All language subtitles for Eureka.S03E11_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,296 LEXI: Are you sure they're gonna have something that fits? 2 00:00:04,422 --> 00:00:07,633 ALLISON: It's not just a boutique. It's G.D.'s bio-textile field lab. 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,510 Everything from self-fitting wedding dresses... 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,845 To maternity clothes? 5 00:00:10,970 --> 00:00:12,555 It's a growth industry. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,765 (SIGHS) So am I. Nothing fits anymore. 7 00:00:14,890 --> 00:00:17,852 Two beautiful mommies. Invis-Apparel, huh? 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,103 How'd you guess? (SIGHS) 9 00:00:19,228 --> 00:00:21,022 You can beta test our latest prototype. 10 00:00:21,147 --> 00:00:23,315 Oh, no, no, not me. Just her. 11 00:00:24,483 --> 00:00:25,609 So, I'm the guinea pig? 12 00:00:25,735 --> 00:00:28,362 Well, second time around, you get over the feeling fat thing. 13 00:00:28,487 --> 00:00:30,906 I still can't believe I'm doing this again. 14 00:00:31,032 --> 00:00:32,408 (SIGHS) Alone. 15 00:00:33,409 --> 00:00:35,828 (STAMMERS) Oh, I'm sorry. You're doing it alone, too. 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,371 But by choice. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,873 (CELL PHONE RINGING) Duncan is many amazing things, 18 00:00:38,998 --> 00:00:42,001 but the settling-down type is not one of them. 19 00:00:42,126 --> 00:00:44,628 (SIGHS) Sorry. I have to go. 20 00:00:45,129 --> 00:00:47,089 You have fun. Here we are. 21 00:00:49,383 --> 00:00:51,677 Trust me. You're gonna love it. 22 00:00:52,970 --> 00:00:53,846 JO: Carter, Allison called. 23 00:00:53,971 --> 00:00:56,766 She's got a dispute that she wants you to deal with at G.D. 24 00:00:56,891 --> 00:00:59,101 Apparently, a couple of scientists aren't seeing eye-to-eye. 25 00:00:59,226 --> 00:01:02,438 There's a shocker. Yeah. I'm on my way. 26 00:01:02,563 --> 00:01:03,731 Whoa! 27 00:01:03,856 --> 00:01:04,982 (TIRES SCREECHING) 28 00:01:05,900 --> 00:01:06,776 JO: (ON PHONE) Carter, are you okay? 29 00:01:06,901 --> 00:01:08,819 Yeah, yeah, someone's just about to get 30 00:01:08,944 --> 00:01:10,529 the mother of all parking tickets. 31 00:01:20,998 --> 00:01:22,958 You gotta be kidding me. 32 00:01:27,088 --> 00:01:28,255 Hello? 33 00:01:30,841 --> 00:01:31,884 Anyone? 34 00:01:32,843 --> 00:01:34,220 Crappy driver? 35 00:01:38,015 --> 00:01:39,558 Oh, gee. Sorry. 36 00:01:39,683 --> 00:01:40,684 (SIGHING) 37 00:01:40,810 --> 00:01:42,937 You know, with stores selling sodas by the gallon, 38 00:01:43,062 --> 00:01:45,856 there really should be more rest stops along the highway. 39 00:01:45,981 --> 00:01:49,110 Not really my call, but you can't park your car in the middle of the road. 40 00:01:49,235 --> 00:01:51,529 I didn't. That would be absurd. 41 00:01:52,488 --> 00:01:55,407 Wow! I guess I really had to go. 42 00:01:55,533 --> 00:01:57,159 Yeah. I guess so. 43 00:01:57,284 --> 00:02:00,204 Well, the universe does things for strange reasons. 44 00:02:00,329 --> 00:02:02,039 But my gut tells me explaining that to you 45 00:02:02,164 --> 00:02:03,749 could be kind of a time suck, so... 46 00:02:03,874 --> 00:02:07,294 Ma'am, you sure all you had to drink was soda? 47 00:02:07,419 --> 00:02:09,421 Are you sure that you're really a cop? 48 00:02:09,547 --> 00:02:10,798 Yes. I'm a sheriff. 49 00:02:10,923 --> 00:02:13,092 So, please move your car before I have to cite you. 50 00:02:13,217 --> 00:02:15,970 Okay, fine, but just for the record, I didn't leave it there. 51 00:02:16,095 --> 00:02:18,222 No, it probably magically parked itself. 52 00:02:18,347 --> 00:02:19,807 Well, you know, stuff happens. 53 00:02:19,932 --> 00:02:21,767 Most people just ignore it. 54 00:02:21,892 --> 00:02:24,854 You don't, by any chance, need directions out of town, do you? 55 00:02:24,979 --> 00:02:27,523 I don't need anything, thank you very much. 56 00:02:27,648 --> 00:02:29,483 Have... Have a nice day. 57 00:02:31,819 --> 00:02:33,404 (CAR ENGINE STARTING) Hmm. 58 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 ALLISON: (SIGHS) Took you long enough, Carter. 59 00:02:40,870 --> 00:02:42,955 There is someone who is driving me crazy. 60 00:02:43,080 --> 00:02:45,916 Let me guess, a blonde chick in desperate need of a rest stop. 61 00:02:46,041 --> 00:02:48,711 What? No. Him. MARY-BETH: This is my lab. You have absolutely no right. 62 00:02:48,836 --> 00:02:50,796 Mary-Beth, you're standing in the way of science. 63 00:02:50,921 --> 00:02:52,756 I am standing in the way of an idiot. 64 00:02:52,882 --> 00:02:53,924 ALLISON: Dr. Murray Drechmeyer. 65 00:02:54,049 --> 00:02:56,135 He is a brilliant theoretical physicist, 66 00:02:56,260 --> 00:02:58,095 but lately, he has veered off track. 67 00:02:58,220 --> 00:03:00,764 DRECHMEYER: Sticks and stones, Mary-Beth. Sticks and stones. 68 00:03:00,890 --> 00:03:04,393 He seems to believe that he has discovered a paranormal disturbance. 69 00:03:04,518 --> 00:03:06,478 He has locked his partner out of the lab 70 00:03:06,604 --> 00:03:08,731 and suspended all progress on their project 71 00:03:08,856 --> 00:03:10,900 while he protects his discovery. 72 00:03:11,025 --> 00:03:12,735 Please just get them back to work. 73 00:03:12,860 --> 00:03:14,737 I need their research for something urgent. 74 00:03:14,862 --> 00:03:17,198 Get it down! CARTER: Dr. Drechmeyer. 75 00:03:17,823 --> 00:03:20,492 How's it going? Whoa, finally! A man with a gun. 76 00:03:20,618 --> 00:03:21,619 Don't be afraid to use it. 77 00:03:21,744 --> 00:03:23,871 (LAUGHS) Look, there's plenty of time for that later. 78 00:03:23,996 --> 00:03:26,207 This is more important. Uh, this? 79 00:03:27,458 --> 00:03:30,085 (SIGHS) The TIRDs? Look at them! 80 00:03:32,379 --> 00:03:33,839 I'll bite. 81 00:03:33,964 --> 00:03:35,883 Thermal Imaging Reactive Displacement. 82 00:03:36,008 --> 00:03:37,593 I've never seen levels like this. 83 00:03:37,718 --> 00:03:39,178 This could be the first documented case 84 00:03:39,303 --> 00:03:40,512 of signals from the spirit world. 85 00:03:40,638 --> 00:03:42,097 Or the end of our funding. Take your pick. 86 00:03:42,223 --> 00:03:43,557 We can write our own ticket once we prove 87 00:03:43,682 --> 00:03:44,934 the other side really exists! 88 00:03:45,059 --> 00:03:47,144 I am in the middle of an important magnetic field test. 89 00:03:47,269 --> 00:03:49,271 Which could scare them all away if you don't stop it. 90 00:03:49,396 --> 00:03:50,856 Uh, enough. 91 00:03:50,981 --> 00:03:54,151 Murray, you're gonna have to let her back into the lab. 92 00:03:54,276 --> 00:03:55,653 (SIGHING CONTENTEDLY) 93 00:03:56,237 --> 00:03:57,446 And 94 00:03:58,364 --> 00:04:00,491 you're gonna have to look for your ghost someplace else. 95 00:04:00,616 --> 00:04:02,117 Something's happening, Sheriff. 96 00:04:02,243 --> 00:04:04,787 If someone on the other side is trying to communicate, 97 00:04:04,912 --> 00:04:06,247 how can I just ignore them? 98 00:04:08,749 --> 00:04:09,875 Okay, Jo, check it out. 99 00:04:12,753 --> 00:04:13,879 Pregnant. 100 00:04:14,922 --> 00:04:16,048 Not pregnant. 101 00:04:16,173 --> 00:04:17,841 (GASPS) Pregnant. 102 00:04:17,967 --> 00:04:20,177 (LAUGHING) Invis-Apparel sure can hide the goods. 103 00:04:20,302 --> 00:04:22,137 (COMPUTER BEEPING) 104 00:04:22,263 --> 00:04:25,182 Uh, so the baby's father is Duncan, right? 105 00:04:25,307 --> 00:04:26,308 Mmm-hmm. 106 00:04:26,433 --> 00:04:27,768 Works for the World Health Organization? 107 00:04:27,893 --> 00:04:31,855 Yep. Saving the world, one malaria-ridden tsetse fly at a time. 108 00:04:31,981 --> 00:04:33,524 Does he know that you're here? 109 00:04:33,649 --> 00:04:37,444 No. And before you judge, we were only together a couple of months. 110 00:04:37,569 --> 00:04:40,239 And I'm not sure he's the baby-having type. 111 00:04:40,364 --> 00:04:42,408 Now's your chance to find out. The, uh... 112 00:04:42,533 --> 00:04:43,951 Lex? 113 00:04:45,327 --> 00:04:46,578 Duncan? 114 00:04:51,875 --> 00:04:52,751 VINCENT: May I help you, miss? 115 00:04:52,876 --> 00:04:55,879 Extra large diet, easy ice, and you do have a bathroom? Okay. 116 00:04:56,005 --> 00:04:57,589 Uh, right through there. Okay, thank you. 117 00:04:57,715 --> 00:04:59,425 You're welcome. 118 00:04:59,550 --> 00:05:00,551 Hey, hon! 119 00:05:00,676 --> 00:05:02,720 I really wish you wouldn't do that. 120 00:05:02,845 --> 00:05:04,179 What? Say hi? 121 00:05:04,930 --> 00:05:06,307 Not you. Him. 122 00:05:06,932 --> 00:05:08,017 Sheriff. 123 00:05:10,185 --> 00:05:12,021 Just in time. For what? 124 00:05:12,146 --> 00:05:14,189 Spiritual event, right here. 125 00:05:14,315 --> 00:05:16,108 My TIRD meter is going wild! 126 00:05:16,233 --> 00:05:17,443 Hey, so is mine. 127 00:05:17,568 --> 00:05:19,570 (WHISPERING) He's scaring people. Do something! 128 00:05:19,695 --> 00:05:22,865 Yeah, sure. Murray, why don't you take a seat for a second, okay? 129 00:05:22,990 --> 00:05:24,158 (TIRD METER BEEPING) 130 00:05:24,283 --> 00:05:28,829 Listen, you gotta stop with all these commotions, okay? 131 00:05:29,872 --> 00:05:32,166 Okay, did anyone just see that? 132 00:05:35,252 --> 00:05:37,838 Okay, what's going on? DRECHMEYER: My meter is spiking. 133 00:05:37,963 --> 00:05:40,215 (GASPS) It's starting! 134 00:05:44,136 --> 00:05:46,722 What is this, an earthquake? It's the TIRDs. 135 00:05:46,847 --> 00:05:47,890 They're manifesting. 136 00:05:48,015 --> 00:05:50,142 (CUTLERY CLATTERING) 137 00:05:50,267 --> 00:05:51,685 Duck! Everybody down! 138 00:05:51,810 --> 00:05:53,520 MAN: Get down! Get down! 139 00:05:53,645 --> 00:05:55,731 CARTER: You call this a spiritual event? 140 00:05:55,856 --> 00:05:57,149 (PEOPLE CLAMORING) 141 00:05:59,818 --> 00:06:01,403 (STEAM HISSING) 142 00:06:05,074 --> 00:06:06,408 Look out! 143 00:06:11,580 --> 00:06:12,998 (TIRES SCREECHING) (CAR HORN HONKING) 144 00:06:13,332 --> 00:06:14,875 (GASPS) 145 00:06:15,042 --> 00:06:16,668 (PEOPLE CHATTERING) 146 00:06:16,960 --> 00:06:19,546 Wow. Rough town. 147 00:06:19,671 --> 00:06:23,634 I was right. They're here. 148 00:06:42,236 --> 00:06:44,613 You're sure there's nothing in the kitchen that could have caused this? 149 00:06:44,738 --> 00:06:46,573 Expensive bottles of spirits to fly off the wall 150 00:06:46,698 --> 00:06:48,534 like heat-seeking missiles? Spirits. 151 00:06:48,659 --> 00:06:50,536 That's what they were. Poltergeists. 152 00:06:50,661 --> 00:06:52,830 Like that movie. Only real. 153 00:06:52,955 --> 00:06:54,832 Not real, and not helping. 154 00:06:54,957 --> 00:06:56,875 Carter. Dr. Blake! 155 00:06:57,000 --> 00:06:58,919 You can't deny me now. We had a visitation. 156 00:06:59,044 --> 00:07:00,087 Even the sheriff saw it happen. 157 00:07:00,212 --> 00:07:01,588 Carter... 158 00:07:02,339 --> 00:07:04,800 Tess! (LAUGHING) Hi, Al. 159 00:07:04,925 --> 00:07:06,468 You guys know each other? 160 00:07:06,593 --> 00:07:09,096 Oh, yes, uh, Sheriff Jack Carter, Tess Fontana. 161 00:07:09,221 --> 00:07:11,348 (TESS EXCLAIMING) Tess and I are old friends. 162 00:07:13,851 --> 00:07:15,727 Uh, nice to meet you. Again. 163 00:07:15,853 --> 00:07:17,020 (TESS CLEARS THROAT) 164 00:07:17,146 --> 00:07:18,564 So, how old are we talking? 165 00:07:18,689 --> 00:07:21,233 Don't go there. Uh, we shared an apartment in Cambridge. 166 00:07:21,358 --> 00:07:22,359 All right. So, what's this, then? 167 00:07:22,484 --> 00:07:24,778 You got a girls' weekend, a baby shower? 168 00:07:24,903 --> 00:07:26,780 Uh, we really should get going. TESS: Yeah. 169 00:07:26,905 --> 00:07:29,867 But you're coming back, all of you? Here? Tonight? 170 00:07:29,992 --> 00:07:31,743 Look, these readings are real. 171 00:07:31,869 --> 00:07:33,328 Please, just give me one chance to prove it. 172 00:07:33,454 --> 00:07:36,039 I know I can make contact, and I'll do it tonight. 173 00:07:36,165 --> 00:07:37,916 And if you don't? 174 00:07:38,542 --> 00:07:41,920 Then, you won't have the Drech-man to kick around anymore. 175 00:07:45,924 --> 00:07:48,552 You know, some people attribute occurrences like this 176 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 to the Casimir effect. 177 00:07:50,512 --> 00:07:54,600 Urn, physical forces arising from a quantized field 178 00:07:54,725 --> 00:07:56,894 moving objects through pressure. 179 00:07:57,394 --> 00:07:59,146 So that's the answer? The cashmere effect? 180 00:07:59,271 --> 00:08:00,772 Well, it's one possible answer. 181 00:08:00,898 --> 00:08:03,358 I mean, you always have to take into account electricity and relativity, 182 00:08:03,484 --> 00:08:06,403 not to mention the fact that all objects are primarily influenced 183 00:08:06,528 --> 00:08:08,280 by a magnetic field. 184 00:08:08,405 --> 00:08:10,782 Meaning ghosts are magnetic? Or... 185 00:08:10,908 --> 00:08:12,618 Or someone's using magnets 186 00:08:12,743 --> 00:08:13,869 to make it seem like there's ghosts. 187 00:08:13,994 --> 00:08:16,497 (CHUCKLING) Right, but who would wanna do that? 188 00:08:19,124 --> 00:08:20,834 CARTER: Now, you share a lab with Drechmeyer. 189 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 Tell me, theoretically, is it possible to use magnetic energy... 190 00:08:23,545 --> 00:08:24,796 I didn't do anything. 191 00:08:24,922 --> 00:08:26,423 I wouldn't waste another volt on that man. 192 00:08:26,548 --> 00:08:27,716 It is a good idea to mess with him, though. 193 00:08:27,841 --> 00:08:30,219 I wish I had thought of that before. 194 00:08:30,802 --> 00:08:32,304 So, you like him? 195 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 Not anymore. 196 00:08:33,972 --> 00:08:36,016 No, but you and Murray Drechmeyer were romantically involved. 197 00:08:36,141 --> 00:08:37,643 We weren't romantically anything. 198 00:08:37,768 --> 00:08:39,311 We were married for 12 years. 199 00:08:39,436 --> 00:08:42,397 He was more interested in his ghosts than he was me. 200 00:08:42,523 --> 00:08:46,318 Since I left him, well, things have just gotten out of control. 201 00:08:46,693 --> 00:08:47,778 Have they? 202 00:08:47,903 --> 00:08:49,238 Or is that just a good way to discredit him 203 00:08:49,363 --> 00:08:50,989 so you can have your project all to yourself? 204 00:08:51,114 --> 00:08:53,075 He is the one who is discrediting me. 205 00:08:53,200 --> 00:08:55,452 Sheriff, if I had wanted to humiliate my ex-husband, 206 00:08:55,577 --> 00:08:57,454 I would have done so a long time ago. 207 00:08:57,579 --> 00:09:00,958 I chose to move on. I suggest you do the same. 208 00:09:06,672 --> 00:09:08,215 He's not on your level. 209 00:09:08,340 --> 00:09:10,717 Carter? Just, uh, give him a chance. 210 00:09:10,842 --> 00:09:11,927 You'll like him once you get to know him. 211 00:09:12,052 --> 00:09:14,054 Oh, no, no. I meant your clearance level. 212 00:09:14,179 --> 00:09:16,682 Three PhDs, and he thinks that I'm here for a baby shower? 213 00:09:16,807 --> 00:09:19,518 Which we'll totally have, like, once I figure out what you do at them. 214 00:09:19,643 --> 00:09:22,688 Well, you are officially here as a visiting member of the staff. 215 00:09:22,813 --> 00:09:25,691 And how many people know the unofficial reason? 216 00:09:25,816 --> 00:09:27,067 Just four, besides me. 217 00:09:27,192 --> 00:09:30,070 Randolph, Wolfe, Johnson and Henry Deacon. 218 00:09:30,195 --> 00:09:33,657 Wow. It's like the Rolling Stones of astrophysics. 219 00:09:33,782 --> 00:09:35,450 You think you can handle them? 220 00:09:35,576 --> 00:09:36,994 Start me up. 221 00:09:38,996 --> 00:09:40,581 (PEOPLE CHATTERING) 222 00:09:41,957 --> 00:09:45,252 (ZOE MOUTHING) You look incredible. You're glowing. 223 00:09:45,377 --> 00:09:47,796 Oh, come on, no one really glows. 224 00:09:50,882 --> 00:09:52,843 Okay, look, Duncan, 225 00:09:53,885 --> 00:09:56,388 when I asked for my stuff, I didn't mean hand delivery. 226 00:09:56,513 --> 00:09:59,975 But I had to come and see you for an explanation. 227 00:10:00,100 --> 00:10:03,270 You can't tell me that two people who spend a week 228 00:10:03,395 --> 00:10:05,564 making love in the spray at Victoria Falls... 229 00:10:05,689 --> 00:10:08,692 Duncan, no, you're right. Oh, it was great, 230 00:10:09,484 --> 00:10:11,278 but how well do we really know each other? 231 00:10:11,403 --> 00:10:13,822 You know, our hopes, our dreams, 232 00:10:13,947 --> 00:10:17,576 our reactions to surprises? 233 00:10:18,327 --> 00:10:20,329 Well, running off to the other side of the world 234 00:10:20,454 --> 00:10:22,039 isn't exactly a way to find out, now, is it? 235 00:10:22,164 --> 00:10:23,915 No, I know. I just... 236 00:10:27,836 --> 00:10:30,047 Maybe our timing was just off. 237 00:10:33,008 --> 00:10:34,926 There's another guy? 238 00:10:35,844 --> 00:10:37,888 (SIGHS) Something like that, yeah. 239 00:10:40,849 --> 00:10:43,310 Well, I appreciate your honesty, 240 00:10:43,435 --> 00:10:45,354 (MOUTHING) 241 00:10:45,479 --> 00:10:46,980 and I'll respect your wishes. 242 00:10:47,105 --> 00:10:48,315 (MOUTHING) 243 00:10:54,154 --> 00:10:55,906 After I meet him. 244 00:10:59,910 --> 00:11:02,371 I'm not going to a séance. 245 00:11:02,496 --> 00:11:06,124 Okay. Well, then think of it as a scientific investigation. 246 00:11:07,918 --> 00:11:10,712 Sorry, my crystal ball's in the shop. 247 00:11:10,837 --> 00:11:12,130 All right. Urn, I'll go. 248 00:11:12,255 --> 00:11:14,758 But see what you can find out about Murray Drechmeyer. 249 00:11:14,883 --> 00:11:17,511 Like is he crazy or really crazy? 250 00:11:17,636 --> 00:11:18,845 Like, what does he have to gain 251 00:11:18,970 --> 00:11:21,556 by proving that Eureka's haunted? 252 00:11:21,682 --> 00:11:22,849 (SIGHING) Right. 253 00:11:24,726 --> 00:11:28,105 Spirits, we know you're out there. 254 00:11:28,230 --> 00:11:31,650 We're all friends. We all believe. 255 00:11:32,859 --> 00:11:35,904 Join us. Join the circle. 256 00:11:37,406 --> 00:11:39,449 Show us that you're here. 257 00:11:42,786 --> 00:11:44,579 (DOOR OPENING) (ALL EXCLAIMING) 258 00:11:47,999 --> 00:11:49,042 (SOFTLY) Sorry. 259 00:11:54,840 --> 00:11:57,467 So, that's a giant TIRD grabber? 260 00:11:58,176 --> 00:12:00,303 What? Ghost whisperer. 261 00:12:06,435 --> 00:12:09,938 Sometimes, thermal energy is the final indicator. 262 00:12:10,480 --> 00:12:13,483 Visitations are often preceded by other signs. 263 00:12:14,985 --> 00:12:16,945 (SOFTLY) They could be all around us. 264 00:12:17,904 --> 00:12:19,906 (ELECTRICITY CRACKLING) 265 00:12:25,871 --> 00:12:27,956 Drechmeyer. 266 00:12:28,623 --> 00:12:31,835 Madame Drechmeyer. Hmm. 267 00:12:32,878 --> 00:12:35,756 Madame Cornelia Drechmeyer, the premiere medium of her day, 268 00:12:35,881 --> 00:12:39,718 has contacted more than a thousand spirits on the other side. 269 00:12:39,843 --> 00:12:41,011 (LAUGHS) 270 00:12:41,136 --> 00:12:42,262 Yeah. 271 00:12:49,603 --> 00:12:50,937 (CUP SHATTERING) 272 00:12:52,481 --> 00:12:53,690 Carter? 273 00:12:54,608 --> 00:12:58,820 Spirits, come, cross over from the other side. 274 00:13:02,157 --> 00:13:03,700 (ELECTRICITY CRACKLING) 275 00:13:09,414 --> 00:13:10,916 (CELL PHONE RINGING) (ALL EXCLAIMING) 276 00:13:11,041 --> 00:13:13,794 (SIGHS) Sorry, yeah, yeah. Yeah, my bad. 277 00:13:13,919 --> 00:13:15,170 Sorry. Hey, Jo. 278 00:13:15,295 --> 00:13:18,840 JO: (ON PHONE) Carter. Get over here, now! 279 00:13:19,925 --> 00:13:21,968 Jo? Carter, look out! 280 00:13:24,095 --> 00:13:25,347 They came! 281 00:13:25,472 --> 00:13:28,016 Whoa! In the cell! They heard me! 282 00:13:30,852 --> 00:13:31,812 (GASPS) 283 00:13:32,896 --> 00:13:37,108 Come on, come on. The desk! Desk, desk! 284 00:13:45,659 --> 00:13:47,702 I told you they were here. 285 00:13:49,621 --> 00:13:50,747 Yeah. 286 00:13:55,919 --> 00:13:58,839 So, if you invited them to Cafe Diem, how'd they end up here? 287 00:13:58,964 --> 00:14:00,882 I don't know. But you gotta admit, 288 00:14:01,007 --> 00:14:02,676 They showed up when I called them. 289 00:14:02,801 --> 00:14:04,010 Yeah, at the wrong location. 290 00:14:04,135 --> 00:14:06,388 In a totally different building. 291 00:14:06,513 --> 00:14:08,682 All right, so they zigged when they should have zagged. 292 00:14:08,807 --> 00:14:10,350 Look, think what you want, Sheriff, 293 00:14:10,475 --> 00:14:12,894 but I proved myself tonight just like I said I would. 294 00:14:13,019 --> 00:14:15,480 The Drech-man is back in business. 295 00:14:17,274 --> 00:14:18,441 The Drech-man? 296 00:14:19,943 --> 00:14:21,820 There's gotta be a reasonable explanation for this. 297 00:14:21,945 --> 00:14:24,614 Heat waves, uh, St. Elmo's Fire. 298 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 What if Drechmeyer has a reasonable explanation? 299 00:14:27,200 --> 00:14:28,159 Come on! 300 00:14:28,285 --> 00:14:31,538 Murray's mother, Madame Cornelia Drechmeyer, 301 00:14:31,663 --> 00:14:33,999 has made a real name for herself communicating with the dead. 302 00:14:34,124 --> 00:14:37,168 (SIGHS) Yeah, what if... What if it's genetic? 303 00:14:37,586 --> 00:14:40,714 All right, let's back-burner the whole Addams Family thing for a second. 304 00:14:40,839 --> 00:14:42,799 What's that effect you were talking about, the... Casimir effect. 305 00:14:42,924 --> 00:14:43,967 Yeah. What if that had something to do with it? 306 00:14:44,092 --> 00:14:45,719 Well, not without help, I mean, 307 00:14:45,844 --> 00:14:48,346 the magnitude of apparently what you guys saw here 308 00:14:48,471 --> 00:14:52,934 would require some sort of localized focusing device. 309 00:14:55,186 --> 00:14:56,771 Like this one? 310 00:14:59,900 --> 00:15:01,610 Or maybe these. 311 00:15:01,735 --> 00:15:03,403 We've been finding them all over town. 312 00:15:03,528 --> 00:15:05,614 They're energy displacement sensors. 313 00:15:05,739 --> 00:15:06,740 They're part of my research. 314 00:15:06,865 --> 00:15:08,825 They record disturbances in the barrier. 315 00:15:08,950 --> 00:15:10,869 Are you sure they didn't cause them? Absolutely. 316 00:15:10,994 --> 00:15:13,246 Murray, you can't just install quantum vibration sensors 317 00:15:13,371 --> 00:15:15,415 outside of G.D. without permission. 318 00:15:15,540 --> 00:15:16,958 Well, you wouldn't have given it to me, 319 00:15:17,083 --> 00:15:18,460 and this was too important. 320 00:15:19,336 --> 00:15:22,380 Oh, which part, the science or proving your mother wasn't a fraud? 321 00:15:22,923 --> 00:15:24,591 What did you tell him? 322 00:15:24,716 --> 00:15:26,718 Admit it, Murray, you're obsessed. 323 00:15:26,843 --> 00:15:29,137 Do you know what it's like when the other woman in your relationship 324 00:15:29,262 --> 00:15:31,181 is your husband's dead mother? 325 00:15:31,306 --> 00:15:33,475 Okay, this has to stop. I'm suspending you indefinitely. 326 00:15:33,600 --> 00:15:36,019 (SIGHS) But... Wait. 327 00:15:36,144 --> 00:15:37,562 These sensors came from our lab. 328 00:15:37,687 --> 00:15:40,523 I designed them. They're just receivers. 329 00:15:40,649 --> 00:15:42,943 They couldn't have caused any of these disturbances. 330 00:15:43,068 --> 00:15:44,861 (SIGHS) Thank you, M.B. 331 00:15:45,946 --> 00:15:48,073 Hope now you'll start to believe me. 332 00:15:48,198 --> 00:15:49,908 I've seen more activity in the last three days 333 00:15:50,033 --> 00:15:51,785 than I have in the last three decades. 334 00:15:51,910 --> 00:15:53,828 Look, something's out there, Sheriff Carter. 335 00:15:53,954 --> 00:15:56,289 (SIGHS) If we don't help it cross over, 336 00:15:56,414 --> 00:15:58,375 who knows what it'll do. 337 00:16:00,460 --> 00:16:02,921 His mother was a drama queen, too. 338 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 I think Murray may be on to something. 339 00:16:10,595 --> 00:16:12,639 (LAUGHS) Oh, great. So, now you believe in ghosts? 340 00:16:12,764 --> 00:16:16,309 Allison, the disturbances didn't start until three days ago. 341 00:16:16,434 --> 00:16:19,604 Did something special happen here three days ago? 342 00:16:21,314 --> 00:16:22,399 Hmm? 343 00:16:23,191 --> 00:16:25,235 We reopened Section Five. 344 00:16:25,652 --> 00:16:27,070 Section Five? 345 00:16:28,905 --> 00:16:30,073 I hate that section! 346 00:16:30,240 --> 00:16:33,076 Well, it can't be a coincidence that Drechmeyer's vibe-finder 347 00:16:33,201 --> 00:16:35,078 pinged off the charts on the same day 348 00:16:35,203 --> 00:16:37,831 that you took the lid off Pandora's box. 349 00:16:37,956 --> 00:16:41,292 Allison, you gotta do something before this gets worse. 350 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 Okay. Get in. 351 00:16:46,923 --> 00:16:48,341 Now, you know that I can't talk to you 352 00:16:48,466 --> 00:16:49,759 about things that happen down there. 353 00:16:49,884 --> 00:16:50,969 CARTER: Yeah. 354 00:16:51,094 --> 00:16:54,180 But I can tell you that there is a new project. 355 00:16:54,889 --> 00:16:57,183 Well, can you tell me what it is? 356 00:16:57,308 --> 00:16:58,810 Actually, I'm gonna do better than that. 357 00:16:58,935 --> 00:17:01,563 I'm gonna take you to the most knowledgeable source. 358 00:17:01,688 --> 00:17:03,940 The new head of Section Five. 359 00:17:07,861 --> 00:17:09,904 You remember Tess. 360 00:17:11,948 --> 00:17:13,491 You're the... You're the new head of Section Five? 361 00:17:13,616 --> 00:17:16,745 I got bored after I finished planning the baby shower. 362 00:17:16,870 --> 00:17:18,872 Carter needs some help with an investigation. 363 00:17:18,997 --> 00:17:20,707 There have been some disturbing events around town 364 00:17:20,832 --> 00:17:23,877 that seem to coincide with some of the labs coming back online down here. 365 00:17:24,002 --> 00:17:25,712 Yeah, and disturbing kind of sums it up. 366 00:17:25,837 --> 00:17:30,133 Just cooperate within the parameters of security. 367 00:17:31,217 --> 00:17:32,635 Play nice. 368 00:17:37,932 --> 00:17:39,309 Hi. Hi. 369 00:17:43,021 --> 00:17:44,314 Everything would have been fine 370 00:17:44,439 --> 00:17:46,775 if he just hadn't shown up. 371 00:17:46,900 --> 00:17:49,319 It wouldn't have been fine, because you're still lying to him. 372 00:17:49,444 --> 00:17:51,154 Why haven't you told him you're pregnant? 373 00:17:51,279 --> 00:17:52,530 Because Duncan is a nomad, 374 00:17:52,655 --> 00:17:56,117 and I'm liking the idea of settling down here with you guys. 375 00:17:56,242 --> 00:17:58,161 I can't do that to him. Gee, thanks. 376 00:17:58,286 --> 00:18:01,247 (LAUGHS) No, I mean I can't tie him down. 377 00:18:03,166 --> 00:18:05,960 Well, maybe you should let him decide that. 378 00:18:06,461 --> 00:18:07,837 Good morning. Hi. 379 00:18:08,880 --> 00:18:10,381 Weren't you wearing that yesterday? 380 00:18:10,507 --> 00:18:12,258 Oh, yeah, look at that. 381 00:18:12,383 --> 00:18:15,470 Oh, right. You stayed at his place last night. 382 00:18:15,970 --> 00:18:17,680 Right, so, uh... So where is he? 383 00:18:17,806 --> 00:18:22,936 Hmm? Urn, that's a really good question, Duncan, 384 00:18:23,061 --> 00:18:25,563 one that deserves an honest answer. 385 00:18:26,731 --> 00:18:32,195 (SIGHING) The truth is, he's, uh, right here. 386 00:18:32,320 --> 00:18:34,155 Doug, sweetie, hi! 387 00:18:34,280 --> 00:18:36,116 Come say "hi." Hi. 388 00:18:36,241 --> 00:18:38,326 Hi. Yeah. Urn... 389 00:18:38,451 --> 00:18:40,829 Duncan, this is Doug. My boyfriend. 390 00:18:40,954 --> 00:18:42,413 Uh, your what, now? Yeah. 391 00:18:42,539 --> 00:18:44,415 Just... He hates labels. 392 00:18:44,541 --> 00:18:46,417 Nice to meet you, Doug. 393 00:18:47,335 --> 00:18:49,045 So, how long have you two been together? 394 00:18:49,170 --> 00:18:51,297 Urn, sometimes it feels like forever, huh? 395 00:18:51,422 --> 00:18:53,842 (CHUCKLES) And other times it feels like it's brand new. 396 00:18:53,967 --> 00:18:55,593 Right! Anyway, now that you guys have met... 397 00:18:55,718 --> 00:18:58,179 Well, no, hold on! No. Doug, what do you do for work? 398 00:18:58,304 --> 00:19:00,348 Oh, urn, artificial intelligence, primarily. 399 00:19:00,473 --> 00:19:02,433 Although I dabble in biotech. 400 00:19:02,559 --> 00:19:05,687 Really? Because I've been trying to integrate biotechnological treatment 401 00:19:05,812 --> 00:19:08,690 into my epidemiological work in Third World countries. 402 00:19:08,815 --> 00:19:11,276 Oh, yeah? Well, there are some really promising applications 403 00:19:11,401 --> 00:19:14,863 in viral infections, skin regeneration, you name it. 404 00:19:15,405 --> 00:19:17,740 Join us for breakfast. Would you, please? 405 00:19:17,866 --> 00:19:19,117 I would love to pick your brain 406 00:19:19,242 --> 00:19:21,327 and get to know the man who stole Lexi's heart. 407 00:19:22,954 --> 00:19:25,540 Oh, what a tangled web we weave. 408 00:19:25,665 --> 00:19:28,710 DUNCAN: There was a gentleman I had with an abscess. 409 00:19:28,835 --> 00:19:30,170 Well, what I've always found useful... 410 00:19:30,920 --> 00:19:32,839 It's been a pretty uneventful tour so far. 411 00:19:32,964 --> 00:19:34,549 Well, my safety record is impeccable. 412 00:19:34,674 --> 00:19:36,050 Oh, you've been here for three hours. 413 00:19:36,176 --> 00:19:38,303 Do you have any labs that are actually open? 414 00:19:38,428 --> 00:19:40,638 (ROBOT WHIRRING) There's a working lab right behind me. 415 00:19:40,763 --> 00:19:42,682 This one. Don't bother. 416 00:19:42,807 --> 00:19:45,435 Johnson said he'll be traveling for a few days. 417 00:19:45,560 --> 00:19:48,688 Oh, great, then he won't mind if we look around. 418 00:19:53,026 --> 00:19:54,319 (BEEPING) 419 00:19:57,822 --> 00:19:59,782 CARTER: So, what happens in here? 420 00:19:59,908 --> 00:20:02,535 APS. Alternate Propulsion Systems. 421 00:20:02,660 --> 00:20:05,330 (STAMMERING) Oh! Like rockets and whatnot. 422 00:20:05,455 --> 00:20:08,583 Yeah. That would be the systems we already have. 423 00:20:10,793 --> 00:20:12,587 (FAINT STATIC CRACKLING) 424 00:20:12,712 --> 00:20:14,714 Well, what else is there? 425 00:20:15,215 --> 00:20:16,799 You hear that? 426 00:20:19,510 --> 00:20:20,845 Do you hear... 427 00:20:21,763 --> 00:20:23,056 That tickles my teeth. Hear that? 428 00:20:23,181 --> 00:20:24,390 Yeah. Uh, the field trip's over. 429 00:20:24,515 --> 00:20:26,476 Back on the bus. Let's go. 430 00:20:28,394 --> 00:20:29,938 Oh! 431 00:20:33,983 --> 00:20:35,735 Do you feel hot? No. 432 00:20:38,655 --> 00:20:40,073 (MUMBLING) 433 00:20:40,198 --> 00:20:41,658 Sure. Yeah. 434 00:20:49,707 --> 00:20:51,501 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) So, you sure you didn't feel hot. 435 00:20:51,626 --> 00:20:54,504 Nothing! (SINGING) Working at the car wash 436 00:20:54,629 --> 00:20:56,589 (HUMMING) 437 00:20:56,714 --> 00:20:57,882 Car wash, yeah 438 00:20:58,007 --> 00:20:59,926 Well, at least someone's not so uptight around here. 439 00:21:00,051 --> 00:21:01,177 Yes. Mmm-hmm. 440 00:21:01,302 --> 00:21:02,720 Car wash 441 00:21:02,845 --> 00:21:04,389 (HUMMING) 442 00:21:04,514 --> 00:21:05,807 (ELEVATOR BELL DINGS) Car wash 443 00:21:05,932 --> 00:21:07,183 (CLEARING THROAT) 444 00:21:09,227 --> 00:21:10,645 See you around, Sheriff. Yeah. 445 00:21:11,729 --> 00:21:12,939 Henry! 446 00:21:13,064 --> 00:21:15,650 Hey! Just so you know, they've reopened Section Five, 447 00:21:15,775 --> 00:21:18,361 and I think it might be related to the disturbances we've been having. 448 00:21:18,486 --> 00:21:19,570 Hey, Fargo. 449 00:21:19,696 --> 00:21:21,239 I checked. Everything is fine. 450 00:21:21,364 --> 00:21:23,992 The disturbances don't have anything to do with the signal. 451 00:21:24,117 --> 00:21:25,243 ALLISON: Oh, good. 452 00:21:25,368 --> 00:21:27,245 But the signal is getting stronger. 453 00:21:27,370 --> 00:21:29,163 Interesting. Okay, how long... 454 00:21:29,289 --> 00:21:30,540 Signal? 455 00:21:31,874 --> 00:21:33,167 What signal? 456 00:21:34,877 --> 00:21:37,505 Fargo, you know anything about a signal? 457 00:21:37,630 --> 00:21:40,675 Dr. Rogers, it's Go Green month. We need to talk. 458 00:21:40,800 --> 00:21:41,843 Fargo! I was talking to you! 459 00:21:41,968 --> 00:21:43,678 It's about your lab's excess energy consumption. 460 00:21:43,803 --> 00:21:45,555 Fargo! 461 00:21:45,680 --> 00:21:48,766 DRECHMEYER: I'm detecting a high level of spirit activity in here. 462 00:21:48,891 --> 00:21:50,643 Dr. Drechmeyer. 463 00:21:50,852 --> 00:21:54,022 Hey. That's a strong one. 464 00:21:54,147 --> 00:21:55,398 It's me. 465 00:21:57,859 --> 00:22:00,236 What spirit activity? 466 00:22:01,154 --> 00:22:02,196 Hello? 467 00:22:02,322 --> 00:22:03,573 Hi. 468 00:22:03,698 --> 00:22:04,782 Hey. 469 00:22:04,907 --> 00:22:06,284 Ma'am? Hi. 470 00:22:07,994 --> 00:22:08,786 Can anyone see me? 471 00:22:08,911 --> 00:22:09,996 TESS: I do. 472 00:22:11,914 --> 00:22:13,291 Tess. 473 00:22:13,416 --> 00:22:15,168 No one sees me either. 474 00:22:19,130 --> 00:22:20,423 Whoa! 475 00:22:21,299 --> 00:22:22,884 Do that again! 476 00:22:25,136 --> 00:22:27,347 Are we dead? 477 00:22:35,188 --> 00:22:36,856 Was there a feeling? Any sensation? 478 00:22:36,981 --> 00:22:38,483 No, I don't know. It happened real fast. 479 00:22:38,608 --> 00:22:40,026 Okay. I gotta try this. 480 00:22:42,236 --> 00:22:43,237 (TESS GASPS) 481 00:22:43,363 --> 00:22:44,572 Holy... 482 00:22:45,656 --> 00:22:48,701 We can't physically interact with anything in here. 483 00:22:48,826 --> 00:22:51,371 Do you have any idea what this means? 484 00:22:51,496 --> 00:22:53,289 No! I don't! 485 00:22:53,414 --> 00:22:56,250 The universe is revealing one of its secrets to us. 486 00:22:56,376 --> 00:22:57,377 Do you know how rare that is? 487 00:22:57,502 --> 00:22:59,837 I mean, this could be right up there with relativity, 488 00:22:59,962 --> 00:23:01,672 with Prometheus... Tess. 489 00:23:01,798 --> 00:23:03,257 We could be dead. 490 00:23:03,383 --> 00:23:04,675 Touch me. 491 00:23:06,427 --> 00:23:08,096 Oh, just come here. 492 00:23:15,395 --> 00:23:16,813 You satisfied? 493 00:23:17,897 --> 00:23:19,148 In what way? 494 00:23:19,273 --> 00:23:22,318 If we can feel each other, how can we be dead? 495 00:23:22,443 --> 00:23:25,947 And why aren't there any other dead people around here besides us, huh? 496 00:23:26,072 --> 00:23:27,990 How do you know there aren't? 497 00:23:28,116 --> 00:23:30,827 Hey! Calling all dead people! 498 00:23:30,952 --> 00:23:33,162 Club meeting in the rotunda! 499 00:23:35,873 --> 00:23:36,958 See? 500 00:23:39,377 --> 00:23:40,503 CARTER: Okay. 501 00:23:41,087 --> 00:23:42,547 Okay, so... 502 00:23:43,798 --> 00:23:45,716 If we're not ghosts, then... 503 00:23:45,842 --> 00:23:49,512 (STAMMERING) What, could it be the cashmere effect? 504 00:23:50,721 --> 00:23:52,181 Overpaying for a sweater, are we? 505 00:23:52,306 --> 00:23:53,808 Yeah, overpaying for a sweater. 506 00:23:53,933 --> 00:23:56,227 Yeah, Casimir effect, yes, I know. 507 00:23:56,352 --> 00:23:57,687 1948 theory out of Holland 508 00:23:57,812 --> 00:24:00,523 that empty space is actually teeming with fleeting particles 509 00:24:00,648 --> 00:24:02,066 and electromagnetic fields. 510 00:24:02,191 --> 00:24:04,068 And sometimes in dangerous situations, 511 00:24:04,193 --> 00:24:06,612 people use humor to alleviate tension. 512 00:24:06,737 --> 00:24:09,157 It's a communications skill. That's my field, actually. Well, one of 'em. 513 00:24:09,282 --> 00:24:11,284 I mean, I'm actually kind of an expert in a number of... 514 00:24:11,409 --> 00:24:13,494 Tess. Tess. Tess! ...some things. Yes? 515 00:24:13,619 --> 00:24:15,621 What skill are we gonna use to find out where we are? 516 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 Nobody can see or hear us. 517 00:24:18,541 --> 00:24:19,959 I have no idea. 518 00:24:25,006 --> 00:24:26,716 Well, we rode the elevator. 519 00:24:26,841 --> 00:24:28,050 With karaoke mail guy. 520 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 Right. 521 00:24:30,511 --> 00:24:33,222 I think bald spots are really sexy on some guys, don't you? 522 00:24:33,347 --> 00:24:34,724 (ELEVATOR BELL DINGS) 523 00:24:40,271 --> 00:24:41,898 You talk a lot. 524 00:24:44,192 --> 00:24:46,152 I told you, I'm a communicator. 525 00:24:46,277 --> 00:24:48,488 Fantastic. Then tell me what you're doing here in Section Five. 526 00:24:48,613 --> 00:24:49,739 Not my information to share. 527 00:24:49,864 --> 00:24:51,616 And irrelevant to the current pickle we're in. 528 00:24:51,741 --> 00:24:52,867 Oh, well, pickles are my field, 529 00:24:52,992 --> 00:24:54,785 and they usually lead straight to some G.D. project. 530 00:24:54,911 --> 00:24:56,787 See? Just by using the word "pickles," 531 00:24:56,913 --> 00:24:58,206 you momentarily relieved my tension, 532 00:24:58,331 --> 00:25:01,250 allowing me to refocus on solving our problem. 533 00:25:01,375 --> 00:25:03,085 Yeah. Okay, so... 534 00:25:03,211 --> 00:25:05,546 We were still here before we went in there, right? 535 00:25:05,671 --> 00:25:07,006 (STAMMERS) The mail guy talking to us. Remember? 536 00:25:07,131 --> 00:25:09,383 Yes. So whatever happened... 537 00:25:10,635 --> 00:25:12,094 Happened in there. Right. Uh-huh. 538 00:25:12,220 --> 00:25:14,722 He said that Johnson was traveling. 539 00:25:15,932 --> 00:25:17,850 Uh, I was here. You were standing there. 540 00:25:17,975 --> 00:25:19,810 (STAMMERS) Oh, right. I came over here. Walked over here. 541 00:25:19,936 --> 00:25:21,812 We had our hot flash. 542 00:25:21,938 --> 00:25:23,981 Right. Right, you tripped on... 543 00:25:25,316 --> 00:25:26,442 Whoa. 544 00:25:26,817 --> 00:25:28,778 This is in here with us. 545 00:25:28,903 --> 00:25:32,198 And this looks like a mini version of that. 546 00:25:32,323 --> 00:25:33,407 (SIGHING) 547 00:25:33,533 --> 00:25:35,743 All right, what else is in here with us? 548 00:25:35,868 --> 00:25:38,079 Tequila. If fate were kind. (CHUCKLES) 549 00:25:41,165 --> 00:25:42,917 CARTER: How about a body? 550 00:25:43,751 --> 00:25:45,503 That wasn't here before. 551 00:25:46,963 --> 00:25:48,422 (TESS SHUSHING) 552 00:25:49,423 --> 00:25:50,883 What have you got? Is he dead? 553 00:25:51,008 --> 00:25:54,470 No. Not dead yet. Not on vacation either. 554 00:25:55,638 --> 00:25:56,681 It's H..J. Johnson? 555 00:25:56,806 --> 00:25:58,808 Yeah, the traveler who runs this lab. 556 00:25:58,933 --> 00:26:01,185 Okay, his heart rate is stable. 557 00:26:02,436 --> 00:26:03,437 Oh, he looks dehydrated. 558 00:26:03,563 --> 00:26:04,814 What are those burn marks on his skin? 559 00:26:04,939 --> 00:26:07,817 (SIGHING) They're pretty... They're pretty superficial. 560 00:26:07,942 --> 00:26:11,445 Well, whatever happened to him really knocked him out. 561 00:26:13,155 --> 00:26:15,825 (SIGHING) What is that thing you tripped over? 562 00:26:15,950 --> 00:26:18,911 It's gotta have something to do with this, right? 563 00:26:20,121 --> 00:26:22,248 Portable re-entry pad. 564 00:26:22,373 --> 00:26:23,666 For what, like a spaceship? 565 00:26:23,791 --> 00:26:25,167 Or for us. 566 00:26:28,129 --> 00:26:29,213 Could this have done that to him? 567 00:26:29,338 --> 00:26:31,924 Only if he didn't have it calibrated properly. 568 00:26:32,049 --> 00:26:34,260 Hold on. You know what happened to us? 569 00:26:34,385 --> 00:26:36,804 (STUTTERING) I have a theory. 570 00:26:36,929 --> 00:26:38,347 Well, who the hell am I gonna tell? 571 00:26:38,472 --> 00:26:40,766 Okay, fine. You ready? 572 00:26:40,891 --> 00:26:42,643 The fifth dimension. 573 00:26:42,768 --> 00:26:44,228 (STUTTERS) The actual fifth dimension? 574 00:26:44,353 --> 00:26:48,899 Yeah. H..J.'s baby. Interdimensional travel. 575 00:26:50,568 --> 00:26:55,197 He must have figured out how to cross over using his p-branes. 576 00:26:55,323 --> 00:26:56,532 Well, that cleared it up. 577 00:26:56,657 --> 00:26:58,117 The theoretical membrane barriers 578 00:26:58,242 --> 00:27:01,120 between all dimensions are called p-branes. 579 00:27:01,787 --> 00:27:02,830 Seriously? 580 00:27:02,955 --> 00:27:04,707 What? Science can't have a sense of humor? 581 00:27:04,832 --> 00:27:07,335 Yeah. Fair enough. It's all based on string theory. 582 00:27:07,460 --> 00:27:10,796 Certain levels of subatomic vibration can unweave the p-brane, 583 00:27:10,921 --> 00:27:12,757 allowing for interdimensional travel. 584 00:27:12,882 --> 00:27:15,343 Okay, so the platform things? 585 00:27:15,468 --> 00:27:18,012 Well, looks like H..J. figured out how to cross over, 586 00:27:18,137 --> 00:27:20,681 but knew that he couldn't physically interact between dimensions 587 00:27:20,806 --> 00:27:26,187 once he got here, so he built a portable version as a way to get back. 588 00:27:26,312 --> 00:27:27,688 That clearly didn't work. 589 00:27:27,813 --> 00:27:29,440 Well, the p-brane's kind of like a curtain. 590 00:27:29,565 --> 00:27:30,691 If you don't pierce through it, 591 00:27:30,816 --> 00:27:32,568 you're just gonna make it wiggle. 592 00:27:32,693 --> 00:27:34,945 And maybe bump into what's on the other side. 593 00:27:35,071 --> 00:27:38,282 Tess, we can be the spirits that Drechmeyer notices. 594 00:27:38,407 --> 00:27:39,909 You're smarter than you dress. 595 00:27:40,034 --> 00:27:41,118 Yeah. 596 00:27:41,452 --> 00:27:42,536 What? 597 00:27:42,953 --> 00:27:45,915 CARTER: So, you're gonna try to make contact with Murray by talking? 598 00:27:46,040 --> 00:27:47,833 TESS: It's as good a theory as any. 599 00:27:47,958 --> 00:27:49,669 You sure you know how this thing works? 600 00:27:51,003 --> 00:27:54,298 Well, I'm hoping it's kinda like Dance Dance Revolution. 601 00:27:54,423 --> 00:27:55,883 I'm really good at that. 602 00:27:56,008 --> 00:28:00,221 And if you're right, as soon as I turn this thing on, 603 00:28:00,346 --> 00:28:01,639 Dr. Spooky's machine 604 00:28:01,764 --> 00:28:04,058 should be able to pick up the vibrations from the p-brane, 605 00:28:04,183 --> 00:28:05,976 and we might be able to communicate. 606 00:28:06,102 --> 00:28:08,729 So, for the last three days, Murray's been communicating with H..J.? 607 00:28:08,854 --> 00:28:10,564 Yeah, whenever H.J. tried to get back over, 608 00:28:10,690 --> 00:28:13,609 it shook the p-brane hard enough to set this guy's dials off. 609 00:28:13,734 --> 00:28:14,860 (SIGHS) okay- 610 00:28:15,945 --> 00:28:16,946 Let's see if we can do it again. 611 00:28:17,071 --> 00:28:18,531 Wait! What if you end up like H..J.? 612 00:28:18,656 --> 00:28:20,783 H..J. had it dialed up to a heavy load. 613 00:28:20,908 --> 00:28:22,868 I'm starting at lingerie. 614 00:28:24,245 --> 00:28:25,621 Gentle cycle... 615 00:28:25,871 --> 00:28:26,914 Forget it. 616 00:28:27,873 --> 00:28:29,250 Okay. 617 00:28:29,375 --> 00:28:30,501 Okay. 618 00:28:36,632 --> 00:28:39,176 Are your teeth tingling? Mmm. Kind of. 619 00:28:40,094 --> 00:28:41,595 Hey, look at that. 620 00:28:41,721 --> 00:28:42,972 Murray? 621 00:28:44,014 --> 00:28:45,474 Murray! 622 00:28:49,854 --> 00:28:51,230 Wow! 623 00:28:52,022 --> 00:28:55,359 BOTH: One, two, three. Murray! 624 00:28:55,484 --> 00:28:56,944 (MACHINE BEEPING) 625 00:29:03,784 --> 00:29:04,952 He heard us. 626 00:29:05,077 --> 00:29:07,121 Not really. But if it makes you feel better. 627 00:29:07,246 --> 00:29:10,332 Murray, you gotta turn on the ghost whisperer 628 00:29:10,458 --> 00:29:12,501 so that we can communicate. 629 00:29:16,130 --> 00:29:17,339 (GRUNTS) 630 00:29:18,716 --> 00:29:20,676 I can feel you, Mother. 631 00:29:25,765 --> 00:29:27,349 (POWERING UP) 632 00:29:30,561 --> 00:29:32,938 If you're here, give me a sign. 633 00:29:33,856 --> 00:29:35,065 BOTH: We're here! 634 00:29:35,191 --> 00:29:36,192 (ELECTRICITY CRACKLING) 635 00:29:36,317 --> 00:29:38,652 She's alive! She's alive! 636 00:29:39,653 --> 00:29:40,988 Murray! 637 00:29:41,739 --> 00:29:42,990 Who's alive? My mother. 638 00:29:43,115 --> 00:29:44,784 On the other side. I made contact. 639 00:29:44,909 --> 00:29:47,703 And I realize that the 2,000 wasn't nearly as powerful a machine as I needed, 640 00:29:47,828 --> 00:29:49,580 so I made some adjustments. 641 00:29:49,705 --> 00:29:50,831 Mun, are you crazy'? 642 00:29:50,956 --> 00:29:53,709 Do you have any idea how much power this electromagnet carries? 643 00:29:53,834 --> 00:29:55,836 Yeah. Enough to cross her over. 644 00:29:58,589 --> 00:30:01,342 This boost could be the thing that gets us back to the third dimension. 645 00:30:01,467 --> 00:30:02,551 H.J.: Wait! 646 00:30:03,427 --> 00:30:05,221 It could kill us all! 647 00:30:05,346 --> 00:30:06,597 H.J.? Hello! 648 00:30:06,722 --> 00:30:08,974 Sheriff, I don't know how the two of you got in here, 649 00:30:09,099 --> 00:30:10,976 but you don't know what you're doing with that thing. 650 00:30:11,101 --> 00:30:14,104 The p-brane is sensitive, and I haven't perfected re-entry. 651 00:30:14,230 --> 00:30:16,190 It knocked me clean out last time I tried it. 652 00:30:16,315 --> 00:30:17,817 It's this idiot and his receptor 653 00:30:17,942 --> 00:30:19,401 interfering with my oscillations. 654 00:30:19,527 --> 00:30:20,736 If he turns it on again... 655 00:30:20,861 --> 00:30:21,862 DRECHMEYER: Mother. 656 00:30:22,822 --> 00:30:23,864 Come to us. 657 00:30:28,828 --> 00:30:30,204 (ELECTRICITY CRACKLING) 658 00:30:30,329 --> 00:30:32,081 Get off, now! 659 00:30:32,206 --> 00:30:33,749 (WOMEN SCREAMING) 660 00:30:33,874 --> 00:30:36,252 (ELECTRICITY CRACKLING) 661 00:30:45,761 --> 00:30:46,804 Okay, no more chances. 662 00:30:46,929 --> 00:30:48,597 Give me your badge and turn your equipment 663 00:30:48,722 --> 00:30:50,683 and all your research over to Dr. Curtis. 664 00:30:50,808 --> 00:30:53,686 (STAMMERING) But it worked. There was someone there. 665 00:30:53,811 --> 00:30:57,982 No, Murray, your device just fried a multimillion-dollar electromagnet. 666 00:30:58,107 --> 00:31:00,609 There is no one on the other side. 667 00:31:05,948 --> 00:31:07,658 Except us. 668 00:31:12,788 --> 00:31:13,956 (PEOPLE CHATTERING) 669 00:31:14,081 --> 00:31:15,666 Your idea of help was a Ghostbuster? 670 00:31:15,791 --> 00:31:18,377 Well, a theoretical physicist who veered off track... 671 00:31:18,502 --> 00:31:20,796 Lord knows what kind of vibration that charge set off. 672 00:31:20,921 --> 00:31:22,631 A p-brane wave of that magnitude 673 00:31:22,756 --> 00:31:24,383 could grow to dangerous proportions. 674 00:31:24,508 --> 00:31:27,428 You should have thought of that before you tested your platform. 675 00:31:27,553 --> 00:31:29,263 You weren't ready for a space jump yet, H..J. 676 00:31:29,388 --> 00:31:32,266 I wasn't gonna wait for some lady ham radio operator from SETI 677 00:31:32,391 --> 00:31:34,768 (ELEVATOR BELL DINGS) to come in and take all the credit. 678 00:31:35,936 --> 00:31:36,854 CARTER: Guys! 679 00:31:40,107 --> 00:31:42,484 So, you were saying something about a space jump? 680 00:31:42,610 --> 00:31:43,986 Yeah, between the third and fifth dimensions. 681 00:31:44,111 --> 00:31:45,279 I made it in no problem. 682 00:31:45,404 --> 00:31:47,698 Re-entry's proving to be more difficult. 683 00:31:47,823 --> 00:31:48,699 Atomic fire. 684 00:31:48,824 --> 00:31:51,994 (STUTTERS) Oh, like when the space shuttle loses a couple of heat tiles. 685 00:31:52,119 --> 00:31:53,203 Yes. Something like that. 686 00:31:53,329 --> 00:31:57,041 We need to get back down to Section Five so I can recalibrate this thing. 687 00:31:58,542 --> 00:32:00,878 CARTER: There's no physical interaction. 688 00:32:01,587 --> 00:32:04,715 So, we're stuck until someone presses the button. 689 00:32:07,551 --> 00:32:08,802 ZOE: So, that's it? You're not in love with him? 690 00:32:08,928 --> 00:32:09,929 LEXI: Are you kidding me? 691 00:32:10,054 --> 00:32:12,932 When I first met him, I knew in 10 seconds that I loved him. 692 00:32:13,057 --> 00:32:14,350 So, what's the problem? 693 00:32:14,475 --> 00:32:16,852 (SIGHING) What if he doesn't love me? 694 00:32:16,977 --> 00:32:17,978 The guy came all the way from Africa 695 00:32:18,103 --> 00:32:19,313 (SIGHING) to bring you a box of your junk. 696 00:32:19,438 --> 00:32:21,690 I mean, if that's not love, I don't know what is. 697 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Okay, so what if he loves me, 698 00:32:23,108 --> 00:32:26,111 but what if he doesn't love pregnant me, you know? 699 00:32:26,236 --> 00:32:28,697 This guy, he builds clinics, he saves villages. 700 00:32:28,822 --> 00:32:30,115 He knows Bono. I just... 701 00:32:30,240 --> 00:32:32,743 I don't want him to feel trapped, you know? 702 00:32:32,868 --> 00:32:34,161 There's only one way you're gonna find out. 703 00:32:34,286 --> 00:32:36,830 Can I just send him a birth announcement? 704 00:32:36,956 --> 00:32:38,290 MAN: Watch out! 705 00:32:38,415 --> 00:32:39,375 (MAILBOX CRASHING) 706 00:32:39,500 --> 00:32:40,668 (GASPS) 707 00:32:40,793 --> 00:32:42,461 That's no good. 708 00:32:43,379 --> 00:32:44,672 MARY-BETH: Things are getting worse around town. 709 00:32:44,797 --> 00:32:47,174 I thought Murray's journals could help. 710 00:32:47,299 --> 00:32:49,176 All these calculations are his? 711 00:32:49,301 --> 00:32:52,721 Yes. He never let me look at them. 712 00:32:52,846 --> 00:32:54,390 Actually, I've never really paid attention. 713 00:32:54,515 --> 00:32:55,766 When your husband goes off the deep end... 714 00:32:55,891 --> 00:32:57,184 You try not to fall in with him. 715 00:32:57,309 --> 00:33:01,188 Hmm. Before he became obsessed with his spirits, 716 00:33:01,313 --> 00:33:04,233 we were conducting research on vibratory p-brane manipulation. 717 00:33:04,358 --> 00:33:05,901 Dimensionality? Yeah. 718 00:33:06,026 --> 00:33:08,737 What if his crazy ghost-hunting was... 719 00:33:08,862 --> 00:33:10,948 An actual scientific breakthrough? 720 00:33:11,073 --> 00:33:13,409 Uh, p-branes, shaking between dimensions, 721 00:33:13,534 --> 00:33:15,327 Carter's flying espresso machine? 722 00:33:15,452 --> 00:33:16,620 Wow. 723 00:33:16,745 --> 00:33:17,955 (GASPS) 724 00:33:19,248 --> 00:33:20,749 You know what? Let's go. Where? 725 00:33:20,874 --> 00:33:23,711 (STAMMERS) I know a person who actually works with p-branes. 726 00:33:24,294 --> 00:33:25,671 (BEEPING) 727 00:33:25,796 --> 00:33:28,173 H.J., your oscillations seem steep. 728 00:33:28,298 --> 00:33:31,301 If I wanted your opinion, I would have asked for it. 729 00:33:31,427 --> 00:33:32,928 Why do you have such a problem with me? 730 00:33:33,053 --> 00:33:35,889 The whole scientific community has a problem with you. 731 00:33:36,015 --> 00:33:38,726 Oh, why? Because I disproved Cook and Moore's half-baked theory 732 00:33:38,851 --> 00:33:40,728 about fractals not needing a Hausdorff dimension 733 00:33:40,853 --> 00:33:42,271 greater than their topological one? 734 00:33:42,396 --> 00:33:44,023 Or because I told a department head at Heidelberg 735 00:33:44,148 --> 00:33:45,691 that he totally needed a better toupee? 736 00:33:45,816 --> 00:33:47,359 I'm working here! 737 00:33:48,193 --> 00:33:49,445 (SIGHING) 738 00:33:49,570 --> 00:33:50,863 (TOOL CLINKING) 739 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 You really said that? 740 00:34:01,498 --> 00:34:02,958 Duh. You can't screw around with Hausdorff... 741 00:34:03,083 --> 00:34:04,710 No. About the toupee. 742 00:34:04,835 --> 00:34:08,881 Oh. Well, it looked like he was walking around with a ferret on his head. 743 00:34:09,006 --> 00:34:11,675 As long as you're trying to help, right? 744 00:34:11,800 --> 00:34:14,386 And, look, if he doesn't go easy on that p-brane the next time through, 745 00:34:14,511 --> 00:34:17,473 we're all gonna light up like the Jumbotron at Fenway. 746 00:34:18,891 --> 00:34:20,267 Red Sox fan? 747 00:34:20,392 --> 00:34:21,685 How do you think I learned statistics? 748 00:34:21,810 --> 00:34:22,853 That's the only math I ever passed. 749 00:34:22,978 --> 00:34:24,605 Well, only math regular people need. 750 00:34:24,730 --> 00:34:27,024 I believe she just insulted you, Sheriff. 751 00:34:27,149 --> 00:34:28,901 Oh, that's okay. 752 00:34:31,278 --> 00:34:32,654 Listen... 753 00:34:33,322 --> 00:34:35,240 H..J., are you sure about these oscillations? 754 00:34:35,365 --> 00:34:36,617 This could be what... I'm sure! 755 00:34:36,742 --> 00:34:38,619 As long as my equipment's running on the other side, 756 00:34:38,744 --> 00:34:40,662 I'll be in vibratory sync with the p-brane. 757 00:34:40,788 --> 00:34:42,081 Once I've calibrated it correctly, 758 00:34:42,206 --> 00:34:44,708 I shall pass right through the dimensional curtain 759 00:34:44,833 --> 00:34:46,794 and collect my Nobel Prize. 760 00:34:46,919 --> 00:34:48,295 ALLISON: This is Johnson's lab. 761 00:34:48,420 --> 00:34:50,547 According to Fargo, he's traveling for a few days. 762 00:34:50,672 --> 00:34:52,049 Deacon, what the hell is he doing here? 763 00:34:52,174 --> 00:34:54,718 Traveling? Then why are his instruments reading out? 764 00:34:54,843 --> 00:34:56,053 Is that what I think it is? 765 00:34:56,178 --> 00:34:58,013 It's an electromagnetic force field generator. 766 00:34:58,138 --> 00:34:59,473 On steroids. 767 00:34:59,598 --> 00:35:02,434 If this has been running the whole time that H..J. has been gone, 768 00:35:02,559 --> 00:35:05,437 it could be what's been causing the disruption in the p-brane all along. 769 00:35:05,562 --> 00:35:07,689 Murray's technology wasn't causing anything bad. 770 00:35:07,815 --> 00:35:10,484 It was reading the vibration from H..J.'s technology. 771 00:35:10,609 --> 00:35:12,611 I think we found Carter's ghost. 772 00:35:12,736 --> 00:35:15,447 You are awesome! We have to shut it down. 773 00:35:15,572 --> 00:35:17,699 H..J.: But that electromagnet is our only way out! 774 00:35:17,825 --> 00:35:19,868 CARTER: That's not good! We have to go now! 775 00:35:19,993 --> 00:35:22,371 No, H..J., you can't. You haven't finished calibrating! 776 00:35:22,496 --> 00:35:24,665 Don't tell me how to work my own device! 777 00:35:24,790 --> 00:35:27,751 It's ready. Besides, he shuts down my equipment, 778 00:35:27,876 --> 00:35:29,336 and we won't get another chance. 779 00:35:30,838 --> 00:35:32,840 How long will it take? It'll take a while. 780 00:35:32,965 --> 00:35:34,633 Not like there's an on/off switch, thank God. 781 00:35:34,758 --> 00:35:35,843 Mary-Beth and I have to figure out 782 00:35:35,968 --> 00:35:38,762 the exact vibratory coordinates. On it. 783 00:35:38,887 --> 00:35:39,888 H..J., let me help you do that. 784 00:35:40,013 --> 00:35:42,933 If it were anyone else but Deacon we'd have more time. 785 00:35:44,101 --> 00:35:45,102 (H.J. SCREAMING) 786 00:35:45,227 --> 00:35:46,687 Stop, stop, we must be doing something wrong! 787 00:35:46,812 --> 00:35:48,647 The p-branes wave are getting stronger. 788 00:35:48,772 --> 00:35:50,357 (CONTINUES SCREAMING) 789 00:35:50,482 --> 00:35:52,860 Tess, you can't! You can't. 790 00:35:56,738 --> 00:35:58,198 (PANTING) 791 00:36:00,868 --> 00:36:02,411 ALLISON: (ON PHONE) How does it look out there, Jo? 792 00:36:02,536 --> 00:36:04,538 Get inside, people! 793 00:36:04,663 --> 00:36:05,914 I'd say it's pretty bad. 794 00:36:06,039 --> 00:36:08,333 Henry's working on it. Just try to keep people safe. 795 00:36:08,458 --> 00:36:09,668 WOMAN: ...where it's going! 796 00:36:10,335 --> 00:36:11,753 (PEOPLE SCREAMING) 797 00:36:11,879 --> 00:36:14,882 Tell Carter I've got everything under control. 798 00:36:15,007 --> 00:36:17,259 (STAMMERS) Carter? Isn't he with you? 799 00:36:18,010 --> 00:36:19,511 Do I even have to ask what's gonna happen to us 800 00:36:19,636 --> 00:36:21,430 if they turn off H..J.'s machine before you get us back? 801 00:36:21,555 --> 00:36:23,557 (SIGHING) Do I even have to answer? 802 00:36:24,474 --> 00:36:26,476 CARTER: Forgive this, but the way his body skid across the floor, 803 00:36:26,602 --> 00:36:27,811 I guess I owe you an apology. 804 00:36:27,936 --> 00:36:28,937 TESS: What? 805 00:36:29,062 --> 00:36:31,273 I guess you didn't park your car in the middle of the road, huh? 806 00:36:31,398 --> 00:36:32,774 Huh? The skid marks. 807 00:36:32,900 --> 00:36:33,692 I mean, I should have known when I saw them. 808 00:36:33,817 --> 00:36:36,570 There's no way you skidded your car sideways. Sideways. 809 00:36:36,695 --> 00:36:38,947 But the p-branes do move sideways. 810 00:36:41,200 --> 00:36:43,785 What? H..J.'s oscillations were too steep. 811 00:36:43,911 --> 00:36:44,745 I... What does that mean? 812 00:36:44,870 --> 00:36:46,747 It means that H..J.'s aim was way off, 813 00:36:46,872 --> 00:36:48,665 and you need to make sure they don't turn that machine off, 814 00:36:48,790 --> 00:36:50,292 because I know what to do now. 815 00:36:50,417 --> 00:36:51,668 We have to recalibrate this thing. 816 00:36:51,793 --> 00:36:53,337 Now, we're getting closer. Just a few more minutes 817 00:36:53,462 --> 00:36:54,838 and then we'll shut this thing down. 818 00:36:54,963 --> 00:36:56,965 Hello, remote calibrator. 819 00:36:57,633 --> 00:36:59,134 The G.D. chopper had an accident. 820 00:36:59,259 --> 00:37:00,802 What? I grounded all air traffic. 821 00:37:00,928 --> 00:37:02,095 It flew off the helipad. 822 00:37:02,221 --> 00:37:04,223 Fargo, get over there and man that terminal. 823 00:37:05,098 --> 00:37:06,683 How you doing? Uh, more time. 824 00:37:06,808 --> 00:37:09,019 Come on, Sheriff, do something. 825 00:37:10,020 --> 00:37:11,855 Hey, bad news about the p-brane wave. 826 00:37:11,980 --> 00:37:14,524 It's growing and spreading across town. 827 00:37:14,650 --> 00:37:15,817 Henry, push the button. 828 00:37:15,943 --> 00:37:17,819 We're not ready yet. It's delicate. 829 00:37:19,655 --> 00:37:20,822 That's it! 830 00:37:20,948 --> 00:37:22,991 Can you do to this what you did before 831 00:37:23,116 --> 00:37:25,369 in Drechmeyer's lab with the gentle cycle? 832 00:37:25,494 --> 00:37:26,954 (STAMMERING) Yeah, I think so, but why? 833 00:37:27,079 --> 00:37:30,249 Well, because if Allison knows we're in here, 834 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 then she won't turn off the platform. 835 00:37:31,792 --> 00:37:34,086 Yeah, but she can't see or hear you, so... 836 00:37:34,211 --> 00:37:35,462 She can feel me. 837 00:37:35,587 --> 00:37:36,630 What? 838 00:37:36,755 --> 00:37:37,923 Like the way we felt the heat 839 00:37:38,048 --> 00:37:39,841 and the way Murray felt his mother. It's all energy, right? 840 00:37:39,967 --> 00:37:42,386 It all depends on how... On how you shake the p-brane. 841 00:37:42,511 --> 00:37:43,971 Right. 842 00:37:45,806 --> 00:37:48,976 All right, hop on. I'll set the platform's power to 50%. 843 00:37:51,895 --> 00:37:53,105 Allison. 844 00:37:53,230 --> 00:37:55,315 Henry, hurry. It's getting hot in here. 845 00:37:55,941 --> 00:37:56,692 Yeah, hold on. 846 00:37:56,817 --> 00:37:58,986 CARTER: You have to stop Henry. 847 00:37:59,945 --> 00:38:01,405 Okay? 848 00:38:01,863 --> 00:38:04,616 Don't turn it off. Henry, I'm... 849 00:38:04,741 --> 00:38:05,867 Try and hold her longer. 850 00:38:06,326 --> 00:38:08,203 Tess and I are here. 851 00:38:10,497 --> 00:38:11,873 Don't lose us! 852 00:38:11,999 --> 00:38:13,750 Henry, Henry, stop. Don't turn it off. 853 00:38:14,293 --> 00:38:15,335 You all right? 854 00:38:15,460 --> 00:38:17,296 Yeah, I'm just feeling really warm. 855 00:38:20,382 --> 00:38:21,842 She felt me. 856 00:38:23,927 --> 00:38:25,387 I've got the vertical holding. 857 00:38:25,512 --> 00:38:26,680 Wait, wait, stop! 858 00:38:27,472 --> 00:38:29,766 Carter and Tess, I sent them down here hours ago. 859 00:38:29,891 --> 00:38:31,351 I don't understand. I don't either. 860 00:38:31,476 --> 00:38:33,937 I just know that we can't turn that thing off until we find them. 861 00:38:34,062 --> 00:38:36,315 Way to go, Carter! She believed you! 862 00:38:36,440 --> 00:38:39,443 Guys, you have to see this. It's a projection of the p-brane wave. 863 00:38:39,568 --> 00:38:40,736 Right now it's just here in Eureka, 864 00:38:40,861 --> 00:38:43,280 but if we don't calm it down, Portland, Seattle, L.A. 865 00:38:43,405 --> 00:38:44,573 TESS: Not good. 866 00:38:46,742 --> 00:38:47,784 (SIGHS) 867 00:38:49,202 --> 00:38:50,704 Damn, Carter... 868 00:38:50,829 --> 00:38:53,874 HENRY: Allison, the wave is growing! We must act now. 869 00:38:54,791 --> 00:38:55,834 ALLISON: Okay. 870 00:38:57,461 --> 00:38:58,587 Turn it off. 871 00:38:59,087 --> 00:39:01,506 Oh, crap. You done with that thing yet? 872 00:39:02,341 --> 00:39:03,717 As done as I'll ever be. 873 00:39:03,842 --> 00:39:05,761 But we're only gonna get one shot at this. 874 00:39:05,886 --> 00:39:07,262 You ready? 875 00:39:12,726 --> 00:39:13,810 All right, here we go. 876 00:39:16,980 --> 00:39:19,816 ALL: Three, two, one! 877 00:39:24,196 --> 00:39:25,822 (PEOPLE EXCLAIMING) 878 00:39:27,115 --> 00:39:28,867 (CAR HORN HONKING) 879 00:39:31,119 --> 00:39:32,496 What the... 880 00:39:33,330 --> 00:39:34,790 FARGO: The wave is dissipating. 881 00:39:36,541 --> 00:39:39,378 Okay. We've shut it down. 882 00:39:42,172 --> 00:39:43,715 (CELL PHONE RINGING) Oh. 883 00:39:47,094 --> 00:39:48,678 Hello? CARTER: Allison. 884 00:39:49,137 --> 00:39:50,722 Carter, where have you been? 885 00:39:50,847 --> 00:39:53,767 Oh, it's a long story. 886 00:39:54,059 --> 00:39:55,727 ALLISON: ls Tess with you? 887 00:39:55,852 --> 00:39:56,937 Yeah. 888 00:39:57,521 --> 00:40:00,190 Yeah, safe and sound. But, uh... 889 00:40:01,775 --> 00:40:03,693 We're gonna need a ride. 890 00:40:03,819 --> 00:40:05,070 (SIGHING) 891 00:40:05,529 --> 00:40:07,239 And a Nobel Prize. 892 00:40:08,490 --> 00:40:10,492 Soon as I work on my aim. 893 00:40:13,453 --> 00:40:14,704 (GROANS) 894 00:40:17,833 --> 00:40:20,752 Promise me you'll send photos from Belize. Absolutely. 895 00:40:20,877 --> 00:40:23,880 Okay, you know what? This is getting too weird. 896 00:40:24,005 --> 00:40:25,882 He's so cool. Yeah, hi. 897 00:40:26,007 --> 00:40:27,342 He is. 898 00:40:30,429 --> 00:40:32,305 So, I guess this is it. 899 00:40:32,431 --> 00:40:33,723 I guess so. 900 00:40:34,391 --> 00:40:36,768 Well, I wish you and Douglas all the best. 901 00:40:36,893 --> 00:40:38,186 Thanks, Duncan. Stop it. 902 00:40:40,230 --> 00:40:43,859 For what it's worth, you were the one. 903 00:40:49,739 --> 00:40:50,949 I lied. 904 00:40:51,533 --> 00:40:52,701 Excuse me? 905 00:40:52,826 --> 00:40:57,372 I am a big lying liar and you're perfect and I don't deserve you. 906 00:40:58,957 --> 00:41:01,501 Ready to tell me what's really going on now? 907 00:41:01,626 --> 00:41:03,795 Douglas isn't really my boyfriend. 908 00:41:03,920 --> 00:41:05,630 I just told you that because I couldn't tell you the truth, 909 00:41:05,755 --> 00:41:08,675 which was that I missed you every single day. 910 00:41:09,092 --> 00:41:10,385 That's a relief, 911 00:41:10,927 --> 00:41:12,721 because I think he's gay. 912 00:41:13,889 --> 00:41:14,890 (MOUTHING) 913 00:41:15,640 --> 00:41:17,893 There's something else. I probably should have told you a long time ago, 914 00:41:18,018 --> 00:41:19,895 but I was too afraid that you'd freak out, 915 00:41:20,020 --> 00:41:22,814 and the truth is that I'm the one who's been freaking out. 916 00:41:22,939 --> 00:41:25,692 I figured you'd come around if I was just patient enough. 917 00:41:25,817 --> 00:41:27,027 Okay. 918 00:41:34,075 --> 00:41:35,827 So you're... Yeah. 919 00:41:37,454 --> 00:41:38,622 Twins. 920 00:41:38,872 --> 00:41:40,832 So, what do you think? 921 00:41:42,792 --> 00:41:45,504 I think I'm gonna have to think about this. 922 00:42:04,231 --> 00:42:05,357 Busy? 923 00:42:05,982 --> 00:42:07,984 Oh. No. Just, uh, 924 00:42:08,944 --> 00:42:10,820 clearing Drechmeyer and Mary-Beth 925 00:42:10,946 --> 00:42:13,990 to take over Johnson's lab in Section Five. 926 00:42:14,115 --> 00:42:15,742 They're working together now. 927 00:42:18,495 --> 00:42:19,871 Long day, huh? 928 00:42:20,539 --> 00:42:23,291 Yeah. But at least I spent it in one dimension. 929 00:42:23,416 --> 00:42:24,501 (CHUCKLING) 930 00:42:24,626 --> 00:42:25,669 You Okay? 931 00:42:25,794 --> 00:42:26,836 Yeah, I mean, I thought I was dead, 932 00:42:26,962 --> 00:42:29,089 and I couldn't communicate with anyone. 933 00:42:29,214 --> 00:42:30,632 Except you. 934 00:42:33,635 --> 00:42:34,970 Carter, is there something wrong? 935 00:42:35,095 --> 00:42:37,973 You and Henry are working on something... 936 00:42:38,765 --> 00:42:39,891 A Signal? 937 00:42:40,892 --> 00:42:43,770 And then you invite your friend from SETI, 938 00:42:44,688 --> 00:42:48,316 the place where they communicate with out there. 939 00:42:48,858 --> 00:42:53,530 And you put her in charge of a secret project in Section Five. 940 00:42:53,655 --> 00:42:55,991 Carter, you know that I can't talk to you about this. 941 00:42:56,116 --> 00:42:58,493 Well, Drechmeyer was right about one thing. 942 00:42:58,618 --> 00:43:00,328 Something's coming. 943 00:43:01,413 --> 00:43:04,165 That's the signal, isn't it? 944 00:43:08,086 --> 00:43:09,796 Carter, I can't. 945 00:43:11,298 --> 00:43:13,592 Well, you know where to find me. 946 00:43:16,845 --> 00:43:18,096 (SIGHS) 66814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.