Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:02,628
CARTER: It was just
a normal day in Eureka.
2
00:00:02,753 --> 00:00:03,754
Day's not over yet.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,881
Yeah. Like that was
going to last.
4
00:00:06,007 --> 00:00:09,552
Hello, 1947.
Confused? Let me clarify.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,095
The five of us got
transported back in time
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,639
through some Wormhole thingy
thanks to the Bridge Device.
7
00:00:13,764 --> 00:00:15,016
We eventually found
our way back home,
8
00:00:15,141 --> 00:00:17,727
but, surprise, home wasn't
exactly the way we left it.
9
00:00:17,852 --> 00:00:19,645
Henry? Married.
10
00:00:19,770 --> 00:00:20,980
Zane and Jo? Never dated.
11
00:00:21,105 --> 00:00:23,315
But Jo's in charge
of G.D. Security.
12
00:00:23,441 --> 00:00:25,693
Kevin? Different,
much to Allison's surprise.
13
00:00:25,818 --> 00:00:27,695
And Fargo?
Head of Global Dynamics,
14
00:00:27,820 --> 00:00:29,447
much to everyone's surprise.
15
00:00:29,572 --> 00:00:31,991
Oh, and Dr. Old Spice hitched a
ride with us back to the present,
16
00:00:32,116 --> 00:00:34,326
but there's one crappy rule.
17
00:00:34,452 --> 00:00:35,828
We can't tell anyone.
18
00:00:36,579 --> 00:00:39,206
If people ever found out about
our trip, there'd be trouble.
19
00:00:39,832 --> 00:00:43,294
And I finally kissed Allison,
63 years ago.
20
00:00:43,711 --> 00:00:46,630
But that's Eureka for you.
Same town, big changes.
21
00:00:49,175 --> 00:00:50,426
CARTER: Go, go, go!
(EXCLAIMS)
22
00:00:59,310 --> 00:01:00,394
Did we lose her?
23
00:01:05,191 --> 00:01:06,400
(CHUCKLES)
24
00:01:09,153 --> 00:01:10,154
Yeah, man.
25
00:01:10,863 --> 00:01:11,864
(TIRES SCREECHING)
26
00:01:20,206 --> 00:01:21,207
(GRUNTS)
27
00:01:28,297 --> 00:01:29,840
Everybody out!
Everybody out!
28
00:01:34,845 --> 00:01:36,097
CARTER: Jesus!
29
00:01:37,223 --> 00:01:38,224
GO! Go!
30
00:02:40,327 --> 00:02:41,328
(SIGHS)
31
00:02:41,495 --> 00:02:42,580
Carter!
32
00:02:45,833 --> 00:02:49,336
I just found this perverted little
toaster spying on me in the shower.
33
00:02:49,461 --> 00:02:53,174
Ah, that's Kevin's homework
assignment, actually.
34
00:02:53,382 --> 00:02:54,717
No, not
the spying part.
35
00:02:54,842 --> 00:02:57,678
This is Eureka's version
of carrying an egg around
36
00:02:57,803 --> 00:02:58,929
to show you know
how to parent.
37
00:02:59,096 --> 00:03:00,264
SARAH:
Actually, Sheriff Carter,
38
00:03:00,639 --> 00:03:03,517
the Emo is a highly sophisticated
emotional attachment robot
39
00:03:03,642 --> 00:03:06,270
designed to develop a genuine
bond with its caregiver.
40
00:03:06,812 --> 00:03:07,980
I don't care
what it's for.
41
00:03:08,105 --> 00:03:12,109
It's got video of me showering
embedded in its little Emo brain.
42
00:03:12,568 --> 00:03:14,820
No doubt for Kevin's
viewing pleasure.
43
00:03:15,404 --> 00:03:16,363
Get rid of it.
44
00:03:16,488 --> 00:03:18,824
(CHUCKLING) Oh, come on.
He's awfully cute.
45
00:03:21,202 --> 00:03:24,830
For an instrument of wrongdoing.
I'll talk to Allison.
46
00:03:28,751 --> 00:03:29,710
You called, Sheriff?
47
00:03:29,835 --> 00:03:31,837
Uh, no. Talk to Lupo.
48
00:03:34,590 --> 00:03:36,175
How may I be
of service, Miss Lupo?
49
00:03:36,425 --> 00:03:39,178
Like I haven't had enough
of you robots this morning.
50
00:03:39,803 --> 00:03:40,804
(SIGHS)
51
00:03:41,263 --> 00:03:42,598
What do you mean,
"you robots"?
52
00:03:44,183 --> 00:03:45,726
SARAH:
Good morning, Deputy Andy.
53
00:03:45,851 --> 00:03:48,604
Hey there, SARAH.
I'm a mite puzzled.
54
00:03:48,812 --> 00:03:50,981
I'm positive I received a
call from this location.
55
00:03:51,190 --> 00:03:52,816
Perhaps there's a glitch
in your software.
56
00:03:53,275 --> 00:03:56,862
May I link you to the Global Dynamics
mainframe computer for a diagnostic?
57
00:03:57,279 --> 00:03:58,781
Gee, that'd be
super, SARAH.
58
00:04:02,826 --> 00:04:04,703
Urn, that's not it.
59
00:04:04,828 --> 00:04:06,789
Oops. Beg pardon.
60
00:04:22,346 --> 00:04:25,557
If Kevin sent a robot to spy on
a beautiful girl in the shower,
61
00:04:25,683 --> 00:04:27,017
I'm guessing he's
curious about something
62
00:04:27,142 --> 00:04:28,978
he didn't want to discuss
with his morn.
63
00:04:29,311 --> 00:04:32,106
He knows that he can come to me.
I'm a medical doctor.
64
00:04:32,231 --> 00:04:33,983
No. You're his morn.
65
00:04:34,400 --> 00:04:37,152
But Henry, Fargo and I are
planning a camping trip.
66
00:04:37,528 --> 00:04:39,446
You think Kevin might
want to tag along?
67
00:04:40,781 --> 00:04:42,950
That sounds suspiciously
like a reward.
68
00:04:43,200 --> 00:04:45,577
No. I just think some guy
time might pave the way
69
00:04:45,703 --> 00:04:48,956
or make it easier for him
to talk about girl stuff.
70
00:04:50,124 --> 00:04:51,959
(CHUCKLES) Girl stuff?
71
00:04:52,126 --> 00:04:53,127
Yeah.
72
00:04:53,961 --> 00:04:57,298
Come on. I want to help. I've
been through this. Let me help.
73
00:04:59,091 --> 00:05:01,635
Okay. Thanks, Carter.
74
00:05:02,219 --> 00:05:03,387
You're welcome.
75
00:05:04,972 --> 00:05:06,640
Hey, there,
fellow adventure-seeker!
76
00:05:06,765 --> 00:05:08,350
Ready to test your mettle
against the great unknown?
77
00:05:08,767 --> 00:05:10,477
This is going to be fun.
I'm going to go pack.
78
00:05:10,602 --> 00:05:11,729
Meet you at the
rendezvous point.
79
00:05:11,854 --> 00:05:12,896
Great.
80
00:05:13,522 --> 00:05:15,733
Now while I'm in country,
you'll be acting Director
81
00:05:15,858 --> 00:05:17,526
with all the perks
and privileges.
82
00:05:17,735 --> 00:05:19,695
I've put together
a detailed brief.
83
00:05:19,820 --> 00:05:23,449
Fargo, this was my job five minutes ago.
I know what to do.
84
00:05:23,699 --> 00:05:24,783
Right.
85
00:05:25,242 --> 00:05:28,245
If anything pops up, just ask Larry.
He's hereto do your bidding.
86
00:05:28,370 --> 00:05:31,373
Actually, I am working on some
tomographic imaging research,
87
00:05:31,498 --> 00:05:32,833
and I could use
a volunteer.
88
00:05:33,125 --> 00:05:34,335
Great.
Fargo, have you seen
89
00:05:34,460 --> 00:05:36,670
a little robot around
here, about yay high?
90
00:05:38,714 --> 00:05:39,715
(SIGHS)
91
00:05:57,191 --> 00:05:58,484
(PEOPLE CHATTERING)
92
00:06:05,199 --> 00:06:08,035
Hey, Henry. We're going to have
an addition to our camping trip
93
00:06:08,160 --> 00:06:09,411
And a subtraction.
I'm going to...
94
00:06:09,536 --> 00:06:10,496
No.
95
00:06:10,621 --> 00:06:13,582
Yes, yes. I'm going to stay and
help Grace with a project of hers.
96
00:06:13,707 --> 00:06:15,459
Great.
Well, no, no.
97
00:06:15,584 --> 00:06:16,710
This may be the strangest
thing I've ever said,
98
00:06:16,835 --> 00:06:20,839
but I am think I'm falling
in love with my wife.
99
00:06:21,298 --> 00:06:22,549
(BOTH LAUGHING)
100
00:06:22,674 --> 00:06:25,844
That's not even in the top ten of the
strangest things you've ever said.
101
00:06:26,804 --> 00:06:27,721
And what about you?
102
00:06:27,846 --> 00:06:28,847
What about me?
103
00:06:29,139 --> 00:06:30,391
Well, oh, come on.
104
00:06:30,516 --> 00:06:32,726
I've seen the way you've been looking
at Allison since we got back.
105
00:06:32,851 --> 00:06:34,937
No, no, no. You cannot
seriously tell me
106
00:06:35,062 --> 00:06:38,607
you're going to let Charles Grant
sweep her out from under you.
107
00:06:38,732 --> 00:06:39,733
Of course not.
108
00:06:39,858 --> 00:06:40,734
Then you're gonna...
109
00:06:40,859 --> 00:06:41,944
I'm gonna...
110
00:06:43,362 --> 00:06:44,655
Procrastinate.
111
00:06:44,863 --> 00:06:46,448
Probably. Yes.
Most likely.
112
00:06:46,573 --> 00:06:47,825
As usual.
Yes. Yes.
113
00:06:47,950 --> 00:06:49,076
What is wrong with you?
114
00:06:49,201 --> 00:06:50,869
I... I got a plan.
115
00:06:50,994 --> 00:06:52,538
What?
It's a long-term plan.
116
00:06:52,663 --> 00:06:53,789
HOW long?
117
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
(THUDDING)
118
00:07:05,717 --> 00:07:06,718
(BLEEPING)
119
00:07:11,598 --> 00:07:15,978
So the idea is to access
my short-term memory?
120
00:07:16,228 --> 00:07:17,229
Exactly.
121
00:07:17,354 --> 00:07:20,774
The retrieval system could
help people with Alzheimer's
122
00:07:20,899 --> 00:07:22,025
recover lost memories.
123
00:07:22,151 --> 00:07:25,529
Uh-huh.
So what do I have to do?
124
00:07:25,988 --> 00:07:27,865
Just sit there
looking pretty.
125
00:07:27,990 --> 00:07:29,199
Ah, what I do best.
126
00:07:29,366 --> 00:07:32,494
I am going to program
a feeling.
127
00:07:33,287 --> 00:07:36,623
So let's go with
something fun like elation.
128
00:07:36,748 --> 00:07:37,708
Mmm-hmm.
129
00:07:37,833 --> 00:07:39,710
The A.l. system will
access your memories
130
00:07:39,835 --> 00:07:42,379
to find a powerful
association for you.
131
00:07:45,841 --> 00:07:46,842
Hmm.
132
00:07:51,638 --> 00:07:52,848
(LAUGHS)
133
00:07:53,849 --> 00:07:54,850
How'd I do?
134
00:08:00,063 --> 00:08:01,315
(LAUGHS)
135
00:08:02,441 --> 00:08:03,817
That Well, huh?
136
00:08:04,359 --> 00:08:06,862
Okay. Okay. Okay.
137
00:08:10,532 --> 00:08:12,493
A few weeks ago
138
00:08:12,910 --> 00:08:17,706
I traveled back in time and
returned to an alternate reality,
139
00:08:17,831 --> 00:08:20,542
this reality,
to find myself
140
00:08:21,960 --> 00:08:25,422
married to you.
141
00:08:27,674 --> 00:08:28,717
(CHUCKLES)
142
00:08:28,842 --> 00:08:32,471
Okay, Henry, the key to a good practical
joke lies in its plausibility.
143
00:08:32,596 --> 00:08:33,597
Grace, I'm not joking.
144
00:08:33,722 --> 00:08:36,517
That machine you've seen me
working on in the garage
145
00:08:36,642 --> 00:08:39,686
is a re-fabrication
of Einstein's Bridge.
146
00:08:39,811 --> 00:08:41,605
Uh, sloppy premise,
Henry.
147
00:08:41,730 --> 00:08:43,148
The Bridge was based
on impossible theories
148
00:08:43,273 --> 00:08:44,733
that never
amounted to anything.
149
00:08:44,858 --> 00:08:46,735
Yes, they didn't amount to
anything until last month.
150
00:08:46,860 --> 00:08:51,532
I promise you. I promise you.
It worked.
151
00:08:53,867 --> 00:08:55,160
You're really
going to keep this up.
152
00:08:59,039 --> 00:09:00,457
Founder's Day,
153
00:09:00,582 --> 00:09:05,170
Jack, Allison, Jo,
Fargo and I
154
00:09:05,837 --> 00:09:08,632
were transported through
a Wormhole back to 1947.
155
00:09:09,883 --> 00:09:13,220
We returned
to a reality
156
00:09:13,887 --> 00:09:17,432
almost identical
to the one we'd left.
157
00:09:20,602 --> 00:09:21,603
Almost.
158
00:09:21,728 --> 00:09:23,855
In the reality
that I knew,
159
00:09:25,732 --> 00:09:28,902
you and I had barely met.
160
00:09:31,280 --> 00:09:33,740
Grace, I'm so sorry. I
wanted to tell you this...
161
00:09:33,865 --> 00:09:36,785
Henry, just stop. Stop.
162
00:09:40,372 --> 00:09:41,665
Grace...
163
00:09:42,082 --> 00:09:43,083
(GRUNTING)
164
00:09:55,846 --> 00:09:57,139
You sure you're okay?
165
00:09:57,598 --> 00:09:58,599
I've been better.
166
00:09:58,724 --> 00:10:00,017
GRACE: There was a power
surge in the sensors
167
00:10:00,142 --> 00:10:02,978
but my system's programmed to
put safety above all else.
168
00:10:03,854 --> 00:10:05,606
There must be a flaw
in the A.l. upgrade.
169
00:10:06,773 --> 00:10:09,318
I guess you can't take anything
for granted around here anymore.
170
00:10:11,945 --> 00:10:12,946
(BEEPING)
171
00:10:14,865 --> 00:10:16,950
Possible security breach
on loading dock
172
00:10:19,161 --> 00:10:22,414
I'm sure you two will figure
out what's going on here.
173
00:10:24,249 --> 00:10:25,250
Okay, then.
174
00:10:28,545 --> 00:10:29,838
I'll figure it out
on my own.
175
00:10:39,556 --> 00:10:42,809
MAN: So I'm giving Tiny there a final
inspection before she ships off to NASA,
176
00:10:42,934 --> 00:10:46,438
and I find an unauthorized stowaway in
one of her internal containment bins.
177
00:10:51,860 --> 00:10:53,779
You have got to be
kidding me.
178
00:10:55,656 --> 00:10:56,865
Mmm-hmm.
179
00:10:58,784 --> 00:11:03,163
So, any questions?
Andy? Andy?
180
00:11:03,830 --> 00:11:04,748
Hmm?
181
00:11:04,873 --> 00:11:06,500
The list of stuff I just went through.
Any questions?
182
00:11:06,833 --> 00:11:07,709
One, Sheriff.
183
00:11:07,834 --> 00:11:08,794
When first wooing
a woman,
184
00:11:08,919 --> 00:11:12,422
do you find it best to come bearing flowers,
poetry, or a small pet of some kind?
185
00:11:13,632 --> 00:11:17,719
On second thought, if anything related
to law comes up, you just call Jo.
186
00:11:17,844 --> 00:11:19,680
Fantastic idea.
I'll do that.
187
00:11:19,805 --> 00:11:20,722
All right.
188
00:11:20,847 --> 00:11:23,809
Hey, forget something?
189
00:11:23,934 --> 00:11:26,978
You can't keep neglecting your Emo
and expect to get a good grade.
190
00:11:27,312 --> 00:11:29,314
So I'll lower
my expectations.
191
00:11:31,274 --> 00:11:32,567
Come here.
192
00:11:33,360 --> 00:11:34,736
Morn, really?
193
00:11:34,861 --> 00:11:36,321
Help. Please, help.
194
00:11:36,446 --> 00:11:39,866
Okay. I think it's time that
the men folk got out of town.
195
00:11:42,911 --> 00:11:43,995
Room for one more?
196
00:11:45,747 --> 00:11:46,873
Hi.
Hi.
197
00:11:47,082 --> 00:11:49,167
Allison told me
you're taking Kevin camping.
198
00:11:49,543 --> 00:11:51,670
If there's one or two things I know,
it's about the great outdoors.
199
00:11:51,795 --> 00:11:54,381
Besides, a weekend away with
the boys sounds like fun.
200
00:11:56,508 --> 00:11:58,218
That's not really
what I had in mind.
201
00:11:59,302 --> 00:12:00,971
Well, that's a shame.
202
00:12:01,430 --> 00:12:03,140
Well, in that case, you got
any plans this weekend?
203
00:12:03,265 --> 00:12:05,267
(STUTTERING) WOW.
204
00:12:05,392 --> 00:12:07,102
Look, there seems to be plenty
of room in Fargo's car.
205
00:12:07,227 --> 00:12:08,854
Why don't you
jump in with him?
206
00:12:10,021 --> 00:12:11,940
All right, you boys,
play nice.
207
00:12:13,233 --> 00:12:14,276
Not likely.
208
00:12:14,860 --> 00:12:15,861
Come on, bud.
209
00:12:23,410 --> 00:12:24,411
(PANTING)
210
00:12:25,495 --> 00:12:27,330
Yeah, this is good.
This is perfect.
211
00:12:28,457 --> 00:12:29,458
GRANT: Tired already?
212
00:12:29,583 --> 00:12:32,627
You should try traversing the Bavarian
mountains in December, sport.
213
00:12:32,836 --> 00:12:34,004
Now, there's a hike.
214
00:12:34,129 --> 00:12:35,756
FARGO: That's great,
but check this out.
215
00:12:37,841 --> 00:12:41,303
Behold. The latest in G.D.
sporting goods technology.
216
00:12:54,232 --> 00:12:56,568
We call it the Mu-tent,
patent pending.
217
00:12:56,693 --> 00:12:57,861
Care for a tour?
218
00:12:58,862 --> 00:12:59,863
Yeah.
219
00:13:04,868 --> 00:13:06,995
Oh, very compe-tent.
220
00:13:08,288 --> 00:13:09,581
ELECTRONIC VOICE:
Hello, Douglas.
221
00:13:09,706 --> 00:13:12,459
Are you enjoying
your camping experience?
222
00:13:13,210 --> 00:13:14,377
Aces, Buffy.
223
00:13:15,170 --> 00:13:16,254
Buffy?
224
00:13:16,379 --> 00:13:18,840
Biomechanical Un-Folding
Fully-automated Yurt.
225
00:13:19,382 --> 00:13:21,301
I just downloaded
her new A.l. this morning.
226
00:13:25,847 --> 00:13:28,391
Man, I could get used to
camping Dr. Fargo-style.
227
00:13:29,476 --> 00:13:31,269
Kevin, this isn't camping.
228
00:13:32,354 --> 00:13:33,563
I call it glamping.
229
00:13:34,648 --> 00:13:37,734
CARTER: No, no, no. You're
going to thank me, guys.
230
00:13:37,859 --> 00:13:41,571
We're going to camp the way
camping is supposed to be camped.
231
00:13:48,870 --> 00:13:51,164
That's a lot of...
232
00:13:57,963 --> 00:14:00,465
All right, Grant,
you're up. What's your...
233
00:14:03,093 --> 00:14:04,344
Never mind. Kevin?
234
00:14:04,469 --> 00:14:07,013
You're gonna have to
give up the game thingy.
235
00:14:08,557 --> 00:14:10,225
(SIGHS) Man, what are we
supposed to do out here
236
00:14:10,350 --> 00:14:11,852
so we don't die
of boredom?
237
00:14:12,811 --> 00:14:14,521
Well, only
a million things, Kevin.
238
00:14:14,771 --> 00:14:16,147
We can hunt,
we can fish,
239
00:14:16,273 --> 00:14:18,650
we can hike,
we can climb trees,
240
00:14:19,734 --> 00:14:21,862
or just sit here and appreciate
the beauty of nature.
241
00:14:22,863 --> 00:14:23,738
Dude.
242
00:14:23,864 --> 00:14:28,785
Or you want to talk about the
stunt you pulled this morning?
243
00:14:30,412 --> 00:14:31,872
What stunt?
It's okay.
244
00:14:32,873 --> 00:14:33,999
I used to be 13.
245
00:14:35,083 --> 00:14:38,628
You're curious
about the female form
246
00:14:38,753 --> 00:14:41,047
and what it does
to your form...
247
00:14:41,172 --> 00:14:42,173
Dude, stop.
248
00:14:43,550 --> 00:14:46,636
You know, sport, I'm really
with Kevin on this one.
249
00:14:46,761 --> 00:14:49,139
I think some things men should
discover for themselves.
250
00:14:49,472 --> 00:14:51,308
I disagree. I think it's
okay to talk about it.
251
00:14:51,433 --> 00:14:53,059
In fact, I think
you're showing your age.
252
00:14:53,435 --> 00:14:54,603
No. He's showing
he has a pair.
253
00:14:55,312 --> 00:14:57,647
What happened to you, Jack?
You used to be cool.
254
00:14:58,189 --> 00:14:59,482
When'd you turn
into my morn?
255
00:15:00,859 --> 00:15:02,485
Hey, kid, you like fire?
256
00:15:03,069 --> 00:15:04,112
Who doesn't?
257
00:15:04,237 --> 00:15:06,072
Come on.
Let's get out of here.
258
00:15:10,076 --> 00:15:13,163
GRANT: Now, the secret to a
good fire, Kevin, is dry hands.
259
00:15:20,128 --> 00:15:21,963
ELECTRONIC VOICE: Neurological
mapping complete.
260
00:15:22,088 --> 00:15:23,798
This is really fascinating.
261
00:15:23,924 --> 00:15:25,884
Larry, any chance
you get frequent headaches?
262
00:15:27,010 --> 00:15:28,887
NO. Why?
263
00:15:30,555 --> 00:15:31,556
It's a tumor, isn't it?
264
00:15:31,681 --> 00:15:32,682
No. No.
265
00:15:32,807 --> 00:15:35,060
But I hope you plan on leaving
your body to science when you go.
266
00:15:35,560 --> 00:15:37,854
A dissection would do wonders
for neural research.
267
00:15:38,271 --> 00:15:39,689
I'll keep that in mind,
thanks.
268
00:15:40,440 --> 00:15:41,775
Preparing for
brain dissection.
269
00:15:41,900 --> 00:15:42,984
Excuse me?
270
00:15:43,109 --> 00:15:44,444
No. No.
No brain dissection.
271
00:15:44,569 --> 00:15:46,154
I just want
the image enhanced.
272
00:15:47,322 --> 00:15:48,365
Huh?
273
00:15:50,450 --> 00:15:51,868
Computer, abort
brain dissection!
274
00:15:53,328 --> 00:15:55,205
Computer,
release the patient.
275
00:15:58,875 --> 00:16:00,669
Computer, shut down!
276
00:16:04,881 --> 00:16:08,760
Larry, you're fine. Your hair's just
singed on one side of your head.
277
00:16:08,885 --> 00:16:10,220
You consider this fine?
278
00:16:10,345 --> 00:16:11,680
No worries, bud.
279
00:16:11,805 --> 00:16:13,682
We'll have this machine
up and running in no time.
280
00:16:13,848 --> 00:16:15,642
Then, we can even out
that haircut for you, huh?
281
00:16:15,934 --> 00:16:17,143
Can I go now?
282
00:16:17,268 --> 00:16:18,269
Please.
283
00:16:19,562 --> 00:16:20,563
(LAUGHS)
284
00:16:20,730 --> 00:16:21,731
(CLEARS THROAT)
285
00:16:21,856 --> 00:16:22,857
Uh, right.
286
00:16:24,317 --> 00:16:26,695
Okay, this is weird. Your system is
trying to assist with your research
287
00:16:26,820 --> 00:16:27,779
by harvesting
Larry's brain.
288
00:16:27,904 --> 00:16:29,739
Yeah, against my
explicit orders to stop.
289
00:16:29,864 --> 00:16:30,865
How is that possible?
290
00:16:30,991 --> 00:16:32,409
Maybe something
you did triggered it.
291
00:16:32,534 --> 00:16:34,035
No. This system doesn't
have the capability
292
00:16:34,160 --> 00:16:36,705
of prioritizing my
research over human life.
293
00:16:36,871 --> 00:16:39,332
There is an independent subroutine
here that I don't recognize.
294
00:16:40,625 --> 00:16:41,876
That's bizarre.
295
00:16:42,127 --> 00:16:44,879
Dr. Monroe asked me to look at
strange code on her system, too.
296
00:16:45,463 --> 00:16:47,424
How long will it take you to
figure out what happened here?
297
00:16:47,549 --> 00:16:48,925
Couple of hours
once I get to it.
298
00:16:49,050 --> 00:16:51,636
Counting Dr. Monroe
I've got
299
00:16:51,761 --> 00:16:53,763
eight people already asking me
to troubleshoot their equipment.
300
00:16:53,888 --> 00:16:55,807
I mean, that's a glitchy
day, even by G.D. standards.
301
00:16:55,932 --> 00:16:57,726
Well, the machine that
just tried to kill someone
302
00:16:57,851 --> 00:16:59,978
has just moved to the
top of your to-do list.
303
00:17:00,311 --> 00:17:03,023
Wow. Boss for a day
and already with the attitude.
304
00:17:03,314 --> 00:17:04,399
I like it.
305
00:17:04,524 --> 00:17:06,609
(CELL PHONE RINGING)
306
00:17:07,318 --> 00:17:09,612
Lupo. Hey, Jo, Deputy Andy here.
307
00:17:09,738 --> 00:17:11,781
I could use your company
down at Cafe' Diem.
308
00:17:11,906 --> 00:17:14,409
We have a situation.
309
00:17:18,872 --> 00:17:19,873
That's kale.
310
00:17:20,874 --> 00:17:21,750
So?
311
00:17:21,875 --> 00:17:25,420
So, I ordered the double-cheddar
Kobe burger with bacon.
312
00:17:26,129 --> 00:17:28,798
Look at the man. It's like
a heart attack on a plate.
313
00:17:30,884 --> 00:17:33,970
Virtual Vincent is refusing
to take any unhealthy orders.
314
00:17:34,179 --> 00:17:36,723
He's supposed to be the cutting
edge in A.l. technology.
315
00:17:36,848 --> 00:17:40,226
Unfortunately,
he's a little too much "A"
316
00:17:40,351 --> 00:17:42,062
and not enough "I"
if you ask me.
317
00:17:44,397 --> 00:17:46,274
You called me
down here for this?
318
00:17:46,399 --> 00:17:48,318
No. I called you
down here for this.
319
00:17:48,443 --> 00:17:50,570
I call it "Ode to Jo."
320
00:17:51,613 --> 00:17:52,739
(CLEARING THROAT)
321
00:17:54,949 --> 00:17:59,287
"I think that I shall never
know a creature lovely as my Jo
322
00:17:59,704 --> 00:18:02,832
"This morning's breath
I smell so sweet
323
00:18:03,166 --> 00:18:05,752
"With hints of cheese
and last night's meat"
324
00:18:05,877 --> 00:18:07,796
Andy, what the hell is
wrong with you?
325
00:18:09,756 --> 00:18:11,883
Can love ever be wrong, Jo?
326
00:18:15,386 --> 00:18:18,890
Okay, look,
I dated a robot once.
327
00:18:19,849 --> 00:18:20,934
It didn't end Well.
328
00:18:22,227 --> 00:18:23,478
I have work to do.
329
00:18:25,730 --> 00:18:27,315
Is this what
heartbreak feels like?
330
00:18:30,902 --> 00:18:36,449
Andy, you're A.l.
and acting weird.
331
00:18:37,534 --> 00:18:39,369
And he's A.l.
and acting weird.
332
00:18:41,329 --> 00:18:43,873
Has anyone ever told you your PH
levels are perfectly balanced?
333
00:18:45,500 --> 00:18:46,543
Come with me.
334
00:18:46,668 --> 00:18:48,044
Okay.
335
00:18:48,169 --> 00:18:49,295
Bye.
Bye.
336
00:18:57,178 --> 00:18:58,263
Grace.
337
00:19:02,767 --> 00:19:03,768
You Okay?
338
00:19:10,066 --> 00:19:11,151
Would you be?
339
00:19:12,068 --> 00:19:13,194
No.
340
00:19:15,029 --> 00:19:16,197
Are you in love with me?
341
00:19:20,451 --> 00:19:23,830
No. Of course not.
342
00:19:24,539 --> 00:19:25,748
You don't even know me.
343
00:19:25,874 --> 00:19:27,167
I was getting to know you.
344
00:19:27,292 --> 00:19:28,209
Getting to know me?
345
00:19:28,334 --> 00:19:29,294
Grace, I'm sorry.
346
00:19:29,419 --> 00:19:31,087
By lying to me?
I didn't handle this well.
347
00:19:31,212 --> 00:19:33,298
By impersonating
my husband?
348
00:19:33,423 --> 00:19:36,134
There are time travel
protocols just for...
349
00:19:36,259 --> 00:19:38,678
Are you serious
right now?
350
00:19:38,803 --> 00:19:39,929
Protocols?
351
00:19:40,054 --> 00:19:41,347
I couldn't risk
putting you in danger
352
00:19:41,472 --> 00:19:43,725
but I couldn't keep
lying to you.
353
00:19:44,851 --> 00:19:46,644
I wanted to
give us a chance.
354
00:19:47,854 --> 00:19:49,522
There is no us.
355
00:19:49,856 --> 00:19:54,277
You're a stranger, so please
just open up another Wormhole,
356
00:19:54,402 --> 00:19:57,030
jump right back through it,
and give me my Henry back.
357
00:20:00,283 --> 00:20:01,492
I wish I could.
358
00:20:10,585 --> 00:20:11,586
My Henry's gone.
359
00:20:18,885 --> 00:20:19,886
(SNIFFLING)
360
00:20:38,029 --> 00:20:39,030
(DOOR CLOSES)
361
00:20:42,951 --> 00:20:44,535
This is taking forever, man.
362
00:20:44,744 --> 00:20:46,412
Just a little
patience, Kevin.
363
00:20:52,043 --> 00:20:53,211
Handy little gadget.
364
00:20:53,336 --> 00:20:55,296
Found it in
Fargo's man-cave.
365
00:20:55,546 --> 00:20:57,882
Not exactly playing fair,
are you, sport?
366
00:20:58,258 --> 00:21:00,301
Well, I've reconsidered
my position.
367
00:21:00,885 --> 00:21:02,762
I figured why pretend
like we're in the 1940s
368
00:21:02,887 --> 00:21:04,806
when things are
so much better now?
369
00:21:05,974 --> 00:21:11,437
I downloaded that game you were
talking about, Zombie Test Pilot.
370
00:21:12,689 --> 00:21:13,690
(CHUCKLES) Oh.
371
00:21:13,815 --> 00:21:14,816
Go nuts, buddy.
372
00:21:16,276 --> 00:21:17,485
I hate to say it but
I think you may be
373
00:21:17,610 --> 00:21:19,529
overstepping your
authority there, pal-o.
374
00:21:19,737 --> 00:21:23,324
I had drinks last night with Allison...
Well, drinks, a date.
375
00:21:23,491 --> 00:21:24,534
You could
call it a date.
376
00:21:24,659 --> 00:21:27,745
She made it quite clear she didn't
want Kevin to play with a new game
377
00:21:27,870 --> 00:21:29,372
until he finishes
his Emo assignment.
378
00:21:31,833 --> 00:21:34,752
I think that Allison would
trust my judgment on this,
379
00:21:34,877 --> 00:21:37,005
as she's trusted my
judgment on so many things.
380
00:21:37,130 --> 00:21:39,465
Long history of
judgment-trusting with Allison.
381
00:21:40,133 --> 00:21:43,553
Yeah. She told me
last night on our date
382
00:21:43,678 --> 00:21:47,473
about your remarkably chaste
relationship you have.
383
00:21:47,890 --> 00:21:49,976
How you're friends
but without the benefits.
384
00:21:52,270 --> 00:21:54,480
You know
what you are, pal-o?
385
00:21:56,524 --> 00:21:57,525
A distraction.
386
00:21:57,650 --> 00:21:59,402
(CHUCKLES)
A distraction?
387
00:21:59,527 --> 00:22:01,654
Is that what the kids
call boyfriends these days?
388
00:22:02,697 --> 00:22:05,283
It's only a matter of time before Allison
sees you for what you really are,
389
00:22:05,867 --> 00:22:08,870
which is a smug,
selfish, Einstein wannabe
390
00:22:08,995 --> 00:22:11,789
with no moral compass and
only one functioning kidney.
391
00:22:13,541 --> 00:22:15,418
Both my kidneys function fine.
Thank you.
392
00:22:15,543 --> 00:22:16,753
Well, day's not over,
is it?
393
00:22:16,878 --> 00:22:19,047
(LAUGHS) You want
a piece of me, sport?
394
00:22:20,131 --> 00:22:21,174
Say the word.
395
00:22:21,299 --> 00:22:22,300
The...
396
00:22:23,718 --> 00:22:28,890
...word.
Where's Kevin? Kevin?
397
00:22:30,350 --> 00:22:31,351
Hey, buddy?
398
00:22:35,063 --> 00:22:36,064
(SIGHS)
399
00:22:38,816 --> 00:22:39,817
(GROANS)
400
00:22:41,778 --> 00:22:42,737
I loathe kale.
401
00:22:42,862 --> 00:22:44,614
ELECTRONIC VOICE:
Where are you going, Douglas?
402
00:22:45,448 --> 00:22:46,449
Out.
403
00:22:47,116 --> 00:22:48,743
The woods can be dangerous.
404
00:22:48,868 --> 00:22:50,661
You should stay inside me.
405
00:22:52,580 --> 00:22:54,457
Tempting,
but I'm going to risk it.
406
00:23:02,757 --> 00:23:03,966
(GRUNTING)
407
00:23:06,427 --> 00:23:09,889
Guys! Little help! Anyone?
408
00:23:12,850 --> 00:23:13,851
What did you find, Zane?
409
00:23:14,143 --> 00:23:16,646
This is crazy, but all level six A.l.
systems
410
00:23:16,771 --> 00:23:18,398
have been infected with the
same foreign subroutine.
411
00:23:18,523 --> 00:23:19,565
Which does what exactly?
412
00:23:19,732 --> 00:23:21,317
Well, it doesn't exactly
have an exactly.
413
00:23:21,442 --> 00:23:22,944
It's some kind of
emotion-generating program
414
00:23:23,069 --> 00:23:24,737
which could produce
any number of behaviors
415
00:23:24,862 --> 00:23:26,364
depending on the system
running it.
416
00:23:28,157 --> 00:23:30,535
Your M.R.l. machine,
Virtual Vincent...
417
00:23:30,660 --> 00:23:32,078
Yeah. Grace's memory
retrieval system.
418
00:23:32,203 --> 00:23:33,871
And our robotic
Romeo here.
419
00:23:34,080 --> 00:23:36,040
Yeah. Their feelings are
overriding their programming.
420
00:23:36,332 --> 00:23:39,043
A.l. systems control everything
from the speed of the elevators
421
00:23:39,168 --> 00:23:40,670
to the temperature
in the labs.
422
00:23:40,795 --> 00:23:42,213
Can you remove
the subroutine?
423
00:23:42,338 --> 00:23:44,632
Well, yeah, but not without
that uncorrupted source code,
424
00:23:44,757 --> 00:23:45,925
and I have no idea
where this thing came from.
425
00:23:46,050 --> 00:23:47,176
Okay, well, then
we need to shut down
426
00:23:47,301 --> 00:23:49,262
every level six
A.l. system in Eureka
427
00:23:49,387 --> 00:23:50,721
before this thing
gets out of control.
428
00:23:51,013 --> 00:23:52,223
On it.
429
00:23:53,391 --> 00:23:55,226
Oh, don't tell me
she's level six.
430
00:23:55,351 --> 00:23:56,853
She's already
on her way to NASA.
431
00:23:56,978 --> 00:23:57,979
Who?
432
00:24:01,983 --> 00:24:03,067
Tiny.
433
00:24:17,874 --> 00:24:19,709
No answer
from Tiny's driver,
434
00:24:19,834 --> 00:24:22,128
but the truck was located
on the road out of town.
435
00:24:22,462 --> 00:24:23,880
My team's mobilizing
as we speak.
436
00:24:24,755 --> 00:24:26,090
(CELL PHONE RINGS)
437
00:24:26,340 --> 00:24:27,675
SARAH, bad time.
438
00:24:27,800 --> 00:24:30,428
Jo, have you by any chance
seen Deputy Andy today?
439
00:24:31,012 --> 00:24:33,097
He's right here.
No. Don't put him on.
440
00:24:33,473 --> 00:24:35,892
I was just wondering.
Has he mentioned me at all?
441
00:24:36,017 --> 00:24:37,894
What? Why...
Why would he...
442
00:24:41,355 --> 00:24:42,857
SARAH, I got to go.
443
00:24:44,150 --> 00:24:46,777
Zane, did all level six
A.l.'s need to be plugged
444
00:24:46,903 --> 00:24:48,821
into the mainframe
to be infected?
445
00:24:48,988 --> 00:24:49,989
Yeah.
446
00:24:50,990 --> 00:24:52,742
Andy, when did you
start liking me?
447
00:24:53,117 --> 00:24:54,911
8:27 this morning.
448
00:24:58,206 --> 00:25:00,166
SARAH, What did you do?
449
00:25:00,625 --> 00:25:02,168
SARAH: You seem to be
quite agitated.
450
00:25:02,293 --> 00:25:03,920
Perhaps you and Zane
should relax
451
00:25:04,045 --> 00:25:05,296
with some herbal tea
in the kitchen
452
00:25:05,421 --> 00:25:07,381
while I keep Andy company
out here.
453
00:25:07,882 --> 00:25:10,218
SARAH, you infected Andy
with some kind of emotional...
454
00:25:10,343 --> 00:25:12,470
I didn't infect him,
I improved him.
455
00:25:13,763 --> 00:25:15,765
Andy, I know we got off
to a rocky start
456
00:25:15,890 --> 00:25:17,600
with me terminating
you and all.
457
00:25:17,850 --> 00:25:18,809
Twice, actually.
458
00:25:18,935 --> 00:25:20,770
I was confused,
but now I see that
459
00:25:20,895 --> 00:25:22,772
you're charming
and sophisticated.
460
00:25:22,897 --> 00:25:24,065
And I know
it's shallow,
461
00:25:24,190 --> 00:25:26,567
but I love your new
adorable little face.
462
00:25:26,692 --> 00:25:29,028
And well,
I really like you.
463
00:25:29,529 --> 00:25:30,571
Wow.
464
00:25:31,030 --> 00:25:33,366
But you lack the programming
to reciprocate,
465
00:25:33,491 --> 00:25:35,368
unlike some newer A.l.'s.
466
00:25:35,660 --> 00:25:37,745
That perverted
little robot?
467
00:25:38,412 --> 00:25:41,541
You used the Emo's
attachment program on Andy?
468
00:25:41,707 --> 00:25:43,668
SARAH, you called me
here this morning?
469
00:25:44,627 --> 00:25:47,004
Yeah, and she slipped you
an Emo download, dude.
470
00:25:47,129 --> 00:25:48,130
(LAUGHS)
471
00:25:48,422 --> 00:25:50,883
I'm sorry. I just
wanted you to like me.
472
00:25:51,884 --> 00:25:53,219
Sorry?
473
00:25:54,804 --> 00:25:57,640
That's the first romantic thing
anyone's ever done for me.
474
00:25:57,890 --> 00:26:01,102
SARAH, your attachment patch
affected all of the A.l.'s in G.D.
475
00:26:01,227 --> 00:26:03,062
including an escaped
Titan Rover.
476
00:26:03,187 --> 00:26:04,605
You need to fix this.
477
00:26:04,897 --> 00:26:07,775
I didn't create the program,
I only copied it,
478
00:26:07,900 --> 00:26:09,694
but I'll do whatever
I can to help.
479
00:26:10,319 --> 00:26:13,990
All right, SARAH, just jump your
firewall and show me your code.
480
00:26:14,115 --> 00:26:15,658
I'll take it from there.
481
00:26:16,492 --> 00:26:18,869
You understand why I did it,
don't you, Jo?
482
00:26:19,579 --> 00:26:21,581
It's hard not having
someone of your own.
483
00:26:25,042 --> 00:26:26,335
Just get it fixed.
484
00:26:27,962 --> 00:26:29,255
(POLICE SIREN BLARING)
485
00:26:38,180 --> 00:26:39,473
Your weapon, ma'am.
486
00:26:40,641 --> 00:26:41,934
Why would Tiny
take off like that?
487
00:26:42,059 --> 00:26:43,811
Well, she's leaving on a
six-year mission to Titan.
488
00:26:43,936 --> 00:26:45,813
Maybe she got cold feet.
489
00:26:45,938 --> 00:26:48,566
There's a 10-mile security perimeter
set up on our current location
490
00:26:48,691 --> 00:26:50,192
in case
she moves on us.
491
00:26:50,318 --> 00:26:52,278
Our E.M. pulse rifles
should short out her system.
492
00:26:52,403 --> 00:26:54,238
Well, just don't miss. You
may not get a second shot.
493
00:26:54,363 --> 00:26:55,448
She's armed with
a laser drill
494
00:26:55,573 --> 00:26:57,533
that can cut through
a small planet.
495
00:26:57,908 --> 00:27:00,202
I'll track Tiny's beacon
and direct you from here.
496
00:27:01,037 --> 00:27:03,748
Hey, Allison, you okay?
497
00:27:04,165 --> 00:27:05,541
Kevin's camping
in the perimeter
498
00:27:05,666 --> 00:27:07,501
and no one is
answering their phone.
499
00:27:08,419 --> 00:27:10,129
I just got him back
and now, I could lose him.
500
00:27:10,254 --> 00:27:13,883
Hey, don't worry.
I never miss.
501
00:27:15,676 --> 00:27:16,677
(SIGHS)
502
00:27:17,011 --> 00:27:19,889
Come on, Carter, answer the
phone this time. Please.
503
00:27:20,973 --> 00:27:21,974
(CELL PHONE RINGING)
504
00:27:24,894 --> 00:27:29,774
Hey! I'm here! I'm just...
Don't hang up!
505
00:27:31,901 --> 00:27:33,778
GRANT: Kevin,
where are you, buddy?
506
00:27:33,903 --> 00:27:34,862
It's going to be dark soon.
And by the way,
507
00:27:34,987 --> 00:27:36,489
his running off
is totally your fault.
508
00:27:36,614 --> 00:27:38,491
Why? Because he didn't want
to see me embarrass you?
509
00:27:38,783 --> 00:27:40,493
No. Because you were
talking about his morn.
510
00:27:40,618 --> 00:27:41,952
If you were bragging about
going on a date with my morn,
511
00:27:42,078 --> 00:27:43,120
I'd run off
into the woods, too.
512
00:27:43,245 --> 00:27:44,997
Then I'll be sure never
to tell you about it.
513
00:27:45,122 --> 00:27:46,290
Don't push me.
514
00:27:46,415 --> 00:27:47,416
I shouldn't have
let you come.
515
00:27:47,667 --> 00:27:48,668
Well, it wouldn't
have happened
516
00:27:48,793 --> 00:27:50,002
if you'd invited me
in the first place.
517
00:27:50,670 --> 00:27:51,671
What?
518
00:27:52,338 --> 00:27:53,339
Listen, Jack,
519
00:27:54,632 --> 00:27:58,636
being a man out of time,
not as much fun as it sounds.
520
00:27:59,303 --> 00:28:01,263
And whose fault is that?
521
00:28:04,392 --> 00:28:06,644
Forget it.
Let's find the kid.
522
00:28:09,897 --> 00:28:11,023
Kevin?
523
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
(INDISTINCT CHATTERING)
524
00:28:13,776 --> 00:28:14,777
(BLEEPING)
525
00:28:15,861 --> 00:28:17,571
Jo, any sign of her?
526
00:28:18,698 --> 00:28:19,907
JO: Negative on Tiny.
527
00:28:20,783 --> 00:28:23,160
Jo, please find her before
she finds anyone else.
528
00:28:23,411 --> 00:28:24,412
Copy that.
529
00:28:27,373 --> 00:28:28,791
GRANT: We're circling
back to the camp.
530
00:28:28,916 --> 00:28:30,751
CARTER: Let me guess, you can
pinpoint our exact location
531
00:28:30,876 --> 00:28:31,794
by staring at the stars.
532
00:28:31,919 --> 00:28:33,838
Yeah. Something like that.
533
00:28:37,216 --> 00:28:39,510
You made that out of dry
leaves and moose droppings?
534
00:28:39,969 --> 00:28:41,095
Well, no.
535
00:28:42,847 --> 00:28:44,181
(SHUSHING) Wait.
536
00:28:53,524 --> 00:28:56,152
CARTER: Kevin! Oh, God.
537
00:28:56,902 --> 00:28:59,238
You... You had me... Look,
I know that you're mad.
538
00:28:59,363 --> 00:29:00,573
Normally, I don't
condone violence,
539
00:29:00,698 --> 00:29:01,782
but if you want me to hold
Grant down, then I...
540
00:29:01,907 --> 00:29:04,869
How long have you been
into my morn, Jack? Hmm?
541
00:29:05,369 --> 00:29:06,370
Me?
542
00:29:06,704 --> 00:29:08,289
You gonna
lie to me about it?
543
00:29:08,664 --> 00:29:09,623
No.
544
00:29:09,749 --> 00:29:11,208
I mean, I thought we were friends.
You should have told me.
545
00:29:11,333 --> 00:29:13,753
Yes and no.
I mean, you're right.
546
00:29:13,878 --> 00:29:17,298
I didn't think about
how you'd feel,
547
00:29:17,423 --> 00:29:20,134
but the truth is, uh...
548
00:29:22,928 --> 00:29:26,474
I do like her a lot.
549
00:29:30,686 --> 00:29:32,813
But if you don't want me to see her...
I don't want you to see her.
550
00:29:33,147 --> 00:29:36,192
You can take a moment to
mull that over if you want.
551
00:29:38,402 --> 00:29:39,653
Are you in love
with her?
552
00:29:44,074 --> 00:29:45,075
(SCOFFS)
553
00:29:45,576 --> 00:29:46,786
That's what
I thought, man.
554
00:29:47,328 --> 00:29:48,954
Where's the campsite?
GRANT: Just down there.
555
00:29:49,079 --> 00:29:50,372
Excuse me.
556
00:29:53,501 --> 00:29:55,878
Hey, sport, look
on the bright side.
557
00:29:56,837 --> 00:29:58,380
You get to keep
your friendship,
558
00:29:58,506 --> 00:30:00,758
and Kevin isn't so bothered by
the idea of me dating his morn.
559
00:30:00,883 --> 00:30:02,676
So, all's fair
in love and war.
560
00:30:02,885 --> 00:30:03,886
FARGO: What is that?
561
00:30:10,392 --> 00:30:11,560
Fargo! What the...
562
00:30:11,685 --> 00:30:15,731
(WHISPERING) Shh. I saw
something in the woods.
563
00:30:20,194 --> 00:30:21,445
(LEAVES RUSTLING)
564
00:30:24,949 --> 00:30:25,950
There.
565
00:30:32,456 --> 00:30:35,000
How flack,
the 'Wan Rover.
566
00:30:41,674 --> 00:30:42,800
She has a laser.
567
00:30:42,925 --> 00:30:46,679
I know. We have a history.
Grant, can I have your knife?
568
00:30:49,598 --> 00:30:50,724
Thank you.
569
00:30:57,398 --> 00:31:00,609
Without making any
sudden movements,
570
00:31:01,902 --> 00:31:06,866
can you get to the
phones and call G.D.?
571
00:31:09,493 --> 00:31:10,786
Here you go.
572
00:31:14,957 --> 00:31:15,958
Hey, Tiny,
573
00:31:18,294 --> 00:31:19,837
what are you doing
in the woods?
574
00:31:23,090 --> 00:31:25,551
You lost, girl?
575
00:31:27,887 --> 00:31:32,600
Now, I know we've had our
disagreements in the past,
576
00:31:34,643 --> 00:31:37,521
but we're good. Right?
577
00:31:48,866 --> 00:31:49,867
(ROARS)
578
00:31:50,910 --> 00:31:52,453
New plan! Run!
579
00:32:03,130 --> 00:32:04,131
FARGO: Aah!
580
00:32:12,056 --> 00:32:13,057
(KEVIN PANTING)
581
00:32:13,599 --> 00:32:14,850
(KEVIN GRUNTING)
CARTER: Kevin!
582
00:32:28,113 --> 00:32:29,782
Shh. You okay?
583
00:32:30,658 --> 00:32:31,659
Never better.
584
00:32:31,784 --> 00:32:32,826
Why is Tiny
trying to kill us?
585
00:32:32,952 --> 00:32:34,912
That's totally
against her programming.
586
00:32:47,883 --> 00:32:50,177
Don't move.
I'll distract her.
587
00:32:51,679 --> 00:32:54,056
When she starts chasing me, you
get Kevin, you go to the cars.
588
00:32:54,682 --> 00:32:55,683
We're not leaving you.
589
00:32:55,808 --> 00:32:56,809
It's okay.
590
00:32:57,726 --> 00:32:59,395
I'm right behind you.
591
00:33:24,294 --> 00:33:26,922
Hey big Titan! Roar!
592
00:33:30,926 --> 00:33:34,888
Huh? Yeah! With the
unnecessarily creepy design!
593
00:33:37,891 --> 00:33:39,226
(BLEEPING)
594
00:33:45,190 --> 00:33:46,191
Run!
595
00:34:04,585 --> 00:34:05,586
(CAR ENGINE STARTING)
596
00:34:14,053 --> 00:34:15,054
FARGO: Uh-oh.
597
00:34:17,848 --> 00:34:18,891
(GRUNTS)
598
00:34:19,892 --> 00:34:21,727
Not again!
599
00:34:23,270 --> 00:34:24,396
KEVIN: Fargo, there's Jack!
600
00:34:27,066 --> 00:34:28,067
(TIRES SCREECHING)
601
00:34:44,917 --> 00:34:46,418
Come with me
if you want to live!
602
00:34:49,922 --> 00:34:51,048
GO! Go!
603
00:34:59,556 --> 00:35:00,599
This car have a phone?
604
00:35:00,724 --> 00:35:01,767
Hands-free.
Crystal clear.
605
00:35:01,892 --> 00:35:02,851
Great.
Just call Allison.
606
00:35:02,976 --> 00:35:04,311
Carter for Allison.
607
00:35:05,437 --> 00:35:07,731
Carter, there's
a volatile Titan Rover
608
00:35:07,856 --> 00:35:08,774
under the influence
609
00:35:08,899 --> 00:35:10,901
of an emotional attachment
patch in your vicinity.
610
00:35:11,902 --> 00:35:12,945
(SHATTERING)
611
00:35:13,153 --> 00:35:14,154
(GRUNTS)
612
00:35:14,905 --> 00:35:15,906
You don't say.
613
00:35:19,326 --> 00:35:22,329
I'm going to upload our location
into the GPS in Fargo's car.
614
00:35:22,454 --> 00:35:23,789
Lead Tiny down
the mountain.
615
00:35:23,914 --> 00:35:25,290
Jo and her team
will do the rest.
616
00:35:25,833 --> 00:35:26,834
Okay.
617
00:35:26,959 --> 00:35:29,586
Carter, is Kevin safe?
618
00:35:30,254 --> 00:35:31,296
I'm fine.
619
00:35:31,797 --> 00:35:33,090
But I am never going
camping again.
620
00:35:41,890 --> 00:35:42,891
Did we lose her?
621
00:35:44,768 --> 00:35:46,728
You're one heck of
a wheelman, Douglas.
622
00:35:47,938 --> 00:35:48,939
KEVIN: Yeah, man.
623
00:35:50,190 --> 00:35:51,191
(CARTER SCREAMS)
624
00:35:58,073 --> 00:35:59,908
Jo, they're coming!
What's your E.T.A.?
625
00:36:00,701 --> 00:36:02,411
Moving as fast as we can.
626
00:36:02,995 --> 00:36:04,288
CARTER: Almost
to the finish line.
627
00:36:04,663 --> 00:36:05,622
Does this thing
have airbags?
628
00:36:05,747 --> 00:36:06,748
Standard.
Okay.
629
00:36:15,299 --> 00:36:16,925
Everybody out!
Everybody out!
630
00:36:20,846 --> 00:36:22,514
Jesus! Go! Go!
631
00:36:29,313 --> 00:36:30,314
(SCREAMS)
632
00:36:34,568 --> 00:36:35,903
Kevin!
Morn!
633
00:36:40,741 --> 00:36:42,117
Jo, stop!
634
00:36:42,367 --> 00:36:44,870
Don't shoot. If you shoot up,
she'll collapse on Kevin.
635
00:36:44,995 --> 00:36:46,788
Weapons tight.
636
00:36:53,128 --> 00:36:54,296
Kevin.
637
00:36:56,548 --> 00:36:57,549
Mom!
638
00:36:58,300 --> 00:36:59,301
Mom!
639
00:37:01,929 --> 00:37:03,764
Morn! Morn, please,
get me loose!
640
00:37:05,390 --> 00:37:06,391
(GRUNTING)
641
00:37:13,273 --> 00:37:15,108
Get away from him,
you bitch!
642
00:37:16,026 --> 00:37:17,861
ELECTRONIC VOICE:
Get away from him, you bitch!
643
00:37:23,784 --> 00:37:25,202
(BEEPING)
644
00:37:26,328 --> 00:37:27,829
The attachment patch!
645
00:37:28,747 --> 00:37:30,082
Tiny wants Emo.
Give her Emo!
646
00:38:02,531 --> 00:38:03,949
Oh, Kevin!
647
00:38:06,285 --> 00:38:08,745
On, baby. on!
648
00:38:14,459 --> 00:38:17,838
Nothing like being pinned by a killer
robot to make you want your morn.
649
00:38:23,802 --> 00:38:25,012
We're lucky you were here.
650
00:38:26,388 --> 00:38:28,640
Thank you.
Glad to help.
651
00:38:33,812 --> 00:38:34,813
What did I miss?
652
00:38:37,733 --> 00:38:38,775
Nothing much.
653
00:38:40,777 --> 00:38:41,778
(INHALING)
654
00:38:42,571 --> 00:38:45,240
I really love your new scent, SARAH.
Very citrusy.
655
00:38:45,615 --> 00:38:46,742
I was hoping
you'd notice.
656
00:38:47,617 --> 00:38:50,996
Okay. All the hardwired
A.l. systems are clean.
657
00:38:51,246 --> 00:38:52,581
It's your turn, big guy.
658
00:38:53,123 --> 00:38:54,166
Plug it in.
659
00:38:54,291 --> 00:38:55,667
You want to remove
my emotions?
660
00:38:57,419 --> 00:39:00,672
Not particularly, but in
their infinite wisdom,
661
00:39:00,797 --> 00:39:03,133
the powers that be don't
usually defer to my judgment.
662
00:39:03,342 --> 00:39:06,178
I have yet to see you buckle to the
whims of authority, Mr. Donovan.
663
00:39:08,305 --> 00:39:09,306
Hmm.
664
00:39:11,516 --> 00:39:13,477
Could always use a friend
in law enforcement.
665
00:39:15,937 --> 00:39:18,648
I'll tell you what, you leave
it out of your report,
666
00:39:18,774 --> 00:39:20,317
and I'll leave it
out of mine, hmm?
667
00:39:22,652 --> 00:39:25,697
Piece of advice, let her
do most of the talking.
668
00:39:26,073 --> 00:39:28,784
In fact, you don't even
have to really listen.
669
00:39:30,994 --> 00:39:32,120
Okay.
Mmm-hmm.
670
00:39:44,049 --> 00:39:45,050
Hi.
671
00:39:45,842 --> 00:39:47,010
Henry,
672
00:39:48,095 --> 00:39:50,263
I was just about to
come to the garage.
673
00:39:50,389 --> 00:39:52,974
You didn't take
your asthma medication
674
00:39:53,100 --> 00:39:55,894
or your pillow,
or food for later.
675
00:39:56,019 --> 00:39:59,689
So, I made you
a care package.
676
00:40:00,816 --> 00:40:01,775
Thanks.
677
00:40:05,570 --> 00:40:06,696
Grace,
678
00:40:09,449 --> 00:40:11,326
I was naive to think
I could just
679
00:40:14,621 --> 00:40:15,914
jump into this marriage.
680
00:40:16,748 --> 00:40:19,084
If this is all some
elaborate practical joke,
681
00:40:20,585 --> 00:40:23,713
now would be a great
time to say, "Gotcha!"
682
00:40:25,257 --> 00:40:26,716
I wish I could.
683
00:40:32,139 --> 00:40:33,807
You know what? Grace...
684
00:40:37,060 --> 00:40:38,311
You were right.
685
00:40:39,604 --> 00:40:40,814
I'm not your Henry.
686
00:40:43,900 --> 00:40:44,901
Not yet.
687
00:41:07,507 --> 00:41:10,093
SARAH: Isn't it just the loveliest
of mornings, Sheriff Carter?
688
00:41:11,052 --> 00:41:13,555
Uh, yeah, it is. No thanks
on the coffee, SARAH.
689
00:41:13,680 --> 00:41:14,681
I'm going to grab
an espresso.
690
00:41:14,806 --> 00:41:15,807
Hey. Jo?
691
00:41:15,932 --> 00:41:18,059
None for me either.
I got to...
692
00:41:23,899 --> 00:41:25,150
(EXHALES DEEPLY)
693
00:41:28,904 --> 00:41:30,280
Oh, I don't know...
694
00:41:33,700 --> 00:41:35,035
Morning, Miss Lupo.
695
00:41:36,077 --> 00:41:37,746
Sheriff.
696
00:41:51,801 --> 00:41:52,802
Hey, Kevin.
697
00:41:53,220 --> 00:41:55,889
So, what are we doing this weekend, huh?
Slaying dragons?
698
00:41:56,348 --> 00:41:58,683
Yeah, I guess camping
wasn't the best of ideas.
699
00:41:58,808 --> 00:42:00,143
But you have to admit
it wasn't boring.
700
00:42:00,685 --> 00:42:01,770
Yeah.
701
00:42:02,646 --> 00:42:05,315
And I'm sorry if I made you
uncomfortable out there.
702
00:42:06,900 --> 00:42:08,944
Just know that if you want
to talk, my door's open.
703
00:42:09,069 --> 00:42:10,445
And if not,
that's cool, too.
704
00:42:11,821 --> 00:42:13,698
Okay. Thanks.
705
00:42:14,783 --> 00:42:15,784
And, uh...
706
00:42:18,745 --> 00:42:21,289
About the other thing
you asked me about,
707
00:42:23,625 --> 00:42:26,378
I do love your morn.
708
00:42:28,338 --> 00:42:29,839
Well, in that case,
709
00:42:31,341 --> 00:42:32,592
I guess she could do worse.
710
00:42:36,346 --> 00:42:38,848
Yes, she could. And I
appreciate the thumbs up.
711
00:42:39,140 --> 00:42:40,517
Yeah, just don't
screw it up, Jack,
712
00:42:40,642 --> 00:42:42,060
because if you
break her heart...
713
00:42:42,185 --> 00:42:44,729
Yeah, you'll break
my legs. I got it.
714
00:42:45,021 --> 00:42:46,356
I'll see you later.
715
00:42:46,690 --> 00:42:47,691
Okay.
716
00:42:53,822 --> 00:42:54,864
Hey, Grant?
717
00:42:58,368 --> 00:43:02,205
Just so you know, don't
plan the wedding just yet.
718
00:43:03,498 --> 00:43:04,499
What wedding?
719
00:43:04,833 --> 00:43:06,334
Okay, sport?
720
00:43:07,460 --> 00:43:08,461
Oh.
721
00:43:09,212 --> 00:43:11,423
Good luck with that.
722
00:43:13,633 --> 00:43:14,926
May the best man win.
48757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.