Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,503
FARGO: Previously on Eureka...
2
00:00:02,628 --> 00:00:03,713
ZOE: I got offered
early admission
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,382
to an undergrad pre-med
program at Harvard.
4
00:00:07,591 --> 00:00:10,344
SARAH: I still can't believe our
little girl is leaving home.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,513
This isn't how I pictured
it going for us, either.
6
00:00:12,638 --> 00:00:13,848
Yeah, bad timing.
7
00:00:13,973 --> 00:00:15,349
Come here, Tess.
Mmm.
8
00:00:15,474 --> 00:00:19,437
A private funder is building a new
ultra-large radio telescope array,
9
00:00:19,562 --> 00:00:20,980
and they need
someone to run it.
10
00:00:21,105 --> 00:00:22,523
And where is it?
11
00:00:22,648 --> 00:00:23,983
Australia.
12
00:00:24,316 --> 00:00:25,651
That's far.
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,611
TESS: I don't
have you here.
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,198
It's not just
the distance, is it?
15
00:00:32,074 --> 00:00:34,577
I just don't know
if I can do it anymore.
16
00:00:35,202 --> 00:00:36,620
Bye, Jack.
17
00:00:38,080 --> 00:00:39,498
Bye, Tess.
18
00:00:41,333 --> 00:00:42,710
(PEOPLE CHATTERING)
19
00:00:53,804 --> 00:00:54,972
Hey, Henry!
20
00:00:55,973 --> 00:00:56,932
Nice ride!
21
00:00:57,058 --> 00:00:58,059
Jack.
22
00:00:58,184 --> 00:00:59,560
A classic.
23
00:00:59,685 --> 00:01:02,772
1947 Chrysler New Yorker.
24
00:01:02,938 --> 00:01:03,856
Wow.
25
00:01:03,981 --> 00:01:05,608
Isn't that something? Yeah.
26
00:01:06,108 --> 00:01:08,652
Sadly not mine and, at
the moment, not running.
27
00:01:08,778 --> 00:01:10,404
Where's your tow truck
when you need it, huh?
28
00:01:10,529 --> 00:01:11,864
Yeah, if only
there were two of me.
29
00:01:11,989 --> 00:01:14,033
Oh, don't tempt fate.
30
00:01:14,158 --> 00:01:16,160
Wow! Engine parts
I can actually name.
31
00:01:16,285 --> 00:01:18,704
(CHUCKLING) Yeah, there's no
fusion power cells in this one.
32
00:01:18,829 --> 00:01:20,706
I'm getting it ready
for Founders' Day.
33
00:01:21,290 --> 00:01:23,042
Ah, Fight!
34
00:01:24,043 --> 00:01:25,044
Right?
35
00:01:25,169 --> 00:01:27,838
Come on, 60th anniversary.
It's gonna be a big party.
36
00:01:27,963 --> 00:01:28,964
Yeah.
37
00:01:29,090 --> 00:01:31,967
No, I'm not in a
party sort of mood.
38
00:01:32,301 --> 00:01:33,385
Oh, yeah?
39
00:01:33,511 --> 00:01:34,595
Everything Okay?
40
00:01:36,013 --> 00:01:37,139
Yeah.
41
00:01:38,140 --> 00:01:39,308
Yeah, no,
Tess and I just...
42
00:01:39,433 --> 00:01:41,560
Oh, no, what happened?
43
00:01:41,685 --> 00:01:43,270
Oh, oh, don't worry.
44
00:01:43,395 --> 00:01:46,982
It's just, I think,
a clogged fuel filter.
45
00:01:47,191 --> 00:01:48,526
Well, it's no wonder.
46
00:01:48,651 --> 00:01:50,486
It's been sitting in the
museum for the last decade.
47
00:01:50,611 --> 00:01:51,821
Well, you can't
have Founders' Day
48
00:01:51,946 --> 00:01:53,989
without the founder's car,
so I'll give you a hand.
49
00:01:54,824 --> 00:01:55,866
Great.
50
00:01:55,991 --> 00:01:59,578
Uh, Sheriff Jack Carter,
this is, uh... I'm sorry.
51
00:01:59,703 --> 00:02:01,497
Grace Monroe.
Grace Monroe.
52
00:02:01,664 --> 00:02:03,833
I was volunteered
to organize Founders' Day.
53
00:02:03,958 --> 00:02:04,834
That's a big job.
54
00:02:04,959 --> 00:02:06,836
Oh, you have no idea, Sheriff.
(PHONE RINGING)
55
00:02:06,961 --> 00:02:08,671
Oh, think I might...
Oh, yeah?
56
00:02:10,714 --> 00:02:11,632
Allison.
57
00:02:11,757 --> 00:02:13,717
Yeah, sure. So we'll talk later.
Yeah, yeah.
58
00:02:14,051 --> 00:02:15,010
Hey!
59
00:02:15,136 --> 00:02:16,470
All right, so the
filter's down there.
60
00:02:16,595 --> 00:02:17,596
Yeah...
61
00:02:18,973 --> 00:02:19,849
(BABY COOING)
62
00:02:19,974 --> 00:02:21,183
Hey, Allison,
what's up?
63
00:02:21,308 --> 00:02:23,394
Oh, my blood pressure.
64
00:02:23,519 --> 00:02:24,520
(CHUCKLES)
65
00:02:24,687 --> 00:02:25,855
I need you to help
me with logistics
66
00:02:25,980 --> 00:02:27,940
or Founders' Day is going
to be the end of me.
67
00:02:28,065 --> 00:02:29,441
Yeah? I'm starting to see why.
68
00:02:29,608 --> 00:02:30,860
Yeah, all this
plus we're testing
69
00:02:30,985 --> 00:02:32,862
dozens of projects
at Global Dynamics.
70
00:02:32,987 --> 00:02:34,864
Kevin started with
a new rec therapist,
71
00:02:34,989 --> 00:02:38,159
and Jenna, she still hasn't
slept through the whole night.
72
00:02:38,284 --> 00:02:40,202
You're trying to break
Mama's brain, aren't you?
73
00:02:40,369 --> 00:02:41,328
(GURGLES)
74
00:02:41,453 --> 00:02:42,788
The joys of being
a single working mother,
75
00:02:42,913 --> 00:02:44,790
in charge of the most
dangerous minds in the world.
76
00:02:44,915 --> 00:02:46,584
It's a scientific
think tank, Carter,
77
00:02:46,709 --> 00:02:47,835
not an insane asylum.
78
00:02:47,960 --> 00:02:49,128
Yeah, tomato,
tom-ahto.
79
00:02:49,253 --> 00:02:51,380
Hey, guys.
Cold War Cappuccino?
80
00:02:51,589 --> 00:02:52,631
No, no, thank you.
No thanks.
81
00:02:52,756 --> 00:02:54,049
Okay.
Thanks.
82
00:02:55,342 --> 00:02:57,845
So I heard about Tess.
83
00:02:58,637 --> 00:03:00,848
Oh, come on, that just happened.
That just happened!
84
00:03:00,973 --> 00:03:03,142
I know. I called the
house to talk to you,
85
00:03:03,267 --> 00:03:05,978
and SARAH answered.
I'm sorry.
86
00:03:07,146 --> 00:03:08,147
Thanks.
87
00:03:08,272 --> 00:03:10,733
You okay?
Uh... Yeah.
88
00:03:11,025 --> 00:03:13,068
Yeah, I mean, Zoe's coming home
from Harvard after finals,
89
00:03:13,194 --> 00:03:15,029
and the house has been really
quiet, so that'll be great.
90
00:03:15,154 --> 00:03:16,155
Oh, well,
if you need noise,
91
00:03:16,280 --> 00:03:17,740
you can always
come to my house.
92
00:03:17,990 --> 00:03:19,700
I'd be happy to take the
kids if you need a break.
93
00:03:19,825 --> 00:03:20,910
No, no, no,
that's okay.
94
00:03:21,035 --> 00:03:23,829
I actually,
finally found a nanny.
95
00:03:24,622 --> 00:03:25,956
A nanny?
Mmm-hmm.
96
00:03:26,165 --> 00:03:28,250
A nanny?
What has a nanny got...
97
00:03:28,375 --> 00:03:30,502
What has a nanny got
that I don't have?
98
00:03:30,628 --> 00:03:32,838
Like a PhD in early
childhood development
99
00:03:32,963 --> 00:03:34,965
with an emphasis
on organic nutrition?
100
00:03:35,674 --> 00:03:36,759
Lightweight.
101
00:03:36,884 --> 00:03:38,802
Yeah, even Kevin
seems to like the guy,
102
00:03:38,928 --> 00:03:40,679
which is unusual
with autism.
103
00:03:40,804 --> 00:03:43,557
He's usually more comfortable
with technology than people.
104
00:03:43,682 --> 00:03:45,851
Hey, baby, how you doing?
You working hard?
105
00:03:46,227 --> 00:03:47,394
He sure is.
106
00:03:47,519 --> 00:03:49,063
These classics aren't gonna
reassemble themselves.
107
00:03:49,355 --> 00:03:50,981
Nice 'stache!
108
00:03:51,148 --> 00:03:53,025
Thanks. Just showing
my town spirit, Sheriff.
109
00:03:53,734 --> 00:03:56,528
Founders' Day celebrates
Albert Einstein's vision,
110
00:03:56,654 --> 00:03:59,406
of building a haven for the
world's greatest thinkers
111
00:03:59,531 --> 00:04:00,950
to live and create.
112
00:04:01,617 --> 00:04:02,785
Create havoc.
113
00:04:02,910 --> 00:04:04,078
Well, not all the time.
114
00:04:04,203 --> 00:04:07,248
I mean, these early inventions
are a testament to that vision.
115
00:04:08,457 --> 00:04:09,500
What's this one do?
116
00:04:09,625 --> 00:04:10,960
That's a Van de Graaff
generator,
117
00:04:11,961 --> 00:04:15,381
turned way down in case someone's
crazy enough to actually touch it.
118
00:04:15,965 --> 00:04:16,966
Look at my arm,
look at my arm!
119
00:04:17,091 --> 00:04:18,342
What... Oh.
120
00:04:19,093 --> 00:04:20,135
How old are you?
121
00:04:20,261 --> 00:04:22,137
All right, I'm gonna take
Jenna back to the house.
122
00:04:22,263 --> 00:04:23,889
Fargo, he's all yours.
123
00:04:24,014 --> 00:04:25,891
Oh, I don't like
the sound of that.
124
00:04:26,016 --> 00:04:28,269
All right, we're gonna
need some traffic control,
125
00:04:28,394 --> 00:04:30,646
nighttime security
for the science exhibits,
126
00:04:30,771 --> 00:04:36,151
and if you could put on a '40s-era
uniform, that'd be super.
127
00:04:36,360 --> 00:04:38,153
We strive
for authenticity.
128
00:04:38,988 --> 00:04:40,572
Yeah, can I finish
my run first?
129
00:04:40,781 --> 00:04:42,533
Urn, sure.
I'm not unreasonable.
130
00:04:42,700 --> 00:04:45,619
Oh, man, Cold War Cappuccino.
This is gonna stain.
131
00:04:47,329 --> 00:04:49,707
Same Eureka,
different day.
132
00:04:50,124 --> 00:04:51,500
Day's not over, yet.
133
00:04:55,004 --> 00:04:56,088
ZANE: Morning, Jo.
134
00:04:56,964 --> 00:04:59,675
Zane, what are you
doing in my cell?
135
00:05:00,968 --> 00:05:02,386
Reminding you
how we first met.
136
00:05:02,511 --> 00:05:03,595
Hmm.
137
00:05:03,721 --> 00:05:04,972
I, uh...
138
00:05:05,973 --> 00:05:07,224
I got you something.
139
00:05:08,142 --> 00:05:09,601
Did you, now?
140
00:05:10,102 --> 00:05:11,186
Hmm.
141
00:05:11,979 --> 00:05:13,022
Huh.
142
00:05:13,480 --> 00:05:17,276
And I suppose you'd like me
to try this on for you?
143
00:05:20,946 --> 00:05:22,364
Something like that.
144
00:05:28,245 --> 00:05:29,496
(LAUGHS NERVOUSLY)
145
00:05:34,626 --> 00:05:35,753
Zane.
146
00:05:36,128 --> 00:05:38,714
Well, you already made
an honest man of me,
147
00:05:38,839 --> 00:05:40,382
so let's make it official.
148
00:05:43,969 --> 00:05:45,679
Marry me, JoJo.
149
00:05:46,263 --> 00:05:47,681
Zane,L“
150
00:05:50,976 --> 00:05:52,353
I don't know
what to say.
151
00:05:54,980 --> 00:05:56,607
How about "yes"?
152
00:05:57,358 --> 00:05:59,943
CARTER: Hey, Jo!
Fargo's got a job for...
153
00:06:02,946 --> 00:06:04,031
No!
154
00:06:04,615 --> 00:06:05,949
(LAUGHING) No!
155
00:06:07,409 --> 00:06:09,495
Well, congratulations.
Congratulations.
156
00:06:09,620 --> 00:06:11,288
Yeah, not so much.
157
00:06:12,623 --> 00:06:13,665
Uh...
158
00:06:14,958 --> 00:06:16,335
Uh, Zane, I...
159
00:06:17,544 --> 00:06:18,962
(BREATHING HEAVILY)
160
00:06:20,381 --> 00:06:21,298
(DOOR CLOSING)
161
00:06:21,423 --> 00:06:22,800
Oh, Jo.
162
00:06:25,844 --> 00:06:27,429
Not right now, Carter.
163
00:06:29,264 --> 00:06:31,433
Okay? Yeah.
Sure.
164
00:06:34,353 --> 00:06:37,231
If you need anything,
you just call. Okay?
165
00:06:39,191 --> 00:06:40,317
Yeah.
166
00:06:50,661 --> 00:06:51,954
(PHONE RINGING)
167
00:06:53,956 --> 00:06:55,666
Jo? Jo, is that you?
168
00:06:56,583 --> 00:06:57,960
(LOUD RUSTLING)
169
00:07:04,716 --> 00:07:06,468
Oh, it's gonna be
one of those days.
170
00:07:15,144 --> 00:07:16,478
Hey, Henry!
171
00:07:19,857 --> 00:07:21,108
Yeah, I...
172
00:07:21,692 --> 00:07:22,693
Oh!
173
00:07:24,069 --> 00:07:25,863
Sorry, thought you
were Henry Deacon.
174
00:07:26,947 --> 00:07:28,323
No. Dr. Trevor Grant.
175
00:07:28,449 --> 00:07:29,825
Nice to meet you,
Trevor. Nice suit.
176
00:07:29,950 --> 00:07:30,868
You do Eureka proud.
177
00:07:30,993 --> 00:07:32,411
I prefer "Dr. Grant."
178
00:07:32,536 --> 00:07:33,537
And you are?
179
00:07:33,662 --> 00:07:35,831
Already sick
of Founders' Day.
180
00:07:35,956 --> 00:07:37,916
Look, Doc, could you give
me a lift back into town?
181
00:07:38,041 --> 00:07:40,961
My phone's dead. I got some
tree shrinkage to deal with.
182
00:07:42,254 --> 00:07:44,173
Sure, sport.
Climb on in.
183
00:07:44,298 --> 00:07:45,549
Thanks.
184
00:07:45,966 --> 00:07:47,426
Looks nice, by the way.
185
00:07:47,551 --> 00:07:48,886
(CHATTERING OVER CAR RADIO)
186
00:07:49,011 --> 00:07:50,053
MAN ON RADIO:
Once again, sports fans,
187
00:07:50,179 --> 00:07:51,889
this is Red Barber
at Ebbets Field,
188
00:07:52,014 --> 00:07:54,850
where Negro League star, Jackie Robinson...
(SIGHING) No way.
189
00:07:54,975 --> 00:07:56,560
...Is making his Major
League Baseball debut,
190
00:07:56,685 --> 00:07:58,353
as the Brooklyn Dodgers
battle the Boston Braves...
191
00:07:58,479 --> 00:08:01,106
Wow, you're taking Founders'
Day to a whole new level.
192
00:08:02,065 --> 00:08:03,275
Come again?
(SHUSHING)
193
00:08:03,400 --> 00:08:04,651
Robinson swings.
194
00:08:04,776 --> 00:08:06,612
It's a ground ball to
third, fielded by Elliott,
195
00:08:06,737 --> 00:08:09,031
and Robinson is thrown
out at first base.
196
00:08:09,948 --> 00:08:11,992
Wow! What a career!
197
00:08:12,117 --> 00:08:13,785
He goes oh for three
in this game,
198
00:08:13,911 --> 00:08:15,704
and then six months later,
he's rookie of the year.
199
00:08:15,829 --> 00:08:18,040
Amazing. Changed the
face of baseball.
200
00:08:18,957 --> 00:08:20,042
(RADIO CHATTER CONTINUES)
201
00:08:21,627 --> 00:08:23,253
I didn't catch
your name, sport.
202
00:08:23,962 --> 00:08:26,006
Oh, uh, not sport.
Jack Carter.
203
00:08:26,131 --> 00:08:27,549
I look more officious
in my uniform.
204
00:08:28,509 --> 00:08:29,968
I'll bet you do.
205
00:08:32,846 --> 00:08:35,724
Oh, wow,
you guys go all out.
206
00:08:36,975 --> 00:08:39,353
What I wouldn't give to be
unauthorized again, huh?
207
00:08:39,478 --> 00:08:41,563
(LAUGHING)
Interesting perspective.
208
00:08:44,149 --> 00:08:46,818
So tell me, Sheriff, you
wouldn't happen to have a badge
209
00:08:46,944 --> 00:08:48,820
or a gun, would you?
210
00:08:48,987 --> 00:08:51,365
Yeah. They're
back at my office.
211
00:08:51,490 --> 00:08:52,616
Good to know.
212
00:08:54,243 --> 00:08:57,329
Looks like we got ourselves
an unauthorized visitor, boys.
213
00:08:57,955 --> 00:08:58,914
Major Ryan.
214
00:08:59,039 --> 00:09:00,582
Step out of the car.
215
00:09:01,333 --> 00:09:02,960
I don't have
time for this.
216
00:09:04,002 --> 00:09:05,462
Slowly.
Okay.
217
00:09:06,171 --> 00:09:08,131
Uh, look, I'm all
for a costume party,
218
00:09:08,257 --> 00:09:11,051
but I gotta get
back to... Town.
219
00:09:19,351 --> 00:09:20,811
(SOLDIERS CHATTERING)
220
00:09:31,280 --> 00:09:33,282
This can't be real.
221
00:09:38,870 --> 00:09:40,247
That real enough for you?
222
00:09:41,707 --> 00:09:42,833
Cuff him.
223
00:10:11,194 --> 00:10:12,404
(GRUNTING)
224
00:10:13,947 --> 00:10:15,115
Rise and shine.
225
00:10:15,949 --> 00:10:17,159
Oh, yeah.
226
00:10:17,534 --> 00:10:18,660
Huh...
227
00:10:20,370 --> 00:10:21,455
Wait.
228
00:10:21,788 --> 00:10:22,748
You're...
229
00:10:22,873 --> 00:10:24,207
Whoa, whoa, whoa,
just relax.
230
00:10:24,333 --> 00:10:25,834
Buddy, this is serious.
231
00:10:25,959 --> 00:10:28,378
You just assaulted
an officer of the law.
232
00:10:28,503 --> 00:10:29,463
Do you understand that?
233
00:10:29,588 --> 00:10:30,839
Right, because you're
the town sheriff.
234
00:10:30,964 --> 00:10:31,882
Yes.
235
00:10:32,007 --> 00:10:33,508
Of a town that
doesn't exist.
236
00:10:34,259 --> 00:10:35,469
Nurse.
237
00:10:35,969 --> 00:10:38,055
Nurse. Excuse me, hey.
238
00:10:45,062 --> 00:10:46,480
Check out his head.
239
00:10:46,605 --> 00:10:48,607
I need him healthy
enough to stand trial.
240
00:10:50,859 --> 00:10:51,943
Allison,
241
00:10:52,444 --> 00:10:53,820
I'm having
the weirdest dream.
242
00:10:53,945 --> 00:10:54,988
(DOOR CLOSING)
243
00:10:55,447 --> 00:10:56,657
I mean, the uniform's
usually smaller.
244
00:10:56,782 --> 00:10:58,950
Carter, I don't think
this is a dream.
245
00:10:59,951 --> 00:11:01,286
I think it's a dream.
246
00:11:02,954 --> 00:11:03,830
For the handcuffs.
247
00:11:03,955 --> 00:11:04,956
Oh!
248
00:11:05,832 --> 00:11:07,000
This is familiar.
249
00:11:08,085 --> 00:11:09,002
This is good.
250
00:11:09,127 --> 00:11:11,963
Carter, stop messing around.
I need to get you out of here.
251
00:11:13,590 --> 00:11:14,925
(MEN CHATTERING)
252
00:11:17,844 --> 00:11:18,929
He's awake.
253
00:11:19,763 --> 00:11:20,972
You get anything
on him?
254
00:11:21,598 --> 00:11:24,601
He's not in any military or law
enforcement personnel records.
255
00:11:24,726 --> 00:11:26,103
You figure out
what that thing is?
256
00:11:26,937 --> 00:11:28,188
Beats me.
257
00:11:28,397 --> 00:11:30,023
Maybe a communication device.
258
00:11:31,274 --> 00:11:33,318
I've never seen
technology so advanced.
259
00:11:34,444 --> 00:11:36,530
This is a serious
security breach, Grant.
260
00:11:36,655 --> 00:11:38,198
I'm gonna have
to call the General.
261
00:11:38,323 --> 00:11:39,408
And tell him what?
262
00:11:39,533 --> 00:11:40,701
Telegram for you, sir.
263
00:11:43,370 --> 00:11:44,579
That this
intellectual community
264
00:11:44,705 --> 00:11:46,707
that you're proposing we build
here has been infiltrated
265
00:11:46,832 --> 00:11:48,125
by a potential spy.
266
00:11:50,335 --> 00:11:51,753
We don't know that, Ryan.
267
00:11:52,087 --> 00:11:54,464
President Truman's meeting with
Professor Einstein right now.
268
00:11:54,589 --> 00:11:55,674
Until he returns...
269
00:11:55,799 --> 00:11:58,802
MAN ON RADIO: ...in Brooklyn, where Negro
League baseball star Jackie Robinson
270
00:11:58,927 --> 00:12:01,680
went oh for three at bat in his
first Major League game...
271
00:12:01,805 --> 00:12:03,348
Did he say Robinson
went oh for three?
272
00:12:03,724 --> 00:12:05,267
Hey, did he say Robinson
went oh for three?
273
00:12:05,392 --> 00:12:06,351
That's right,
Dr. Grant.
274
00:12:06,476 --> 00:12:07,811
Told you he was overrated.
275
00:12:10,772 --> 00:12:12,733
Let's go speak
to our town sheriff.
276
00:12:21,408 --> 00:12:22,909
Where is he?
277
00:12:24,745 --> 00:12:25,829
(SIGHING)
278
00:12:25,954 --> 00:12:26,830
I'll sound the alarm.
279
00:12:26,955 --> 00:12:28,665
No, no.
Don't sound the alarm.
280
00:12:29,958 --> 00:12:31,001
Lock down the base.
281
00:12:31,960 --> 00:12:34,838
We're about to celebrate the
official sanctioning of this town.
282
00:12:34,963 --> 00:12:36,256
I want this kept quiet.
283
00:12:36,882 --> 00:12:39,593
So secure the base and find
him without causing a panic,
284
00:12:39,843 --> 00:12:41,928
or the project will
be over before it begins.
285
00:12:44,931 --> 00:12:46,183
Here, try this.
286
00:12:46,308 --> 00:12:48,810
You sure this isn't some kind of
science- geek-Ren-fair thing?
287
00:12:49,186 --> 00:12:52,355
Well, either we're sharing the same
delusion or we're stuck in 1947.
288
00:12:52,647 --> 00:12:55,317
Yeah, all right. So what
were you doing, exactly,
289
00:12:55,442 --> 00:12:56,485
right before you
came back here?
290
00:12:56,610 --> 00:12:58,820
Well, I mean,
after I saw you,
291
00:12:58,945 --> 00:13:01,072
I went back to my car,
and my phone died,
292
00:13:01,198 --> 00:13:03,408
and then I was
in Casablanca.
293
00:13:03,658 --> 00:13:04,701
My phone went dead too.
294
00:13:04,826 --> 00:13:07,078
So? Maybe because of whatever
it was that sent us here.
295
00:13:07,954 --> 00:13:10,582
Okay, what about the
machine in the street?
296
00:13:10,707 --> 00:13:11,958
The thing that makes the
hair stand up on your arm?
297
00:13:12,083 --> 00:13:15,170
No, Van de Graaff devices are
electrostatic energy generators,
298
00:13:15,295 --> 00:13:16,797
not time machines.
299
00:13:16,922 --> 00:13:18,507
Oh, all right, well,
maybe by themselves.
300
00:13:18,632 --> 00:13:21,802
What happens if you use it with a...
And you know...
301
00:13:23,136 --> 00:13:24,596
What are you
doing in here?
302
00:13:24,930 --> 00:13:27,098
Uh... Inventory.
303
00:13:28,141 --> 00:13:31,311
(SIGHING) You and half the base.
Save it for the dance.
304
00:13:32,562 --> 00:13:33,688
Out.
305
00:13:33,814 --> 00:13:34,940
Yeah.
306
00:13:42,280 --> 00:13:44,074
Not exactly Mayberry,
is it?
307
00:13:44,199 --> 00:13:46,117
Well, Eureka started
out as a military base.
308
00:13:46,243 --> 00:13:49,120
The town wasn't officially
founded until 1950.
309
00:13:49,412 --> 00:13:51,373
Well, how do we get back
to our town and our time?
310
00:13:51,498 --> 00:13:52,833
Well, I wish I knew.
Watch it, watch it.
311
00:13:52,958 --> 00:13:54,125
What?
312
00:13:54,626 --> 00:13:58,004
It's the jackass who brought me in.
Dr. Grant.
313
00:13:58,129 --> 00:13:59,756
We better not
let him find you.
314
00:13:59,923 --> 00:14:00,799
If this is real,
315
00:14:00,924 --> 00:14:03,510
our presence here could change
the course of future events.
316
00:14:03,635 --> 00:14:05,053
We have to keep
a low profile.
317
00:14:05,971 --> 00:14:07,097
Okay.
318
00:14:10,725 --> 00:14:11,726
(PEOPLE EXCLAIMING)
319
00:14:11,852 --> 00:14:12,936
Is that Jo?
320
00:14:23,613 --> 00:14:24,823
(HORN BLARING)
321
00:14:25,574 --> 00:14:26,783
(TIRES SCREECHING)
322
00:14:36,501 --> 00:14:38,169
So much for keeping
a low profile.
323
00:14:41,548 --> 00:14:42,799
(PEOPLE CLAMORING)
324
00:14:42,924 --> 00:14:44,217
(SIRENS WAILING)
325
00:14:46,928 --> 00:14:48,346
(GRUNTING)
326
00:14:50,682 --> 00:14:52,392
Okay, this
is really bad.
327
00:14:52,517 --> 00:14:53,810
Yeah, for them.
328
00:14:58,940 --> 00:15:01,109
She's small but scrappy.
329
00:15:08,491 --> 00:15:09,743
Okay, I'll give her a hand.
330
00:15:09,868 --> 00:15:11,786
No, no, no, you can't!
There's more soldiers coming.
331
00:15:11,912 --> 00:15:13,622
If you get arrested, we
will never get out of here.
332
00:15:13,747 --> 00:15:15,206
We need a plan.
333
00:15:15,332 --> 00:15:16,666
(MEN CHATTERING)
334
00:15:18,501 --> 00:15:20,337
We have a man trapped!
I need help!
335
00:15:20,462 --> 00:15:21,755
Hang on!
336
00:15:24,591 --> 00:15:25,967
His foot's caught.
337
00:15:33,934 --> 00:15:34,976
Got it.
338
00:15:43,109 --> 00:15:44,736
All right. Okay.
339
00:15:45,946 --> 00:15:47,822
Oh, he's not breathing.
Carter, get out of here.
340
00:15:47,948 --> 00:15:49,282
They're looking for you.
No.
341
00:15:49,407 --> 00:15:50,992
I can't leave him
like this. Now go.
342
00:15:51,952 --> 00:15:52,869
I'll come back for you.
343
00:15:52,994 --> 00:15:54,913
Let's get this fire out!
Yes, sir!
344
00:15:55,205 --> 00:15:57,415
What happened?
He stopped breathing.
345
00:15:58,875 --> 00:16:01,503
Is it any wonder, with you
bouncing on his chest like that?
346
00:16:01,628 --> 00:16:02,796
HEY, lay off, will you?
347
00:16:02,921 --> 00:16:04,422
No, stop,
I'm giving him CPR,
348
00:16:04,547 --> 00:16:06,424
cardiopulmonary
resuscitation.
349
00:16:06,549 --> 00:16:09,052
It's a new technique. I
learned it in nursing school.
350
00:16:09,844 --> 00:16:10,804
You don't say.
351
00:16:10,929 --> 00:16:13,056
Oh, he doesn't have a pulse.
I need a crash cart.
352
00:16:13,181 --> 00:16:14,808
Isn't crashing what did this
to him in the first place?
353
00:16:14,933 --> 00:16:16,685
Electricity
to jumpstart his heart.
354
00:16:16,935 --> 00:16:17,811
Soldier!
355
00:16:17,936 --> 00:16:19,437
Soldier, do you have jumper
cables in that thing?
356
00:16:19,562 --> 00:16:20,563
Yes, ma'am.
357
00:16:20,689 --> 00:16:22,065
Okay, I need you to hook
it up to the engine coil,
358
00:16:22,190 --> 00:16:24,234
ground it, then hand
me the other end.
359
00:16:24,526 --> 00:16:25,819
Now!
Sir...
360
00:16:25,944 --> 00:16:27,529
Don't look at me.
She said now!
361
00:16:28,947 --> 00:16:30,365
I hope to God you know
what you're doing.
362
00:16:30,490 --> 00:16:31,908
(PANTING) Me, too.
363
00:16:37,539 --> 00:16:38,790
Back up.
364
00:16:46,464 --> 00:16:47,716
(GASPING)
365
00:16:49,676 --> 00:16:51,886
Oh, my chest is on fire.
366
00:16:54,556 --> 00:16:55,890
But you're alive
to feel it.
367
00:16:56,016 --> 00:16:57,308
You're gonna be okay.
368
00:16:57,434 --> 00:16:58,768
We'll get you
to the infirmary.
369
00:16:58,935 --> 00:17:00,937
Medic! I need a medic!
370
00:17:03,606 --> 00:17:05,108
Okay, okay.
371
00:17:08,945 --> 00:17:11,239
Wait a minute.
Who are you?
372
00:17:11,948 --> 00:17:13,158
Allison.
373
00:17:15,744 --> 00:17:17,746
You learn that in nursing
school, too, Allison?
374
00:17:18,538 --> 00:17:19,914
Not exactly.
375
00:17:20,874 --> 00:17:21,875
As you were.
376
00:17:24,794 --> 00:17:26,379
RYAN: We have
the woman in custody.
377
00:17:26,629 --> 00:17:28,798
After she took down how
many of your men, Ryan?
378
00:17:29,215 --> 00:17:30,925
Clearly she's been
well-trained.
379
00:17:32,427 --> 00:17:33,720
She was carrying this.
380
00:17:34,095 --> 00:17:35,221
Look familiar?
381
00:17:36,139 --> 00:17:37,932
It's disabled,
just like the others.
382
00:17:39,350 --> 00:17:40,393
Counting the guy
in the stockade...
383
00:17:40,518 --> 00:17:41,978
That's three.
That's three.
384
00:17:42,145 --> 00:17:43,480
Right.
385
00:17:43,938 --> 00:17:45,106
Nurse.
386
00:17:47,650 --> 00:17:49,402
Aren't you gonna stay
with your patient?
387
00:17:50,945 --> 00:17:51,946
Of course.
388
00:17:53,114 --> 00:17:55,492
Hey, maybe you should focus a
little less on the pretty nurse
389
00:17:55,617 --> 00:17:58,036
and more on the fact that we just
had a major security breach.
390
00:17:58,203 --> 00:17:59,954
We still have no idea
who these people are.
391
00:18:01,456 --> 00:18:03,917
Right now, I'm more interested
in where they came from.
392
00:18:04,959 --> 00:18:06,252
Keep searching, Ryan.
393
00:18:11,382 --> 00:18:13,051
Let's get this
mess cleaned up!
394
00:18:14,552 --> 00:18:15,637
(PANTING)
395
00:18:16,429 --> 00:18:17,555
That the best you got?
396
00:18:17,680 --> 00:18:18,932
I was just getting
warmed up.
397
00:18:22,435 --> 00:18:23,645
(EXCLAIMS)
398
00:18:27,857 --> 00:18:28,858
Where the hell am I?
399
00:18:28,983 --> 00:18:30,944
FARGO: Jo? Is that you?
400
00:18:32,112 --> 00:18:33,196
Fargo?
401
00:18:33,321 --> 00:18:34,781
Oh, my...
402
00:18:34,906 --> 00:18:37,700
(CRYING) I thought
I was gonna die alone.
403
00:18:38,243 --> 00:18:40,245
Fargo, why are you naked?
404
00:18:41,538 --> 00:18:42,539
Hmm...
405
00:18:43,039 --> 00:18:44,290
Funny story.
406
00:19:02,475 --> 00:19:05,478
Your clothes. Give them to me.
Now.
407
00:19:08,940 --> 00:19:09,941
JO: Seriously?
408
00:19:12,902 --> 00:19:14,028
Fine.
Mmm-hmm.
409
00:19:14,154 --> 00:19:16,406
I was changing my costume
when the phone rang,
410
00:19:16,531 --> 00:19:18,449
and then I was
standing, naked,
411
00:19:18,575 --> 00:19:20,952
in the middle of a road
surrounded by soldiers.
412
00:19:21,911 --> 00:19:23,663
Completely traumatizing.
413
00:19:24,831 --> 00:19:25,915
Not just for you.
414
00:19:28,751 --> 00:19:29,919
So what's your story?
415
00:19:32,297 --> 00:19:33,923
I was trying
to reach Zane.
416
00:19:35,925 --> 00:19:37,135
He asked me
to marry him.
417
00:19:37,260 --> 00:19:38,636
He what?
418
00:19:38,887 --> 00:19:41,055
I mean... He what?
419
00:19:43,266 --> 00:19:44,517
He proposed.
420
00:19:44,934 --> 00:19:47,437
God, and I...
I froze.
421
00:19:56,571 --> 00:19:57,906
What's happening to us?
422
00:19:59,908 --> 00:20:01,784
Based on the photos
from Founders' Day,
423
00:20:01,910 --> 00:20:05,663
I'm... I'm pretty sure
we're in 1947.
424
00:20:07,707 --> 00:20:09,584
I have no idea
how to get back.
425
00:20:16,257 --> 00:20:18,259
What a bunch of hype
Robinson turned out to be.
426
00:20:18,885 --> 00:20:21,512
Yeah, well, you know he's been
under a lot of pressure, so...
427
00:20:22,013 --> 00:20:23,514
Oh, crap.
428
00:20:23,640 --> 00:20:25,016
...I wouldn't count him
out just at the moment.
429
00:20:25,141 --> 00:20:26,684
You're all set here.
430
00:20:27,936 --> 00:20:29,103
Henry!
(CLEARING THROAT)
431
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
(JEEP STARTING)
432
00:20:38,238 --> 00:20:39,697
You're here.
Yeah.
433
00:20:40,573 --> 00:20:41,616
Working.
434
00:20:41,741 --> 00:20:43,117
Hiding in plain sight.
435
00:20:43,243 --> 00:20:45,787
I mean, Eureka was
always progressive,
436
00:20:45,912 --> 00:20:48,706
but nobody looks twice
at a black mechanic still.
437
00:20:48,831 --> 00:20:51,292
(CHUCKLING) Oh, man.
Amazing, isn't it?
438
00:20:52,418 --> 00:20:55,838
You do realize that you, me,
Allison, and Jo are all struck here.
439
00:20:55,964 --> 00:20:58,007
And Fargo. They caught him
streaking through the camp.
440
00:20:58,716 --> 00:20:59,968
Of course they did.
441
00:21:00,093 --> 00:21:01,803
They're holding him
with Jo, which is a shame,
442
00:21:01,928 --> 00:21:04,555
because he loves swing and
they're having a dance tonight.
443
00:21:04,722 --> 00:21:06,808
Henry, why are you not
more concerned about this?
444
00:21:06,933 --> 00:21:09,435
I'm very concerned about this,
but we have the opportunity
445
00:21:09,560 --> 00:21:11,145
to view Eureka
before its founding,
446
00:21:11,271 --> 00:21:13,147
when a few visionaries
changed the future.
447
00:21:13,314 --> 00:21:14,774
Well, until
we destroy that future,
448
00:21:14,899 --> 00:21:17,777
or we get...
Shot for treason.
449
00:21:17,902 --> 00:21:19,904
Okay, yes,
there is a downside.
450
00:21:20,655 --> 00:21:21,906
Okay, so...
451
00:21:23,491 --> 00:21:24,909
How did we get here?
452
00:21:25,910 --> 00:21:28,413
I was working under the hood of
that Chrysler with that woman...
453
00:21:28,538 --> 00:21:29,789
Oh, Grace.
Right.
454
00:21:29,914 --> 00:21:32,792
And then my phone rang, and I was
under the hood of that jeep.
455
00:21:32,917 --> 00:21:35,253
My phone rang, too,
as did Allison's.
456
00:21:35,920 --> 00:21:37,297
Huh.
They're all fried.
457
00:21:37,422 --> 00:21:38,589
So is mine.
458
00:21:38,715 --> 00:21:41,301
Possibly an
electromagnetic pulse.
459
00:21:41,718 --> 00:21:43,845
But whatever made this
happen would have to put out
460
00:21:43,970 --> 00:21:45,596
a tremendous amount
of negative energy
461
00:21:45,722 --> 00:21:48,599
in order to transfer matter
in a closed timelike curve.
462
00:21:48,933 --> 00:21:50,560
Well, Tess was
saying something
463
00:21:50,685 --> 00:21:53,313
about more solar flares
than they'd seen in decades,
464
00:21:53,438 --> 00:21:55,315
putting out tons
of negative energy,
465
00:21:56,274 --> 00:21:58,985
ironically right before she
broke up with me. It was...
466
00:21:59,694 --> 00:22:01,487
I know. I'm sorry, Jack. Yeah.
467
00:22:01,988 --> 00:22:03,281
But I think she was right.
468
00:22:05,700 --> 00:22:06,909
That's not
very supportive.
469
00:22:07,035 --> 00:22:08,536
No, I mean about
the solar flares.
470
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
They cycle
every 11 years.
471
00:22:10,330 --> 00:22:13,916
The last peak of this magnitude
was in the late 1940s.
472
00:22:14,375 --> 00:22:15,918
Well, that's it.
473
00:22:16,210 --> 00:22:17,795
I mean, that can't be
a coincidence, can it?
474
00:22:17,920 --> 00:22:21,341
But, still, it would take
a massive satellite antenna
475
00:22:21,466 --> 00:22:22,675
to harness
that kind of energy,
476
00:22:22,800 --> 00:22:24,469
and satellites haven't
been invented yet.
477
00:22:26,346 --> 00:22:27,680
You sure about that?
478
00:22:27,805 --> 00:22:29,307
Yeah, last time I looked.
479
00:22:30,308 --> 00:22:31,434
Look again.
480
00:22:37,190 --> 00:22:38,608
Okay.
481
00:22:39,901 --> 00:22:42,028
Uh, we need to go
in there. Come on!
482
00:22:44,113 --> 00:22:45,448
Henry.
483
00:22:51,746 --> 00:22:53,039
Hello, again.
484
00:22:53,915 --> 00:22:55,041
Oh, hello.
485
00:22:55,166 --> 00:22:56,709
How's the patient?
486
00:22:56,876 --> 00:23:00,046
Well, it was close, but I
think he's gonna make it.
487
00:23:00,463 --> 00:23:02,465
You know, I'm more of a
physicist than physician,
488
00:23:02,590 --> 00:23:05,301
but from where I stood, you
pulled off a minor miracle.
489
00:23:05,927 --> 00:23:08,054
Sometimes you just
have to improvise.
490
00:23:08,304 --> 00:23:09,847
Improvise. I see.
491
00:23:09,972 --> 00:23:11,891
So tell me, Allison,
492
00:23:12,392 --> 00:23:13,935
how is it somebody
with your...
493
00:23:15,812 --> 00:23:18,272
Skills is, uh,
is still only a nurse?
494
00:23:21,401 --> 00:23:24,612
So you think nurses are
less valuable than doctors?
495
00:23:25,613 --> 00:23:27,907
No, ma'am.
Just less appreciated.
496
00:23:29,700 --> 00:23:30,785
Look, we have
a woman in custody.
497
00:23:30,910 --> 00:23:31,953
She needs her
injuries treated.
498
00:23:32,078 --> 00:23:34,580
And there's this naked kid,
needs some clothes.
499
00:23:34,914 --> 00:23:36,874
I would be happy
to take a look.
500
00:23:40,545 --> 00:23:42,922
At the injuries,
not the naked kid.
501
00:23:43,339 --> 00:23:44,799
Glad you clarified that.
502
00:23:48,928 --> 00:23:50,179
(DOOR CLOSES)
Whoo!
503
00:23:50,638 --> 00:23:52,807
You keep searching.
I want him found. Go!
504
00:23:52,932 --> 00:23:53,933
Yes, sir.
505
00:23:54,058 --> 00:23:55,393
Major Ryan.
506
00:23:55,518 --> 00:23:57,687
I just found these
hidden in the supply room.
507
00:23:59,230 --> 00:24:00,273
And this.
508
00:24:07,155 --> 00:24:09,198
(SIGHS)
Wow!
509
00:24:10,908 --> 00:24:12,952
Well, do we know
what we're looking for?
510
00:24:16,581 --> 00:24:18,708
I've seen this
equation before.
511
00:24:18,833 --> 00:24:20,084
Yeah, and I've seen
this before.
512
00:24:20,209 --> 00:24:22,545
This is the machine that Kevin was
fiddling with on Main Street.
513
00:24:22,670 --> 00:24:23,921
Oh, my God!
514
00:24:24,088 --> 00:24:26,382
Is that good
"Oh, my God,"
515
00:24:26,507 --> 00:24:28,217
or we're screwed
"Oh, my God"?
516
00:24:28,342 --> 00:24:29,719
Well, if that transmitter's
what I think it is,
517
00:24:29,844 --> 00:24:31,554
then Kevin must have
created a link,
518
00:24:31,679 --> 00:24:33,389
a network between
us and the machine.
519
00:24:34,724 --> 00:24:36,225
Could he have used
our cell phones?
520
00:24:36,350 --> 00:24:37,768
Well, they all rang
before we were transported.
521
00:24:37,894 --> 00:24:39,770
They acted like beacons.
522
00:24:39,896 --> 00:24:41,731
Henry, could he have
done this on purpose?
523
00:24:43,357 --> 00:24:44,567
I'm not sure,
524
00:24:44,942 --> 00:24:46,152
but I know who built this.
525
00:24:47,653 --> 00:24:48,905
Hey, sport.
526
00:24:49,906 --> 00:24:53,075
You boys want to tell me what
you're doing in Dr. Einstein's lab?
527
00:25:00,708 --> 00:25:03,419
Okay, gents,
start talking.
528
00:25:03,544 --> 00:25:04,837
Make it snappy-
529
00:25:05,796 --> 00:25:08,716
Okay. You remember
me, uh, Jack Carter,
530
00:25:09,300 --> 00:25:10,718
first-time caller,
longtime fan.
531
00:25:12,595 --> 00:25:13,763
(ZIPPO CLICKING)
532
00:25:13,888 --> 00:25:15,389
Henry Deacon,
Dr. Grant.
533
00:25:16,474 --> 00:25:17,683
(STUTTERING) Wait...
534
00:25:18,893 --> 00:25:20,353
Trevor Grant?
535
00:25:20,478 --> 00:25:21,771
Uh, Deacon,
he prefers "Doctor."
536
00:25:21,896 --> 00:25:23,147
He's kind of
sensitive about it.
537
00:25:23,272 --> 00:25:24,774
Do I know you?
HENRY: No, but I know you.
538
00:25:24,899 --> 00:25:26,692
I mean, Einstein
got all the press,
539
00:25:26,817 --> 00:25:28,528
but your work is critical
to how we understand
540
00:25:28,653 --> 00:25:30,738
21 st century
theoretical physics.
541
00:25:32,907 --> 00:25:36,160
Did you say my work
and 21st century?
542
00:25:36,285 --> 00:25:38,996
We're not from around here.
Well, not yet anyway.
543
00:25:39,622 --> 00:25:42,333
Einstein proposed that
two points in time-space
544
00:25:42,458 --> 00:25:44,710
could be bridged with a
Lorentzian Wormhole. Wormhole.
545
00:25:44,835 --> 00:25:48,923
Well, you helped build the Einstein-Grant
Bridge to test the theory.
546
00:25:50,007 --> 00:25:51,175
What, that?
547
00:25:51,300 --> 00:25:53,094
We've been working
on it for years.
548
00:25:53,427 --> 00:25:55,846
I've gotten close, but I've never
been able to harness enough
549
00:25:55,972 --> 00:25:57,473
of the sun's energy
to make it work.
550
00:25:57,807 --> 00:25:59,600
Well, maybe energy
wasn't your problem.
551
00:25:59,725 --> 00:26:01,978
Jack, you saw Kevin with this
same machine on Main Street.
552
00:26:02,103 --> 00:26:03,521
Maybe half an hour
before we arrived.
553
00:26:03,646 --> 00:26:05,481
If he activated
it in 2010,
554
00:26:05,606 --> 00:26:06,649
with the solar flares
we were seeing,
555
00:26:06,774 --> 00:26:10,611
then maybe the machines created
a link between the two times.
556
00:26:10,778 --> 00:26:12,780
Until then, you were building
a bridge to nowhere.
557
00:26:12,905 --> 00:26:14,532
We built the other side.
558
00:26:14,657 --> 00:26:16,075
Do you seriously
expect me to believe
559
00:26:16,200 --> 00:26:17,243
that you're from
the future?
560
00:26:17,368 --> 00:26:18,411
I think you already believe,
561
00:26:18,536 --> 00:26:20,162
otherwise you would have
called the MPs by now.
562
00:26:24,625 --> 00:26:26,085
That strange naked kid,
563
00:26:26,711 --> 00:26:29,422
that terrifying woman,
they're with you.
564
00:26:29,547 --> 00:26:30,506
Fargo.
565
00:26:30,631 --> 00:26:31,674
That was Fargo
and Jo Lupo, yes.
566
00:26:31,799 --> 00:26:33,634
And the nurse with the
unorthodox training
567
00:26:33,759 --> 00:26:34,760
and the amazing gams.
568
00:26:34,885 --> 00:26:37,221
Oh, easy on the gams.
Allison, yes?
569
00:26:37,346 --> 00:26:38,514
Yeah, whatever.
570
00:26:38,639 --> 00:26:39,640
You're all together.
571
00:26:39,765 --> 00:26:42,143
Well, we're all from the
Eureka that you help create.
572
00:26:42,268 --> 00:26:44,020
Now we need your help
to get us back.
573
00:26:44,604 --> 00:26:47,148
(LAUGHS) If I can.
574
00:26:48,065 --> 00:26:50,067
The device is powered
by solar flares.
575
00:26:50,526 --> 00:26:52,903
Satellite goes into eclipse
just after 11:00 p.m.
576
00:26:53,029 --> 00:26:54,739
After that,
bridge closed,
577
00:26:54,864 --> 00:26:55,906
ain't nobody
going nowhere.
578
00:26:56,032 --> 00:26:57,158
(POUNDING ON DOOR)
579
00:26:57,575 --> 00:26:59,952
Dr. Grant, it's Major Ryan.
Open the door.
580
00:27:00,077 --> 00:27:01,787
Because that's exactly the
kind of day I'm having...
581
00:27:01,912 --> 00:27:04,498
Hide. I'm just
on the phone with, uh,
582
00:27:05,333 --> 00:27:06,751
Professor Einstein.
583
00:27:06,876 --> 00:27:08,044
(POUNDING CONTINUES)
584
00:27:09,920 --> 00:27:12,548
I thought I said conduct
the search quietly.
585
00:27:12,673 --> 00:27:14,592
Dr. Grant, we may
have another spy.
586
00:27:14,717 --> 00:27:16,594
I found these and this.
587
00:27:19,597 --> 00:27:22,725
That means we have two in custody
and another two on base.
588
00:27:23,893 --> 00:27:25,603
Any idea who
these belong to?
589
00:27:25,728 --> 00:27:27,313
I'm narrowing the search.
590
00:27:29,774 --> 00:27:31,150
Listen to me, Ryan,
591
00:27:31,901 --> 00:27:34,403
I'm not entirely convinced
these people are spies.
592
00:27:35,404 --> 00:27:36,447
Really?
Really.
593
00:27:36,572 --> 00:27:37,782
I am.
594
00:27:37,907 --> 00:27:40,117
I'm gonna find them,
prosecute them
595
00:27:40,242 --> 00:27:42,620
and anyone who attempts
to protect them.
596
00:27:59,887 --> 00:28:02,098
Dr. Grant asked me
to check her injuries.
597
00:28:05,017 --> 00:28:06,727
Can you open
the cell, please?
598
00:28:06,894 --> 00:28:08,604
You can treat her
through the bars.
599
00:28:08,854 --> 00:28:10,398
She's surprisingly strong.
600
00:28:13,275 --> 00:28:14,610
She'll need to disrobe.
601
00:28:14,735 --> 00:28:16,737
Can we get some
privacy, please?
602
00:28:19,240 --> 00:28:21,200
Sure. I could use
a smoke anyway.
603
00:28:26,247 --> 00:28:27,456
Are you guys Okay?
604
00:28:27,581 --> 00:28:28,582
Do we look okay?
605
00:28:28,708 --> 00:28:29,875
Well, I brought
you some clothes.
606
00:28:30,000 --> 00:28:31,419
Thank God!
Thank God!
607
00:28:31,877 --> 00:28:33,254
Henry and Carter
are here, too.
608
00:28:33,379 --> 00:28:35,589
They went into the concrete
bunker under the dish.
609
00:28:35,715 --> 00:28:37,758
Here. We're gonna get
you guys outta here.
610
00:28:37,883 --> 00:28:39,677
What's that? Magnesium
powder from the fireworks
611
00:28:39,802 --> 00:28:41,178
for the big
swing dance on base.
612
00:28:41,554 --> 00:28:42,930
Really?
I love swing dancing.
613
00:28:43,055 --> 00:28:44,432
Fargo, focus.
614
00:28:44,557 --> 00:28:46,350
The powder should burn hot
enough to melt the lock.
615
00:28:46,475 --> 00:28:47,893
What about the MP?
616
00:28:48,394 --> 00:28:50,229
I'll distract him
for as long as I can.
617
00:28:56,777 --> 00:28:57,778
All finished.
618
00:28:57,903 --> 00:28:59,905
So...
Going to the dance?
619
00:29:06,120 --> 00:29:07,747
Okay, the lock is packed.
620
00:29:07,872 --> 00:29:09,373
Try not to burn
the place down.
621
00:29:15,963 --> 00:29:18,507
That's it? This is
gonna take forever.
622
00:29:18,632 --> 00:29:20,259
Can't we blow on
it or something?
623
00:29:20,384 --> 00:29:22,511
No, but if we spray
it with water,
624
00:29:22,636 --> 00:29:25,765
the hydrogen and oxygen atoms will
split and intensify the heat.
625
00:29:25,890 --> 00:29:28,100
Yeah, well, we're in jail. Where
are we supposed to get water from?
626
00:29:28,225 --> 00:29:29,894
Well, from us.
627
00:29:31,145 --> 00:29:33,981
Tell me you are not suggesting
that I pee on the flame.
628
00:29:35,691 --> 00:29:37,818
Fine, I'll do it,
but turn around.
629
00:29:37,943 --> 00:29:39,653
I can't go
if you're watching.
630
00:29:39,862 --> 00:29:40,863
Hmm.
631
00:29:40,988 --> 00:29:42,239
My hero.
632
00:29:51,373 --> 00:29:54,668
It's hot!
Oh, sparks! So hot!
633
00:29:56,629 --> 00:29:57,838
(FARGO EXCLAIMING)
634
00:29:57,963 --> 00:29:58,964
You hear that?
635
00:29:59,089 --> 00:30:00,549
It must be the dance.
636
00:30:04,887 --> 00:30:06,764
Well, the batteries
are dead,
637
00:30:06,889 --> 00:30:08,849
but the computer chips
are still good.
638
00:30:10,267 --> 00:30:12,186
This technology
is astonishing.
639
00:30:12,311 --> 00:30:13,896
It's just astonishing.
640
00:30:14,563 --> 00:30:16,774
We've been developing
prototype transistors
641
00:30:16,899 --> 00:30:19,193
for satellite communications.
Where are they?
642
00:30:19,485 --> 00:30:20,861
Yes, yes.
643
00:30:21,695 --> 00:30:23,948
We may be able to adapt
these to the telephones.
644
00:30:24,073 --> 00:30:25,241
If we set them
to the same frequency
645
00:30:25,366 --> 00:30:27,117
as the bridge device,
we can set up a network.
646
00:30:27,785 --> 00:30:29,286
A network.
Yes, exactly.
647
00:30:29,411 --> 00:30:31,539
So did you really set
a satellite in orbit,
648
00:30:31,664 --> 00:30:32,915
a decade before
the world knew?
649
00:30:33,040 --> 00:30:34,500
Oh, yes, we did.
650
00:30:34,625 --> 00:30:35,751
It wasn't even that hard.
651
00:30:35,876 --> 00:30:37,461
Wow, you rule,
652
00:30:37,586 --> 00:30:38,838
but we still have
a big problem.
653
00:30:38,963 --> 00:30:40,548
I got three
people out there,
654
00:30:40,673 --> 00:30:41,757
and all the phones
are in here.
655
00:30:41,882 --> 00:30:43,175
(CLANKING)
656
00:30:44,301 --> 00:30:45,845
Just lost
the satellite link.
657
00:30:45,970 --> 00:30:47,304
Two big problems.
658
00:30:47,429 --> 00:30:49,431
Okay, listen, Sheriff.
659
00:30:49,557 --> 00:30:50,766
Yeah?
660
00:30:51,100 --> 00:30:53,686
You adjust the dial,
10 degrees to the south.
661
00:30:53,811 --> 00:30:55,020
All right,
where do I go?
662
00:30:58,023 --> 00:30:59,275
Perfect.
663
00:31:00,776 --> 00:31:01,777
Save me a dance.
664
00:31:01,902 --> 00:31:03,070
RYAN: Nurse!
665
00:31:05,489 --> 00:31:06,740
How are they?
666
00:31:06,866 --> 00:31:08,742
Just some minor
scrapes and bruises.
667
00:31:08,868 --> 00:31:09,994
She's getting dressed now.
668
00:31:10,119 --> 00:31:11,871
Just give her a few minutes.
Good, good.
669
00:31:11,996 --> 00:31:13,873
Actually, I came
here to see you.
670
00:31:14,874 --> 00:31:17,918
A token of my appreciation
for all your help.
671
00:31:19,336 --> 00:31:21,755
Thought maybe you could
wear them at the dance.
672
00:31:22,882 --> 00:31:25,050
Thank you, sir,
but that's not necessary.
673
00:31:29,722 --> 00:31:30,890
Where is he?
674
00:31:31,599 --> 00:31:32,892
"He" Who?
675
00:31:33,392 --> 00:31:36,228
The guy the clerk saw you
with in the supply closet,
676
00:31:37,062 --> 00:31:38,606
where she found these.
677
00:31:39,023 --> 00:31:40,274
Carter.
678
00:31:45,779 --> 00:31:46,864
I have no idea.
679
00:31:47,781 --> 00:31:49,158
Stupid satellite.
680
00:31:49,783 --> 00:31:51,619
Stupid Grant.
681
00:31:52,578 --> 00:31:54,496
Stupid 1947.
682
00:32:03,881 --> 00:32:04,882
Oh!
683
00:32:16,894 --> 00:32:17,895
(GRUNTING)
684
00:32:35,871 --> 00:32:36,956
(STRAINING)
685
00:32:49,843 --> 00:32:51,512
HENRY: Nice work, Jack.
686
00:32:52,596 --> 00:32:56,475
(CHUCKLING) Suck on
that, Founders' Day!
687
00:33:00,187 --> 00:33:01,689
Allison.
688
00:33:04,358 --> 00:33:05,943
Ryan has Allison.
I'm going after her.
689
00:33:06,068 --> 00:33:07,027
How are the phones?
690
00:33:07,152 --> 00:33:08,362
Well, I've got
two ready, I hope.
691
00:33:08,487 --> 00:33:09,863
Great. You hope?
692
00:33:10,155 --> 00:33:12,157
You'll never reach her without getting caught.
I'll go with you.
693
00:33:12,282 --> 00:33:13,742
Wait, I can't do
the others alone.
694
00:33:13,867 --> 00:33:15,577
Well, I can't help.
I've gotta help him.
695
00:33:15,828 --> 00:33:16,912
Well, maybe
we can help.
696
00:33:17,037 --> 00:33:18,414
Fargo,
why are you on fire?
697
00:33:18,539 --> 00:33:19,999
(SIGHING) I'd rather
not talk about it.
698
00:33:20,124 --> 00:33:21,083
He stepped UP-
699
00:33:21,208 --> 00:33:23,544
Allison helped us out. She said
she saw you headed this way.
700
00:33:23,669 --> 00:33:24,753
Yeah, Ryan got her.
701
00:33:24,878 --> 00:33:26,255
Jo, I need you
to guard the lab,
702
00:33:26,380 --> 00:33:27,756
make sure Henry
and Fargo can work.
703
00:33:27,881 --> 00:33:28,966
Done.
All right.
704
00:33:29,383 --> 00:33:32,302
And you're all
from 2010?
705
00:33:32,428 --> 00:33:33,762
Yeah.
Who's this guy?
706
00:33:33,887 --> 00:33:34,763
Dr. Trevor Grant.
707
00:33:34,888 --> 00:33:35,806
The Trevor Grant?
708
00:33:35,931 --> 00:33:36,890
Yes, I am, actually.
709
00:33:37,016 --> 00:33:38,017
(WHISTLING) We gotta go!
710
00:33:38,142 --> 00:33:40,102
Yes. We'll get to Allison
as quickly as we can,
711
00:33:40,227 --> 00:33:42,980
but Henry, you have to turn on
the beacons before 11:00 p.m.,
712
00:33:43,105 --> 00:33:44,106
or you'll all
be stranded here.
713
00:33:44,231 --> 00:33:45,482
Got it. I wish I was
coming with you.
714
00:33:45,858 --> 00:33:46,984
It's a real pleasure
to meet you, Dr. Deacon.
715
00:33:47,109 --> 00:33:48,485
No, the honor
is mine, Dr. Grant.
716
00:33:48,694 --> 00:33:49,903
Don't break that.
That would suck.
717
00:33:50,029 --> 00:33:51,572
Suck what?
Uh, forget it.
718
00:33:58,829 --> 00:34:00,330
Here.
What?
719
00:34:00,456 --> 00:34:02,291
Better take my jacket.
720
00:34:02,416 --> 00:34:03,667
Here?
721
00:34:09,882 --> 00:34:10,966
Thanks.
722
00:34:14,595 --> 00:34:16,346
I hardly recognize
you, sport.
723
00:34:17,890 --> 00:34:19,058
Seriously,
724
00:34:19,558 --> 00:34:21,393
don't call me "sport."
725
00:34:21,894 --> 00:34:22,770
Where are they?
726
00:34:22,895 --> 00:34:24,605
I told you,
I don't know.
727
00:34:24,855 --> 00:34:27,858
That's convenient that they managed
to escape right after you were here.
728
00:34:28,192 --> 00:34:29,735
Well, not so
convenient for me.
729
00:34:29,860 --> 00:34:31,403
Oh, you think
this is funny.
730
00:34:31,987 --> 00:34:33,614
Well, I think
she's funny.
731
00:34:34,198 --> 00:34:35,949
And easy on the eyes.
732
00:34:36,575 --> 00:34:38,535
And one
hell of a nurse.
733
00:34:39,870 --> 00:34:41,413
What are you doing
here, Grant?
734
00:34:41,955 --> 00:34:43,582
Looking for someone
to dance with,
735
00:34:44,541 --> 00:34:45,876
and you're not my type.
736
00:34:46,293 --> 00:34:47,753
Shall we, darling?
737
00:34:47,878 --> 00:34:49,088
Uh...
738
00:34:49,505 --> 00:34:50,547
Hey.
739
00:34:50,672 --> 00:34:51,757
You didn't really
think I'd just let you
740
00:34:51,882 --> 00:34:53,383
walk out of here
with her, did you?
741
00:34:54,927 --> 00:34:58,055
I did. You know, I
did, but he didn't.
742
00:34:58,764 --> 00:34:59,807
Who?
743
00:35:04,394 --> 00:35:05,479
Him.
744
00:35:06,980 --> 00:35:07,981
Told you I'd be back.
745
00:35:08,107 --> 00:35:09,358
Carter.
746
00:35:10,526 --> 00:35:11,777
(CHUCKLES)
747
00:35:14,863 --> 00:35:16,949
Here, take this.
What is it?
748
00:35:17,074 --> 00:35:18,325
It's your ticket
home, sweetheart,
749
00:35:18,450 --> 00:35:19,368
if they don't
catch us first.
750
00:35:19,493 --> 00:35:20,869
Uh, I think
we got trouble.
751
00:35:22,037 --> 00:35:24,039
Henry needs time
to finish the beacons.
752
00:35:26,667 --> 00:35:27,751
Quick, in there.
753
00:35:27,876 --> 00:35:28,752
It's easier
to hide in a crowd.
754
00:35:28,877 --> 00:35:30,212
I'll try to buy you
some time. Go!
755
00:35:30,337 --> 00:35:31,421
Okay. Thank you
for your help.
756
00:35:31,547 --> 00:35:33,215
Don't thank me yet,
doll. Go, go!
757
00:35:33,340 --> 00:35:34,758
(CHATTERING OVER PA)
758
00:35:36,677 --> 00:35:37,886
(SWING MUSIC PLAYING)
759
00:35:47,855 --> 00:35:49,731
What now?
Now we dance.
760
00:35:50,774 --> 00:35:51,859
You dance?
761
00:35:51,984 --> 00:35:53,318
I know some stuff.
762
00:35:55,863 --> 00:35:56,864
Come on, Henry.
763
00:36:06,957 --> 00:36:07,958
(MUSIC STOPS)
764
00:36:12,671 --> 00:36:14,173
Almost there.
765
00:36:14,882 --> 00:36:16,466
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
766
00:36:25,350 --> 00:36:26,810
(SINGING)
767
00:36:29,062 --> 00:36:30,230
Oh...
768
00:36:31,732 --> 00:36:32,858
Can I have this dance?
769
00:36:41,825 --> 00:36:42,868
Anytime, Henry.
770
00:36:44,870 --> 00:36:45,954
Oh!
771
00:37:01,762 --> 00:37:02,846
It's time.
772
00:37:11,104 --> 00:37:12,064
Here we go.
773
00:37:12,189 --> 00:37:13,732
Okay, uh, do you
have your phone?
774
00:37:13,857 --> 00:37:16,526
Ah! I left it
in the other jacket.
775
00:37:16,652 --> 00:37:17,861
You what?
776
00:37:20,530 --> 00:37:22,115
Go, go.
No, no way.
777
00:37:22,241 --> 00:37:23,742
You have Kevin and the baby.
And you have Zoe.
778
00:37:23,867 --> 00:37:25,035
We don't have
time to argue.
779
00:37:25,160 --> 00:37:27,329
You know what? Maybe we
don't have to argue.
780
00:37:27,496 --> 00:37:28,747
Hold my hands.
781
00:37:28,872 --> 00:37:30,874
Hold your hands?
Hold my hands!
782
00:37:33,502 --> 00:37:35,337
Look, I would rather us
be stuck here together
783
00:37:35,462 --> 00:37:37,172
than leave either
one of us alone.
784
00:37:41,385 --> 00:37:42,636
(SINGING CONTINUES)
785
00:37:45,764 --> 00:37:46,848
Just for luck.
786
00:38:34,646 --> 00:38:35,856
ALLISON: Carter!
787
00:38:40,610 --> 00:38:41,987
Sorry, sorry.
788
00:38:42,571 --> 00:38:43,613
Allison!
789
00:38:43,739 --> 00:38:44,740
(PANTING)
790
00:38:44,865 --> 00:38:46,199
Hey, he)'-
791
00:38:51,705 --> 00:38:53,290
You okay?
I think so.
792
00:38:53,874 --> 00:38:54,958
How'd you know
that was gonna work?
793
00:38:55,083 --> 00:38:56,293
(LAUGHING) I didn't.
794
00:38:56,418 --> 00:38:58,587
You... Well, thanks for
keeping that to yourself.
795
00:38:59,254 --> 00:39:00,964
Thanks for the
"Just for luck."
796
00:39:02,799 --> 00:39:03,842
(SIGHING)
797
00:39:05,844 --> 00:39:06,970
Hey!
798
00:39:07,721 --> 00:39:08,722
Everybody's here.
You okay?
799
00:39:08,847 --> 00:39:10,599
Yeah. Can't believe it.
800
00:39:10,724 --> 00:39:12,476
(ALL LAUGHING) Thanks for
getting us home, Henry.
801
00:39:12,601 --> 00:39:13,602
Couldn't have done
it without you.
802
00:39:13,727 --> 00:39:16,396
Hey, hey, guys!
Great costumes.
803
00:39:16,521 --> 00:39:17,898
(LAUGHING CONTINUES)
804
00:39:18,857 --> 00:39:20,567
I never thought I'd be
relieved to see Founders' Day.
805
00:39:20,692 --> 00:39:21,735
Mmm-hmm.
806
00:39:21,860 --> 00:39:23,320
And somehow everything
is just the same.
807
00:39:23,612 --> 00:39:24,613
Yeah.
808
00:39:24,738 --> 00:39:26,615
Uh, almost everything.
809
00:39:29,868 --> 00:39:31,828
Archimedes used
to be granite.
810
00:39:36,083 --> 00:39:37,417
CARTER: That isn't granite.
811
00:39:37,876 --> 00:39:39,252
ALLISON: That's bronze.
812
00:39:39,378 --> 00:39:40,420
Okay, wait,
if that's different,
813
00:39:40,545 --> 00:39:41,963
other stuff could
be too, right?
814
00:39:42,214 --> 00:39:43,256
Right.
815
00:39:43,382 --> 00:39:44,800
I gotta get home.
Okay.
816
00:39:52,516 --> 00:39:53,642
Zane.
817
00:39:53,767 --> 00:39:55,477
I can't believe
you're still here.
818
00:39:56,269 --> 00:39:57,979
Where else would I be?
819
00:39:58,105 --> 00:40:00,315
I thought after the
way that I reacted...
820
00:40:01,149 --> 00:40:02,526
(SIGHING)
821
00:40:03,068 --> 00:40:04,194
I'm sorry.
822
00:40:05,112 --> 00:40:06,571
I don't know
what I was thinking.
823
00:40:06,863 --> 00:40:08,740
Maybe I was just
thinking too much.
824
00:40:08,865 --> 00:40:11,243
You know, I... I do
that sometimes and...
825
00:40:11,368 --> 00:40:13,662
Lupo, what the hell
are you trying to say?
826
00:40:16,164 --> 00:40:17,874
I'm trying to say, "Yes."
827
00:40:22,212 --> 00:40:23,338
Yes?
828
00:40:24,131 --> 00:40:25,257
Yeah.
829
00:40:26,091 --> 00:40:28,677
You'll ask Carter to let
me off for good behavior?
830
00:40:30,846 --> 00:40:32,180
No, I...
831
00:40:32,806 --> 00:40:34,850
Yes, I will marry you.
832
00:40:37,769 --> 00:40:41,189
(LAUGHING)
Me marry you?
833
00:40:41,314 --> 00:40:42,482
Mmm-hmm.
834
00:40:43,150 --> 00:40:44,568
In what universe?
835
00:40:53,160 --> 00:40:54,619
GRACE: Henry, is that you?
836
00:40:55,871 --> 00:40:57,497
HEY -
HEY -
837
00:40:57,914 --> 00:41:00,709
Uh, I just changed the
oil and the fuel filter.
838
00:41:00,834 --> 00:41:02,127
She's all set to go.
839
00:41:03,003 --> 00:41:05,088
(STAMMERING)
Great!
840
00:41:07,841 --> 00:41:08,925
You Okay?
841
00:41:09,050 --> 00:41:10,844
Sure. Fine, yeah.
842
00:41:11,428 --> 00:41:14,848
I just wanna shower
and get changed
843
00:41:14,973 --> 00:41:16,558
and get ready for the
festivities later today.
844
00:41:16,725 --> 00:41:18,643
Uh-huh. Yeah, I'll
see you at home?
845
00:41:19,060 --> 00:41:20,479
Yeah.
Hmm. Okay.
846
00:41:20,645 --> 00:41:21,938
Don't forget this.
847
00:41:27,694 --> 00:41:28,820
Uh...
848
00:41:32,199 --> 00:41:33,200
Oh.
849
00:41:33,867 --> 00:41:35,410
Kevin, honey?
850
00:41:35,577 --> 00:41:37,412
Where are you? Kevin!
851
00:41:38,038 --> 00:41:39,831
Relax, Morn, I'm right here.
852
00:41:41,791 --> 00:41:42,876
Nice hat!
853
00:41:46,129 --> 00:41:47,130
(STUTTERING)
854
00:41:49,174 --> 00:41:51,593
Uh, where's your sister?
855
00:41:51,843 --> 00:41:53,053
The nanny is
giving her a bottle.
856
00:41:53,470 --> 00:41:57,224
I'm going to Dre's house. He asked me to
play Xbox, and I finished my homework.
857
00:41:57,349 --> 00:41:59,059
So can I go?
858
00:41:59,184 --> 00:42:00,143
What?
859
00:42:00,268 --> 00:42:02,729
Xbox, Dre's house, me.
860
00:42:03,271 --> 00:42:05,190
(CLICKING TONGUE)
I'll be home before dinner.
861
00:42:05,315 --> 00:42:06,691
Thanks, Morn.
862
00:42:07,192 --> 00:42:08,443
Love you.
863
00:42:09,194 --> 00:42:10,278
(DOOR CLOSING)
864
00:42:19,704 --> 00:42:20,705
SARAH, are you there?
865
00:42:20,830 --> 00:42:22,499
SARAH: Yes, Sheriff.
866
00:42:22,624 --> 00:42:23,833
(EXHALING FORCEFULLY)
867
00:42:25,627 --> 00:42:28,380
SARAH, is Zoe
still at Harvard?
868
00:42:28,713 --> 00:42:31,258
Of course she is, Jack.
Where else would she be?
869
00:42:32,509 --> 00:42:34,970
Look at you, handsome.
870
00:42:35,470 --> 00:42:36,888
(BOTH CHUCKLING)
871
00:42:37,138 --> 00:42:38,306
Mmm.
872
00:42:41,184 --> 00:42:42,852
I thought you'd
never get here.
873
00:42:43,979 --> 00:42:45,272
Yeah, me neither.
874
00:42:46,022 --> 00:42:47,232
Can I get you a drink?
875
00:42:48,275 --> 00:42:49,776
Yes, please.
876
00:42:49,943 --> 00:42:51,069
Okay.
877
00:42:56,283 --> 00:42:57,409
Oh.
878
00:43:03,248 --> 00:43:04,207
Pardon me.
879
00:43:04,332 --> 00:43:06,710
Hi, wow, nice clothes.
Vintage?
880
00:43:06,835 --> 00:43:08,211
Yeah, you might
say that.
881
00:43:08,336 --> 00:43:09,462
I wonder if you
could help me out.
882
00:43:09,588 --> 00:43:11,965
I'm looking
for Allison Blake.
57139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.