All language subtitles for Eureka.S04E5_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,837 CARTER: It was just a normal day in Eureka. 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,005 Day's not over yet. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,965 Yeah. Like that was going to last. 4 00:00:06,382 --> 00:00:09,260 Hello, 1947. Confused? Let me clarify. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,470 The five of us got transported back in time 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,723 through some Wormhole thingy thanks to the Bridge Device. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,099 We eventually found our way back home, 8 00:00:15,224 --> 00:00:17,768 but, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,854 Henry? Married. 10 00:00:19,979 --> 00:00:21,689 Zane and Jo? Never dated. 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,190 But Jo's in charge of G.D. Security. 12 00:00:23,482 --> 00:00:25,860 Kevin? Different, much to Allison's surprise. 13 00:00:25,985 --> 00:00:27,862 And Fargo? Head of Global Dynamics, 14 00:00:27,987 --> 00:00:29,572 much to everyone's surprise. 15 00:00:29,697 --> 00:00:32,158 Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride with us back to the present, 16 00:00:32,283 --> 00:00:34,160 but there's one crappy rule. 17 00:00:34,285 --> 00:00:36,620 We can't tell anyone. 18 00:00:36,746 --> 00:00:39,206 If people ever found out about our trip, there'd be trouble. 19 00:00:39,623 --> 00:00:43,127 And I finally kissed Allison, 63 years ago. 20 00:00:43,461 --> 00:00:46,380 But, of course, Dr. Charles Grant had to get in the way. 21 00:00:46,505 --> 00:00:49,842 I promise you we will get you back where you belong. Lickety-split. 22 00:00:49,967 --> 00:00:52,136 Until then, Dr. Blake, would you care for some cotton candy? 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,096 Allie. No, no, no... 24 00:00:54,972 --> 00:00:56,348 Oh, and let's not forget. 25 00:00:56,474 --> 00:00:57,475 GRANT: The Bridge Device? 26 00:00:57,892 --> 00:00:59,435 We cannot rebuild the bridge back to your time, 27 00:00:59,602 --> 00:01:02,646 and even if we could, it would be potentially catastrophic. 28 00:01:02,855 --> 00:01:04,231 Yeah. That's never good. 29 00:01:04,690 --> 00:01:07,818 But that's Eureka for you. Same town, big changes. 30 00:01:08,652 --> 00:01:10,946 And what's surprising is that she hogs the TV. 31 00:01:11,072 --> 00:01:14,241 Lupo can watch three reality shows simultaneously. 32 00:01:14,366 --> 00:01:17,703 Last night she had SARAH voting for the guy with the eye patch all night long. 33 00:01:17,828 --> 00:01:19,872 Ooh... Eye patches are sexy. Missing the point. 34 00:01:19,997 --> 00:01:22,833 So are you. I think you like the company. 35 00:01:22,958 --> 00:01:26,128 No, I don't... Maybe... Don't tell Jo. 36 00:01:26,295 --> 00:01:28,297 (LAUGHS) Your secret's safe with me. 37 00:01:29,882 --> 00:01:30,883 Thank you. 38 00:01:31,133 --> 00:01:35,179 So, did I tell you that Jenna is stacking blocks? No! 39 00:01:35,429 --> 00:01:39,391 Look, I know that gross motor development outpaces fine motor at this age, 40 00:01:39,517 --> 00:01:42,645 but I'm pretty sure that she's gifted. Clearly. 41 00:01:42,978 --> 00:01:46,857 Decaf for you, and a double espresso for Charles. Tell him I said hi. 42 00:01:46,982 --> 00:01:49,193 Thank you. 43 00:01:49,318 --> 00:01:52,363 Coffee for him? For Dr. Nice Game? 44 00:01:52,738 --> 00:01:55,533 Stop it. He's quitting smoking. I thought this would take the edge off. 45 00:01:55,658 --> 00:01:59,203 Hmm. And I get to test G.D.'s latest nicotine therapy. 46 00:01:59,495 --> 00:02:03,457 Oh, does that involve immense pain and suffering 'cause... 47 00:02:03,833 --> 00:02:07,461 Would you be nice? He's not so bad once you get to know him. 48 00:02:07,795 --> 00:02:10,339 Ah... And I do have nice garns. 49 00:02:11,215 --> 00:02:13,801 Oh, like I don't know that. 50 00:02:13,926 --> 00:02:17,388 You... You do. 51 00:02:23,394 --> 00:02:25,229 Hey, Jack. What's wrong? 52 00:02:25,980 --> 00:02:29,525 Umm... I kissed Allison. 53 00:02:29,692 --> 00:02:31,569 What? When? 54 00:02:31,694 --> 00:02:33,863 Sixty years ago before we came back, and it just... 55 00:02:33,988 --> 00:02:40,786 And now Old Spice is here with his stupid hats and his "Oh, smoking's so cool." 56 00:02:40,911 --> 00:02:44,415 And it's just gotten a bit... Complicated. 57 00:02:45,457 --> 00:02:46,458 So, how's Grace? 58 00:02:46,625 --> 00:02:51,380 She's coming back from the conference today. I just wish I could tell her the truth. 59 00:02:51,547 --> 00:02:53,174 Yeah. I know. But we can't. I know. 60 00:02:53,299 --> 00:02:54,592 Protocols. I know. 61 00:02:55,009 --> 00:02:59,847 I mean, but she then gets stuck holding on to a past with me that no longer exists. 62 00:02:59,972 --> 00:03:04,685 Meanwhile, I'm beginning to feel like there's no future without her. 63 00:03:04,935 --> 00:03:07,271 Hey, what are you doing? Where are you going? 64 00:03:07,396 --> 00:03:09,773 Just doing a little thing called my job. 65 00:03:09,899 --> 00:03:13,319 Okay, well, she's near, so, got to look our best. 66 00:03:13,444 --> 00:03:15,905 (EXCLAIMS) Never do that! 67 00:03:16,030 --> 00:03:18,240 Sorry, just want everything to be perfect for our VIP. 68 00:03:18,365 --> 00:03:20,367 VIP? (CELL PHONE BEEPS) 69 00:03:20,576 --> 00:03:22,828 FARGO: The welcome wagon should have been set up by now. 70 00:03:22,953 --> 00:03:25,372 All right, listen I got to... Thanks. Yeah. 71 00:03:41,180 --> 00:03:42,973 (WHISPERING) Here. 72 00:03:43,182 --> 00:03:47,186 Breakfast croissants and muffins to go, Fargo. Savory and sweet. 73 00:03:47,311 --> 00:03:48,854 Ah, just like our VIP. 74 00:03:48,979 --> 00:03:51,857 Fargo, this isn't The Bachelor, you know. 75 00:03:51,982 --> 00:03:52,942 Yeah, says you. 76 00:03:53,067 --> 00:03:55,778 Muffins, sweet... Oh, cut me some slack. 77 00:03:55,903 --> 00:03:58,447 (CAR HORN HONKS) FARGO: She's here? 78 00:04:09,625 --> 00:04:11,335 What's up, bitches? 79 00:04:27,559 --> 00:04:29,520 Claudia Donovan, she's from Warehouse 13. So... 80 00:04:29,645 --> 00:04:31,522 This isn't going to end well. 81 00:04:32,731 --> 00:04:33,691 Oh, wow, snacks. 82 00:04:33,816 --> 00:04:36,151 It's just how we greet everybody. Come on. Meet the troops. 83 00:04:37,653 --> 00:04:39,613 On the end is... Jo, right? 84 00:04:39,738 --> 00:04:41,949 Yeah, Doug said you were a major babe who kicks major ass. 85 00:04:42,283 --> 00:04:43,534 Did he? 86 00:04:44,743 --> 00:04:45,744 Donovan? 87 00:04:46,537 --> 00:04:47,538 Donovan. Coincidence? 88 00:04:47,788 --> 00:04:48,831 There's no such thing, sweetheart. 89 00:04:50,249 --> 00:04:52,293 Ah, Jo, can you escort Zane back to his hole? 90 00:04:52,668 --> 00:04:54,044 Oh, whatever. 91 00:04:54,169 --> 00:04:56,714 And you must be the infamous Sheriff Carter. 92 00:04:56,839 --> 00:04:58,257 How'd you know? 93 00:04:58,382 --> 00:05:00,968 Something sheriff-y about you. Yeah. 94 00:05:01,093 --> 00:05:03,053 So, director Doug, where's my goo? 95 00:05:03,178 --> 00:05:05,889 Oh, I upgraded the warehouse computers to class seven standards 96 00:05:06,015 --> 00:05:08,100 and I figured I could enhance the goo, too. 97 00:05:08,642 --> 00:05:10,978 Just so you know, that doesn't sound right. 98 00:05:11,145 --> 00:05:16,150 No, no, no. It's neutralizing insulation to protect the artifacts during transport. 99 00:05:16,608 --> 00:05:19,320 I whipped up a sample batch using alkalizing agents. 100 00:05:20,154 --> 00:05:23,365 That's very nice of you. Nice to meet you and welcome. 101 00:05:23,741 --> 00:05:25,617 Yeah, we really can't wait to try it out. 102 00:05:25,951 --> 00:05:28,287 And thank you for the welcome wagon. Jeez. 103 00:05:28,620 --> 00:05:29,663 I've got our whole day planned. 104 00:05:29,788 --> 00:05:32,124 First off, a tour of Global Dynamics while they pack up your truck 105 00:05:32,249 --> 00:05:35,502 and I got Larry to cut together an IMAX film on the history of G.D. 106 00:05:35,753 --> 00:05:38,505 Sweet. Got any flying cars? 107 00:05:39,590 --> 00:05:41,050 (LAUGHS) Yeah. 108 00:05:42,051 --> 00:05:43,218 (DISCO MUSIC PLAYING) 109 00:05:43,385 --> 00:05:45,179 HENRY: Charles? 110 00:05:46,096 --> 00:05:50,684 Charles, cigarette smoke and asthma just don't mix. 111 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 It's okay. I don't have asthma. 112 00:05:52,770 --> 00:05:55,731 Charles. I do. 113 00:05:55,939 --> 00:05:57,816 I had no idea. It's okay. 114 00:05:57,941 --> 00:05:58,984 I'm so sorry. 115 00:05:59,151 --> 00:06:02,821 Old habits die hard. You got that covered? 116 00:06:03,280 --> 00:06:06,367 Yeah. This is the last one. The core is almost ready. 117 00:06:06,950 --> 00:06:10,454 Be careful with that. You know that's the last transistor from '47. 118 00:06:10,579 --> 00:06:11,955 Yeah. 119 00:06:12,414 --> 00:06:17,461 (SINGING) Working at the car wash, baby... Oh, yeah... 120 00:06:17,836 --> 00:06:19,838 Catching up with musical trends, are we? 121 00:06:19,963 --> 00:06:21,840 Oh, yeah. I'm really digging the '70s. 122 00:06:21,965 --> 00:06:25,302 Seventies musical scene is off the hook, you know what I'm saying? 123 00:06:25,427 --> 00:06:27,096 (CHUCKLES) Who'd have thunk it? 124 00:06:27,221 --> 00:06:29,264 Well, I'm full of surprises. Apparently. 125 00:06:29,390 --> 00:06:34,937 All right. Are we ready for an engine test? 126 00:06:35,396 --> 00:06:36,855 Yeah. 127 00:06:37,398 --> 00:06:38,399 Excited? 128 00:06:38,857 --> 00:06:42,111 A little nervous. I know I can't use the bridge to go back, 129 00:06:42,236 --> 00:06:46,615 but there's something poetic about using a relic from the past to explore the future. 130 00:06:46,740 --> 00:06:48,575 Now, understanding the nature of wormholes 131 00:06:48,700 --> 00:06:50,619 is going to lead to new forms of space travel. 132 00:06:50,744 --> 00:06:53,247 This is a first step. 133 00:06:53,372 --> 00:06:55,916 Well, here's to innovation. 134 00:06:56,041 --> 00:06:57,084 Ready? Uh-huh. 135 00:06:57,209 --> 00:07:00,963 Here we go. One, two, three. 136 00:07:01,755 --> 00:07:03,006 (MACHINE HUMS) 137 00:07:03,132 --> 00:07:04,299 Ah! Yes! 138 00:07:05,259 --> 00:07:07,469 Well, it's only an engine test but it's a start. 139 00:07:07,594 --> 00:07:08,554 Yeah. 140 00:07:08,679 --> 00:07:10,222 GRACE: Hey, sounds like a party. 141 00:07:10,514 --> 00:07:11,515 Hey. 142 00:07:13,725 --> 00:07:14,935 Hey. Hi. 143 00:07:15,185 --> 00:07:18,772 Missed you. I missed you too. 144 00:07:19,523 --> 00:07:21,150 Welcome back, Dr. Monroe. 145 00:07:21,275 --> 00:07:23,569 Why don't I give you two a moment? Well, actually I don't... 146 00:07:23,694 --> 00:07:26,947 Thanks, Charles and shut the door. 147 00:07:27,781 --> 00:07:32,369 So, let's try this again. Hi. Hi. 148 00:07:32,578 --> 00:07:33,579 (LOUD MUSIC PLAYING) 149 00:07:40,002 --> 00:07:41,003 Ha! 150 00:07:41,587 --> 00:07:46,091 Oh, God, it has been far too long since we danced together. 151 00:07:48,051 --> 00:07:51,305 I forgot how good you are. You're pretty good yourself. 152 00:07:52,764 --> 00:07:54,516 Mmm... So, did you miss me? 153 00:07:55,726 --> 00:07:57,936 Quite a lot, actually. 154 00:07:58,061 --> 00:08:01,523 You want to show me how much? 155 00:08:02,483 --> 00:08:06,862 (STAMMERING) So, how was the conference? 156 00:08:06,987 --> 00:08:10,949 That's it? Henry... Henry. 157 00:08:11,533 --> 00:08:15,496 Not to be... indelicate, but it's been weeks. 158 00:08:15,662 --> 00:08:20,042 And in case you haven't noticed, I am quite the catch. 159 00:08:20,375 --> 00:08:24,755 I've noticed, and it's just that I'm in the middle of this... (SIGHS) 160 00:08:24,922 --> 00:08:26,340 I've got this thing. Tease. 161 00:08:26,840 --> 00:08:29,092 No, I mean with Charles. No, I don't mean with Charles. 162 00:08:29,218 --> 00:08:31,929 I mean I'm in the middle of this thing. 163 00:08:32,054 --> 00:08:34,806 And we're going to be done soon... 164 00:08:34,932 --> 00:08:40,103 And then maybe you and I, you know... Soon... 165 00:08:40,270 --> 00:08:43,190 Wait... Welcome home. 166 00:08:50,614 --> 00:08:51,949 (PIANO PLAYING) 167 00:08:56,745 --> 00:09:01,792 Wow. Nice office. 168 00:09:03,961 --> 00:09:06,755 Don't make me call Martha to put that thing out. 169 00:09:06,880 --> 00:09:08,966 It's my last one. Have a heart. 170 00:09:09,091 --> 00:09:11,426 Well, finish up. It's quitting time. 171 00:09:11,552 --> 00:09:13,303 Such a sensual ritual. 172 00:09:13,428 --> 00:09:17,516 The wispy curl of smoke. The rich scent of Virginia tobacco. 173 00:09:17,975 --> 00:09:20,561 Oh, emphysema, heart disease, cancer. 174 00:09:22,479 --> 00:09:25,357 You doctor types really got a way of sucking the fun out of life, you know that? 175 00:09:25,941 --> 00:09:30,153 Well, these things will suck the life out of you if you don't quit. 176 00:09:30,946 --> 00:09:32,906 Got to start thinking about your future. 177 00:09:35,325 --> 00:09:36,451 You're right. 178 00:09:37,869 --> 00:09:41,748 And from where I'm sitting, it's looking pretty inviting. 179 00:09:44,960 --> 00:09:47,754 So, up next we'll take a peek at the robotics lab. You can meet Deputy Andy. 180 00:09:47,879 --> 00:09:50,716 He just got his face re-skinned. He's got a whole new look. 181 00:09:50,924 --> 00:09:53,719 You built a real terminator? Nice. 182 00:09:54,052 --> 00:09:55,971 Claudia, they're loading your truck now. 183 00:09:56,096 --> 00:09:59,182 Thanks, Jo, but no need to rush our guest. 184 00:09:59,558 --> 00:10:00,892 Are you enjoying the tour? 185 00:10:01,018 --> 00:10:05,606 Yeah. The nanotech lab was impressive, the underground biosphere was off the chart. 186 00:10:05,731 --> 00:10:06,773 But, I don't know. 187 00:10:06,898 --> 00:10:10,235 This is Eureka, right? I was kind of hoping to see something insanely weird. 188 00:10:10,360 --> 00:10:12,195 Oh, consider yourself lucky. 189 00:10:12,571 --> 00:10:14,489 (ELECTRONIC HUMMING) 190 00:10:14,948 --> 00:10:16,033 GO! Go! 191 00:10:16,450 --> 00:10:20,871 CARTER: All right! Everyone off the floor! Go! Move! 192 00:10:20,996 --> 00:10:25,208 (ELECTRONIC SIZZLING) 193 00:10:28,795 --> 00:10:30,464 (WHOOSHING) 194 00:10:34,801 --> 00:10:36,887 Now, that's more like it. 195 00:10:45,437 --> 00:10:46,938 (ELECTRONIC BEEPING) 196 00:10:49,274 --> 00:10:51,401 I planned everything so perfectly. 197 00:10:51,526 --> 00:10:53,862 Yeah, because that usually works out for you. 198 00:10:53,987 --> 00:10:55,822 So, what's up with Sherwood Forest? 199 00:10:55,947 --> 00:11:00,035 They are Sequoia sempervirens, redwoods. Indigenous to Eureka. 200 00:11:00,952 --> 00:11:02,788 But inside infused to the building. 201 00:11:02,913 --> 00:11:04,790 Well, not exactly. I mean, if you look at the damage, 202 00:11:04,915 --> 00:11:07,751 you'll see that they actually displaced the floor and the ceiling. 203 00:11:07,876 --> 00:11:09,252 I've never seen anything like it. 204 00:11:09,378 --> 00:11:12,798 One day of getting to look like I know what I'm doing. Was that too much to ask for? 205 00:11:12,923 --> 00:11:13,924 Evidently. 206 00:11:14,049 --> 00:11:17,260 This is so cool. Uno, you reinforced G.D. with tungsten? 207 00:11:17,386 --> 00:11:18,804 That's one of the strongest metals ever. 208 00:11:18,929 --> 00:11:21,556 Dos, the trees punched right through it. I mean, how crazy is that? 209 00:11:21,682 --> 00:11:22,808 Should she be seeing this? 210 00:11:22,933 --> 00:11:24,559 She signed a non-disclosure statement. 211 00:11:24,976 --> 00:11:27,646 Yeah, you can trust me. I was a Camp Fire girl. 212 00:11:28,563 --> 00:11:30,315 Please tell me you kept the uniform. 213 00:11:30,482 --> 00:11:33,110 For posterity, you know, memories. 214 00:11:33,276 --> 00:11:36,905 Anyhoo, I scanned the trees for transient radiation, you know, just for kicks. 215 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 If you guys want, I mean, I could stick around, help analyze the results. 216 00:11:40,158 --> 00:11:44,037 I love that idea. I mean, that would be really helpful, right? 217 00:11:44,162 --> 00:11:46,998 Well, as a matter of fact, I was going to suggest the same thing. So, shall we? 218 00:11:47,124 --> 00:11:48,291 Après vous. 219 00:11:52,212 --> 00:11:54,172 She's awesome, isn't she? 220 00:11:54,297 --> 00:11:57,509 Little shy though, needs to come out of her shell. 221 00:12:04,224 --> 00:12:06,309 ALLISON: Relax. It'll be over in a second. 222 00:12:06,435 --> 00:12:07,519 Ow! 223 00:12:09,062 --> 00:12:10,397 What is this torture device? 224 00:12:10,522 --> 00:12:12,107 Automated transdermal patch. 225 00:12:12,232 --> 00:12:14,151 It injects a steady stream of nanobots. 226 00:12:14,276 --> 00:12:16,695 They'll purge the nicotine from your bloodstream. 227 00:12:16,820 --> 00:12:21,700 That's amazing. So, I can carry on smoking and they'll scrub me clean. 228 00:12:21,825 --> 00:12:23,493 I like the sound of this plan. 229 00:12:24,911 --> 00:12:27,289 (ELECTRONIC BUZZING) Oh! What the... 230 00:12:27,414 --> 00:12:30,542 Did I mention that the patch has a negative reinforcement response? 231 00:12:30,917 --> 00:12:33,420 No. No, you left that part out. 232 00:12:33,795 --> 00:12:34,796 I'm sorry. 233 00:12:36,715 --> 00:12:40,135 Well, you can make it up to me. Say, over drinks? 234 00:12:40,802 --> 00:12:42,929 Seems like you're trading one vice for another. 235 00:12:43,180 --> 00:12:47,100 Oh, trust me, I got an endless supply of vices for you to cure, Dr. Blake. 236 00:12:47,225 --> 00:12:49,519 Well, I'll think about it. You're all set. 237 00:12:54,566 --> 00:12:55,567 (ELECTRONIC BEEPING) 238 00:12:56,943 --> 00:13:02,115 Well, at least the trees are healthy. 239 00:13:02,240 --> 00:13:06,703 If you can call being uprooted from your stable environment healthy. 240 00:13:06,912 --> 00:13:09,790 Well, maybe we should give them some nitrogen and potassium 241 00:13:09,915 --> 00:13:12,417 to ease the shock of the transplant. 242 00:13:13,627 --> 00:13:15,921 I wasn't talking about the trees. 243 00:13:20,008 --> 00:13:21,343 We have a problem, Henry. 244 00:13:24,471 --> 00:13:25,722 I know. 245 00:13:25,931 --> 00:13:28,934 Okay, well, if you talk to me then maybe I could help. 246 00:13:29,893 --> 00:13:31,603 All right. I am... 247 00:13:31,937 --> 00:13:34,105 CARTER: Henry! Claudia found something! 248 00:13:34,898 --> 00:13:37,526 Just did a little research. Learned a ton about the local flora. 249 00:13:37,651 --> 00:13:39,361 Specifically, ring patterns. 250 00:13:39,528 --> 00:13:42,447 Dendrology, Jack, I mean who would have known? 251 00:13:42,906 --> 00:13:46,576 Tree rings? It's third grade. I do know things, you know? 252 00:13:46,868 --> 00:13:49,704 Like how when there's a fire or a drought, trees don't grow as fast. 253 00:13:49,830 --> 00:13:51,289 And they produce a narrow band. 254 00:13:51,414 --> 00:13:54,334 Right. So, check this out. The Mount St. Helene eruption, 1980, 255 00:13:54,459 --> 00:13:57,671 covered this whole region in ash. That should have produced a black ring. 256 00:13:57,796 --> 00:14:01,508 Hmm. But it's not there. And none of the trees inside have it. 257 00:14:01,883 --> 00:14:03,218 So, I'm thinking we compare these scans 258 00:14:03,343 --> 00:14:04,928 with the trees outside, see what that tells us. 259 00:14:05,387 --> 00:14:07,138 Okay. I'll go with you. 260 00:14:07,264 --> 00:14:08,265 (CELL PHONE VIBRATES) 261 00:14:08,974 --> 00:14:12,102 Oh, it's Artie. I'll tell him we're on a case. 262 00:14:12,435 --> 00:14:15,772 CLAUDIA: Hey, Artie... Okay... Calm down! 263 00:14:15,897 --> 00:14:19,901 Okay, Jack, I can't stand it anymore. What's going on? 264 00:14:20,402 --> 00:14:22,612 With? Henry. 265 00:14:22,779 --> 00:14:24,322 Can you be more specific? 266 00:14:24,739 --> 00:14:25,991 He won't talk to me. 267 00:14:26,116 --> 00:14:29,536 He's avoiding being alone together, and it's been weeks since we've... 268 00:14:29,661 --> 00:14:34,457 Gotcha. Gotcha. I think that he's got a lot on his mind. 269 00:14:35,083 --> 00:14:39,296 I know. You're his best friend, but you're my friend too, right? 270 00:14:40,589 --> 00:14:44,342 Of course I am. ls there someone else? 271 00:14:44,926 --> 00:14:48,013 What? No! 272 00:14:48,138 --> 00:14:50,056 No, that's the last thing you have to worry about. 273 00:14:50,181 --> 00:14:52,809 Okay, well then, I don't know what changed. 274 00:14:52,934 --> 00:14:54,853 I mean we used to be partners and... 275 00:14:57,689 --> 00:14:58,690 I just want my husband back. 276 00:15:04,154 --> 00:15:05,280 Yeah. 277 00:15:06,948 --> 00:15:10,911 One banana-blueberry-soy- wheatgrass-whey-protein smoothie to go. 278 00:15:11,077 --> 00:15:12,621 Thank you. You're welcome. 279 00:15:12,746 --> 00:15:13,914 That lunch? 280 00:15:14,289 --> 00:15:15,373 Yeah, it's the perfect meal. 281 00:15:15,624 --> 00:15:18,710 Chlorophyll, amino acids, minerals and enzymes. 282 00:15:19,127 --> 00:15:20,420 You look like you could use one. 283 00:15:20,629 --> 00:15:21,922 Like a hole in the head. 284 00:15:22,172 --> 00:15:25,091 Call me old fashioned, but I prefer to eat my food, not drink it. 285 00:15:25,342 --> 00:15:27,636 Hey, Vinnie, can I get a steak, 286 00:15:27,761 --> 00:15:31,932 potatoes, eggs, butter, two fingers of scotch? 287 00:15:32,140 --> 00:15:33,892 A man's order if ever there was one. 288 00:15:34,893 --> 00:15:37,604 Cholesterol, starch, salt and liquor. 289 00:15:37,896 --> 00:15:39,439 You'll be dead before dessert. 290 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 Dessert. Coconut cream pie. 291 00:15:42,233 --> 00:15:43,610 Done and done. 292 00:15:43,944 --> 00:15:46,780 No wonder the life expectancy of men your age was 20 years shorter. 293 00:15:46,905 --> 00:15:48,406 Yeah, yeah, yeah, you're telling me 294 00:15:48,531 --> 00:15:50,617 everything that makes life worth living is going to kill you. 295 00:15:51,201 --> 00:15:52,243 Pretty much. 296 00:15:52,369 --> 00:15:53,954 I can't take this. I need a smoke. 297 00:15:54,287 --> 00:15:55,914 You can't light up in here. 298 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 (ELECTRICAL BUZZING) 299 00:16:00,919 --> 00:16:02,087 It's worth the pain. 300 00:16:02,212 --> 00:16:03,922 Second hand smoke is terrible... 301 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 Jo? 302 00:16:07,008 --> 00:16:08,009 Jo? 303 00:16:08,760 --> 00:16:10,679 Whoa, whoa, whoa! 304 00:16:12,889 --> 00:16:16,142 She said something about secondhand smoke and then she doubled over. 305 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 All right, let's see what we have here. 306 00:16:17,852 --> 00:16:19,104 Listen, I still think it's got something to do with 307 00:16:19,229 --> 00:16:20,397 that swill she was drinking. 308 00:16:20,522 --> 00:16:22,357 They called it a smoothie. 309 00:16:22,649 --> 00:16:24,734 I don't think it was a smoothie. 310 00:16:27,654 --> 00:16:28,655 (MACHINE BEEPING) 311 00:16:28,780 --> 00:16:29,739 Look. 312 00:16:29,864 --> 00:16:30,907 Is that a bullet? 313 00:16:32,367 --> 00:16:34,786 Yes, it's a bullet. Prep her for surgery. ASSISTANT: Right away, Doctor. 314 00:16:34,911 --> 00:16:36,371 Wait a minute. Jo's been shot? 315 00:16:42,585 --> 00:16:43,586 (DOOR OPENING) 316 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 Hey, how's she doing? 317 00:16:48,383 --> 00:16:51,094 She'll be home with you soon watching reality TV. 318 00:16:53,680 --> 00:16:56,891 In that case, maybe you want to keep her for a couple more days, do some tests. 319 00:16:57,350 --> 00:16:58,351 (CHUCKLES) 320 00:16:58,476 --> 00:17:00,770 You know, she was... She was really lucky. 321 00:17:00,895 --> 00:17:03,898 The bullet was huge and only centimeters from her heart. 322 00:17:04,441 --> 00:17:06,943 Here, look. This is the bullet that was found inside of Jo 323 00:17:07,068 --> 00:17:08,361 complete with casing. 324 00:17:08,486 --> 00:17:09,821 It wasn't even fired. 325 00:17:10,864 --> 00:17:12,615 You can't even get shot in a normal way around here. 326 00:17:12,741 --> 00:17:13,825 I have no idea where it came from. 327 00:17:14,242 --> 00:17:17,746 Oh, so like the trees in the rotunda. 328 00:17:17,871 --> 00:17:20,790 Yeah, who knows what other disasters are waiting to just appear. 329 00:17:20,915 --> 00:17:21,916 (CELL PHONE BEEPING) 330 00:17:22,417 --> 00:17:23,501 Sorry. 331 00:17:23,752 --> 00:17:24,878 What? 332 00:17:25,003 --> 00:17:26,796 Claudia got the test results. 333 00:17:26,921 --> 00:17:28,465 Tell Jo I'll be back. Okay. 334 00:17:29,966 --> 00:17:31,634 Henry tested the trees outside of G.D. 335 00:17:31,760 --> 00:17:33,970 They all showed the same Mount St. Helene rain pattern. 336 00:17:34,179 --> 00:17:36,556 So, random redwoods and unfired bullets. 337 00:17:36,681 --> 00:17:38,141 In my world this reeks of artifact. 338 00:17:38,266 --> 00:17:40,143 Everything in Eureka can be explained with science. 339 00:17:40,268 --> 00:17:41,895 Whether that's anger rays or red elves. 340 00:17:42,062 --> 00:17:43,021 Now you're speaking my lingo. 341 00:17:43,146 --> 00:17:44,105 All right, what about teleportation? 342 00:17:44,230 --> 00:17:46,858 Teleportation research has been banned since the Stockholm Treaty. 343 00:17:46,983 --> 00:17:48,359 Well, sort of, technically. 344 00:17:48,485 --> 00:17:49,778 Technically? 345 00:17:49,903 --> 00:17:51,738 Dr. Lisa Wheeler, particle physics. 346 00:17:51,863 --> 00:17:54,783 She's the head of our quantum particle entanglement research program. 347 00:17:54,908 --> 00:17:56,743 Fancy way of saying teleportation. Thank you. 348 00:17:56,868 --> 00:17:58,870 Her performance review is scheduled for later this month. 349 00:17:59,871 --> 00:18:00,789 (WHISTLES) WOW. 350 00:18:00,914 --> 00:18:03,792 Degrees from Yale and Columbia by age 23. This chick is sick. 351 00:18:03,917 --> 00:18:05,877 Well, if she's up for review, maybe she pushed too hard. 352 00:18:06,002 --> 00:18:08,254 The plot thickens. So, where's the perp? 353 00:18:09,964 --> 00:18:10,965 (SIGHS) 354 00:18:18,098 --> 00:18:19,099 (BREATHES HEAVILY) 355 00:18:30,276 --> 00:18:31,319 What are you... 356 00:18:32,195 --> 00:18:34,656 I heard what happened, and for the record, it wasn't me. 357 00:18:38,076 --> 00:18:39,077 Okay. 358 00:18:39,327 --> 00:18:40,453 Yeah, and the sky cruiser's almost done, 359 00:18:40,578 --> 00:18:42,997 so you can stop walking by my lab, like, 10 times a day. 360 00:18:43,998 --> 00:18:45,250 So passive aggressive. 361 00:18:46,251 --> 00:18:49,087 Anyway, I thought you could use something to pass the time. 362 00:18:52,715 --> 00:18:53,883 Thanks. 363 00:18:54,259 --> 00:18:55,385 Yeah. 364 00:18:56,010 --> 00:18:58,138 And I'm passive aggressive. 365 00:18:59,514 --> 00:19:01,099 HEY - HEY - 366 00:19:01,641 --> 00:19:03,143 Brought you a souvenir. 367 00:19:03,268 --> 00:19:04,435 Whoa. 368 00:19:05,520 --> 00:19:08,773 That's a .50-caliber Browning aviation tracer. 369 00:19:08,898 --> 00:19:11,484 Yeah, I had to check the military database to find that out. 370 00:19:11,609 --> 00:19:12,694 They use them in fighter planes. 371 00:19:12,819 --> 00:19:15,405 Yeah. Collectors would go nuts for this. 372 00:19:15,613 --> 00:19:16,906 Why? They still make them. 373 00:19:17,740 --> 00:19:22,287 Yeah, but they stopped painting the tip in the 1950s. 374 00:19:27,167 --> 00:19:29,043 How did this end up in my chest? 375 00:19:35,633 --> 00:19:37,427 (QUIETLY) That's her. Oh, sweet. 376 00:19:38,094 --> 00:19:40,388 Want me to get my electro-cuffs? I can be a great bad cop. 377 00:19:40,513 --> 00:19:42,891 We don't really do good cop, bad cop. 378 00:19:43,600 --> 00:19:45,101 Oh, you play it straight. That's classy. 379 00:19:46,477 --> 00:19:47,896 Uh, Dr. Wheeler? 380 00:19:48,521 --> 00:19:49,480 Yes, Sheriff? 381 00:19:49,606 --> 00:19:51,900 Hi. I want to talk to you about the trees that appeared in G.D. 382 00:19:52,108 --> 00:19:53,193 I had nothing to do with that. 383 00:19:53,484 --> 00:19:55,945 Oh, paranoid and an expert on teleportation. 384 00:19:56,070 --> 00:19:57,363 Suspicious. 385 00:19:57,864 --> 00:19:59,073 Why don't you get a muffin? 386 00:20:00,450 --> 00:20:01,701 Sorry. Continue. 387 00:20:01,868 --> 00:20:03,411 And it's not teleportation. 388 00:20:03,536 --> 00:20:05,205 It's quantum particle entanglement. 389 00:20:05,705 --> 00:20:08,750 Well, making things move by zapping. Same thing. 390 00:20:08,875 --> 00:20:11,711 Listen, I'd be ecstatic if I had done any of that to those trees, 391 00:20:11,836 --> 00:20:13,379 but all my test trials failed. 392 00:20:13,630 --> 00:20:15,006 I can't even teleport this croissant. 393 00:20:15,882 --> 00:20:16,883 If I had a nickel. 394 00:20:17,091 --> 00:20:18,092 (RUMBLING) 395 00:20:18,885 --> 00:20:19,886 (STATIC CRACKLING) 396 00:20:21,429 --> 00:20:22,430 Everybody out! 397 00:20:22,805 --> 00:20:24,349 Go! Go! Out! CLAUDIA: Dr. Wheeler, come on. 398 00:20:24,891 --> 00:20:26,309 Out! Out! 399 00:20:26,434 --> 00:20:27,685 Everybody go! Go! 400 00:20:29,270 --> 00:20:31,439 (ALL CLAMORING) 401 00:20:34,901 --> 00:20:35,902 (STATIC CONTINUES) 402 00:20:37,487 --> 00:20:38,488 (CAR ALARM SOUNDING) 403 00:20:38,613 --> 00:20:39,614 (ALL EXCLAIMING) 404 00:20:44,869 --> 00:20:45,995 Is this an earthquake? 405 00:20:46,120 --> 00:20:47,872 We should be so lucky. 406 00:20:50,333 --> 00:20:51,334 (RUMBLING STOPS) 407 00:20:52,001 --> 00:20:53,002 Okay. 408 00:20:58,967 --> 00:21:01,386 Well, that's a new one. 409 00:21:01,970 --> 00:21:03,888 CLAUDIA: That is fully awesome. 410 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 I've seen this plane before. 411 00:21:13,231 --> 00:21:16,526 This isn't the result of quantum particle entanglement. 412 00:21:16,651 --> 00:21:18,278 The plane would have fused with the matter in the building. 413 00:21:18,403 --> 00:21:19,904 This displaced it. 414 00:21:22,782 --> 00:21:24,909 Yeah. There's a lot of that going around. What's causing it? 415 00:21:25,034 --> 00:21:27,578 But it looks to me like someone's fooling around with wormholes, 416 00:21:27,704 --> 00:21:29,872 so this better not show up in my performance review. 417 00:21:30,373 --> 00:21:32,750 This is, like, warehouse-issue vintage. 418 00:21:32,875 --> 00:21:34,294 I wonder when this was built. 419 00:21:35,962 --> 00:21:37,547 I'm guessing the 1940s. 420 00:21:38,881 --> 00:21:39,882 (INDISTINCT) 421 00:21:40,133 --> 00:21:43,678 I have the microfracture results from the plane. 422 00:21:44,095 --> 00:21:45,221 It's almost new. 423 00:21:45,888 --> 00:21:48,433 P-38s haven't been manufactured since World War ll. 424 00:21:48,725 --> 00:21:50,226 Dr. Wheeler mentioned wormholes. 425 00:21:50,393 --> 00:21:53,896 Which means it's possible these things are moving through time and space. 426 00:21:54,022 --> 00:21:55,982 We could be talking about time travel. 427 00:21:57,900 --> 00:22:01,696 (STAMMERING) If that's true, we're going to need to do some more research. 428 00:22:01,821 --> 00:22:03,072 You want to hit the field? 429 00:22:03,197 --> 00:22:04,782 HENRY: As a matter of fact, we really could use your help. 430 00:22:04,907 --> 00:22:07,744 I didn't have enough time to do a thorough search on the surges. 431 00:22:07,869 --> 00:22:09,454 No stone left unturned. 432 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Field work? I'm your girl. 433 00:22:11,247 --> 00:22:12,248 HENRY: Uh-huh. 434 00:22:12,373 --> 00:22:15,376 Our VIP should have an escort. You know, the buddy system, just to be safe. 435 00:22:15,501 --> 00:22:17,670 That's sweet, Doug. You drive. 436 00:22:19,297 --> 00:22:21,341 FARGO: Oh, and don't worry about the rain, it'll pass. Thanks. 437 00:22:33,895 --> 00:22:35,396 Any unusual radiation signatures? 438 00:22:35,521 --> 00:22:36,773 Nothing yet. 439 00:22:37,357 --> 00:22:39,567 So, how's the computer upgrade working at the warehouse? 440 00:22:39,692 --> 00:22:41,694 Not too shabby. It's only crashed twice. Oh... 441 00:22:42,236 --> 00:22:45,156 I'm kidding. You've made my life way easier, Fargonator. 442 00:22:45,531 --> 00:22:46,657 Can I use that? 443 00:22:47,158 --> 00:22:48,701 Knock yourself out. 444 00:22:49,869 --> 00:22:51,746 So, how's Todd? 445 00:22:51,954 --> 00:22:53,748 I wouldn't know. We broke up. 446 00:22:53,873 --> 00:22:55,958 Really? That's unfortunate. 447 00:22:57,877 --> 00:22:58,878 (MACHINE BUZZING) 448 00:22:59,462 --> 00:23:01,422 Got something. Check it out. 449 00:23:04,717 --> 00:23:05,718 Come on. 450 00:23:05,843 --> 00:23:06,761 CARTER: Claudia's a smart kid. 451 00:23:06,886 --> 00:23:07,762 Yeah, too smart. 452 00:23:07,887 --> 00:23:08,930 This stuffs coming through from 1947. 453 00:23:09,055 --> 00:23:11,891 Yeah, well, my scanner picked up an unusual surge of exotic particles. 454 00:23:12,350 --> 00:23:13,643 Exotic sounds bad. 455 00:23:13,768 --> 00:23:15,478 Well, they traveled faster than the speed of light. 456 00:23:15,603 --> 00:23:17,397 As in breaking the time barrier. 457 00:23:17,688 --> 00:23:18,731 Wait, I thought the Einstein Bridge was DOA. 458 00:23:18,856 --> 00:23:21,275 It is. But Charles and I reconstructed the core 459 00:23:21,401 --> 00:23:23,361 to see if it would work for other applications. 460 00:23:23,861 --> 00:23:25,405 What? Did you need a new toaster? Why'd you do that? 461 00:23:25,571 --> 00:23:28,199 Not for time travel, but to research wormholes, 462 00:23:28,324 --> 00:23:29,742 and we only activated it for a couple seconds. 463 00:23:29,867 --> 00:23:31,285 Barely got a spark out of the core. 464 00:23:31,411 --> 00:23:34,747 Okay. Okay. Could the Wormhole have been reopened by it? 465 00:23:36,040 --> 00:23:38,668 If it was unstable. Maybe it's possible. 466 00:23:40,878 --> 00:23:41,921 And what if we can't stop it? 467 00:23:43,881 --> 00:23:46,092 1947 and 2010 collapse into each other, 468 00:23:46,217 --> 00:23:49,095 the past and the present as we know it cease to exist. 469 00:23:49,220 --> 00:23:53,391 All of this, gone. 470 00:23:55,935 --> 00:23:56,936 Great. 471 00:23:58,396 --> 00:24:00,022 You guys had to mess with it. You had to turn it on. 472 00:24:00,148 --> 00:24:02,733 We weren't messing with anything. We were experimenting. 473 00:24:02,859 --> 00:24:04,986 That's what scientists do, you know, they experiment. 474 00:24:05,111 --> 00:24:07,989 Well, next time could you experiment with something less potentially world-ending? 475 00:24:08,114 --> 00:24:09,866 (COUGHS) It doesn't have that kind of power. 476 00:24:09,991 --> 00:24:11,701 Look, it's not even turned on. 477 00:24:11,868 --> 00:24:13,744 (COUGHING) 478 00:24:14,537 --> 00:24:15,580 Are you all right? 479 00:24:17,457 --> 00:24:19,750 I thought that quitting smoking was meant to make you feel better. 480 00:24:19,876 --> 00:24:21,335 I never felt worse in my life. 481 00:24:21,586 --> 00:24:24,130 You know how you're gonna feel when you get squashed by two colliding timelines? 482 00:24:24,255 --> 00:24:25,214 What's causing this? 483 00:24:25,339 --> 00:24:27,925 I think it could be a quantum chromodynamic confinement anomaly. 484 00:24:28,134 --> 00:24:29,760 You're just stringing words together. 485 00:24:29,969 --> 00:24:33,973 What he means is if certain exotic particles were separated 486 00:24:34,098 --> 00:24:35,683 and then pulled through a Wormhole, 487 00:24:35,808 --> 00:24:37,727 they would still have a massive attraction to each other. 488 00:24:37,852 --> 00:24:39,020 Like a giant magnet. 489 00:24:39,145 --> 00:24:41,856 Literally tearing things apart on a quantum level. 490 00:24:41,981 --> 00:24:45,651 Well, the magnet was strong enough to pull a plane into Cafe Diem. 491 00:24:46,861 --> 00:24:50,573 Wait, Cafe' Diem is built next to where the airfield was back in '47. 492 00:24:51,365 --> 00:24:52,742 The objects are tied to location. 493 00:24:52,867 --> 00:24:53,993 HENRY: But drawn by the magnet. 494 00:24:54,368 --> 00:24:57,705 All right, well we need to see a map of Eureka circa 1947. 495 00:24:57,872 --> 00:24:59,415 Lucky I know the town historian. 496 00:24:59,874 --> 00:25:00,875 After you. 497 00:25:04,837 --> 00:25:05,796 Sorry about Todd. 498 00:25:05,922 --> 00:25:08,007 Whatever. Obviously not the right guy for me. 499 00:25:08,883 --> 00:25:10,760 I swear I just saw a radiation surge right here. 500 00:25:10,885 --> 00:25:12,220 Well, another one will come along. 501 00:25:12,345 --> 00:25:14,096 I mean radiation surges. 502 00:25:14,222 --> 00:25:15,223 (MACHINE BUZZING) 503 00:25:15,890 --> 00:25:16,891 We got a live one. 504 00:25:17,850 --> 00:25:18,726 (RUMBLING) 505 00:25:18,851 --> 00:25:20,186 Do you feel that? Something's coming. 506 00:25:24,899 --> 00:25:25,858 (CRASH) 507 00:25:25,983 --> 00:25:26,984 (RUMBLING STOPS) 508 00:25:29,862 --> 00:25:30,863 Damn. 509 00:25:31,322 --> 00:25:32,323 Nada. 510 00:25:37,745 --> 00:25:38,746 (CLEARS THROAT) 511 00:25:44,043 --> 00:25:47,880 "Camp Eureka. Authorized personnel only. No trespassing." 512 00:25:49,340 --> 00:25:50,550 What? That's it? 513 00:25:50,716 --> 00:25:52,843 I came to Eureka and all I got was this stupid fence? 514 00:25:54,762 --> 00:25:56,013 "Protected by minefield." 515 00:25:56,514 --> 00:25:57,807 As in landmines? 516 00:25:58,474 --> 00:25:59,725 Claudia, wait! 517 00:25:59,850 --> 00:26:00,851 (METALLIC CLICK) 518 00:26:03,354 --> 00:26:04,355 Uh-oh. 519 00:26:09,652 --> 00:26:11,362 HENRY: The red dots are our anomalies. 520 00:26:12,321 --> 00:26:15,741 See, Cafe' Diem, right next to where the airfield used to be. 521 00:26:15,866 --> 00:26:17,660 P-38 fighters, ammunition. 522 00:26:17,785 --> 00:26:18,995 The unfired bullet in Jo. 523 00:26:19,287 --> 00:26:21,706 And drums of diesel fuel were reported there. 524 00:26:22,873 --> 00:26:24,875 Yeah. Former site of the motor pool. 525 00:26:25,293 --> 00:26:28,546 And there's G.D., used to be built on a forest. 526 00:26:28,671 --> 00:26:29,755 There's your trees. 527 00:26:29,880 --> 00:26:32,091 If Camp Eureka is somehow crossing over into 2010, 528 00:26:32,216 --> 00:26:33,718 airplanes and bullets are the least of our worries. 529 00:26:33,843 --> 00:26:35,344 (COUGHING) 530 00:26:35,678 --> 00:26:38,472 Collapsing timelines aren't pretty. 531 00:26:38,598 --> 00:26:39,724 Are you okay? 532 00:26:39,849 --> 00:26:40,850 Yeah, just, I need some air. 533 00:26:42,935 --> 00:26:44,312 Something's not right. 534 00:26:44,812 --> 00:26:46,897 Maybe my nicotine nanobots are malfunctioning. 535 00:26:47,315 --> 00:26:49,734 You said this attraction thing could pull things apart on a quantum level. 536 00:26:49,859 --> 00:26:50,860 What would it do to a person? 537 00:26:51,319 --> 00:26:53,487 Well, it would do the same thing. It would tear them apart 538 00:26:53,613 --> 00:26:56,032 from the inside out one molecule at a time. 539 00:26:56,907 --> 00:26:58,034 I think I know what's going on. 540 00:27:00,995 --> 00:27:02,455 (STATIC CRACKLING) 541 00:27:06,417 --> 00:27:07,877 Guess we found our magnet. 542 00:27:26,270 --> 00:27:27,605 Don't move. 543 00:27:27,855 --> 00:27:29,065 Oh, no. 544 00:27:29,565 --> 00:27:30,608 Foot cramp. 545 00:27:30,775 --> 00:27:32,485 You need more potassium in your diet. 546 00:27:32,818 --> 00:27:35,905 I have a low arch and the cramp usually goes away when I wiggle my big toe. 547 00:27:36,113 --> 00:27:37,698 Don't wiggle! Minefield! 548 00:27:37,823 --> 00:27:40,034 Sorry. I didn't realize you were the minefield police. 549 00:27:42,953 --> 00:27:45,081 Not that I'm complaining, but why hasn't it gone boom? 550 00:27:45,873 --> 00:27:47,708 Whoever designed it used a double tap fuse. 551 00:27:48,376 --> 00:27:50,544 If you lift your leg, the detonator will be cut from the circuit 552 00:27:50,670 --> 00:27:51,837 that activates the fuse. 553 00:27:52,171 --> 00:27:53,214 Then boom. 554 00:27:53,339 --> 00:27:54,715 Okay. Calling 911. 555 00:27:54,840 --> 00:27:56,217 No, no, no! No cell phones. 556 00:27:56,342 --> 00:27:58,010 A 40 megahertz signal could excite the lead azide 557 00:27:58,135 --> 00:27:59,595 in the old-style detonator and then... 558 00:27:59,845 --> 00:28:02,223 Boom! Claudia smoothie! Okay. 559 00:28:02,723 --> 00:28:03,808 What do we do now? 560 00:28:06,519 --> 00:28:08,104 Come on, you're the head of G.D. 561 00:28:08,354 --> 00:28:09,480 You work at Warehouse 13. 562 00:28:09,605 --> 00:28:11,065 I do inventory, not bomb disposal. 563 00:28:11,232 --> 00:28:12,775 What do you think my job is? 564 00:28:12,900 --> 00:28:14,068 The Hurt Locker? 565 00:28:16,529 --> 00:28:17,613 Wait a sec. 566 00:28:17,863 --> 00:28:20,658 Your scanner, that's encased in aluminum alloy, right? 567 00:28:20,866 --> 00:28:23,911 Yeah. This and the printed circuit board from your PDA. 568 00:28:24,120 --> 00:28:26,247 We can make a null pulse inducer to delay 569 00:28:26,372 --> 00:28:27,832 the trigger signal in the landmine! 570 00:28:28,374 --> 00:28:29,959 Geek talk. So hot. 571 00:28:30,793 --> 00:28:31,711 CARTER: We're getting more reports. 572 00:28:31,836 --> 00:28:33,254 We've got a Quonset hut at Lake Archimedes 573 00:28:33,379 --> 00:28:35,089 and a munitions bunker in Tesla High School gym. 574 00:28:35,214 --> 00:28:36,215 And he's getting worse. 575 00:28:36,340 --> 00:28:37,883 The exotic particles are spreading like cancer. 576 00:28:38,509 --> 00:28:40,553 It's probably been happening since he got here. 577 00:28:40,845 --> 00:28:43,180 Testing the core just pulled a thread and it unraveled everything. 578 00:28:43,389 --> 00:28:44,682 How do we stop it from unraveling? 579 00:28:44,849 --> 00:28:46,934 We need to figure out a way to purge the exotic particles 580 00:28:47,059 --> 00:28:48,853 from his body before it kills him. 581 00:28:49,019 --> 00:28:50,271 AUTOMATED VOICE: Scan complete. 582 00:28:52,064 --> 00:28:53,065 (COUGHING) 583 00:28:54,859 --> 00:28:56,902 (COUGHING VIOLENTLY) 584 00:29:06,579 --> 00:29:09,707 Correct me if I'm wrong, but, even if I die 585 00:29:10,416 --> 00:29:12,835 my body remains attractive, no? 586 00:29:13,627 --> 00:29:17,965 Yes. And unless we find a cure, you'll keep pulling objects from 1947. 587 00:29:18,090 --> 00:29:20,384 We need to neutralize you against those objects 588 00:29:20,509 --> 00:29:21,844 so that they'll snap back to where they belong. 589 00:29:22,303 --> 00:29:24,847 Wait a minute, can't we just dip him in Fargo's goo? 590 00:29:25,055 --> 00:29:26,307 I'd rather die. 591 00:29:26,599 --> 00:29:29,143 Okay, but it is supposed to neutralize unstable objects. 592 00:29:29,268 --> 00:29:31,520 Dipping wouldn't do it. We'd have to transfuse his entire body. 593 00:29:31,854 --> 00:29:34,148 It could break the subatomic bonds in his cells. 594 00:29:34,315 --> 00:29:38,068 Theoretically, the exotic particles would then travel back to their proper time. 595 00:29:38,235 --> 00:29:39,612 Except for Charles. 596 00:29:39,862 --> 00:29:41,489 You would stay here for good. 597 00:29:43,741 --> 00:29:45,701 Well, no plan's perfect. 598 00:29:47,328 --> 00:29:48,329 (RUMBLING) 599 00:29:52,625 --> 00:29:53,626 (STATIC CRACKLING) 600 00:29:56,629 --> 00:29:58,047 Tell me that's not what I think it is. 601 00:30:03,803 --> 00:30:06,263 That's one of our first intercontinental nuclear missiles. 602 00:30:06,388 --> 00:30:07,598 Thanks for the tip. 603 00:30:08,849 --> 00:30:10,601 Another surge could detonate it. 604 00:30:10,893 --> 00:30:11,936 GRANT: We can't wait any longer. 605 00:30:13,854 --> 00:30:14,855 I'm ready. 606 00:30:22,822 --> 00:30:23,989 Almost done. 607 00:30:24,532 --> 00:30:27,827 Let's hope the null pulse inducer delays the signals in the trigger. 608 00:30:28,410 --> 00:30:29,829 How long are we going to have? 609 00:30:29,954 --> 00:30:32,581 If we're lucky, maybe three seconds. 610 00:30:32,832 --> 00:30:33,833 That's lucky? 611 00:30:34,750 --> 00:30:36,836 Claudia, you can do this. 612 00:30:37,878 --> 00:30:39,505 You're cute when you get all heroic. 613 00:30:39,839 --> 00:30:41,757 Okay, I'm going to count to three. 614 00:30:42,174 --> 00:30:43,259 Well, how come you get to count? 615 00:30:43,384 --> 00:30:44,593 I'm the one standing on a mine. 616 00:30:44,718 --> 00:30:46,595 Yeah, well, I'm going to be pulling you towards me 617 00:30:46,720 --> 00:30:48,472 and I have the gravitational advantage so, one... 618 00:30:48,597 --> 00:30:49,682 One, two, three! 619 00:30:53,185 --> 00:30:54,228 Well, that was easy. 620 00:31:00,818 --> 00:31:01,819 (CHUCKLES) 621 00:31:02,111 --> 00:31:03,571 Gee, thanks. 622 00:31:11,078 --> 00:31:12,079 (METALLIC CLICK) 623 00:31:14,832 --> 00:31:15,958 Uh-oh. 624 00:31:21,630 --> 00:31:23,173 This is awkward. 625 00:31:26,969 --> 00:31:29,388 ALLISON: I've infused the IV solution with Fargo's goo. 626 00:31:31,849 --> 00:31:34,184 See? Not so bad. 627 00:31:35,853 --> 00:31:37,187 You hang in there, okay? 628 00:31:37,688 --> 00:31:41,275 The solution should start to neutralize the exotic particles any second now. 629 00:31:43,068 --> 00:31:44,320 (SIGHS) Yeah. 630 00:31:44,445 --> 00:31:45,613 Hey. CARTER: What do you think you're doing? 631 00:31:45,738 --> 00:31:46,822 My job. 632 00:31:47,740 --> 00:31:50,075 Well, I'd tell you not to, but I think I know you better than that by now. 633 00:31:50,326 --> 00:31:53,203 More objects keep coming through and we detected an explosion right here. 634 00:31:56,582 --> 00:31:58,500 That's where we sent Fargo and Claudia. 635 00:31:58,834 --> 00:32:00,169 That used to be a minefield. 636 00:32:02,254 --> 00:32:03,339 Of course. 637 00:32:03,464 --> 00:32:05,716 Do you have a mine sweeper in the weapon rank? 638 00:32:05,841 --> 00:32:09,887 No, no. We have an infrasonic diffuser. It's right next to the plasma detonator. 639 00:32:10,012 --> 00:32:11,013 Carter! Yeah? 640 00:32:11,722 --> 00:32:13,265 Do not get them confused. Right. 641 00:32:17,978 --> 00:32:19,939 ALLISON: The exotic particles are multiplying. 642 00:32:20,564 --> 00:32:21,565 (MACHINE BEEPING) 643 00:32:23,275 --> 00:32:24,735 The infusion isn't working. We have to raise the levels. 644 00:32:24,860 --> 00:32:26,153 No, it might kill him! 645 00:32:26,570 --> 00:32:29,949 If we stop the infusion, the time collapse will continue. 646 00:32:30,115 --> 00:32:32,826 We have to take the risk. I'm increasing the volume. 647 00:32:35,245 --> 00:32:36,246 (COUGHING) 648 00:32:36,830 --> 00:32:38,958 Looks like I picked the wrong day to quit smoking. 649 00:32:39,541 --> 00:32:40,542 (MACHINES BEEPING FRANTICALLY) 650 00:32:42,586 --> 00:32:43,587 (GASPING) 651 00:32:48,050 --> 00:32:49,843 The anomalies are tied to him and both are getting worse. 652 00:32:49,969 --> 00:32:51,845 HENRY: We're running out of time and options! 653 00:32:54,098 --> 00:32:55,182 ALLISON: Henry, wait a minute. 654 00:32:55,474 --> 00:32:56,558 The transdermal patch. 655 00:32:56,684 --> 00:32:59,395 The nanobots are programmed to remove the nicotine from his blood cells. 656 00:32:59,979 --> 00:33:01,689 It's a long shot, but maybe I can reprogram the nanobots 657 00:33:01,814 --> 00:33:03,399 to purge the exotic particles instead. 658 00:33:03,524 --> 00:33:05,275 Well, let's hurry. A long shot's all we have. 659 00:33:09,279 --> 00:33:10,322 ALLISON: Charles? 660 00:33:18,831 --> 00:33:20,916 This really isn't how I pictured things going. 661 00:33:21,291 --> 00:33:24,878 Yeah. I kind of imagined a swanky hotel at Comic-Con. 662 00:33:25,295 --> 00:33:27,840 What? No, I meant dying. 663 00:33:28,298 --> 00:33:29,299 Oh. 664 00:33:30,843 --> 00:33:33,887 You know, even if we keep still until someone finds us, 665 00:33:34,304 --> 00:33:37,433 if there's another temporal disturbance it might set off all the mines. 666 00:33:52,906 --> 00:33:55,325 I guess up until now, Eureka was pretty cool. 667 00:33:57,244 --> 00:34:00,831 Well, if I have to go I guess this isn't so bad. 668 00:34:01,999 --> 00:34:03,834 At least they'll say we went outwith a bang. 669 00:34:07,796 --> 00:34:08,839 CARTER: Fargo? 670 00:34:09,965 --> 00:34:12,009 Oh, great timing, Sheriff. 671 00:34:12,342 --> 00:34:13,552 Don't move! 672 00:34:13,844 --> 00:34:14,803 BOTH: Too late. 673 00:34:15,345 --> 00:34:17,473 Doug kind of put his head on a mine. 674 00:34:17,598 --> 00:34:19,808 After I saved her from standing on one. 675 00:34:20,476 --> 00:34:21,477 Don't move. 676 00:34:33,280 --> 00:34:35,324 Hey, Sheriff, be careful. 677 00:34:35,532 --> 00:34:36,700 Thanks. 678 00:34:43,415 --> 00:34:44,875 Whoa! (GRUNTS) 679 00:34:49,713 --> 00:34:50,798 You kids having fun? 680 00:34:51,048 --> 00:34:52,257 The most. 681 00:34:55,886 --> 00:34:57,221 How're you liking that field work? 682 00:34:57,346 --> 00:34:58,388 CLAUDIA: What's it look like? 683 00:35:00,432 --> 00:35:01,517 Looks hard. 684 00:35:01,892 --> 00:35:02,893 (CLEARS THROAT) 685 00:35:07,397 --> 00:35:08,398 Okay. 686 00:35:13,070 --> 00:35:14,113 Pay attention. 687 00:35:14,571 --> 00:35:18,575 This is an infrasonic diffuser. 688 00:35:20,828 --> 00:35:23,038 That or a plasma detonator. Pretty sure I got the right one. 689 00:35:23,163 --> 00:35:24,164 Pretty sure? 690 00:35:25,124 --> 00:35:27,084 I read the instructions. Twice. 691 00:35:28,418 --> 00:35:32,464 I need to put this on the mine where your head is. 692 00:35:32,673 --> 00:35:34,675 But my head is where my head is. 693 00:35:35,134 --> 00:35:36,635 This will help keep it that way. 694 00:35:36,802 --> 00:35:38,595 That is so not comforting. 695 00:35:38,720 --> 00:35:40,097 On my mark, roll to your right. 696 00:35:40,472 --> 00:35:41,515 His right or my right? 697 00:35:42,182 --> 00:35:43,183 His. 698 00:35:44,351 --> 00:35:45,435 (SOFTLY) Ready. 699 00:35:52,317 --> 00:35:55,362 One, two... 700 00:35:55,821 --> 00:35:56,822 Three! 701 00:36:06,832 --> 00:36:08,500 How do you like Eureka now? 702 00:36:08,709 --> 00:36:09,751 (CHUCKLES) 703 00:36:14,798 --> 00:36:15,799 You're welcome. 704 00:36:23,849 --> 00:36:25,309 I've rewritten the code for the nanobots. 705 00:36:25,434 --> 00:36:27,102 But will they remove the exotic particles without 706 00:36:27,227 --> 00:36:28,687 causing any subatomic toxicity? 707 00:36:28,812 --> 00:36:30,230 Well, that's the hypothesis, yes. 708 00:36:30,355 --> 00:36:31,523 Well, that's not good enough. 709 00:36:31,648 --> 00:36:33,275 We don't have time to play it safe. 710 00:36:36,778 --> 00:36:37,779 Here we go. 711 00:36:38,447 --> 00:36:39,489 (WHIMPERING) 712 00:36:39,615 --> 00:36:41,825 HENRY: The nanobots are locking onto the exotic particles. 713 00:36:44,828 --> 00:36:45,871 (STRAINING) 714 00:36:47,164 --> 00:36:49,082 HENRY: Vital organs are approaching critical failure 715 00:36:49,208 --> 00:36:50,709 and the Wormhole is about to collapse. 716 00:36:51,043 --> 00:36:52,669 ALLISON: His system can't take much more. 717 00:36:52,794 --> 00:36:54,046 We have to stop. 718 00:36:54,213 --> 00:36:55,464 Don't you dare! 719 00:37:04,723 --> 00:37:05,766 It's working. 720 00:37:05,891 --> 00:37:07,142 (EXCLAIMING) 721 00:37:26,286 --> 00:37:27,287 That's Wild. 722 00:37:39,800 --> 00:37:42,469 GRANT: So, I guess I picked the right day to quit smoking after all. 723 00:37:43,136 --> 00:37:45,180 We saved the world in time for drinks. 724 00:37:47,808 --> 00:37:49,142 You never give up, do you? 725 00:37:49,268 --> 00:37:50,602 No, I don't. 726 00:38:05,617 --> 00:38:06,660 Hey. 727 00:38:06,785 --> 00:38:07,786 Hey. 728 00:38:13,917 --> 00:38:14,960 What you doing? 729 00:38:16,253 --> 00:38:18,005 Changing the belt. 730 00:38:18,797 --> 00:38:19,798 (GRUNTING) 731 00:38:21,008 --> 00:38:22,467 I'll give you a hand if you like. 732 00:38:22,592 --> 00:38:23,969 No, I got it. 733 00:38:24,094 --> 00:38:25,095 (STRAINING) 734 00:38:26,680 --> 00:38:28,265 All right, here, here, here. Come on, come on. 735 00:38:30,350 --> 00:38:31,852 (SOFTLY) There we go. 736 00:38:36,231 --> 00:38:37,733 I'm sorry I hurt you. 737 00:38:39,443 --> 00:38:41,320 Whatever it is, 738 00:38:42,612 --> 00:38:44,323 whatever you're going through, 739 00:38:45,782 --> 00:38:47,784 I can't help you if you won't let me in. 740 00:38:51,455 --> 00:38:52,789 But I'll be here when you're ready. 741 00:38:55,292 --> 00:38:56,376 Hand me the wrench. 742 00:39:04,801 --> 00:39:06,595 All right, that should do it. 743 00:39:08,138 --> 00:39:09,598 I think you should take it for a ride. 744 00:39:09,973 --> 00:39:13,977 I will, but there's something I'd rather do first. 745 00:39:15,729 --> 00:39:17,314 Come on. Come on. 746 00:39:38,835 --> 00:39:42,172 No. I said go home and rest. 747 00:39:42,798 --> 00:39:44,341 No heavy lifting, I promise. 748 00:39:44,466 --> 00:39:48,303 I'm just... Just dotting the I's, crossing the T's. 749 00:39:48,470 --> 00:39:49,805 Making this transfer official. 750 00:39:50,639 --> 00:39:52,808 Are you sure that sending the bridge away was the right decision? 751 00:39:53,141 --> 00:39:54,267 Definitely. 752 00:39:57,813 --> 00:39:58,814 Hmm. 753 00:39:59,689 --> 00:40:00,774 What's this? 754 00:40:03,026 --> 00:40:04,945 That's a souvenir for old time's sake. 755 00:40:09,741 --> 00:40:10,784 You must miss home. 756 00:40:11,952 --> 00:40:13,787 I'll always have memories of those people. 757 00:40:15,747 --> 00:40:16,957 This is my home now. 758 00:40:17,457 --> 00:40:19,501 It's not a bad place to settle down. 759 00:40:19,918 --> 00:40:22,712 You know, it's growing on me. 760 00:40:25,006 --> 00:40:28,552 Listen, Doctor, you... 761 00:40:31,763 --> 00:40:33,598 You saved my life. 762 00:40:33,890 --> 00:40:35,892 That's not a debt a man can easily repay. 763 00:40:37,602 --> 00:40:38,812 At least let me buy you a drink. 764 00:40:39,646 --> 00:40:40,939 (LAUGHS) 765 00:40:42,065 --> 00:40:43,775 Vincent makes a spectacular sidecar. 766 00:40:44,526 --> 00:40:45,527 One drink. 767 00:40:45,777 --> 00:40:47,612 One? What, are we going to share? 768 00:40:48,530 --> 00:40:50,323 Fine. Say I pick you up at about 8:00. 769 00:40:50,782 --> 00:40:52,659 I'll meet you at 8:00. 770 00:41:00,750 --> 00:41:02,836 MAN ON TV: Welcome back from the break, ladies and gentlemen. 771 00:41:02,961 --> 00:41:05,005 How about a big hand for all our contestants? 772 00:41:05,130 --> 00:41:06,381 Let's get them all out here right now. 773 00:41:06,506 --> 00:41:07,507 Cerveza? 774 00:41:09,426 --> 00:41:10,802 Gracias. 775 00:41:13,138 --> 00:41:14,139 You Okay? 776 00:41:14,890 --> 00:41:17,809 Yeah. Allison's having drinks with Grant, so I'm a little... 777 00:41:18,602 --> 00:41:20,896 Oh, he's charming and suave. 778 00:41:21,188 --> 00:41:22,772 Oh, and he's got great hair. 779 00:41:22,898 --> 00:41:25,233 Thanks for making me feel better. That's awesome. 780 00:41:26,818 --> 00:41:28,278 But he isn't you. 781 00:41:30,780 --> 00:41:34,367 You know, there's something about that guy I just don't like. 782 00:41:34,493 --> 00:41:36,786 I don't trust him. 783 00:41:37,621 --> 00:41:40,248 Well, then get off your ass and do something about it. 784 00:41:41,791 --> 00:41:42,876 Noted. 785 00:41:43,502 --> 00:41:44,628 How about you and Zane? 786 00:41:48,215 --> 00:41:51,218 I catch these glimpses of who he used to be 787 00:41:53,220 --> 00:41:54,804 and then they're gone. 788 00:41:58,016 --> 00:41:59,643 Are we having girl talk? 789 00:42:00,644 --> 00:42:02,729 No, we're having guy talk. 790 00:42:02,979 --> 00:42:03,980 (LAUGHS) 791 00:42:04,231 --> 00:42:05,440 Semi-finals are on. 792 00:42:05,565 --> 00:42:08,026 Eye patch guy made it to the next round. You want to watch? 793 00:42:08,318 --> 00:42:09,819 See, I think he's pitchy. 794 00:42:12,781 --> 00:42:13,782 It's good to have you here. 795 00:42:17,536 --> 00:42:19,663 Oh. You shouldn't have. 796 00:42:19,788 --> 00:42:21,456 No, trust me, I should have. 797 00:42:21,831 --> 00:42:22,874 But there's more. 798 00:42:22,999 --> 00:42:26,002 I figured it was time to mothball the Einstein Bridge for good, 799 00:42:26,127 --> 00:42:28,338 and I was hoping, maybe, you could take it off our hands. 800 00:42:28,463 --> 00:42:30,715 Uh, we store artifacts. 801 00:42:30,840 --> 00:42:32,634 I mean, this thing doesn't even work anymore. 802 00:42:32,759 --> 00:42:34,386 Well, that could be our little secret. 803 00:42:34,511 --> 00:42:36,846 And plus, you could tell Artie you bagged your first solo grab. 804 00:42:37,556 --> 00:42:38,640 I like the way you think. 805 00:42:38,765 --> 00:42:41,017 Plus, if things don't work out at the warehouse, 806 00:42:41,142 --> 00:42:43,603 we could always use someone with your skills here. 807 00:42:43,979 --> 00:42:45,772 I do have some pull with the boss. 808 00:42:47,774 --> 00:42:48,650 Thanks, Doug. 809 00:42:48,775 --> 00:42:53,780 But I'm pretty attached to the crew I have, so... 810 00:42:54,781 --> 00:42:55,782 So. 811 00:42:56,199 --> 00:42:57,200 (SIGHS) 812 00:43:02,539 --> 00:43:03,915 See you around, Fargonator. 58141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.