. Thank you. 84 00:04:15,005 --> 00:04:17,841 How about we go crazy next time and make it dinner? 85 00:04:17,967 --> 00:04:20,010 Uh, well... Hey, guys. 86 00:04:20,386 --> 00:04:23,555 Uh, why aren't you catching up on 60 years of fun facts? 87 00:04:23,847 --> 00:04:26,809 Because I find the present far more alluring. 88 00:04:27,726 --> 00:04:31,480 That's great. Urn, I need you. Police business. 89 00:04:34,024 --> 00:04:35,150 Could take a while. 90 00:04:35,276 --> 00:04:39,321 Oh, okay, sport. Ladies, to be continued. 91 00:04:41,991 --> 00:04:43,284 Police business? 92 00:04:43,409 --> 00:04:45,995 Well, all my business is police business. 93 00:04:46,537 --> 00:04:47,997 So what's up, Carter? 94 00:04:48,122 --> 00:04:52,626 (STAMMERING) Well, it's really more of a longer conversation. 95 00:04:52,751 --> 00:04:55,421 Uh, maybe you and I could grab a bite. 96 00:04:56,005 --> 00:04:57,631 I just ate. 97 00:04:57,840 --> 00:05:00,217 No, not... (LAUGHS) Oh... 98 00:05:00,342 --> 00:05:03,929 "I just ate." No, later. Like, say, dinner? 99 00:05:05,014 --> 00:05:09,101 Oh. Urn, okay, well, Kevin's going to be at Dre's 100 00:05:09,226 --> 00:05:12,146 and I have the nanny tonight. Yeah, sure, what time? 101 00:05:12,271 --> 00:05:14,023 Uh, say, 8:00? 102 00:05:14,315 --> 00:05:16,275 Yeah, that sounds good. 103 00:05:16,400 --> 00:05:19,570 Okay. Hey, Jenna. Say goodbye to Carter. 104 00:05:19,695 --> 00:05:21,405 (LAUGHING) CARTER: Bye. 105 00:05:21,530 --> 00:05:23,490 (LAUGHING) 106 00:05:26,994 --> 00:05:29,246 Why'd it take me four years to do that? 107 00:05:31,999 --> 00:05:35,836 Well, tell him if he doesn't move that thing today, I'll move it for him. 108 00:05:36,337 --> 00:05:39,923 (SIGHS) They haven't even poured the foundation for my house, 109 00:05:40,049 --> 00:05:42,676 which means I get to keep living with the both of you 110 00:05:42,926 --> 00:05:45,220 and SARAH and her mechanical boyfriend 111 00:05:45,346 --> 00:05:48,015 and, oh, my God, I need my own space. 112 00:05:48,265 --> 00:05:49,808 Mechanical boyfriend? 113 00:05:49,933 --> 00:05:52,436 Uh, SARAH's been spending time with Deputy Andy. 114 00:05:52,686 --> 00:05:55,230 Your house is getting more action than either of us. 115 00:05:55,356 --> 00:05:56,899 I try not to think about it. 116 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 So what's the holdup on the swinging new bachelorette pad? 117 00:05:59,818 --> 00:06:04,823 Some pinhead named Thurgood found a fossil on the site and shut down construction. 118 00:06:04,948 --> 00:06:07,576 Wait, Derek? Derek? Who's Derek? 119 00:06:07,701 --> 00:06:11,872 Oh, Dr. Derek Thurgood. He taught my paleoanthropology class last year at Tesla. 120 00:06:11,997 --> 00:06:13,624 The guy's a genius. 121 00:06:13,916 --> 00:06:19,797 Really? Well, why don't you come and watch me kick his smart ass off my property. 122 00:06:21,465 --> 00:06:23,133 Well, let's. 123 00:06:23,759 --> 00:06:25,010 THURGOOD: You don't know what a big deal this is. 124 00:06:25,135 --> 00:06:27,346 I'm sorry, you're going to have to give us more time. 125 00:06:27,471 --> 00:06:29,640 You've had three days to move it. 126 00:06:29,765 --> 00:06:33,894 Well, I was working on it, but this little intimidation stunt of yours isn't helping you. 127 00:06:34,019 --> 00:06:35,396 Hey, Zoe, welcome back. 128 00:06:35,521 --> 00:06:37,940 Congratulations, Derek. This is really cool. 129 00:06:38,065 --> 00:06:42,861 Oh, really cool. So take your fancy laser shovel and haul it back to G.D. 130 00:06:42,986 --> 00:06:45,406 Uh, it's a delicate process and it can't be rushed. 131 00:06:45,531 --> 00:06:47,199 Besides, who knows what else we might find here? 132 00:06:47,324 --> 00:06:49,535 What exactly did we find here? 133 00:06:49,660 --> 00:06:53,455 The distal phalange of a fifteen thousand-year old pre-Clovis culture hominid. 134 00:06:54,706 --> 00:06:55,666 A pinky. 135 00:06:55,791 --> 00:06:57,960 What, that's it? That's a big deal, Dad. 136 00:06:58,085 --> 00:06:59,086 Come on. 137 00:06:59,336 --> 00:07:00,295 Then remove it. 138 00:07:00,421 --> 00:07:03,173 Well, I would, but boss lady Zimmer thought it would be funny 139 00:07:03,298 --> 00:07:05,342 to push me into Flash-Crete. 140 00:07:09,054 --> 00:07:10,389 Into what now? 141 00:07:10,514 --> 00:07:13,016 It's Flash-Crete. PVA-enhanced molecular-bonded concrete. 142 00:07:13,142 --> 00:07:15,978 Three-second set time. And he fell into it. 143 00:07:16,395 --> 00:07:17,646 I had a little help. 144 00:07:17,771 --> 00:07:19,606 If I'd helped you would've gone in face first. 145 00:07:19,731 --> 00:07:23,026 All right, let's get Indiana Jones out of the wall here. You got a chisel? 146 00:07:23,152 --> 00:07:24,903 (SCOFFS) Come on. 147 00:07:25,028 --> 00:07:28,031 Here. It's de-polymerizing spray. 148 00:07:28,991 --> 00:07:30,242 For the clumsy and irritating. 149 00:07:34,997 --> 00:07:41,003 What about my house? With the dojo and the firing range in basement. It was... 150 00:07:41,378 --> 00:07:45,382 Ah! See for yourself. 151 00:07:45,507 --> 00:07:48,802 In Eureka, scientific discovery always trumps construction. 152 00:07:49,136 --> 00:07:50,804 It's in the town charter. 153 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 Smells orange-y. Yeah, it's the solvent. 154 00:07:54,433 --> 00:07:58,020 Dr. Fargo wanted this house fast-tracked. What am I supposed to do now? 155 00:07:58,604 --> 00:08:00,814 Go home and brush up on local civics. 156 00:08:03,150 --> 00:08:04,693 I thought she'd never leave. 157 00:08:04,818 --> 00:08:07,738 You know, Derek, if you have time I'd love to see the distal phalange. 158 00:08:07,863 --> 00:08:12,493 Well, I'd love to show it to you. It's just over here. 159 00:08:13,535 --> 00:08:15,913 Carter, you have to do something. 160 00:08:16,038 --> 00:08:17,915 I know, but... ...pinky. 161 00:08:18,040 --> 00:08:20,209 Yeah, it actually... Are they flirting? 162 00:08:20,751 --> 00:08:23,378 I meant about my house. (CELL PHONE BEEPS) 163 00:08:25,964 --> 00:08:28,509 Great, it's a 911 from Fargo. 164 00:08:30,302 --> 00:08:32,137 All right, Fargo, what's the emergency? 165 00:08:32,346 --> 00:08:34,097 Shh... 166 00:08:35,349 --> 00:08:36,850 You're running sonic protocols? 167 00:08:36,975 --> 00:08:38,602 Big Brother could be eavesdropping. 168 00:08:38,727 --> 00:08:39,686 On what? 169 00:08:39,811 --> 00:08:40,812 On me. 170 00:08:41,939 --> 00:08:45,067 Seems my mug may have drawn some unwanted attention from the D.O.D. 171 00:08:46,193 --> 00:08:48,529 FARGO: They've been snooping around Dr. Grant's personnel file. 172 00:08:48,654 --> 00:08:52,741 The one I manufactured. If they know I falsified documentation... 173 00:08:52,866 --> 00:08:55,994 Then they know that I'm not Charles Grant, G.D. historian. 174 00:08:56,245 --> 00:08:59,164 But Trevor Grant, G.D. history. We could be in a lot of trouble. 175 00:08:59,289 --> 00:09:03,085 Try sanctioned. We violated time travel protocols. 176 00:09:03,335 --> 00:09:05,045 They're going to lock us up like lab rats. 177 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 I don't like the sound of that. 178 00:09:06,547 --> 00:09:07,548 Forever. 179 00:09:08,590 --> 00:09:11,510 Or that. What's our play? 180 00:09:12,010 --> 00:09:14,137 We trace the checks directly to their source. 181 00:09:14,263 --> 00:09:16,265 FARGO: Hack the Pentagon? Are you insane? 182 00:09:16,390 --> 00:09:19,851 The D.O.D. mainframe has dozens of firewalls laced with info-mines 183 00:09:19,977 --> 00:09:23,272 along every data path. It's like trying to hack the Matrix. 184 00:09:24,690 --> 00:09:29,987 And, as much as it pains me to say, we need to get help from "The One." 185 00:09:33,991 --> 00:09:36,868 ZOE: Working with Derek is a chance to be part of history. 186 00:09:36,994 --> 00:09:40,247 CARTER: You really want to hang with "Mister I found a pinky"? 187 00:09:40,372 --> 00:09:42,082 I thought you and Jo were going to the spa. 188 00:09:42,207 --> 00:09:43,458 Oh, she postponed. 189 00:09:43,584 --> 00:09:44,876 You know, plus Derek and I have time 190 00:09:45,002 --> 00:09:47,754 at the AMS lab tomorrow to start carbon dating. 191 00:09:47,879 --> 00:09:51,967 You know, that skeleton could be the oldest North American hominid ever found. 192 00:09:52,092 --> 00:09:53,844 (CARTER CLEARS THROAT) 193 00:09:56,471 --> 00:09:59,975 CARTER: So? Speaking of dating, check you out. 194 00:10:00,225 --> 00:10:01,643 Thank you. Hold on, photo op. 195 00:10:01,768 --> 00:10:06,732 Oh, your first real date with Allison. Uh, finally. This is big. 196 00:10:09,901 --> 00:10:13,822 Oh, crap. My phone's in my bag. I must have left it at the dig site. 197 00:10:15,949 --> 00:10:17,826 I got time. I could run you over. 198 00:10:17,951 --> 00:10:19,620 Great. Great. SARAH, door. 199 00:10:35,927 --> 00:10:37,304 There you go. 200 00:10:40,932 --> 00:10:42,809 ZOE: Oh, that's weird. Derek's car's still here. 201 00:10:42,976 --> 00:10:44,478 Yeah. Derek? 202 00:10:45,395 --> 00:10:46,855 I think I left it in the pit. 203 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 Be careful. 204 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 Derek? 205 00:11:01,244 --> 00:11:02,245 (GASPS) 206 00:11:02,746 --> 00:11:04,414 Dad! 207 00:11:24,601 --> 00:11:27,354 Any chance that's just a really good statue of Thurgood? 208 00:11:27,479 --> 00:11:30,649 No, there's definitely a person encased in there. 209 00:11:30,857 --> 00:11:32,693 Prepare him for autopsy, please. 210 00:11:35,362 --> 00:11:37,072 It's so horrible. You okay? 211 00:11:37,280 --> 00:11:40,992 He was such an amazing teacher. He inspired everyone. 212 00:11:43,704 --> 00:11:45,455 Wait, where are you going? 213 00:11:45,747 --> 00:11:48,667 He would want everyone to focus on the find, so... 214 00:11:48,792 --> 00:11:50,627 I'm going to let everyone know. 215 00:11:52,713 --> 00:11:56,967 Well, I've never seen anything like this before. 216 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 Yeah. 217 00:11:58,719 --> 00:12:02,556 Or this. Got a date? 218 00:12:03,724 --> 00:12:07,018 Actually, yeah. Dinner? 219 00:12:08,311 --> 00:12:11,690 Oh, oh. Oh, you meant a date. 220 00:12:11,815 --> 00:12:13,400 Yeah, I did. 221 00:12:13,525 --> 00:12:17,320 I'm so sorry, I just wasn't expecting, urn... 222 00:12:17,821 --> 00:12:18,822 Really? 223 00:12:19,990 --> 00:12:20,991 (SIGHING) 224 00:12:21,199 --> 00:12:22,159 Carter... 225 00:12:22,284 --> 00:12:23,869 Look, we've got to focus, shall we? 226 00:12:23,994 --> 00:12:27,372 Yeah, you're right. Urn, okay. 227 00:12:28,039 --> 00:12:32,294 Urn, so it looks like Thurgood was dropped in a vat of cement. 228 00:12:32,419 --> 00:12:34,546 Or pushed in. I'll go check with Zimmer. 229 00:12:34,671 --> 00:12:38,633 And change out of my clothes. 230 00:12:40,302 --> 00:12:41,970 (MONITOR BEEPING) 231 00:12:42,929 --> 00:12:45,849 Oh, my God. 232 00:12:45,974 --> 00:12:47,058 His heart's beating. 233 00:12:47,476 --> 00:12:50,687 Carter, he's still alive in there. 234 00:12:51,897 --> 00:12:55,275 Sheriff, I told you before, I'd never use Flash-Crete on a person. 235 00:12:55,442 --> 00:12:56,985 Except when you did. 236 00:12:57,110 --> 00:13:00,989 Okay, but not on a person's entire person. 237 00:13:01,156 --> 00:13:05,118 Mmm-hmm. And tell me again what you did after I left you yesterday. 238 00:13:05,243 --> 00:13:07,621 My crew cleaned up the site and then cleared out. 239 00:13:07,996 --> 00:13:10,957 Thurgood was still mucking about in his pit 240 00:13:11,082 --> 00:13:13,460 when we went back to the warehouse. I swear. 241 00:13:13,585 --> 00:13:14,961 Hey! Hey! 242 00:13:15,128 --> 00:13:18,423 (EXCLAIMING) Wait, you're not going to leave me in here are you? 243 00:13:18,548 --> 00:13:20,008 On what charges? 244 00:13:20,133 --> 00:13:21,092 Probable cause. 245 00:13:21,218 --> 00:13:24,095 Or just because. Take your pick. 246 00:13:24,221 --> 00:13:28,892 It's beautiful, Henry. What's the occasion? 247 00:13:29,142 --> 00:13:32,938 You and me. A new beginning. And I've got everything here. 248 00:13:33,063 --> 00:13:39,736 I've got plantain, Caribbean sauteed pork and Vincent's famous sangria. 249 00:13:41,738 --> 00:13:43,281 All my favorites. 250 00:13:47,118 --> 00:13:48,119 Something wrong? 251 00:13:48,328 --> 00:13:51,122 No, no, it's perfect. 252 00:13:52,249 --> 00:13:54,501 Recreating our first date was a... 253 00:13:54,751 --> 00:13:57,796 Recreate? He did this, too? ...lovely idea. 254 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 Other Henry. 255 00:14:03,927 --> 00:14:05,136 (ELECTRONIC WHIRRING) 256 00:14:05,679 --> 00:14:08,390 I'm sorry, Grace. I didn't know. 257 00:14:08,974 --> 00:14:12,477 How could you? But really, Henry, I love this. 258 00:14:13,144 --> 00:14:15,397 Come on, let's have some sangria. 259 00:14:18,525 --> 00:14:23,989 Not to worry. My Flash-Crete solvent is like elixir of the gods. 260 00:14:24,114 --> 00:14:27,534 It works miracles on skin. It's our most popular treatment 261 00:14:27,659 --> 00:14:30,078 at the Shangri-La spa and it takes only seconds. 262 00:14:30,203 --> 00:14:33,123 Dr. Vicelli, it's been seconds with no improvement. 263 00:14:33,540 --> 00:14:36,126 In fact, whatever he's covered with is getting thicker. 264 00:14:36,251 --> 00:14:41,923 Yeah, I'm afraid that this one is kinda out of my league. 265 00:14:42,215 --> 00:14:44,009 I mean, your situation, I can help. 266 00:14:44,134 --> 00:14:47,053 What, you mean the situation of my face? 267 00:14:47,178 --> 00:14:49,389 I'm sorry, I do that. It's part of the job. 268 00:14:49,514 --> 00:14:53,852 I mean really, you look great. But you know in five years, just... 269 00:14:53,977 --> 00:14:57,063 Prep for laser surgery. Let's get this stuff off of him before it kills him. 270 00:14:57,188 --> 00:14:59,149 MAN: Yes, Doctor. That's a good idea. 271 00:15:02,152 --> 00:15:05,363 Sonic protocols. This just gets curiouser and curiouser. 272 00:15:05,655 --> 00:15:07,115 Less talking, more typing. 273 00:15:08,700 --> 00:15:11,995 You know, it might help a smidge if you tell me what I'm looking for. 274 00:15:12,120 --> 00:15:15,498 Just get in first. The D.O.D. uses an application gateway. 275 00:15:15,790 --> 00:15:21,922 I can get in a lot of trouble for this. I think I deserve a fair trade for my services. 276 00:15:22,088 --> 00:15:25,884 So, who wants to start the bidding, hmm? 277 00:15:26,259 --> 00:15:28,136 You're trying to play us, sport? 278 00:15:29,137 --> 00:15:31,014 I just think a little compensation 279 00:15:31,139 --> 00:15:34,225 for my particularly awesome set of illegal skills is in order. 280 00:15:34,684 --> 00:15:36,394 JO: Zane, I know it's a stretch, 281 00:15:36,519 --> 00:15:39,522 but if you could try not to be a selfish jackass. 282 00:15:40,774 --> 00:15:43,818 I really could use a new quantum fluctuation generator. 283 00:15:46,947 --> 00:15:49,240 Fine, now get on with it. 284 00:15:50,450 --> 00:15:52,118 You're the boss. 285 00:15:53,453 --> 00:15:54,996 (TYPING QUICKLY) 286 00:15:57,707 --> 00:16:00,669 We'll start by cutting 0.5 millimeters. 287 00:16:01,127 --> 00:16:02,170 (LASER BUZZES) 288 00:16:06,007 --> 00:16:07,509 (SIZZLING) 289 00:16:09,052 --> 00:16:10,428 Hold on. 290 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 Is that a tattoo? 291 00:16:17,435 --> 00:16:19,104 Looks like an octopus? 292 00:16:20,313 --> 00:16:23,400 His skin isn't covered in concrete, it is concrete. 293 00:16:32,200 --> 00:16:33,493 CARTER: Hello? 294 00:16:35,286 --> 00:16:36,287 Anyone here? 295 00:16:48,591 --> 00:16:49,592 Hello? 296 00:16:53,138 --> 00:16:54,139 Hello? 297 00:17:07,527 --> 00:17:08,528 Oh! 298 00:17:08,653 --> 00:17:09,654 Ah! 299 00:17:11,114 --> 00:17:13,825 Sheriff, please. Help me. 300 00:17:14,117 --> 00:17:16,411 Oh, my God. 301 00:17:24,002 --> 00:17:26,296 Well, I don't know, but they're both alive 302 00:17:26,421 --> 00:17:28,590 and petrifying from the outside in. 303 00:17:28,715 --> 00:17:29,924 Well, how does that affect their clothes? 304 00:17:30,050 --> 00:17:32,552 Well, you remember the woman who was fused to the fabric of her couch 305 00:17:32,677 --> 00:17:35,096 after sitting there for six years? 306 00:17:35,221 --> 00:17:37,390 No. I mean, what, who? 307 00:17:37,515 --> 00:17:39,809 Well, it's like that, but much faster. 308 00:17:40,101 --> 00:17:41,352 Oh, that's disgusting. 309 00:17:41,478 --> 00:17:44,147 At the rate that it's moving inward, it's only a matter of hours 310 00:17:44,272 --> 00:17:47,025 before their vital organs solidify. Even less for Derek. 311 00:17:47,150 --> 00:17:48,610 How does that happen? More detail. 312 00:17:48,735 --> 00:17:51,946 Well, in theory any organic material can be converted into minerals 313 00:17:52,072 --> 00:17:54,741 through impregnation by a silicate like quartz. 314 00:17:55,533 --> 00:17:59,329 Okay, okay. Um, uh-huh... (GRUNTING) 315 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Carter, what are you doing? 316 00:18:09,964 --> 00:18:12,967 Main ingredient in Flash-Crete is silica. 317 00:18:13,093 --> 00:18:14,969 I used to work construction. I'm good with my hands. 318 00:18:15,095 --> 00:18:17,972 Carter, Flash-Crete has been used safely in buildings all over Eureka. 319 00:18:18,098 --> 00:18:20,100 Well, maybe somebody re-jiggered the formula. 320 00:18:20,558 --> 00:18:23,812 Dr. Zimmer does have a PhD in materials engineering. 321 00:18:24,312 --> 00:18:28,566 Bad news, Dr. Zimmer. You've gone from probable cause to... 322 00:18:29,609 --> 00:18:31,111 Stone. 323 00:18:34,572 --> 00:18:37,283 CARTER: Well? Well, she's lucky that you found her. 324 00:18:37,408 --> 00:18:40,954 She's okay. Well, she's not okay, but she's not... 325 00:18:41,079 --> 00:18:42,372 Dead, yeah. 326 00:18:43,123 --> 00:18:46,793 I have the analysis you asked for. If there's anything else I can do, please... 327 00:18:48,503 --> 00:18:50,004 Oh, my! 328 00:18:50,964 --> 00:18:51,965 What? 329 00:18:52,090 --> 00:18:58,138 Sorry, nothing. Uh, here. Please. First treatment's on me. 330 00:18:59,722 --> 00:19:00,682 Oh, wow! 331 00:19:00,807 --> 00:19:04,185 Carter the Flash-Crete is just Flash-Crete. Same formula as always. 332 00:19:04,310 --> 00:19:05,979 No re-jiggering or... 333 00:19:06,104 --> 00:19:09,149 None. The Flash-Crete is not causing the fossilization. 334 00:19:09,399 --> 00:19:11,067 Wait, I thought you said these guys were petrifying. 335 00:19:11,192 --> 00:19:13,945 Carter, petrification is a form of fossilization. 336 00:19:14,112 --> 00:19:18,199 Petri... I think we might be blaming the wrong guy. 337 00:19:20,577 --> 00:19:22,579 Hmm... Interesting. 338 00:19:23,955 --> 00:19:26,124 Interesting? It's not supposed to be interesting. 339 00:19:26,958 --> 00:19:29,127 Well, the people checking up on you are real badasses. 340 00:19:29,961 --> 00:19:32,130 Who are we talking? NSA? CIA? 341 00:19:32,255 --> 00:19:35,258 Worse. IRS. 342 00:19:35,425 --> 00:19:38,303 Seriously, who claims 11 dependents? 343 00:19:39,095 --> 00:19:40,096 What? 344 00:19:40,221 --> 00:19:42,307 Yeah, accounting flagged your W-4. 345 00:19:42,473 --> 00:19:46,811 The D.O.D. accounting department? They're the ones poking around in your file? 346 00:19:46,936 --> 00:19:50,481 That's supposed to be a one, not an 11. Larry! 347 00:19:51,357 --> 00:19:53,610 So, anything else you want to know while I'm in there? 348 00:19:53,860 --> 00:19:56,571 Launch codes, defense plans, TARDIS blueprints, what? 349 00:19:56,946 --> 00:19:58,114 Go away. 350 00:20:00,200 --> 00:20:01,868 Fine. 351 00:20:02,327 --> 00:20:05,997 Oh, and Doc, you might want to fill out your own paperwork next time. 352 00:20:06,289 --> 00:20:08,249 I'll do that, thank you. 353 00:20:09,417 --> 00:20:11,044 Nice doing business with you, Fargo. 354 00:20:17,342 --> 00:20:18,509 (GROANS) 355 00:20:19,677 --> 00:20:21,095 ZOE: Hey, Dad. Hey. 356 00:20:23,848 --> 00:20:26,601 How well do you know, Thurgood? 357 00:20:26,935 --> 00:20:27,936 Hold on. 358 00:20:29,604 --> 00:20:31,147 That's weird. 359 00:20:31,689 --> 00:20:33,858 What's that? Maybe not as well as I thought. 360 00:20:33,983 --> 00:20:34,984 Check this out. 361 00:20:35,735 --> 00:20:37,737 (BEEPING) 362 00:20:39,614 --> 00:20:41,783 Oh, yeah, I don't know what that is. 363 00:20:41,908 --> 00:20:46,412 Well, I'm pretty sure that means it's not a pre-Clovis hominid phalange. 364 00:20:47,247 --> 00:20:50,083 Which would mean I might know what's causing Derek to petrify. 365 00:20:51,084 --> 00:20:54,087 Do you think you can get me into his home lab? 366 00:21:05,807 --> 00:21:09,102 Well, nothing out of the ordinary. Unless you count all of it. 367 00:21:09,686 --> 00:21:12,021 So, what are we looking for, exactly? 368 00:21:12,272 --> 00:21:13,690 Derek's PERM solution. 369 00:21:13,815 --> 00:21:19,362 Derek's PERM solution... Maybe he keeps it next to his European man purse. 370 00:21:19,904 --> 00:21:22,657 (SCOFFS) PERM as in "permineralization." 371 00:21:25,201 --> 00:21:26,744 What's it do exactly? 372 00:21:28,830 --> 00:21:30,081 Oh... 373 00:21:30,248 --> 00:21:31,249 Oh! 374 00:21:41,426 --> 00:21:43,177 I think I found it. 375 00:21:46,806 --> 00:21:49,183 ALLISON: Okay, no sign of quartz in your cellular walls. 376 00:21:49,559 --> 00:21:51,227 That's it? So she's okay, then? 377 00:21:51,352 --> 00:21:54,105 Yes, along with the rest of the archeological team. 378 00:21:54,230 --> 00:21:55,398 Great. 379 00:21:55,565 --> 00:21:57,984 I can't believe Derek was trying to pull a Piltdown. 380 00:21:58,860 --> 00:22:00,403 A what down, now? 381 00:22:00,778 --> 00:22:03,573 Well, Thurgood's skeleton was a Piltdown man. 382 00:22:03,823 --> 00:22:07,535 An ape-like skeleton found in England in 1912. Turned out to be a hoax. 383 00:22:07,910 --> 00:22:09,620 So the skeleton isn't real? 384 00:22:09,829 --> 00:22:11,873 Well, it's not really old. 385 00:22:12,081 --> 00:22:14,834 It looked old. Yeah, that's the point. 386 00:22:15,710 --> 00:22:19,047 The PERM solution, it introduces silica and calcite, 387 00:22:19,172 --> 00:22:21,090 and it does it super fast. 388 00:22:21,382 --> 00:22:24,385 We used it in Derek's class to study the process of fossilization. 389 00:22:24,969 --> 00:22:28,431 Yeah, but a skeleton treated with PERM would never stand up to radiometric dating. 390 00:22:28,973 --> 00:22:31,392 Yeah, unless Derek tweaked the photon emissions rate. 391 00:22:32,060 --> 00:22:35,980 The quartz in the skeleton that he found didn't look right, so I measured it. 392 00:22:36,105 --> 00:22:38,232 It was like PERM on steroids. 393 00:22:38,441 --> 00:22:39,567 So he rejiggered the PERM? 394 00:22:39,692 --> 00:22:41,110 I mean, I knew someone rejiggered something. 395 00:22:41,235 --> 00:22:44,614 But now that we know that Thurgood's PERM is the culprit, 396 00:22:44,739 --> 00:22:47,742 I may be able to synthesize an anti-serum to reverse the effects. 397 00:22:47,867 --> 00:22:50,953 Question, how come some people at the site got fossilized and others didn't? 398 00:22:51,079 --> 00:22:52,080 Like Zoe. 399 00:22:52,413 --> 00:22:56,542 I don't know, maybe a genetic predisposition or an allergic reaction. 400 00:22:57,168 --> 00:22:58,961 I'll have the archeological lab closed off, 401 00:22:59,087 --> 00:23:01,214 test anyone who came in contact with it at the site. 402 00:23:01,339 --> 00:23:03,883 Great. I'll go over there and quarantine the PERM. 403 00:23:04,008 --> 00:23:05,009 Can I talk to you for a sec? 404 00:23:07,470 --> 00:23:09,972 Look, I know this has been tough on you, 405 00:23:10,098 --> 00:23:13,810 so why don't you get away for a little while? 406 00:23:15,645 --> 00:23:17,146 To the spa? I can't go now. 407 00:23:17,271 --> 00:23:18,689 Look, I know there's nothing you can do. 408 00:23:18,815 --> 00:23:19,774 It would make me feel better, 409 00:23:19,899 --> 00:23:22,985 and by the time you get back, Derek will probably be his old fraudulent, 410 00:23:23,111 --> 00:23:24,529 flesh-colored self. 411 00:23:25,363 --> 00:23:26,322 How can you be so sure? 412 00:23:26,447 --> 00:23:28,616 I can't, but Allison's working on it. 413 00:23:31,077 --> 00:23:32,078 Thanks. 414 00:23:34,330 --> 00:23:36,582 So what now? Well, the computer's running panels on how to 415 00:23:36,707 --> 00:23:38,459 reverse engineer the PERM'S effects. 416 00:23:38,584 --> 00:23:41,254 An antidote? Well, that's the hope. 417 00:23:41,629 --> 00:23:43,506 Great, keep me posted. Okay. 418 00:23:48,761 --> 00:23:51,889 Hey, could I borrow you? 419 00:23:54,016 --> 00:23:55,226 Urn... 420 00:23:56,644 --> 00:24:01,691 When Grant asked you out, did you think that was a date date? 421 00:24:04,110 --> 00:24:07,155 Well, yeah, sure. 422 00:24:10,074 --> 00:24:11,742 Why not me? 423 00:24:14,412 --> 00:24:15,997 Really? 424 00:24:17,248 --> 00:24:19,917 Okay, urn, A, 425 00:24:20,168 --> 00:24:21,794 you've never asked me for a date. 426 00:24:23,087 --> 00:24:28,593 B, you kissed me and acted like it never happened. 427 00:24:28,926 --> 00:24:31,679 I mean, I know you had to come back to Tess, 428 00:24:32,555 --> 00:24:34,265 but, seriously, it's been over a month. 429 00:24:34,390 --> 00:24:36,100 And C... (STAMMERING) Hold on. 430 00:24:37,602 --> 00:24:38,936 You've been thinking about the kiss? 431 00:24:39,061 --> 00:24:41,772 It's been over 60 years. I don't know, who can remember? 432 00:24:43,608 --> 00:24:44,942 You thought about it. 433 00:24:45,067 --> 00:24:46,319 Carter, 434 00:24:46,444 --> 00:24:47,987 go set up the quarantine. 435 00:24:48,112 --> 00:24:49,405 Yes, ma'am. 436 00:24:49,530 --> 00:24:50,740 You did. 437 00:24:57,747 --> 00:25:00,583 HENRY: The soil definitely runneth over with modified PERM. 438 00:25:01,083 --> 00:25:04,128 Must have leeched from the treated skeleton and into the surrounding area. 439 00:25:05,087 --> 00:25:07,340 That's it. We're ready? All right, hold on. 440 00:25:13,679 --> 00:25:15,848 Consider the area quarantined. 441 00:25:16,098 --> 00:25:17,058 Great. Thanks. 442 00:25:17,183 --> 00:25:18,184 You're welcome. 443 00:25:18,309 --> 00:25:19,477 Sorry for pulling you away from Grace. 444 00:25:19,602 --> 00:25:20,603 No, you didn't. She went out. 445 00:25:21,562 --> 00:25:22,730 Beach Blanket Bingo wasn't a hit? 446 00:25:22,855 --> 00:25:24,774 No, it was, both times. 447 00:25:24,899 --> 00:25:28,861 Turns out, I took her on the exact same first date as the Henry from her timeline. 448 00:25:28,986 --> 00:25:31,197 No. She was okay with that? Yeah. No, no. 449 00:25:31,322 --> 00:25:32,406 She was wonderful. 450 00:25:32,698 --> 00:25:36,035 I just want to give her the passion and surprises that she deserves. 451 00:25:36,160 --> 00:25:42,083 But, you know, anything I come up with, you know, he's probably already done. 452 00:25:42,375 --> 00:25:44,293 It's hard to win a girl when you're competing against yourself. 453 00:25:44,418 --> 00:25:46,087 Exactly, so what do you think I should do? 454 00:25:47,088 --> 00:25:48,089 Well, urn, 455 00:25:48,923 --> 00:25:51,175 you could find the person you'd be least likely to go to for advice, 456 00:25:51,342 --> 00:25:53,469 and ask them. I thought that's what I was doing. 457 00:25:55,096 --> 00:25:56,931 I walked right into that one, didn't I? Mmm-hmm. 458 00:25:57,056 --> 00:25:58,474 (BOTH LAUGHING) 459 00:25:58,599 --> 00:25:59,934 (ENGINE STARTING) 460 00:26:00,059 --> 00:26:01,602 Thanks, Jack. Good luck. 461 00:26:05,940 --> 00:26:06,941 Hmm. 462 00:26:09,569 --> 00:26:11,195 I can't relax. Derek... 463 00:26:11,362 --> 00:26:14,949 ls in the best hands possible. Trust me. 464 00:26:16,075 --> 00:26:17,368 (LAUGHS) Okay. 465 00:26:19,620 --> 00:26:20,621 (SIGHS) 466 00:26:23,249 --> 00:26:24,709 I'm really glad you were here, Grace. 467 00:26:24,834 --> 00:26:26,335 Yeah, me, too. 468 00:26:26,669 --> 00:26:28,504 All right, so tell me all about Harvard. 469 00:26:29,088 --> 00:26:31,007 Guys, grades, I want all the gossip. 470 00:26:31,591 --> 00:26:33,134 Grades are good, 471 00:26:33,759 --> 00:26:36,929 guys are complicated. 472 00:26:37,179 --> 00:26:39,849 "Guys," as is someone new? 473 00:26:40,224 --> 00:26:42,435 Well, he's not exactly new. 474 00:26:43,060 --> 00:26:45,855 I needed help with a physics model last semester. 475 00:26:47,064 --> 00:26:50,401 He totally knew how to use an Ornstein-Zernike equation 476 00:26:50,526 --> 00:26:53,154 in molecular-electronic structure theory. 477 00:26:53,487 --> 00:26:56,073 Okay, that is hot. Right. 478 00:26:56,532 --> 00:26:59,910 It's that rush you get when you're first getting to know someone, you know? 479 00:27:00,411 --> 00:27:01,495 Yeah. 480 00:27:02,371 --> 00:27:05,041 (SIGHS) It's too bad you can't have both. 481 00:27:06,083 --> 00:27:08,878 Yeah, too bad. 482 00:27:14,383 --> 00:27:15,384 (BEEPING) 483 00:27:18,387 --> 00:27:20,765 What happened? Derek's system is shutting down, 484 00:27:20,890 --> 00:27:22,933 I'm losing him. I thought you were onto something with the PERM. 485 00:27:23,059 --> 00:27:26,562 So did I, but the new compound didn't reverse the petrification. 486 00:27:26,729 --> 00:27:29,065 It just slowed it down. Wait, you were partially right, right? 487 00:27:29,231 --> 00:27:32,735 Well, Thurgood and the others must have been exposed to some sort of bio-activator, 488 00:27:32,860 --> 00:27:34,945 something that changed the PERM in some way. 489 00:27:35,071 --> 00:27:36,072 I'm guessing there's lots of those? 490 00:27:36,197 --> 00:27:37,948 I'm gonna have to cross-reference everything in their system, 491 00:27:38,074 --> 00:27:39,241 see if I can find a match. 492 00:27:39,367 --> 00:27:40,993 Everything... 493 00:27:41,619 --> 00:27:42,953 Do they have that sort of time? 494 00:27:43,079 --> 00:27:44,580 The others, maybe, but Derek... 495 00:27:45,956 --> 00:27:46,957 Urn... 496 00:27:47,124 --> 00:27:50,044 I'll ask Zoe. Maybe she knows if they have something in common. 497 00:27:55,424 --> 00:27:56,592 Zoe, hey. 498 00:27:56,717 --> 00:27:58,969 Hey, can I talk to you for a second? 499 00:27:59,261 --> 00:28:00,262 Yeah. 500 00:28:05,184 --> 00:28:07,186 (SOFTLY) I was just wondering maybe if you wanted to... 501 00:28:08,938 --> 00:28:10,564 I don't know... 502 00:28:10,690 --> 00:28:13,067 Okay, yeah, we'll talk about it later. Okay. 503 00:28:13,859 --> 00:28:14,860 Sheriff. 504 00:28:15,820 --> 00:28:16,821 Zane. 505 00:28:18,072 --> 00:28:19,073 Zoe. 506 00:28:23,160 --> 00:28:24,203 That's him. 507 00:28:25,705 --> 00:28:27,081 Zane? Yeah. 508 00:28:28,374 --> 00:28:30,084 He's the new guy? 509 00:28:30,334 --> 00:28:32,920 Well, I know what you're thinking, but he's really sweet 510 00:28:33,045 --> 00:28:35,631 once you get to know him. When did you get to know him? 511 00:28:36,006 --> 00:28:36,924 Just give it a chance. 512 00:28:37,049 --> 00:28:39,343 No. He's a train wreck. 513 00:28:39,635 --> 00:28:41,053 Just ask Jo. 514 00:28:41,345 --> 00:28:43,931 Jo? Why would I ask her? Those two hate each other. 515 00:28:44,056 --> 00:28:47,518 Well,because of his poor work ethic, 516 00:28:48,060 --> 00:28:49,520 which... (CRACKLING) 517 00:28:49,645 --> 00:28:52,273 Look, we can discuss this later, okay? Allison needs our help. 518 00:28:52,398 --> 00:28:54,442 Dad... Look, something activated the PERM. 519 00:28:54,692 --> 00:28:57,069 We've got to find out what it is before more people are affected. Come on. 520 00:28:57,361 --> 00:28:58,404 Dad! What, what? 521 00:28:59,155 --> 00:29:00,197 It's too late. 522 00:29:02,158 --> 00:29:03,159 I can't feel my hands. 523 00:29:09,081 --> 00:29:10,291 It's all over me. 524 00:29:10,416 --> 00:29:12,835 Just look at me, okay? You stay with me. 525 00:29:12,960 --> 00:29:14,044 You look... You're going to be okay. 526 00:29:14,336 --> 00:29:15,337 All right, it's going to be okay. 527 00:29:15,921 --> 00:29:17,423 Damn. What's wrong? 528 00:29:17,548 --> 00:29:18,966 It's blocked. It's... 529 00:29:19,925 --> 00:29:20,926 Allison. 530 00:29:24,013 --> 00:29:25,473 Stay with me. Look at me, all right? 531 00:29:25,806 --> 00:29:26,932 Just look at my eyes. 532 00:29:27,057 --> 00:29:29,268 Still might be able to get into the sub-clavian artery. 533 00:29:31,437 --> 00:29:33,063 When you become a doctor, never do that. 534 00:29:34,690 --> 00:29:36,233 All right, sweetie. You're going to get sleepy. 535 00:29:36,358 --> 00:29:37,735 Just relax. 536 00:29:38,694 --> 00:29:42,156 There, see? It's going to be all right. 537 00:29:46,660 --> 00:29:47,745 Is that a cure? 538 00:29:47,953 --> 00:29:50,581 No, but we will find one, okay? Just stay with her. 539 00:29:57,046 --> 00:29:58,047 I love you. 540 00:30:03,052 --> 00:30:04,220 Lupo! 541 00:30:05,054 --> 00:30:06,055 You going somewhere? 542 00:30:06,222 --> 00:30:09,517 Just grabbing some stuff for Carter in case he spends the night with Zoe. 543 00:30:10,601 --> 00:30:11,602 Is she okay? 544 00:30:12,061 --> 00:30:13,062 I hope so. 545 00:30:14,146 --> 00:30:15,773 I've got to go. No, wait. 546 00:30:16,732 --> 00:30:19,068 I pulled something off the D.O.D. mainframe you need to see. 547 00:30:20,653 --> 00:30:22,071 It's Grant's personnel file. 548 00:30:23,072 --> 00:30:24,448 Two felonies in one day. 549 00:30:24,573 --> 00:30:27,076 Impressive. Not as impressive as his profile. 550 00:30:28,035 --> 00:30:29,036 It's a fake. 551 00:30:29,328 --> 00:30:30,412 What makes you think that? 552 00:30:30,538 --> 00:30:32,414 Come on, when you've created as many aliases as I have, 553 00:30:32,540 --> 00:30:33,541 you know what to look for. 554 00:30:33,874 --> 00:30:36,460 Dr. Charles Grant reads like a textbook cover job. 555 00:30:36,710 --> 00:30:39,338 Chuck's hiding something. Like what? 556 00:30:39,713 --> 00:30:42,049 I don't know. You're the head of security, don't you want to find out? 557 00:30:43,300 --> 00:30:47,304 Zane, Grant went through detailed background checks like everyone at G.D. 558 00:30:47,429 --> 00:30:48,389 I did them myself. 559 00:30:48,514 --> 00:30:50,683 Look, I know we've had our trust issues, 560 00:30:51,058 --> 00:30:53,060 but something isn't right about this guy. I can feel it. 561 00:30:53,769 --> 00:30:55,521 He is Dr. Charles Grant, 562 00:30:56,397 --> 00:30:57,398 historian. 563 00:30:58,065 --> 00:31:00,067 Trust me. Look, I really got to go. 564 00:31:03,070 --> 00:31:04,071 (SIGHS) 565 00:31:07,449 --> 00:31:08,450 (PLAYING JAZZ MUSIC) 566 00:31:14,999 --> 00:31:15,916 Knock, knock. 567 00:31:16,041 --> 00:31:17,042 Come. 568 00:31:18,043 --> 00:31:20,129 Hey, I didn't know you tickled the ivories. 569 00:31:20,713 --> 00:31:21,714 (LAUGHING) 570 00:31:24,675 --> 00:31:27,469 Oh, this was there for you in the mailroom, Dr. Grant. 571 00:31:27,595 --> 00:31:30,556 I thought I'd deliver it to you personally. 572 00:31:31,015 --> 00:31:31,974 Thanks. 573 00:31:32,099 --> 00:31:33,100 Leave it over there. 574 00:31:33,893 --> 00:31:34,894 All right. 575 00:31:37,062 --> 00:31:40,149 You know all I got was a paperweight when I started working here. 576 00:31:40,524 --> 00:31:43,736 Not that it isn't practical. I just would've preferred an iTablet 577 00:31:45,029 --> 00:31:49,158 or a Cheval Nuit from 1947. 578 00:31:51,493 --> 00:31:53,037 Let me see that. 579 00:31:58,042 --> 00:32:00,586 You know, they say it's not healthy to drink alone. 580 00:32:01,045 --> 00:32:03,422 But I'm available to hang out. 581 00:32:03,547 --> 00:32:04,506 (LAUGHS NERVOUSLY) 582 00:32:07,927 --> 00:32:09,386 Like guys do. (MIMICKING DEEP LAUGH) 583 00:32:11,847 --> 00:32:13,766 Right, you're busy. 584 00:32:14,975 --> 00:32:16,602 Like everyone always is. 585 00:32:32,368 --> 00:32:34,912 We've tested hundreds of potential bio-activators. 586 00:32:35,037 --> 00:32:36,455 Nothing has reacted with the PERM. 587 00:32:36,580 --> 00:32:38,374 It's like looking for a needle in a haystack. 588 00:32:38,582 --> 00:32:39,917 We need to narrow it down. 589 00:32:40,250 --> 00:32:42,586 Well, Allison, you gave Zoe a clean bill of health earlier. 590 00:32:43,045 --> 00:32:45,255 I know, I'm sorry. I'm trying to figure it out. 591 00:32:45,381 --> 00:32:47,257 I'm not blaming you, but if Zoe was fine then, 592 00:32:47,383 --> 00:32:50,344 then she obviously came into contact with the bio-activator since then. 593 00:32:51,971 --> 00:32:53,973 Well, we need to find out everything she was exposed to 594 00:32:54,098 --> 00:32:56,433 in the last couple hours and that would narrow it down. 595 00:32:59,061 --> 00:32:59,937 Well, I know where to look. 596 00:33:00,062 --> 00:33:01,730 Yeah? Okay, we've got to go. 597 00:33:02,731 --> 00:33:03,983 Come on, Carter. 598 00:33:04,775 --> 00:33:07,903 I believe that Zoe had the Shangri-La special. Ah, yes. 599 00:33:08,028 --> 00:33:11,365 Molecular steam bath, mani-pedi, deep penetration for all skin types, 600 00:33:11,490 --> 00:33:12,616 it's very refreshing. 601 00:33:12,741 --> 00:33:13,826 Yeah, I smell oranges. 602 00:33:13,951 --> 00:33:15,327 Yeah, like at the construction site. Right. 603 00:33:15,911 --> 00:33:18,122 Ah, well, you have a very keen nose. 604 00:33:18,414 --> 00:33:20,249 With unfortunately roomy pores, but 605 00:33:20,374 --> 00:33:21,834 (WHISPERS) we have treatments for that. 606 00:33:21,959 --> 00:33:24,003 Thanks. Do you use Flash-Crete solvent? 607 00:33:24,169 --> 00:33:25,796 On the face? No, never. 608 00:33:25,921 --> 00:33:27,923 The solvent is a derivative of my hand dip. 609 00:33:28,048 --> 00:33:31,176 The active ingredient in both is limonene, it's excellent for purifying the skin. 610 00:33:31,301 --> 00:33:33,053 Were Zoe's hands dipped in the limonene? 611 00:33:33,262 --> 00:33:35,931 Yes, of course. It's part of the Shangri-La experience. 612 00:33:36,056 --> 00:33:36,932 Zimmer, Thurgood, and the crew 613 00:33:37,057 --> 00:33:38,475 all used the limonene solvent at the site. 614 00:33:38,600 --> 00:33:39,935 All right, we're going to need a sample of that. 615 00:33:40,811 --> 00:33:41,812 Now! 616 00:33:41,937 --> 00:33:43,022 Okay, urn... 617 00:33:44,064 --> 00:33:45,566 Here. Thank you. Thanks. 618 00:33:50,029 --> 00:33:53,032 CARTER: Allison, hey, urn, please tell me you have some good news. 619 00:33:53,699 --> 00:33:56,827 Limonene was the bio-activation agent we were looking for. 620 00:33:57,036 --> 00:33:58,829 I'm sensing a "but" in there somewhere. 621 00:33:58,954 --> 00:34:02,166 The antidote needs to be absorbed directly into the skin. 622 00:34:02,291 --> 00:34:04,918 So put it in a cream and slather it on. 623 00:34:05,044 --> 00:34:07,963 The petrification process has closed off Zoe's pores. 624 00:34:08,088 --> 00:34:10,049 So we have a cure but no way to deliver it? 625 00:34:10,299 --> 00:34:11,717 Not yet. 626 00:34:12,051 --> 00:34:13,052 Okay? 627 00:34:13,177 --> 00:34:14,178 (SIGHS) 628 00:34:29,109 --> 00:34:31,361 JO: All this technology and no way to give her the cure. 629 00:34:31,487 --> 00:34:33,322 Yeah, but she's still breathing. Can't she just inhale it? 630 00:34:33,489 --> 00:34:35,657 No, the cure must be directly applied to the skin. 631 00:34:36,033 --> 00:34:39,369 But petrified tissue is porous on a microscopic level. 632 00:34:39,495 --> 00:34:42,706 If we could just take advantage of that somehow. 633 00:34:44,166 --> 00:34:47,544 Vicelli said that her molecular steam penetrates all skin types. 634 00:34:48,045 --> 00:34:50,172 Molecular steam might be small enough to penetrate. 635 00:34:51,006 --> 00:34:54,593 And if we aerosolize the cure, Vicelli might be able to deliver it. 636 00:34:54,843 --> 00:34:56,178 That's it. Hurry, come on, Jo. 637 00:34:56,386 --> 00:34:59,932 Okay, hang on, Zo. We're going to help you. Okay. 638 00:35:08,023 --> 00:35:09,608 That's it, the system's ready. 639 00:35:09,733 --> 00:35:11,360 Okay. Here we go. Initiating steam. 640 00:35:14,154 --> 00:35:15,697 Ten percent absorption. 641 00:35:26,041 --> 00:35:28,210 Fifty percent absorption. 642 00:35:30,045 --> 00:35:32,339 Eighty percent absorption. 643 00:35:34,675 --> 00:35:36,009 How can we tell if it's working? 644 00:35:36,844 --> 00:35:37,928 We'll know soon enough. 645 00:35:40,389 --> 00:35:41,390 (BEEPING) 646 00:35:51,441 --> 00:35:52,609 (WHISPERING) Come on. 647 00:35:55,988 --> 00:35:56,989 (SIGHS) 648 00:36:01,285 --> 00:36:02,494 CARTER: Nothing's happening. 649 00:36:06,790 --> 00:36:08,542 ALLISON: We tried everything we could. 650 00:36:09,209 --> 00:36:11,128 Jack, I'm so sorry. 651 00:36:11,253 --> 00:36:12,296 (WHISPERING) No. 652 00:36:14,006 --> 00:36:16,175 No. No. 653 00:36:18,427 --> 00:36:20,637 Come on, come on. Come on. 654 00:36:21,555 --> 00:36:22,723 Come on. Come on. 655 00:36:25,601 --> 00:36:26,602 (STONE CRACKLING) 656 00:36:33,817 --> 00:36:35,152 CARTER: I'm here. 657 00:36:39,072 --> 00:36:40,574 I got you back. 658 00:36:47,039 --> 00:36:48,665 Hey. Hi. 659 00:36:50,334 --> 00:36:53,795 Oh, wow. Petrification does awesome things for your skin. 660 00:36:54,963 --> 00:36:57,007 Too bad about the whole almost dying part. 661 00:36:57,132 --> 00:36:58,133 Yeah. 662 00:36:58,383 --> 00:37:00,093 It was almost, right? Derek... 663 00:37:00,219 --> 00:37:02,596 Yeah, yeah, he's fine. And the others, too. 664 00:37:03,889 --> 00:37:05,265 It's quite a homecoming, huh? 665 00:37:05,390 --> 00:37:07,351 It sure wasn't dull. (LAUGHS) No. 666 00:37:07,476 --> 00:37:08,852 How we doing? 667 00:37:09,019 --> 00:37:11,647 Well, I'm not garden statuary anymore. 668 00:37:11,813 --> 00:37:13,232 Well, that's a good start. 669 00:37:13,690 --> 00:37:15,901 We're going to keep you here for another day, just as a precaution. 670 00:37:16,026 --> 00:37:17,694 And don't even think about arguing. 671 00:37:17,903 --> 00:37:21,031 Hey, if it avoids being grilled about my love life, I'm all for it. 672 00:37:21,323 --> 00:37:24,826 Uh, don't count on it. I'll be right back. 673 00:37:28,038 --> 00:37:29,248 I don't know how to thank you. 674 00:37:31,041 --> 00:37:34,002 I'm just happy everything worked out okay. 675 00:37:34,419 --> 00:37:38,548 (CLEARS THROAT) Well, I wouldn't say all okay. 676 00:37:38,840 --> 00:37:39,883 What's Zane doing here? 677 00:37:40,008 --> 00:37:44,221 Apparently, he and Zoe are friendly. 678 00:37:44,888 --> 00:37:45,889 Since when? 679 00:37:46,014 --> 00:37:47,349 Since we changed stuff. 680 00:37:51,019 --> 00:37:52,688 Oh, could this get any worse? 681 00:37:55,774 --> 00:37:56,858 Hey, how's our girl? 682 00:37:56,984 --> 00:37:58,068 Uh, she's good. Yeah? 683 00:38:01,863 --> 00:38:02,864 (INAUDIBLE) 684 00:38:06,034 --> 00:38:07,327 I'm going to be sick. 685 00:38:07,536 --> 00:38:08,954 Come on. Oh, God. 686 00:38:10,038 --> 00:38:12,207 She asked my advice about her new guy. 687 00:38:12,332 --> 00:38:14,126 Her new guy is my old guy. 688 00:38:14,251 --> 00:38:16,086 I know, I know, you must be really upset 689 00:38:16,211 --> 00:38:17,879 and you probably want to kill them. 690 00:38:18,005 --> 00:38:19,881 In normal circumstances, I'd help you. 691 00:38:20,007 --> 00:38:21,550 Okay, but you're not okay with this? 692 00:38:21,675 --> 00:38:23,385 No, no, I'm not okay with this. 693 00:38:23,927 --> 00:38:26,847 And I keep telling myself that it's a crush and that it's not going to last. 694 00:38:31,685 --> 00:38:33,020 What if it does? 695 00:38:36,148 --> 00:38:37,816 I got to go. Okay. 696 00:38:40,485 --> 00:38:41,486 (SIGHS) 697 00:38:41,945 --> 00:38:42,946 (INDISTINCT CHATTERING) 698 00:38:47,034 --> 00:38:48,702 Henry, listen. 699 00:38:48,827 --> 00:38:50,454 About lunch today... 700 00:38:50,787 --> 00:38:52,998 (SINGING '80s POP SONG) 701 00:39:03,008 --> 00:39:04,343 What is going on? 702 00:39:07,220 --> 00:39:11,016 You blinded me with science! 703 00:39:11,725 --> 00:39:12,726 (MUSIC PLAYING) 704 00:39:16,021 --> 00:39:17,022 (LAUGHING) 705 00:39:26,073 --> 00:39:28,992 (CONTINUES SINGING) 706 00:40:13,870 --> 00:40:14,871 So romantic! 707 00:40:24,756 --> 00:40:27,008 So, Zoe's on her way to a full recovery. 708 00:40:27,384 --> 00:40:28,885 Well, thanks to you. 709 00:40:29,010 --> 00:40:30,762 Well, it was a team effort. 710 00:40:30,887 --> 00:40:31,930 Well... 711 00:40:33,056 --> 00:40:34,182 You know, 712 00:40:35,559 --> 00:40:38,728 Zoe said that what starts in the friend zone 713 00:40:38,854 --> 00:40:42,107 should just stay in the friend zone. 714 00:40:44,025 --> 00:40:45,819 Do you think that that's right? 715 00:40:48,155 --> 00:40:51,825 I think that good friends are hard to find. 716 00:40:53,743 --> 00:40:55,579 So you think the kiss was a mistake? 717 00:40:55,787 --> 00:40:56,830 No. 718 00:40:57,038 --> 00:40:58,039 (BOTH LAUGH) 719 00:40:58,790 --> 00:41:02,002 I think that what we have, 720 00:41:03,003 --> 00:41:05,172 it's really special. 721 00:41:06,298 --> 00:41:08,008 And if things didn't work out between us, 722 00:41:08,133 --> 00:41:10,385 especially after everything we've been through... 723 00:41:13,054 --> 00:41:15,432 What I'm trying to say is... 724 00:41:17,225 --> 00:41:20,604 Maybe... Maybe it's not worth the risk. 725 00:41:22,564 --> 00:41:23,565 Okay. 726 00:42:19,287 --> 00:42:20,539 BEVERLY: Trevor Grant? 727 00:42:28,880 --> 00:42:30,048 How do you know my name? 728 00:42:30,215 --> 00:42:31,424 I've known your name my whole life. 729 00:42:32,008 --> 00:42:35,053 I believe you knew my father, Adam, back in 1947. 730 00:42:35,428 --> 00:42:36,429 Who are you? 731 00:42:38,098 --> 00:42:40,016 My name is Beverly Barlowe 732 00:42:41,434 --> 00:42:44,145 and we've been waiting a very long time for you. 53002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.