Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,004
CARTER: Previously on Eureka.
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,880
Because of his autism,
Kevin is usually
3
00:00:05,006 --> 00:00:07,008
more comfortable with
technology than people.
4
00:00:08,259 --> 00:00:09,760
Marry me, JoJo.
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,679
I don't know
what to say.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,597
TESS: I don't
have you here.
7
00:00:13,723 --> 00:00:15,808
I just don't know
if I can do it anymore.
8
00:00:16,308 --> 00:00:17,685
Bye, Jack.
9
00:00:19,437 --> 00:00:21,772
FARGO: I'm pretty sure
we're in 1947.
10
00:00:21,981 --> 00:00:24,358
You're all from 2010?
11
00:00:24,483 --> 00:00:26,277
From the Eureka that
you helped create.
12
00:00:26,402 --> 00:00:28,154
Now, we need your help
to get us back.
13
00:00:29,864 --> 00:00:30,990
Just for luck.
14
00:00:36,871 --> 00:00:38,330
FARGO: Thanks for
getting us home, Henry.
15
00:00:38,456 --> 00:00:40,791
And somehow everything
is just the same.
16
00:00:41,417 --> 00:00:43,669
FARGO: Isn't that supposed
to be made of granite?
17
00:00:44,170 --> 00:00:46,547
If that's different, other
stuff could be, too, right?
18
00:00:47,465 --> 00:00:49,800
Yes, I will marry you.
19
00:00:50,009 --> 00:00:53,137
Me marry you?
In what universe?
20
00:00:54,930 --> 00:00:57,266
Kevin, honey?
Where are you?
21
00:00:57,975 --> 00:00:59,268
Relax, Morn,
I'm right here.
22
00:01:00,978 --> 00:01:03,314
Nice hat!
I'll be home before dinner.
23
00:01:03,856 --> 00:01:06,484
Thanks, Morn. Love you.
24
00:01:19,080 --> 00:01:20,748
SARAH, are you there?
25
00:01:20,998 --> 00:01:22,291
SARAH: Yes, Sheriff.
26
00:01:22,416 --> 00:01:25,002
SARAH, is Zoe
still at Harvard?
27
00:01:25,377 --> 00:01:28,130
Of course she is, Jack.
Where else would she be?
28
00:01:29,381 --> 00:01:31,926
Look at you, handsome.
29
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
I thought
you'd never get home.
30
00:01:41,477 --> 00:01:42,978
Yeah, me neither.
31
00:01:44,105 --> 00:01:45,523
(STAMMERS)
You're not in Australia.
32
00:01:46,982 --> 00:01:49,276
I mean, uh, for example.
33
00:01:49,735 --> 00:01:51,987
Urn, yeah. That would be true.
(CHUCKLES)
34
00:01:52,988 --> 00:01:55,533
SARAH, can you
get Jack some lunch?
35
00:01:55,658 --> 00:01:57,868
I think his brain is hungry.
36
00:01:57,993 --> 00:02:00,162
SARAH: Bacon cheeseburger with
extra bacon, coming right up.
37
00:02:00,287 --> 00:02:02,832
Okay, well, enjoy.
I've got to go.
38
00:02:03,165 --> 00:02:04,542
Wish me luck.
39
00:02:06,836 --> 00:02:07,878
Testing day?
40
00:02:08,003 --> 00:02:11,048
We're pulling Tiny out of Section Five.
Taking her through her paces?
41
00:02:11,173 --> 00:02:14,135
Yeah. Uh, Tiny. Yes.
Good luck.
42
00:02:15,261 --> 00:02:16,554
Thanks.
43
00:02:17,054 --> 00:02:19,974
Jack, is this...
Is this about the thing?
44
00:02:20,933 --> 00:02:23,477
Because if it is
about the thing,
45
00:02:23,853 --> 00:02:26,105
then I just need
more time to think.
46
00:02:28,524 --> 00:02:31,694
Sure. Yeah, I get that.
That's the thing.
47
00:02:32,695 --> 00:02:34,989
SARAH: Sheriff,
Kevin's at the door.
48
00:02:37,032 --> 00:02:38,701
Why are parents
so fricking lame?
49
00:02:39,160 --> 00:02:40,202
Holy smokes.
50
00:02:40,327 --> 00:02:42,163
Give her a break, Kev.
51
00:02:42,288 --> 00:02:44,331
Kevin?
Uh, Jack?
52
00:02:45,124 --> 00:02:47,001
Ignore him.
He hasn't had his lunch.
53
00:02:47,960 --> 00:02:50,004
I smell bacon. Sweet.
54
00:02:50,713 --> 00:02:51,797
That's Kevin.
55
00:02:52,548 --> 00:02:54,800
So, get this.
Morn was late this morning,
56
00:02:54,925 --> 00:02:55,926
and I didn't get to
make it to Dre's.
57
00:02:56,051 --> 00:02:58,637
And I mean, she's always
on me about being late.
58
00:02:58,762 --> 00:03:02,683
Maybe now she'll realize that time is
a relativistic construct and ease up.
59
00:03:02,808 --> 00:03:04,059
Yeah. I wouldn't
count on it.
60
00:03:04,185 --> 00:03:05,728
But, listen. I'm going
home before work.
61
00:03:05,853 --> 00:03:06,937
So, I could take you
into town.
62
00:03:07,062 --> 00:03:08,814
Cool. Thanks.
63
00:03:08,939 --> 00:03:10,399
Bye.
Bye.
64
00:03:11,609 --> 00:03:12,985
Later, Jack.
Yeah.
65
00:03:14,653 --> 00:03:15,988
Have...
66
00:03:17,323 --> 00:03:18,741
Have a good day.
67
00:03:19,992 --> 00:03:23,829
Hey, dungeon master. When
am I getting out of here?
68
00:03:25,706 --> 00:03:28,667
I don't know.
What did you do?
69
00:03:29,460 --> 00:03:32,630
Nothing. You just like
throwing me in jail.
70
00:03:33,505 --> 00:03:36,884
So, I unlocked
a few cages.
71
00:03:37,134 --> 00:03:38,886
Those monkeys
deserved some freedom.
72
00:03:40,804 --> 00:03:42,681
Lupo, be a human.
I've got a date.
73
00:03:44,391 --> 00:03:45,768
A date.
74
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
With Who?
75
00:03:47,686 --> 00:03:50,397
You know, the blonde chick with
the PhD in Reproductive Biology.
76
00:03:50,940 --> 00:03:52,566
Yeah, we're going to
play doctorate.
77
00:03:56,779 --> 00:03:57,988
Get out.
78
00:03:58,239 --> 00:03:59,615
You going to tase me
in the ass again?
79
00:03:59,740 --> 00:04:01,116
Just get out.
80
00:04:11,710 --> 00:04:13,462
(KNOCKING ON DOOR)
CARTER: Allison?
81
00:04:14,630 --> 00:04:16,257
I'm here, Carter.
82
00:04:17,967 --> 00:04:19,301
HEY -
HEY -
83
00:04:21,804 --> 00:04:23,055
You Okay?
84
00:04:25,766 --> 00:04:27,685
Well, I came in.
85
00:04:28,519 --> 00:04:30,604
And Jenna was
with the nanny.
86
00:04:31,981 --> 00:04:34,024
And Kevin...
87
00:04:35,985 --> 00:04:37,820
Yeah. I know.
88
00:04:38,195 --> 00:04:39,947
He came by my place.
89
00:04:40,489 --> 00:04:41,991
He's different.
90
00:04:42,324 --> 00:04:43,993
He stole my bacon.
91
00:04:45,828 --> 00:04:47,871
I didn't believe it.
I mean, he came in,
92
00:04:47,997 --> 00:04:50,416
he talked to me,
he looked at me...
93
00:04:50,833 --> 00:04:52,251
We've changed him somehow.
94
00:04:52,710 --> 00:04:54,295
That's not the only thing.
95
00:04:54,420 --> 00:04:57,798
Urn, when I got back...
96
00:05:00,175 --> 00:05:03,095
Tess was at my place.
97
00:05:05,514 --> 00:05:07,141
She never moved away.
98
00:05:07,891 --> 00:05:11,228
And from what I can tell
we're still together.
99
00:05:12,563 --> 00:05:13,856
Oh.
100
00:05:16,608 --> 00:05:18,110
Well, that's good.
101
00:05:18,986 --> 00:05:20,612
I'm happy for you.
102
00:05:21,989 --> 00:05:23,198
It's something.
103
00:05:28,662 --> 00:05:30,080
CARTER: I feel like
I'm being a jerk to Allison.
104
00:05:30,205 --> 00:05:32,458
Like a liar, not at least
trying to explain to Tess...
105
00:05:32,583 --> 00:05:33,834
No. You did
the right thing.
106
00:05:33,959 --> 00:05:35,836
Talking about
an alternate timeline
107
00:05:35,961 --> 00:05:37,588
could have
unforeseen repercussions.
108
00:05:37,713 --> 00:05:39,006
What, besides everybody
thinking we're nuts?
109
00:05:39,131 --> 00:05:40,841
And please tell me this
thing is out of batteries.
110
00:05:40,966 --> 00:05:44,345
Well, it still could have enough
residual antibaryons to open a wormhole.
111
00:05:44,470 --> 00:05:46,972
You know, Allison should
get this taken to G.D.
112
00:05:47,097 --> 00:05:49,767
Yeah. She's on it. She's also
really focused on Kevin.
113
00:05:49,892 --> 00:05:51,894
I mean, how could he
just change?
114
00:05:52,019 --> 00:05:54,772
The perceived present is
built on events of the past.
115
00:05:54,897 --> 00:05:55,856
Yeah. Yeah. Whoa, sorry.
116
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
But, uh, Kevin isn't an event.
He's a person.
117
00:05:58,108 --> 00:05:59,860
And now, he's a completely
different person.
118
00:05:59,985 --> 00:06:01,945
The causes of autism
are not clear.
119
00:06:02,071 --> 00:06:04,740
They seem to
require a series of
120
00:06:04,865 --> 00:06:07,826
genetic and environmental
dominoes to fall.
121
00:06:09,161 --> 00:06:12,039
So, Henry, do you think it's
possible that he did it on purpose?
122
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
That he targeted
the five of us?
123
00:06:13,374 --> 00:06:15,834
He messes with the machine to send
us back so that he would change.
124
00:06:15,959 --> 00:06:18,462
We're talking about
decades of history here.
125
00:06:19,088 --> 00:06:23,133
The calculations of probability and
outcome are infinitely complex.
126
00:06:23,258 --> 00:06:25,719
Yeah. We're also talking
about scary-smart Kevin.
127
00:06:25,844 --> 00:06:27,179
But not this Kevin.
128
00:06:27,304 --> 00:06:30,849
And that machine was not altered
to target specific people.
129
00:06:30,974 --> 00:06:33,352
And this Kevin did not
send us back in time.
130
00:06:34,812 --> 00:06:36,313
Okay.
So, his intentions...
131
00:06:36,438 --> 00:06:38,982
Are locked in a boy whose
132
00:06:39,108 --> 00:06:42,152
consciousness of that event
no longer exists.
133
00:06:43,529 --> 00:06:45,531
Hi, Carter.
Hey, sweetie.
134
00:06:45,656 --> 00:06:46,657
Hi.
135
00:06:46,782 --> 00:06:48,409
All right. You should get up there.
It's almost time.
136
00:06:49,243 --> 00:06:50,536
For?
137
00:06:50,953 --> 00:06:52,413
(CHUCKLES) Shut up.
138
00:06:52,955 --> 00:06:53,831
(BOTH LAUGHING)
139
00:06:53,956 --> 00:06:56,375
Giving speeches is his
favorite part of being mayor.
140
00:06:56,500 --> 00:06:57,835
He complains,
but he loves it.
141
00:06:57,960 --> 00:06:58,877
Ha.
Yeah.
142
00:06:59,002 --> 00:07:01,338
A speech for Founders' Day.
I'll be right over.
143
00:07:03,173 --> 00:07:05,300
She's on the committee.
Yes. Grace.
144
00:07:05,634 --> 00:07:07,511
And I'm pretty sure
I'm married to her.
145
00:07:08,178 --> 00:07:09,972
Oh, dear.
Oh, yes.
146
00:07:11,974 --> 00:07:15,185
Hello, and welcome
to Founders' Day.
147
00:07:16,145 --> 00:07:18,939
It's a good thing
to get together
148
00:07:19,064 --> 00:07:22,901
and realize that the past
is still very much with us.
149
00:07:23,026 --> 00:07:24,319
Especially here.
150
00:07:24,445 --> 00:07:26,071
So, Zane unproposed?
151
00:07:26,196 --> 00:07:28,323
I thought proposals were a
no backsies kind of deal.
152
00:07:28,449 --> 00:07:30,451
No, he didn't take it back.
He never asked me.
153
00:07:30,576 --> 00:07:32,828
You see,
we never even dated.
154
00:07:32,953 --> 00:07:33,829
So, how's your day going?
155
00:07:33,954 --> 00:07:36,039
Oh, swell. Remember Julia,
my sort of girlfriend?
156
00:07:36,165 --> 00:07:37,708
Sure.
Yeah, we never met.
157
00:07:38,500 --> 00:07:40,669
She works for Google.
She's, like, a gazillionaire.
158
00:07:40,794 --> 00:07:42,212
And she's married
to an astronaut.
159
00:07:42,337 --> 00:07:43,505
I'm sorry.
160
00:07:43,630 --> 00:07:44,756
An astronaut.
161
00:07:44,882 --> 00:07:46,091
And other than
that cheery chestnut,
162
00:07:46,216 --> 00:07:49,052
I seem to be living
my same old life. Alone.
163
00:07:50,387 --> 00:07:51,847
This reality blows.
164
00:07:51,972 --> 00:07:53,307
Amen, sister.
165
00:07:56,685 --> 00:07:58,854
What's this on your face?
Morn, quit it.
166
00:07:58,979 --> 00:07:59,855
Nope.
Not going to quit it.
167
00:07:59,980 --> 00:08:02,774
I'm going to go get a burger.
Try and survive without me.
168
00:08:04,485 --> 00:08:05,986
Amazing, isn't it?
169
00:08:07,112 --> 00:08:08,906
Good-looking boy
you've got there.
170
00:08:10,657 --> 00:08:12,242
Love what you've done
with the place.
171
00:08:12,701 --> 00:08:15,078
You did all this to make me feel at home?
I don't know what to say.
172
00:08:15,329 --> 00:08:16,830
Oh, my God.
You could say that, yeah.
173
00:08:16,955 --> 00:08:17,956
You're not supposed
to be here.
174
00:08:18,081 --> 00:08:19,833
I was thinking
the same thing.
175
00:08:19,958 --> 00:08:21,919
Although the problem isn't
the here, it's the now.
176
00:08:22,794 --> 00:08:24,379
This doohickey worked.
Can you believe it?
177
00:08:24,505 --> 00:08:26,423
It's one of Henry's markers.
Made from your phone.
178
00:08:26,548 --> 00:08:28,592
Yeah, when we switched jackets.
It was in my pocket.
179
00:08:28,717 --> 00:08:30,344
Please.
Don't blame yourself.
180
00:08:30,469 --> 00:08:32,262
I wasn't planning to.
Okay. Carter.
181
00:08:32,888 --> 00:08:35,432
Dr. Grant, I know this
must be overwhelming for you.
182
00:08:35,557 --> 00:08:38,227
We know what it feels like to be
pulled away from our own time.
183
00:08:38,352 --> 00:08:40,979
Thank you. It's fine here.
I just expected...
184
00:08:41,855 --> 00:08:44,942
I thought there would be more
flying cars, robotic servants,
185
00:08:45,067 --> 00:08:47,694
superhighways
stretching into the sky.
186
00:08:47,819 --> 00:08:51,949
Less '47 Chrysler New Yorkers.
But, you know...
187
00:08:52,658 --> 00:08:53,784
Well,
sorry to disappoint you.
188
00:08:53,909 --> 00:08:56,328
But I promise you we will get
you back where you belong.
189
00:08:56,662 --> 00:08:57,788
Lickety-split.
190
00:08:57,913 --> 00:09:00,499
Thank you.
Until then, Dr. Blake.
191
00:09:00,958 --> 00:09:02,501
Would you care
for some cotton candy?
192
00:09:02,668 --> 00:09:03,835
No, no, no.
193
00:09:03,961 --> 00:09:05,212
You can't walk around
looking at everything
194
00:09:05,337 --> 00:09:07,256
that's been invented
since the telephone.
195
00:09:07,381 --> 00:09:08,966
Which was invented
in 1876.
196
00:09:09,091 --> 00:09:10,175
Stay.
197
00:09:10,300 --> 00:09:12,886
Thank you, no. I've got a whole new
world to explore. Be seeing you.
198
00:09:13,011 --> 00:09:16,974
Dr. Grant, please. Just while
we talk over the situation.
199
00:09:17,474 --> 00:09:18,892
All right. For you.
200
00:09:19,977 --> 00:09:21,687
Thank you.
I'll be back.
201
00:09:24,773 --> 00:09:26,358
Henry.
Hey.
202
00:09:26,483 --> 00:09:27,943
Can I borrow you for a second?
Sure.
203
00:09:29,945 --> 00:09:31,196
Look.
204
00:09:32,656 --> 00:09:34,449
Oh, my God.
205
00:09:34,950 --> 00:09:36,577
He had this.
206
00:09:37,411 --> 00:09:38,620
(STUTTERS)
207
00:09:38,870 --> 00:09:40,122
That guy's bad news,
208
00:09:40,247 --> 00:09:43,000
and we got to get him back
where he belongs and fix this.
209
00:09:43,125 --> 00:09:45,669
What?
There's nothing to fix.
210
00:09:45,794 --> 00:09:49,131
Allison, our time journey
could have had a huge impact.
211
00:09:49,256 --> 00:09:51,008
We don't know
if man walked on the moon.
212
00:09:51,133 --> 00:09:52,467
We could have
changed anything.
213
00:09:52,676 --> 00:09:53,969
Yeah, we changed Kevin.
214
00:09:54,094 --> 00:09:55,429
I know.
We know.
215
00:09:55,554 --> 00:09:57,097
I'm not gonna
lose him again.
216
00:09:57,222 --> 00:09:59,016
We have to examine
the bridge device.
217
00:09:59,141 --> 00:10:01,435
It could be supporting an
unstable temporal Wormhole.
218
00:10:01,560 --> 00:10:04,187
Space-time could unravel.
219
00:10:04,605 --> 00:10:06,982
Unraveling space-time
is bad.
220
00:10:10,944 --> 00:10:13,030
I'll arrange the transport.
221
00:10:14,573 --> 00:10:15,824
Things have really
changed around here.
222
00:10:15,949 --> 00:10:18,118
Eureka is a new town.
223
00:10:30,964 --> 00:10:32,007
(PEOPLE EXCLAIMING)
224
00:10:40,599 --> 00:10:41,808
Let's go.
225
00:10:41,933 --> 00:10:44,811
Everybody go! Go!
Off! Off the street!
226
00:10:44,936 --> 00:10:46,521
Go! Go! Off!
227
00:10:49,900 --> 00:10:53,904
Tiny! Tiny, stop! Stop!
228
00:10:54,488 --> 00:10:57,741
Stop! Tiny!
Bad robot!
229
00:10:58,116 --> 00:11:01,078
Bad! Bad! Stop!
230
00:11:01,912 --> 00:11:03,747
The more things change...
231
00:11:03,872 --> 00:11:05,332
The more
they stay the same.
232
00:11:05,457 --> 00:11:06,958
Mmm-hmm.
233
00:11:20,931 --> 00:11:23,225
Another day,
another runaway robot.
234
00:11:23,350 --> 00:11:25,435
Anyone hurt?
Not yet.
235
00:11:25,560 --> 00:11:27,938
I have been working on
that probe for 10 months!
236
00:11:28,230 --> 00:11:29,731
If you need a probe, Red...
You know what...
237
00:11:29,856 --> 00:11:31,650
You, go. Do it.
238
00:11:37,572 --> 00:11:40,492
You really think someone
messed with your giant bug?
239
00:11:40,617 --> 00:11:43,829
Tiny was built to sample
atmospheric electricity on Titan.
240
00:11:43,954 --> 00:11:45,038
Her power cell was hardened.
241
00:11:45,163 --> 00:11:47,040
There was no way
it would just short out.
242
00:11:47,165 --> 00:11:49,960
Any particular reason
you think it was Zane?
243
00:11:50,210 --> 00:11:52,170
Because he's a jackass.
244
00:11:52,295 --> 00:11:53,880
That's why I kicked him
off my design team, Jack.
245
00:11:54,005 --> 00:11:55,841
He's in your jail so much
he has his own pillow.
246
00:11:55,966 --> 00:11:58,927
Okay. Tess, if you want
to fix the remote,
247
00:11:59,386 --> 00:12:01,096
I Will find Tiny.
248
00:12:01,221 --> 00:12:02,597
Thank you, love.
249
00:12:03,348 --> 00:12:04,766
HEY -
HEY -
250
00:12:06,685 --> 00:12:08,270
That looked...
251
00:12:08,937 --> 00:12:10,230
Intimate.
252
00:12:10,355 --> 00:12:12,941
This is one of the
weirder days ever.
253
00:12:13,275 --> 00:12:14,818
What's the story
on the time machine?
254
00:12:14,943 --> 00:12:16,695
Well, it's not a time
machine precisely.
255
00:12:16,820 --> 00:12:19,906
I mean, it connects
two timelines.
256
00:12:20,323 --> 00:12:22,826
Allison's moving it to G.D. to see
if it has enough residual power
257
00:12:22,951 --> 00:12:24,828
in order to open up
a new Wormhole.
258
00:12:24,953 --> 00:12:27,164
Great. And send
Dr. Charming home.
259
00:12:27,956 --> 00:12:30,375
And as for our hitchhiker,
260
00:12:30,500 --> 00:12:34,963
I designed these markers to
detect our temporal anomalies.
261
00:12:35,922 --> 00:12:37,507
In order
to transport Dr. Grant,
262
00:12:37,632 --> 00:12:41,136
it would have had to have
been retuned manually.
263
00:12:46,558 --> 00:12:47,768
Listen to me.
264
00:12:47,893 --> 00:12:50,812
I'm responsible for the greatest
scientific experiment known to mankind,
265
00:12:50,937 --> 00:12:52,731
and this is the way
you're treating me?
266
00:12:52,981 --> 00:12:54,816
It's a crying shame, Jack.
267
00:12:54,941 --> 00:12:56,818
Well, I know, and, I...
268
00:12:56,943 --> 00:12:58,987
Oh, you know what else
is a crying shame?
269
00:12:59,112 --> 00:13:01,656
Is you trying
to strand me in 1947!
270
00:13:01,948 --> 00:13:02,866
Where'd you get that idea?
271
00:13:02,991 --> 00:13:04,618
Oh, you tweaked my marker
so it worked for you,
272
00:13:04,743 --> 00:13:06,620
and you risked my life
to do it.
273
00:13:07,329 --> 00:13:08,538
You just wanted
to see the future.
274
00:13:08,705 --> 00:13:10,540
And what a disappointment
it is.
275
00:13:10,832 --> 00:13:14,920
Where a visitor's treated with
cruel suspicion and accusations.
276
00:13:15,045 --> 00:13:17,464
Future's come a long way.
277
00:13:17,589 --> 00:13:19,883
Yeah, well, my cell,
my time, my rules.
278
00:13:20,008 --> 00:13:21,468
Get comfy.
279
00:13:23,845 --> 00:13:24,930
Oh, dear.
Look at this.
280
00:13:25,055 --> 00:13:26,556
You know what this means?
281
00:13:26,681 --> 00:13:27,808
I'm fat.
282
00:13:27,933 --> 00:13:31,520
In this timeline,
I am the fat deputy.
283
00:13:31,937 --> 00:13:33,104
Oh, no, ma'am.
284
00:13:35,148 --> 00:13:36,942
Sheriff Andy.
Sheriff Andy?
285
00:13:37,442 --> 00:13:38,902
Well, I appreciate
the promotion, boss,
286
00:13:39,027 --> 00:13:40,946
but I'm still
just your deputy.
287
00:13:42,072 --> 00:13:43,824
A robot deputy.
288
00:13:43,949 --> 00:13:45,617
This thing's
really a machine?
289
00:13:46,159 --> 00:13:47,327
Yeah.
290
00:13:47,828 --> 00:13:49,162
I prefer
synthetic colleague.
291
00:13:49,287 --> 00:13:51,289
That's a bit more like
the future I envisioned.
292
00:13:51,665 --> 00:13:54,167
Miss Lupo, why are you
wearing my spare uniform?
293
00:13:54,459 --> 00:13:56,545
Whoa, whoa, whoa. We'll figure it out.
We'll figure it out.
294
00:13:56,670 --> 00:13:59,047
No fiance' and no job.
295
00:13:59,422 --> 00:14:00,924
Good to be home.
296
00:14:05,262 --> 00:14:06,930
Come closer, robot man.
297
00:14:12,936 --> 00:14:14,729
You're extremely lifelike.
298
00:14:17,148 --> 00:14:18,942
I'd love to get a look
under your uniform.
299
00:14:20,610 --> 00:14:21,903
Boss?
300
00:14:24,531 --> 00:14:26,157
Tiny gives off
an alpha-ray signature,
301
00:14:26,283 --> 00:14:29,494
but it's very difficult to
follow in this environment.
302
00:14:30,078 --> 00:14:32,956
Yeah, but I think
we're on the right track.
303
00:14:42,632 --> 00:14:45,635
Andy, mind if I test your
memory circuits a little?
304
00:14:45,760 --> 00:14:47,220
Little game
to pass the time?
305
00:14:47,345 --> 00:14:48,388
Sure.
306
00:14:48,513 --> 00:14:51,349
Yes, how long have you and I
been working together?
307
00:14:51,516 --> 00:14:53,602
312 days, 16 hours.
308
00:14:54,144 --> 00:14:56,438
And Lupo left
when you got here?
309
00:14:56,563 --> 00:14:59,065
Miss Lupo wasn't too happy she
didn't get promoted to sheriff.
310
00:14:59,190 --> 00:15:00,692
Yeah, I...
311
00:15:00,817 --> 00:15:01,818
I'm really
enjoying this game.
312
00:15:01,943 --> 00:15:03,486
Can we do
movie trivia next?
313
00:15:03,612 --> 00:15:05,947
Sure.
Yeah, let's do history.
314
00:15:06,865 --> 00:15:08,283
When did man first
walk on the Moon?
315
00:15:08,408 --> 00:15:10,785
Neil Armstrong,
July 20th, 1969.
316
00:15:11,578 --> 00:15:14,915
And when did the designated hitter
rule come in and ruin baseball?
317
00:15:15,040 --> 00:15:16,708
Oh, 1973,
318
00:15:16,917 --> 00:15:21,254
but the DH rule actually extended the
careers of many stars of the game.
319
00:15:21,922 --> 00:15:23,590
Sheriff, do you mind if I
shoot a question your way?
320
00:15:23,715 --> 00:15:24,758
Yeah, sure.
321
00:15:24,883 --> 00:15:26,801
Did you happen
to go back to 1947,
322
00:15:26,927 --> 00:15:28,511
come back to an
altered timeline?
323
00:15:30,180 --> 00:15:33,516
That seems a bit of a stretch.
Why would you ask?
324
00:15:33,642 --> 00:15:34,809
Well, the questions
lead me to think
325
00:15:34,935 --> 00:15:36,853
that you're trying to see
if history is still the same.
326
00:15:37,520 --> 00:15:39,022
That, and the pollen
in your hair has
327
00:15:39,147 --> 00:15:41,191
pollution consistent
with the late 1940s.
328
00:15:41,608 --> 00:15:45,236
And our prisoner matches a
Dr. Grant that disappeared in 1947
329
00:15:45,403 --> 00:15:47,989
with five other
unidentified suspects.
330
00:15:48,114 --> 00:15:49,741
I connected the dots.
331
00:15:49,991 --> 00:15:51,117
Nice connecting.
332
00:15:51,409 --> 00:15:52,661
Thanks, boss.
333
00:15:52,786 --> 00:15:54,162
(MECHANICAL HUMMING)
334
00:15:56,831 --> 00:15:58,875
Well,
what do we have here?
335
00:16:04,172 --> 00:16:06,675
Did somebody take a tumble?
336
00:16:12,806 --> 00:16:13,807
Morning, Chief.
337
00:16:13,932 --> 00:16:14,933
Hi.
338
00:16:15,725 --> 00:16:17,811
Find an empty lab in
Section Five for the device,
339
00:16:17,936 --> 00:16:20,021
something off of
corridor D that's quiet.
340
00:16:20,146 --> 00:16:21,356
Got it.
341
00:16:21,481 --> 00:16:23,358
When did they
start calling me "chief"?
342
00:16:28,029 --> 00:16:30,740
Good Lord.
This is my office?
343
00:16:32,909 --> 00:16:35,704
Well, apparently, in this
timeline, I have no taste.
344
00:16:35,829 --> 00:16:37,872
Are you kidding?
This is wicked.
345
00:16:37,998 --> 00:16:39,916
It's, like,
my dream office.
346
00:16:40,667 --> 00:16:41,876
Oh, no!
347
00:16:46,089 --> 00:16:48,925
Fargo, they weren't
calling me chief.
348
00:16:51,219 --> 00:16:53,805
Fargo, this is your office.
349
00:16:56,266 --> 00:16:58,184
I'm running G.D.?
350
00:17:03,314 --> 00:17:04,816
Tiny's on her way to G.D.
351
00:17:04,941 --> 00:17:08,028
I'm just heading back out to the
scene to finish my incident report.
352
00:17:08,403 --> 00:17:09,612
Paperwork, huh?
353
00:17:09,738 --> 00:17:11,156
Big whoop, tin man.
354
00:17:12,782 --> 00:17:16,745
I imagine going back to the
past put you in a sour mood.
355
00:17:18,788 --> 00:17:19,789
Carter told you?
356
00:17:19,914 --> 00:17:21,166
Well,
he confirmed a hunch.
357
00:17:21,458 --> 00:17:24,044
Don't worry. I know it's
all on the down low.
358
00:17:24,461 --> 00:17:26,921
I thought you'd be out and
about, seeing what's changed.
359
00:17:27,047 --> 00:17:28,840
I have no man
and no job.
360
00:17:28,965 --> 00:17:30,925
That's enough change
for one day.
361
00:17:31,301 --> 00:17:33,219
No job? (CHUCKLES)
362
00:17:38,058 --> 00:17:39,142
Afternoon.
363
00:17:39,893 --> 00:17:40,935
Hey.
364
00:17:41,936 --> 00:17:43,146
You tell what happened
to it, yet?
365
00:17:43,271 --> 00:17:45,815
No, still untangling
her electrical system.
366
00:17:45,940 --> 00:17:48,443
Hey, you want to hold Zane down
while I beat the crap out of him,
367
00:17:48,568 --> 00:17:49,819
or you want
to take turns?
368
00:17:49,944 --> 00:17:51,362
Well, we should
probably take turns,
369
00:17:51,488 --> 00:17:54,074
but, usually prefer
to have evidence.
370
00:17:54,199 --> 00:17:55,784
Killjoy.
Yeah.
371
00:17:56,409 --> 00:17:58,453
Listen, thank you
for finding Tiny for me.
372
00:17:58,578 --> 00:17:59,662
You're welcome.
373
00:17:59,788 --> 00:18:01,915
You're always there
when I need you.
374
00:18:02,957 --> 00:18:04,417
Listen, Jack.
375
00:18:04,542 --> 00:18:08,004
I've been thinking about
the, you know, the thing.
376
00:18:08,671 --> 00:18:09,923
It.
It.
377
00:18:10,507 --> 00:18:14,761
And, my answer is yes.
378
00:18:15,512 --> 00:18:18,264
Yes. Yes.
Absolutely, yes.
379
00:18:22,477 --> 00:18:23,603
Aren't you happy?
380
00:18:23,937 --> 00:18:25,897
Oh, you know...
(LAUGHING)
381
00:18:26,189 --> 00:18:27,232
Yes, I'm happy-
382
00:18:27,357 --> 00:18:29,442
I mean, you look
a little shocked.
383
00:18:29,567 --> 00:18:30,735
Well, I'm a little...
384
00:18:30,860 --> 00:18:31,903
(SCREAMS)
385
00:18:36,366 --> 00:18:37,784
Medic!
386
00:18:47,585 --> 00:18:48,586
What happened?
387
00:18:48,711 --> 00:18:50,505
Some kind of electrical shock.
Don't you love his hair?
388
00:18:50,630 --> 00:18:52,632
It's so fluffy.
Fluffy.
389
00:18:53,383 --> 00:18:55,301
Fluffy's a funny word.
Fluffy.
390
00:18:55,426 --> 00:18:56,469
She's a little out of it.
391
00:18:56,594 --> 00:18:58,388
All right, well, let's get
her into the infirmary.
392
00:18:58,513 --> 00:19:00,181
Okay.
Did you see...
393
00:19:00,306 --> 00:19:01,808
Did you see
the big, red elf?
394
00:19:01,933 --> 00:19:03,893
Yes. Yes, we did. He's an awesome red elf.
It was so pretty.
395
00:19:04,018 --> 00:19:05,603
It was a big, red elf.
396
00:19:05,812 --> 00:19:07,272
Nurse, this woman
needs a neuro exam.
397
00:19:07,397 --> 00:19:08,773
Where's the doctor in charge?
398
00:19:08,898 --> 00:19:10,733
That's you, Dr. Blake.
399
00:19:10,942 --> 00:19:12,485
On, okay.
400
00:19:12,610 --> 00:19:14,195
So, well, then give me
a EEG, lights,
401
00:19:14,320 --> 00:19:15,864
and set up
for a portable MRI.
402
00:19:15,989 --> 00:19:17,073
Right away.
403
00:19:17,240 --> 00:19:18,575
You're the medical director?
404
00:19:18,700 --> 00:19:19,784
Don't ask me.
405
00:19:19,909 --> 00:19:20,910
Never gonna be able
to keep this straight.
406
00:19:21,035 --> 00:19:22,203
Is Elvis gonna walk
through the door?
407
00:19:22,328 --> 00:19:24,789
That would be so cool. We could
show him the big red elf.
408
00:19:24,914 --> 00:19:25,832
Yes, we could.
409
00:19:25,957 --> 00:19:28,793
You know, Allison's gonna take
care of you, okay? You understand?
410
00:19:29,294 --> 00:19:30,503
I love you.
411
00:19:35,049 --> 00:19:36,259
Fluffy.
412
00:19:37,927 --> 00:19:38,928
Jack.
413
00:19:40,805 --> 00:19:42,807
Hey, Fargo.
Got a minute?
414
00:19:42,932 --> 00:19:45,685
Dr. Fargo does not
have a minute.
415
00:19:45,810 --> 00:19:47,478
But I can squeeze you in
for next Tuesday.
416
00:19:47,604 --> 00:19:50,023
Larry, I always have time
for Sheriff Carter.
417
00:19:54,694 --> 00:19:55,653
Heard about the promotion.
418
00:19:55,778 --> 00:19:56,779
Isn't it awesome?
419
00:19:56,905 --> 00:19:58,406
Larry has to do
everything I say.
420
00:19:59,324 --> 00:20:01,367
Larry, one foot. Now.
421
00:20:04,829 --> 00:20:05,914
Look, we got problems.
422
00:20:06,039 --> 00:20:09,584
Tess' bug blew again,
and this time she got hurt.
423
00:20:10,627 --> 00:20:13,463
Send a basket of
mini muffins to Dr. Fontana.
424
00:20:13,922 --> 00:20:15,798
Send a team to find out
exactly what happened.
425
00:20:15,924 --> 00:20:17,258
My day is just packed.
426
00:20:17,425 --> 00:20:18,509
Fargo, send a team.
427
00:20:19,260 --> 00:20:20,970
Larry, clear my afternoon.
428
00:20:21,888 --> 00:20:23,389
You got it, Chief.
429
00:20:23,890 --> 00:20:26,851
Hey, where's Zane?
I need to talk to him.
430
00:20:26,976 --> 00:20:29,729
I don't know. But I'm looking
through his personnel file,
431
00:20:29,854 --> 00:20:31,773
and he gets in trouble
for stupid stuff.
432
00:20:31,898 --> 00:20:33,942
Pranks, nothing serious.
433
00:20:34,567 --> 00:20:37,070
Where'd you get
his G.D. file?
434
00:20:37,737 --> 00:20:39,822
You're looking at the
head of G.D. Security.
435
00:20:41,449 --> 00:20:44,827
But you know I want us to keep
working together like normal.
436
00:20:44,953 --> 00:20:46,663
You're head of security
for this whole place?
437
00:20:47,622 --> 00:20:48,581
Yeah.
438
00:20:48,915 --> 00:20:50,625
Congratulations.
439
00:20:52,502 --> 00:20:53,920
I'm so proud of you.
440
00:20:54,087 --> 00:20:55,672
Thank you very much.
(CELL PHONE RINGING)
441
00:20:55,797 --> 00:20:57,966
Hold on. Carter.
442
00:21:01,386 --> 00:21:02,428
Ah, great!
443
00:21:04,555 --> 00:21:06,933
Sorry, boss. He kind of
insisted that I call.
444
00:21:08,059 --> 00:21:10,728
That device sends
and receives calls anywhere.
445
00:21:10,853 --> 00:21:11,854
What do you want?
446
00:21:11,980 --> 00:21:14,274
It's possible that I did
447
00:21:14,399 --> 00:21:17,902
maneuver events so that I'd end up
traveling in time to this time.
448
00:21:18,820 --> 00:21:20,655
So you're confessing? You knew
the marker was in my pocket.
449
00:21:20,780 --> 00:21:22,407
Please,
you have to understand,
450
00:21:22,699 --> 00:21:24,742
I've been chasing the
future my entire life.
451
00:21:25,576 --> 00:21:27,787
When the opportunity
presented itself, I...
452
00:21:28,496 --> 00:21:29,664
I simply couldn't resist.
453
00:21:29,789 --> 00:21:30,790
And leaving me back there?
454
00:21:30,915 --> 00:21:34,335
Well, sometimes journeys of
discovery require a sacrifice.
455
00:21:34,460 --> 00:21:35,795
Oh, sure, your discovery,
my sacrifice.
456
00:21:35,920 --> 00:21:36,921
I'm trying
to make things square.
457
00:21:38,089 --> 00:21:40,008
I'd rather not waste any
more time sitting in here,
458
00:21:40,133 --> 00:21:42,010
so if you wouldn't
mind just...
459
00:21:42,135 --> 00:21:44,762
Oh, grow up. Tried to leave
me in another century?
460
00:21:44,887 --> 00:21:46,264
You're not
getting out of here.
461
00:21:46,723 --> 00:21:48,057
Hey, I thought
we were square.
462
00:21:48,641 --> 00:21:50,184
Ah, we're square.
463
00:21:53,021 --> 00:21:54,814
Hey, sweetheart.
464
00:21:54,981 --> 00:21:56,232
Grace.
465
00:21:56,858 --> 00:21:58,109
You're here working.
466
00:21:58,234 --> 00:21:59,944
No. I'm procrastinating.
467
00:22:01,070 --> 00:22:02,322
I was just
thinking about coffee.
468
00:22:02,447 --> 00:22:03,531
Great minds.
469
00:22:04,240 --> 00:22:08,202
I don't want to bug you, but I wanted to
remind you about Stan and Jill tonight.
470
00:22:08,536 --> 00:22:10,538
Oh, Henry, look,
471
00:22:10,663 --> 00:22:12,415
we've already cancelled
dinner on them twice.
472
00:22:12,540 --> 00:22:13,916
I'm with a project.
473
00:22:14,042 --> 00:22:15,793
A 60-year-old gadget
that doesn't work
474
00:22:15,918 --> 00:22:17,754
means you can't take
a dinner break.
475
00:22:17,879 --> 00:22:21,382
I'm trying to see if this
cell has any trace charge.
476
00:22:21,883 --> 00:22:23,593
Okay, I get it.
You're working.
477
00:22:23,885 --> 00:22:25,470
I'll bother you later.
478
00:22:25,887 --> 00:22:27,889
And, FYI,
479
00:22:29,599 --> 00:22:31,017
the charge in those
cells is building.
480
00:22:31,893 --> 00:22:33,353
No, the phosphor is clear.
481
00:22:33,895 --> 00:22:35,897
Check the
electron drift speed.
482
00:22:37,732 --> 00:22:38,900
(SIGHS)
483
00:22:39,233 --> 00:22:40,526
Okay, you're right.
484
00:22:40,651 --> 00:22:43,946
I didn't take into account the
60-year-old conductive materials.
485
00:22:46,240 --> 00:22:47,742
What, did you think
you married a dummy?
486
00:22:48,242 --> 00:22:49,827
I guess not.
487
00:22:50,411 --> 00:22:51,662
Carry on!
488
00:22:56,876 --> 00:22:58,127
Hey, Vince!
489
00:22:58,252 --> 00:22:59,754
Oh, you have no idea
how good it is to see you.
490
00:22:59,879 --> 00:23:00,880
Likewise.
491
00:23:01,005 --> 00:23:02,757
Yeah, has Zane
been in today?
492
00:23:02,882 --> 00:23:06,219
No, but he should be picking up
his lunch order any time now.
493
00:23:06,344 --> 00:23:09,138
Okay.
One more thing.
494
00:23:09,263 --> 00:23:11,474
Do you know
if I've asked Tess
495
00:23:11,599 --> 00:23:14,018
any big, life-changing
questions recently?
496
00:23:16,562 --> 00:23:19,399
Oh, my God!
497
00:23:20,858 --> 00:23:22,735
You proposed?
I did?
498
00:23:22,902 --> 00:23:23,820
I don't know.
Did you?
499
00:23:23,945 --> 00:23:24,946
I don't know.
Did I?
500
00:23:25,738 --> 00:23:26,781
Oh, Carter.
501
00:23:26,906 --> 00:23:28,783
What? Hey! One sec.
502
00:23:28,908 --> 00:23:31,786
Look, let's just... I'll get back to you on this.
Can we keep this quiet?
503
00:23:31,994 --> 00:23:33,704
I'm the vault.
504
00:23:38,084 --> 00:23:39,168
Hi.
505
00:23:39,502 --> 00:23:40,753
Hey.
506
00:23:40,878 --> 00:23:43,214
So Kevin and I were just
talking about his school
507
00:23:43,339 --> 00:23:46,467
and other friends
and girlfriends.
508
00:23:46,884 --> 00:23:48,594
You don't say.
509
00:23:48,719 --> 00:23:50,054
We don't have any secrets.
510
00:23:50,721 --> 00:23:51,806
I'm gonna get
some more coffee.
511
00:23:51,931 --> 00:23:53,057
Baby, do you want
another shake?
512
00:23:53,182 --> 00:23:55,184
I'm good.
Thank you.
513
00:23:56,853 --> 00:23:59,063
Dude,
she has lost her mind.
514
00:23:59,230 --> 00:24:01,899
I know. She won't stop
touching me, asking me stuff.
515
00:24:02,024 --> 00:24:03,776
She keeps feeding me.
I know. I know.
516
00:24:03,901 --> 00:24:06,112
It's hard watching
your kid grow up.
517
00:24:06,237 --> 00:24:07,905
Seriously, I...
518
00:24:08,406 --> 00:24:09,907
I think she's on drugs.
519
00:24:10,575 --> 00:24:13,035
Well, she's probably
not on drugs.
520
00:24:14,078 --> 00:24:15,538
But, look...
521
00:24:16,164 --> 00:24:18,875
Shoot. I got to go.
522
00:24:19,876 --> 00:24:21,711
Look, you got to
hang in there, okay?
523
00:24:21,836 --> 00:24:23,921
Have some patience,
and we'll talk about it soon.
524
00:24:24,046 --> 00:24:25,339
Okay?
525
00:24:25,756 --> 00:24:28,092
Zane! We need to talk.
526
00:24:31,262 --> 00:24:35,099
So you're thinking that Zane
rewired the robot's systems?
527
00:24:35,224 --> 00:24:37,393
He has the requisite skills
and a shady history.
528
00:24:37,518 --> 00:24:39,353
Yeah, but it just doesn't
seem like Zane, though.
529
00:24:39,479 --> 00:24:41,230
I mean, I always thought
that people, at their core,
530
00:24:41,355 --> 00:24:42,690
that they are who they are.
531
00:24:42,815 --> 00:24:44,984
Well, you'll get a perfect
chance to test that theory
532
00:24:45,109 --> 00:24:46,903
right here in the new world.
Ah, I guess.
533
00:24:47,028 --> 00:24:49,572
That would bear out the Novikov
self-consistency principle.
534
00:24:49,697 --> 00:24:50,907
Yeah, think of time
as a pond.
535
00:24:51,032 --> 00:24:52,408
When we went back,
we made ripples.
536
00:24:52,533 --> 00:24:53,743
Those ripples made changes.
537
00:24:53,868 --> 00:24:56,829
But the farther away from us
you get, the ripples fade.
538
00:24:56,954 --> 00:25:02,043
99.99% of the wider world
is the way we left it.
539
00:25:02,168 --> 00:25:05,338
Yeah, but we're gonna use the machine
or the device to fix that, right?
540
00:25:05,463 --> 00:25:07,757
Yes. Yes. The batteries
seem to be recharging,
541
00:25:07,882 --> 00:25:10,051
and I believe I'll be
able to reverse
542
00:25:10,176 --> 00:25:12,428
(ALARM BLARING)
our temporal impact.
543
00:25:23,898 --> 00:25:25,358
That looks bad.
544
00:25:30,279 --> 00:25:31,739
Dr. Fargo was
perfectly clear
545
00:25:31,864 --> 00:25:34,700
that this entire area of
Section Five was off-limits.
546
00:25:34,825 --> 00:25:36,035
Yeah, use your
brave voice, Larry.
547
00:25:36,160 --> 00:25:37,703
No one's breaking
any rules.
548
00:25:37,828 --> 00:25:39,664
Dr. Fargo
will not accept it.
549
00:25:39,872 --> 00:25:41,624
All right. Well.
550
00:25:41,999 --> 00:25:44,293
I gave them permission to
use this lab for the project.
551
00:25:44,418 --> 00:25:45,419
Thank you, Fargo.
552
00:25:45,545 --> 00:25:47,880
Of course, sir.
My mistake.
553
00:25:48,089 --> 00:25:51,467
Your conference call with the Secretary
of Defense is in five minutes.
554
00:25:51,592 --> 00:25:52,843
Sorry, Larry.
555
00:25:53,886 --> 00:25:56,764
The Secretary of Defense.
How cool is this job?
556
00:25:56,889 --> 00:25:58,224
Fargo, are you here
for a reason?
557
00:25:58,349 --> 00:25:59,850
Oh, yeah! I got
the scans back on Tiny.
558
00:25:59,976 --> 00:26:02,270
You got to see this.
It's hilarious.
559
00:26:02,895 --> 00:26:04,397
Look at those
gamma signatures.
560
00:26:04,522 --> 00:26:07,024
It looks like there was
an overload of positrons.
561
00:26:07,149 --> 00:26:09,402
I mean, like that's possible.
(CHUCKLES)
562
00:26:09,777 --> 00:26:10,945
(CHUCKLING)
563
00:26:12,530 --> 00:26:15,491
It's sort of
a physics joke, because...
564
00:26:15,616 --> 00:26:17,159
I'll redo the scans.
565
00:26:17,868 --> 00:26:20,454
Well, I'm glad he's happy,
566
00:26:20,580 --> 00:26:23,040
because this may be our
reality for a very long time.
567
00:26:23,416 --> 00:26:26,419
I mean, I might be able
to salvage some parts, but...
568
00:26:26,544 --> 00:26:27,670
All right,
is there any way to tell
569
00:26:27,795 --> 00:26:29,422
if somebody did this
on purpose?
570
00:26:29,880 --> 00:26:31,924
Sabotage.
Can't rule it out,
571
00:26:32,049 --> 00:26:34,760
though I'm not an expert on
the technology from this era.
572
00:26:34,885 --> 00:26:37,471
But you know who is.
573
00:26:41,517 --> 00:26:42,935
Dear Lord.
574
00:26:43,894 --> 00:26:45,896
Not too shabby, huh?
575
00:26:46,897 --> 00:26:48,733
I don't know if you know,
but I started this project
576
00:26:48,858 --> 00:26:51,027
with a handful of scientists
out of some army tents.
577
00:26:51,736 --> 00:26:54,405
My lab table was
an old munitions crate.
578
00:26:56,032 --> 00:26:57,867
Did you ever think
it would turn into this?
579
00:26:58,492 --> 00:27:01,912
Well, I was always a fellow
that could dream big, but no.
580
00:27:02,204 --> 00:27:03,873
No, not in my
wildest imagination.
581
00:27:05,166 --> 00:27:06,876
You might not want
to light that.
582
00:27:07,376 --> 00:27:10,171
Global Dynamics is
a non-smoking facility.
583
00:27:10,296 --> 00:27:12,298
Please extinguish
your smoking material.
584
00:27:12,923 --> 00:27:14,467
What is it?
585
00:27:14,884 --> 00:27:16,927
Some kind of mobile
patrol system?
586
00:27:17,887 --> 00:27:20,056
Please extinguish your
smoking material promptly.
587
00:27:21,140 --> 00:27:22,850
You might want
to listen to her.
588
00:27:22,975 --> 00:27:25,645
She? Really?
589
00:27:26,854 --> 00:27:29,065
What kind of propulsion
system does she...
590
00:27:29,190 --> 00:27:30,441
Never mind.
Wait a minute.
591
00:27:31,817 --> 00:27:33,736
Pardon me. Ma'am.
592
00:27:36,113 --> 00:27:38,032
What kind of
propulsion system do you use?
593
00:27:43,829 --> 00:27:45,456
Have a pleasant day.
594
00:27:46,999 --> 00:27:49,168
I think I'm in love
with this place.
595
00:27:57,009 --> 00:27:58,302
Hey, any news?
596
00:27:58,427 --> 00:28:01,013
Hey! Tess is fine.
Oh, good.
597
00:28:01,138 --> 00:28:03,683
She'll probably sleep for a few
hours, but her tests are good.
598
00:28:03,808 --> 00:28:04,767
Good. Good.
I figured.
599
00:28:04,892 --> 00:28:08,396
Look, something happened to the bridge
device, and it looks intentional.
600
00:28:08,521 --> 00:28:09,855
Yeah, I heard.
601
00:28:13,859 --> 00:28:15,611
So if you're
gonna ask, ask.
602
00:28:17,363 --> 00:28:18,739
Do you know
anything about it?
603
00:28:18,864 --> 00:28:19,865
You mean,
did I destroy it?
604
00:28:20,282 --> 00:28:21,409
Did you?
605
00:28:26,205 --> 00:28:27,665
Have you talked to Zoe?
606
00:28:28,582 --> 00:28:30,876
Yeah, she's great.
Loving Harvard. Why?
607
00:28:31,627 --> 00:28:33,754
Think about what it would be like
If you could never talk to her.
608
00:28:33,879 --> 00:28:35,297
Yeah, Allison, I get it.
No, you don't.
609
00:28:35,798 --> 00:28:37,758
What if you could never
know your own daughter?
610
00:28:37,883 --> 00:28:40,261
Never connect to the world
the way she sees it?
611
00:28:41,053 --> 00:28:44,849
Then I would do whatever
it takes to get her back.
612
00:28:48,519 --> 00:28:50,146
Fargo said that he saw you
going down to Section Five
613
00:28:50,271 --> 00:28:52,148
right before the device
was destroyed.
614
00:28:52,273 --> 00:28:53,357
Yeah, I went down there.
615
00:28:53,482 --> 00:28:56,152
I don't know exactly what it was
I thought I was going to do.
616
00:28:56,861 --> 00:28:58,654
I was denied entry.
617
00:28:59,071 --> 00:29:02,032
The medical director doesn't
have clearance for Section Five,
618
00:29:02,158 --> 00:29:03,367
so I went back.
619
00:29:03,492 --> 00:29:05,536
I didn't do it, Carter.
620
00:29:06,620 --> 00:29:08,873
But, honestly,
I think that I would have.
621
00:29:15,880 --> 00:29:17,631
Hi, gentlemen.
Any progress?
622
00:29:17,757 --> 00:29:19,592
Hey, Carter.
You seen this?
623
00:29:19,717 --> 00:29:20,760
What?
624
00:29:20,885 --> 00:29:24,472
Excites radiation into a beam that
can cut through carbon steel.
625
00:29:24,597 --> 00:29:26,140
I don't suppose
you've heard of a laser.
626
00:29:26,265 --> 00:29:28,100
Yeah, I think I have one
in my printer, actually.
627
00:29:28,225 --> 00:29:29,435
So was it sabotage?
628
00:29:29,560 --> 00:29:32,563
There doesn't seem to be any
evidence of tampering, Sheriff.
629
00:29:32,980 --> 00:29:34,356
You sure?
630
00:29:34,857 --> 00:29:37,401
It seems like a stream
of antimatter positrons
631
00:29:37,526 --> 00:29:40,154
may have overloaded
the power system.
632
00:29:40,404 --> 00:29:42,782
Well, now Fargo said that's the
same thing happened to Tiny.
633
00:29:42,907 --> 00:29:45,743
So Zane is, what, firing these
things around for yuks?
634
00:29:45,868 --> 00:29:48,746
Creating antimatter positrons
is incredibly difficult,
635
00:29:48,871 --> 00:29:52,541
so if Zane has found a shortcut,
he wouldn't be playing jokes,
636
00:29:52,666 --> 00:29:54,877
he would be getting
a Nobel Prize.
637
00:29:55,044 --> 00:29:57,963
I don't believe Zane is responsible, Sheriff.
I think you were right.
638
00:29:58,214 --> 00:29:59,715
Great.
639
00:29:59,882 --> 00:30:02,927
So that leaves me
exactly nowhere.
640
00:30:04,970 --> 00:30:06,847
Might as well start looking
for a giant red elf.
641
00:30:07,014 --> 00:30:08,474
Excuse me?
642
00:30:09,642 --> 00:30:11,185
No, it's a joke.
643
00:30:11,310 --> 00:30:12,853
Something Tess said
when she was hurt.
644
00:30:12,978 --> 00:30:15,022
She was talking about
a red elf.
645
00:30:16,982 --> 00:30:18,484
Oh, come on.
646
00:30:19,109 --> 00:30:20,653
"Elf" is short
for emission of light
647
00:30:20,778 --> 00:30:22,446
in very low-frequency
perturbations.
648
00:30:22,571 --> 00:30:23,572
I did not know that.
649
00:30:23,697 --> 00:30:25,866
It's a kind of lightning that
occurs in the upper atmosphere,
650
00:30:25,991 --> 00:30:27,618
along with sprites
and blue jets.
651
00:30:27,743 --> 00:30:29,662
Didn't you study weather
in science class?
652
00:30:29,787 --> 00:30:31,330
Well, I remember
cumulous clouds, and...
653
00:30:31,455 --> 00:30:33,874
No, but this sounds
like positronic lightning.
654
00:30:34,124 --> 00:30:35,251
That sounds bad.
655
00:30:35,376 --> 00:30:38,128
Yeah. It's probably what overloaded
Tiny and the bridge device.
656
00:30:38,254 --> 00:30:39,713
It's five times
hotter than the sun,
657
00:30:39,839 --> 00:30:41,715
but luckily,
it's incredibly rare.
658
00:30:41,841 --> 00:30:43,050
Oh, except today.
Right.
659
00:30:43,175 --> 00:30:45,052
Plus there's no way
I'll be able to predict
660
00:30:45,177 --> 00:30:47,096
where it's gonna strike next.
(CLANGING NOISE)
661
00:30:49,932 --> 00:30:51,225
Found it.
Uh-huh.
662
00:30:54,478 --> 00:30:55,729
Look at that.
663
00:30:56,105 --> 00:30:59,900
That there,
now that is a red elf.
664
00:31:01,193 --> 00:31:02,987
This isn't safe.
665
00:31:03,112 --> 00:31:04,738
Everybody, can
I have your attention?
666
00:31:04,864 --> 00:31:06,115
Need you to go back
to your labs, please.
667
00:31:06,240 --> 00:31:08,659
Not a drill. Not a test.
Off the floor, please.
668
00:31:08,784 --> 00:31:10,077
Ma'am, sir,
thank you guys very much.
669
00:31:10,202 --> 00:31:11,161
All the way off.
670
00:31:11,287 --> 00:31:12,454
Yeah, you guys go.
You got to go.
671
00:31:12,580 --> 00:31:15,749
Back to your labs. Off the floor.
Thank you. Go!
672
00:31:19,920 --> 00:31:21,213
Nice elf.
673
00:31:39,773 --> 00:31:42,735
Nasty weather
we're having. Inside.
674
00:31:42,860 --> 00:31:44,612
It's a positronic
lightning storm.
675
00:31:44,737 --> 00:31:45,905
Any idea when
it's gonna end?
676
00:31:46,030 --> 00:31:48,782
No, since this is the first
one that's ever existed.
677
00:31:48,908 --> 00:31:50,075
There's strikes
all over the building.
678
00:31:50,200 --> 00:31:52,369
Andy's moving employees
into shielded areas.
679
00:31:52,494 --> 00:31:53,579
All right, well,
even if you move fast,
680
00:31:53,704 --> 00:31:54,747
you're gonna
get some injuries.
681
00:31:54,872 --> 00:31:56,749
I'll call in a medical team
and brief Allison.
682
00:31:56,874 --> 00:31:57,833
Okay.
683
00:31:57,958 --> 00:31:59,752
The directory doesn't
show any projects
684
00:31:59,877 --> 00:32:02,296
that could be generating
this much positronic energy.
685
00:32:02,421 --> 00:32:03,547
All right,
how about hobbies?
686
00:32:03,672 --> 00:32:05,633
Maybe somebody messing around
with test tubes, beakers?
687
00:32:06,175 --> 00:32:08,385
Beakers? Beakers?
688
00:32:08,510 --> 00:32:11,972
Jack, positronic lightning
would be a gigantic project
689
00:32:12,097 --> 00:32:14,058
that would require
constant adjustment
690
00:32:14,183 --> 00:32:15,726
just to keep it
from going out of control.
691
00:32:15,851 --> 00:32:17,019
But it would be
the first steps
692
00:32:17,144 --> 00:32:19,855
toward a source
of terrestrial antimatter.
693
00:32:20,189 --> 00:32:22,858
Limitless, clean energy.
694
00:32:23,067 --> 00:32:24,985
Or antimatter weapons.
695
00:32:25,194 --> 00:32:28,197
That sounds like something that
someone might want to keep secret.
696
00:32:30,991 --> 00:32:32,493
A white list project.
697
00:32:32,618 --> 00:32:34,078
Oh, great,
there's a name for that.
698
00:32:34,495 --> 00:32:38,707
A DARPA project so
potentially destabilizing
699
00:32:38,832 --> 00:32:41,085
that it operates
with no official record.
700
00:32:41,210 --> 00:32:43,712
Yeah, but it would still need the
permission of the director's office.
701
00:32:43,837 --> 00:32:44,880
This is the
director's office.
702
00:32:45,005 --> 00:32:46,924
If you gave permission before
you traversed that Wormhole,
703
00:32:47,049 --> 00:32:49,760
you would have no memory of it,
and there would be no record.
704
00:32:49,885 --> 00:32:51,512
Oh, that is trippy.
705
00:32:51,637 --> 00:32:53,973
Fargo, if you did this...
I didn't.
706
00:32:54,098 --> 00:32:57,017
Not "you" you,
but successful you.
707
00:32:57,267 --> 00:32:59,311
Where would you put it?
708
00:33:00,104 --> 00:33:02,856
I've been very
successful in my career.
709
00:33:03,232 --> 00:33:04,483
Section Five.
710
00:33:04,608 --> 00:33:06,151
But there are hundreds
of labs down there.
711
00:33:06,276 --> 00:33:07,444
Where would you look?
712
00:33:08,862 --> 00:33:10,447
Right where Larry
told us not to.
713
00:33:14,827 --> 00:33:16,161
I'm guessing this is it.
714
00:33:16,286 --> 00:33:18,372
AUTOMATED VOICE:
Welcome, Dr. Fargo.
715
00:33:18,831 --> 00:33:20,833
DNA scan complete.
716
00:33:21,375 --> 00:33:23,836
Iris recognition
scan complete.
717
00:33:24,294 --> 00:33:26,630
Voice recognition scan
incomplete.
718
00:33:26,755 --> 00:33:27,840
Please state your password.
719
00:33:28,841 --> 00:33:30,551
I don't know.
720
00:33:31,135 --> 00:33:32,636
Guess.
721
00:33:33,595 --> 00:33:35,556
Dougie the Vampire Slayer.
722
00:33:35,681 --> 00:33:38,726
Voice recognition complete.
Access granted.
723
00:33:38,851 --> 00:33:40,019
Honestly?
724
00:33:47,276 --> 00:33:50,112
I made positronic
lightning, baby!
725
00:33:52,865 --> 00:33:54,908
You got to be kidding.
726
00:33:55,951 --> 00:33:57,870
We have to find
a way into that lab.
727
00:33:58,996 --> 00:34:00,831
Tell me you didn't.
728
00:34:01,040 --> 00:34:02,124
Did you get
my mini muffins?
729
00:34:02,249 --> 00:34:04,251
You built a positronic array
in my section,
730
00:34:04,376 --> 00:34:06,545
and you made it white list.
You hid it from me?
731
00:34:06,670 --> 00:34:07,713
He had reasons.
732
00:34:07,838 --> 00:34:10,758
Oh, because he's a paranoid,
secretive dictator.
733
00:34:10,883 --> 00:34:12,176
That is the reason.
734
00:34:13,719 --> 00:34:15,596
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
735
00:34:19,141 --> 00:34:21,769
I've never heard
you apologize before.
736
00:34:22,227 --> 00:34:23,353
To anyone.
737
00:34:23,479 --> 00:34:24,855
I'm turning over
a new leaf?
738
00:34:26,440 --> 00:34:27,775
Please stop
yelling at me.
739
00:34:28,317 --> 00:34:29,485
(SCREAMS)
740
00:34:29,693 --> 00:34:31,695
Containment is failing.
You think?
741
00:34:31,820 --> 00:34:33,697
We have to work fast
unless you want
742
00:34:33,822 --> 00:34:35,407
the skeleton of this
building to vaporize.
743
00:34:35,532 --> 00:34:36,700
I vote work fast.
744
00:34:36,825 --> 00:34:38,827
We could purge it
into the bedrock.
745
00:34:38,952 --> 00:34:40,871
We could use a particle drill
to sink the ground wire,
746
00:34:40,996 --> 00:34:42,915
but we still have
to tap the dump coil.
747
00:34:43,040 --> 00:34:44,833
I'll go.
You'll be vaporized.
748
00:34:45,334 --> 00:34:46,835
Then I take it back.
749
00:34:47,211 --> 00:34:49,046
We can't shut it off
without going into the lab,
750
00:34:49,171 --> 00:34:50,714
and we can't go into the lab
without shutting it off.
751
00:34:50,839 --> 00:34:52,883
Can we do it, like,
with a kite and a key,
752
00:34:53,008 --> 00:34:54,927
like, Ben Franklin-style?
Sort of...
753
00:34:56,345 --> 00:34:57,429
No, exactly.
754
00:34:57,554 --> 00:35:00,349
If we can get the charge to
go to one area of the lab...
755
00:35:00,808 --> 00:35:01,850
I'm very attractive.
756
00:35:01,975 --> 00:35:04,853
I mean, positronically-speaking.
I'll be the lightning rod.
757
00:35:06,063 --> 00:35:07,189
But could you
take the pounding?
758
00:35:07,314 --> 00:35:08,732
It'll be
a couple billion amps.
759
00:35:08,857 --> 00:35:10,609
Well, dress me up
in some Compton shielding
760
00:35:10,734 --> 00:35:12,319
to protect me and draw
the lightning, I'll be fine.
761
00:35:12,444 --> 00:35:15,823
I think I got just the girl
who can lend you that dress.
762
00:35:16,406 --> 00:35:17,699
Move, guys.
763
00:35:17,825 --> 00:35:20,786
We need the shield to be
980 statcoulombs thick.
764
00:35:20,911 --> 00:35:21,912
Hey.
765
00:35:22,037 --> 00:35:23,288
Hi.
766
00:35:24,123 --> 00:35:25,999
Got a Section Five pass from Fargo.
Nice.
767
00:35:26,125 --> 00:35:27,751
See if you guys
needed any help.
768
00:35:27,876 --> 00:35:29,044
No, Andy's almost ready,
769
00:35:29,169 --> 00:35:31,588
and Tess is sacrificing a project
she's been working on for a year.
770
00:35:31,713 --> 00:35:34,842
And she does it with a smile.
She's pretty amazing.
771
00:35:35,217 --> 00:35:37,845
Must be why you asked
her to move in with you.
772
00:35:40,848 --> 00:35:42,307
That's what she
was saying yes to.
773
00:35:43,851 --> 00:35:46,854
She told me, she was still kind
of loopy from the electric shock.
774
00:35:47,855 --> 00:35:49,148
We're moving in together?
775
00:35:52,818 --> 00:35:56,280
I spent a year realizing
we don't work as a couple,
776
00:35:56,822 --> 00:35:58,448
we break up.
777
00:35:58,740 --> 00:36:01,285
She spends a year
thinking it's great.
778
00:36:03,537 --> 00:36:04,872
Which is it?
779
00:36:07,332 --> 00:36:09,585
I guess that's
up to you, Carter.
780
00:36:17,134 --> 00:36:21,054
Andy moves along the east
pylons, attracting the strikes.
781
00:36:21,180 --> 00:36:22,306
You don't have
much of a window.
782
00:36:22,431 --> 00:36:23,849
Okay.
Seventy-four seconds.
783
00:36:24,391 --> 00:36:25,851
Seventy-four seconds?
784
00:36:26,018 --> 00:36:27,686
So move your ass, honey.
785
00:36:27,811 --> 00:36:29,479
Then across the lab,
786
00:36:29,605 --> 00:36:31,231
directly under
the capacitor sphere.
787
00:36:31,565 --> 00:36:32,691
The silver thing?
788
00:36:32,816 --> 00:36:35,819
Exactly. Then directly behind
the sphere is the dump coil.
789
00:36:35,944 --> 00:36:37,029
Oh, how do I get the...
790
00:36:37,154 --> 00:36:38,989
Every time you say dump
coil, it sounds so gross.
791
00:36:39,114 --> 00:36:40,908
Right. How do I get
to the dump coil?
792
00:36:42,910 --> 00:36:44,286
Oh, you got to
be kidding.
793
00:36:44,411 --> 00:36:45,913
Any chemical propellant
would explode.
794
00:36:46,830 --> 00:36:48,207
Shoot the bolt
into the coil,
795
00:36:48,332 --> 00:36:50,709
use the drill
and drop the titanium wire.
796
00:36:50,834 --> 00:36:52,377
That should purge the charge.
Okay.
797
00:36:52,878 --> 00:36:54,129
Sheriff!
798
00:36:55,339 --> 00:36:56,340
What are you doing here?
799
00:36:56,465 --> 00:36:57,466
He volunteered.
800
00:36:57,591 --> 00:36:58,842
I'm the drill guy.
801
00:36:59,468 --> 00:37:00,844
He's the drill guy?
802
00:37:02,262 --> 00:37:03,555
This isn't your problem.
803
00:37:03,680 --> 00:37:05,140
Sure it is.
804
00:37:05,265 --> 00:37:06,975
I've been part of
this town for 60 years.
805
00:37:07,100 --> 00:37:09,394
I can't to pretend to understand
what goes on around here,
806
00:37:09,519 --> 00:37:10,979
but electricity
doesn't change.
807
00:37:11,104 --> 00:37:12,397
I can handle the drill.
808
00:37:15,192 --> 00:37:16,526
No, I...
809
00:37:17,694 --> 00:37:18,820
Okay.
810
00:37:19,821 --> 00:37:22,032
Hey, Sheriff,
we should get moving.
811
00:37:34,169 --> 00:37:35,837
Yippee-ki-yay-
812
00:37:40,092 --> 00:37:41,677
You ready?
Uh-huh.
813
00:37:44,554 --> 00:37:45,597
Go.
814
00:37:48,809 --> 00:37:49,810
(GRUNTS)
815
00:37:50,060 --> 00:37:52,479
Ow! Thought these suits
were supposed to protect us.
816
00:37:52,604 --> 00:37:54,273
From the charge,
not the pain.
817
00:38:01,989 --> 00:38:03,490
There's the dump coil.
818
00:38:03,824 --> 00:38:06,451
HENRY: You got 30 seconds,
Jack. 30 seconds.
819
00:38:12,666 --> 00:38:13,667
Got it.
820
00:38:15,794 --> 00:38:17,212
I'll drop the ground coil!
821
00:38:21,842 --> 00:38:24,261
We should hit bedrock
in about 200 meters.
822
00:38:24,428 --> 00:38:25,804
About 20 seconds.
823
00:38:25,929 --> 00:38:27,806
CARTER: Any time now.
824
00:38:28,932 --> 00:38:31,560
HENRY: Fifteen seconds, Jack,
Fifteen seconds.
825
00:38:32,811 --> 00:38:34,896
This Wire's awful thin.
826
00:38:35,814 --> 00:38:38,442
Titanium alloy.
It's as strong as it gets.
827
00:38:38,692 --> 00:38:40,819
HENRY: Jack. Hurry.
You're almost out of time.
828
00:38:41,194 --> 00:38:42,529
Bedrock!
829
00:38:57,044 --> 00:38:58,628
Good job, Deputy.
830
00:39:08,472 --> 00:39:09,473
Hey.
831
00:39:09,598 --> 00:39:11,224
You okay there, Tex?
832
00:39:11,350 --> 00:39:12,768
Oh, yeah.
833
00:39:12,893 --> 00:39:14,186
I mean, don't believe 'em
when they tell you
834
00:39:14,311 --> 00:39:16,480
that lightning doesn't strike
twice in the same place.
835
00:39:16,813 --> 00:39:20,317
But, how's Andy?
836
00:39:21,318 --> 00:39:22,569
Oh, he'll survive.
837
00:39:22,694 --> 00:39:25,697
Fargo said that he needs a
complete memory wipe and reload.
838
00:39:25,822 --> 00:39:26,865
Oh, that's okay.
839
00:39:26,990 --> 00:39:28,700
I mean, he enjoyed the time
travel story the first time,
840
00:39:28,825 --> 00:39:31,078
so he'll forget, I'll
tell him again, it'll...
841
00:39:33,830 --> 00:39:35,957
What are you doing
here all alone?
842
00:39:38,001 --> 00:39:39,836
It's where Zane proposed.
843
00:39:40,295 --> 00:39:41,755
And I didn't answer.
844
00:39:46,510 --> 00:39:50,722
Well, everybody freezes
the first time in combat.
845
00:39:51,098 --> 00:39:53,183
Well, almost everybody.
846
00:39:54,684 --> 00:39:56,269
You got scared.
847
00:39:57,479 --> 00:40:01,274
Doesn't change how you feel about the guy.
You just got scared.
848
00:40:01,817 --> 00:40:03,819
I just wish
that I said something.
849
00:40:04,027 --> 00:40:05,779
You know, I know that
it wouldn't make a difference,
850
00:40:05,904 --> 00:40:08,448
and I know that he
wouldn't remember now,
851
00:40:08,865 --> 00:40:12,828
but, you know, at least it would be
out there in the universe, somewhere.
852
00:40:15,914 --> 00:40:17,833
You know, I love the guy.
853
00:40:19,209 --> 00:40:20,794
And he loved me.
854
00:40:21,378 --> 00:40:22,712
Once.
855
00:40:31,012 --> 00:40:32,013
All right.
Here you go.
856
00:40:32,139 --> 00:40:33,640
Thank you.
Bye.
857
00:40:34,224 --> 00:40:35,517
Hey.
Hey!
858
00:40:35,642 --> 00:40:37,436
Hey!
How's my hero?
859
00:40:37,561 --> 00:40:39,771
Slightly singed,
but I'm okay.
860
00:40:40,063 --> 00:40:42,816
Listen, we need to talk
scheduling with the movers,
861
00:40:42,941 --> 00:40:44,484
but I'm whipped.
862
00:40:44,609 --> 00:40:46,820
Electroshock
can be exhausting.
863
00:40:47,154 --> 00:40:49,114
Can we talk
about it tomorrow?
864
00:40:49,239 --> 00:40:50,532
That would be better.
865
00:40:50,657 --> 00:40:51,700
Okay, good.
866
00:40:51,825 --> 00:40:52,993
Hey, I'm going to Dre's.
867
00:40:53,118 --> 00:40:54,619
We might go see
a movie or something.
868
00:40:54,744 --> 00:40:55,704
Well, what about dinner?
869
00:40:55,829 --> 00:40:58,373
This is dinner. I'll see you later.
Love you.
870
00:40:58,790 --> 00:41:00,125
Hey, loser.
871
00:41:02,919 --> 00:41:04,463
Loser .
872
00:41:04,588 --> 00:41:05,797
That, that means
cool, right?
873
00:41:08,800 --> 00:41:09,885
You Okay?
874
00:41:10,802 --> 00:41:12,888
Yeah. Actually,
I'm more than okay.
875
00:41:13,013 --> 00:41:15,807
I'm not sure exactly why.
876
00:41:16,641 --> 00:41:17,809
I don't know.
But it's still difficult.
877
00:41:17,934 --> 00:41:19,060
You better get used to it.
878
00:41:19,186 --> 00:41:21,688
He sounds like he's
a pretty independent kid.
879
00:41:21,813 --> 00:41:23,690
Think I'm gonna need help
with this teenager thing.
880
00:41:23,815 --> 00:41:24,941
I will help you.
881
00:41:28,820 --> 00:41:32,073
So, the bridge
device is dead.
882
00:41:32,199 --> 00:41:36,536
And the energy field
is decayed beyond repair.
883
00:41:43,793 --> 00:41:45,921
So this is home, then?
884
00:41:47,088 --> 00:41:48,507
For all of us.
885
00:41:49,799 --> 00:41:51,092
Well, what do you know?
886
00:41:52,511 --> 00:41:54,679
So how do we tell everyone
what happened to us?
887
00:41:54,804 --> 00:41:58,475
All at once. Pull it off fast,
you know, just like a hangnail.
888
00:41:58,767 --> 00:42:00,310
If people find out
there's an alternate timeline,
889
00:42:00,435 --> 00:42:02,479
it could be destabilizing
and dangerous.
890
00:42:02,812 --> 00:42:05,774
This is dangerous, having us walk
around like we know what we're doing.
891
00:42:05,899 --> 00:42:07,275
Yeah, but how
would people react?
892
00:42:07,400 --> 00:42:09,778
I mean, if Henry tells his wife
he doesn't remember her...
893
00:42:09,903 --> 00:42:10,987
I'm not saying
it's gonna be fun.
894
00:42:11,112 --> 00:42:12,864
We need to be honest.
895
00:42:15,784 --> 00:42:17,035
Would I still keep my job?
896
00:42:17,577 --> 00:42:19,454
Good God. Listen, we
can't tell anyone.
897
00:42:20,080 --> 00:42:22,791
There's a military protocol in
place for a situation like this.
898
00:42:23,208 --> 00:42:24,292
You're kidding me.
899
00:42:24,417 --> 00:42:26,753
No, there's a military protocol
in place for everything.
900
00:42:26,878 --> 00:42:30,715
Anyone who has seen the future or
affected history is inherently dangerous.
901
00:42:31,049 --> 00:42:32,676
They can further
contaminate the timeline.
902
00:42:32,801 --> 00:42:35,887
Violators will be
isolated and sanctioned.
903
00:42:36,805 --> 00:42:39,391
Sanctioned, like, dead?
904
00:42:39,516 --> 00:42:41,851
No, sanctioned like
we each get a puppy.
905
00:42:44,020 --> 00:42:46,398
We can't tell anyone
what happened.
906
00:42:46,523 --> 00:42:48,817
It has to stay
with the six of us.
907
00:42:49,859 --> 00:42:51,069
Agreed?
908
00:42:55,865 --> 00:42:57,325
Agreed.
909
00:43:02,581 --> 00:43:03,832
Welcome to the new world.
62660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.