All language subtitles for Eureka.S03E15_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:03,337 CARTER: Previously on Eureka. 2 00:00:05,006 --> 00:00:06,132 HENRY: It's Kim. 3 00:00:07,091 --> 00:00:10,594 More knowledge than what mankind has learned since the beginning of time 4 00:00:10,720 --> 00:00:11,846 is locked inside Kim. 5 00:00:12,388 --> 00:00:13,973 I became the primary machine. 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,727 There's still an incredible amount of information locked inside of you, 7 00:00:17,852 --> 00:00:20,938 and we have to figure a way of getting it out safely. 8 00:00:24,191 --> 00:00:25,443 Hey! HEY- 9 00:00:25,776 --> 00:00:27,695 Oh, hey, you. That was fast. 10 00:00:27,820 --> 00:00:30,031 Hey, you. Good hair. Oh. 11 00:00:30,156 --> 00:00:31,157 Looks... I mean, it always looks good, 12 00:00:31,282 --> 00:00:32,825 but it looks, urn, gooder, better. 13 00:00:32,950 --> 00:00:35,411 Well, curling iron. Greatest invention of the 20th century. 14 00:00:35,536 --> 00:00:36,871 Yeah. 15 00:00:36,996 --> 00:00:38,122 So, you're missing something? 16 00:00:38,247 --> 00:00:40,166 Uh, more like someone. 17 00:00:40,833 --> 00:00:41,834 Kim. 18 00:00:41,959 --> 00:00:45,629 Urn, no. Just saw her at Café Diem with Henry. 19 00:00:45,755 --> 00:00:46,756 Case closed. 20 00:00:46,881 --> 00:00:49,925 Kim is technically property of G.D. and we haven't downloaded her yet. 21 00:00:50,051 --> 00:00:53,012 I mean, if she were a laptop, Henry could be arrested for taking her out of here. 22 00:00:53,137 --> 00:00:54,388 He should know better. 23 00:00:54,513 --> 00:00:56,724 Well, people take things out of here all the time. 24 00:00:56,849 --> 00:00:58,726 And it might help with the downloading process. 25 00:00:58,851 --> 00:01:00,603 Actually, we've got bigger help coming in. 26 00:01:00,728 --> 00:01:03,355 A neural networking specialist from Bethesda. 27 00:01:03,689 --> 00:01:06,525 I just thought Henry would take it better coming from you. 28 00:01:06,650 --> 00:01:09,236 Fair enough. I mean, Henry had a rough time when Kim died, so... 29 00:01:09,361 --> 00:01:11,489 Yeah, that sucked. Allison told me. 30 00:01:11,614 --> 00:01:12,907 Finding the person that makes you happy, 31 00:01:13,032 --> 00:01:14,992 but not getting the ever after. 32 00:01:16,202 --> 00:01:18,871 I had fun the other night, the whole meteor thing. 33 00:01:18,996 --> 00:01:20,247 Yeah, me, too. 34 00:01:20,372 --> 00:01:21,373 Yeah? 35 00:01:21,499 --> 00:01:23,125 You know, we should... MANLIUS: Tess? 36 00:01:23,250 --> 00:01:25,878 Tess the mess? Is it you? 37 00:01:27,338 --> 00:01:28,506 All me! 38 00:01:28,631 --> 00:01:30,591 Impossible! Where's the baggy sweatshirt? 39 00:01:30,716 --> 00:01:33,135 Those red glasses, the crazy hair? Oh, God! 40 00:01:33,260 --> 00:01:35,846 Oh, curling iron, greatest invention of the 20th century. 41 00:01:35,971 --> 00:01:37,515 Um, Sheriff Jack Carter, 42 00:01:37,640 --> 00:01:38,891 this is the neural networking specialist 43 00:01:39,016 --> 00:01:39,934 I was just telling you about. 44 00:01:40,059 --> 00:01:41,811 Dr. Bruce Manly. 45 00:01:41,936 --> 00:01:43,854 Us. Us. 46 00:01:43,979 --> 00:01:46,190 Dr. Bruce Manlius. He's here to help with... 47 00:01:46,315 --> 00:01:47,358 Oh, help us. Yes, I heard. 48 00:01:47,483 --> 00:01:50,444 I didn't hear about you guys all knowing each other, though. 49 00:01:50,569 --> 00:01:53,781 Yeah, I've known these two lovely ladies 50 00:01:53,906 --> 00:01:55,908 since I was their TA at grad school. 51 00:01:56,033 --> 00:01:58,619 Yes, when we were more awkward than lovely. 52 00:01:58,869 --> 00:02:01,997 We should do dinner. Oh, I'm in bed by 7:00 nowadays. 53 00:02:02,123 --> 00:02:03,874 Well, then, the two of us. 54 00:02:03,999 --> 00:02:05,000 Okay. 55 00:02:05,584 --> 00:02:07,169 Yeah, it'll be a celebration of 56 00:02:07,294 --> 00:02:09,463 downloading the organic computer. 57 00:02:09,588 --> 00:02:11,132 Which, by the way, where is that? 58 00:02:11,257 --> 00:02:12,716 Oh, with Henry at Cafe' Diem. 59 00:02:12,842 --> 00:02:14,009 I'll be back, uh, Manly. 60 00:02:14,135 --> 00:02:16,428 Us. Dr. Manlius. 61 00:02:17,596 --> 00:02:18,973 (PEOPLE CHATTERING) 62 00:02:24,520 --> 00:02:26,355 Bacon. Salty, right? 63 00:02:26,480 --> 00:02:30,025 Right. Urn, how about this? 64 00:02:31,277 --> 00:02:32,278 (SNIFFS) 65 00:02:32,695 --> 00:02:34,822 Apple pie. Sweet. 66 00:02:35,239 --> 00:02:36,740 But I like cherry better. 67 00:02:36,866 --> 00:02:39,034 (CHUCKLES) Urn... 68 00:02:39,160 --> 00:02:40,202 ZOE: Hey. Hi. 69 00:02:40,327 --> 00:02:42,788 Next time you want to impress a girl, don't. Okay? 70 00:02:42,913 --> 00:02:43,914 What? 71 00:02:44,039 --> 00:02:45,833 You told Tess she could have the baby shower at our house 72 00:02:45,958 --> 00:02:47,877 and now I'm stuck planning it with the harpies 73 00:02:48,002 --> 00:02:48,919 because she's too busy. 74 00:02:49,044 --> 00:02:50,546 The harpies? 75 00:02:50,671 --> 00:02:52,339 Monroe, Draper and Bell. 76 00:02:52,464 --> 00:02:53,924 Infant development at G.D. 77 00:02:54,049 --> 00:02:56,093 "infantile" is more like it. 78 00:02:56,302 --> 00:02:59,430 They all want to impress the boss and they are driving Zoe crazy. 79 00:03:00,264 --> 00:03:01,765 Can you sit down, please? 80 00:03:01,891 --> 00:03:02,892 I'm working. 81 00:03:03,017 --> 00:03:04,018 You missed yesterday's meeting. 82 00:03:04,143 --> 00:03:05,269 I had school. 83 00:03:05,394 --> 00:03:07,521 If you're not going to take planning this shower seriously... 84 00:03:07,646 --> 00:03:09,481 Look,I can% come to the G.D. gym 85 00:03:09,607 --> 00:03:12,318 just because you guys are multi-tasking maniacs. 86 00:03:12,443 --> 00:03:14,862 And, no, that wasn't a compliment. 87 00:03:14,987 --> 00:03:16,614 (HENRY CHUCKLING) 88 00:03:17,198 --> 00:03:18,866 Well, this looks like a lot. 89 00:03:18,991 --> 00:03:21,160 Well, Kim's sense of smell is developing. 90 00:03:21,285 --> 00:03:23,120 But eating isn't on my menu. 91 00:03:23,454 --> 00:03:24,955 And a sense of humor. 92 00:03:25,080 --> 00:03:26,749 Yeah. Yeah. Can I talk to you for a sec? 93 00:03:26,874 --> 00:03:27,833 Sure. 94 00:03:27,958 --> 00:03:31,045 We've broken protocol. You should take me back. 95 00:03:34,298 --> 00:03:37,343 Uh, you're right. You have to take her back. 96 00:03:42,139 --> 00:03:45,392 This is genius. A self-replicating mainframe 97 00:03:45,517 --> 00:03:48,520 with who knows how much storage in each cell. 98 00:03:48,646 --> 00:03:51,523 It has follicles and pores. 99 00:03:51,649 --> 00:03:54,026 A denser mass in the skeletal frame. 100 00:03:54,151 --> 00:03:56,820 Even its flesh has a reasonable degree of elasticity. 101 00:03:56,946 --> 00:03:58,614 Her flesh, and she can hear you. 102 00:03:58,739 --> 00:04:00,991 Dr. Manlius is doing his job. 103 00:04:01,116 --> 00:04:02,952 I meant no offense. 104 00:04:03,077 --> 00:04:07,998 But this, this is a remarkable piece of technology you've created, Dr. Deacon. 105 00:04:08,123 --> 00:04:10,876 Kim Yamazaki and I were the designers. 106 00:04:11,001 --> 00:04:12,795 Well, let's see what it can tell us. 107 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 I need to test the data extraction process 108 00:04:15,005 --> 00:04:16,465 before we proceed to the full download. 109 00:04:16,590 --> 00:04:18,342 (STAMMERS) What are you doing? 110 00:04:21,553 --> 00:04:23,806 What did you think I would do? 111 00:04:32,940 --> 00:04:35,651 Everything's clear. You can test anytime. 112 00:04:35,776 --> 00:04:39,488 Your laser is connected to the G.D. hydroelectric cooling system. 113 00:04:39,613 --> 00:04:40,698 Radiation. 114 00:04:40,823 --> 00:04:43,534 Oh, well, Bruce's technology can momentarily 115 00:04:43,659 --> 00:04:45,953 alter the shape of an organic computing cell. 116 00:04:46,078 --> 00:04:49,999 So an electrical impulse can duplicate the data locked within a structure. 117 00:04:50,124 --> 00:04:51,792 If this works, we'll be able to copy Kim 118 00:04:51,917 --> 00:04:53,794 without damaging the original. 119 00:04:53,919 --> 00:04:55,212 Kim stays safe. 120 00:04:55,337 --> 00:04:57,756 Dr. Fontana, would you assist? 121 00:05:01,844 --> 00:05:04,471 I'm sorry, I should have phrased that differently. 122 00:05:04,596 --> 00:05:05,764 Activating shield. 123 00:05:05,889 --> 00:05:07,683 (BEEPING) 124 00:05:08,309 --> 00:05:09,601 Well, it must be a little strange 125 00:05:09,727 --> 00:05:11,979 calling your former student "Doctor." 126 00:05:12,104 --> 00:05:14,148 I meant asking you to assist. 127 00:05:14,273 --> 00:05:15,691 Activating laser. 128 00:05:15,816 --> 00:05:16,942 (ELECTRONIC BUZZING) 129 00:05:17,067 --> 00:05:19,486 You are my boss here 130 00:05:20,779 --> 00:05:22,406 and I respect that. 131 00:05:22,740 --> 00:05:23,741 Thanks. 132 00:05:23,949 --> 00:05:24,908 Activating current. 133 00:05:25,034 --> 00:05:26,035 (BEEPING) 134 00:05:26,160 --> 00:05:28,078 irradiating its hair should show us our chances 135 00:05:28,203 --> 00:05:29,830 of unlocking the rest of the data. 136 00:05:29,955 --> 00:05:31,498 (BUZZING) 137 00:05:33,083 --> 00:05:34,209 Whoa. 138 00:05:37,921 --> 00:05:39,173 (BLEEPING) 139 00:05:39,298 --> 00:05:40,382 (TESS EXCLAIMS) 140 00:05:40,507 --> 00:05:44,011 My God! And that's just a lock of hair. 141 00:05:44,136 --> 00:05:45,304 TESS: Yeah. 142 00:05:45,429 --> 00:05:47,848 MANLIUS: Imagine what's inside that thing. 143 00:05:49,725 --> 00:05:50,893 (ALL EXCLAIMING) 144 00:05:51,018 --> 00:05:52,269 (ALLISON LAUGHS) 145 00:05:52,394 --> 00:05:53,979 Nice wrapping job, Jo. 146 00:05:54,104 --> 00:05:56,065 Shocking, I know. 147 00:05:57,358 --> 00:05:59,318 Oh. (WOMEN EXCLAIMING) 148 00:05:59,443 --> 00:06:03,947 Stain-free, co-polymer. Okay, I guess she'll wear this when Aunty Jo babysits. 149 00:06:04,073 --> 00:06:06,200 (WOMEN CHUCKLING) Aw! 150 00:06:10,204 --> 00:06:11,246 What are you doing? 151 00:06:11,372 --> 00:06:12,915 Well, my bib isn't high-tech. 152 00:06:13,040 --> 00:06:15,918 And you could've told me it was just all women. 153 00:06:16,043 --> 00:06:18,045 Well, I figured you'd watch baseball. 154 00:06:18,170 --> 00:06:19,171 I'm the birthing coach. 155 00:06:19,296 --> 00:06:21,465 I take my responsibility seriously. 156 00:06:23,592 --> 00:06:25,052 (WOMEN EXCLAIMING) 157 00:06:26,678 --> 00:06:29,306 "Self-adjusting size to three years old." Wow! 158 00:06:29,431 --> 00:06:31,183 (WOMEN EXCLAIMING) 159 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 ALLISON: WOW! 160 00:06:32,434 --> 00:06:36,605 Okay, me next. This is the future of baby monitors. 161 00:06:36,730 --> 00:06:41,568 It actually lets you feel what your baby is feeling through biorhythmic sync. 162 00:06:41,693 --> 00:06:43,320 (EXCLAIMS) Three for three. 163 00:06:43,445 --> 00:06:45,531 Uh, birthing partner, come here. 164 00:06:46,490 --> 00:06:47,908 Yes. 165 00:06:48,992 --> 00:06:51,662 So when she's hungry, you'll be hungry, too. 166 00:06:51,787 --> 00:06:55,249 Tired, tummy ache, you name it, you'll know it. 167 00:06:55,374 --> 00:06:57,418 Now, okay, hold this over your heart. (WHIRRING) 168 00:06:57,543 --> 00:06:59,962 Okay. Hold this over her belly. 169 00:07:00,587 --> 00:07:01,964 (BEEPING) 170 00:07:02,923 --> 00:07:04,883 Now we sync up your biorhythms. 171 00:07:05,676 --> 00:07:07,219 (HEARTBEAT ON MONITOR) Wow! 172 00:07:07,344 --> 00:07:09,847 That's a strong healthy heart. (ALL LAUGHING) 173 00:07:09,972 --> 00:07:12,266 Mommy and baby are connected. 174 00:07:12,391 --> 00:07:14,726 This will revolutionize child care. 175 00:07:14,852 --> 00:07:16,603 Not as much as these. 176 00:07:17,479 --> 00:07:18,480 Uh-oh. 177 00:07:18,605 --> 00:07:22,151 Monitors are cute, but they don't help with messes. 178 00:07:29,450 --> 00:07:30,451 (ALL EXCLAIMING) 179 00:07:30,576 --> 00:07:35,414 One Draper-Diap can hold up to five times its volume in water. 180 00:07:45,966 --> 00:07:47,092 Now that's revolutionary. 181 00:07:47,217 --> 00:07:50,095 But not as planet-friendly as these. 182 00:07:50,220 --> 00:07:52,347 (CHUCKLES) Self-sanitizing bottles. 183 00:07:52,473 --> 00:07:54,558 It's an incredible new plastic technology 184 00:07:54,683 --> 00:07:57,853 that actually bonds to the liquid and releases 100% of it. 185 00:07:57,978 --> 00:07:59,146 Saves on plastic, water waste, 186 00:07:59,271 --> 00:08:01,273 it's truly the perfect baby gift. 187 00:08:02,024 --> 00:08:03,150 Oh, and I made mimosas! 188 00:08:03,734 --> 00:08:06,737 Oh, wait, one more gift. We got a... 189 00:08:06,862 --> 00:08:08,447 (CLEARS THROAT) 190 00:08:08,572 --> 00:08:10,866 We got you, urn, 191 00:08:11,492 --> 00:08:13,952 a basket that you can take all your gifts home in. 192 00:08:14,411 --> 00:08:15,829 (LAUGHS) Which, you know... 193 00:08:15,954 --> 00:08:17,331 Thank you, Carter. 194 00:08:18,207 --> 00:08:20,125 So who wants to play the bottle drinking game? 195 00:08:20,250 --> 00:08:21,919 (UPBEAT MUSIC BLARING) WOMAN: I do. 196 00:08:22,044 --> 00:08:23,378 (EXCLAIMS) 197 00:08:23,504 --> 00:08:25,172 (WOMEN LAUGHING) 198 00:08:25,297 --> 00:08:26,298 All right. 199 00:08:28,383 --> 00:08:29,927 (WOMEN WHOOPING) 200 00:08:36,725 --> 00:08:38,852 JO: (ON PHONE) Good morning, mimosa king. 201 00:08:38,977 --> 00:08:40,312 You're late for work. 202 00:08:40,437 --> 00:08:42,731 Yeah, I'm on my way, and not so loud. 203 00:08:43,023 --> 00:08:45,776 (LAUGHS) Well, you know, you didn't have to win the game. 204 00:08:45,901 --> 00:08:47,903 Well, my manhood was at stake. But you know what, 205 00:08:48,028 --> 00:08:49,988 I absolutely crushed them. 206 00:08:50,656 --> 00:08:51,782 All right, well, careful on the road. 207 00:08:51,907 --> 00:08:53,909 That was some storm last night. 208 00:08:54,034 --> 00:08:56,870 Yeah, um, looks that way. 209 00:08:56,995 --> 00:08:59,581 Hey, Jo, I'll call you back. I've got a vehicle off the road. 210 00:08:59,915 --> 00:09:01,208 (BEEPS) 211 00:09:06,755 --> 00:09:08,048 (EXHALES) 212 00:09:09,258 --> 00:09:10,509 Ma'am? 213 00:09:12,135 --> 00:09:14,721 (WATER RUNNING) 214 00:09:21,103 --> 00:09:23,021 Oh, my God! 215 00:09:38,912 --> 00:09:41,415 JO: Dr. Monroe, the baby monitor lady? 216 00:09:41,540 --> 00:09:43,083 But how could this happen? 217 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 CARTER: She could have gone off the road 218 00:09:44,334 --> 00:09:46,044 on the way back from the baby shower. 219 00:09:46,169 --> 00:09:47,504 What's that smell? 220 00:09:47,629 --> 00:09:50,340 But how did she drown in a car? 221 00:09:50,465 --> 00:09:53,051 Leaky sunroof. It was raining pretty hard. 222 00:09:53,969 --> 00:09:56,013 Where's Henry? What is that smell? 223 00:09:56,263 --> 00:09:59,516 Henry is staying with Kim. I'll be doing the autopsy. 224 00:10:00,183 --> 00:10:01,268 YOU'? 225 00:10:01,393 --> 00:10:04,438 Henry says I've assisted him enough to fly solo. 226 00:10:04,980 --> 00:10:07,024 I wouldn't fly in a plane with you. 227 00:10:07,774 --> 00:10:10,319 It could be as simple as a heart attack. 228 00:10:10,485 --> 00:10:12,487 Or not. Someone could have done this to her. 229 00:10:12,613 --> 00:10:15,449 Well, there are far easier ways to kill someone than drowning them in a car. 230 00:10:15,574 --> 00:10:16,783 Did she even have any enemies? 231 00:10:16,908 --> 00:10:18,577 Plenty of people at G.D. wouldn't have minded 232 00:10:18,702 --> 00:10:20,746 that particular baby researcher gone. 233 00:10:20,871 --> 00:10:22,080 Next year's grants have been cut. 234 00:10:22,205 --> 00:10:24,875 Fewer jobs. People get desperate. 235 00:10:25,000 --> 00:10:27,919 I'm going to need a list of the people that could get downsized. 236 00:10:28,754 --> 00:10:30,756 Sheriff, open the car. 237 00:10:31,965 --> 00:10:34,551 Me? Yeah, this might be a crime scene. 238 00:10:34,676 --> 00:10:36,219 How would it look if I compromised evidence 239 00:10:36,345 --> 00:10:39,014 for my first gig as medical examiner? 240 00:10:43,185 --> 00:10:44,186 That's the smell. 241 00:10:44,311 --> 00:10:45,979 Tuna,egg,and cream cheese burrito, 242 00:10:46,104 --> 00:10:47,981 with horseradish. Ugh! 243 00:10:48,357 --> 00:10:49,691 You want a bite? 244 00:10:50,817 --> 00:10:52,194 No, I'm good. 245 00:11:06,416 --> 00:11:08,377 ALLISON: Dr. Monroe? That's terrible. 246 00:11:08,835 --> 00:11:11,046 I was just getting to know her because of the baby shower. 247 00:11:11,171 --> 00:11:13,340 Yeah, Fargo's doing the autopsy right now. 248 00:11:13,465 --> 00:11:14,633 It could have been an accident. 249 00:11:14,758 --> 00:11:17,886 Or it could have been one of the people on this grant list. 250 00:11:18,011 --> 00:11:19,221 The car was perfectly sealed. (BEEPING) 251 00:11:19,346 --> 00:11:20,722 Someone had to fill it. 252 00:11:20,847 --> 00:11:23,642 We've narrowed it down to four. The rest have alibis. 253 00:11:23,767 --> 00:11:26,144 So you think that G.D. scientists are killing each other 254 00:11:26,269 --> 00:11:28,522 over grant research? That's ridiculous. 255 00:11:28,647 --> 00:11:30,107 No one on that list is capable of... 256 00:11:30,232 --> 00:11:32,901 I know of two, Draper and Bell. 257 00:11:33,026 --> 00:11:34,611 The type-A's that I planned your party with. 258 00:11:34,736 --> 00:11:35,821 They would eat their own young 259 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 if they thought it would impress you. 260 00:11:37,781 --> 00:11:38,907 Carter, please find out what happened. 261 00:11:39,032 --> 00:11:40,992 Top priority before rumors start to spread. 262 00:11:41,118 --> 00:11:42,119 Sure. 263 00:11:43,328 --> 00:11:45,247 Draper did it. (SIGHS) See what I mean? 264 00:11:45,372 --> 00:11:47,082 Fargo, please don't jump to conclusions. 265 00:11:47,207 --> 00:11:48,500 These are people that we know. 266 00:11:48,625 --> 00:11:51,294 Well, all I know is Dr. Monroe's lungs were like sponges. 267 00:11:51,420 --> 00:11:53,505 Every cell in her body was bursting with water. 268 00:11:53,630 --> 00:11:55,841 Yeah, but isn't that what happens when someone drowns? 269 00:11:55,966 --> 00:11:59,344 Not unless there's a super-absorbency technology involved. 270 00:11:59,469 --> 00:12:00,887 Sound familiar? 271 00:12:01,096 --> 00:12:03,557 Death by Draper-Diap. I rest my case. 272 00:12:03,682 --> 00:12:06,268 Well, Draper's research does involve micro-fibers, 273 00:12:06,393 --> 00:12:08,770 that if inhaled or ingested in major quantities 274 00:12:08,895 --> 00:12:11,398 might cause this kind of water retention. 275 00:12:11,523 --> 00:12:13,817 Okay, I'll find Draper. You want to talk to Bell? 276 00:12:13,942 --> 00:12:15,819 And, Fargo, if you'd check the body for microfibers. 277 00:12:15,944 --> 00:12:19,156 Hey, and no speculation until we figure this thing out. 278 00:12:20,949 --> 00:12:22,367 (EXHALES) 279 00:12:22,659 --> 00:12:25,662 Wow, urn, either of you guys have the mimosas last night? 280 00:12:25,787 --> 00:12:28,957 Oh, I learned that lesson at an astronomy conference in Puerto Rico. 281 00:12:29,082 --> 00:12:30,041 Mmm. 282 00:12:30,167 --> 00:12:33,128 Oh, and by the way, there's an asteroid event tomorrow night. 283 00:12:33,253 --> 00:12:34,463 Feel like stargazing again? 284 00:12:34,588 --> 00:12:35,881 Again? 285 00:12:36,006 --> 00:12:38,842 (STAMMERS) I can't. I have... 286 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 Our first birthing class is tomorrow. 287 00:12:41,553 --> 00:12:42,804 Oh. 288 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 I didn't know you were that into it. 289 00:12:45,056 --> 00:12:46,850 Oh, I am, I am. And actually, tell Henry 290 00:12:46,975 --> 00:12:48,643 I'm going to stop by later after I figure out 291 00:12:48,769 --> 00:12:51,229 how a woman could drown in the middle of a highway. 292 00:12:51,354 --> 00:12:53,315 (SIGHS) Hell of a hangover. 293 00:12:55,984 --> 00:12:57,068 Bye. 294 00:12:58,403 --> 00:13:02,741 I am so confused. I thought he liked me. Carter? 295 00:13:02,866 --> 00:13:05,952 Well, we went on this date and I thought we had a great time. 296 00:13:06,077 --> 00:13:08,330 Oh! You went on a date? 297 00:13:08,747 --> 00:13:09,831 No, an almost date. 298 00:13:09,956 --> 00:13:13,418 (STAMMERS) And, we, he... Oh, God, I suck at this. 299 00:13:13,752 --> 00:13:14,920 (CHUCKLES) 300 00:13:15,045 --> 00:13:16,505 So do you like him? 301 00:13:16,630 --> 00:13:18,256 Like, "like" like? 302 00:13:19,090 --> 00:13:21,843 I... Yeah. I mean, I think I do. 303 00:13:27,474 --> 00:13:30,519 Dad, is Dr. Monroe really dead? 304 00:13:30,644 --> 00:13:32,813 Yeah, I'm afraid so. 305 00:13:33,188 --> 00:13:34,272 Do you have any leads? 306 00:13:34,397 --> 00:13:35,607 Maybe. 307 00:13:35,732 --> 00:13:38,527 (STAMMERS) Yeah, could you make me one of those to go? 308 00:13:38,652 --> 00:13:39,694 I'm just starving. 309 00:13:39,820 --> 00:13:41,071 Okay- Sorry- 310 00:13:43,657 --> 00:13:44,950 So, Dr. Draper. 311 00:13:46,076 --> 00:13:48,912 You still working on the, uh, Draper-Diap? (TYPING) 312 00:13:49,788 --> 00:13:53,875 Every G8 country is trying to perfect ultra-absorption technology. 313 00:13:54,000 --> 00:13:56,086 I don't plan on letting them beat me. 314 00:13:56,211 --> 00:13:59,714 Well, just like you didn't want Monroe to beat you to next year's grant? 315 00:13:59,840 --> 00:14:01,132 (COUGHING) 316 00:14:02,801 --> 00:14:05,345 Look, I've known Monroe for years. 317 00:14:05,470 --> 00:14:08,139 I'm very competitive. I didn't kill her. 318 00:14:08,974 --> 00:14:10,475 Now, if you'll excuse me. 319 00:14:15,564 --> 00:14:17,107 HENRY: The data extraction worked on your hair. 320 00:14:17,232 --> 00:14:19,651 Now we'll try the rest of you. 321 00:14:19,943 --> 00:14:22,320 So do you think this is okay? 322 00:14:22,946 --> 00:14:24,698 It's what we need to do. 323 00:14:24,823 --> 00:14:28,535 I need to know what you think, Henry. You're the one I trust. 324 00:14:30,036 --> 00:14:32,998 I think Manlius knows what he's doing. 325 00:14:35,041 --> 00:14:37,002 Activating cooling system. 326 00:14:37,127 --> 00:14:38,253 (ELECTRONIC BUZZING) 327 00:14:38,378 --> 00:14:41,172 Hey, Fargo's checking Draper's diapers. 328 00:14:41,298 --> 00:14:43,925 (CHUCKLES) You realize how strange that sounds? 329 00:14:44,467 --> 00:14:45,427 Yes. 330 00:14:45,552 --> 00:14:48,054 MANLIUS: Activating isolation shield. 331 00:14:48,179 --> 00:14:50,724 HENRY: Okay. That didn't come down before. 332 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 KIM: Henry? 333 00:14:51,975 --> 00:14:54,436 MANLIUS: Higher radiation levels require the lead shield. 334 00:14:54,561 --> 00:14:57,898 No worries, we'll keep an eye on her with the infrared scanner. 335 00:15:00,108 --> 00:15:01,818 MANLIUS: Activating laser. (ELECTRONIC BUZZING) 336 00:15:01,943 --> 00:15:03,820 (GRUNTING) Henry! 337 00:15:05,822 --> 00:15:06,948 This looks wrong. 338 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 And activating current. 339 00:15:10,660 --> 00:15:12,287 She's saying something. 340 00:15:12,412 --> 00:15:13,914 (GRUNTING) 341 00:15:14,039 --> 00:15:16,958 Well, we can't stop in mid-process, we might damage the data. 342 00:15:17,083 --> 00:15:18,877 What about her? She is the data. 343 00:15:19,002 --> 00:15:21,129 (GROANING) We could cause more harm if we don't finish. 344 00:15:21,254 --> 00:15:23,798 (YELLING) More than that? Stop the transfer! 345 00:15:23,924 --> 00:15:25,842 He's right! Shut it down! 346 00:15:26,676 --> 00:15:28,345 (ALARM RINGING) (KIM GRUNTING) 347 00:15:29,638 --> 00:15:30,931 (KIM PANTING) 348 00:15:33,099 --> 00:15:35,560 I'm sorry, it's not working. 349 00:15:35,685 --> 00:15:37,270 It's all right. Come on. 350 00:15:38,605 --> 00:15:40,023 (GROANING) 351 00:15:42,943 --> 00:15:46,071 Your radiation levels were way too high. They were hurting her. 352 00:15:53,453 --> 00:15:55,121 (SIGHS) We're going to have to close early 353 00:15:55,246 --> 00:15:57,916 until I can figure out where this leak is coming from. 354 00:15:58,041 --> 00:16:00,085 As soon as people are done, you can leave. 355 00:16:01,336 --> 00:16:03,046 Plumbing emergency! 356 00:16:03,171 --> 00:16:05,966 If everyone could just finish up and go home, that would be awesome. 357 00:16:06,091 --> 00:16:08,051 You don't need to eat that, go home. 358 00:16:10,428 --> 00:16:12,263 (LAPTOP BEEPING) 359 00:16:19,896 --> 00:16:21,982 (WATER RUNNING) 360 00:16:26,653 --> 00:16:28,029 Dr. Draper? 361 00:16:32,409 --> 00:16:33,827 (GASPS) 362 00:16:36,037 --> 00:16:38,081 I think we've found our leak. 363 00:16:49,175 --> 00:16:51,136 My preliminary, albeit well-trained, 364 00:16:51,261 --> 00:16:55,306 forensic analysis leads me to the obvious conclusion. She drowned. 365 00:16:56,725 --> 00:16:59,853 Dr. Monroe also drowned and they were both at the baby shower. 366 00:16:59,978 --> 00:17:02,188 How could she drown in the middle of a restaurant? 367 00:17:02,313 --> 00:17:06,484 I get it how someone could absorb water or drown in a flooded car, 368 00:17:06,609 --> 00:17:08,987 but, I mean, in a bathroom? 369 00:17:09,112 --> 00:17:10,697 Well, I mean, maybe it was out of the air? 370 00:17:10,822 --> 00:17:11,865 It's been humid since the storm. 371 00:17:11,990 --> 00:17:14,409 Doubtful, even with a high vapor pressure, 372 00:17:14,534 --> 00:17:18,329 you couldn't precipitate that much liquid from the atmosphere. 373 00:17:18,455 --> 00:17:20,832 (SIGHS) So where did the water come from? 374 00:17:21,791 --> 00:17:23,084 From them. 375 00:17:24,002 --> 00:17:25,295 Them, who? 376 00:17:25,420 --> 00:17:27,338 Monroe and Draper. Maybe they weren't absorbing water, 377 00:17:27,464 --> 00:17:28,506 maybe they were making it. 378 00:17:28,631 --> 00:17:31,092 Well, the human body only holds about ten gallons of water. 379 00:17:31,217 --> 00:17:32,343 That wouldn't fill up a car. 380 00:17:32,469 --> 00:17:35,221 Draper was sweating so badly that a glass of water slipped right out of her hand. 381 00:17:35,346 --> 00:17:38,850 Maybe she was making extra water, like overproducing it. 382 00:17:38,975 --> 00:17:42,228 I'll need to see more evidence to buy that theory. 383 00:17:43,104 --> 00:17:45,065 (WATER SQUIRTING) 384 00:17:53,114 --> 00:17:55,075 Maybe I should test the water. 385 00:17:56,534 --> 00:17:57,619 Please. 386 00:17:58,953 --> 00:18:00,872 Look, I've been all over the diagnostics 387 00:18:00,997 --> 00:18:02,916 and there was no malfunction in the system. 388 00:18:03,041 --> 00:18:03,833 Look again. 389 00:18:03,958 --> 00:18:06,044 Henry, Kim reacted so violently 390 00:18:06,169 --> 00:18:08,254 because her cellular structure is changing. 391 00:18:08,379 --> 00:18:10,632 Well, it's understandable. She's been exposed to new stimuli, 392 00:18:10,757 --> 00:18:12,634 but new neural pathways should form... 393 00:18:12,759 --> 00:18:14,094 Changing for the worse. 394 00:18:14,219 --> 00:18:17,138 She's decaying and we're not exactly sure why. 395 00:18:17,263 --> 00:18:19,891 But if we can't find another way to access that data, 396 00:18:20,016 --> 00:18:22,894 it could all be gone in a matter of days, maybe hours. 397 00:18:24,354 --> 00:18:26,523 And because she is the data... 398 00:18:28,024 --> 00:18:29,692 She'll be gone. 399 00:18:32,237 --> 00:18:36,199 Hey, Fargo. Samples from Dr. Draper and Dr. Monroe. 400 00:18:37,534 --> 00:18:38,576 Looks like water. 401 00:18:38,701 --> 00:18:40,537 Pure water. Neutral pH. 402 00:18:40,662 --> 00:18:43,957 No bacteria, no contaminants. You know what that means? 403 00:18:44,082 --> 00:18:44,916 No, actually. 404 00:18:45,041 --> 00:18:46,584 It's synthetic. 405 00:18:46,709 --> 00:18:49,254 Dr. Rivers makes it in her lab. 406 00:18:49,963 --> 00:18:51,798 Synthetic water? 407 00:18:51,923 --> 00:18:53,675 Yeah, you should meet her. 408 00:18:53,800 --> 00:18:56,136 RIVERS: I've been in synthetic water research for 10 years. 409 00:18:56,261 --> 00:18:57,929 It's a spectacular achievement. 410 00:18:58,054 --> 00:18:59,764 The proper rotation of the hydrogen atoms alone... 411 00:18:59,889 --> 00:19:02,976 But regular water is still fine though, right? 412 00:19:03,560 --> 00:19:06,980 Well, there's fine and then there's perfect. 413 00:19:07,105 --> 00:19:08,398 We have two bodies, 414 00:19:08,523 --> 00:19:11,151 and both of them are filled with your synthetic water. 415 00:19:11,276 --> 00:19:12,485 That's awful. How? 416 00:19:12,610 --> 00:19:15,989 Well, we think that your water made them drown from the inside out. 417 00:19:16,114 --> 00:19:18,032 That's impossible. My water is perfectly safe. 418 00:19:18,158 --> 00:19:21,119 It's used throughout Eureka, tracked and recycled right back here. 419 00:19:21,244 --> 00:19:23,079 You probably showered in it this morning. 420 00:19:23,204 --> 00:19:26,207 That's, uh, very assuring. Thank you. 421 00:19:30,503 --> 00:19:32,213 You okay, Sheriff? 422 00:19:32,338 --> 00:19:33,840 Yes, yeah, if we could... 423 00:19:33,965 --> 00:19:36,092 No, actually, do you have a bathroom? 424 00:19:37,051 --> 00:19:38,386 Through the door to the left. 425 00:19:38,511 --> 00:19:39,596 Thank you. 426 00:19:41,222 --> 00:19:42,557 SARAH: Sheriff, are you all right? 427 00:19:42,682 --> 00:19:45,101 That's your third visit to the bathroom since you've been home. 428 00:19:45,226 --> 00:19:46,686 (EXCLAIMS) 429 00:19:47,061 --> 00:19:49,272 You try working on a case all about water. 430 00:19:49,397 --> 00:19:51,941 Um, SARAH? 431 00:19:52,066 --> 00:19:53,067 Is something wrong? 432 00:19:53,193 --> 00:19:55,278 Your blood pressure seems to be higher than usual. 433 00:19:55,403 --> 00:19:57,322 Yeah, urn, my pants are tight. 434 00:19:57,447 --> 00:19:59,782 Have you been putting my uniform in the dryer again? 435 00:20:00,116 --> 00:20:02,952 I used a dry cleaning process to avoid shrinking. 436 00:20:03,077 --> 00:20:06,039 Perhaps you overindulged in the mini-quiches at the baby shower. 437 00:20:06,164 --> 00:20:08,416 Oh, please. I had 10. 438 00:20:09,125 --> 00:20:11,586 Speaking of which, you finish the analysis? 439 00:20:11,711 --> 00:20:13,755 Yes, no traces of synthetic water 440 00:20:13,880 --> 00:20:16,966 in any of the foods or beverages consumed at the party. 441 00:20:17,091 --> 00:20:18,134 How about the mimosas? 442 00:20:18,259 --> 00:20:20,803 I haven't had a hangover like this in years. 443 00:20:20,929 --> 00:20:22,972 Would you like me to run that analysis again? 444 00:20:23,097 --> 00:20:26,351 Uh, no, no... Yes, wait. 445 00:20:26,476 --> 00:20:29,771 How about Dr. Bell's self-sanitizing bottle? 446 00:20:29,896 --> 00:20:31,856 I mean, that's what the mimosas were in. 447 00:20:31,981 --> 00:20:33,775 What'd she say about that? 448 00:20:34,108 --> 00:20:35,860 "Incredible new plastic technology. 449 00:20:35,985 --> 00:20:39,113 "Bonds to any liquid then releases 100% of it." 450 00:20:39,239 --> 00:20:42,158 Like maybe into the body of the person who's drinking it? 451 00:20:42,867 --> 00:20:43,952 Like me? 452 00:20:45,078 --> 00:20:46,704 Sheriff Carter? 453 00:20:55,672 --> 00:20:57,173 (CARTER GROANS) 454 00:21:03,429 --> 00:21:05,932 Tell me he's not here to do another autopsy. 455 00:21:06,057 --> 00:21:08,309 I have enough bodies on my hands already. 456 00:21:08,434 --> 00:21:09,435 (EXHALES) 457 00:21:10,561 --> 00:21:12,689 I was sure I was the next drowning victim. 458 00:21:14,732 --> 00:21:17,318 You're just a little bloated. 459 00:21:17,694 --> 00:21:18,903 You passed out from a combination 460 00:21:19,028 --> 00:21:21,447 of high blood pressure and low blood sugar. 461 00:21:21,572 --> 00:21:23,908 So I'm not drowning at all. 462 00:21:24,033 --> 00:21:25,910 Nothing in your lungs, 463 00:21:26,035 --> 00:21:28,997 but your condition is serious. 464 00:21:30,957 --> 00:21:32,834 What condition is that? 465 00:21:32,959 --> 00:21:34,168 Couvade Syndrome. 466 00:21:34,294 --> 00:21:35,628 I had Bruce examine you. 467 00:21:35,753 --> 00:21:38,423 He's an expert on neural pathway anomalies. 468 00:21:39,299 --> 00:21:41,050 How serious is this? 469 00:21:44,012 --> 00:21:45,388 You're pregnant. 470 00:21:48,016 --> 00:21:49,434 Excuse me? 471 00:21:49,559 --> 00:21:51,602 (LAUGHS) It's sympathy pregnancy. 472 00:21:51,728 --> 00:21:52,854 Some men can develop symptoms 473 00:21:52,979 --> 00:21:55,773 when they worry too much about their pregnant... 474 00:21:56,357 --> 00:21:57,942 Their birthing partners. 475 00:21:58,276 --> 00:22:00,778 So I'm feeling this because of you? 476 00:22:01,112 --> 00:22:03,531 The mind is a very powerful force. 477 00:22:03,656 --> 00:22:06,909 If you believe in something long enough, the body can make it happen. 478 00:22:07,035 --> 00:22:07,994 I don't understand. 479 00:22:08,119 --> 00:22:10,830 I was exposed to the water that came out of Monroe, 480 00:22:10,955 --> 00:22:13,624 and Zoe was exposed to the water that came out of Draper. 481 00:22:13,750 --> 00:22:16,419 We know that syn water can't enter the body through contact. 482 00:22:16,544 --> 00:22:17,920 It has to be absorbed (CELL PHONE RINGING) 483 00:22:18,046 --> 00:22:19,756 directly into the bloodstream. 484 00:22:19,881 --> 00:22:21,007 Why don't you... 485 00:22:22,842 --> 00:22:24,260 Hey, Jo. 486 00:22:24,469 --> 00:22:26,137 Yeah, I'll be right there. 487 00:22:27,889 --> 00:22:30,350 Well, drink a Red Bull, Fargo. We've got another case. 488 00:22:30,475 --> 00:22:32,101 Someone else from my shower? 489 00:22:32,226 --> 00:22:34,270 No ID yet, but I want everyone who was at that party 490 00:22:34,395 --> 00:22:35,396 tested for syn water. 491 00:22:35,521 --> 00:22:38,524 Just because I'm fine doesn't mean that everyone else will be. 492 00:22:38,983 --> 00:22:40,651 I found her this morning when I opened up. 493 00:22:40,777 --> 00:22:43,821 She usually closes the place by herself after she finishes cleaning. 494 00:22:43,946 --> 00:22:45,698 And she was here all day before that? 495 00:22:45,823 --> 00:22:47,575 Yeah. Her shift starts at noon. 496 00:22:47,700 --> 00:22:50,119 She takes care of the steam and sauna during the day, 497 00:22:50,244 --> 00:22:52,914 then sanitizes the whole area after she's done. 498 00:22:54,582 --> 00:22:55,833 (JO SIGHS) 499 00:22:56,250 --> 00:22:58,920 Guess this kills our theory that the baby shower was the cause. 500 00:22:59,045 --> 00:23:01,130 Maybe this one was just clumsy. 501 00:23:01,672 --> 00:23:05,134 Slipped, whacked her head, and drowned in the tub. It's possible. 502 00:23:05,259 --> 00:23:09,013 I don't think so. I mean, she's wearing rubber gloves. 503 00:23:09,138 --> 00:23:11,974 You don't fill the tub with water to clean it, right? 504 00:23:12,141 --> 00:23:14,394 It was empty when she started. 505 00:23:15,686 --> 00:23:17,855 So this one turned into Old Faithful like the others. 506 00:23:17,980 --> 00:23:19,899 CARTER: So it wasn't the baby shower. (WHIRRING) 507 00:23:20,191 --> 00:23:22,485 But she must have something in common with Monroe and Draper. 508 00:23:22,610 --> 00:23:24,404 (BEEPS) She does. 509 00:23:24,946 --> 00:23:25,863 Syn water. 510 00:23:25,988 --> 00:23:27,323 (CELL PHONE RINGING) 511 00:23:29,826 --> 00:23:31,035 Carter. 512 00:23:32,370 --> 00:23:35,206 ALLISON: You remember Dr. Bell, the baby bottle lady? 513 00:23:37,291 --> 00:23:39,043 CARTER: Was it syn water? 514 00:23:39,419 --> 00:23:43,089 Yeah. Good thing we started to test people from the shower. 515 00:23:43,214 --> 00:23:45,383 We caught Dr. Bell before her lungs started to fill. 516 00:23:45,508 --> 00:23:47,343 She would've only had five minutes after that. 517 00:23:47,468 --> 00:23:48,469 She's the only one? 518 00:23:48,594 --> 00:23:52,348 So far. We can arrest her drowning symptoms by artificially respirating her 519 00:23:52,473 --> 00:23:54,809 until we can figure out what's causing this. 520 00:23:54,934 --> 00:23:59,272 Fargo, didn't you say something about syn water in the bloodstream? 521 00:23:59,397 --> 00:24:00,982 Not absorbed through surface contact. 522 00:24:01,107 --> 00:24:03,192 Has to enter the bloodstream directly. 523 00:24:03,443 --> 00:24:04,861 All right. Is that what we're looking at? 524 00:24:04,986 --> 00:24:06,112 Potentially. 525 00:24:08,030 --> 00:24:11,033 Kim's suffering from a degeneration of the organic tissue. 526 00:24:11,159 --> 00:24:16,372 Because her original cell structure had no Earth-centric immunities. 527 00:24:16,539 --> 00:24:18,416 That was my call back then, 528 00:24:18,541 --> 00:24:20,334 I thought it would free up more space 529 00:24:20,460 --> 00:24:21,836 within the cell for data storage. 530 00:24:21,961 --> 00:24:23,671 And you were right, but that's why it's imperative 531 00:24:23,796 --> 00:24:26,841 we access the data before it disappears. 532 00:24:27,842 --> 00:24:29,177 Before she dies. 533 00:24:29,302 --> 00:24:31,929 We submerge her in an acid solution. 534 00:24:32,054 --> 00:24:33,723 Break up the individual nanobytes of data... 535 00:24:33,848 --> 00:24:34,932 You want to dissolve her. 536 00:24:35,057 --> 00:24:37,477 Not easy to consider, I know, but... 537 00:24:37,602 --> 00:24:40,938 There has to be another way. Look, give me 24 hours. 538 00:24:41,063 --> 00:24:42,940 Well, I can give you until midnight. 539 00:24:43,107 --> 00:24:44,984 That's how long it will take for us to prepare the procedure. 540 00:24:45,109 --> 00:24:46,110 Fine. 541 00:24:48,362 --> 00:24:49,906 CARTER: We've done more analysis of your water 542 00:24:50,031 --> 00:24:52,074 and we found something interesting. 543 00:24:52,450 --> 00:24:55,995 The syn water we found in the victim's body is perfectly harmless 544 00:24:56,120 --> 00:25:01,083 until it's added directly to human plasma. 545 00:25:01,918 --> 00:25:06,130 At which point, Old Faithful. 546 00:25:07,340 --> 00:25:09,592 Then it must be something within their specific plasma. 547 00:25:09,717 --> 00:25:13,930 No, sorry, that was a generic sample from the infirmary. 548 00:25:14,055 --> 00:25:15,306 There's bad syn water out there 549 00:25:15,431 --> 00:25:17,016 and I've got a third victim on life support. 550 00:25:17,141 --> 00:25:17,975 We're going to have to shut down your lab 551 00:25:18,100 --> 00:25:19,644 just until we can test everything. 552 00:25:19,769 --> 00:25:21,896 You also said that the water that comes in here is recycled, 553 00:25:22,021 --> 00:25:24,357 so you must have a filtration system or something. 554 00:25:24,482 --> 00:25:25,900 Best on or off the planet. 555 00:25:26,025 --> 00:25:27,985 Great, we'll get... 556 00:25:28,110 --> 00:25:29,779 Off the planet? 557 00:25:29,904 --> 00:25:33,449 Synthetic water is the only way we'll ever be able to colonize space. 558 00:25:33,574 --> 00:25:37,036 Natural water molecules can't be compressed, but syn water... 559 00:25:38,788 --> 00:25:41,874 One canister can start an entire civilization. 560 00:25:42,124 --> 00:25:44,043 It's perfectly harmless. 561 00:25:45,753 --> 00:25:47,046 (STAMMERS) 562 00:25:48,798 --> 00:25:49,799 (EXHALES) 563 00:25:50,800 --> 00:25:54,762 The isotope bonds that compress it disappear once the molecule's reformed. 564 00:25:54,887 --> 00:25:56,264 Right, well, I have three victims 565 00:25:56,389 --> 00:25:57,640 and a fourth on life support, 566 00:25:57,765 --> 00:26:00,476 so something is causing it. 567 00:26:00,935 --> 00:26:02,937 You're a very caring man. 568 00:26:03,062 --> 00:26:05,231 Well, just call it sympathetic. 569 00:26:07,024 --> 00:26:08,776 Carter, that water goes everywhere. 570 00:26:08,901 --> 00:26:10,236 Yeah, I know, that's why I'm having Dr. Rivers 571 00:26:10,361 --> 00:26:11,988 check and maybe she can find out where it's coming from. 572 00:26:12,113 --> 00:26:14,323 Well, she has the most advanced tracking system on... 573 00:26:14,448 --> 00:26:15,950 Or off the planet, yeah, I know. 574 00:26:16,075 --> 00:26:18,953 Yeah, well, we need to figure this out before someone else goes down. 575 00:26:19,078 --> 00:26:20,246 Well, I'm trying. 576 00:26:20,371 --> 00:26:21,622 (CLEARS THROAT) 577 00:26:21,956 --> 00:26:24,041 ls there something wrong? No, I'm... 578 00:26:24,917 --> 00:26:29,005 (STAMMERING) Yeah, my back hurts, my ankles are sore. 579 00:26:29,130 --> 00:26:30,715 Feels like my organs are up in my lungs. 580 00:26:30,840 --> 00:26:33,843 I'm going to... I don't know how you do it. 581 00:26:33,968 --> 00:26:35,511 Well, you just do it. 582 00:26:36,345 --> 00:26:37,805 Come on, Henry wants us in there. 583 00:26:37,930 --> 00:26:40,016 (PANTING) All right. Let's go for ice cream after. 584 00:26:40,141 --> 00:26:41,475 Two scoops. Yep. 585 00:26:42,018 --> 00:26:44,103 So you can save me and my data? 586 00:26:45,062 --> 00:26:46,939 Manlius came up with the wrong solution? 587 00:26:47,064 --> 00:26:50,568 Yeah, this is a nutrient bath with antibiotics. 588 00:26:50,735 --> 00:26:52,778 Will it filter the data out of my cells? 589 00:26:52,903 --> 00:26:55,197 And repair them at the same time. 590 00:26:55,906 --> 00:26:57,241 Okay, we're all set. 591 00:26:58,284 --> 00:26:59,744 So are we. 592 00:27:02,747 --> 00:27:05,791 Now just try to keep still and relax, okay? 593 00:27:16,093 --> 00:27:17,928 (ELECTRONIC BUZZING) 594 00:27:18,054 --> 00:27:19,513 CARTER: What is that? 595 00:27:19,639 --> 00:27:21,891 It's a hydroelectric cooling system. 596 00:27:22,016 --> 00:27:24,185 Puppy puts out a lot of heat. 597 00:27:24,560 --> 00:27:27,563 Starting to download now. 598 00:27:27,688 --> 00:27:29,857 (BUZZING) 599 00:27:38,658 --> 00:27:40,034 (BLEEPING) 600 00:27:42,036 --> 00:27:43,079 It's working. 601 00:27:43,829 --> 00:27:44,830 Hmm. 602 00:27:53,047 --> 00:27:54,382 (ALARM BEEPING) 603 00:27:57,176 --> 00:27:59,303 Henry? Turn it off! 604 00:28:00,388 --> 00:28:02,640 (MACHINERY POWERING DOWN) 605 00:28:07,103 --> 00:28:08,145 Oh, no. 606 00:28:15,569 --> 00:28:16,529 (SIGHS) 607 00:28:16,654 --> 00:28:22,493 Look, I understand that this is emotionally complicated and I mean no disrespect, 608 00:28:23,494 --> 00:28:26,956 but Kim... Kim is a sophisticated storage device. 609 00:28:27,081 --> 00:28:29,959 Her personality was a construct of the computer 610 00:28:30,084 --> 00:28:31,293 and she was never human. 611 00:28:31,419 --> 00:28:32,962 We're bringing her back, but not for long. 612 00:28:33,087 --> 00:28:34,422 She is degrading. 613 00:28:34,547 --> 00:28:36,132 But any hope we have of retrieving 614 00:28:36,257 --> 00:28:38,217 what's left inside her, 615 00:28:38,342 --> 00:28:40,970 (SIGHS) means that we have to act fast. 616 00:28:41,095 --> 00:28:45,099 We need to sacrifice her to save everything she has to tell us. 617 00:28:45,850 --> 00:28:48,477 Could we just give them a moment alone? 618 00:28:50,980 --> 00:28:52,022 Thanks. 619 00:28:52,148 --> 00:28:53,607 I'm sorry, Henry. 620 00:28:53,733 --> 00:28:55,109 Thanks. 621 00:28:58,154 --> 00:28:59,655 (SIGHING) 622 00:29:02,742 --> 00:29:03,784 Kim. 623 00:29:03,909 --> 00:29:04,994 Henry. 624 00:29:05,119 --> 00:29:05,870 (CHUCKLES) 625 00:29:05,995 --> 00:29:08,038 I'll, uh... Yeah, thanks. 626 00:29:09,248 --> 00:29:10,791 Welcome back. 627 00:29:10,916 --> 00:29:11,917 (CHUCKLES) 628 00:29:12,251 --> 00:29:13,878 Hey, those cooling pipes, 629 00:29:14,003 --> 00:29:15,838 could they be filled with synthetic water? 630 00:29:15,963 --> 00:29:17,131 Well, yeah, they are. 631 00:29:17,256 --> 00:29:20,760 Its conductivity is vastly superior to other coolants. Why? 632 00:29:20,885 --> 00:29:23,053 Well, that chamber was pumped full of radiation. 633 00:29:23,179 --> 00:29:24,972 Yeah, that's why we use the shield. 634 00:29:25,097 --> 00:29:26,348 The coolant pipes are inside the shield. 635 00:29:26,474 --> 00:29:28,100 Couldn't that affect the water? 636 00:29:32,313 --> 00:29:33,355 CARTER: I just talked to Manlius. 637 00:29:33,481 --> 00:29:36,192 Your water isn't the problem, but your isotopes may be. 638 00:29:36,317 --> 00:29:38,903 Could they be affected when the water's exposed to radiation? 639 00:29:39,028 --> 00:29:41,947 If the level of radiation is high enough, it might compress them again. 640 00:29:42,072 --> 00:29:44,909 Oh, like in your, urn, never-ending canister? 641 00:29:45,034 --> 00:29:47,703 Exactly, and if that's what's in their lungs... 642 00:29:47,828 --> 00:29:50,122 Right, now, Allison said also you had a tracking system 643 00:29:50,247 --> 00:29:51,290 of some sort, is that true? 644 00:29:51,415 --> 00:29:52,875 I know everywhere my water goes. 645 00:29:53,000 --> 00:29:54,960 It's a closed system that never comes in contact 646 00:29:55,085 --> 00:29:56,378 with nature's water cycle. 647 00:29:56,504 --> 00:29:57,963 Dr. Manlius' lab is right there. 648 00:29:58,088 --> 00:29:59,840 Now that's where the radiation came from. 649 00:29:59,965 --> 00:30:02,176 Now where does the water go after that? (MONITOR BEEPING) 650 00:30:02,301 --> 00:30:03,594 I'll need a time. 651 00:30:03,928 --> 00:30:06,931 Uh, first test was about noon yesterday. 652 00:30:07,181 --> 00:30:11,977 Okay. There was only one flush from his lab at 12:08 and it went to... 653 00:30:12,102 --> 00:30:13,562 Into the gym. 654 00:30:14,605 --> 00:30:15,898 How'd you know? 655 00:30:16,023 --> 00:30:19,026 That's when the dead attendant started her shift. 656 00:30:22,822 --> 00:30:24,532 This is hard for you. 657 00:30:27,034 --> 00:30:32,414 I shut myself down before because I didn't want to cause you any pain. 658 00:30:34,875 --> 00:30:37,127 And Kim would not have wanted that, either. 659 00:30:38,045 --> 00:30:39,797 But you're not Kim. 660 00:30:41,423 --> 00:30:42,883 I know that. 661 00:30:44,468 --> 00:30:46,887 You do have her laugh. 662 00:30:47,012 --> 00:30:48,806 (BOTH LAUGHING) 663 00:30:48,931 --> 00:30:50,307 And her mind. 664 00:30:51,892 --> 00:30:52,893 And... 665 00:30:55,229 --> 00:30:56,897 Her spirit. 666 00:30:57,940 --> 00:31:00,067 And she'll always be a part of you. 667 00:31:01,068 --> 00:31:03,445 I'm just a copy, Henry. 668 00:31:03,571 --> 00:31:07,032 And you have to let me go. I have a mission. 669 00:31:09,034 --> 00:31:10,494 We both do. 670 00:31:11,954 --> 00:31:14,123 Then let's see this through. 671 00:31:17,042 --> 00:31:19,461 Well, the hydroelectric pipes lead right here, 672 00:31:19,587 --> 00:31:22,840 so the question is, who was in the steam room yesterday at noon? 673 00:31:23,173 --> 00:31:26,427 (SIGHS) There was a group of very catty women. 674 00:31:26,844 --> 00:31:29,972 Would that be Monroe, Draper and Bell? (TYPING) 675 00:31:30,264 --> 00:31:31,599 Yeah, exactly right. 676 00:31:31,724 --> 00:31:33,017 There's a chance they inhaled the steam 677 00:31:33,142 --> 00:31:34,727 made from the irradiated syn water. 678 00:31:34,852 --> 00:31:37,521 So that's how it got into their bloodstream and mixed with their plasma. 679 00:31:37,646 --> 00:31:40,316 If they inhaled it all the way to their lungs, then yeah. 680 00:31:40,441 --> 00:31:43,027 Hang on, it looks like there was one other person in there with them. 681 00:31:43,152 --> 00:31:45,571 A late arrival. Last name Fontana. 682 00:31:47,573 --> 00:31:49,074 Uh, Tess'? 683 00:31:52,995 --> 00:31:54,455 (COUGHING) 684 00:31:54,580 --> 00:31:56,457 Excuse me, excuse me! 685 00:31:58,083 --> 00:32:00,210 ELECTRONIC VOICE: Section Five, ocular identification required. 686 00:32:00,336 --> 00:32:02,087 Better make it fast. 687 00:32:02,212 --> 00:32:03,213 (BUZZING) 688 00:32:03,339 --> 00:32:04,715 (PANTING) 689 00:32:05,925 --> 00:32:07,509 Invalid retinal scan. 690 00:32:07,635 --> 00:32:09,345 Invalid retinal scan. (GRUNTS) Come on! 691 00:32:09,470 --> 00:32:10,679 (ALARM BEEPING) Security code three. 692 00:32:10,804 --> 00:32:12,389 Come on! Security lockdown engaged. 693 00:32:12,514 --> 00:32:13,849 (ALARM BLARING) 694 00:32:13,974 --> 00:32:15,017 (GASPING) 695 00:32:15,142 --> 00:32:17,061 (COUGHING) 696 00:32:25,110 --> 00:32:26,403 Where's Tess? 697 00:32:26,528 --> 00:32:29,031 Stuck in that elevator. Some kind of security problem. 698 00:32:29,156 --> 00:32:30,115 Did Fargo test her with the other women? 699 00:32:30,240 --> 00:32:32,910 No, you ruled out that shower connection before we got to her. Why? 700 00:32:33,035 --> 00:32:34,036 How long has she been in there? 701 00:32:34,161 --> 00:32:35,913 A few minutes. I'll get an emergency team. 702 00:32:36,038 --> 00:32:38,040 No time. She only has five minutes before she drowns! 703 00:32:38,165 --> 00:32:40,042 Get him in that elevator shaft. 704 00:32:41,961 --> 00:32:43,837 (GRUNTING) Why is it always heights? 705 00:32:45,339 --> 00:32:48,050 ALLISON: (ON HEADSET) I've entered the security code for the hatch. 706 00:32:52,179 --> 00:32:54,473 I'm still trying to get manual override in the elevator. 707 00:32:54,598 --> 00:32:56,934 (GRUNTS) Wait, I got her! 708 00:32:58,394 --> 00:32:59,520 Tess'? 709 00:33:02,481 --> 00:33:04,149 CARTER: All right, she has a pulse, but she's not breathing! 710 00:33:04,274 --> 00:33:05,442 A medical team's on the way. 711 00:33:05,567 --> 00:33:08,320 Yeah, well, that's going to be too late. 712 00:33:08,821 --> 00:33:09,905 (PANTING) 713 00:33:18,038 --> 00:33:20,124 (GASPING) 714 00:33:20,749 --> 00:33:21,750 (COUGHING) 715 00:33:23,544 --> 00:33:24,795 You're going to be okay. 716 00:33:24,920 --> 00:33:26,005 Keep putting air in her lungs. 717 00:33:26,130 --> 00:33:28,966 They're going to continue filling with fluid until we can drain them. 718 00:33:29,091 --> 00:33:30,092 Uh... 719 00:33:30,467 --> 00:33:32,094 Not how I saw our first kiss, 720 00:33:32,219 --> 00:33:34,471 but I'm going to breathe for you, okay? 721 00:33:40,352 --> 00:33:42,312 You're going to be okay. 722 00:33:48,986 --> 00:33:50,195 How are you feeling? 723 00:33:52,197 --> 00:33:54,033 It hurts to breathe. 724 00:33:54,742 --> 00:33:57,995 They're draining the water from your lungs as fast as they can. 725 00:33:58,120 --> 00:33:59,621 I'm scared. 726 00:33:59,747 --> 00:34:01,248 You'll be fine. 727 00:34:01,665 --> 00:34:03,000 (EXHALES) 728 00:34:04,126 --> 00:34:05,544 Just rest. 729 00:34:10,257 --> 00:34:12,009 Hey, guys, give me some good news. 730 00:34:12,134 --> 00:34:13,427 Well, I wish there was. 731 00:34:14,136 --> 00:34:17,139 We can keep her alive in here like Dr. Bell. 732 00:34:17,806 --> 00:34:20,601 Well, that's a start, but it's not a solution. 733 00:34:20,726 --> 00:34:24,688 The compressed water she inhaled in the steam room could take months to expel. 734 00:34:27,232 --> 00:34:29,943 Her organs could give out before then. 735 00:34:30,444 --> 00:34:31,820 I'm sorry. 736 00:34:37,159 --> 00:34:38,786 (EXHALING) 737 00:34:50,672 --> 00:34:52,466 She loved you, Henry. 738 00:34:55,260 --> 00:34:56,720 And I loved her. 739 00:35:07,064 --> 00:35:10,651 Got to say goodbye to you 740 00:35:11,693 --> 00:35:15,614 Got to really, really try 741 00:35:17,241 --> 00:35:18,951 And I won't... 742 00:35:19,076 --> 00:35:22,287 Okay, activating laser. 743 00:35:22,412 --> 00:35:24,581 (ELECTRONIC BUZZING) 744 00:35:25,958 --> 00:35:28,168 The radiation and chemical combination 745 00:35:28,293 --> 00:35:30,921 should undo the bonds that hold her form together. 746 00:35:31,046 --> 00:35:34,216 As that happens, the data should begin to release. 747 00:35:41,765 --> 00:35:43,600 (SIGHS) 748 00:35:44,143 --> 00:35:45,435 Oh, my God. 749 00:35:47,062 --> 00:35:49,148 Kim gave this to you, Henry. 750 00:35:50,274 --> 00:35:52,151 You'll always have a part of her. 751 00:35:52,860 --> 00:35:55,279 (SNIFFLING) Yes, I will. 752 00:35:56,864 --> 00:36:00,492 I want to hold you tight 753 00:36:01,160 --> 00:36:04,163 Like you were all mine 754 00:36:04,288 --> 00:36:08,083 I might live my life with you 755 00:36:08,208 --> 00:36:13,255 All I want to do is live my life 756 00:36:13,380 --> 00:36:17,092 with you 757 00:36:19,386 --> 00:36:21,138 Download complete. 758 00:36:22,097 --> 00:36:23,765 Looks like we got it all. 759 00:36:23,891 --> 00:36:25,225 (SNIFFLES) 760 00:36:40,574 --> 00:36:42,618 I am so sorry for his loss. 761 00:36:44,369 --> 00:36:45,871 How's Tess'? 762 00:36:48,290 --> 00:36:49,499 Urn... 763 00:36:50,709 --> 00:36:52,127 She's not good. 764 00:36:54,046 --> 00:36:57,049 Maybe we're not putting the right technology together. 765 00:37:02,137 --> 00:37:04,306 There's someone I need to introduce you to. 766 00:37:06,350 --> 00:37:07,684 There you go. 767 00:37:08,644 --> 00:37:09,686 Will it Work? 768 00:37:09,811 --> 00:37:11,021 All depends on Manlius. 769 00:37:11,146 --> 00:37:12,940 If he can calibrate his radiation correctly, 770 00:37:13,065 --> 00:37:15,484 it should be able to break the specific molecular bond 771 00:37:15,609 --> 00:37:18,737 and release all the compressed syn water inside of her intact. 772 00:37:18,862 --> 00:37:20,030 And if it doesn't? 773 00:37:20,155 --> 00:37:23,408 He could decompress all the remaining syn water at once. 774 00:37:23,742 --> 00:37:24,910 And she'll drown. 775 00:37:25,035 --> 00:37:27,287 Yeah, we wouldn't be able to drain it quickly enough. 776 00:37:33,919 --> 00:37:36,880 We've got her in a nutrient bath that Kim and I developed. 777 00:37:37,005 --> 00:37:38,507 That'll protect her from the radiation 778 00:37:38,632 --> 00:37:41,969 long enough for the syn molecules to get released. 779 00:37:42,094 --> 00:37:46,139 And once they're out, then we can all breathe easier, especially Tess. 780 00:37:46,265 --> 00:37:47,474 Thank you, Henry. 781 00:37:47,599 --> 00:37:49,977 MANLIUS: All right, I need to take the respirator now. 782 00:37:50,936 --> 00:37:55,148 You will have to go underwater and breathe with this. 783 00:37:57,985 --> 00:38:01,863 Until we can disperse enough molecules for your lungs to empty, 784 00:38:03,115 --> 00:38:05,200 it will feel like you're drowning. 785 00:38:06,618 --> 00:38:09,830 Tess, I know you can do this. All right? 786 00:38:30,809 --> 00:38:32,269 Activating laser. 787 00:38:32,394 --> 00:38:34,104 (BUZZING) 788 00:38:38,483 --> 00:38:40,360 Okay, it's working on my end. 789 00:38:40,485 --> 00:38:42,154 (WHIRRING) 790 00:38:43,071 --> 00:38:44,614 I'm not tracking any release. 791 00:38:53,832 --> 00:38:55,083 Jeez. 792 00:38:57,294 --> 00:39:02,424 Come on. Come on, Tess. I don't know how much longer I can expose her. 793 00:39:06,094 --> 00:39:08,889 It's working! We have release. 794 00:39:09,014 --> 00:39:11,391 The compressed molecules are coming out of her lungs intact. 795 00:39:11,516 --> 00:39:12,934 She's just got to hold on. 796 00:39:13,060 --> 00:39:14,394 She can do it. 797 00:39:21,943 --> 00:39:22,944 (MONITOR BEEPING) 798 00:39:23,070 --> 00:39:24,446 What happened? 799 00:39:25,155 --> 00:39:26,281 She's clear. 800 00:39:32,371 --> 00:39:33,955 (GASPING) 801 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 (EXHALES) 802 00:39:49,554 --> 00:39:50,931 Ice cream? 803 00:39:51,098 --> 00:39:53,016 (EXHALES) Just what I wanted. 804 00:39:54,226 --> 00:39:56,978 You know, I'm starting to get used to this. 805 00:39:57,270 --> 00:40:00,315 I've got to say, it's exhausting, but, urn, 806 00:40:02,609 --> 00:40:04,152 it's kind of nice. 807 00:40:04,277 --> 00:40:08,323 I wasn't very good being around when Abby was pregnant with Zoe, 808 00:40:08,990 --> 00:40:11,701 so, urn, thanks. 809 00:40:13,829 --> 00:40:14,830 (CHUCKLES) 810 00:40:14,955 --> 00:40:16,289 And when is our first birthing class? 811 00:40:16,415 --> 00:40:17,416 (LAUGHS) 812 00:40:17,541 --> 00:40:21,420 Oh, Carter, you remember this? 813 00:40:22,337 --> 00:40:24,297 Uh, yeah, yeah, that's the, urn... 814 00:40:24,423 --> 00:40:25,966 The high-tech baby monitor from the shower. 815 00:40:26,091 --> 00:40:28,802 The thing that's supposed to make you feel what the baby feels, right? 816 00:40:28,927 --> 00:40:31,096 Right, or... 817 00:40:33,390 --> 00:40:36,351 Instead of connecting me to the baby, it connected you to me, 818 00:40:36,476 --> 00:40:38,812 which is why you've been having all these symptoms. 819 00:40:41,481 --> 00:40:42,774 Oh. 820 00:40:44,943 --> 00:40:46,319 I thought, uh... 821 00:40:50,198 --> 00:40:51,199 Well, 822 00:40:52,409 --> 00:40:54,411 good news is that we can turn it off. 823 00:40:55,495 --> 00:40:56,746 Yeah. 824 00:40:57,914 --> 00:41:00,125 You know we can't stay connected forever. 825 00:41:01,168 --> 00:41:03,795 Life is going to change for me pretty quickly. 826 00:41:06,381 --> 00:41:08,383 And it's changing for you. 827 00:41:17,517 --> 00:41:18,685 But, (BEEPS) 828 00:41:21,021 --> 00:41:25,192 I think you should, you know, go be with Tess right now. 829 00:41:29,488 --> 00:41:30,822 You sure? 830 00:41:35,327 --> 00:41:37,704 Yeah, well, you know, right after you rub my feet. 831 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 (LAUGHING) 832 00:41:41,917 --> 00:41:42,918 Ow! 833 00:41:43,043 --> 00:41:44,002 I'll do it nice, I'll do it nice. 834 00:41:44,127 --> 00:41:45,712 Gentle. I will, I will. 835 00:41:50,467 --> 00:41:51,593 Hey. 836 00:41:55,680 --> 00:41:59,643 Well, well, well. You seem awfully happy. 837 00:41:59,768 --> 00:42:01,978 I feel like I lost 10 pounds. How are you feeling? 838 00:42:02,103 --> 00:42:05,649 Well, actually, I was hoping to go to that asteroid event tonight. 839 00:42:06,024 --> 00:42:09,903 Well, it doesn't happen that often and it's pretty special. 840 00:42:12,739 --> 00:42:14,157 Well... 841 00:42:15,075 --> 00:42:19,037 If you'd like, maybe we could watch it together. 842 00:42:22,582 --> 00:42:25,627 You know, I never got to thank you for saving my life. 843 00:42:25,752 --> 00:42:27,629 Well, Manly did that. 844 00:42:27,754 --> 00:42:31,007 I meant in the elevator. That was some kiss. 845 00:42:32,634 --> 00:42:33,969 That was CPR. 846 00:42:35,387 --> 00:42:36,888 So is this. 847 00:42:47,607 --> 00:42:49,067 That's not CPR. 848 00:42:49,192 --> 00:42:51,111 No, you're right, but maybe we should 849 00:42:51,236 --> 00:42:53,530 try it again just to be sure. 850 00:42:54,489 --> 00:42:58,368 (STAMMERS) Yeah, I just tend not to do that in public. 851 00:42:58,493 --> 00:43:00,412 Maybe you should start. 59514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.