All language subtitles for Eureka.S03E12_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,546 FARGO: Previously on Eureka. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,047 Sheriff Jack Carter, Tess Fontana. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,215 Tess and I are old friends. 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,676 You're the new head of Section Five? 5 00:00:08,801 --> 00:00:09,844 Hi. 6 00:00:09,969 --> 00:00:12,346 LEXI: Look, Duncan, how well do we really know each other? 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,765 You know, our hopes, our dreams, 8 00:00:14,890 --> 00:00:17,852 our reactions to surprises? 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,814 I think I'm gonna have to think about this. 10 00:00:22,857 --> 00:00:25,401 You and Henry are working on something. 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,903 It's the signal, isn't it? 12 00:00:29,030 --> 00:00:30,906 I think you're gonna need all the help that you can get. 13 00:00:31,032 --> 00:00:32,033 Henry, what are you saying? 14 00:00:32,158 --> 00:00:33,534 I'm saying that there's something out there, 15 00:00:33,659 --> 00:00:35,077 and it's heading straight for us. 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,912 Straight for Eureka. 17 00:00:43,711 --> 00:00:44,837 What's all this? 18 00:00:44,962 --> 00:00:46,797 Oh, we're making a baby book for the boys. 19 00:00:46,922 --> 00:00:47,840 Oh. 20 00:00:47,965 --> 00:00:49,383 Smile, Uncle Jack. 21 00:00:50,009 --> 00:00:51,886 Thanks for that. SARAH, print. 22 00:00:52,011 --> 00:00:54,055 SARAH: I'd be happy to maintain a virtual album 23 00:00:54,180 --> 00:00:56,599 with holographic growth charts and captured sound. 24 00:00:56,724 --> 00:00:57,725 (BABY CRYING) 25 00:00:57,850 --> 00:01:02,438 Uh, that's okay, SARAH. Some things are better the old-fashioned way. 26 00:01:03,522 --> 00:01:04,815 So, any word from Duncan? 27 00:01:04,940 --> 00:01:07,610 Dad. What? No, it's okay, Zoe. 28 00:01:07,735 --> 00:01:09,987 Now, he's probably halfway across the world, 29 00:01:10,112 --> 00:01:11,405 curing disease where he belongs, 30 00:01:11,530 --> 00:01:14,533 which is why I didn't tell him I was pregnant to begin with. 31 00:01:14,658 --> 00:01:16,452 I'm sorry, Aunt Lex, I really didn't mean to pressure you. 32 00:01:16,577 --> 00:01:18,871 I just thought you guys would work it out. 33 00:01:18,996 --> 00:01:20,081 No, Zoe, it's not your fault. 34 00:01:20,206 --> 00:01:21,457 Life is... 35 00:01:21,957 --> 00:01:23,918 It's messy sometimes. 36 00:01:24,126 --> 00:01:25,586 Is it? Here we go. 37 00:01:25,711 --> 00:01:26,921 So, everything's my fault? 38 00:01:27,046 --> 00:01:28,881 No, not everything. 39 00:01:29,006 --> 00:01:31,550 Look, Jack, even when we were kids, you never took my side. 40 00:01:31,675 --> 00:01:33,260 Lex, cut the guy some slack. 41 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 I mean, you lied to him for months, then you took off. 42 00:01:35,429 --> 00:01:38,516 He didn't have the chance to do the right thing. 43 00:01:43,395 --> 00:01:46,232 Yes. Life is messy. 44 00:01:47,733 --> 00:01:49,652 But this isn't how you clean it up. 45 00:01:50,277 --> 00:01:52,696 He doesn't want this. I do. 46 00:01:53,489 --> 00:01:55,116 So I'm moving on. 47 00:01:56,992 --> 00:01:58,452 I got to get dressed. 48 00:01:59,453 --> 00:02:00,538 Are you okay? 49 00:02:00,663 --> 00:02:02,081 I'm fine. 50 00:02:04,208 --> 00:02:05,292 Okay. 51 00:02:15,219 --> 00:02:16,470 (SIGHS) 52 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 Moving on. 53 00:02:32,319 --> 00:02:33,863 Uh, so what's this all about? 54 00:02:33,988 --> 00:02:35,739 Just waiting for the aliens to land. 55 00:02:35,865 --> 00:02:36,866 Seriously? 56 00:02:36,991 --> 00:02:38,492 Mmm-hmm. Actually, it's our turn to host, 57 00:02:38,617 --> 00:02:39,827 'cause we went there last year. 58 00:02:39,952 --> 00:02:41,829 Urn... There being? 59 00:02:41,954 --> 00:02:44,582 Area 51, Eureka's arch rivals. 60 00:02:44,707 --> 00:02:47,459 Our annual bowling match goes back nearly 50 years. 61 00:02:47,585 --> 00:02:48,919 Bowling, that sounds pretty intense. 62 00:02:49,044 --> 00:02:50,796 You have no idea. 63 00:02:51,505 --> 00:02:55,301 So, Area 51, that's UFO guys, right? 64 00:02:55,426 --> 00:02:57,928 Wrong. They got the alien rep after a surveillance balloon 65 00:02:58,053 --> 00:02:59,889 crashed in 1947, never lived it down. 66 00:03:00,014 --> 00:03:02,057 Which is why we love to rub it in. 67 00:03:02,183 --> 00:03:03,559 Totally throws off their game. 68 00:03:03,684 --> 00:03:04,894 (LAUGHS) 69 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 BISMARK: Well, Well, Well. 70 00:03:09,356 --> 00:03:10,774 Hello, Fargo. 71 00:03:10,900 --> 00:03:12,651 Hello, Bismark. 72 00:03:13,027 --> 00:03:14,236 (SNIFFING) 73 00:03:14,361 --> 00:03:16,071 Mmm, what is that odor? 74 00:03:16,906 --> 00:03:18,824 Ah, the smell of fear. 75 00:03:18,949 --> 00:03:21,285 The only thing scary about you is your breath. 76 00:03:21,410 --> 00:03:23,078 Ready to lose for the fifth year running? 77 00:03:23,204 --> 00:03:24,914 Did you bring your little green men to help you? 78 00:03:25,039 --> 00:03:25,789 Oh, I'll show you little green men. 79 00:03:25,915 --> 00:03:29,210 Easy, ladies. Let's try to keep the competition friendly, okay? 80 00:03:29,335 --> 00:03:31,170 Well, it's hardly a competition, Sheriff. 81 00:03:31,295 --> 00:03:33,839 Your little team here doesn't stand a chance. 82 00:03:33,964 --> 00:03:36,050 You haven't met our secret weapon. 83 00:03:36,550 --> 00:03:38,928 Hey, Big Ed, come out and say hi. 84 00:03:39,053 --> 00:03:40,095 (BLOWS RASPBERRY) 85 00:03:43,724 --> 00:03:47,019 Big Ed Fowler, the former PBA champion? 86 00:03:51,899 --> 00:03:54,818 He also happens to be a very gifted biochemist. 87 00:03:54,944 --> 00:03:56,862 Bowling's more of a hobby. 88 00:03:57,613 --> 00:04:00,783 Well, there's no way. This is a complete violation of the rules. 89 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 You can't just bring in a ringer from the outside. 90 00:04:03,035 --> 00:04:05,412 Rules state anybody employed here can play. 91 00:04:05,537 --> 00:04:07,122 Read 'em and weep. 92 00:04:08,916 --> 00:04:11,252 Still time to beam back to the mother ship. 93 00:04:11,502 --> 00:04:12,544 Bring it, Fargo. 94 00:04:12,670 --> 00:04:14,880 Oh, it's been brung, Bismark. Nice English. 95 00:04:15,005 --> 00:04:15,798 Yeah, nice face. (CELL PHONE RINGING) 96 00:04:15,923 --> 00:04:17,633 All right, stop. 97 00:04:18,092 --> 00:04:21,095 All right, I got to go, but both of you, behave. 98 00:04:23,639 --> 00:04:25,140 (GRUNTING) 99 00:04:25,933 --> 00:04:27,685 (JOINTS CRACKING) 100 00:04:28,727 --> 00:04:29,728 (EXHALES) 101 00:04:32,815 --> 00:04:33,857 Hey, Al. 102 00:04:33,983 --> 00:04:37,027 Finally. What, did you come by pack mule? 103 00:04:37,152 --> 00:04:38,654 Nice to see you, too, Tess. 104 00:04:38,779 --> 00:04:41,282 Sorry, but time-sensitive issue. 105 00:04:41,407 --> 00:04:44,118 We need your help collecting all the Globidium in Eureka. 106 00:04:44,243 --> 00:04:45,744 Uh... All the What? 107 00:04:45,869 --> 00:04:47,288 Globidium, it's a nuclear element, 108 00:04:47,413 --> 00:04:49,123 artificially created here at Global. 109 00:04:49,248 --> 00:04:50,958 It's much safer than plutonium, 110 00:04:51,083 --> 00:04:52,960 with 10 times the energy output. 111 00:04:53,085 --> 00:04:54,003 Mmm. Then why the recall? 112 00:04:54,128 --> 00:04:56,380 Globidium's been field-tested in town for years, 113 00:04:56,505 --> 00:04:58,215 but we need to get it back for a new project. 114 00:04:58,340 --> 00:04:59,842 Not everyone is complying. 115 00:04:59,967 --> 00:05:01,885 And we were hoping that you could persuade them 116 00:05:02,011 --> 00:05:04,763 using your inimitable Andy Griffith charm. 117 00:05:05,180 --> 00:05:06,890 You know what? You have the unique ability 118 00:05:07,016 --> 00:05:08,726 to make a compliment sound insulting. 119 00:05:08,851 --> 00:05:09,935 Who said that was a compliment? 120 00:05:10,060 --> 00:05:13,105 Okay, stop. I really need your help, Carter. 121 00:05:13,230 --> 00:05:15,482 Well, in the meantime, it's artificial. Can't you make some more? 122 00:05:15,607 --> 00:05:17,401 Yeah, we could, if we had six months, but we don't. 123 00:05:17,526 --> 00:05:18,610 We need to move quickly. 124 00:05:18,736 --> 00:05:21,947 Oh. This has something to do with the signal from space. 125 00:05:22,072 --> 00:05:23,115 You told him? 126 00:05:23,240 --> 00:05:25,617 (LAUGHS) No, but you just did. 127 00:05:27,036 --> 00:05:28,662 Yeah, you think you're clever. 128 00:05:28,787 --> 00:05:29,872 Uh, yes, I am. 129 00:05:29,997 --> 00:05:31,915 So, when are the little green men coming to Eureka? 130 00:05:32,041 --> 00:05:33,834 I'm sorry. I can't share the details. 131 00:05:33,959 --> 00:05:35,419 But you and I shared an alternate universe. 132 00:05:35,544 --> 00:05:37,379 Does that not mean anything to you? 133 00:05:37,504 --> 00:05:39,548 Just get to that list, Sheriff. 134 00:05:39,673 --> 00:05:41,133 All right. Okay? 135 00:05:42,009 --> 00:05:42,843 Wait, I'm on this list! 136 00:05:42,968 --> 00:05:46,847 The Smart House reactor runs on Globidium, so we'll need yours, too. 137 00:05:46,972 --> 00:05:48,640 Is that a problem? 138 00:05:48,766 --> 00:05:50,726 Uh, no. No. Urn... 139 00:05:51,310 --> 00:05:52,811 SARAH might have an issue with it. 140 00:05:53,729 --> 00:05:54,938 HENRY: Well, you don't have to worry about SARAH. 141 00:05:55,064 --> 00:05:57,858 I mean, she can be adapted to alternate fuel sources. 142 00:05:57,983 --> 00:06:00,402 CARTER: Yeah, well, she doesn't like change, and neither do I. 143 00:06:00,527 --> 00:06:01,987 I noticed. 144 00:06:02,863 --> 00:06:03,906 Meaning? 145 00:06:05,449 --> 00:06:08,410 Tess Fontana. I mean, she gets under your skin. 146 00:06:08,535 --> 00:06:10,287 Yeah, just a bit. 147 00:06:10,412 --> 00:06:12,581 Uh, don't look now, but I think our first customer 148 00:06:12,706 --> 00:06:13,957 is trying to make a fast getaway. 149 00:06:14,083 --> 00:06:14,875 Seth! 150 00:06:15,000 --> 00:06:16,668 HENRY: Clean Globidium mobile. 151 00:06:16,794 --> 00:06:17,961 I'll return the power cell tomorrow. 152 00:06:18,087 --> 00:06:19,004 I got a hot date tonight, okay? 153 00:06:19,129 --> 00:06:20,130 She loves the car. 154 00:06:20,255 --> 00:06:23,592 Well, she's just got to love you for you. Pop the hood, Henry. 155 00:06:24,760 --> 00:06:26,428 Come on, Sheriff. I just had this cleaned professionally, 156 00:06:26,553 --> 00:06:28,347 inside and out. You could eat off that engine. 157 00:06:28,472 --> 00:06:31,141 Uh, it's not here. The reactor is empty. 158 00:06:36,939 --> 00:06:38,357 All right, Seth, give it back. 159 00:06:38,482 --> 00:06:40,067 Whoa, I'm the victim here. 160 00:06:40,192 --> 00:06:41,985 Really? Then why were you trying to get away? 161 00:06:42,111 --> 00:06:43,278 In a car with no power cell? 162 00:06:43,404 --> 00:06:45,030 How dumb do you think I am? 163 00:06:45,155 --> 00:06:46,615 Well... Hey! 164 00:06:54,832 --> 00:06:56,041 MAN: Yeah! 165 00:07:01,713 --> 00:07:03,173 (CLEARING THROAT) 166 00:07:04,633 --> 00:07:05,968 (EXHALING) 167 00:07:18,730 --> 00:07:20,023 What the hell? 168 00:07:20,732 --> 00:07:21,733 FARGO: Strike one! 169 00:07:21,859 --> 00:07:23,235 (ALL LAUGHING) 170 00:07:24,653 --> 00:07:26,238 Hey, you know the rules. 171 00:07:26,947 --> 00:07:27,990 You mess with your own balls all you want, 172 00:07:28,115 --> 00:07:29,992 but you can't mess with ours. 173 00:07:30,117 --> 00:07:32,744 (EXCLAIMS) Somebody can't take a joke. 174 00:07:32,870 --> 00:07:34,288 Fargo, I have one word for you. 175 00:07:34,413 --> 00:07:36,081 Is it "surrender"? 176 00:07:36,206 --> 00:07:37,249 No. 177 00:07:38,584 --> 00:07:40,002 It's "truce." 178 00:07:41,086 --> 00:07:42,588 We're above this pettiness, 179 00:07:42,713 --> 00:07:43,839 so I'm gonna be the bigger man here 180 00:07:43,964 --> 00:07:46,300 and propose that we focus on the game. 181 00:07:46,425 --> 00:07:48,051 No more pranks. 182 00:07:48,886 --> 00:07:50,012 Deal? 183 00:07:51,638 --> 00:07:52,764 Deal. 184 00:07:53,557 --> 00:07:54,933 May the best team win. 185 00:07:55,642 --> 00:07:57,603 As long as they're human. 186 00:07:58,145 --> 00:07:59,438 (CHUCKLING) Good one. 187 00:08:00,314 --> 00:08:01,773 BISMARK: Good game. 188 00:08:02,024 --> 00:08:03,859 (WHISPERING) We're really calling a truce? 189 00:08:03,984 --> 00:08:06,695 No way. I just want to keep them off their guard. 190 00:08:06,820 --> 00:08:08,864 That way they'll never know what hit them. Huh? 191 00:08:08,989 --> 00:08:10,407 (CHUCKLING) Oh! 192 00:08:12,034 --> 00:08:13,368 Uh... 193 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 Oh, what the flak'? 194 00:08:18,248 --> 00:08:19,875 (ALL LAUGHING) 195 00:08:21,835 --> 00:08:23,670 Osborne says that his car was in the driveway all night, 196 00:08:23,795 --> 00:08:25,797 so anyone could have taken the power cell from there. 197 00:08:25,923 --> 00:08:27,758 Yes, but Globidium is a unique power source, 198 00:08:27,883 --> 00:08:29,635 and without it our project won't be ready in time. 199 00:08:29,760 --> 00:08:31,637 Oh, what project is that, exactly? 200 00:08:31,762 --> 00:08:33,931 The point is, we need to find it. 201 00:08:34,056 --> 00:08:36,517 Okay. Do we need to be worried about health risks? 202 00:08:36,642 --> 00:08:38,769 Well, compared to elements like plutonium, no, 203 00:08:38,894 --> 00:08:40,229 but if it should be taken out of the container, 204 00:08:40,354 --> 00:08:44,566 then we'd be looking at moderate levels of (DEVICE CRACKLING) 205 00:08:44,691 --> 00:08:45,943 radioactivity. 206 00:08:46,068 --> 00:08:46,985 Now, that's odd. 207 00:08:47,110 --> 00:08:52,366 I mean, it's picking up a radioactive source from somewhere. 208 00:08:53,075 --> 00:08:55,953 Sheriff Carter, we demand action. 209 00:08:58,580 --> 00:09:02,417 I think they've taken the little green men thing a bit far. 210 00:09:07,506 --> 00:09:10,968 Uh, this is no joke. They're radioactive. 211 00:09:35,659 --> 00:09:37,411 Those guys are crazy. They're trying to kill us. 212 00:09:37,536 --> 00:09:38,996 Oh, you're gonna be fine. 213 00:09:39,121 --> 00:09:40,122 They're gonna be fine, aren't they? 214 00:09:40,247 --> 00:09:41,206 Yeah, they're gonna be fine. 215 00:09:41,331 --> 00:09:42,416 I mean, you have elevated levels 216 00:09:42,541 --> 00:09:46,169 of gamma radiation that mutated the pigmentation of your skin 217 00:09:46,295 --> 00:09:49,256 (LAUGHS) but it's the equivalent of a sunburn. 218 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 So, we're not gonna turn into the Hulk? 219 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 Only if you get really, really angry. 220 00:09:57,097 --> 00:09:58,557 No. No, no, no, don't worry, no. 221 00:09:58,682 --> 00:10:00,475 It'll be out of your system in a few days. 222 00:10:00,601 --> 00:10:01,852 Then we need to get back to practice. 223 00:10:01,977 --> 00:10:05,397 No, no, we need to get even. Fargo smash! 224 00:10:05,522 --> 00:10:07,816 (GRUNTING) No, Fargo will not smash. 225 00:10:07,941 --> 00:10:10,611 All right? There will be no getting even. Understand? 226 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 It's actually a pretty color. 227 00:10:14,948 --> 00:10:16,325 Yeah, if you're a Muppet. 228 00:10:16,450 --> 00:10:18,118 So, what could have caused this? 229 00:10:18,243 --> 00:10:20,537 Could it be a missing power cell, courtesy of Area 51? 230 00:10:20,662 --> 00:10:21,663 On its own, no, 231 00:10:21,788 --> 00:10:23,457 but if it was altered somehow, it's possible. 232 00:10:23,582 --> 00:10:24,916 Well, I've worked with these guys before. 233 00:10:25,042 --> 00:10:26,460 They're dorks, but they're harmless. 234 00:10:26,585 --> 00:10:28,879 Well, we still need to collect the remaining power cells. 235 00:10:29,004 --> 00:10:30,839 All right. You want to go with Jo, I'll check out Bismark? 236 00:10:30,964 --> 00:10:32,049 Let's go. 237 00:10:32,758 --> 00:10:35,135 Don't be afraid to use deadly force. 238 00:10:37,012 --> 00:10:39,640 (DOORBELL RINGS) SARAH: There's a visitor at the door. 239 00:10:39,765 --> 00:10:43,560 Ooh, maybe it's the baby's crib. SARAH, you can open the door. 240 00:10:47,939 --> 00:10:49,191 Duncan? 241 00:10:49,816 --> 00:10:51,151 Hello, Lex. 242 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 SARAH: This is the Duncan? 243 00:10:53,362 --> 00:10:55,864 Uh, yeah, this is him. 244 00:10:56,573 --> 00:10:57,574 What is that? 245 00:10:57,699 --> 00:11:00,786 Oh, it's my house. It's possessed. 246 00:11:00,911 --> 00:11:02,954 SARAH: Possessed of a singular artificial intelligence. 247 00:11:03,080 --> 00:11:03,914 SARAH, please. 248 00:11:04,039 --> 00:11:05,123 I thought you left town. 249 00:11:05,248 --> 00:11:06,917 No, I prefer to deal with my problems. 250 00:11:07,042 --> 00:11:09,419 Hey, we're nobody's problems. 251 00:11:09,544 --> 00:11:11,380 Don't turn this around on me, okay? 252 00:11:11,505 --> 00:11:13,840 You were the one who took off without saying a word. 253 00:11:13,965 --> 00:11:15,884 Well, you're the one who freaked out when I told you. 254 00:11:16,009 --> 00:11:17,928 That's 'cause of the way you sprang it on me. 255 00:11:18,053 --> 00:11:21,515 I mean, kapow! Looky here, twins, right out of thin air. 256 00:11:22,265 --> 00:11:25,727 All right, you're right, so maybe I panicked a little. 257 00:11:26,103 --> 00:11:27,104 A little? 258 00:11:27,229 --> 00:11:29,439 What? So, are you telling me that you would have reacted differently 259 00:11:29,564 --> 00:11:30,732 had I told you in Cape Town? 260 00:11:30,857 --> 00:11:31,983 Yeah. 261 00:11:35,278 --> 00:11:38,031 Maybe. The point is, I had a right to know. 262 00:11:38,156 --> 00:11:39,157 (SIGHS) 263 00:11:39,282 --> 00:11:40,283 You're right. 264 00:11:41,118 --> 00:11:42,369 You did. 265 00:11:44,079 --> 00:11:46,248 So, what do you want to do now? 266 00:11:46,373 --> 00:11:48,083 What do you want to do? 267 00:11:48,875 --> 00:11:51,420 I want us to be honest with each other. 268 00:11:52,212 --> 00:11:57,509 I mean, come on. We had six crazy, passionate months together, 269 00:11:58,176 --> 00:12:00,011 but this wasn't in the cards. 270 00:12:01,346 --> 00:12:03,181 Life looks different to me now. 271 00:12:04,015 --> 00:12:05,559 I'd give up anything for these kids, 272 00:12:05,684 --> 00:12:07,561 but I don't expect you to. 273 00:12:07,686 --> 00:12:09,020 Isn't that my choice? 274 00:12:10,647 --> 00:12:11,690 No. 275 00:12:14,901 --> 00:12:17,070 Go back to your life, Duncan. 276 00:12:17,988 --> 00:12:19,239 Please? 277 00:12:21,783 --> 00:12:23,452 That's what you really want? 278 00:12:24,244 --> 00:12:25,328 Yes. 279 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 SARAH: You heard the lady. 280 00:12:29,708 --> 00:12:30,751 (SIGHS) 281 00:12:35,839 --> 00:12:37,382 Yeah! There you go. 282 00:12:37,507 --> 00:12:40,969 Just picture Fargo's fat face on the pins, works every time. 283 00:12:41,094 --> 00:12:42,304 Bismark. 284 00:12:42,429 --> 00:12:45,265 Oh, hello, Sheriff. How's Fargo? 285 00:12:46,475 --> 00:12:49,186 Green with envy, or just plain green? 286 00:12:49,311 --> 00:12:51,229 What did you do, and how'd you do it? 287 00:12:51,938 --> 00:12:54,691 Camoscope, the future of camouflage. 288 00:12:54,816 --> 00:12:56,109 It emits gamma rays into the skin, 289 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 starting a chain reaction that alters the pigmentation. 290 00:12:58,945 --> 00:13:03,700 Any chance you powered it with a stolen bit of... (STAMMERING) 291 00:13:03,825 --> 00:13:06,912 It's a nuclear power cell thingy. 292 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 We don't steal, we win. 293 00:13:09,414 --> 00:13:13,043 Still, you're taking the prank thing a little far, don't you think? 294 00:13:13,168 --> 00:13:15,545 As far as turning a beloved mascot invisible, 295 00:13:15,670 --> 00:13:18,882 or planting a bioengineered laxative in a rival's talcum powder? 296 00:13:19,007 --> 00:13:20,342 Why would you do that? 297 00:13:21,384 --> 00:13:24,638 You guys did that, last year in Area 51. 298 00:13:24,763 --> 00:13:25,722 Oh. 299 00:13:25,847 --> 00:13:30,101 Look, if you really want to find your nuclear power cell thingy, Sheriff, 300 00:13:30,977 --> 00:13:32,938 you might want to talk to your own team members, 301 00:13:33,063 --> 00:13:35,857 'cause they're the ones that take things too far. 302 00:13:41,696 --> 00:13:43,031 For you. 303 00:13:44,115 --> 00:13:44,950 You're Lexi's niece, right? 304 00:13:45,075 --> 00:13:46,243 Yeah. Zoe. 305 00:13:46,368 --> 00:13:48,453 You know, your aunt can be unbelievably stubborn. 306 00:13:48,578 --> 00:13:51,706 Yeah, and overprotective. It runs in the family. 307 00:13:53,166 --> 00:13:55,418 What's with the Green Man Group? 308 00:13:55,544 --> 00:13:58,755 Oh. My boyfriend's team got punked by their rivals. 309 00:13:58,880 --> 00:14:00,298 It's probably gamma radiation. 310 00:14:00,423 --> 00:14:02,926 I saw something similar near a reactor in Siberia. 311 00:14:03,051 --> 00:14:04,970 The green's a nice touch. 312 00:14:05,095 --> 00:14:06,054 Do you know how to fix it? 313 00:14:06,179 --> 00:14:09,641 Well, lucky for you, a good epidemiologist always travels prepared. 314 00:14:10,725 --> 00:14:12,769 Vinspresso ice cream, anyone? 315 00:14:12,894 --> 00:14:15,438 Vincent, we don't need ice cream, we need payback! 316 00:14:15,564 --> 00:14:19,484 Oh, my! What are you, green and deaf? I said no payback. 317 00:14:19,609 --> 00:14:22,279 Of course, Sheriff. We'll take the high road. 318 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 It's a good idea. 319 00:14:23,530 --> 00:14:25,365 Stop sucking up, Lucas. 320 00:14:25,490 --> 00:14:28,076 Are you guys planning any pranks involving a nuclear power cell? 321 00:14:28,201 --> 00:14:31,288 We've dabbled in a little combustion explosives, but nothing nuclear. 322 00:14:31,413 --> 00:14:34,165 (WHISPERING) Lucas, what part of "secret" don't you understand? 323 00:14:34,291 --> 00:14:36,877 Hey. You almost done with Tess' list? 324 00:14:37,002 --> 00:14:40,255 Uh, yeah, and Seth Osborne's not the only one missing a power cell. 325 00:14:40,380 --> 00:14:41,715 We have three more thefts. 326 00:14:41,840 --> 00:14:43,383 Of course we do. 327 00:14:44,009 --> 00:14:46,720 Can I offer you two some ice cream before it all melts? 328 00:14:46,845 --> 00:14:48,013 Uh, no, thank you. 329 00:14:48,138 --> 00:14:49,139 What's the problem? 330 00:14:49,264 --> 00:14:52,684 My freezer died right after Area 51 showed up. 331 00:14:52,809 --> 00:14:54,728 Coincidence? I think not. 332 00:14:54,853 --> 00:14:56,605 Well, don't be too sure. 333 00:14:56,730 --> 00:14:58,690 Is Café Diem on the list? 334 00:14:59,482 --> 00:15:00,609 Uh... 335 00:15:01,192 --> 00:15:04,112 Yeah. The freezer runs off Globidium. Globidium. 336 00:15:04,988 --> 00:15:07,657 And it was working when Big Ed cleaned it this morning. 337 00:15:07,782 --> 00:15:11,328 Now, Seth Osborne said that he had his car cleaned as well. 338 00:15:11,453 --> 00:15:14,831 Would Big Ed happen to work in the auto-detailing business? 339 00:15:14,956 --> 00:15:18,460 Well, sure. Big Ed can clean anything. I mean, that's his job. 340 00:15:18,585 --> 00:15:20,170 He's the cleaner. 341 00:15:22,756 --> 00:15:25,508 That's it, all the Globidium cells we've managed to collect. 342 00:15:25,634 --> 00:15:28,136 Well, the laser telescope is gonna need a lot more power 343 00:15:28,261 --> 00:15:31,932 if we're gonna get a good look at that, whatever it is. 344 00:15:32,057 --> 00:15:33,850 Is that what's sending the signal? 345 00:15:33,975 --> 00:15:35,352 Yeah, it's the best image we can get. 346 00:15:35,477 --> 00:15:37,896 The new telescope will give us a much higher resolution, 347 00:15:38,021 --> 00:15:40,649 but our atmospheric window closes in 24 hours. 348 00:15:40,774 --> 00:15:44,486 Well, Carter will find the stolen power cells. Just give him some time. 349 00:15:44,611 --> 00:15:45,737 Okay. 350 00:15:47,447 --> 00:15:50,909 Is there anything, you know, going on between you two? 351 00:15:52,118 --> 00:15:56,623 What? Oh, God. No! I'm pregnant. 352 00:15:56,748 --> 00:15:59,542 Well, you know, some guys are into that. More of you to love. 353 00:15:59,668 --> 00:16:02,337 (LAUGHS) Okay, stop. We're friends. 354 00:16:02,462 --> 00:16:04,255 Just... Just friends. 355 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 If you say so. 356 00:16:10,470 --> 00:16:11,930 Okay. Thanks, Principal Wallace. 357 00:16:12,055 --> 00:16:13,932 We'll let you know when we find it. 358 00:16:14,057 --> 00:16:15,725 Let me guess. She had Big Ed clean something. 359 00:16:15,850 --> 00:16:19,646 A Globidium-powered barbecue that's now missing a power cell. 360 00:16:19,771 --> 00:16:21,523 Wow, looks like the cleaner's dirty. 361 00:16:21,648 --> 00:16:24,275 Yeah, well, maybe we'll get lucky and he'll confess. 362 00:16:24,401 --> 00:16:26,069 It's just down here. 363 00:16:35,745 --> 00:16:36,955 Bis Ed? 364 00:16:39,874 --> 00:16:41,084 Hello? 365 00:16:41,835 --> 00:16:42,836 I guess he stepped out. 366 00:16:42,961 --> 00:16:44,546 (SIGHS) Yeah. 367 00:16:46,297 --> 00:16:47,841 Or took off. 368 00:16:50,051 --> 00:16:52,595 (EXHALES) The missing power cells. 369 00:16:53,430 --> 00:16:56,641 Should we be worried about, you know, radiation exposure? 370 00:16:56,766 --> 00:16:58,309 Well, I gotta... 371 00:17:00,854 --> 00:17:02,480 I got to say yes, 372 00:17:04,524 --> 00:17:05,775 (GASPS) 373 00:17:07,360 --> 00:17:09,529 JO: (EXCLAIMS IN DISGUST) Is that Big Ed? 374 00:17:13,825 --> 00:17:15,076 Not anymore. 375 00:17:26,838 --> 00:17:28,715 No radiation. It's all good. 376 00:17:28,840 --> 00:17:30,592 Well, tell that to Big Ed. 377 00:17:30,717 --> 00:17:31,760 So, he just melted? 378 00:17:31,885 --> 00:17:33,511 Like a green Popsicle on a sunny day. 379 00:17:33,636 --> 00:17:34,637 Jo. 380 00:17:34,763 --> 00:17:36,556 Well, at least you found the missing Globidium. 381 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 Well, Globidium couldn't do this on its own. 382 00:17:39,059 --> 00:17:41,436 Could it react to the stuff that turned him green? 383 00:17:41,561 --> 00:17:43,855 Well, if the combo generated the right amount of radiation, 384 00:17:43,980 --> 00:17:45,899 it could mutate human cells. 385 00:17:46,024 --> 00:17:47,067 We need to talk to Henry. 386 00:17:47,192 --> 00:17:48,401 All right. 387 00:17:49,694 --> 00:17:51,029 Theoretically, it's possible. 388 00:17:51,154 --> 00:17:53,156 Uh, except for one problem. 389 00:17:53,281 --> 00:17:55,658 These containers, they're empty. 390 00:17:56,242 --> 00:17:58,536 What happened to the Globidium? 391 00:17:58,661 --> 00:18:01,915 I don't know. I mean, there's not a single photon in any of them. 392 00:18:02,040 --> 00:18:03,249 As a matter of fact, 393 00:18:03,374 --> 00:18:06,753 there's a total absence of radiation in Big Ed's remains. 394 00:18:06,878 --> 00:18:07,879 Well, that's disturbing. 395 00:18:08,004 --> 00:18:10,715 Well, he is a big puddle of goo. 396 00:18:10,840 --> 00:18:12,217 No, no, Carter, I mean, on average 397 00:18:12,342 --> 00:18:15,011 we're all exposed to 0.2 rem of radiation each year, 398 00:18:15,136 --> 00:18:17,806 which means, to some degree, we're all radioactive. 399 00:18:17,931 --> 00:18:18,973 Oh, that's comforting. 400 00:18:19,099 --> 00:18:21,184 No, it's normal and generally safe, 401 00:18:21,309 --> 00:18:23,436 though neither of those words seem to apply around here. 402 00:18:23,561 --> 00:18:24,854 Yeah, you get used to that. 403 00:18:24,979 --> 00:18:28,983 Henry, if Big Ed was turned green by radiation, 404 00:18:29,109 --> 00:18:31,486 shouldn't his levels be even higher? 405 00:18:31,611 --> 00:18:33,696 One would expect, 406 00:18:33,822 --> 00:18:35,573 but it's like something drained it out of him. 407 00:18:35,698 --> 00:18:37,033 Well, what about the rest of the team? 408 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 They've all been tested. Everyone's fine. 409 00:18:38,785 --> 00:18:39,994 Let's get them back and check their radiation levels, 410 00:18:40,120 --> 00:18:41,996 just to be on the safe side. Okay. 411 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 You threatened my team and liquefied our secret weapon! 412 00:18:44,999 --> 00:18:47,627 This is blasphemy! Okay? Madness! 413 00:18:47,752 --> 00:18:49,462 This is Eureka! 414 00:18:49,587 --> 00:18:50,797 Break it up. What happened? 415 00:18:50,922 --> 00:18:53,299 Look, I have no idea, okay? But we didn't do it. 416 00:18:53,424 --> 00:18:54,884 You did turn them green. 417 00:18:55,009 --> 00:18:57,345 I told you. We fully tested the camoscope. 418 00:18:57,470 --> 00:18:59,222 The effects are completely superficial. 419 00:18:59,347 --> 00:19:01,182 All right. Well, did you do anything else to Big Ed, 420 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 any pranks, any other... 421 00:19:02,600 --> 00:19:04,561 When? We've been here practicing all day. 422 00:19:04,686 --> 00:19:05,895 Ask anyone. They'll tell you. 423 00:19:06,020 --> 00:19:07,522 Well, you've probably been using 424 00:19:07,647 --> 00:19:09,566 alien mind control on everybody here. 425 00:19:09,691 --> 00:19:10,650 Bite me, Kermit. 426 00:19:10,775 --> 00:19:11,943 CARTER: Guys! 427 00:19:13,153 --> 00:19:16,865 A man's dead. Okay? Now, I need help. You got it? 428 00:19:18,199 --> 00:19:19,742 Got it. Got it. 429 00:19:20,118 --> 00:19:22,871 Great. Fargo, you knew Big Ed. 430 00:19:22,996 --> 00:19:24,247 Any reason that he'd want to stockpile 431 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 a whole bunch of Globibinum? 432 00:19:25,623 --> 00:19:26,666 Globidium. 433 00:19:26,791 --> 00:19:28,168 Don't push me. 434 00:19:28,793 --> 00:19:30,420 I don't know. Urn... 435 00:19:30,545 --> 00:19:32,130 He usually kept to himself. 436 00:19:32,255 --> 00:19:35,508 I know he liked to clean, and I think he had a pet. 437 00:19:36,426 --> 00:19:39,846 Okay. Bismark, you want to keep Area 51 here until further notice. 438 00:19:39,971 --> 00:19:42,515 Fargo, get your guys to G.D. just in case. 439 00:19:42,640 --> 00:19:43,975 You mean, like, in case we melt? 440 00:19:44,100 --> 00:19:45,059 Well, as long as you guys are green, 441 00:19:45,185 --> 00:19:46,269 I'd like someone to keep an eye on you. 442 00:19:46,394 --> 00:19:47,896 Yeah, I'll watch them. Come on. Thanks. 443 00:19:48,021 --> 00:19:50,481 And, remember, no more pranks. Okay? 444 00:19:50,607 --> 00:19:51,941 (BEEPING) 445 00:19:52,734 --> 00:19:53,860 (ALL EXCLAIMING) 446 00:19:53,985 --> 00:19:55,778 (PEOPLE LAUGHING) MAN: Think you're cool now? 447 00:19:55,904 --> 00:19:57,030 WOMAN: How do you like that? 448 00:19:57,155 --> 00:19:58,740 Last one, I swear. 449 00:20:04,162 --> 00:20:06,206 What's in that stuff? It reeks. 450 00:20:06,331 --> 00:20:08,416 (GROANS) Tell me about it. 451 00:20:08,541 --> 00:20:09,959 It's an organic mineral mask 452 00:20:10,084 --> 00:20:12,545 made of herbs, sea salt and fruit extractions 453 00:20:12,670 --> 00:20:14,005 from around the world. 454 00:20:14,130 --> 00:20:16,841 It should leech the toxins out of the skin. 455 00:20:16,966 --> 00:20:19,385 I feel like a girl. 456 00:20:19,510 --> 00:20:20,970 Would you rather stay green? 457 00:20:22,222 --> 00:20:24,057 Yeah, I didn't think so. 458 00:20:27,644 --> 00:20:29,020 I'll be right back. 459 00:20:29,979 --> 00:20:31,397 Smoothie? Sure. 460 00:20:31,522 --> 00:20:32,607 VINCENT: Hey, can we get Lexi's special? 461 00:20:32,732 --> 00:20:34,442 Aunt Lex, what's up? 462 00:20:34,567 --> 00:20:37,820 Oh, I just came to get a smoothie before yoga, with Allison. 463 00:20:41,532 --> 00:20:43,243 What's Duncan doing here? 464 00:20:43,701 --> 00:20:46,537 He's taking pity on my green boyfriend. I hope that's okay. 465 00:20:47,247 --> 00:20:48,831 Yeah. Why wouldn't it be? 466 00:20:48,957 --> 00:20:50,375 Because I'm fraternizing with the enemy 467 00:20:50,500 --> 00:20:51,542 for my own selfish purposes. 468 00:20:51,668 --> 00:20:53,836 No, Duncan isn't the enemy. 469 00:20:53,962 --> 00:20:56,005 Besides, he's really good at what he does. 470 00:21:00,134 --> 00:21:01,844 I should probably go meet Allison. 471 00:21:01,970 --> 00:21:02,971 Here you go. Thank you. 472 00:21:03,096 --> 00:21:05,848 Oh, and a decaf Vinspresso ice cream. 473 00:21:05,974 --> 00:21:07,642 It's for Allison. She's craving it. 474 00:21:07,767 --> 00:21:08,935 Thanks. VINCENT: Yeah. 475 00:21:09,060 --> 00:21:10,353 Bye,Zo. 476 00:21:16,859 --> 00:21:17,986 Okay. 477 00:21:18,278 --> 00:21:19,988 Let's see what we got. 478 00:21:28,162 --> 00:21:29,080 Well? 479 00:21:30,540 --> 00:21:31,916 (SIGHS) Yay- 480 00:21:32,041 --> 00:21:34,002 Duncan, you're a genius. 481 00:21:34,919 --> 00:21:36,713 Can we fix the rest of me now? 482 00:21:36,838 --> 00:21:40,091 It's not just you. How much of this stuff can we make? 483 00:21:43,136 --> 00:21:46,848 So, why would a cleaner want to steal Globidium? 484 00:21:47,348 --> 00:21:50,310 Big Ed wasn't just a cleaner. He was the cleaner. 485 00:21:50,435 --> 00:21:53,104 Clean rooms, contamination control, waste management. 486 00:21:53,229 --> 00:21:56,065 They're all essential to the research that we do here at Global. 487 00:21:56,190 --> 00:21:59,444 I heard a single dust mite once got into LEP at CERN, 488 00:21:59,569 --> 00:22:01,612 set them back six months. 489 00:22:02,405 --> 00:22:06,242 Okay. So, if dirty is bad, 490 00:22:06,367 --> 00:22:09,996 then would Ed have stolen the cells to power, like, 491 00:22:10,121 --> 00:22:11,289 a nuclear vacuum? 492 00:22:11,414 --> 00:22:14,042 (SNICKERS) I'm... u... 493 00:22:14,167 --> 00:22:16,586 What Tess means is that we have moved well beyond that. 494 00:22:16,711 --> 00:22:20,048 Big Ed specialized in bio-mediation and using microorganisms 495 00:22:20,173 --> 00:22:24,135 to restore a contaminated environment back to its natural state. 496 00:22:25,053 --> 00:22:26,804 So, kind of like soap? 497 00:22:27,138 --> 00:22:28,222 (SNICKERS) 498 00:22:29,015 --> 00:22:30,141 What? 499 00:22:30,850 --> 00:22:31,851 (STAMMERS) 500 00:22:33,019 --> 00:22:34,812 Each organism was created 501 00:22:34,937 --> 00:22:36,814 to clean a particular metal or chemical, 502 00:22:36,939 --> 00:22:40,068 which makes it perfect for cleaning up industrial waste, 503 00:22:40,193 --> 00:22:41,903 oil spills and the like. 504 00:22:42,028 --> 00:22:45,031 Well, Big Ed's remains were cleaned of radiation. 505 00:22:45,656 --> 00:22:48,034 Could he have had an organism that did that? 506 00:22:55,958 --> 00:22:56,918 All right, everyone, 507 00:22:57,043 --> 00:22:59,212 you need to apply the treatment wherever you're green, 508 00:22:59,337 --> 00:23:01,506 so take off your clothes. 509 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Get naked here? 510 00:23:05,551 --> 00:23:08,638 You heard him. You with me, boys with Duncan. 511 00:23:09,514 --> 00:23:12,016 Relax, Doug, nudity is perfectly natural, all right? 512 00:23:12,141 --> 00:23:13,559 I've lived in places in Africa 513 00:23:13,684 --> 00:23:15,895 where it's the custom to go au naturel. 514 00:23:16,020 --> 00:23:18,272 Only for you. I prefer privacy. 515 00:23:23,945 --> 00:23:26,739 Here it is. "Big Ed bioengineered a prototype 516 00:23:26,864 --> 00:23:31,327 "for a microorganism that ingests gamma radiation for nuclear waste cleanups." 517 00:23:31,452 --> 00:23:33,538 He even gave it a nickname, Spot. 518 00:23:33,663 --> 00:23:35,665 As in remover, I'm guessing. 519 00:23:35,790 --> 00:23:39,127 Yeah, well, Fargo said that Big Ed had a pet. 520 00:23:39,252 --> 00:23:41,462 Yeah, but all I see here are cleaning supplies. 521 00:23:41,587 --> 00:23:42,839 Yeah, and when I went by his house, 522 00:23:42,964 --> 00:23:46,008 he didn't have any food dishes or litter boxes, 523 00:23:47,051 --> 00:23:50,012 but could this pet project be his pet? 524 00:23:50,138 --> 00:23:52,223 Well, if it is, pets need to be fed. 525 00:23:52,348 --> 00:23:54,016 Want to guess what Spot's favorite food is? 526 00:23:54,142 --> 00:23:56,185 Globidium. No wonder he's so far over budget. 527 00:23:56,310 --> 00:23:58,396 He used my power cells as pet food? 528 00:23:58,521 --> 00:23:59,856 Yeah, well, I mean, with you collecting it all, 529 00:23:59,981 --> 00:24:01,315 it was either that or let it starve. 530 00:24:01,441 --> 00:24:04,861 And if he ran out, Spot might be after other sources of gamma radiation. 531 00:24:04,986 --> 00:24:06,904 Like a green Big Ed. 532 00:24:09,240 --> 00:24:11,492 Okay, where is this thing now? 533 00:24:14,036 --> 00:24:15,496 Looking for its next meal. 534 00:24:15,621 --> 00:24:16,539 In here? 535 00:24:16,664 --> 00:24:19,167 Well, it's not like it just could open up a door. 536 00:24:20,042 --> 00:24:21,085 No. 537 00:24:24,338 --> 00:24:26,424 But there's another way out. 538 00:24:34,098 --> 00:24:35,224 (GAGS) 539 00:24:39,437 --> 00:24:41,314 Man, this stuff stinks. 540 00:24:53,701 --> 00:24:55,119 (WHISTLING) 541 00:24:55,953 --> 00:24:57,038 (EXCLAIMING) 542 00:24:57,163 --> 00:24:58,873 What is in this stuff? 543 00:25:06,631 --> 00:25:08,049 Get off me! 544 00:25:08,174 --> 00:25:09,008 (EXCLAIMING) 545 00:25:09,133 --> 00:25:11,052 Fargo! Go! Go! Go! 546 00:25:12,637 --> 00:25:14,347 FARGO: What was that? 547 00:25:20,019 --> 00:25:22,188 I may never shower again. 548 00:25:22,688 --> 00:25:24,315 (PEOPLE CHATTERING) 549 00:25:24,440 --> 00:25:26,025 (WOMAN GASPS) 550 00:25:28,152 --> 00:25:30,363 I'd rather go naked than wear fur. 551 00:25:31,489 --> 00:25:32,949 Owe-dome. 552 00:25:38,829 --> 00:25:39,830 ALLISON: Yes, General. 553 00:25:39,956 --> 00:25:42,041 I understand your concern about the signal. 554 00:25:42,166 --> 00:25:43,376 Hey, you ready? 555 00:25:43,501 --> 00:25:44,585 Yeah, one sec. 556 00:25:44,710 --> 00:25:47,129 Yes, sir. I will schedule a call. 557 00:25:48,005 --> 00:25:49,131 Okay. 558 00:25:49,757 --> 00:25:50,758 (SIGHS) Hey, partner, 559 00:25:50,883 --> 00:25:53,135 I got you a little present from Vincent. 560 00:25:53,261 --> 00:25:55,012 It's ice cream. It's a little melted. 561 00:25:55,137 --> 00:25:59,517 Mmm. I am so sorry. I am going to have to cancel yoga today. 562 00:25:59,642 --> 00:26:01,936 I have a situation that I have to deal with. 563 00:26:02,061 --> 00:26:04,105 Okay. Urn... 564 00:26:05,648 --> 00:26:07,483 I guess I'll just see you next time. 565 00:26:08,609 --> 00:26:10,027 Hey, Lexi. 566 00:26:11,320 --> 00:26:12,321 Come on. 567 00:26:12,446 --> 00:26:13,406 (LAUGHS) 568 00:26:13,531 --> 00:26:14,657 You Okay? 569 00:26:15,116 --> 00:26:17,368 Yes. No. I... 570 00:26:20,204 --> 00:26:21,956 Duncan's in town. 571 00:26:22,081 --> 00:26:23,541 Yes, I know. I met him. 572 00:26:23,666 --> 00:26:25,960 He's helping un-green our bowling team. 573 00:26:26,085 --> 00:26:27,920 Yeah, he's good that way. 574 00:26:28,045 --> 00:26:30,089 He's good most ways, actually. 575 00:26:30,214 --> 00:26:31,757 Mmm. Too good. 576 00:26:32,216 --> 00:26:34,176 (CHUCKLING) You make that sound like a bad thing. 577 00:26:34,302 --> 00:26:38,014 Oh, no, I just... I don't want him to change because of me. 578 00:26:38,723 --> 00:26:39,932 Or them. 579 00:26:40,057 --> 00:26:41,601 Oh. Well, I'm not gonna lie to you. 580 00:26:41,726 --> 00:26:45,396 Children definitely change things, but mostly for the better. 581 00:26:46,063 --> 00:26:47,440 You ever have any regrets? 582 00:26:47,565 --> 00:26:49,859 Oh, about having them? No. 583 00:26:49,984 --> 00:26:52,987 I mean, it's hard running this place and being a parent, 584 00:26:53,779 --> 00:26:56,157 but is it worth it? Absolutely. 585 00:26:56,824 --> 00:27:00,911 My only regret is that Nathan isn't here to share it with me. 586 00:27:04,457 --> 00:27:07,001 All right, I closed the valves in the main line into town, 587 00:27:07,126 --> 00:27:08,544 so that should keep it contained in the building. 588 00:27:08,669 --> 00:27:09,920 But if it went down the drain, 589 00:27:10,046 --> 00:27:11,547 what's to stop it from coming back up? 590 00:27:11,672 --> 00:27:13,382 Well, I think I scared it, actually. 591 00:27:13,507 --> 00:27:15,635 I mean, when I came in, it jumped off Fargo in a hurry. 592 00:27:15,760 --> 00:27:18,721 Now, trust me, you're not that intimidating. 593 00:27:18,846 --> 00:27:21,932 And single-celled microorganisms don't get scared. 594 00:27:22,058 --> 00:27:24,685 Well, it wasn't so micro, actually, and it was green. 595 00:27:24,810 --> 00:27:25,811 I mean, that can't be a coincidence. 596 00:27:25,936 --> 00:27:27,605 Well, it might have reacted with the gamma radiation 597 00:27:27,730 --> 00:27:28,773 in Big Ed and mutated, 598 00:27:28,898 --> 00:27:32,193 but you know what? I'm not detecting any radiation signature. 599 00:27:32,318 --> 00:27:34,236 Well, that makes it tough to track. 600 00:27:35,112 --> 00:27:37,156 Well, maybe, instead of going after it 601 00:27:37,990 --> 00:27:39,033 we bring it to us. 602 00:27:39,158 --> 00:27:39,992 With What? 603 00:27:40,117 --> 00:27:41,202 Bait. 604 00:27:46,165 --> 00:27:47,541 Lexi. 605 00:27:47,667 --> 00:27:48,918 Duncan. 606 00:27:49,043 --> 00:27:51,087 Hey, I heard what you did for the team. 607 00:27:51,212 --> 00:27:53,464 Always helping people wherever you go. 608 00:27:54,340 --> 00:27:56,008 Listen, can we talk? 609 00:27:56,634 --> 00:27:58,636 I don't think there's anything left to say. 610 00:27:58,761 --> 00:28:00,096 Lexi, why are you pushing me away? 611 00:28:00,221 --> 00:28:03,808 Because there are plenty of people out there for you to save. 612 00:28:03,933 --> 00:28:04,975 I'm not one of them. 613 00:28:05,101 --> 00:28:08,479 I never thought you were. If anything, you saved me. 614 00:28:09,397 --> 00:28:12,358 I'm sorry. I'm late for class. Bye. 615 00:28:18,280 --> 00:28:20,616 We can't afford to lose any more Globidium. 616 00:28:20,741 --> 00:28:22,993 Well, what we can't afford to lose is researchers. 617 00:28:23,119 --> 00:28:25,162 Oh, thanks, way to make me look selfish. 618 00:28:25,287 --> 00:28:27,998 What we need is a sample large enough to lure Spot out 619 00:28:28,124 --> 00:28:29,250 before he finds another food source. 620 00:28:29,375 --> 00:28:31,043 And when he comes out to eat... We capture him. 621 00:28:31,168 --> 00:28:32,128 Done and done. 622 00:28:32,253 --> 00:28:33,713 Famous last words. 623 00:28:34,338 --> 00:28:36,632 What? Do you have a better idea? 624 00:28:36,757 --> 00:28:37,967 You're pretty sure of yourself, aren't you? 625 00:28:38,092 --> 00:28:41,345 Well, yeah, I mean, part of my Andy Griffith charm. 626 00:28:44,974 --> 00:28:46,225 Oh, my God. 627 00:28:48,811 --> 00:28:51,021 What happened to all my Globidium? 628 00:28:54,191 --> 00:28:57,153 God. I'm gonna go out on a limb and say that. 629 00:28:57,278 --> 00:29:00,072 I think Spot's found another food source. 630 00:29:00,197 --> 00:29:01,323 Come on. 631 00:29:05,703 --> 00:29:06,787 Back! 632 00:29:08,164 --> 00:29:09,290 (ALL EXCLAIM) 633 00:29:09,665 --> 00:29:10,750 (PANTING) 634 00:29:11,125 --> 00:29:13,753 We're gonna need a bigger container. 635 00:29:18,716 --> 00:29:19,967 We've got to contain it to Section Five. 636 00:29:20,092 --> 00:29:21,719 Well, the entire level is locked down. 637 00:29:21,844 --> 00:29:23,345 Well, that won't help if it's traveling through the pipes. 638 00:29:23,471 --> 00:29:25,014 Well, at least it's trapped in the building. 639 00:29:25,139 --> 00:29:27,057 No, for the moment, but you saw what it did to that door. 640 00:29:27,183 --> 00:29:28,184 It could pop up anywhere. 641 00:29:28,309 --> 00:29:29,894 The bigger it gets, the more gamma radiation it needs. 642 00:29:30,019 --> 00:29:32,480 We need to secure any potential sources. 643 00:29:32,605 --> 00:29:34,023 I'll start to evacuate. 644 00:29:34,940 --> 00:29:38,194 Judging by its size, it'll eat just about anything. 645 00:29:40,112 --> 00:29:42,114 Did you just look at me when you said that? 646 00:29:42,239 --> 00:29:43,282 No! 647 00:29:44,033 --> 00:29:45,951 (STAMMERING) No, no! I was... Ice cream! 648 00:29:46,076 --> 00:29:47,161 I was looking at the ice cream. 649 00:29:47,286 --> 00:29:48,370 Ice... The cold. 650 00:29:48,496 --> 00:29:50,331 When Fargo was in the shower, he bumped into the faucet. 651 00:29:50,456 --> 00:29:53,042 I thought that I scared it, but maybe it just doesn't like the cold. 652 00:29:53,167 --> 00:29:54,877 So, what are you proposing? 653 00:29:55,002 --> 00:29:56,962 That we freeze it in its tracks. 654 00:29:57,755 --> 00:29:58,756 Hmm. 655 00:30:02,051 --> 00:30:03,636 Hey! It's the miracle worker! 656 00:30:03,761 --> 00:30:04,887 Thanks so much for taking care of Lucas. 657 00:30:05,012 --> 00:30:07,389 Our prom pictures would have sucked. 658 00:30:07,515 --> 00:30:08,849 My pleasure. 659 00:30:08,974 --> 00:30:09,892 Can I get a large coffee to go? 660 00:30:10,017 --> 00:30:11,977 I've got a long drive ahead of me. 661 00:30:13,479 --> 00:30:15,231 Wait. You're leaving? 662 00:30:15,731 --> 00:30:18,192 Well, your aunt's made it perfectly clear she doesn't want me here. 663 00:30:18,651 --> 00:30:20,361 So you travel halfway across the world to see her, 664 00:30:20,486 --> 00:30:22,655 and then you just give up? 665 00:30:22,780 --> 00:30:24,740 I can't make her talk to me. 666 00:30:24,865 --> 00:30:26,408 Well, you can talk to her. 667 00:30:27,034 --> 00:30:28,911 I've tried, Zoe. She won't listen. 668 00:30:29,036 --> 00:30:30,371 Well, try again. 669 00:30:30,496 --> 00:30:33,040 Look, Carter women are complicated 670 00:30:33,165 --> 00:30:36,627 and stubborn and slightly crazy, 671 00:30:37,419 --> 00:30:39,255 but we're definitely worth the fight. 672 00:30:39,380 --> 00:30:42,091 She doesn't want me to fight anymore, Zoe. 673 00:30:42,716 --> 00:30:44,134 So, I'm going home. 674 00:30:45,010 --> 00:30:46,679 Can I have my coffee, please? 675 00:30:51,851 --> 00:30:53,269 Tell her goodbye for me. 676 00:30:54,937 --> 00:30:56,564 Tell her yourself. 677 00:31:03,028 --> 00:31:04,238 Temperature gauge. Mmm-hmm. 678 00:31:04,363 --> 00:31:05,781 Arming mechanism. Yeah. 679 00:31:05,906 --> 00:31:07,616 And I've rigged you a motion detector 680 00:31:07,741 --> 00:31:08,826 so you can track Spot's movement. 681 00:31:08,951 --> 00:31:09,952 Thank you. 682 00:31:10,077 --> 00:31:11,954 Are you sure freezing this thing is gonna work? 683 00:31:12,079 --> 00:31:13,998 Oh, yeah. Yeah, it worked in The Blob. 684 00:31:14,123 --> 00:31:15,082 Oh, very reassuring. 685 00:31:15,207 --> 00:31:16,500 Well, it's a living organism. 686 00:31:16,625 --> 00:31:19,086 The cells shouldn't be able to stand temperatures below 200 Kelvin. 687 00:31:19,211 --> 00:31:20,254 Just be careful, Carter. 688 00:31:20,379 --> 00:31:23,132 I should be able to handle a mindless eating machine. 689 00:31:24,133 --> 00:31:26,176 You looked at me again. 690 00:31:28,178 --> 00:31:32,766 Oh. No. The... No, no, I was... The... 691 00:31:32,892 --> 00:31:33,934 You're pretty. 692 00:31:34,059 --> 00:31:35,477 Oh, nice save! 693 00:31:36,103 --> 00:31:37,187 The Blob. 694 00:31:37,313 --> 00:31:38,981 Must have been drawn by the emissions from the power station 695 00:31:39,106 --> 00:31:40,107 at Sublevel 12. 696 00:31:40,232 --> 00:31:42,234 But that emits alpha radiation, not gamma. 697 00:31:42,359 --> 00:31:44,945 Which means any source of radiation could be on the menu now. 698 00:31:45,070 --> 00:31:46,447 Including us. 699 00:31:47,031 --> 00:31:48,324 Awesome. 700 00:31:58,375 --> 00:31:59,627 I'm in. 701 00:31:59,752 --> 00:32:00,753 CARTER: NOW What? 702 00:32:00,878 --> 00:32:02,963 All right, Jack, watch yourself. 703 00:32:03,088 --> 00:32:05,049 Well, he's not detecting any movement down there. 704 00:32:05,174 --> 00:32:08,052 ALLISON: But the station's alpha emissions are at 20% and dropping. 705 00:32:08,177 --> 00:32:10,220 Jack, Spot's got to be there. 706 00:32:10,346 --> 00:32:12,932 The relay station's on your left about 50 meters down. 707 00:32:13,057 --> 00:32:14,516 Be careful. 708 00:32:15,017 --> 00:32:16,477 Yeah. Thanks. 709 00:32:19,104 --> 00:32:20,314 Hey, Spot? 710 00:32:22,358 --> 00:32:24,735 Got a nice frozen treat for you. 711 00:32:33,619 --> 00:32:34,912 (BEEPING) 712 00:32:35,996 --> 00:32:37,831 Uh, something's happening. 713 00:32:38,165 --> 00:32:40,542 Movement detected, 40 meters away. 714 00:32:40,668 --> 00:32:42,962 Movement is minimal, relatively stationary. 715 00:32:43,087 --> 00:32:45,673 ALLISON: Alpha emissions now at 10%. 716 00:32:46,173 --> 00:32:48,133 All right, maybe it's still working on dinner. 717 00:32:57,226 --> 00:33:00,354 It's on the move, heading right towards him. Thirty meters and closing. 718 00:33:00,479 --> 00:33:01,563 Alpha emissions depleted. 719 00:33:01,689 --> 00:33:03,732 Talk about a dine and dash. Twenty meters. 720 00:33:06,944 --> 00:33:08,696 I don't see it. Where is it? 721 00:33:08,821 --> 00:33:09,822 Ten meters. 722 00:33:09,947 --> 00:33:11,991 Jack, just look around. I mean, he's got to be right in front of you! 723 00:33:12,116 --> 00:33:13,909 You should be able to see it. 724 00:33:15,577 --> 00:33:17,121 Or not. 725 00:33:19,748 --> 00:33:21,041 (GRUNTING) 726 00:33:35,305 --> 00:33:36,974 (SPOT GROANING) 727 00:33:38,642 --> 00:33:40,602 Jack, what's happening? You okay? 728 00:33:40,728 --> 00:33:41,937 Jack, come on, say something! 729 00:33:42,062 --> 00:33:44,440 ALLISON: What's going on? Carter? 730 00:33:45,482 --> 00:33:47,943 Yeah, how do you like me now, huh? 731 00:33:49,278 --> 00:33:51,196 (CARTER PANTING) 732 00:33:59,288 --> 00:34:02,916 Wait a second. It's moving away. Ten meters, 15 meters... 733 00:34:03,042 --> 00:34:04,918 Jack, what's happening? 734 00:34:10,799 --> 00:34:12,217 I think I made it mad. 735 00:34:12,968 --> 00:34:13,927 It's back in the pipes. 736 00:34:14,053 --> 00:34:15,012 Yeah, but I'm guessing not for long. 737 00:34:15,137 --> 00:34:16,597 So much for your Hollywood ending. 738 00:34:16,722 --> 00:34:17,890 Tess. 739 00:34:18,015 --> 00:34:19,391 So I was wrong about the cold thing, 740 00:34:19,516 --> 00:34:21,894 but Spot jumped off Fargo for a reason. 741 00:34:22,019 --> 00:34:24,146 Well, maybe, it didn't like the way he tasted. 742 00:34:25,105 --> 00:34:26,190 Hmm. 743 00:34:28,108 --> 00:34:29,109 That's not bad. 744 00:34:29,234 --> 00:34:30,569 I have my moments. 745 00:34:31,153 --> 00:34:32,362 Okay. 746 00:34:32,488 --> 00:34:35,074 So, what? Duncan's beauty cream? 747 00:34:35,199 --> 00:34:36,366 I mean, Fargo had it all over him. 748 00:34:36,492 --> 00:34:37,993 If it neutralized the gamma radiation in the guys, 749 00:34:38,118 --> 00:34:39,078 it might neutralize Spot. 750 00:34:39,203 --> 00:34:40,204 So, what's in it? 751 00:34:40,329 --> 00:34:42,998 Well, he uses a variety of organic astringents, antioxidants, 752 00:34:43,123 --> 00:34:44,333 anhydrous desiccants. 753 00:34:44,458 --> 00:34:46,293 (STAMMERING) 754 00:34:46,418 --> 00:34:48,170 Desiccants, it's a hydroscopic substance 755 00:34:48,295 --> 00:34:50,339 that induces dryness in its environment. 756 00:34:50,464 --> 00:34:52,007 Like salt! Yeah. 757 00:34:52,132 --> 00:34:53,926 Or salty things! 758 00:34:54,051 --> 00:34:55,094 Yeah. 759 00:34:55,219 --> 00:34:56,845 Your brain is really an enigma. 760 00:34:56,970 --> 00:34:58,972 No, but could we use that to fight Spot? 761 00:34:59,098 --> 00:35:01,433 I mean, salt can kill slugs. 762 00:35:01,558 --> 00:35:04,812 By dehydration. So, if Spot's physiology is similar, 763 00:35:04,937 --> 00:35:07,898 then Duncan's compound would have the same effect. 764 00:35:08,023 --> 00:35:09,650 Great. We get like a truckload of it 765 00:35:09,775 --> 00:35:11,151 and just flush it down the drain and kill it. 766 00:35:11,276 --> 00:35:13,987 Well, I don't know. Freezing it only affected the outer shell. 767 00:35:14,113 --> 00:35:15,364 Well, then we need a better delivery system, 768 00:35:15,489 --> 00:35:18,617 something that'll blast the compound inside-out. 769 00:35:19,701 --> 00:35:21,703 I think I got some guys who can help us. 770 00:35:22,121 --> 00:35:23,789 Bringing me behind enemy lines, Deputy? 771 00:35:23,914 --> 00:35:24,957 You must really like me. 772 00:35:25,082 --> 00:35:27,960 Or I'm just trying to kill you. Which is it? 773 00:35:28,085 --> 00:35:29,169 Hey, you're not green anymore. 774 00:35:29,294 --> 00:35:31,713 But you're still stupid. Go figure. 775 00:35:31,839 --> 00:35:34,466 Stop! You guys made this mess. You can help us fix it. 776 00:35:34,591 --> 00:35:35,509 What do you want? 777 00:35:35,634 --> 00:35:37,594 Your camoscope, hand it over. 778 00:35:37,719 --> 00:35:40,514 No can do, Sheriff. You don't have clearance at Area 51. 779 00:35:40,639 --> 00:35:42,057 But I do. 780 00:35:42,182 --> 00:35:43,392 Tess Fontana? 781 00:35:43,517 --> 00:35:44,935 What are you doing slumming with these losers? 782 00:35:45,060 --> 00:35:47,104 Slumming? Who do you think you're fooling, Toby? 783 00:35:47,229 --> 00:35:50,107 You applied to transfer here three times. 784 00:35:50,232 --> 00:35:51,275 Oh, busted! 785 00:35:51,400 --> 00:35:53,110 Yeah, guys, we don't have time for this. Hand it over. 786 00:35:53,235 --> 00:35:54,236 TESS: Come on. 787 00:35:54,361 --> 00:35:55,612 (SIGHS) 788 00:35:57,197 --> 00:35:58,198 Here you go. 789 00:35:58,323 --> 00:35:59,283 You got Duncan's formula? Yeah. 790 00:35:59,408 --> 00:36:01,201 Time to put everybody's toys together. Let's go. 791 00:36:01,326 --> 00:36:02,286 (CLICKS TONGUE) 792 00:36:02,411 --> 00:36:03,954 You first. Oh, no, after you. 793 00:36:04,079 --> 00:36:05,455 No. Go! 794 00:36:11,211 --> 00:36:13,338 Thanks. Yeah, I love messing with those guys. 795 00:36:13,463 --> 00:36:15,007 (RUMBLING) Oh! 796 00:36:16,842 --> 00:36:18,385 What's going on? 797 00:36:19,678 --> 00:36:22,389 That was Spot breaking through the shutoff valves on the main pipeline. 798 00:36:22,514 --> 00:36:23,515 It's gotten out of the building. 799 00:36:23,640 --> 00:36:25,225 All right, we're gonna have to figure out where it's going. 800 00:36:25,350 --> 00:36:28,103 Well, there are radiation sources all over town, including the people. 801 00:36:28,228 --> 00:36:30,230 Yeah, but Globidium's still its favorite flavor, right? 802 00:36:30,355 --> 00:36:32,399 Yeah, but everybody's turned it in. 803 00:36:32,524 --> 00:36:34,151 Well, not everybody. 804 00:36:34,276 --> 00:36:35,694 Who's left? 805 00:36:36,528 --> 00:36:37,571 Me. 806 00:36:38,488 --> 00:36:39,948 Zoe, it's me. Are you at the house? 807 00:36:40,073 --> 00:36:42,075 Mmm. I'm at Café Diem. 808 00:36:42,201 --> 00:36:44,578 Good. is Lexi with you? SARAH's not picking up. 809 00:36:44,703 --> 00:36:46,955 No, she got takeout and went home. 810 00:36:47,080 --> 00:36:48,665 Something wrong? 811 00:36:48,790 --> 00:36:52,127 Yeah. I don't think she'll be dining alone. 812 00:36:53,754 --> 00:36:55,088 (DOORBELL RINGING) 813 00:36:55,214 --> 00:36:57,132 SARAH, can you get the door? 814 00:36:58,258 --> 00:36:59,468 SARAH? 815 00:37:00,469 --> 00:37:01,720 SARAH? 816 00:37:24,284 --> 00:37:26,954 LEXI: SARAH? SARAH, what's going on? 817 00:37:29,122 --> 00:37:31,959 Lexi? You make me crazy. You know that? 818 00:37:32,084 --> 00:37:33,252 Uh, come on in. 819 00:37:33,377 --> 00:37:34,795 You don't get to just decide everything. 820 00:37:34,920 --> 00:37:36,546 You're not the supreme decider. 821 00:37:36,672 --> 00:37:38,340 (SCOFFS) Supreme decider? 822 00:37:39,132 --> 00:37:41,468 You may have nothing else to say, all right? But I do. 823 00:37:41,593 --> 00:37:43,428 And I'm not leaving until you hear it. 824 00:37:43,553 --> 00:37:44,805 Okay. 825 00:37:44,930 --> 00:37:46,056 I know we didn't plan for this. 826 00:37:46,181 --> 00:37:47,975 I know that kids are gonna change things. 827 00:37:48,100 --> 00:37:49,893 Maybe we won't travel the world for a while, 828 00:37:50,018 --> 00:37:53,480 but when we do, at least we'll see things through the eyes of our kids. 829 00:37:53,605 --> 00:37:56,066 Honestly, I can't think of anything better. 830 00:37:56,191 --> 00:37:57,609 Okay, you say that now, 831 00:37:57,734 --> 00:38:00,362 but what about in six months, or six years? 832 00:38:00,487 --> 00:38:03,073 This isn't a temporary assignment in Tanzania, Duncan. 833 00:38:03,198 --> 00:38:04,950 This is the rest of our lives. 834 00:38:05,075 --> 00:38:06,702 That doesn't scare me. 835 00:38:07,411 --> 00:38:08,829 I know I freaked out before, okay, 836 00:38:08,954 --> 00:38:10,831 but you don't have to doubt me now. 837 00:38:12,207 --> 00:38:15,168 Okay, it's not that I doubted you. It's just... 838 00:38:15,919 --> 00:38:17,921 When I was a kid, I always had the feeling 839 00:38:18,046 --> 00:38:19,506 that my dad would rather be somewhere else, 840 00:38:19,631 --> 00:38:22,342 and I would just hate it if you ever felt that way. 841 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 Lexi, I love you. 842 00:38:24,678 --> 00:38:26,054 I want us all to be together. 843 00:38:26,179 --> 00:38:28,932 I know the timing isn't perfect and we're gonna have our problems, 844 00:38:29,057 --> 00:38:31,852 but whatever comes, we'll handle it. 845 00:38:31,977 --> 00:38:33,312 (BUBBLING) 846 00:38:33,437 --> 00:38:35,564 You might want to reconsider. 847 00:38:37,149 --> 00:38:38,900 What the hell is that? 848 00:38:40,902 --> 00:38:43,947 Whoa! You know what? Get back. Get back! 849 00:38:44,072 --> 00:38:45,699 LEXI: Jack! DUNCAN: Get out of here! 850 00:38:45,824 --> 00:38:47,159 Lexi, go. 851 00:38:47,784 --> 00:38:48,785 (GRUNTS) 852 00:38:48,910 --> 00:38:50,454 Go. Go. 853 00:38:53,749 --> 00:38:57,878 Duncan, this is what it wants. 854 00:38:58,879 --> 00:38:59,880 Bowling? 855 00:39:00,005 --> 00:39:02,966 No. This is basically a salt center with a gamma-radiation shell. 856 00:39:03,091 --> 00:39:05,344 When it loosens, you run. 857 00:39:05,469 --> 00:39:06,595 Yeah. 858 00:39:09,890 --> 00:39:11,099 Does Spot want a treat? 859 00:39:13,977 --> 00:39:16,188 There you go. There you go. 860 00:39:17,356 --> 00:39:19,149 Here you go. Okay. 861 00:39:22,235 --> 00:39:23,695 Okay. Is it loosening? 862 00:39:23,820 --> 00:39:25,155 Yeah. (GRUNTS) 863 00:39:25,280 --> 00:39:26,323 Get ready. 864 00:39:26,448 --> 00:39:28,241 DUNCAN: It's working! 865 00:39:29,242 --> 00:39:30,660 Go! 866 00:39:42,464 --> 00:39:44,091 (SPOT GROANING) 867 00:39:54,017 --> 00:39:55,310 Everybody... 868 00:39:56,061 --> 00:39:57,938 I'll take that as a yes. 869 00:39:59,439 --> 00:40:00,565 Can I take that as a yes? 870 00:40:00,690 --> 00:40:02,484 Yes. Yes! 871 00:40:02,609 --> 00:40:03,652 (LAUGHS) 872 00:40:03,777 --> 00:40:06,196 We don't have to live here, do we? 873 00:40:07,489 --> 00:40:08,573 (GIGGLING) 874 00:40:11,034 --> 00:40:12,160 I'm good. 875 00:40:13,537 --> 00:40:14,496 (PEOPLE CHEERING) 876 00:40:14,621 --> 00:40:16,206 (PEOPLE EXCLAIMING) 877 00:40:19,167 --> 00:40:20,419 Perfect. 878 00:40:21,128 --> 00:40:23,463 A 7-10 split. That's got to hurt. 879 00:40:23,588 --> 00:40:25,006 And with Area 51 in the lead, 880 00:40:25,132 --> 00:40:27,592 Eureka needs the spare in order to win. 881 00:40:27,717 --> 00:40:29,261 The pressure is on. 882 00:40:29,386 --> 00:40:30,720 Come on! We can do this! 883 00:40:33,014 --> 00:40:34,474 I thought you guys would already be on the road. 884 00:40:34,599 --> 00:40:36,059 Oh, don't sound so anxious. 885 00:40:36,184 --> 00:40:37,561 I'm not anxious. 886 00:40:37,686 --> 00:40:39,020 I'm totally gonna miss you, Aunt Lex. 887 00:40:39,146 --> 00:40:41,064 Oh, I'm totally gonna miss you, too. 888 00:40:41,189 --> 00:40:43,608 And I'm actually gonna miss you, as well. 889 00:40:43,733 --> 00:40:46,361 And I'm actually almost touched. 890 00:40:47,070 --> 00:40:48,780 Don't worry. We'll come back and visit. 891 00:40:48,905 --> 00:40:50,073 Oh, you better. 892 00:40:50,198 --> 00:40:51,283 Hey! 893 00:40:51,741 --> 00:40:53,493 Trying to watch a game here. 894 00:40:53,618 --> 00:40:55,996 Fargo, wipe the floor with them! 895 00:40:56,580 --> 00:40:57,664 (WHOOPS) 896 00:41:32,824 --> 00:41:33,825 (GASPS) 897 00:41:37,454 --> 00:41:39,831 Eureka wins! Yeah! 898 00:41:40,457 --> 00:41:42,042 (EXCLAIMING) 899 00:41:57,182 --> 00:41:58,892 Well played, Fargo. 900 00:41:59,392 --> 00:42:01,102 Big of you to say, Bismark. 901 00:42:01,228 --> 00:42:02,354 Doesn't make us friends, though. 902 00:42:02,479 --> 00:42:04,147 I'll shake on that. 903 00:42:07,526 --> 00:42:08,818 (SIGHING) 904 00:42:10,153 --> 00:42:11,655 That's an amazing shot, Fargo. 905 00:42:11,780 --> 00:42:12,822 Thank you, Sheriff. 906 00:42:12,948 --> 00:42:14,699 And thank you for not playing any more pranks. 907 00:42:14,824 --> 00:42:15,992 I appreciate that. 908 00:42:16,117 --> 00:42:17,410 Yeah, well, we won. 909 00:42:17,536 --> 00:42:20,497 We didn't really need to rub it in their faces. 910 00:42:20,622 --> 00:42:21,831 Fargo! 911 00:42:24,167 --> 00:42:27,212 But we really wanted to. Got to run! 912 00:42:31,633 --> 00:42:33,218 I love this town. 913 00:42:36,846 --> 00:42:39,140 ALLISON: Any luck identifying the source of the signal? 914 00:42:39,266 --> 00:42:41,351 No. We can't get an image. 915 00:42:41,476 --> 00:42:43,728 Our atmospheric window has closed. 916 00:42:43,853 --> 00:42:46,064 (SIGHS) So, we'll have no way of knowing what's coming 917 00:42:46,189 --> 00:42:47,566 until it's practically on top of us. 918 00:42:47,691 --> 00:42:51,236 Unless we can figure out how to decipher the signal, no. 919 00:42:52,195 --> 00:42:53,446 Listen, Tess, 920 00:42:53,989 --> 00:42:55,240 General Mansfield is concerned 921 00:42:55,365 --> 00:42:57,993 that whatever is sending this signal may not be friendly. 922 00:42:58,118 --> 00:43:00,662 He's ordered me to prepare a defense system. 923 00:43:00,787 --> 00:43:04,082 What? Allison, you can't. 924 00:43:04,207 --> 00:43:07,085 Whatever it is, you could provoke it or you could scare it off. 925 00:43:07,210 --> 00:43:09,337 Well, I'm afraid that's a risk that we'll have to take. 926 00:43:09,462 --> 00:43:11,756 We have to be prepared for anything. 63657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.