All language subtitles for Eureka.S03E15_[English] (SUBRIP)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,337
CARTER: Previously on Eureka.
2
00:00:05,006 --> 00:00:06,132
HENRY: It's Kim.
3
00:00:07,091 --> 00:00:10,594
More knowledge than what mankind has
learned since the beginning of time
4
00:00:10,720 --> 00:00:11,846
is locked inside Kim.
5
00:00:12,388 --> 00:00:13,973
I became
the primary machine.
6
00:00:14,807 --> 00:00:17,727
There's still an incredible amount
of information locked inside of you,
7
00:00:17,852 --> 00:00:20,938
and we have to figure a way
of getting it out safely.
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,443
Hey! HEY-
9
00:00:25,776 --> 00:00:27,695
Oh, hey, you.
That was fast.
10
00:00:27,820 --> 00:00:30,031
Hey, you. Good hair. Oh.
11
00:00:30,156 --> 00:00:31,157
Looks... I mean,
it always looks good,
12
00:00:31,282 --> 00:00:32,825
but it looks, urn,
gooder, better.
13
00:00:32,950 --> 00:00:35,411
Well, curling iron. Greatest
invention of the 20th century.
14
00:00:35,536 --> 00:00:36,871
Yeah.
15
00:00:36,996 --> 00:00:38,122
So, you're
missing something?
16
00:00:38,247 --> 00:00:40,166
Uh, more like someone.
17
00:00:40,833 --> 00:00:41,834
Kim.
18
00:00:41,959 --> 00:00:45,629
Urn, no. Just saw her
at Café Diem with Henry.
19
00:00:45,755 --> 00:00:46,756
Case closed.
20
00:00:46,881 --> 00:00:49,925
Kim is technically property of G.D.
and we haven't downloaded her yet.
21
00:00:50,051 --> 00:00:53,012
I mean, if she were a laptop, Henry could
be arrested for taking her out of here.
22
00:00:53,137 --> 00:00:54,388
He should know better.
23
00:00:54,513 --> 00:00:56,724
Well, people take things
out of here all the time.
24
00:00:56,849 --> 00:00:58,726
And it might help with
the downloading process.
25
00:00:58,851 --> 00:01:00,603
Actually, we've got
bigger help coming in.
26
00:01:00,728 --> 00:01:03,355
A neural networking
specialist from Bethesda.
27
00:01:03,689 --> 00:01:06,525
I just thought Henry would take
it better coming from you.
28
00:01:06,650 --> 00:01:09,236
Fair enough. I mean, Henry had a
rough time when Kim died, so...
29
00:01:09,361 --> 00:01:11,489
Yeah, that sucked.
Allison told me.
30
00:01:11,614 --> 00:01:12,907
Finding the person
that makes you happy,
31
00:01:13,032 --> 00:01:14,992
but not getting
the ever after.
32
00:01:16,202 --> 00:01:18,871
I had fun the other night,
the whole meteor thing.
33
00:01:18,996 --> 00:01:20,247
Yeah, me, too.
34
00:01:20,372 --> 00:01:21,373
Yeah?
35
00:01:21,499 --> 00:01:23,125
You know, we should...
MANLIUS: Tess?
36
00:01:23,250 --> 00:01:25,878
Tess the mess?
Is it you?
37
00:01:27,338 --> 00:01:28,506
All me!
38
00:01:28,631 --> 00:01:30,591
Impossible! Where's
the baggy sweatshirt?
39
00:01:30,716 --> 00:01:33,135
Those red glasses, the crazy hair?
Oh, God!
40
00:01:33,260 --> 00:01:35,846
Oh, curling iron, greatest
invention of the 20th century.
41
00:01:35,971 --> 00:01:37,515
Um, Sheriff Jack Carter,
42
00:01:37,640 --> 00:01:38,891
this is the neural
networking specialist
43
00:01:39,016 --> 00:01:39,934
I was just
telling you about.
44
00:01:40,059 --> 00:01:41,811
Dr. Bruce Manly.
45
00:01:41,936 --> 00:01:43,854
Us.
Us.
46
00:01:43,979 --> 00:01:46,190
Dr. Bruce Manlius.
He's here to help with...
47
00:01:46,315 --> 00:01:47,358
Oh, help us.
Yes, I heard.
48
00:01:47,483 --> 00:01:50,444
I didn't hear about you guys all
knowing each other, though.
49
00:01:50,569 --> 00:01:53,781
Yeah, I've known
these two lovely ladies
50
00:01:53,906 --> 00:01:55,908
since I was their
TA at grad school.
51
00:01:56,033 --> 00:01:58,619
Yes, when we were
more awkward than lovely.
52
00:01:58,869 --> 00:02:01,997
We should do dinner. Oh, I'm
in bed by 7:00 nowadays.
53
00:02:02,123 --> 00:02:03,874
Well, then,
the two of us.
54
00:02:03,999 --> 00:02:05,000
Okay.
55
00:02:05,584 --> 00:02:07,169
Yeah, it'll be
a celebration of
56
00:02:07,294 --> 00:02:09,463
downloading
the organic computer.
57
00:02:09,588 --> 00:02:11,132
Which, by the way,
where is that?
58
00:02:11,257 --> 00:02:12,716
Oh, with Henry
at Cafe' Diem.
59
00:02:12,842 --> 00:02:14,009
I'll be back,
uh, Manly.
60
00:02:14,135 --> 00:02:16,428
Us. Dr. Manlius.
61
00:02:17,596 --> 00:02:18,973
(PEOPLE CHATTERING)
62
00:02:24,520 --> 00:02:26,355
Bacon. Salty, right?
63
00:02:26,480 --> 00:02:30,025
Right. Urn,
how about this?
64
00:02:31,277 --> 00:02:32,278
(SNIFFS)
65
00:02:32,695 --> 00:02:34,822
Apple pie. Sweet.
66
00:02:35,239 --> 00:02:36,740
But I like cherry better.
67
00:02:36,866 --> 00:02:39,034
(CHUCKLES) Urn...
68
00:02:39,160 --> 00:02:40,202
ZOE: Hey.
Hi.
69
00:02:40,327 --> 00:02:42,788
Next time you want to impress
a girl, don't. Okay?
70
00:02:42,913 --> 00:02:43,914
What?
71
00:02:44,039 --> 00:02:45,833
You told Tess she could have
the baby shower at our house
72
00:02:45,958 --> 00:02:47,877
and now I'm stuck planning
it with the harpies
73
00:02:48,002 --> 00:02:48,919
because she's too busy.
74
00:02:49,044 --> 00:02:50,546
The harpies?
75
00:02:50,671 --> 00:02:52,339
Monroe, Draper and Bell.
76
00:02:52,464 --> 00:02:53,924
Infant development at G.D.
77
00:02:54,049 --> 00:02:56,093
"infantile" is
more like it.
78
00:02:56,302 --> 00:02:59,430
They all want to impress the boss
and they are driving Zoe crazy.
79
00:03:00,264 --> 00:03:01,765
Can you sit
down, please?
80
00:03:01,891 --> 00:03:02,892
I'm working.
81
00:03:03,017 --> 00:03:04,018
You missed
yesterday's meeting.
82
00:03:04,143 --> 00:03:05,269
I had school.
83
00:03:05,394 --> 00:03:07,521
If you're not going to take
planning this shower seriously...
84
00:03:07,646 --> 00:03:09,481
Look,I can%
come to the G.D. gym
85
00:03:09,607 --> 00:03:12,318
just because you guys
are multi-tasking maniacs.
86
00:03:12,443 --> 00:03:14,862
And, no,
that wasn't a compliment.
87
00:03:14,987 --> 00:03:16,614
(HENRY CHUCKLING)
88
00:03:17,198 --> 00:03:18,866
Well, this looks
like a lot.
89
00:03:18,991 --> 00:03:21,160
Well, Kim's sense
of smell is developing.
90
00:03:21,285 --> 00:03:23,120
But eating isn't
on my menu.
91
00:03:23,454 --> 00:03:24,955
And a sense of humor.
92
00:03:25,080 --> 00:03:26,749
Yeah. Yeah. Can I talk
to you for a sec?
93
00:03:26,874 --> 00:03:27,833
Sure.
94
00:03:27,958 --> 00:03:31,045
We've broken protocol.
You should take me back.
95
00:03:34,298 --> 00:03:37,343
Uh, you're right.
You have to take her back.
96
00:03:42,139 --> 00:03:45,392
This is genius.
A self-replicating mainframe
97
00:03:45,517 --> 00:03:48,520
with who knows how much
storage in each cell.
98
00:03:48,646 --> 00:03:51,523
It has follicles
and pores.
99
00:03:51,649 --> 00:03:54,026
A denser mass in
the skeletal frame.
100
00:03:54,151 --> 00:03:56,820
Even its flesh has a reasonable
degree of elasticity.
101
00:03:56,946 --> 00:03:58,614
Her flesh,
and she can hear you.
102
00:03:58,739 --> 00:04:00,991
Dr. Manlius is
doing his job.
103
00:04:01,116 --> 00:04:02,952
I meant no offense.
104
00:04:03,077 --> 00:04:07,998
But this, this is a remarkable piece of
technology you've created, Dr. Deacon.
105
00:04:08,123 --> 00:04:10,876
Kim Yamazaki and I
were the designers.
106
00:04:11,001 --> 00:04:12,795
Well, let's see
what it can tell us.
107
00:04:12,920 --> 00:04:14,880
I need to test the data
extraction process
108
00:04:15,005 --> 00:04:16,465
before we proceed
to the full download.
109
00:04:16,590 --> 00:04:18,342
(STAMMERS)
What are you doing?
110
00:04:21,553 --> 00:04:23,806
What did you think
I would do?
111
00:04:32,940 --> 00:04:35,651
Everything's clear.
You can test anytime.
112
00:04:35,776 --> 00:04:39,488
Your laser is connected to the G.D.
hydroelectric cooling system.
113
00:04:39,613 --> 00:04:40,698
Radiation.
114
00:04:40,823 --> 00:04:43,534
Oh, well, Bruce's
technology can momentarily
115
00:04:43,659 --> 00:04:45,953
alter the shape of
an organic computing cell.
116
00:04:46,078 --> 00:04:49,999
So an electrical impulse can duplicate
the data locked within a structure.
117
00:04:50,124 --> 00:04:51,792
If this works, we'll
be able to copy Kim
118
00:04:51,917 --> 00:04:53,794
without damaging
the original.
119
00:04:53,919 --> 00:04:55,212
Kim stays safe.
120
00:04:55,337 --> 00:04:57,756
Dr. Fontana,
would you assist?
121
00:05:01,844 --> 00:05:04,471
I'm sorry, I should have
phrased that differently.
122
00:05:04,596 --> 00:05:05,764
Activating shield.
123
00:05:05,889 --> 00:05:07,683
(BEEPING)
124
00:05:08,309 --> 00:05:09,601
Well, it must be
a little strange
125
00:05:09,727 --> 00:05:11,979
calling your
former student "Doctor."
126
00:05:12,104 --> 00:05:14,148
I meant asking
you to assist.
127
00:05:14,273 --> 00:05:15,691
Activating laser.
128
00:05:15,816 --> 00:05:16,942
(ELECTRONIC BUZZING)
129
00:05:17,067 --> 00:05:19,486
You are my boss here
130
00:05:20,779 --> 00:05:22,406
and I respect that.
131
00:05:22,740 --> 00:05:23,741
Thanks.
132
00:05:23,949 --> 00:05:24,908
Activating current.
133
00:05:25,034 --> 00:05:26,035
(BEEPING)
134
00:05:26,160 --> 00:05:28,078
irradiating its hair
should show us our chances
135
00:05:28,203 --> 00:05:29,830
of unlocking
the rest of the data.
136
00:05:29,955 --> 00:05:31,498
(BUZZING)
137
00:05:33,083 --> 00:05:34,209
Whoa.
138
00:05:37,921 --> 00:05:39,173
(BLEEPING)
139
00:05:39,298 --> 00:05:40,382
(TESS EXCLAIMS)
140
00:05:40,507 --> 00:05:44,011
My God! And that's
just a lock of hair.
141
00:05:44,136 --> 00:05:45,304
TESS: Yeah.
142
00:05:45,429 --> 00:05:47,848
MANLIUS: Imagine what's
inside that thing.
143
00:05:49,725 --> 00:05:50,893
(ALL EXCLAIMING)
144
00:05:51,018 --> 00:05:52,269
(ALLISON LAUGHS)
145
00:05:52,394 --> 00:05:53,979
Nice wrapping job, Jo.
146
00:05:54,104 --> 00:05:56,065
Shocking, I know.
147
00:05:57,358 --> 00:05:59,318
Oh.
(WOMEN EXCLAIMING)
148
00:05:59,443 --> 00:06:03,947
Stain-free, co-polymer. Okay, I guess
she'll wear this when Aunty Jo babysits.
149
00:06:04,073 --> 00:06:06,200
(WOMEN CHUCKLING)
Aw!
150
00:06:10,204 --> 00:06:11,246
What are you doing?
151
00:06:11,372 --> 00:06:12,915
Well, my bib
isn't high-tech.
152
00:06:13,040 --> 00:06:15,918
And you could've told me
it was just all women.
153
00:06:16,043 --> 00:06:18,045
Well, I figured
you'd watch baseball.
154
00:06:18,170 --> 00:06:19,171
I'm the birthing coach.
155
00:06:19,296 --> 00:06:21,465
I take
my responsibility seriously.
156
00:06:23,592 --> 00:06:25,052
(WOMEN EXCLAIMING)
157
00:06:26,678 --> 00:06:29,306
"Self-adjusting size
to three years old." Wow!
158
00:06:29,431 --> 00:06:31,183
(WOMEN EXCLAIMING)
159
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
ALLISON: WOW!
160
00:06:32,434 --> 00:06:36,605
Okay, me next. This is
the future of baby monitors.
161
00:06:36,730 --> 00:06:41,568
It actually lets you feel what your baby
is feeling through biorhythmic sync.
162
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
(EXCLAIMS)
Three for three.
163
00:06:43,445 --> 00:06:45,531
Uh, birthing partner,
come here.
164
00:06:46,490 --> 00:06:47,908
Yes.
165
00:06:48,992 --> 00:06:51,662
So when she's hungry,
you'll be hungry, too.
166
00:06:51,787 --> 00:06:55,249
Tired, tummy ache, you
name it, you'll know it.
167
00:06:55,374 --> 00:06:57,418
Now, okay, hold this over your heart.
(WHIRRING)
168
00:06:57,543 --> 00:06:59,962
Okay. Hold this over her belly.
169
00:07:00,587 --> 00:07:01,964
(BEEPING)
170
00:07:02,923 --> 00:07:04,883
Now we sync up
your biorhythms.
171
00:07:05,676 --> 00:07:07,219
(HEARTBEAT ON MONITOR) Wow!
172
00:07:07,344 --> 00:07:09,847
That's a strong healthy heart.
(ALL LAUGHING)
173
00:07:09,972 --> 00:07:12,266
Mommy and baby
are connected.
174
00:07:12,391 --> 00:07:14,726
This will revolutionize
child care.
175
00:07:14,852 --> 00:07:16,603
Not as much as these.
176
00:07:17,479 --> 00:07:18,480
Uh-oh.
177
00:07:18,605 --> 00:07:22,151
Monitors are cute, but they
don't help with messes.
178
00:07:29,450 --> 00:07:30,451
(ALL EXCLAIMING)
179
00:07:30,576 --> 00:07:35,414
One Draper-Diap can hold up to
five times its volume in water.
180
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
Now that's revolutionary.
181
00:07:47,217 --> 00:07:50,095
But not as planet-friendly
as these.
182
00:07:50,220 --> 00:07:52,347
(CHUCKLES)
Self-sanitizing bottles.
183
00:07:52,473 --> 00:07:54,558
It's an incredible
new plastic technology
184
00:07:54,683 --> 00:07:57,853
that actually bonds to the
liquid and releases 100% of it.
185
00:07:57,978 --> 00:07:59,146
Saves on plastic,
water waste,
186
00:07:59,271 --> 00:08:01,273
it's truly the perfect
baby gift.
187
00:08:02,024 --> 00:08:03,150
Oh, and I made mimosas!
188
00:08:03,734 --> 00:08:06,737
Oh, wait, one more gift.
We got a...
189
00:08:06,862 --> 00:08:08,447
(CLEARS THROAT)
190
00:08:08,572 --> 00:08:10,866
We got you, urn,
191
00:08:11,492 --> 00:08:13,952
a basket that you can take
all your gifts home in.
192
00:08:14,411 --> 00:08:15,829
(LAUGHS)
Which, you know...
193
00:08:15,954 --> 00:08:17,331
Thank you, Carter.
194
00:08:18,207 --> 00:08:20,125
So who wants to play
the bottle drinking game?
195
00:08:20,250 --> 00:08:21,919
(UPBEAT MUSIC BLARING)
WOMAN: I do.
196
00:08:22,044 --> 00:08:23,378
(EXCLAIMS)
197
00:08:23,504 --> 00:08:25,172
(WOMEN LAUGHING)
198
00:08:25,297 --> 00:08:26,298
All right.
199
00:08:28,383 --> 00:08:29,927
(WOMEN WHOOPING)
200
00:08:36,725 --> 00:08:38,852
JO: (ON PHONE)
Good morning, mimosa king.
201
00:08:38,977 --> 00:08:40,312
You're late for work.
202
00:08:40,437 --> 00:08:42,731
Yeah, I'm on my way,
and not so loud.
203
00:08:43,023 --> 00:08:45,776
(LAUGHS) Well, you know, you
didn't have to win the game.
204
00:08:45,901 --> 00:08:47,903
Well, my manhood was at stake.
But you know what,
205
00:08:48,028 --> 00:08:49,988
I absolutely crushed them.
206
00:08:50,656 --> 00:08:51,782
All right, well,
careful on the road.
207
00:08:51,907 --> 00:08:53,909
That was some
storm last night.
208
00:08:54,034 --> 00:08:56,870
Yeah, um,
looks that way.
209
00:08:56,995 --> 00:08:59,581
Hey, Jo, I'll call you back.
I've got a vehicle off the road.
210
00:08:59,915 --> 00:09:01,208
(BEEPS)
211
00:09:06,755 --> 00:09:08,048
(EXHALES)
212
00:09:09,258 --> 00:09:10,509
Ma'am?
213
00:09:12,135 --> 00:09:14,721
(WATER RUNNING)
214
00:09:21,103 --> 00:09:23,021
Oh, my God!
215
00:09:38,912 --> 00:09:41,415
JO: Dr. Monroe,
the baby monitor lady?
216
00:09:41,540 --> 00:09:43,083
But how could this happen?
217
00:09:43,208 --> 00:09:44,209
CARTER: She could have
gone off the road
218
00:09:44,334 --> 00:09:46,044
on the way back
from the baby shower.
219
00:09:46,169 --> 00:09:47,504
What's that smell?
220
00:09:47,629 --> 00:09:50,340
But how did she
drown in a car?
221
00:09:50,465 --> 00:09:53,051
Leaky sunroof.
It was raining pretty hard.
222
00:09:53,969 --> 00:09:56,013
Where's Henry?
What is that smell?
223
00:09:56,263 --> 00:09:59,516
Henry is staying with Kim.
I'll be doing the autopsy.
224
00:10:00,183 --> 00:10:01,268
YOU'?
225
00:10:01,393 --> 00:10:04,438
Henry says I've assisted
him enough to fly solo.
226
00:10:04,980 --> 00:10:07,024
I wouldn't fly
in a plane with you.
227
00:10:07,774 --> 00:10:10,319
It could be as simple
as a heart attack.
228
00:10:10,485 --> 00:10:12,487
Or not. Someone could
have done this to her.
229
00:10:12,613 --> 00:10:15,449
Well, there are far easier ways to kill
someone than drowning them in a car.
230
00:10:15,574 --> 00:10:16,783
Did she even
have any enemies?
231
00:10:16,908 --> 00:10:18,577
Plenty of people at G.D.
wouldn't have minded
232
00:10:18,702 --> 00:10:20,746
that particular
baby researcher gone.
233
00:10:20,871 --> 00:10:22,080
Next year's grants
have been cut.
234
00:10:22,205 --> 00:10:24,875
Fewer jobs.
People get desperate.
235
00:10:25,000 --> 00:10:27,919
I'm going to need a list of the
people that could get downsized.
236
00:10:28,754 --> 00:10:30,756
Sheriff, open the car.
237
00:10:31,965 --> 00:10:34,551
Me? Yeah, this might
be a crime scene.
238
00:10:34,676 --> 00:10:36,219
How would it look
if I compromised evidence
239
00:10:36,345 --> 00:10:39,014
for my first gig
as medical examiner?
240
00:10:43,185 --> 00:10:44,186
That's the smell.
241
00:10:44,311 --> 00:10:45,979
Tuna,egg,and
cream cheese burrito,
242
00:10:46,104 --> 00:10:47,981
with horseradish.
Ugh!
243
00:10:48,357 --> 00:10:49,691
You want a bite?
244
00:10:50,817 --> 00:10:52,194
No, I'm good.
245
00:11:06,416 --> 00:11:08,377
ALLISON: Dr. Monroe?
That's terrible.
246
00:11:08,835 --> 00:11:11,046
I was just getting to know her
because of the baby shower.
247
00:11:11,171 --> 00:11:13,340
Yeah, Fargo's doing
the autopsy right now.
248
00:11:13,465 --> 00:11:14,633
It could have
been an accident.
249
00:11:14,758 --> 00:11:17,886
Or it could have been one of
the people on this grant list.
250
00:11:18,011 --> 00:11:19,221
The car was perfectly sealed.
(BEEPING)
251
00:11:19,346 --> 00:11:20,722
Someone had to fill it.
252
00:11:20,847 --> 00:11:23,642
We've narrowed it down to four.
The rest have alibis.
253
00:11:23,767 --> 00:11:26,144
So you think that G.D. scientists
are killing each other
254
00:11:26,269 --> 00:11:28,522
over grant research?
That's ridiculous.
255
00:11:28,647 --> 00:11:30,107
No one on that list
is capable of...
256
00:11:30,232 --> 00:11:32,901
I know of two,
Draper and Bell.
257
00:11:33,026 --> 00:11:34,611
The type-A's that I
planned your party with.
258
00:11:34,736 --> 00:11:35,821
They would eat
their own young
259
00:11:35,946 --> 00:11:37,656
if they thought
it would impress you.
260
00:11:37,781 --> 00:11:38,907
Carter, please find out
what happened.
261
00:11:39,032 --> 00:11:40,992
Top priority before
rumors start to spread.
262
00:11:41,118 --> 00:11:42,119
Sure.
263
00:11:43,328 --> 00:11:45,247
Draper did it.
(SIGHS) See what I mean?
264
00:11:45,372 --> 00:11:47,082
Fargo, please don't
jump to conclusions.
265
00:11:47,207 --> 00:11:48,500
These are people
that we know.
266
00:11:48,625 --> 00:11:51,294
Well, all I know is Dr. Monroe's
lungs were like sponges.
267
00:11:51,420 --> 00:11:53,505
Every cell in her body
was bursting with water.
268
00:11:53,630 --> 00:11:55,841
Yeah, but isn't that what
happens when someone drowns?
269
00:11:55,966 --> 00:11:59,344
Not unless there's a super-absorbency
technology involved.
270
00:11:59,469 --> 00:12:00,887
Sound familiar?
271
00:12:01,096 --> 00:12:03,557
Death by Draper-Diap.
I rest my case.
272
00:12:03,682 --> 00:12:06,268
Well, Draper's research
does involve micro-fibers,
273
00:12:06,393 --> 00:12:08,770
that if inhaled or ingested
in major quantities
274
00:12:08,895 --> 00:12:11,398
might cause this kind of
water retention.
275
00:12:11,523 --> 00:12:13,817
Okay, I'll find Draper.
You want to talk to Bell?
276
00:12:13,942 --> 00:12:15,819
And, Fargo, if you'd check
the body for microfibers.
277
00:12:15,944 --> 00:12:19,156
Hey, and no speculation until
we figure this thing out.
278
00:12:20,949 --> 00:12:22,367
(EXHALES)
279
00:12:22,659 --> 00:12:25,662
Wow, urn, either of you guys
have the mimosas last night?
280
00:12:25,787 --> 00:12:28,957
Oh, I learned that lesson at an
astronomy conference in Puerto Rico.
281
00:12:29,082 --> 00:12:30,041
Mmm.
282
00:12:30,167 --> 00:12:33,128
Oh, and by the way, there's an
asteroid event tomorrow night.
283
00:12:33,253 --> 00:12:34,463
Feel like
stargazing again?
284
00:12:34,588 --> 00:12:35,881
Again?
285
00:12:36,006 --> 00:12:38,842
(STAMMERS)
I can't. I have...
286
00:12:38,967 --> 00:12:41,011
Our first birthing class
is tomorrow.
287
00:12:41,553 --> 00:12:42,804
Oh.
288
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
I didn't know you
were that into it.
289
00:12:45,056 --> 00:12:46,850
Oh, I am, I am.
And actually, tell Henry
290
00:12:46,975 --> 00:12:48,643
I'm going to stop by later
after I figure out
291
00:12:48,769 --> 00:12:51,229
how a woman could drown
in the middle of a highway.
292
00:12:51,354 --> 00:12:53,315
(SIGHS) Hell of a hangover.
293
00:12:55,984 --> 00:12:57,068
Bye.
294
00:12:58,403 --> 00:13:02,741
I am so confused. I thought
he liked me. Carter?
295
00:13:02,866 --> 00:13:05,952
Well, we went on this date and
I thought we had a great time.
296
00:13:06,077 --> 00:13:08,330
Oh! You went on a date?
297
00:13:08,747 --> 00:13:09,831
No, an almost date.
298
00:13:09,956 --> 00:13:13,418
(STAMMERS) And, we, he...
Oh, God, I suck at this.
299
00:13:13,752 --> 00:13:14,920
(CHUCKLES)
300
00:13:15,045 --> 00:13:16,505
So do you like him?
301
00:13:16,630 --> 00:13:18,256
Like, "like" like?
302
00:13:19,090 --> 00:13:21,843
I... Yeah.
I mean, I think I do.
303
00:13:27,474 --> 00:13:30,519
Dad, is Dr. Monroe
really dead?
304
00:13:30,644 --> 00:13:32,813
Yeah, I'm afraid so.
305
00:13:33,188 --> 00:13:34,272
Do you have any leads?
306
00:13:34,397 --> 00:13:35,607
Maybe.
307
00:13:35,732 --> 00:13:38,527
(STAMMERS) Yeah, could you
make me one of those to go?
308
00:13:38,652 --> 00:13:39,694
I'm just starving.
309
00:13:39,820 --> 00:13:41,071
Okay-
Sorry-
310
00:13:43,657 --> 00:13:44,950
So, Dr. Draper.
311
00:13:46,076 --> 00:13:48,912
You still working on the,
uh, Draper-Diap? (TYPING)
312
00:13:49,788 --> 00:13:53,875
Every G8 country is trying to perfect
ultra-absorption technology.
313
00:13:54,000 --> 00:13:56,086
I don't plan on
letting them beat me.
314
00:13:56,211 --> 00:13:59,714
Well, just like you didn't want Monroe
to beat you to next year's grant?
315
00:13:59,840 --> 00:14:01,132
(COUGHING)
316
00:14:02,801 --> 00:14:05,345
Look, I've known
Monroe for years.
317
00:14:05,470 --> 00:14:08,139
I'm very competitive.
I didn't kill her.
318
00:14:08,974 --> 00:14:10,475
Now, if you'll excuse me.
319
00:14:15,564 --> 00:14:17,107
HENRY: The data extraction
worked on your hair.
320
00:14:17,232 --> 00:14:19,651
Now we'll try
the rest of you.
321
00:14:19,943 --> 00:14:22,320
So do you think
this is okay?
322
00:14:22,946 --> 00:14:24,698
It's what
we need to do.
323
00:14:24,823 --> 00:14:28,535
I need to know what you think, Henry.
You're the one I trust.
324
00:14:30,036 --> 00:14:32,998
I think Manlius knows
what he's doing.
325
00:14:35,041 --> 00:14:37,002
Activating
cooling system.
326
00:14:37,127 --> 00:14:38,253
(ELECTRONIC BUZZING)
327
00:14:38,378 --> 00:14:41,172
Hey, Fargo's checking
Draper's diapers.
328
00:14:41,298 --> 00:14:43,925
(CHUCKLES) You realize
how strange that sounds?
329
00:14:44,467 --> 00:14:45,427
Yes.
330
00:14:45,552 --> 00:14:48,054
MANLIUS: Activating
isolation shield.
331
00:14:48,179 --> 00:14:50,724
HENRY: Okay. That
didn't come down before.
332
00:14:50,849 --> 00:14:51,850
KIM: Henry?
333
00:14:51,975 --> 00:14:54,436
MANLIUS: Higher radiation
levels require the lead shield.
334
00:14:54,561 --> 00:14:57,898
No worries, we'll keep an eye on
her with the infrared scanner.
335
00:15:00,108 --> 00:15:01,818
MANLIUS: Activating laser.
(ELECTRONIC BUZZING)
336
00:15:01,943 --> 00:15:03,820
(GRUNTING) Henry!
337
00:15:05,822 --> 00:15:06,948
This looks wrong.
338
00:15:07,073 --> 00:15:09,075
And activating current.
339
00:15:10,660 --> 00:15:12,287
She's saying something.
340
00:15:12,412 --> 00:15:13,914
(GRUNTING)
341
00:15:14,039 --> 00:15:16,958
Well, we can't stop in mid-process,
we might damage the data.
342
00:15:17,083 --> 00:15:18,877
What about her?
She is the data.
343
00:15:19,002 --> 00:15:21,129
(GROANING) We could cause
more harm if we don't finish.
344
00:15:21,254 --> 00:15:23,798
(YELLING) More than that?
Stop the transfer!
345
00:15:23,924 --> 00:15:25,842
He's right!
Shut it down!
346
00:15:26,676 --> 00:15:28,345
(ALARM RINGING)
(KIM GRUNTING)
347
00:15:29,638 --> 00:15:30,931
(KIM PANTING)
348
00:15:33,099 --> 00:15:35,560
I'm sorry,
it's not working.
349
00:15:35,685 --> 00:15:37,270
It's all right.
Come on.
350
00:15:38,605 --> 00:15:40,023
(GROANING)
351
00:15:42,943 --> 00:15:46,071
Your radiation levels were way too high.
They were hurting her.
352
00:15:53,453 --> 00:15:55,121
(SIGHS) We're going
to have to close early
353
00:15:55,246 --> 00:15:57,916
until I can figure out where
this leak is coming from.
354
00:15:58,041 --> 00:16:00,085
As soon as people are
done, you can leave.
355
00:16:01,336 --> 00:16:03,046
Plumbing emergency!
356
00:16:03,171 --> 00:16:05,966
If everyone could just finish up and
go home, that would be awesome.
357
00:16:06,091 --> 00:16:08,051
You don't need to
eat that, go home.
358
00:16:10,428 --> 00:16:12,263
(LAPTOP BEEPING)
359
00:16:19,896 --> 00:16:21,982
(WATER RUNNING)
360
00:16:26,653 --> 00:16:28,029
Dr. Draper?
361
00:16:32,409 --> 00:16:33,827
(GASPS)
362
00:16:36,037 --> 00:16:38,081
I think we've
found our leak.
363
00:16:49,175 --> 00:16:51,136
My preliminary,
albeit well-trained,
364
00:16:51,261 --> 00:16:55,306
forensic analysis leads me to the
obvious conclusion. She drowned.
365
00:16:56,725 --> 00:16:59,853
Dr. Monroe also drowned and they
were both at the baby shower.
366
00:16:59,978 --> 00:17:02,188
How could she drown in
the middle of a restaurant?
367
00:17:02,313 --> 00:17:06,484
I get it how someone could absorb
water or drown in a flooded car,
368
00:17:06,609 --> 00:17:08,987
but, I mean, in a bathroom?
369
00:17:09,112 --> 00:17:10,697
Well, I mean, maybe
it was out of the air?
370
00:17:10,822 --> 00:17:11,865
It's been humid
since the storm.
371
00:17:11,990 --> 00:17:14,409
Doubtful, even with
a high vapor pressure,
372
00:17:14,534 --> 00:17:18,329
you couldn't precipitate that
much liquid from the atmosphere.
373
00:17:18,455 --> 00:17:20,832
(SIGHS) So where did
the water come from?
374
00:17:21,791 --> 00:17:23,084
From them.
375
00:17:24,002 --> 00:17:25,295
Them, who?
376
00:17:25,420 --> 00:17:27,338
Monroe and Draper. Maybe they
weren't absorbing water,
377
00:17:27,464 --> 00:17:28,506
maybe they were
making it.
378
00:17:28,631 --> 00:17:31,092
Well, the human body only holds
about ten gallons of water.
379
00:17:31,217 --> 00:17:32,343
That wouldn't
fill up a car.
380
00:17:32,469 --> 00:17:35,221
Draper was sweating so badly that a glass
of water slipped right out of her hand.
381
00:17:35,346 --> 00:17:38,850
Maybe she was making extra
water, like overproducing it.
382
00:17:38,975 --> 00:17:42,228
I'll need to see more
evidence to buy that theory.
383
00:17:43,104 --> 00:17:45,065
(WATER SQUIRTING)
384
00:17:53,114 --> 00:17:55,075
Maybe I should
test the water.
385
00:17:56,534 --> 00:17:57,619
Please.
386
00:17:58,953 --> 00:18:00,872
Look, I've been all
over the diagnostics
387
00:18:00,997 --> 00:18:02,916
and there was no
malfunction in the system.
388
00:18:03,041 --> 00:18:03,833
Look again.
389
00:18:03,958 --> 00:18:06,044
Henry, Kim reacted
so violently
390
00:18:06,169 --> 00:18:08,254
because her cellular
structure is changing.
391
00:18:08,379 --> 00:18:10,632
Well, it's understandable. She's
been exposed to new stimuli,
392
00:18:10,757 --> 00:18:12,634
but new neural pathways
should form...
393
00:18:12,759 --> 00:18:14,094
Changing for the worse.
394
00:18:14,219 --> 00:18:17,138
She's decaying and we're
not exactly sure why.
395
00:18:17,263 --> 00:18:19,891
But if we can't find another
way to access that data,
396
00:18:20,016 --> 00:18:22,894
it could all be gone in a
matter of days, maybe hours.
397
00:18:24,354 --> 00:18:26,523
And because
she is the data...
398
00:18:28,024 --> 00:18:29,692
She'll be gone.
399
00:18:32,237 --> 00:18:36,199
Hey, Fargo. Samples from
Dr. Draper and Dr. Monroe.
400
00:18:37,534 --> 00:18:38,576
Looks like water.
401
00:18:38,701 --> 00:18:40,537
Pure water. Neutral pH.
402
00:18:40,662 --> 00:18:43,957
No bacteria, no contaminants.
You know what that means?
403
00:18:44,082 --> 00:18:44,916
No, actually.
404
00:18:45,041 --> 00:18:46,584
It's synthetic.
405
00:18:46,709 --> 00:18:49,254
Dr. Rivers makes it
in her lab.
406
00:18:49,963 --> 00:18:51,798
Synthetic water?
407
00:18:51,923 --> 00:18:53,675
Yeah, you should meet her.
408
00:18:53,800 --> 00:18:56,136
RIVERS: I've been in synthetic
water research for 10 years.
409
00:18:56,261 --> 00:18:57,929
It's a spectacular
achievement.
410
00:18:58,054 --> 00:18:59,764
The proper rotation of
the hydrogen atoms alone...
411
00:18:59,889 --> 00:19:02,976
But regular water is
still fine though, right?
412
00:19:03,560 --> 00:19:06,980
Well, there's fine
and then there's perfect.
413
00:19:07,105 --> 00:19:08,398
We have two bodies,
414
00:19:08,523 --> 00:19:11,151
and both of them are filled
with your synthetic water.
415
00:19:11,276 --> 00:19:12,485
That's awful. How?
416
00:19:12,610 --> 00:19:15,989
Well, we think that your water made
them drown from the inside out.
417
00:19:16,114 --> 00:19:18,032
That's impossible.
My water is perfectly safe.
418
00:19:18,158 --> 00:19:21,119
It's used throughout Eureka, tracked
and recycled right back here.
419
00:19:21,244 --> 00:19:23,079
You probably showered
in it this morning.
420
00:19:23,204 --> 00:19:26,207
That's, uh, very assuring.
Thank you.
421
00:19:30,503 --> 00:19:32,213
You okay, Sheriff?
422
00:19:32,338 --> 00:19:33,840
Yes, yeah, if we could...
423
00:19:33,965 --> 00:19:36,092
No, actually,
do you have a bathroom?
424
00:19:37,051 --> 00:19:38,386
Through the door
to the left.
425
00:19:38,511 --> 00:19:39,596
Thank you.
426
00:19:41,222 --> 00:19:42,557
SARAH: Sheriff,
are you all right?
427
00:19:42,682 --> 00:19:45,101
That's your third visit to the
bathroom since you've been home.
428
00:19:45,226 --> 00:19:46,686
(EXCLAIMS)
429
00:19:47,061 --> 00:19:49,272
You try working on
a case all about water.
430
00:19:49,397 --> 00:19:51,941
Um, SARAH?
431
00:19:52,066 --> 00:19:53,067
Is something wrong?
432
00:19:53,193 --> 00:19:55,278
Your blood pressure seems
to be higher than usual.
433
00:19:55,403 --> 00:19:57,322
Yeah, urn, my pants are tight.
434
00:19:57,447 --> 00:19:59,782
Have you been putting my
uniform in the dryer again?
435
00:20:00,116 --> 00:20:02,952
I used a dry cleaning
process to avoid shrinking.
436
00:20:03,077 --> 00:20:06,039
Perhaps you overindulged in the
mini-quiches at the baby shower.
437
00:20:06,164 --> 00:20:08,416
Oh, please. I had 10.
438
00:20:09,125 --> 00:20:11,586
Speaking of which,
you finish the analysis?
439
00:20:11,711 --> 00:20:13,755
Yes, no traces
of synthetic water
440
00:20:13,880 --> 00:20:16,966
in any of the foods or beverages
consumed at the party.
441
00:20:17,091 --> 00:20:18,134
How about the mimosas?
442
00:20:18,259 --> 00:20:20,803
I haven't had a hangover
like this in years.
443
00:20:20,929 --> 00:20:22,972
Would you like me to
run that analysis again?
444
00:20:23,097 --> 00:20:26,351
Uh, no, no... Yes, wait.
445
00:20:26,476 --> 00:20:29,771
How about Dr. Bell's
self-sanitizing bottle?
446
00:20:29,896 --> 00:20:31,856
I mean, that's what
the mimosas were in.
447
00:20:31,981 --> 00:20:33,775
What'd she say
about that?
448
00:20:34,108 --> 00:20:35,860
"Incredible new
plastic technology.
449
00:20:35,985 --> 00:20:39,113
"Bonds to any liquid
then releases 100% of it."
450
00:20:39,239 --> 00:20:42,158
Like maybe into the body of
the person who's drinking it?
451
00:20:42,867 --> 00:20:43,952
Like me?
452
00:20:45,078 --> 00:20:46,704
Sheriff Carter?
453
00:20:55,672 --> 00:20:57,173
(CARTER GROANS)
454
00:21:03,429 --> 00:21:05,932
Tell me he's not here
to do another autopsy.
455
00:21:06,057 --> 00:21:08,309
I have enough bodies
on my hands already.
456
00:21:08,434 --> 00:21:09,435
(EXHALES)
457
00:21:10,561 --> 00:21:12,689
I was sure I was
the next drowning victim.
458
00:21:14,732 --> 00:21:17,318
You're just
a little bloated.
459
00:21:17,694 --> 00:21:18,903
You passed out
from a combination
460
00:21:19,028 --> 00:21:21,447
of high blood pressure
and low blood sugar.
461
00:21:21,572 --> 00:21:23,908
So I'm not drowning at all.
462
00:21:24,033 --> 00:21:25,910
Nothing in your lungs,
463
00:21:26,035 --> 00:21:28,997
but your condition
is serious.
464
00:21:30,957 --> 00:21:32,834
What condition is that?
465
00:21:32,959 --> 00:21:34,168
Couvade Syndrome.
466
00:21:34,294 --> 00:21:35,628
I had Bruce examine you.
467
00:21:35,753 --> 00:21:38,423
He's an expert on
neural pathway anomalies.
468
00:21:39,299 --> 00:21:41,050
How serious is this?
469
00:21:44,012 --> 00:21:45,388
You're pregnant.
470
00:21:48,016 --> 00:21:49,434
Excuse me?
471
00:21:49,559 --> 00:21:51,602
(LAUGHS)
It's sympathy pregnancy.
472
00:21:51,728 --> 00:21:52,854
Some men can
develop symptoms
473
00:21:52,979 --> 00:21:55,773
when they worry too much
about their pregnant...
474
00:21:56,357 --> 00:21:57,942
Their birthing partners.
475
00:21:58,276 --> 00:22:00,778
So I'm feeling this
because of you?
476
00:22:01,112 --> 00:22:03,531
The mind is
a very powerful force.
477
00:22:03,656 --> 00:22:06,909
If you believe in something long
enough, the body can make it happen.
478
00:22:07,035 --> 00:22:07,994
I don't understand.
479
00:22:08,119 --> 00:22:10,830
I was exposed to the water
that came out of Monroe,
480
00:22:10,955 --> 00:22:13,624
and Zoe was exposed to the
water that came out of Draper.
481
00:22:13,750 --> 00:22:16,419
We know that syn water can't
enter the body through contact.
482
00:22:16,544 --> 00:22:17,920
It has to be absorbed
(CELL PHONE RINGING)
483
00:22:18,046 --> 00:22:19,756
directly into
the bloodstream.
484
00:22:19,881 --> 00:22:21,007
Why don't you...
485
00:22:22,842 --> 00:22:24,260
Hey, Jo.
486
00:22:24,469 --> 00:22:26,137
Yeah, I'll be right there.
487
00:22:27,889 --> 00:22:30,350
Well, drink a Red Bull, Fargo.
We've got another case.
488
00:22:30,475 --> 00:22:32,101
Someone else
from my shower?
489
00:22:32,226 --> 00:22:34,270
No ID yet, but I want everyone
who was at that party
490
00:22:34,395 --> 00:22:35,396
tested for syn water.
491
00:22:35,521 --> 00:22:38,524
Just because I'm fine doesn't
mean that everyone else will be.
492
00:22:38,983 --> 00:22:40,651
I found her this morning
when I opened up.
493
00:22:40,777 --> 00:22:43,821
She usually closes the place by
herself after she finishes cleaning.
494
00:22:43,946 --> 00:22:45,698
And she was here
all day before that?
495
00:22:45,823 --> 00:22:47,575
Yeah. Her shift
starts at noon.
496
00:22:47,700 --> 00:22:50,119
She takes care of the steam
and sauna during the day,
497
00:22:50,244 --> 00:22:52,914
then sanitizes the whole
area after she's done.
498
00:22:54,582 --> 00:22:55,833
(JO SIGHS)
499
00:22:56,250 --> 00:22:58,920
Guess this kills our theory that
the baby shower was the cause.
500
00:22:59,045 --> 00:23:01,130
Maybe this one
was just clumsy.
501
00:23:01,672 --> 00:23:05,134
Slipped, whacked her head, and
drowned in the tub. It's possible.
502
00:23:05,259 --> 00:23:09,013
I don't think so. I mean,
she's wearing rubber gloves.
503
00:23:09,138 --> 00:23:11,974
You don't fill the tub with
water to clean it, right?
504
00:23:12,141 --> 00:23:14,394
It was empty
when she started.
505
00:23:15,686 --> 00:23:17,855
So this one turned into
Old Faithful like the others.
506
00:23:17,980 --> 00:23:19,899
CARTER: So it wasn't the baby shower.
(WHIRRING)
507
00:23:20,191 --> 00:23:22,485
But she must have something in
common with Monroe and Draper.
508
00:23:22,610 --> 00:23:24,404
(BEEPS)
She does.
509
00:23:24,946 --> 00:23:25,863
Syn water.
510
00:23:25,988 --> 00:23:27,323
(CELL PHONE RINGING)
511
00:23:29,826 --> 00:23:31,035
Carter.
512
00:23:32,370 --> 00:23:35,206
ALLISON: You remember Dr. Bell,
the baby bottle lady?
513
00:23:37,291 --> 00:23:39,043
CARTER: Was it syn water?
514
00:23:39,419 --> 00:23:43,089
Yeah. Good thing we started to
test people from the shower.
515
00:23:43,214 --> 00:23:45,383
We caught Dr. Bell before
her lungs started to fill.
516
00:23:45,508 --> 00:23:47,343
She would've only had
five minutes after that.
517
00:23:47,468 --> 00:23:48,469
She's the only one?
518
00:23:48,594 --> 00:23:52,348
So far. We can arrest her drowning
symptoms by artificially respirating her
519
00:23:52,473 --> 00:23:54,809
until we can figure out
what's causing this.
520
00:23:54,934 --> 00:23:59,272
Fargo, didn't you say something
about syn water in the bloodstream?
521
00:23:59,397 --> 00:24:00,982
Not absorbed through
surface contact.
522
00:24:01,107 --> 00:24:03,192
Has to enter
the bloodstream directly.
523
00:24:03,443 --> 00:24:04,861
All right. Is that
what we're looking at?
524
00:24:04,986 --> 00:24:06,112
Potentially.
525
00:24:08,030 --> 00:24:11,033
Kim's suffering from a degeneration
of the organic tissue.
526
00:24:11,159 --> 00:24:16,372
Because her original cell structure
had no Earth-centric immunities.
527
00:24:16,539 --> 00:24:18,416
That was my call
back then,
528
00:24:18,541 --> 00:24:20,334
I thought it would
free up more space
529
00:24:20,460 --> 00:24:21,836
within the cell
for data storage.
530
00:24:21,961 --> 00:24:23,671
And you were right, but
that's why it's imperative
531
00:24:23,796 --> 00:24:26,841
we access the data
before it disappears.
532
00:24:27,842 --> 00:24:29,177
Before she dies.
533
00:24:29,302 --> 00:24:31,929
We submerge her
in an acid solution.
534
00:24:32,054 --> 00:24:33,723
Break up the individual
nanobytes of data...
535
00:24:33,848 --> 00:24:34,932
You want to dissolve her.
536
00:24:35,057 --> 00:24:37,477
Not easy to consider,
I know, but...
537
00:24:37,602 --> 00:24:40,938
There has to be another way.
Look, give me 24 hours.
538
00:24:41,063 --> 00:24:42,940
Well, I can give
you until midnight.
539
00:24:43,107 --> 00:24:44,984
That's how long it will take for
us to prepare the procedure.
540
00:24:45,109 --> 00:24:46,110
Fine.
541
00:24:48,362 --> 00:24:49,906
CARTER: We've done more
analysis of your water
542
00:24:50,031 --> 00:24:52,074
and we found
something interesting.
543
00:24:52,450 --> 00:24:55,995
The syn water we found in the
victim's body is perfectly harmless
544
00:24:56,120 --> 00:25:01,083
until it's added directly
to human plasma.
545
00:25:01,918 --> 00:25:06,130
At which point,
Old Faithful.
546
00:25:07,340 --> 00:25:09,592
Then it must be something
within their specific plasma.
547
00:25:09,717 --> 00:25:13,930
No, sorry, that was a generic
sample from the infirmary.
548
00:25:14,055 --> 00:25:15,306
There's bad
syn water out there
549
00:25:15,431 --> 00:25:17,016
and I've got a third
victim on life support.
550
00:25:17,141 --> 00:25:17,975
We're going to have
to shut down your lab
551
00:25:18,100 --> 00:25:19,644
just until we can
test everything.
552
00:25:19,769 --> 00:25:21,896
You also said that the water
that comes in here is recycled,
553
00:25:22,021 --> 00:25:24,357
so you must have a filtration
system or something.
554
00:25:24,482 --> 00:25:25,900
Best on or off the planet.
555
00:25:26,025 --> 00:25:27,985
Great, we'll get...
556
00:25:28,110 --> 00:25:29,779
Off the planet?
557
00:25:29,904 --> 00:25:33,449
Synthetic water is the only way we'll
ever be able to colonize space.
558
00:25:33,574 --> 00:25:37,036
Natural water molecules can't
be compressed, but syn water...
559
00:25:38,788 --> 00:25:41,874
One canister can start
an entire civilization.
560
00:25:42,124 --> 00:25:44,043
It's perfectly harmless.
561
00:25:45,753 --> 00:25:47,046
(STAMMERS)
562
00:25:48,798 --> 00:25:49,799
(EXHALES)
563
00:25:50,800 --> 00:25:54,762
The isotope bonds that compress it
disappear once the molecule's reformed.
564
00:25:54,887 --> 00:25:56,264
Right, well,
I have three victims
565
00:25:56,389 --> 00:25:57,640
and a fourth
on life support,
566
00:25:57,765 --> 00:26:00,476
so something is
causing it.
567
00:26:00,935 --> 00:26:02,937
You're a very caring man.
568
00:26:03,062 --> 00:26:05,231
Well, just
call it sympathetic.
569
00:26:07,024 --> 00:26:08,776
Carter, that water
goes everywhere.
570
00:26:08,901 --> 00:26:10,236
Yeah, I know, that's why
I'm having Dr. Rivers
571
00:26:10,361 --> 00:26:11,988
check and maybe she can find
out where it's coming from.
572
00:26:12,113 --> 00:26:14,323
Well, she has the most
advanced tracking system on...
573
00:26:14,448 --> 00:26:15,950
Or off the planet,
yeah, I know.
574
00:26:16,075 --> 00:26:18,953
Yeah, well, we need to figure this
out before someone else goes down.
575
00:26:19,078 --> 00:26:20,246
Well, I'm trying.
576
00:26:20,371 --> 00:26:21,622
(CLEARS THROAT)
577
00:26:21,956 --> 00:26:24,041
ls there something wrong?
No, I'm...
578
00:26:24,917 --> 00:26:29,005
(STAMMERING) Yeah, my back
hurts, my ankles are sore.
579
00:26:29,130 --> 00:26:30,715
Feels like my organs
are up in my lungs.
580
00:26:30,840 --> 00:26:33,843
I'm going to... I don't
know how you do it.
581
00:26:33,968 --> 00:26:35,511
Well, you just do it.
582
00:26:36,345 --> 00:26:37,805
Come on, Henry
wants us in there.
583
00:26:37,930 --> 00:26:40,016
(PANTING) All right. Let's
go for ice cream after.
584
00:26:40,141 --> 00:26:41,475
Two scoops.
Yep.
585
00:26:42,018 --> 00:26:44,103
So you can save
me and my data?
586
00:26:45,062 --> 00:26:46,939
Manlius came up
with the wrong solution?
587
00:26:47,064 --> 00:26:50,568
Yeah, this is a nutrient
bath with antibiotics.
588
00:26:50,735 --> 00:26:52,778
Will it filter the data
out of my cells?
589
00:26:52,903 --> 00:26:55,197
And repair them
at the same time.
590
00:26:55,906 --> 00:26:57,241
Okay, we're all set.
591
00:26:58,284 --> 00:26:59,744
So are we.
592
00:27:02,747 --> 00:27:05,791
Now just try to keep
still and relax, okay?
593
00:27:16,093 --> 00:27:17,928
(ELECTRONIC BUZZING)
594
00:27:18,054 --> 00:27:19,513
CARTER: What is that?
595
00:27:19,639 --> 00:27:21,891
It's a hydroelectric
cooling system.
596
00:27:22,016 --> 00:27:24,185
Puppy puts out
a lot of heat.
597
00:27:24,560 --> 00:27:27,563
Starting to download now.
598
00:27:27,688 --> 00:27:29,857
(BUZZING)
599
00:27:38,658 --> 00:27:40,034
(BLEEPING)
600
00:27:42,036 --> 00:27:43,079
It's working.
601
00:27:43,829 --> 00:27:44,830
Hmm.
602
00:27:53,047 --> 00:27:54,382
(ALARM BEEPING)
603
00:27:57,176 --> 00:27:59,303
Henry?
Turn it off!
604
00:28:00,388 --> 00:28:02,640
(MACHINERY POWERING DOWN)
605
00:28:07,103 --> 00:28:08,145
Oh, no.
606
00:28:15,569 --> 00:28:16,529
(SIGHS)
607
00:28:16,654 --> 00:28:22,493
Look, I understand that this is emotionally
complicated and I mean no disrespect,
608
00:28:23,494 --> 00:28:26,956
but Kim... Kim is a
sophisticated storage device.
609
00:28:27,081 --> 00:28:29,959
Her personality was a
construct of the computer
610
00:28:30,084 --> 00:28:31,293
and she was
never human.
611
00:28:31,419 --> 00:28:32,962
We're bringing her back,
but not for long.
612
00:28:33,087 --> 00:28:34,422
She is degrading.
613
00:28:34,547 --> 00:28:36,132
But any hope
we have of retrieving
614
00:28:36,257 --> 00:28:38,217
what's left inside her,
615
00:28:38,342 --> 00:28:40,970
(SIGHS) means that
we have to act fast.
616
00:28:41,095 --> 00:28:45,099
We need to sacrifice her to save
everything she has to tell us.
617
00:28:45,850 --> 00:28:48,477
Could we just give
them a moment alone?
618
00:28:50,980 --> 00:28:52,022
Thanks.
619
00:28:52,148 --> 00:28:53,607
I'm sorry, Henry.
620
00:28:53,733 --> 00:28:55,109
Thanks.
621
00:28:58,154 --> 00:28:59,655
(SIGHING)
622
00:29:02,742 --> 00:29:03,784
Kim.
623
00:29:03,909 --> 00:29:04,994
Henry.
624
00:29:05,119 --> 00:29:05,870
(CHUCKLES)
625
00:29:05,995 --> 00:29:08,038
I'll, uh...
Yeah, thanks.
626
00:29:09,248 --> 00:29:10,791
Welcome back.
627
00:29:10,916 --> 00:29:11,917
(CHUCKLES)
628
00:29:12,251 --> 00:29:13,878
Hey, those cooling pipes,
629
00:29:14,003 --> 00:29:15,838
could they be filled
with synthetic water?
630
00:29:15,963 --> 00:29:17,131
Well, yeah, they are.
631
00:29:17,256 --> 00:29:20,760
Its conductivity is vastly
superior to other coolants. Why?
632
00:29:20,885 --> 00:29:23,053
Well, that chamber was
pumped full of radiation.
633
00:29:23,179 --> 00:29:24,972
Yeah, that's why
we use the shield.
634
00:29:25,097 --> 00:29:26,348
The coolant pipes are
inside the shield.
635
00:29:26,474 --> 00:29:28,100
Couldn't that
affect the water?
636
00:29:32,313 --> 00:29:33,355
CARTER: I just
talked to Manlius.
637
00:29:33,481 --> 00:29:36,192
Your water isn't the problem,
but your isotopes may be.
638
00:29:36,317 --> 00:29:38,903
Could they be affected when the
water's exposed to radiation?
639
00:29:39,028 --> 00:29:41,947
If the level of radiation is high
enough, it might compress them again.
640
00:29:42,072 --> 00:29:44,909
Oh, like in your, urn,
never-ending canister?
641
00:29:45,034 --> 00:29:47,703
Exactly, and if that's
what's in their lungs...
642
00:29:47,828 --> 00:29:50,122
Right, now, Allison said also
you had a tracking system
643
00:29:50,247 --> 00:29:51,290
of some sort,
is that true?
644
00:29:51,415 --> 00:29:52,875
I know everywhere
my water goes.
645
00:29:53,000 --> 00:29:54,960
It's a closed system that
never comes in contact
646
00:29:55,085 --> 00:29:56,378
with nature's water cycle.
647
00:29:56,504 --> 00:29:57,963
Dr. Manlius' lab
is right there.
648
00:29:58,088 --> 00:29:59,840
Now that's where
the radiation came from.
649
00:29:59,965 --> 00:30:02,176
Now where does the water go after that?
(MONITOR BEEPING)
650
00:30:02,301 --> 00:30:03,594
I'll need a time.
651
00:30:03,928 --> 00:30:06,931
Uh, first test was
about noon yesterday.
652
00:30:07,181 --> 00:30:11,977
Okay. There was only one flush from
his lab at 12:08 and it went to...
653
00:30:12,102 --> 00:30:13,562
Into the gym.
654
00:30:14,605 --> 00:30:15,898
How'd you know?
655
00:30:16,023 --> 00:30:19,026
That's when the dead
attendant started her shift.
656
00:30:22,822 --> 00:30:24,532
This is hard for you.
657
00:30:27,034 --> 00:30:32,414
I shut myself down before because I
didn't want to cause you any pain.
658
00:30:34,875 --> 00:30:37,127
And Kim would not have
wanted that, either.
659
00:30:38,045 --> 00:30:39,797
But you're not Kim.
660
00:30:41,423 --> 00:30:42,883
I know that.
661
00:30:44,468 --> 00:30:46,887
You do have her laugh.
662
00:30:47,012 --> 00:30:48,806
(BOTH LAUGHING)
663
00:30:48,931 --> 00:30:50,307
And her mind.
664
00:30:51,892 --> 00:30:52,893
And...
665
00:30:55,229 --> 00:30:56,897
Her spirit.
666
00:30:57,940 --> 00:31:00,067
And she'll always be
a part of you.
667
00:31:01,068 --> 00:31:03,445
I'm just a copy, Henry.
668
00:31:03,571 --> 00:31:07,032
And you have to let me go.
I have a mission.
669
00:31:09,034 --> 00:31:10,494
We both do.
670
00:31:11,954 --> 00:31:14,123
Then let's see
this through.
671
00:31:17,042 --> 00:31:19,461
Well, the hydroelectric
pipes lead right here,
672
00:31:19,587 --> 00:31:22,840
so the question is, who was in the
steam room yesterday at noon?
673
00:31:23,173 --> 00:31:26,427
(SIGHS) There was a group
of very catty women.
674
00:31:26,844 --> 00:31:29,972
Would that be Monroe, Draper and Bell?
(TYPING)
675
00:31:30,264 --> 00:31:31,599
Yeah, exactly right.
676
00:31:31,724 --> 00:31:33,017
There's a chance
they inhaled the steam
677
00:31:33,142 --> 00:31:34,727
made from the irradiated
syn water.
678
00:31:34,852 --> 00:31:37,521
So that's how it got into their
bloodstream and mixed with their plasma.
679
00:31:37,646 --> 00:31:40,316
If they inhaled it all the way
to their lungs, then yeah.
680
00:31:40,441 --> 00:31:43,027
Hang on, it looks like there was one
other person in there with them.
681
00:31:43,152 --> 00:31:45,571
A late arrival.
Last name Fontana.
682
00:31:47,573 --> 00:31:49,074
Uh, Tess'?
683
00:31:52,995 --> 00:31:54,455
(COUGHING)
684
00:31:54,580 --> 00:31:56,457
Excuse me, excuse me!
685
00:31:58,083 --> 00:32:00,210
ELECTRONIC VOICE: Section Five,
ocular identification required.
686
00:32:00,336 --> 00:32:02,087
Better make it fast.
687
00:32:02,212 --> 00:32:03,213
(BUZZING)
688
00:32:03,339 --> 00:32:04,715
(PANTING)
689
00:32:05,925 --> 00:32:07,509
Invalid retinal scan.
690
00:32:07,635 --> 00:32:09,345
Invalid retinal scan.
(GRUNTS) Come on!
691
00:32:09,470 --> 00:32:10,679
(ALARM BEEPING)
Security code three.
692
00:32:10,804 --> 00:32:12,389
Come on!
Security lockdown engaged.
693
00:32:12,514 --> 00:32:13,849
(ALARM BLARING)
694
00:32:13,974 --> 00:32:15,017
(GASPING)
695
00:32:15,142 --> 00:32:17,061
(COUGHING)
696
00:32:25,110 --> 00:32:26,403
Where's Tess?
697
00:32:26,528 --> 00:32:29,031
Stuck in that elevator.
Some kind of security problem.
698
00:32:29,156 --> 00:32:30,115
Did Fargo test her
with the other women?
699
00:32:30,240 --> 00:32:32,910
No, you ruled out that shower
connection before we got to her. Why?
700
00:32:33,035 --> 00:32:34,036
How long has
she been in there?
701
00:32:34,161 --> 00:32:35,913
A few minutes.
I'll get an emergency team.
702
00:32:36,038 --> 00:32:38,040
No time. She only has five
minutes before she drowns!
703
00:32:38,165 --> 00:32:40,042
Get him in
that elevator shaft.
704
00:32:41,961 --> 00:32:43,837
(GRUNTING) Why is
it always heights?
705
00:32:45,339 --> 00:32:48,050
ALLISON: (ON HEADSET) I've entered
the security code for the hatch.
706
00:32:52,179 --> 00:32:54,473
I'm still trying to get manual
override in the elevator.
707
00:32:54,598 --> 00:32:56,934
(GRUNTS)
Wait, I got her!
708
00:32:58,394 --> 00:32:59,520
Tess'?
709
00:33:02,481 --> 00:33:04,149
CARTER: All right, she has a
pulse, but she's not breathing!
710
00:33:04,274 --> 00:33:05,442
A medical team's on the way.
711
00:33:05,567 --> 00:33:08,320
Yeah, well, that's
going to be too late.
712
00:33:08,821 --> 00:33:09,905
(PANTING)
713
00:33:18,038 --> 00:33:20,124
(GASPING)
714
00:33:20,749 --> 00:33:21,750
(COUGHING)
715
00:33:23,544 --> 00:33:24,795
You're going to be okay.
716
00:33:24,920 --> 00:33:26,005
Keep putting air
in her lungs.
717
00:33:26,130 --> 00:33:28,966
They're going to continue filling
with fluid until we can drain them.
718
00:33:29,091 --> 00:33:30,092
Uh...
719
00:33:30,467 --> 00:33:32,094
Not how I saw
our first kiss,
720
00:33:32,219 --> 00:33:34,471
but I'm going to breathe
for you, okay?
721
00:33:40,352 --> 00:33:42,312
You're going to be okay.
722
00:33:48,986 --> 00:33:50,195
How are you feeling?
723
00:33:52,197 --> 00:33:54,033
It hurts to breathe.
724
00:33:54,742 --> 00:33:57,995
They're draining the water from
your lungs as fast as they can.
725
00:33:58,120 --> 00:33:59,621
I'm scared.
726
00:33:59,747 --> 00:34:01,248
You'll be fine.
727
00:34:01,665 --> 00:34:03,000
(EXHALES)
728
00:34:04,126 --> 00:34:05,544
Just rest.
729
00:34:10,257 --> 00:34:12,009
Hey, guys, give me
some good news.
730
00:34:12,134 --> 00:34:13,427
Well, I wish there was.
731
00:34:14,136 --> 00:34:17,139
We can keep her alive
in here like Dr. Bell.
732
00:34:17,806 --> 00:34:20,601
Well, that's a start,
but it's not a solution.
733
00:34:20,726 --> 00:34:24,688
The compressed water she inhaled in the
steam room could take months to expel.
734
00:34:27,232 --> 00:34:29,943
Her organs could
give out before then.
735
00:34:30,444 --> 00:34:31,820
I'm sorry.
736
00:34:37,159 --> 00:34:38,786
(EXHALING)
737
00:34:50,672 --> 00:34:52,466
She loved you, Henry.
738
00:34:55,260 --> 00:34:56,720
And I loved her.
739
00:35:07,064 --> 00:35:10,651
Got to say goodbye to you
740
00:35:11,693 --> 00:35:15,614
Got to really, really try
741
00:35:17,241 --> 00:35:18,951
And I won't...
742
00:35:19,076 --> 00:35:22,287
Okay, activating laser.
743
00:35:22,412 --> 00:35:24,581
(ELECTRONIC BUZZING)
744
00:35:25,958 --> 00:35:28,168
The radiation and
chemical combination
745
00:35:28,293 --> 00:35:30,921
should undo the bonds
that hold her form together.
746
00:35:31,046 --> 00:35:34,216
As that happens, the data
should begin to release.
747
00:35:41,765 --> 00:35:43,600
(SIGHS)
748
00:35:44,143 --> 00:35:45,435
Oh, my God.
749
00:35:47,062 --> 00:35:49,148
Kim gave this
to you, Henry.
750
00:35:50,274 --> 00:35:52,151
You'll always have
a part of her.
751
00:35:52,860 --> 00:35:55,279
(SNIFFLING)
Yes, I will.
752
00:35:56,864 --> 00:36:00,492
I want to hold you tight
753
00:36:01,160 --> 00:36:04,163
Like you were all mine
754
00:36:04,288 --> 00:36:08,083
I might live my life with you
755
00:36:08,208 --> 00:36:13,255
All I want to do
is live my life
756
00:36:13,380 --> 00:36:17,092
with you
757
00:36:19,386 --> 00:36:21,138
Download complete.
758
00:36:22,097 --> 00:36:23,765
Looks like
we got it all.
759
00:36:23,891 --> 00:36:25,225
(SNIFFLES)
760
00:36:40,574 --> 00:36:42,618
I am so sorry
for his loss.
761
00:36:44,369 --> 00:36:45,871
How's Tess'?
762
00:36:48,290 --> 00:36:49,499
Urn...
763
00:36:50,709 --> 00:36:52,127
She's not good.
764
00:36:54,046 --> 00:36:57,049
Maybe we're not putting the
right technology together.
765
00:37:02,137 --> 00:37:04,306
There's someone I need
to introduce you to.
766
00:37:06,350 --> 00:37:07,684
There you go.
767
00:37:08,644 --> 00:37:09,686
Will it Work?
768
00:37:09,811 --> 00:37:11,021
All depends on Manlius.
769
00:37:11,146 --> 00:37:12,940
If he can calibrate
his radiation correctly,
770
00:37:13,065 --> 00:37:15,484
it should be able to break
the specific molecular bond
771
00:37:15,609 --> 00:37:18,737
and release all the compressed
syn water inside of her intact.
772
00:37:18,862 --> 00:37:20,030
And if it doesn't?
773
00:37:20,155 --> 00:37:23,408
He could decompress all the
remaining syn water at once.
774
00:37:23,742 --> 00:37:24,910
And she'll drown.
775
00:37:25,035 --> 00:37:27,287
Yeah, we wouldn't be able
to drain it quickly enough.
776
00:37:33,919 --> 00:37:36,880
We've got her in a nutrient
bath that Kim and I developed.
777
00:37:37,005 --> 00:37:38,507
That'll protect her
from the radiation
778
00:37:38,632 --> 00:37:41,969
long enough for the syn
molecules to get released.
779
00:37:42,094 --> 00:37:46,139
And once they're out, then we can all
breathe easier, especially Tess.
780
00:37:46,265 --> 00:37:47,474
Thank you, Henry.
781
00:37:47,599 --> 00:37:49,977
MANLIUS: All right, I need
to take the respirator now.
782
00:37:50,936 --> 00:37:55,148
You will have to go underwater
and breathe with this.
783
00:37:57,985 --> 00:38:01,863
Until we can disperse enough
molecules for your lungs to empty,
784
00:38:03,115 --> 00:38:05,200
it will feel
like you're drowning.
785
00:38:06,618 --> 00:38:09,830
Tess, I know you can
do this. All right?
786
00:38:30,809 --> 00:38:32,269
Activating laser.
787
00:38:32,394 --> 00:38:34,104
(BUZZING)
788
00:38:38,483 --> 00:38:40,360
Okay, it's working
on my end.
789
00:38:40,485 --> 00:38:42,154
(WHIRRING)
790
00:38:43,071 --> 00:38:44,614
I'm not tracking any release.
791
00:38:53,832 --> 00:38:55,083
Jeez.
792
00:38:57,294 --> 00:39:02,424
Come on. Come on, Tess. I don't know
how much longer I can expose her.
793
00:39:06,094 --> 00:39:08,889
It's working!
We have release.
794
00:39:09,014 --> 00:39:11,391
The compressed molecules are
coming out of her lungs intact.
795
00:39:11,516 --> 00:39:12,934
She's just got to hold on.
796
00:39:13,060 --> 00:39:14,394
She can do it.
797
00:39:21,943 --> 00:39:22,944
(MONITOR BEEPING)
798
00:39:23,070 --> 00:39:24,446
What happened?
799
00:39:25,155 --> 00:39:26,281
She's clear.
800
00:39:32,371 --> 00:39:33,955
(GASPING)
801
00:39:37,709 --> 00:39:38,710
(EXHALES)
802
00:39:49,554 --> 00:39:50,931
Ice cream?
803
00:39:51,098 --> 00:39:53,016
(EXHALES)
Just what I wanted.
804
00:39:54,226 --> 00:39:56,978
You know, I'm starting
to get used to this.
805
00:39:57,270 --> 00:40:00,315
I've got to say,
it's exhausting, but, urn,
806
00:40:02,609 --> 00:40:04,152
it's kind of nice.
807
00:40:04,277 --> 00:40:08,323
I wasn't very good being around
when Abby was pregnant with Zoe,
808
00:40:08,990 --> 00:40:11,701
so, urn, thanks.
809
00:40:13,829 --> 00:40:14,830
(CHUCKLES)
810
00:40:14,955 --> 00:40:16,289
And when is our
first birthing class?
811
00:40:16,415 --> 00:40:17,416
(LAUGHS)
812
00:40:17,541 --> 00:40:21,420
Oh, Carter,
you remember this?
813
00:40:22,337 --> 00:40:24,297
Uh, yeah, yeah,
that's the, urn...
814
00:40:24,423 --> 00:40:25,966
The high-tech baby
monitor from the shower.
815
00:40:26,091 --> 00:40:28,802
The thing that's supposed to make you
feel what the baby feels, right?
816
00:40:28,927 --> 00:40:31,096
Right, or...
817
00:40:33,390 --> 00:40:36,351
Instead of connecting me to the
baby, it connected you to me,
818
00:40:36,476 --> 00:40:38,812
which is why you've been
having all these symptoms.
819
00:40:41,481 --> 00:40:42,774
Oh.
820
00:40:44,943 --> 00:40:46,319
I thought, uh...
821
00:40:50,198 --> 00:40:51,199
Well,
822
00:40:52,409 --> 00:40:54,411
good news is that
we can turn it off.
823
00:40:55,495 --> 00:40:56,746
Yeah.
824
00:40:57,914 --> 00:41:00,125
You know we can't stay
connected forever.
825
00:41:01,168 --> 00:41:03,795
Life is going to change
for me pretty quickly.
826
00:41:06,381 --> 00:41:08,383
And it's changing for you.
827
00:41:17,517 --> 00:41:18,685
But,
(BEEPS)
828
00:41:21,021 --> 00:41:25,192
I think you should, you know,
go be with Tess right now.
829
00:41:29,488 --> 00:41:30,822
You sure?
830
00:41:35,327 --> 00:41:37,704
Yeah, well, you know,
right after you rub my feet.
831
00:41:37,829 --> 00:41:39,372
(LAUGHING)
832
00:41:41,917 --> 00:41:42,918
Ow!
833
00:41:43,043 --> 00:41:44,002
I'll do it nice,
I'll do it nice.
834
00:41:44,127 --> 00:41:45,712
Gentle.
I will, I will.
835
00:41:50,467 --> 00:41:51,593
Hey.
836
00:41:55,680 --> 00:41:59,643
Well, well, well.
You seem awfully happy.
837
00:41:59,768 --> 00:42:01,978
I feel like I lost 10 pounds.
How are you feeling?
838
00:42:02,103 --> 00:42:05,649
Well, actually, I was hoping to go
to that asteroid event tonight.
839
00:42:06,024 --> 00:42:09,903
Well, it doesn't happen that
often and it's pretty special.
840
00:42:12,739 --> 00:42:14,157
Well...
841
00:42:15,075 --> 00:42:19,037
If you'd like, maybe we
could watch it together.
842
00:42:22,582 --> 00:42:25,627
You know, I never got to thank
you for saving my life.
843
00:42:25,752 --> 00:42:27,629
Well, Manly did that.
844
00:42:27,754 --> 00:42:31,007
I meant in the elevator.
That was some kiss.
845
00:42:32,634 --> 00:42:33,969
That was CPR.
846
00:42:35,387 --> 00:42:36,888
So is this.
847
00:42:47,607 --> 00:42:49,067
That's not CPR.
848
00:42:49,192 --> 00:42:51,111
No, you're right,
but maybe we should
849
00:42:51,236 --> 00:42:53,530
try it again
just to be sure.
850
00:42:54,489 --> 00:42:58,368
(STAMMERS) Yeah, I just tend
not to do that in public.
851
00:42:58,493 --> 00:43:00,412
Maybe you should start.
59514