Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,837
CARTER: It was just
a normal day in Eureka.
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,005
Day's not over yet.
3
00:00:04,130 --> 00:00:05,965
Yeah. Like that was
going to last.
4
00:00:06,382 --> 00:00:09,260
Hello, 1947.
Confused? Let me clarify.
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,470
The five of us got
transported back in time
6
00:00:11,595 --> 00:00:13,723
through some Wormhole thingy
thanks to the Bridge Device.
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,099
We eventually found
our way back home,
8
00:00:15,224 --> 00:00:17,768
but, surprise, home wasn't
exactly the way we left it.
9
00:00:17,893 --> 00:00:19,854
Henry? Married.
10
00:00:19,979 --> 00:00:21,689
Zane and Jo? Never dated.
11
00:00:21,897 --> 00:00:23,190
But Jo's in charge
of G.D. Security.
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,860
Kevin? Different,
much to Allison's surprise.
13
00:00:25,985 --> 00:00:27,862
And Fargo?
Head of Global Dynamics,
14
00:00:27,987 --> 00:00:29,572
much to everyone's surprise.
15
00:00:29,697 --> 00:00:32,158
Oh, and Dr. Old Spice hitched a
ride with us back to the present,
16
00:00:32,283 --> 00:00:34,160
but there's one crappy rule.
17
00:00:34,285 --> 00:00:36,620
We can't tell anyone.
18
00:00:36,746 --> 00:00:39,206
If people ever found out about
our trip, there'd be trouble.
19
00:00:39,623 --> 00:00:43,127
And I finally kissed Allison,
63 years ago.
20
00:00:43,461 --> 00:00:46,380
But, of course, Dr. Charles
Grant had to get in the way.
21
00:00:46,505 --> 00:00:49,842
I promise you we will get you back
where you belong. Lickety-split.
22
00:00:49,967 --> 00:00:52,136
Until then, Dr. Blake, would you
care for some cotton candy?
23
00:00:52,344 --> 00:00:54,096
Allie. No, no, no...
24
00:00:54,972 --> 00:00:56,348
Oh, and let's not
forget.
25
00:00:56,474 --> 00:00:57,475
GRANT: The Bridge Device?
26
00:00:57,892 --> 00:00:59,435
We cannot rebuild the
bridge back to your time,
27
00:00:59,602 --> 00:01:02,646
and even if we could, it would
be potentially catastrophic.
28
00:01:02,855 --> 00:01:04,231
Yeah. That's never good.
29
00:01:04,690 --> 00:01:07,818
But that's Eureka for you.
Same town, big changes.
30
00:01:08,652 --> 00:01:10,946
And what's surprising is
that she hogs the TV.
31
00:01:11,072 --> 00:01:14,241
Lupo can watch three reality
shows simultaneously.
32
00:01:14,366 --> 00:01:17,703
Last night she had SARAH voting for the
guy with the eye patch all night long.
33
00:01:17,828 --> 00:01:19,872
Ooh... Eye patches are sexy.
Missing the point.
34
00:01:19,997 --> 00:01:22,833
So are you. I think
you like the company.
35
00:01:22,958 --> 00:01:26,128
No, I don't... Maybe...
Don't tell Jo.
36
00:01:26,295 --> 00:01:28,297
(LAUGHS) Your secret's
safe with me.
37
00:01:29,882 --> 00:01:30,883
Thank you.
38
00:01:31,133 --> 00:01:35,179
So, did I tell you that Jenna
is stacking blocks? No!
39
00:01:35,429 --> 00:01:39,391
Look, I know that gross motor development
outpaces fine motor at this age,
40
00:01:39,517 --> 00:01:42,645
but I'm pretty sure that she's gifted.
Clearly.
41
00:01:42,978 --> 00:01:46,857
Decaf for you, and a double espresso for Charles.
Tell him I said hi.
42
00:01:46,982 --> 00:01:49,193
Thank you.
43
00:01:49,318 --> 00:01:52,363
Coffee for him?
For Dr. Nice Game?
44
00:01:52,738 --> 00:01:55,533
Stop it. He's quitting smoking. I
thought this would take the edge off.
45
00:01:55,658 --> 00:01:59,203
Hmm. And I get to test G.D.'s
latest nicotine therapy.
46
00:01:59,495 --> 00:02:03,457
Oh, does that involve immense
pain and suffering 'cause...
47
00:02:03,833 --> 00:02:07,461
Would you be nice? He's not so
bad once you get to know him.
48
00:02:07,795 --> 00:02:10,339
Ah... And I do have nice garns.
49
00:02:11,215 --> 00:02:13,801
Oh, like I don't
know that.
50
00:02:13,926 --> 00:02:17,388
You... You do.
51
00:02:23,394 --> 00:02:25,229
Hey, Jack.
What's wrong?
52
00:02:25,980 --> 00:02:29,525
Umm...
I kissed Allison.
53
00:02:29,692 --> 00:02:31,569
What?
When?
54
00:02:31,694 --> 00:02:33,863
Sixty years ago before we
came back, and it just...
55
00:02:33,988 --> 00:02:40,786
And now Old Spice is here with his stupid
hats and his "Oh, smoking's so cool."
56
00:02:40,911 --> 00:02:44,415
And it's just gotten a bit...
Complicated.
57
00:02:45,457 --> 00:02:46,458
So, how's Grace?
58
00:02:46,625 --> 00:02:51,380
She's coming back from the conference today.
I just wish I could tell her the truth.
59
00:02:51,547 --> 00:02:53,174
Yeah. I know. But we can't.
I know.
60
00:02:53,299 --> 00:02:54,592
Protocols.
I know.
61
00:02:55,009 --> 00:02:59,847
I mean, but she then gets stuck holding on
to a past with me that no longer exists.
62
00:02:59,972 --> 00:03:04,685
Meanwhile, I'm beginning to feel
like there's no future without her.
63
00:03:04,935 --> 00:03:07,271
Hey, what are you doing?
Where are you going?
64
00:03:07,396 --> 00:03:09,773
Just doing a little
thing called my job.
65
00:03:09,899 --> 00:03:13,319
Okay, well, she's near,
so, got to look our best.
66
00:03:13,444 --> 00:03:15,905
(EXCLAIMS)
Never do that!
67
00:03:16,030 --> 00:03:18,240
Sorry, just want everything
to be perfect for our VIP.
68
00:03:18,365 --> 00:03:20,367
VIP?
(CELL PHONE BEEPS)
69
00:03:20,576 --> 00:03:22,828
FARGO: The welcome wagon should
have been set up by now.
70
00:03:22,953 --> 00:03:25,372
All right, listen I got to...
Thanks. Yeah.
71
00:03:41,180 --> 00:03:42,973
(WHISPERING)
Here.
72
00:03:43,182 --> 00:03:47,186
Breakfast croissants and muffins to go, Fargo.
Savory and sweet.
73
00:03:47,311 --> 00:03:48,854
Ah, just like
our VIP.
74
00:03:48,979 --> 00:03:51,857
Fargo, this isn't The
Bachelor, you know.
75
00:03:51,982 --> 00:03:52,942
Yeah,
says you.
76
00:03:53,067 --> 00:03:55,778
Muffins, sweet...
Oh, cut me some slack.
77
00:03:55,903 --> 00:03:58,447
(CAR HORN HONKS)
FARGO: She's here?
78
00:04:09,625 --> 00:04:11,335
What's up,
bitches?
79
00:04:27,559 --> 00:04:29,520
Claudia Donovan, she's from
Warehouse 13. So...
80
00:04:29,645 --> 00:04:31,522
This isn't going to end well.
81
00:04:32,731 --> 00:04:33,691
Oh, wow,
snacks.
82
00:04:33,816 --> 00:04:36,151
It's just how we greet everybody.
Come on. Meet the troops.
83
00:04:37,653 --> 00:04:39,613
On the end is...
Jo, right?
84
00:04:39,738 --> 00:04:41,949
Yeah, Doug said you were a major
babe who kicks major ass.
85
00:04:42,283 --> 00:04:43,534
Did he?
86
00:04:44,743 --> 00:04:45,744
Donovan?
87
00:04:46,537 --> 00:04:47,538
Donovan.
Coincidence?
88
00:04:47,788 --> 00:04:48,831
There's no such
thing, sweetheart.
89
00:04:50,249 --> 00:04:52,293
Ah, Jo, can you escort
Zane back to his hole?
90
00:04:52,668 --> 00:04:54,044
Oh, whatever.
91
00:04:54,169 --> 00:04:56,714
And you must be the
infamous Sheriff Carter.
92
00:04:56,839 --> 00:04:58,257
How'd
you know?
93
00:04:58,382 --> 00:05:00,968
Something sheriff-y about you.
Yeah.
94
00:05:01,093 --> 00:05:03,053
So, director Doug,
where's my goo?
95
00:05:03,178 --> 00:05:05,889
Oh, I upgraded the warehouse
computers to class seven standards
96
00:05:06,015 --> 00:05:08,100
and I figured I could
enhance the goo, too.
97
00:05:08,642 --> 00:05:10,978
Just so you know,
that doesn't sound right.
98
00:05:11,145 --> 00:05:16,150
No, no, no. It's neutralizing insulation
to protect the artifacts during transport.
99
00:05:16,608 --> 00:05:19,320
I whipped up a sample batch
using alkalizing agents.
100
00:05:20,154 --> 00:05:23,365
That's very nice of you.
Nice to meet you and welcome.
101
00:05:23,741 --> 00:05:25,617
Yeah, we really can't
wait to try it out.
102
00:05:25,951 --> 00:05:28,287
And thank you for the
welcome wagon. Jeez.
103
00:05:28,620 --> 00:05:29,663
I've got our
whole day planned.
104
00:05:29,788 --> 00:05:32,124
First off, a tour of Global Dynamics
while they pack up your truck
105
00:05:32,249 --> 00:05:35,502
and I got Larry to cut together an
IMAX film on the history of G.D.
106
00:05:35,753 --> 00:05:38,505
Sweet. Got any
flying cars?
107
00:05:39,590 --> 00:05:41,050
(LAUGHS)
Yeah.
108
00:05:42,051 --> 00:05:43,218
(DISCO MUSIC PLAYING)
109
00:05:43,385 --> 00:05:45,179
HENRY: Charles?
110
00:05:46,096 --> 00:05:50,684
Charles, cigarette smoke and
asthma just don't mix.
111
00:05:50,809 --> 00:05:52,644
It's okay. I don't have asthma.
112
00:05:52,770 --> 00:05:55,731
Charles.
I do.
113
00:05:55,939 --> 00:05:57,816
I had no idea.
It's okay.
114
00:05:57,941 --> 00:05:58,984
I'm so sorry.
115
00:05:59,151 --> 00:06:02,821
Old habits die hard.
You got that covered?
116
00:06:03,280 --> 00:06:06,367
Yeah. This is the last one.
The core is almost ready.
117
00:06:06,950 --> 00:06:10,454
Be careful with that. You know
that's the last transistor from '47.
118
00:06:10,579 --> 00:06:11,955
Yeah.
119
00:06:12,414 --> 00:06:17,461
(SINGING) Working at the car wash, baby...
Oh, yeah...
120
00:06:17,836 --> 00:06:19,838
Catching up with musical
trends, are we?
121
00:06:19,963 --> 00:06:21,840
Oh, yeah. I'm really
digging the '70s.
122
00:06:21,965 --> 00:06:25,302
Seventies musical scene is off the
hook, you know what I'm saying?
123
00:06:25,427 --> 00:06:27,096
(CHUCKLES) Who'd have thunk it?
124
00:06:27,221 --> 00:06:29,264
Well, I'm full of surprises.
Apparently.
125
00:06:29,390 --> 00:06:34,937
All right. Are we ready
for an engine test?
126
00:06:35,396 --> 00:06:36,855
Yeah.
127
00:06:37,398 --> 00:06:38,399
Excited?
128
00:06:38,857 --> 00:06:42,111
A little nervous. I know I can't
use the bridge to go back,
129
00:06:42,236 --> 00:06:46,615
but there's something poetic about using a
relic from the past to explore the future.
130
00:06:46,740 --> 00:06:48,575
Now, understanding
the nature of wormholes
131
00:06:48,700 --> 00:06:50,619
is going to lead to
new forms of space travel.
132
00:06:50,744 --> 00:06:53,247
This is
a first step.
133
00:06:53,372 --> 00:06:55,916
Well, here's
to innovation.
134
00:06:56,041 --> 00:06:57,084
Ready?
Uh-huh.
135
00:06:57,209 --> 00:07:00,963
Here we go.
One, two, three.
136
00:07:01,755 --> 00:07:03,006
(MACHINE HUMS)
137
00:07:03,132 --> 00:07:04,299
Ah! Yes!
138
00:07:05,259 --> 00:07:07,469
Well, it's only an engine
test but it's a start.
139
00:07:07,594 --> 00:07:08,554
Yeah.
140
00:07:08,679 --> 00:07:10,222
GRACE: Hey, sounds
like a party.
141
00:07:10,514 --> 00:07:11,515
Hey.
142
00:07:13,725 --> 00:07:14,935
Hey.
Hi.
143
00:07:15,185 --> 00:07:18,772
Missed you.
I missed you too.
144
00:07:19,523 --> 00:07:21,150
Welcome back,
Dr. Monroe.
145
00:07:21,275 --> 00:07:23,569
Why don't I give you two a moment?
Well, actually I don't...
146
00:07:23,694 --> 00:07:26,947
Thanks, Charles and
shut the door.
147
00:07:27,781 --> 00:07:32,369
So, let's try this again.
Hi. Hi.
148
00:07:32,578 --> 00:07:33,579
(LOUD MUSIC PLAYING)
149
00:07:40,002 --> 00:07:41,003
Ha!
150
00:07:41,587 --> 00:07:46,091
Oh, God, it has been far too
long since we danced together.
151
00:07:48,051 --> 00:07:51,305
I forgot how good you are.
You're pretty good yourself.
152
00:07:52,764 --> 00:07:54,516
Mmm... So, did
you miss me?
153
00:07:55,726 --> 00:07:57,936
Quite a lot,
actually.
154
00:07:58,061 --> 00:08:01,523
You want to
show me how much?
155
00:08:02,483 --> 00:08:06,862
(STAMMERING) So, how
was the conference?
156
00:08:06,987 --> 00:08:10,949
That's it?
Henry... Henry.
157
00:08:11,533 --> 00:08:15,496
Not to be... indelicate,
but it's been weeks.
158
00:08:15,662 --> 00:08:20,042
And in case you haven't
noticed, I am quite the catch.
159
00:08:20,375 --> 00:08:24,755
I've noticed, and it's just that I'm
in the middle of this... (SIGHS)
160
00:08:24,922 --> 00:08:26,340
I've got this thing.
Tease.
161
00:08:26,840 --> 00:08:29,092
No, I mean with Charles.
No, I don't mean with Charles.
162
00:08:29,218 --> 00:08:31,929
I mean I'm in the middle
of this thing.
163
00:08:32,054 --> 00:08:34,806
And we're going
to be done soon...
164
00:08:34,932 --> 00:08:40,103
And then maybe you
and I, you know... Soon...
165
00:08:40,270 --> 00:08:43,190
Wait...
Welcome home.
166
00:08:50,614 --> 00:08:51,949
(PIANO PLAYING)
167
00:08:56,745 --> 00:09:01,792
Wow.
Nice office.
168
00:09:03,961 --> 00:09:06,755
Don't make me call Martha
to put that thing out.
169
00:09:06,880 --> 00:09:08,966
It's my last one.
Have a heart.
170
00:09:09,091 --> 00:09:11,426
Well, finish up.
It's quitting time.
171
00:09:11,552 --> 00:09:13,303
Such a sensual ritual.
172
00:09:13,428 --> 00:09:17,516
The wispy curl of smoke. The
rich scent of Virginia tobacco.
173
00:09:17,975 --> 00:09:20,561
Oh, emphysema,
heart disease, cancer.
174
00:09:22,479 --> 00:09:25,357
You doctor types really got a way of sucking
the fun out of life, you know that?
175
00:09:25,941 --> 00:09:30,153
Well, these things will suck the
life out of you if you don't quit.
176
00:09:30,946 --> 00:09:32,906
Got to start thinking
about your future.
177
00:09:35,325 --> 00:09:36,451
You're right.
178
00:09:37,869 --> 00:09:41,748
And from where I'm sitting,
it's looking pretty inviting.
179
00:09:44,960 --> 00:09:47,754
So, up next we'll take a peek at the robotics lab.
You can meet Deputy Andy.
180
00:09:47,879 --> 00:09:50,716
He just got his face re-skinned.
He's got a whole new look.
181
00:09:50,924 --> 00:09:53,719
You built a real
terminator? Nice.
182
00:09:54,052 --> 00:09:55,971
Claudia, they're
loading your truck now.
183
00:09:56,096 --> 00:09:59,182
Thanks, Jo, but no need
to rush our guest.
184
00:09:59,558 --> 00:10:00,892
Are you enjoying
the tour?
185
00:10:01,018 --> 00:10:05,606
Yeah. The nanotech lab was impressive, the
underground biosphere was off the chart.
186
00:10:05,731 --> 00:10:06,773
But, I don't know.
187
00:10:06,898 --> 00:10:10,235
This is Eureka, right? I was kind of
hoping to see something insanely weird.
188
00:10:10,360 --> 00:10:12,195
Oh, consider
yourself lucky.
189
00:10:12,571 --> 00:10:14,489
(ELECTRONIC HUMMING)
190
00:10:14,948 --> 00:10:16,033
GO! Go!
191
00:10:16,450 --> 00:10:20,871
CARTER: All right! Everyone
off the floor! Go! Move!
192
00:10:20,996 --> 00:10:25,208
(ELECTRONIC SIZZLING)
193
00:10:28,795 --> 00:10:30,464
(WHOOSHING)
194
00:10:34,801 --> 00:10:36,887
Now, that's more like it.
195
00:10:45,437 --> 00:10:46,938
(ELECTRONIC BEEPING)
196
00:10:49,274 --> 00:10:51,401
I planned everything
so perfectly.
197
00:10:51,526 --> 00:10:53,862
Yeah, because that usually
works out for you.
198
00:10:53,987 --> 00:10:55,822
So, what's up with
Sherwood Forest?
199
00:10:55,947 --> 00:11:00,035
They are Sequoia sempervirens, redwoods.
Indigenous to Eureka.
200
00:11:00,952 --> 00:11:02,788
But inside infused
to the building.
201
00:11:02,913 --> 00:11:04,790
Well, not exactly. I mean,
if you look at the damage,
202
00:11:04,915 --> 00:11:07,751
you'll see that they actually
displaced the floor and the ceiling.
203
00:11:07,876 --> 00:11:09,252
I've never seen
anything like it.
204
00:11:09,378 --> 00:11:12,798
One day of getting to look like I know what I'm doing.
Was that too much to ask for?
205
00:11:12,923 --> 00:11:13,924
Evidently.
206
00:11:14,049 --> 00:11:17,260
This is so cool. Uno, you reinforced G.D.
with tungsten?
207
00:11:17,386 --> 00:11:18,804
That's one of the
strongest metals ever.
208
00:11:18,929 --> 00:11:21,556
Dos, the trees punched right through it.
I mean, how crazy is that?
209
00:11:21,682 --> 00:11:22,808
Should she be
seeing this?
210
00:11:22,933 --> 00:11:24,559
She signed a
non-disclosure statement.
211
00:11:24,976 --> 00:11:27,646
Yeah, you can trust me.
I was a Camp Fire girl.
212
00:11:28,563 --> 00:11:30,315
Please tell me you
kept the uniform.
213
00:11:30,482 --> 00:11:33,110
For posterity, you
know, memories.
214
00:11:33,276 --> 00:11:36,905
Anyhoo, I scanned the trees for transient
radiation, you know, just for kicks.
215
00:11:37,030 --> 00:11:40,033
If you guys want, I mean, I could stick
around, help analyze the results.
216
00:11:40,158 --> 00:11:44,037
I love that idea. I mean, that
would be really helpful, right?
217
00:11:44,162 --> 00:11:46,998
Well, as a matter of fact, I was going
to suggest the same thing. So, shall we?
218
00:11:47,124 --> 00:11:48,291
Après vous.
219
00:11:52,212 --> 00:11:54,172
She's awesome,
isn't she?
220
00:11:54,297 --> 00:11:57,509
Little shy though, needs
to come out of her shell.
221
00:12:04,224 --> 00:12:06,309
ALLISON: Relax.
It'll be over in a second.
222
00:12:06,435 --> 00:12:07,519
Ow!
223
00:12:09,062 --> 00:12:10,397
What is this
torture device?
224
00:12:10,522 --> 00:12:12,107
Automated
transdermal patch.
225
00:12:12,232 --> 00:12:14,151
It injects a steady
stream of nanobots.
226
00:12:14,276 --> 00:12:16,695
They'll purge the nicotine
from your bloodstream.
227
00:12:16,820 --> 00:12:21,700
That's amazing. So, I can carry on
smoking and they'll scrub me clean.
228
00:12:21,825 --> 00:12:23,493
I like the sound
of this plan.
229
00:12:24,911 --> 00:12:27,289
(ELECTRONIC BUZZING)
Oh! What the...
230
00:12:27,414 --> 00:12:30,542
Did I mention that the patch has a
negative reinforcement response?
231
00:12:30,917 --> 00:12:33,420
No. No, you
left that part out.
232
00:12:33,795 --> 00:12:34,796
I'm sorry.
233
00:12:36,715 --> 00:12:40,135
Well, you can make it up to me.
Say, over drinks?
234
00:12:40,802 --> 00:12:42,929
Seems like you're trading
one vice for another.
235
00:12:43,180 --> 00:12:47,100
Oh, trust me, I got an endless supply
of vices for you to cure, Dr. Blake.
236
00:12:47,225 --> 00:12:49,519
Well, I'll think about it.
You're all set.
237
00:12:54,566 --> 00:12:55,567
(ELECTRONIC BEEPING)
238
00:12:56,943 --> 00:13:02,115
Well, at least
the trees are healthy.
239
00:13:02,240 --> 00:13:06,703
If you can call being uprooted from
your stable environment healthy.
240
00:13:06,912 --> 00:13:09,790
Well, maybe we should give them
some nitrogen and potassium
241
00:13:09,915 --> 00:13:12,417
to ease the shock
of the transplant.
242
00:13:13,627 --> 00:13:15,921
I wasn't talking
about the trees.
243
00:13:20,008 --> 00:13:21,343
We have a
problem, Henry.
244
00:13:24,471 --> 00:13:25,722
I know.
245
00:13:25,931 --> 00:13:28,934
Okay, well, if you talk to
me then maybe I could help.
246
00:13:29,893 --> 00:13:31,603
All right.
I am...
247
00:13:31,937 --> 00:13:34,105
CARTER: Henry!
Claudia found something!
248
00:13:34,898 --> 00:13:37,526
Just did a little research. Learned
a ton about the local flora.
249
00:13:37,651 --> 00:13:39,361
Specifically,
ring patterns.
250
00:13:39,528 --> 00:13:42,447
Dendrology, Jack, I mean who
would have known?
251
00:13:42,906 --> 00:13:46,576
Tree rings? It's third grade.
I do know things, you know?
252
00:13:46,868 --> 00:13:49,704
Like how when there's a fire or a
drought, trees don't grow as fast.
253
00:13:49,830 --> 00:13:51,289
And they produce
a narrow band.
254
00:13:51,414 --> 00:13:54,334
Right. So, check this out. The Mount St.
Helene eruption, 1980,
255
00:13:54,459 --> 00:13:57,671
covered this whole region in ash. That
should have produced a black ring.
256
00:13:57,796 --> 00:14:01,508
Hmm. But it's not there. And none
of the trees inside have it.
257
00:14:01,883 --> 00:14:03,218
So, I'm thinking
we compare these scans
258
00:14:03,343 --> 00:14:04,928
with the trees outside,
see what that tells us.
259
00:14:05,387 --> 00:14:07,138
Okay. I'll go
with you.
260
00:14:07,264 --> 00:14:08,265
(CELL PHONE VIBRATES)
261
00:14:08,974 --> 00:14:12,102
Oh, it's Artie. I'll tell
him we're on a case.
262
00:14:12,435 --> 00:14:15,772
CLAUDIA: Hey, Artie...
Okay... Calm down!
263
00:14:15,897 --> 00:14:19,901
Okay, Jack, I can't stand it anymore.
What's going on?
264
00:14:20,402 --> 00:14:22,612
With?
Henry.
265
00:14:22,779 --> 00:14:24,322
Can you be
more specific?
266
00:14:24,739 --> 00:14:25,991
He won't
talk to me.
267
00:14:26,116 --> 00:14:29,536
He's avoiding being alone together,
and it's been weeks since we've...
268
00:14:29,661 --> 00:14:34,457
Gotcha. Gotcha. I think that
he's got a lot on his mind.
269
00:14:35,083 --> 00:14:39,296
I know. You're his best friend,
but you're my friend too, right?
270
00:14:40,589 --> 00:14:44,342
Of course I am. ls
there someone else?
271
00:14:44,926 --> 00:14:48,013
What? No!
272
00:14:48,138 --> 00:14:50,056
No, that's the last thing
you have to worry about.
273
00:14:50,181 --> 00:14:52,809
Okay, well then, I don't
know what changed.
274
00:14:52,934 --> 00:14:54,853
I mean we used to
be partners and...
275
00:14:57,689 --> 00:14:58,690
I just want my
husband back.
276
00:15:04,154 --> 00:15:05,280
Yeah.
277
00:15:06,948 --> 00:15:10,911
One banana-blueberry-soy-
wheatgrass-whey-protein smoothie to go.
278
00:15:11,077 --> 00:15:12,621
Thank you.
You're welcome.
279
00:15:12,746 --> 00:15:13,914
That lunch?
280
00:15:14,289 --> 00:15:15,373
Yeah,
it's the perfect meal.
281
00:15:15,624 --> 00:15:18,710
Chlorophyll, amino acids,
minerals and enzymes.
282
00:15:19,127 --> 00:15:20,420
You look like
you could use one.
283
00:15:20,629 --> 00:15:21,922
Like a hole in the head.
284
00:15:22,172 --> 00:15:25,091
Call me old fashioned, but I prefer
to eat my food, not drink it.
285
00:15:25,342 --> 00:15:27,636
Hey, Vinnie,
can I get a steak,
286
00:15:27,761 --> 00:15:31,932
potatoes, eggs, butter,
two fingers of scotch?
287
00:15:32,140 --> 00:15:33,892
A man's order
if ever there was one.
288
00:15:34,893 --> 00:15:37,604
Cholesterol, starch,
salt and liquor.
289
00:15:37,896 --> 00:15:39,439
You'll be dead
before dessert.
290
00:15:39,898 --> 00:15:41,900
Dessert.
Coconut cream pie.
291
00:15:42,233 --> 00:15:43,610
Done and done.
292
00:15:43,944 --> 00:15:46,780
No wonder the life expectancy of
men your age was 20 years shorter.
293
00:15:46,905 --> 00:15:48,406
Yeah, yeah, yeah,
you're telling me
294
00:15:48,531 --> 00:15:50,617
everything that makes life worth
living is going to kill you.
295
00:15:51,201 --> 00:15:52,243
Pretty much.
296
00:15:52,369 --> 00:15:53,954
I can't take this.
I need a smoke.
297
00:15:54,287 --> 00:15:55,914
You can't
light up in here.
298
00:15:58,208 --> 00:15:59,209
(ELECTRICAL BUZZING)
299
00:16:00,919 --> 00:16:02,087
It's worth the pain.
300
00:16:02,212 --> 00:16:03,922
Second hand smoke
is terrible...
301
00:16:04,506 --> 00:16:05,507
Jo?
302
00:16:07,008 --> 00:16:08,009
Jo?
303
00:16:08,760 --> 00:16:10,679
Whoa, whoa, whoa!
304
00:16:12,889 --> 00:16:16,142
She said something about secondhand
smoke and then she doubled over.
305
00:16:16,267 --> 00:16:17,727
All right, let's see
what we have here.
306
00:16:17,852 --> 00:16:19,104
Listen, I still think it's
got something to do with
307
00:16:19,229 --> 00:16:20,397
that swill
she was drinking.
308
00:16:20,522 --> 00:16:22,357
They called it a smoothie.
309
00:16:22,649 --> 00:16:24,734
I don't think
it was a smoothie.
310
00:16:27,654 --> 00:16:28,655
(MACHINE BEEPING)
311
00:16:28,780 --> 00:16:29,739
Look.
312
00:16:29,864 --> 00:16:30,907
Is that a bullet?
313
00:16:32,367 --> 00:16:34,786
Yes, it's a bullet. Prep her for surgery.
ASSISTANT: Right away, Doctor.
314
00:16:34,911 --> 00:16:36,371
Wait a minute.
Jo's been shot?
315
00:16:42,585 --> 00:16:43,586
(DOOR OPENING)
316
00:16:46,006 --> 00:16:47,841
Hey, how's she doing?
317
00:16:48,383 --> 00:16:51,094
She'll be home with you
soon watching reality TV.
318
00:16:53,680 --> 00:16:56,891
In that case, maybe you want to keep her
for a couple more days, do some tests.
319
00:16:57,350 --> 00:16:58,351
(CHUCKLES)
320
00:16:58,476 --> 00:17:00,770
You know, she was...
She was really lucky.
321
00:17:00,895 --> 00:17:03,898
The bullet was huge and only
centimeters from her heart.
322
00:17:04,441 --> 00:17:06,943
Here, look. This is the bullet
that was found inside of Jo
323
00:17:07,068 --> 00:17:08,361
complete with casing.
324
00:17:08,486 --> 00:17:09,821
It wasn't even fired.
325
00:17:10,864 --> 00:17:12,615
You can't even get shot in
a normal way around here.
326
00:17:12,741 --> 00:17:13,825
I have no idea
where it came from.
327
00:17:14,242 --> 00:17:17,746
Oh, so like the trees
in the rotunda.
328
00:17:17,871 --> 00:17:20,790
Yeah, who knows what other disasters
are waiting to just appear.
329
00:17:20,915 --> 00:17:21,916
(CELL PHONE BEEPING)
330
00:17:22,417 --> 00:17:23,501
Sorry.
331
00:17:23,752 --> 00:17:24,878
What?
332
00:17:25,003 --> 00:17:26,796
Claudia got
the test results.
333
00:17:26,921 --> 00:17:28,465
Tell Jo I'll be back.
Okay.
334
00:17:29,966 --> 00:17:31,634
Henry tested
the trees outside of G.D.
335
00:17:31,760 --> 00:17:33,970
They all showed the same
Mount St. Helene rain pattern.
336
00:17:34,179 --> 00:17:36,556
So, random redwoods
and unfired bullets.
337
00:17:36,681 --> 00:17:38,141
In my world
this reeks of artifact.
338
00:17:38,266 --> 00:17:40,143
Everything in Eureka can
be explained with science.
339
00:17:40,268 --> 00:17:41,895
Whether that's anger
rays or red elves.
340
00:17:42,062 --> 00:17:43,021
Now you're speaking
my lingo.
341
00:17:43,146 --> 00:17:44,105
All right, what about
teleportation?
342
00:17:44,230 --> 00:17:46,858
Teleportation research has been
banned since the Stockholm Treaty.
343
00:17:46,983 --> 00:17:48,359
Well, sort of,
technically.
344
00:17:48,485 --> 00:17:49,778
Technically?
345
00:17:49,903 --> 00:17:51,738
Dr. Lisa Wheeler,
particle physics.
346
00:17:51,863 --> 00:17:54,783
She's the head of our quantum particle
entanglement research program.
347
00:17:54,908 --> 00:17:56,743
Fancy way of saying teleportation.
Thank you.
348
00:17:56,868 --> 00:17:58,870
Her performance review is
scheduled for later this month.
349
00:17:59,871 --> 00:18:00,789
(WHISTLES) WOW.
350
00:18:00,914 --> 00:18:03,792
Degrees from Yale and Columbia by age 23.
This chick is sick.
351
00:18:03,917 --> 00:18:05,877
Well, if she's up for review,
maybe she pushed too hard.
352
00:18:06,002 --> 00:18:08,254
The plot thickens.
So, where's the perp?
353
00:18:09,964 --> 00:18:10,965
(SIGHS)
354
00:18:18,098 --> 00:18:19,099
(BREATHES HEAVILY)
355
00:18:30,276 --> 00:18:31,319
What are you...
356
00:18:32,195 --> 00:18:34,656
I heard what happened, and for
the record, it wasn't me.
357
00:18:38,076 --> 00:18:39,077
Okay.
358
00:18:39,327 --> 00:18:40,453
Yeah, and the sky
cruiser's almost done,
359
00:18:40,578 --> 00:18:42,997
so you can stop walking by my
lab, like, 10 times a day.
360
00:18:43,998 --> 00:18:45,250
So passive aggressive.
361
00:18:46,251 --> 00:18:49,087
Anyway, I thought you could use
something to pass the time.
362
00:18:52,715 --> 00:18:53,883
Thanks.
363
00:18:54,259 --> 00:18:55,385
Yeah.
364
00:18:56,010 --> 00:18:58,138
And I'm passive aggressive.
365
00:18:59,514 --> 00:19:01,099
HEY -
HEY -
366
00:19:01,641 --> 00:19:03,143
Brought you a souvenir.
367
00:19:03,268 --> 00:19:04,435
Whoa.
368
00:19:05,520 --> 00:19:08,773
That's a .50-caliber
Browning aviation tracer.
369
00:19:08,898 --> 00:19:11,484
Yeah, I had to check the military
database to find that out.
370
00:19:11,609 --> 00:19:12,694
They use them
in fighter planes.
371
00:19:12,819 --> 00:19:15,405
Yeah. Collectors would
go nuts for this.
372
00:19:15,613 --> 00:19:16,906
Why? They still make them.
373
00:19:17,740 --> 00:19:22,287
Yeah, but they stopped
painting the tip in the 1950s.
374
00:19:27,167 --> 00:19:29,043
How did this
end up in my chest?
375
00:19:35,633 --> 00:19:37,427
(QUIETLY) That's her.
Oh, sweet.
376
00:19:38,094 --> 00:19:40,388
Want me to get my electro-cuffs?
I can be a great bad cop.
377
00:19:40,513 --> 00:19:42,891
We don't really do
good cop, bad cop.
378
00:19:43,600 --> 00:19:45,101
Oh, you play it straight.
That's classy.
379
00:19:46,477 --> 00:19:47,896
Uh, Dr. Wheeler?
380
00:19:48,521 --> 00:19:49,480
Yes, Sheriff?
381
00:19:49,606 --> 00:19:51,900
Hi. I want to talk to you about
the trees that appeared in G.D.
382
00:19:52,108 --> 00:19:53,193
I had nothing
to do with that.
383
00:19:53,484 --> 00:19:55,945
Oh, paranoid and an
expert on teleportation.
384
00:19:56,070 --> 00:19:57,363
Suspicious.
385
00:19:57,864 --> 00:19:59,073
Why don't you get a muffin?
386
00:20:00,450 --> 00:20:01,701
Sorry. Continue.
387
00:20:01,868 --> 00:20:03,411
And it's not teleportation.
388
00:20:03,536 --> 00:20:05,205
It's quantum particle
entanglement.
389
00:20:05,705 --> 00:20:08,750
Well, making things move by
zapping. Same thing.
390
00:20:08,875 --> 00:20:11,711
Listen, I'd be ecstatic if I had
done any of that to those trees,
391
00:20:11,836 --> 00:20:13,379
but all my test trials failed.
392
00:20:13,630 --> 00:20:15,006
I can't even teleport
this croissant.
393
00:20:15,882 --> 00:20:16,883
If I had a nickel.
394
00:20:17,091 --> 00:20:18,092
(RUMBLING)
395
00:20:18,885 --> 00:20:19,886
(STATIC CRACKLING)
396
00:20:21,429 --> 00:20:22,430
Everybody out!
397
00:20:22,805 --> 00:20:24,349
Go! Go! Out!
CLAUDIA: Dr. Wheeler, come on.
398
00:20:24,891 --> 00:20:26,309
Out! Out!
399
00:20:26,434 --> 00:20:27,685
Everybody go! Go!
400
00:20:29,270 --> 00:20:31,439
(ALL CLAMORING)
401
00:20:34,901 --> 00:20:35,902
(STATIC CONTINUES)
402
00:20:37,487 --> 00:20:38,488
(CAR ALARM SOUNDING)
403
00:20:38,613 --> 00:20:39,614
(ALL EXCLAIMING)
404
00:20:44,869 --> 00:20:45,995
Is this an earthquake?
405
00:20:46,120 --> 00:20:47,872
We should be so lucky.
406
00:20:50,333 --> 00:20:51,334
(RUMBLING STOPS)
407
00:20:52,001 --> 00:20:53,002
Okay.
408
00:20:58,967 --> 00:21:01,386
Well,
that's a new one.
409
00:21:01,970 --> 00:21:03,888
CLAUDIA: That is
fully awesome.
410
00:21:05,807 --> 00:21:07,475
I've seen this plane before.
411
00:21:13,231 --> 00:21:16,526
This isn't the result of
quantum particle entanglement.
412
00:21:16,651 --> 00:21:18,278
The plane would have fused with
the matter in the building.
413
00:21:18,403 --> 00:21:19,904
This displaced it.
414
00:21:22,782 --> 00:21:24,909
Yeah. There's a lot of that going around.
What's causing it?
415
00:21:25,034 --> 00:21:27,578
But it looks to me like someone's
fooling around with wormholes,
416
00:21:27,704 --> 00:21:29,872
so this better not show up
in my performance review.
417
00:21:30,373 --> 00:21:32,750
This is, like,
warehouse-issue vintage.
418
00:21:32,875 --> 00:21:34,294
I wonder when
this was built.
419
00:21:35,962 --> 00:21:37,547
I'm guessing the 1940s.
420
00:21:38,881 --> 00:21:39,882
(INDISTINCT)
421
00:21:40,133 --> 00:21:43,678
I have the microfracture
results from the plane.
422
00:21:44,095 --> 00:21:45,221
It's almost new.
423
00:21:45,888 --> 00:21:48,433
P-38s haven't been manufactured
since World War ll.
424
00:21:48,725 --> 00:21:50,226
Dr. Wheeler
mentioned wormholes.
425
00:21:50,393 --> 00:21:53,896
Which means it's possible these things
are moving through time and space.
426
00:21:54,022 --> 00:21:55,982
We could be talking
about time travel.
427
00:21:57,900 --> 00:22:01,696
(STAMMERING) If that's true, we're going
to need to do some more research.
428
00:22:01,821 --> 00:22:03,072
You want to hit the field?
429
00:22:03,197 --> 00:22:04,782
HENRY: As a matter of fact,
we really could use your help.
430
00:22:04,907 --> 00:22:07,744
I didn't have enough time to do a
thorough search on the surges.
431
00:22:07,869 --> 00:22:09,454
No stone left unturned.
432
00:22:09,579 --> 00:22:11,122
Field work?
I'm your girl.
433
00:22:11,247 --> 00:22:12,248
HENRY: Uh-huh.
434
00:22:12,373 --> 00:22:15,376
Our VIP should have an escort. You know,
the buddy system, just to be safe.
435
00:22:15,501 --> 00:22:17,670
That's sweet, Doug.
You drive.
436
00:22:19,297 --> 00:22:21,341
FARGO: Oh, and don't worry about
the rain, it'll pass. Thanks.
437
00:22:33,895 --> 00:22:35,396
Any unusual radiation
signatures?
438
00:22:35,521 --> 00:22:36,773
Nothing yet.
439
00:22:37,357 --> 00:22:39,567
So, how's the computer upgrade
working at the warehouse?
440
00:22:39,692 --> 00:22:41,694
Not too shabby. It's only
crashed twice. Oh...
441
00:22:42,236 --> 00:22:45,156
I'm kidding. You've made my
life way easier, Fargonator.
442
00:22:45,531 --> 00:22:46,657
Can I use that?
443
00:22:47,158 --> 00:22:48,701
Knock yourself out.
444
00:22:49,869 --> 00:22:51,746
So, how's Todd?
445
00:22:51,954 --> 00:22:53,748
I wouldn't know.
We broke up.
446
00:22:53,873 --> 00:22:55,958
Really?
That's unfortunate.
447
00:22:57,877 --> 00:22:58,878
(MACHINE BUZZING)
448
00:22:59,462 --> 00:23:01,422
Got something.
Check it out.
449
00:23:04,717 --> 00:23:05,718
Come on.
450
00:23:05,843 --> 00:23:06,761
CARTER: Claudia's a smart kid.
451
00:23:06,886 --> 00:23:07,762
Yeah, too smart.
452
00:23:07,887 --> 00:23:08,930
This stuffs coming
through from 1947.
453
00:23:09,055 --> 00:23:11,891
Yeah, well, my scanner picked up an
unusual surge of exotic particles.
454
00:23:12,350 --> 00:23:13,643
Exotic sounds bad.
455
00:23:13,768 --> 00:23:15,478
Well, they traveled faster
than the speed of light.
456
00:23:15,603 --> 00:23:17,397
As in breaking
the time barrier.
457
00:23:17,688 --> 00:23:18,731
Wait, I thought the
Einstein Bridge was DOA.
458
00:23:18,856 --> 00:23:21,275
It is. But Charles and I
reconstructed the core
459
00:23:21,401 --> 00:23:23,361
to see if it would work
for other applications.
460
00:23:23,861 --> 00:23:25,405
What? Did you need a new
toaster? Why'd you do that?
461
00:23:25,571 --> 00:23:28,199
Not for time travel,
but to research wormholes,
462
00:23:28,324 --> 00:23:29,742
and we only activated it
for a couple seconds.
463
00:23:29,867 --> 00:23:31,285
Barely got a spark
out of the core.
464
00:23:31,411 --> 00:23:34,747
Okay. Okay. Could the Wormhole
have been reopened by it?
465
00:23:36,040 --> 00:23:38,668
If it was unstable.
Maybe it's possible.
466
00:23:40,878 --> 00:23:41,921
And what if we can't stop it?
467
00:23:43,881 --> 00:23:46,092
1947 and 2010 collapse
into each other,
468
00:23:46,217 --> 00:23:49,095
the past and the present
as we know it cease to exist.
469
00:23:49,220 --> 00:23:53,391
All of this, gone.
470
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
Great.
471
00:23:58,396 --> 00:24:00,022
You guys had to mess with it.
You had to turn it on.
472
00:24:00,148 --> 00:24:02,733
We weren't messing with anything.
We were experimenting.
473
00:24:02,859 --> 00:24:04,986
That's what scientists do,
you know, they experiment.
474
00:24:05,111 --> 00:24:07,989
Well, next time could you experiment with
something less potentially world-ending?
475
00:24:08,114 --> 00:24:09,866
(COUGHS) It doesn't have
that kind of power.
476
00:24:09,991 --> 00:24:11,701
Look,
it's not even turned on.
477
00:24:11,868 --> 00:24:13,744
(COUGHING)
478
00:24:14,537 --> 00:24:15,580
Are you all right?
479
00:24:17,457 --> 00:24:19,750
I thought that quitting smoking was
meant to make you feel better.
480
00:24:19,876 --> 00:24:21,335
I never felt worse
in my life.
481
00:24:21,586 --> 00:24:24,130
You know how you're gonna feel when you
get squashed by two colliding timelines?
482
00:24:24,255 --> 00:24:25,214
What's causing this?
483
00:24:25,339 --> 00:24:27,925
I think it could be a quantum
chromodynamic confinement anomaly.
484
00:24:28,134 --> 00:24:29,760
You're just stringing
words together.
485
00:24:29,969 --> 00:24:33,973
What he means is if certain
exotic particles were separated
486
00:24:34,098 --> 00:24:35,683
and then pulled
through a Wormhole,
487
00:24:35,808 --> 00:24:37,727
they would still have a massive
attraction to each other.
488
00:24:37,852 --> 00:24:39,020
Like a giant magnet.
489
00:24:39,145 --> 00:24:41,856
Literally tearing things apart
on a quantum level.
490
00:24:41,981 --> 00:24:45,651
Well, the magnet was strong enough
to pull a plane into Cafe Diem.
491
00:24:46,861 --> 00:24:50,573
Wait, Cafe' Diem is built next to
where the airfield was back in '47.
492
00:24:51,365 --> 00:24:52,742
The objects are tied
to location.
493
00:24:52,867 --> 00:24:53,993
HENRY: But drawn
by the magnet.
494
00:24:54,368 --> 00:24:57,705
All right, well we need to see
a map of Eureka circa 1947.
495
00:24:57,872 --> 00:24:59,415
Lucky I know
the town historian.
496
00:24:59,874 --> 00:25:00,875
After you.
497
00:25:04,837 --> 00:25:05,796
Sorry about Todd.
498
00:25:05,922 --> 00:25:08,007
Whatever. Obviously not
the right guy for me.
499
00:25:08,883 --> 00:25:10,760
I swear I just saw
a radiation surge right here.
500
00:25:10,885 --> 00:25:12,220
Well, another one
will come along.
501
00:25:12,345 --> 00:25:14,096
I mean radiation surges.
502
00:25:14,222 --> 00:25:15,223
(MACHINE BUZZING)
503
00:25:15,890 --> 00:25:16,891
We got a live one.
504
00:25:17,850 --> 00:25:18,726
(RUMBLING)
505
00:25:18,851 --> 00:25:20,186
Do you feel that?
Something's coming.
506
00:25:24,899 --> 00:25:25,858
(CRASH)
507
00:25:25,983 --> 00:25:26,984
(RUMBLING STOPS)
508
00:25:29,862 --> 00:25:30,863
Damn.
509
00:25:31,322 --> 00:25:32,323
Nada.
510
00:25:37,745 --> 00:25:38,746
(CLEARS THROAT)
511
00:25:44,043 --> 00:25:47,880
"Camp Eureka. Authorized personnel only.
No trespassing."
512
00:25:49,340 --> 00:25:50,550
What? That's it?
513
00:25:50,716 --> 00:25:52,843
I came to Eureka and all I
got was this stupid fence?
514
00:25:54,762 --> 00:25:56,013
"Protected by minefield."
515
00:25:56,514 --> 00:25:57,807
As in landmines?
516
00:25:58,474 --> 00:25:59,725
Claudia, wait!
517
00:25:59,850 --> 00:26:00,851
(METALLIC CLICK)
518
00:26:03,354 --> 00:26:04,355
Uh-oh.
519
00:26:09,652 --> 00:26:11,362
HENRY: The red dots are
our anomalies.
520
00:26:12,321 --> 00:26:15,741
See, Cafe' Diem, right next to
where the airfield used to be.
521
00:26:15,866 --> 00:26:17,660
P-38 fighters,
ammunition.
522
00:26:17,785 --> 00:26:18,995
The unfired bullet in Jo.
523
00:26:19,287 --> 00:26:21,706
And drums of diesel fuel
were reported there.
524
00:26:22,873 --> 00:26:24,875
Yeah. Former site
of the motor pool.
525
00:26:25,293 --> 00:26:28,546
And there's G.D., used
to be built on a forest.
526
00:26:28,671 --> 00:26:29,755
There's your trees.
527
00:26:29,880 --> 00:26:32,091
If Camp Eureka is somehow
crossing over into 2010,
528
00:26:32,216 --> 00:26:33,718
airplanes and bullets
are the least of our worries.
529
00:26:33,843 --> 00:26:35,344
(COUGHING)
530
00:26:35,678 --> 00:26:38,472
Collapsing timelines
aren't pretty.
531
00:26:38,598 --> 00:26:39,724
Are you okay?
532
00:26:39,849 --> 00:26:40,850
Yeah, just,
I need some air.
533
00:26:42,935 --> 00:26:44,312
Something's not right.
534
00:26:44,812 --> 00:26:46,897
Maybe my nicotine nanobots
are malfunctioning.
535
00:26:47,315 --> 00:26:49,734
You said this attraction thing could
pull things apart on a quantum level.
536
00:26:49,859 --> 00:26:50,860
What would it do to a person?
537
00:26:51,319 --> 00:26:53,487
Well, it would do the same thing.
It would tear them apart
538
00:26:53,613 --> 00:26:56,032
from the inside out
one molecule at a time.
539
00:26:56,907 --> 00:26:58,034
I think I know
what's going on.
540
00:27:00,995 --> 00:27:02,455
(STATIC CRACKLING)
541
00:27:06,417 --> 00:27:07,877
Guess we found
our magnet.
542
00:27:26,270 --> 00:27:27,605
Don't move.
543
00:27:27,855 --> 00:27:29,065
Oh, no.
544
00:27:29,565 --> 00:27:30,608
Foot cramp.
545
00:27:30,775 --> 00:27:32,485
You need more potassium
in your diet.
546
00:27:32,818 --> 00:27:35,905
I have a low arch and the cramp usually
goes away when I wiggle my big toe.
547
00:27:36,113 --> 00:27:37,698
Don't wiggle! Minefield!
548
00:27:37,823 --> 00:27:40,034
Sorry. I didn't realize you
were the minefield police.
549
00:27:42,953 --> 00:27:45,081
Not that I'm complaining,
but why hasn't it gone boom?
550
00:27:45,873 --> 00:27:47,708
Whoever designed it
used a double tap fuse.
551
00:27:48,376 --> 00:27:50,544
If you lift your leg, the detonator
will be cut from the circuit
552
00:27:50,670 --> 00:27:51,837
that activates the fuse.
553
00:27:52,171 --> 00:27:53,214
Then boom.
554
00:27:53,339 --> 00:27:54,715
Okay. Calling 911.
555
00:27:54,840 --> 00:27:56,217
No, no, no!
No cell phones.
556
00:27:56,342 --> 00:27:58,010
A 40 megahertz signal could
excite the lead azide
557
00:27:58,135 --> 00:27:59,595
in the old-style
detonator and then...
558
00:27:59,845 --> 00:28:02,223
Boom! Claudia smoothie!
Okay.
559
00:28:02,723 --> 00:28:03,808
What do we do now?
560
00:28:06,519 --> 00:28:08,104
Come on,
you're the head of G.D.
561
00:28:08,354 --> 00:28:09,480
You work at Warehouse 13.
562
00:28:09,605 --> 00:28:11,065
I do inventory,
not bomb disposal.
563
00:28:11,232 --> 00:28:12,775
What do you think
my job is?
564
00:28:12,900 --> 00:28:14,068
The Hurt Locker?
565
00:28:16,529 --> 00:28:17,613
Wait a sec.
566
00:28:17,863 --> 00:28:20,658
Your scanner, that's encased
in aluminum alloy, right?
567
00:28:20,866 --> 00:28:23,911
Yeah. This and the printed
circuit board from your PDA.
568
00:28:24,120 --> 00:28:26,247
We can make a null
pulse inducer to delay
569
00:28:26,372 --> 00:28:27,832
the trigger signal
in the landmine!
570
00:28:28,374 --> 00:28:29,959
Geek talk. So hot.
571
00:28:30,793 --> 00:28:31,711
CARTER: We're getting
more reports.
572
00:28:31,836 --> 00:28:33,254
We've got a Quonset hut
at Lake Archimedes
573
00:28:33,379 --> 00:28:35,089
and a munitions bunker
in Tesla High School gym.
574
00:28:35,214 --> 00:28:36,215
And he's getting worse.
575
00:28:36,340 --> 00:28:37,883
The exotic particles
are spreading like cancer.
576
00:28:38,509 --> 00:28:40,553
It's probably been
happening since he got here.
577
00:28:40,845 --> 00:28:43,180
Testing the core just pulled a
thread and it unraveled everything.
578
00:28:43,389 --> 00:28:44,682
How do we stop it from
unraveling?
579
00:28:44,849 --> 00:28:46,934
We need to figure out a way
to purge the exotic particles
580
00:28:47,059 --> 00:28:48,853
from his body
before it kills him.
581
00:28:49,019 --> 00:28:50,271
AUTOMATED VOICE:
Scan complete.
582
00:28:52,064 --> 00:28:53,065
(COUGHING)
583
00:28:54,859 --> 00:28:56,902
(COUGHING VIOLENTLY)
584
00:29:06,579 --> 00:29:09,707
Correct me if I'm wrong,
but, even if I die
585
00:29:10,416 --> 00:29:12,835
my body
remains attractive, no?
586
00:29:13,627 --> 00:29:17,965
Yes. And unless we find a cure, you'll
keep pulling objects from 1947.
587
00:29:18,090 --> 00:29:20,384
We need to neutralize you
against those objects
588
00:29:20,509 --> 00:29:21,844
so that they'll snap back
to where they belong.
589
00:29:22,303 --> 00:29:24,847
Wait a minute, can't we just
dip him in Fargo's goo?
590
00:29:25,055 --> 00:29:26,307
I'd rather die.
591
00:29:26,599 --> 00:29:29,143
Okay, but it is supposed to
neutralize unstable objects.
592
00:29:29,268 --> 00:29:31,520
Dipping wouldn't do it. We'd have
to transfuse his entire body.
593
00:29:31,854 --> 00:29:34,148
It could break the subatomic
bonds in his cells.
594
00:29:34,315 --> 00:29:38,068
Theoretically, the exotic particles would
then travel back to their proper time.
595
00:29:38,235 --> 00:29:39,612
Except for Charles.
596
00:29:39,862 --> 00:29:41,489
You would stay here for good.
597
00:29:43,741 --> 00:29:45,701
Well, no plan's perfect.
598
00:29:47,328 --> 00:29:48,329
(RUMBLING)
599
00:29:52,625 --> 00:29:53,626
(STATIC CRACKLING)
600
00:29:56,629 --> 00:29:58,047
Tell me that's not
what I think it is.
601
00:30:03,803 --> 00:30:06,263
That's one of our first
intercontinental nuclear missiles.
602
00:30:06,388 --> 00:30:07,598
Thanks for the tip.
603
00:30:08,849 --> 00:30:10,601
Another surge
could detonate it.
604
00:30:10,893 --> 00:30:11,936
GRANT: We can't
wait any longer.
605
00:30:13,854 --> 00:30:14,855
I'm ready.
606
00:30:22,822 --> 00:30:23,989
Almost done.
607
00:30:24,532 --> 00:30:27,827
Let's hope the null pulse inducer
delays the signals in the trigger.
608
00:30:28,410 --> 00:30:29,829
How long are we going to have?
609
00:30:29,954 --> 00:30:32,581
If we're lucky,
maybe three seconds.
610
00:30:32,832 --> 00:30:33,833
That's lucky?
611
00:30:34,750 --> 00:30:36,836
Claudia,
you can do this.
612
00:30:37,878 --> 00:30:39,505
You're cute when
you get all heroic.
613
00:30:39,839 --> 00:30:41,757
Okay, I'm going to
count to three.
614
00:30:42,174 --> 00:30:43,259
Well, how come
you get to count?
615
00:30:43,384 --> 00:30:44,593
I'm the one
standing on a mine.
616
00:30:44,718 --> 00:30:46,595
Yeah, well, I'm going to
be pulling you towards me
617
00:30:46,720 --> 00:30:48,472
and I have the gravitational
advantage so, one...
618
00:30:48,597 --> 00:30:49,682
One, two, three!
619
00:30:53,185 --> 00:30:54,228
Well, that was easy.
620
00:31:00,818 --> 00:31:01,819
(CHUCKLES)
621
00:31:02,111 --> 00:31:03,571
Gee, thanks.
622
00:31:11,078 --> 00:31:12,079
(METALLIC CLICK)
623
00:31:14,832 --> 00:31:15,958
Uh-oh.
624
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
This is awkward.
625
00:31:26,969 --> 00:31:29,388
ALLISON: I've infused the IV
solution with Fargo's goo.
626
00:31:31,849 --> 00:31:34,184
See? Not so bad.
627
00:31:35,853 --> 00:31:37,187
You hang in there, okay?
628
00:31:37,688 --> 00:31:41,275
The solution should start to neutralize
the exotic particles any second now.
629
00:31:43,068 --> 00:31:44,320
(SIGHS) Yeah.
630
00:31:44,445 --> 00:31:45,613
Hey. CARTER: What do you
think you're doing?
631
00:31:45,738 --> 00:31:46,822
My job.
632
00:31:47,740 --> 00:31:50,075
Well, I'd tell you not to, but I think
I know you better than that by now.
633
00:31:50,326 --> 00:31:53,203
More objects keep coming through and
we detected an explosion right here.
634
00:31:56,582 --> 00:31:58,500
That's where we sent
Fargo and Claudia.
635
00:31:58,834 --> 00:32:00,169
That used to be a minefield.
636
00:32:02,254 --> 00:32:03,339
Of course.
637
00:32:03,464 --> 00:32:05,716
Do you have a mine sweeper
in the weapon rank?
638
00:32:05,841 --> 00:32:09,887
No, no. We have an infrasonic diffuser.
It's right next to the plasma detonator.
639
00:32:10,012 --> 00:32:11,013
Carter!
Yeah?
640
00:32:11,722 --> 00:32:13,265
Do not get them confused.
Right.
641
00:32:17,978 --> 00:32:19,939
ALLISON: The exotic particles
are multiplying.
642
00:32:20,564 --> 00:32:21,565
(MACHINE BEEPING)
643
00:32:23,275 --> 00:32:24,735
The infusion isn't working.
We have to raise the levels.
644
00:32:24,860 --> 00:32:26,153
No, it might kill him!
645
00:32:26,570 --> 00:32:29,949
If we stop the infusion, the
time collapse will continue.
646
00:32:30,115 --> 00:32:32,826
We have to take the risk.
I'm increasing the volume.
647
00:32:35,245 --> 00:32:36,246
(COUGHING)
648
00:32:36,830 --> 00:32:38,958
Looks like I picked the
wrong day to quit smoking.
649
00:32:39,541 --> 00:32:40,542
(MACHINES BEEPING FRANTICALLY)
650
00:32:42,586 --> 00:32:43,587
(GASPING)
651
00:32:48,050 --> 00:32:49,843
The anomalies are tied to him
and both are getting worse.
652
00:32:49,969 --> 00:32:51,845
HENRY: We're running out
of time and options!
653
00:32:54,098 --> 00:32:55,182
ALLISON:
Henry, wait a minute.
654
00:32:55,474 --> 00:32:56,558
The transdermal patch.
655
00:32:56,684 --> 00:32:59,395
The nanobots are programmed to remove
the nicotine from his blood cells.
656
00:32:59,979 --> 00:33:01,689
It's a long shot, but maybe I
can reprogram the nanobots
657
00:33:01,814 --> 00:33:03,399
to purge the exotic
particles instead.
658
00:33:03,524 --> 00:33:05,275
Well, let's hurry.
A long shot's all we have.
659
00:33:09,279 --> 00:33:10,322
ALLISON: Charles?
660
00:33:18,831 --> 00:33:20,916
This really isn't how I
pictured things going.
661
00:33:21,291 --> 00:33:24,878
Yeah. I kind of imagined a
swanky hotel at Comic-Con.
662
00:33:25,295 --> 00:33:27,840
What? No, I meant dying.
663
00:33:28,298 --> 00:33:29,299
Oh.
664
00:33:30,843 --> 00:33:33,887
You know, even if we keep
still until someone finds us,
665
00:33:34,304 --> 00:33:37,433
if there's another temporal disturbance
it might set off all the mines.
666
00:33:52,906 --> 00:33:55,325
I guess up until now,
Eureka was pretty cool.
667
00:33:57,244 --> 00:34:00,831
Well, if I have to go
I guess this isn't so bad.
668
00:34:01,999 --> 00:34:03,834
At least they'll say
we went outwith a bang.
669
00:34:07,796 --> 00:34:08,839
CARTER: Fargo?
670
00:34:09,965 --> 00:34:12,009
Oh, great timing, Sheriff.
671
00:34:12,342 --> 00:34:13,552
Don't move!
672
00:34:13,844 --> 00:34:14,803
BOTH: Too late.
673
00:34:15,345 --> 00:34:17,473
Doug kind of put
his head on a mine.
674
00:34:17,598 --> 00:34:19,808
After I saved her
from standing on one.
675
00:34:20,476 --> 00:34:21,477
Don't move.
676
00:34:33,280 --> 00:34:35,324
Hey, Sheriff, be careful.
677
00:34:35,532 --> 00:34:36,700
Thanks.
678
00:34:43,415 --> 00:34:44,875
Whoa! (GRUNTS)
679
00:34:49,713 --> 00:34:50,798
You kids having fun?
680
00:34:51,048 --> 00:34:52,257
The most.
681
00:34:55,886 --> 00:34:57,221
How're you liking
that field work?
682
00:34:57,346 --> 00:34:58,388
CLAUDIA: What's it look like?
683
00:35:00,432 --> 00:35:01,517
Looks hard.
684
00:35:01,892 --> 00:35:02,893
(CLEARS THROAT)
685
00:35:07,397 --> 00:35:08,398
Okay.
686
00:35:13,070 --> 00:35:14,113
Pay attention.
687
00:35:14,571 --> 00:35:18,575
This is an
infrasonic diffuser.
688
00:35:20,828 --> 00:35:23,038
That or a plasma detonator.
Pretty sure I got the right one.
689
00:35:23,163 --> 00:35:24,164
Pretty sure?
690
00:35:25,124 --> 00:35:27,084
I read the instructions.
Twice.
691
00:35:28,418 --> 00:35:32,464
I need to put this on the
mine where your head is.
692
00:35:32,673 --> 00:35:34,675
But my head is
where my head is.
693
00:35:35,134 --> 00:35:36,635
This will help
keep it that way.
694
00:35:36,802 --> 00:35:38,595
That is so not comforting.
695
00:35:38,720 --> 00:35:40,097
On my mark,
roll to your right.
696
00:35:40,472 --> 00:35:41,515
His right or my right?
697
00:35:42,182 --> 00:35:43,183
His.
698
00:35:44,351 --> 00:35:45,435
(SOFTLY) Ready.
699
00:35:52,317 --> 00:35:55,362
One, two...
700
00:35:55,821 --> 00:35:56,822
Three!
701
00:36:06,832 --> 00:36:08,500
How do you like Eureka now?
702
00:36:08,709 --> 00:36:09,751
(CHUCKLES)
703
00:36:14,798 --> 00:36:15,799
You're welcome.
704
00:36:23,849 --> 00:36:25,309
I've rewritten the code
for the nanobots.
705
00:36:25,434 --> 00:36:27,102
But will they remove the
exotic particles without
706
00:36:27,227 --> 00:36:28,687
causing any
subatomic toxicity?
707
00:36:28,812 --> 00:36:30,230
Well, that's the
hypothesis, yes.
708
00:36:30,355 --> 00:36:31,523
Well, that's not
good enough.
709
00:36:31,648 --> 00:36:33,275
We don't have
time to play it safe.
710
00:36:36,778 --> 00:36:37,779
Here we go.
711
00:36:38,447 --> 00:36:39,489
(WHIMPERING)
712
00:36:39,615 --> 00:36:41,825
HENRY: The nanobots are locking
onto the exotic particles.
713
00:36:44,828 --> 00:36:45,871
(STRAINING)
714
00:36:47,164 --> 00:36:49,082
HENRY: Vital organs are
approaching critical failure
715
00:36:49,208 --> 00:36:50,709
and the Wormhole
is about to collapse.
716
00:36:51,043 --> 00:36:52,669
ALLISON: His system
can't take much more.
717
00:36:52,794 --> 00:36:54,046
We have to stop.
718
00:36:54,213 --> 00:36:55,464
Don't you dare!
719
00:37:04,723 --> 00:37:05,766
It's working.
720
00:37:05,891 --> 00:37:07,142
(EXCLAIMING)
721
00:37:26,286 --> 00:37:27,287
That's Wild.
722
00:37:39,800 --> 00:37:42,469
GRANT: So, I guess I picked the right
day to quit smoking after all.
723
00:37:43,136 --> 00:37:45,180
We saved the world
in time for drinks.
724
00:37:47,808 --> 00:37:49,142
You never give up, do you?
725
00:37:49,268 --> 00:37:50,602
No, I don't.
726
00:38:05,617 --> 00:38:06,660
Hey.
727
00:38:06,785 --> 00:38:07,786
Hey.
728
00:38:13,917 --> 00:38:14,960
What you doing?
729
00:38:16,253 --> 00:38:18,005
Changing the belt.
730
00:38:18,797 --> 00:38:19,798
(GRUNTING)
731
00:38:21,008 --> 00:38:22,467
I'll give you a hand
if you like.
732
00:38:22,592 --> 00:38:23,969
No, I got it.
733
00:38:24,094 --> 00:38:25,095
(STRAINING)
734
00:38:26,680 --> 00:38:28,265
All right, here, here, here.
Come on, come on.
735
00:38:30,350 --> 00:38:31,852
(SOFTLY) There we go.
736
00:38:36,231 --> 00:38:37,733
I'm sorry I hurt you.
737
00:38:39,443 --> 00:38:41,320
Whatever it is,
738
00:38:42,612 --> 00:38:44,323
whatever you're going through,
739
00:38:45,782 --> 00:38:47,784
I can't help you
if you won't let me in.
740
00:38:51,455 --> 00:38:52,789
But I'll be here
when you're ready.
741
00:38:55,292 --> 00:38:56,376
Hand me the wrench.
742
00:39:04,801 --> 00:39:06,595
All right,
that should do it.
743
00:39:08,138 --> 00:39:09,598
I think you should
take it for a ride.
744
00:39:09,973 --> 00:39:13,977
I will, but there's something
I'd rather do first.
745
00:39:15,729 --> 00:39:17,314
Come on. Come on.
746
00:39:38,835 --> 00:39:42,172
No. I said go home
and rest.
747
00:39:42,798 --> 00:39:44,341
No heavy lifting,
I promise.
748
00:39:44,466 --> 00:39:48,303
I'm just... Just dotting
the I's, crossing the T's.
749
00:39:48,470 --> 00:39:49,805
Making this transfer official.
750
00:39:50,639 --> 00:39:52,808
Are you sure that sending the
bridge away was the right decision?
751
00:39:53,141 --> 00:39:54,267
Definitely.
752
00:39:57,813 --> 00:39:58,814
Hmm.
753
00:39:59,689 --> 00:40:00,774
What's this?
754
00:40:03,026 --> 00:40:04,945
That's a souvenir for
old time's sake.
755
00:40:09,741 --> 00:40:10,784
You must miss home.
756
00:40:11,952 --> 00:40:13,787
I'll always have
memories of those people.
757
00:40:15,747 --> 00:40:16,957
This is my home now.
758
00:40:17,457 --> 00:40:19,501
It's not a bad place
to settle down.
759
00:40:19,918 --> 00:40:22,712
You know,
it's growing on me.
760
00:40:25,006 --> 00:40:28,552
Listen, Doctor, you...
761
00:40:31,763 --> 00:40:33,598
You saved my life.
762
00:40:33,890 --> 00:40:35,892
That's not a debt
a man can easily repay.
763
00:40:37,602 --> 00:40:38,812
At least let me
buy you a drink.
764
00:40:39,646 --> 00:40:40,939
(LAUGHS)
765
00:40:42,065 --> 00:40:43,775
Vincent makes
a spectacular sidecar.
766
00:40:44,526 --> 00:40:45,527
One drink.
767
00:40:45,777 --> 00:40:47,612
One? What, are we
going to share?
768
00:40:48,530 --> 00:40:50,323
Fine. Say I pick you up
at about 8:00.
769
00:40:50,782 --> 00:40:52,659
I'll meet you at 8:00.
770
00:41:00,750 --> 00:41:02,836
MAN ON TV: Welcome back from the
break, ladies and gentlemen.
771
00:41:02,961 --> 00:41:05,005
How about a big hand for
all our contestants?
772
00:41:05,130 --> 00:41:06,381
Let's get them all
out here right now.
773
00:41:06,506 --> 00:41:07,507
Cerveza?
774
00:41:09,426 --> 00:41:10,802
Gracias.
775
00:41:13,138 --> 00:41:14,139
You Okay?
776
00:41:14,890 --> 00:41:17,809
Yeah. Allison's having drinks
with Grant, so I'm a little...
777
00:41:18,602 --> 00:41:20,896
Oh, he's charming
and suave.
778
00:41:21,188 --> 00:41:22,772
Oh, and he's got
great hair.
779
00:41:22,898 --> 00:41:25,233
Thanks for making me feel better.
That's awesome.
780
00:41:26,818 --> 00:41:28,278
But he isn't you.
781
00:41:30,780 --> 00:41:34,367
You know, there's something about
that guy I just don't like.
782
00:41:34,493 --> 00:41:36,786
I don't trust him.
783
00:41:37,621 --> 00:41:40,248
Well, then get off your ass
and do something about it.
784
00:41:41,791 --> 00:41:42,876
Noted.
785
00:41:43,502 --> 00:41:44,628
How about you and Zane?
786
00:41:48,215 --> 00:41:51,218
I catch these glimpses
of who he used to be
787
00:41:53,220 --> 00:41:54,804
and then they're gone.
788
00:41:58,016 --> 00:41:59,643
Are we having girl talk?
789
00:42:00,644 --> 00:42:02,729
No, we're having guy talk.
790
00:42:02,979 --> 00:42:03,980
(LAUGHS)
791
00:42:04,231 --> 00:42:05,440
Semi-finals are on.
792
00:42:05,565 --> 00:42:08,026
Eye patch guy made it to the next round.
You want to watch?
793
00:42:08,318 --> 00:42:09,819
See, I think he's pitchy.
794
00:42:12,781 --> 00:42:13,782
It's good to
have you here.
795
00:42:17,536 --> 00:42:19,663
Oh. You shouldn't have.
796
00:42:19,788 --> 00:42:21,456
No, trust me,
I should have.
797
00:42:21,831 --> 00:42:22,874
But there's more.
798
00:42:22,999 --> 00:42:26,002
I figured it was time to mothball
the Einstein Bridge for good,
799
00:42:26,127 --> 00:42:28,338
and I was hoping, maybe, you
could take it off our hands.
800
00:42:28,463 --> 00:42:30,715
Uh, we store artifacts.
801
00:42:30,840 --> 00:42:32,634
I mean, this thing doesn't
even work anymore.
802
00:42:32,759 --> 00:42:34,386
Well, that could be
our little secret.
803
00:42:34,511 --> 00:42:36,846
And plus, you could tell Artie
you bagged your first solo grab.
804
00:42:37,556 --> 00:42:38,640
I like the way
you think.
805
00:42:38,765 --> 00:42:41,017
Plus, if things don't work
out at the warehouse,
806
00:42:41,142 --> 00:42:43,603
we could always use someone
with your skills here.
807
00:42:43,979 --> 00:42:45,772
I do have some pull
with the boss.
808
00:42:47,774 --> 00:42:48,650
Thanks, Doug.
809
00:42:48,775 --> 00:42:53,780
But I'm pretty attached
to the crew I have, so...
810
00:42:54,781 --> 00:42:55,782
So.
811
00:42:56,199 --> 00:42:57,200
(SIGHS)
812
00:43:02,539 --> 00:43:03,915
See you around,
Fargonator.
58141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.