Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,760 --> 00:00:55,540
Zan, wait!
2
00:00:58,700 --> 00:01:01,520
Who were the names of the
patients you released earlier?
3
00:01:01,800 --> 00:01:03,210
- One was Crystal Johnson.
4
00:01:03,210 --> 00:01:05,220
The other was Benjamin Newman.
5
00:01:05,220 --> 00:01:07,500
- We released the wrong patient.
6
00:01:07,500 --> 00:01:10,260
Benjamin Newman is a
deranged serial killer.
7
00:01:10,260 --> 00:01:13,230
He's been a patient with us for 17 years.
8
00:01:17,220 --> 00:01:21,390
He suffers from a disorder
called Dissociative Identity.
9
00:01:21,390 --> 00:01:25,770
He believes he's a kid and
he finds joy in killing.
10
00:01:25,770 --> 00:01:28,080
He diced up his parents' body parts
11
00:01:28,080 --> 00:01:30,940
and played with them like they
were pieces in a board game.
12
00:02:07,320 --> 00:02:10,720
Newman's name was on
the form that you gave me.
13
00:02:12,940 --> 00:02:16,270
You were supposed to check
the ID number on the bracelet
14
00:02:16,270 --> 00:02:19,030
to the ID on the form with the name.
15
00:02:19,030 --> 00:02:21,160
- What're we supposed to do now?
16
00:02:21,160 --> 00:02:22,510
Are we gonna look for him?
17
00:02:22,510 --> 00:02:24,820
We have to call the cops.
18
00:02:24,820 --> 00:02:27,250
- We could do serious jail time over this.
19
00:02:27,250 --> 00:02:29,440
We can't go calling the cops
20
00:02:29,440 --> 00:02:32,770
and it would be a little
crazy to look for a murderer.
21
00:02:32,770 --> 00:02:35,470
We have to destroy any
evidence of Benjamin Newman
22
00:02:35,470 --> 00:02:36,850
being at this hospital.
23
00:02:39,730 --> 00:02:40,810
Look at me!
24
00:02:41,650 --> 00:02:42,910
Do you wanna do jail over this?
25
00:02:42,910 --> 00:02:46,270
We have to destroy any
evidence of Benjamin Newman
26
00:02:46,270 --> 00:02:48,530
being at this hospital.
27
00:10:08,180 --> 00:10:09,510
- Hey, dad wants us downstairs.
28
00:10:11,320 --> 00:10:13,720
So what are you supposed
to be for Halloween?
29
00:10:13,720 --> 00:10:14,550
- I'm not too sure.
30
00:10:14,550 --> 00:10:16,210
I just know I want my bow and arrows.
31
00:10:16,210 --> 00:10:17,950
Maybe a knife or something.
32
00:10:17,950 --> 00:10:20,560
Not really going for
anything too cute this year.
33
00:10:20,560 --> 00:10:22,540
- When have you ever been anything cute?
34
00:10:22,540 --> 00:10:25,090
You're normally a detective or something.
35
00:10:25,090 --> 00:10:27,430
Or Last year they're
that witch-looking thing.
36
00:10:27,430 --> 00:10:29,620
- That witchy-looking thing was very cute.
37
00:10:29,620 --> 00:10:31,720
I got a lot of compliments on that outfit.
38
00:10:31,720 --> 00:10:34,750
- Whoa, this is gnarly.
39
00:10:34,750 --> 00:10:36,750
Where'd you even get this thing?
40
00:10:36,750 --> 00:10:37,580
- I made it last night.
41
00:10:37,580 --> 00:10:39,130
- You made this?
42
00:10:39,130 --> 00:10:42,580
- Yes, and be careful, I
don't want you breaking it.
43
00:10:42,580 --> 00:10:44,920
So what does dad want?
44
00:10:44,920 --> 00:10:46,810
- Dunno, but let's hurry.
45
00:10:46,810 --> 00:10:49,060
Let's eat breakfast and then
we gotta get going to school.
46
00:10:49,060 --> 00:10:50,260
- Since when have you ever cared about
47
00:10:50,260 --> 00:10:51,460
getting to school early?
48
00:10:51,460 --> 00:10:53,410
- Since I've decided
that I'm gonna ask Laura
49
00:10:53,410 --> 00:10:55,210
to come with me to the party tonight.
50
00:10:55,210 --> 00:10:57,580
Trying to ask her before any
of the jocks get the chance to.
51
00:10:57,580 --> 00:11:00,400
- Well, let me know if you
need any sisterly advice.
52
00:11:00,400 --> 00:11:02,830
Thanks, but I think I got this.
53
00:11:03,660 --> 00:11:04,490
- Hurry up, let's get downstairs.
54
00:11:04,490 --> 00:11:05,680
- Well, I still have to do my hair.
55
00:11:05,680 --> 00:11:07,990
- Okay, well, let's go
downstairs and eat first,
56
00:11:07,990 --> 00:11:10,540
and can come up here and
finish getting ready.
57
00:11:10,540 --> 00:11:11,370
- Okay.
58
00:11:11,370 --> 00:11:12,210
- I think dad has something serious
59
00:11:12,210 --> 00:11:13,040
he wants to talk to us about.
60
00:11:13,040 --> 00:11:13,870
- Oh.
61
00:11:15,160 --> 00:11:17,160
Happy, happy Halloween morning.
62
00:11:18,190 --> 00:11:19,330
You both okay?
63
00:11:19,330 --> 00:11:20,160
- Yeah.
64
00:11:20,160 --> 00:11:21,990
Tommy, can you pass the milk?
65
00:11:31,450 --> 00:11:32,700
Tommy.
66
00:11:32,700 --> 00:11:34,420
- Why are you eating so fast?
67
00:11:34,420 --> 00:11:36,340
Slow down and enjoy the food, please.
68
00:11:37,350 --> 00:11:38,440
- He wants to get to school on time
69
00:11:38,440 --> 00:11:40,960
so he can ask some girl out.
70
00:11:42,850 --> 00:11:44,110
- Yeah?
71
00:11:44,110 --> 00:11:45,970
Who's the lucky lady?
72
00:11:45,970 --> 00:11:49,180
- Just some girl that sits next
to me in one of my classes.
73
00:11:49,180 --> 00:11:51,370
I think she likes me, so
I'm just gonna go for it.
74
00:11:51,370 --> 00:11:52,320
All right.
75
00:11:53,170 --> 00:11:55,930
- So, dad, what did you
wanna talk to us about?
76
00:11:59,800 --> 00:12:01,700
- You, uh, read the news this morning?
77
00:12:04,600 --> 00:12:06,090
Watch the news?
78
00:12:06,090 --> 00:12:07,690
No, no, of course not.
79
00:12:07,690 --> 00:12:09,820
Some guy was murdered last night.
80
00:12:09,820 --> 00:12:12,040
Just a few blocks from here.
81
00:12:12,040 --> 00:12:14,740
Someone stuck into the
back door of his house.
82
00:12:14,740 --> 00:12:15,570
- What?
83
00:12:15,570 --> 00:12:17,350
Did they say who the guy was?
84
00:12:17,350 --> 00:12:19,700
Did they catch who did it?
- No.
85
00:12:19,700 --> 00:12:21,460
They said the pwned the old hardware store
86
00:12:21,460 --> 00:12:22,450
just outside of town.
87
00:12:22,450 --> 00:12:24,100
The killer hasn't been caught.
88
00:12:24,100 --> 00:12:24,940
His wife came home
89
00:12:24,940 --> 00:12:27,730
and found him knifed to
death in their bathroom.
90
00:12:27,730 --> 00:12:28,730
- Probably his wife.
91
00:12:31,810 --> 00:12:33,210
It's almost always a spouse.
92
00:12:35,080 --> 00:12:37,990
- Yeah, yeah, I don't think so.
93
00:12:37,990 --> 00:12:40,260
And that'd be really strange considering
94
00:12:40,260 --> 00:12:41,510
the guy stole a set of knives
95
00:12:41,510 --> 00:12:42,730
and the guy's Halloween costume.
96
00:12:42,730 --> 00:12:43,960
- His Halloween costume?
97
00:12:46,390 --> 00:12:48,040
I hope the cops catch who did it.
98
00:12:49,380 --> 00:12:51,010
- Yeah, yeah I hope so too.
99
00:12:51,010 --> 00:12:54,460
- Yeah, well, I'm sure
they will catch who did it,
100
00:12:54,460 --> 00:12:56,460
but I gotta finish getting ready,
101
00:12:56,460 --> 00:12:57,290
so I'll see you guys later.
102
00:12:57,290 --> 00:12:59,230
Wait, have some bacon.
103
00:12:59,230 --> 00:13:01,160
- Oh my god, dad, stop.
104
00:13:01,160 --> 00:13:02,020
- What's wrong with her?
105
00:13:02,020 --> 00:13:02,850
She doesn't want to eat my bacon?
106
00:13:02,850 --> 00:13:03,680
It's my bacon I've made for 10 years.
107
00:13:03,680 --> 00:13:04,520
Give her this bacon.
108
00:13:04,520 --> 00:13:05,950
- She's trying to go vegetarian.
109
00:13:05,950 --> 00:13:07,510
- Veg-a-what?
110
00:13:07,510 --> 00:13:08,410
- Vegetarian.
111
00:13:09,490 --> 00:13:10,870
Really?
112
00:13:10,870 --> 00:13:11,890
- Kids these days.
113
00:14:17,530 --> 00:14:18,490
Hey, are you just about ready?
114
00:14:18,490 --> 00:14:20,530
- Yeah, I'm ready to walk out the door.
115
00:14:22,840 --> 00:14:24,460
- Cass, can I ask you something?
116
00:14:24,460 --> 00:14:25,900
- What's going on?
117
00:14:29,070 --> 00:14:31,900
You ever worry about dad?
118
00:14:31,900 --> 00:14:34,840
I mean he, he hasn't
really acted like himself
119
00:14:34,840 --> 00:14:36,640
since mom left.
120
00:14:36,640 --> 00:14:41,380
- I mean, yeah, I worry about
him sometimes, but he's fine.
121
00:14:41,380 --> 00:14:42,910
I talk to him before about it.
122
00:14:43,750 --> 00:14:45,500
He's at least starting to date now.
123
00:14:46,730 --> 00:14:48,730
- That just doesn't make
sense why mom just left
124
00:14:48,730 --> 00:14:49,720
and left us all.
125
00:14:51,050 --> 00:14:52,970
I mean, did we do something wrong?
126
00:14:52,970 --> 00:14:53,800
- No.
127
00:14:54,640 --> 00:14:56,830
She was just dealing with her own stuff
128
00:14:56,830 --> 00:14:58,960
and figuring herself out.
129
00:14:58,960 --> 00:15:01,270
It wasn't anything you, dad, or I did.
130
00:15:03,400 --> 00:15:07,210
Dad even thought she
cheated on him a few times
131
00:15:07,210 --> 00:15:08,810
before you were and I were born.
132
00:15:09,750 --> 00:15:11,110
Really?
133
00:15:11,110 --> 00:15:13,570
- Yeah, but I guess it
didn't really matter much,
134
00:15:13,570 --> 00:15:15,190
'cause shortly after that they found out
135
00:15:15,190 --> 00:15:16,740
she was pregnant and having me.
136
00:15:17,590 --> 00:15:18,640
- I didn't know that.
137
00:15:19,740 --> 00:15:23,100
Well, if you think he's
good, then that's good.
138
00:15:25,360 --> 00:15:28,240
I have a really hot teacher
I could hook him up with.
139
00:15:28,240 --> 00:15:30,530
Tommy!
140
00:15:30,530 --> 00:15:33,010
Dad can do just fine by himself.
141
00:15:33,010 --> 00:15:35,350
But come on, let's get going to school.
142
00:15:35,350 --> 00:15:36,190
- Okay
143
00:15:43,710 --> 00:15:45,710
- Later, dad.
- Bye, dad.
144
00:15:47,440 --> 00:15:49,480
- Cassandra, hey, wait.
145
00:15:50,440 --> 00:15:52,420
What are your plans for tonight?
146
00:15:52,420 --> 00:15:54,860
It's Halloween, I don't
want you running around
147
00:15:54,860 --> 00:15:55,700
with that maniac still out there.
148
00:15:55,700 --> 00:15:57,490
- Oh, I'll be fine, I promise.
149
00:15:57,490 --> 00:15:58,840
I'm just gonna be with some friends
150
00:15:58,840 --> 00:16:02,290
but I'm gonna be back home after school
151
00:16:02,290 --> 00:16:03,340
because I still have to get
ready for the party tonight.
152
00:16:03,340 --> 00:16:04,860
All right?
153
00:16:04,860 --> 00:16:06,190
Later, dad, I love you.
154
00:16:06,190 --> 00:16:07,020
- What party?
155
00:16:07,020 --> 00:16:08,350
Hey, what party? Cass!
156
00:16:08,350 --> 00:16:09,920
What party?
157
00:16:12,530 --> 00:16:14,950
Guess we'll talk when you get back.
158
00:16:55,950 --> 00:16:57,280
- So what did you decide?
159
00:16:57,280 --> 00:16:58,210
- I don't know yet.
160
00:16:58,210 --> 00:16:59,950
Hey, Cass, are you busy after school?
161
00:16:59,950 --> 00:17:02,250
I need your help looking at a
Halloween costume for tonight.
162
00:17:02,250 --> 00:17:04,390
- Oh, I thought you were gonna be a cat.
163
00:17:04,390 --> 00:17:05,410
- Yeah, she was.
164
00:17:05,410 --> 00:17:06,790
But now Chris is going to the party
165
00:17:06,790 --> 00:17:08,860
and she definitely doesn't
wanna be a cat anymore.
166
00:17:08,860 --> 00:17:10,360
- I need something on the sluttier side
167
00:17:10,360 --> 00:17:12,700
and a cat outfit is not really cutting it.
168
00:17:12,700 --> 00:17:14,790
Maybe I'll be-
- Yourself.
169
00:17:16,300 --> 00:17:20,140
I was actually thinking like
a hot nurse or a French maid.
170
00:17:20,140 --> 00:17:22,600
I'm just so indecisive, which
is why I need your help.
171
00:17:22,600 --> 00:17:23,430
- I'm kidding.
172
00:17:23,430 --> 00:17:24,900
Of course, I'll come and help you.
173
00:17:25,830 --> 00:17:28,450
- You girls are still
coming tonight right?
174
00:17:28,450 --> 00:17:29,380
- Yeah, for sure.
175
00:17:29,380 --> 00:17:32,560
- Good, well take some of these flyers.
176
00:17:32,560 --> 00:17:34,690
It has the address of the party on it.
177
00:17:34,690 --> 00:17:37,770
And, uh, give it to a couple
of your friends, all right?
178
00:17:37,770 --> 00:17:38,610
- All right.
179
00:17:38,610 --> 00:17:39,990
- I'll see you later.
180
00:17:39,990 --> 00:17:40,820
- All right, bye, Chris.
181
00:17:44,830 --> 00:17:48,280
- Hey, did you guys hear
about that murder last night?
182
00:17:48,280 --> 00:17:50,710
Some poor guy was stabbed
like a hundred times,
183
00:17:50,710 --> 00:17:51,820
blood literally everywhere.
184
00:17:51,820 --> 00:17:53,770
His wife said she could
barely recognize him.
185
00:17:53,770 --> 00:17:56,230
- Yeah, my dad was telling
me about it this morning.
186
00:17:56,230 --> 00:17:58,560
They still haven't caught
the guy who did it.
187
00:17:58,560 --> 00:17:59,390
- What the fuck?
188
00:17:59,390 --> 00:18:00,850
Are you serious?
189
00:18:00,850 --> 00:18:02,830
Wait, did this happen around here?
190
00:18:02,830 --> 00:18:05,140
- Yeah, literally over by Martha Lake.
191
00:18:05,140 --> 00:18:07,480
His wife came home to a blood bath.
192
00:18:07,480 --> 00:18:10,060
- Isn't that insane asylum by that lake?
193
00:18:10,060 --> 00:18:11,560
Maybe one of those wackos broke out
194
00:18:11,560 --> 00:18:14,210
and just had to kill everyone
in this eerie old town.
195
00:18:15,130 --> 00:18:16,510
I mean, it could happen.
196
00:18:16,510 --> 00:18:18,760
- That place is like a fortress.
197
00:18:18,760 --> 00:18:20,230
It would be literally
impossible to break out.
198
00:18:20,230 --> 00:18:22,120
- I always thought it was a military base.
199
00:18:22,120 --> 00:18:25,140
Makes total sense why
there's a barbed wire fence
200
00:18:25,140 --> 00:18:26,360
running the place.
201
00:18:26,360 --> 00:18:27,700
- I mean, it could have been years ago,
202
00:18:27,700 --> 00:18:29,350
but it definitely isn't anymore.
203
00:18:30,250 --> 00:18:31,870
Anyways, I do have to get to class.
204
00:18:31,870 --> 00:18:34,720
I have this chemistry assignment
I need to get started on.
205
00:18:34,720 --> 00:18:35,680
- Cass, don't forget,
206
00:18:35,680 --> 00:18:37,480
you're helping me get
my Halloween costume.
207
00:18:37,480 --> 00:18:39,130
Meet me out front after school.
208
00:18:39,130 --> 00:18:40,680
- I won't forget.
209
00:18:40,680 --> 00:18:42,430
All right, later guys.
- Bye.
210
00:18:42,430 --> 00:18:43,510
- Bye.
- Bye.
211
00:19:36,250 --> 00:19:37,390
- Hey, all right, buddy.
212
00:19:37,390 --> 00:19:39,630
This is the last house then
we gotta go home, okay?
213
00:19:40,630 --> 00:19:42,340
Wow, they really did go all out
214
00:19:42,340 --> 00:19:44,620
with these Halloween decorations.
215
00:19:44,620 --> 00:19:46,660
- I'm scared, daddy.
216
00:19:46,660 --> 00:19:48,880
- Hey, buddy, it's all right.
217
00:19:48,880 --> 00:19:50,530
You know it's not real.
218
00:19:50,530 --> 00:19:52,510
It's just Halloween
decorations, all right?
219
00:19:52,510 --> 00:19:53,770
Go ahead.
220
00:20:10,750 --> 00:20:11,610
Trick or treat.
221
00:20:11,610 --> 00:20:14,070
- Well, aren't you the cutest thing?
222
00:20:14,070 --> 00:20:16,310
There you go.
- Say, "Thank you."
223
00:20:16,310 --> 00:20:17,650
Sorry, he's a little
scared of the scarecrow
224
00:20:17,650 --> 00:20:18,940
on the front porch.
225
00:20:18,940 --> 00:20:20,890
- Have a great night.
- Thank you.
226
00:21:35,480 --> 00:21:36,800
No!
227
00:22:41,290 --> 00:22:42,950
- Oh, you're gonna look so good.
228
00:22:42,950 --> 00:22:43,960
- I know.
229
00:22:43,960 --> 00:22:46,210
- I'm so ready for food.
230
00:22:46,210 --> 00:22:49,000
My feet are killing me.
231
00:22:49,000 --> 00:22:51,640
I feel like we just went to
like a hundred different stores
232
00:22:51,640 --> 00:22:53,050
trying to find you something to wear.
233
00:22:53,050 --> 00:22:54,520
- Yeah, I'm sorry about that,
234
00:22:54,520 --> 00:22:56,170
but thank you so much for helping me.
235
00:22:56,170 --> 00:22:57,690
We're gonna look so hot.
236
00:22:57,690 --> 00:22:59,420
I'm so excited.
237
00:22:59,420 --> 00:23:00,440
I can't wait.
238
00:23:00,440 --> 00:23:02,170
I'm so ready for food.
239
00:23:02,170 --> 00:23:04,090
- Me too.
240
00:23:04,090 --> 00:23:06,130
Oh my god, I hope we get the usual.
241
00:23:07,420 --> 00:23:09,870
- Hello, ladies, what
can I get for you girls?
242
00:23:09,870 --> 00:23:12,280
- I'll have a drip coffee and a sandwich.
243
00:23:12,280 --> 00:23:13,270
Drip and a sandwich.
244
00:23:13,270 --> 00:23:14,290
- Can I get a drip too?
245
00:23:14,290 --> 00:23:16,690
On a croissant.
- Drip and a croissant.
246
00:23:16,690 --> 00:23:18,500
Gotcha.
- Yes, thank you.
247
00:23:22,650 --> 00:23:23,770
- The party's gonna be great.
248
00:23:23,770 --> 00:23:25,060
I can't believe you're coming.
249
00:23:25,060 --> 00:23:27,310
- I know, and everyone's gonna be there.
250
00:23:27,310 --> 00:23:29,170
Thank you.
251
00:23:29,170 --> 00:23:30,580
And another drip.
252
00:23:30,580 --> 00:23:32,410
And a croissant.
253
00:23:32,410 --> 00:23:34,310
And your sandwich.
254
00:23:34,310 --> 00:23:35,620
- Perfect.
- Thank you.
255
00:23:35,620 --> 00:23:38,050
- Ooh, I can't wait to see
the look on Michael's face
256
00:23:38,050 --> 00:23:39,550
when he sees me tonight.
257
00:23:39,550 --> 00:23:41,530
- Michael? Your ex, Michael?
258
00:23:41,530 --> 00:23:42,940
I thought you wanted to see Chris?
259
00:23:42,940 --> 00:23:46,420
- I do, but I also wanna make
Michael regret leaving me
260
00:23:46,420 --> 00:23:48,070
for the tramp on the volleyball team.
261
00:23:48,070 --> 00:23:50,020
- Oh, Sara, you deserve so much better.
262
00:23:52,510 --> 00:23:53,870
I should probably go, right?
263
00:23:53,870 --> 00:23:54,700
I still have to get ready and everything.
264
00:23:54,700 --> 00:23:58,780
- Wait, Cass, before you
do, I just wanted to ask,
265
00:23:58,780 --> 00:24:00,400
how are you doing?
266
00:24:00,400 --> 00:24:02,680
I know it's been a while since
we talked about your mom.
267
00:24:02,680 --> 00:24:03,780
- Oh, oh no, I'm fine.
268
00:24:05,290 --> 00:24:06,120
- Okay. I'm just-
269
00:24:06,120 --> 00:24:07,570
- Sara, you don't need
to worry about me, okay?
270
00:24:07,570 --> 00:24:09,310
I'm fine.
271
00:24:09,310 --> 00:24:10,790
- How we doing?
- Good.
272
00:24:10,790 --> 00:24:11,620
Good? Yeah?
273
00:24:11,620 --> 00:24:13,380
You need more food? Food's good?
274
00:24:13,380 --> 00:24:14,630
Everything's fine?
275
00:24:14,630 --> 00:24:15,460
- Yeah.
- Okay.
276
00:24:15,460 --> 00:24:17,260
- Thank you.
- Thank you.
277
00:24:17,260 --> 00:24:18,370
- Are we cool?
278
00:24:18,370 --> 00:24:20,380
- Yes, we're cool.
279
00:24:20,380 --> 00:24:21,720
- Okay.
280
00:24:21,720 --> 00:24:24,820
Cass, get a load of the
guy that just walked in.
281
00:24:28,900 --> 00:24:31,520
- Oh my god, why is he just
staring at us like that?
282
00:24:31,520 --> 00:24:34,720
- Us? More like he's staring at you.
283
00:24:34,720 --> 00:24:35,950
Maybe we should get his number.
284
00:24:35,950 --> 00:24:37,930
He's more your type.
285
00:24:37,930 --> 00:24:38,760
- Bitch!
286
00:24:39,670 --> 00:24:41,440
Okay, now I'm just weirded out.
287
00:24:43,270 --> 00:24:45,500
- Let's just go.
- Yes, please.
288
00:24:48,620 --> 00:24:50,930
- Thank you.
- Thank you.
289
00:24:50,930 --> 00:24:52,740
See you, later.
- Bye.
290
00:25:14,520 --> 00:25:16,030
Hey!
291
00:25:16,030 --> 00:25:19,810
Hey, buddy, you, uh, you
gonna order something?
292
00:25:19,810 --> 00:25:22,510
Look, if you're not gonna order something,
293
00:25:22,510 --> 00:25:23,910
then you just gotta get out.
294
00:25:24,760 --> 00:25:29,760
Hey, straw for brain, I said
you have to order something.
295
00:25:29,860 --> 00:25:33,040
Do you need me to use
some sign language for ya?
296
00:25:33,040 --> 00:25:36,370
Out!
297
00:26:22,360 --> 00:26:25,450
What's that's that smell?
298
00:26:25,450 --> 00:26:28,330
- Making grandma's famous pasta sauce.
299
00:26:28,330 --> 00:26:29,950
You want a bowl of spaghetti?
300
00:26:29,950 --> 00:26:31,250
Gonna be plenty left over.
301
00:26:32,170 --> 00:26:33,940
- I would love some, but I do have to go.
302
00:26:33,940 --> 00:26:35,290
Sara's on her way here.
303
00:26:35,290 --> 00:26:37,900
But do you know where some string is?
304
00:26:37,900 --> 00:26:39,400
- Try that drawer right there.
305
00:26:42,160 --> 00:26:44,350
Kiddo, it looks like
40 degrees out, right?
306
00:26:45,280 --> 00:26:47,270
You're gonna freezing in that.
307
00:26:47,270 --> 00:26:48,880
- Dad, I'll be fine.
308
00:26:48,880 --> 00:26:51,120
- Could go, like, as a
nun or something, huh?
309
00:26:52,720 --> 00:26:55,420
You know how I feel at
those perverted little boys,
310
00:26:55,420 --> 00:26:56,860
always wanna be around you.
311
00:26:57,820 --> 00:27:00,070
Sure you don't wanna stay home with dad,
312
00:27:00,070 --> 00:27:02,590
watch Halloween movies,
eat some ice cream?
313
00:27:02,590 --> 00:27:04,150
- Dad, I'll be fine, okay?
314
00:27:04,150 --> 00:27:05,470
I can handle myself.
315
00:27:05,470 --> 00:27:06,910
Besides, do you remember when you made me
316
00:27:06,910 --> 00:27:09,730
take all the self-defense
classes last year?
317
00:27:10,720 --> 00:27:13,130
I think I can handle
myself around a few horny,
318
00:27:13,130 --> 00:27:15,220
drunk boys tonight, dad, okay?
319
00:27:16,210 --> 00:27:19,780
Oh my god, I haven't seen
this photo in forever, look.
320
00:27:23,530 --> 00:27:25,210
- That's when your mom and I met.
321
00:27:26,270 --> 00:27:28,030
I can't believe it.
322
00:27:28,030 --> 00:27:30,340
She'd been wearing that
necklace since high school.
323
00:27:30,340 --> 00:27:32,190
- Yeah.
- Never took that thing off.
324
00:27:33,250 --> 00:27:34,900
You look just like your mom here.
325
00:27:36,340 --> 00:27:37,910
- Yeah, I kinda do.
326
00:27:41,090 --> 00:27:43,930
Who's this creepy looking
guy sitting next to her?
327
00:27:46,160 --> 00:27:49,510
- I got, I gotta, I
gotta finish the sauce.
328
00:27:49,510 --> 00:27:50,830
Hungry.
329
00:27:50,830 --> 00:27:52,330
- Hold on, dad, who is this?
330
00:27:58,610 --> 00:28:00,530
- His name is Benjamin.
331
00:28:01,590 --> 00:28:03,520
Benjamin Newman.
332
00:28:03,520 --> 00:28:06,550
He was absolutely obsessed with your mom.
333
00:28:06,550 --> 00:28:08,950
Been stalking her for years.
334
00:28:08,950 --> 00:28:11,300
She had to get a restraining
order against him.
335
00:28:12,880 --> 00:28:14,200
People think he had something to do
336
00:28:14,200 --> 00:28:15,670
with your mom's disappearance.
337
00:28:15,670 --> 00:28:18,160
What?
338
00:28:18,160 --> 00:28:19,840
Well, where is he now?
339
00:28:19,840 --> 00:28:21,280
Did anyone ever look into this?
340
00:28:21,280 --> 00:28:23,130
Why are you just telling me this now?
341
00:28:24,160 --> 00:28:26,110
- It's, it's not something
you just bring up, okay?
342
00:28:26,110 --> 00:28:27,640
You and your brother, you were young.
343
00:28:27,640 --> 00:28:30,790
I wasn't, I, I just, I
didn't know what to say.
344
00:28:30,790 --> 00:28:33,340
I don't wanna stress you out, okay?
345
00:28:33,340 --> 00:28:34,900
Anyway, they did a big investigation
346
00:28:34,900 --> 00:28:36,450
and came up with nothing, okay?
347
00:28:37,290 --> 00:28:38,410
It's a not enough evidence to convict.
348
00:28:38,410 --> 00:28:40,000
- Well, where is he now?
349
00:28:40,000 --> 00:28:42,460
Dad, maybe we should open the case again.
350
00:28:42,460 --> 00:28:45,440
- He's probably stocking
shelves at some grocery store
351
00:28:45,440 --> 00:28:46,600
or in jail.
352
00:28:46,600 --> 00:28:47,920
Just leave it alone, okay?
353
00:28:47,920 --> 00:28:50,830
- No, dad, you can't just
casually drop all this on me
354
00:28:50,830 --> 00:28:52,330
like it's some new girl you're dating.
355
00:28:52,330 --> 00:28:55,630
Dad, this is mom.
356
00:28:55,630 --> 00:28:56,470
- Drop it.
357
00:28:56,470 --> 00:28:58,360
Okay? Just drop it.
358
00:28:58,360 --> 00:28:59,610
- No-
359
00:28:59,610 --> 00:29:00,440
- I don't want you digging up the past.
360
00:29:00,440 --> 00:29:01,510
I don't want you involved in this.
361
00:29:01,510 --> 00:29:03,380
Do you understand?
- No.
362
00:29:03,380 --> 00:29:04,990
Now I feel like I'm morally
obligated to figure out
363
00:29:04,990 --> 00:29:05,820
what happened to her.
364
00:29:05,820 --> 00:29:07,930
Dad, you always just said
mom just up and left us all
365
00:29:07,930 --> 00:29:10,030
and now you're saying
she might've been killed
366
00:29:10,030 --> 00:29:12,130
or abducted by some stalker
you guys went to school with?
367
00:29:16,240 --> 00:29:17,070
That's Sara.
368
00:29:18,160 --> 00:29:20,230
But this isn't over, dad, okay?
369
00:29:20,230 --> 00:29:21,580
I'll see you later tonight.
370
00:29:22,570 --> 00:29:23,440
I love you.
371
00:29:24,690 --> 00:29:25,530
Bye.
372
00:29:27,880 --> 00:29:28,730
- I love you too.
373
00:29:35,030 --> 00:29:35,860
- Oh, hello.
374
00:29:35,860 --> 00:29:36,850
You look great.
375
00:29:36,850 --> 00:29:37,930
Look at you.
- Thank you.
376
00:29:37,930 --> 00:29:39,490
I try.
377
00:29:39,490 --> 00:29:41,110
Are you ready?
- Yes.
378
00:29:41,110 --> 00:29:42,430
- What's the address?
379
00:29:42,430 --> 00:29:44,980
- Oh yeah, 15th Avenue,
South Carlston Street.
380
00:29:44,980 --> 00:29:47,100
Oh, we'll be there.
381
00:29:47,100 --> 00:29:47,940
Let's go.
382
00:29:47,940 --> 00:29:50,860
Okay, so I'm thinking we find Brooke.
383
00:29:50,860 --> 00:29:51,690
Okay.
384
00:29:51,690 --> 00:29:53,140
Get some drinks.
385
00:29:53,140 --> 00:29:54,090
- No.
- Do some dancing.
386
00:29:54,090 --> 00:29:56,550
Chris and maybe Michael.
387
00:29:56,550 --> 00:29:59,020
Michael, are you serious?
388
00:29:59,920 --> 00:30:01,000
No Michael.
389
00:30:01,000 --> 00:30:03,770
Chris, Chris, yes.
390
00:31:35,590 --> 00:31:36,420
- Dad?
391
00:31:37,360 --> 00:31:39,040
Dad, you here?
392
00:31:39,040 --> 00:31:42,900
Fuck!
393
00:31:42,900 --> 00:31:44,780
Dad.
394
00:31:56,420 --> 00:31:58,400
911,
what's your emergency?
395
00:31:58,400 --> 00:31:59,360
Help, please.
396
00:31:59,360 --> 00:32:00,190
My dad is on the floor.
397
00:32:00,190 --> 00:32:01,210
There's blood everywhere.
398
00:32:03,280 --> 00:32:04,870
100 15th Avenue.
399
00:32:04,870 --> 00:32:09,410
Help, please just get here.
400
00:32:09,410 --> 00:32:11,010
Send someone!
401
00:32:18,910 --> 00:32:21,140
Cass, please, Cass, please.
402
00:32:23,480 --> 00:32:25,650
Pick up the fucking phone!
403
00:32:57,490 --> 00:32:59,530
- Come with me to the bathroom.
404
00:32:59,530 --> 00:33:00,790
- Yeah, I have to go anyways.
- Hey.
405
00:33:00,790 --> 00:33:01,660
Where you going?
406
00:33:01,660 --> 00:33:03,380
- Oh, we were just-
- Just come with me.
407
00:33:03,380 --> 00:33:05,080
I'm about to go do a keg stand.
408
00:33:05,080 --> 00:33:07,540
- Um, why don't you go talk
to your football buddies?
409
00:33:07,540 --> 00:33:09,970
Or maybe that blonde chick
you were making out with.
410
00:33:09,970 --> 00:33:11,710
We're going to the bathroom.
411
00:33:11,710 --> 00:33:12,910
Come on, Sara, let's go.
412
00:33:18,490 --> 00:33:20,090
He's such an asshole.
413
00:33:20,090 --> 00:33:21,690
I'll probably never see him again.
414
00:33:21,690 --> 00:33:22,860
Yeah, right.
415
00:33:25,070 --> 00:33:25,910
- Hey!
- What?
416
00:33:26,810 --> 00:33:28,590
Get the fuck outta the way.
417
00:34:10,640 --> 00:34:12,610
Fuckin' followin' me now?
418
00:34:16,190 --> 00:34:17,780
Brian, is that you?
419
00:34:25,930 --> 00:34:27,610
You fuckin' weirdo.
420
00:34:30,570 --> 00:34:31,400
Fuck!
421
00:35:17,450 --> 00:35:19,630
- Well, he's a tool anyways, okay?
422
00:35:19,630 --> 00:35:21,390
Just like Michael.
423
00:35:21,390 --> 00:35:24,130
Why do you only like those kind of guys?
424
00:35:24,130 --> 00:35:25,720
What's in here?
425
00:35:25,720 --> 00:35:26,550
Water?
426
00:35:26,550 --> 00:35:27,790
- No, it's vodka.
427
00:35:27,790 --> 00:35:29,620
- Oh, you're drinking straight vodka.
428
00:35:29,620 --> 00:35:30,830
Great.
429
00:35:30,830 --> 00:35:32,080
- Okay, it is water.
430
00:35:32,080 --> 00:35:34,460
But in my defense, I had
two beers before this.
431
00:35:34,460 --> 00:35:36,340
I just don't wanna wake up hungover.
432
00:35:36,340 --> 00:35:38,080
- Okay, well let's just
find you one more drink
433
00:35:38,080 --> 00:35:40,150
and maybe a cute guy to dance with.
434
00:35:40,150 --> 00:35:40,980
It's Halloween.
435
00:35:40,980 --> 00:35:41,810
I just wanna have fun.
436
00:35:41,810 --> 00:35:43,820
Okay?
- Okay, okay, you're right.
437
00:35:43,820 --> 00:35:45,020
Gimme a swig of your beer.
438
00:35:53,470 --> 00:35:56,020
- Here you guys are.
439
00:35:56,020 --> 00:35:58,090
You both look like you're having a blast.
440
00:35:58,090 --> 00:36:00,490
Here, let me add some
fun for those drinks.
441
00:36:00,490 --> 00:36:01,720
- What is this?
442
00:36:01,720 --> 00:36:02,550
Vodka?
443
00:36:02,550 --> 00:36:04,390
Oh my god, you just
added vodka to my beer.
444
00:36:04,390 --> 00:36:05,980
- Sure did, just drink up.
445
00:36:05,980 --> 00:36:08,070
- Cheers.
- Cheers.
446
00:36:10,480 --> 00:36:11,860
- Oh, hey, there's Travis.
447
00:36:11,860 --> 00:36:13,390
I've gotta go.
448
00:36:13,390 --> 00:36:14,230
I'll see you girls later.
449
00:36:14,230 --> 00:36:15,880
- Okay.
- Karly, are you coming?
450
00:36:15,880 --> 00:36:17,680
- I'm just gonna go home.
451
00:36:17,680 --> 00:36:19,530
I'm not feeling this party.
- Aw.
452
00:36:19,530 --> 00:36:21,240
- Later, guys.
- Bye.
453
00:36:21,240 --> 00:36:22,120
Bye.
454
00:36:22,120 --> 00:36:24,710
- I swear that girl moves a mile a minute.
455
00:36:27,070 --> 00:36:28,270
Just you and me tonight.
456
00:36:30,520 --> 00:36:32,020
- How long do we have to stay?
457
00:36:33,160 --> 00:36:35,350
- Weren't you the one told me to have fun?
458
00:36:35,350 --> 00:36:37,910
It's the Halloween
party, give it a chance.
459
00:36:37,910 --> 00:36:38,750
- This is all foam.
460
00:36:38,750 --> 00:36:41,080
- Yeah, Greg only brought three kegs, so.
461
00:36:42,560 --> 00:36:43,390
- Well, let's find him
and have him do beer run.
462
00:36:43,390 --> 00:36:46,560
I just, I can't stand any
more of his cheap vodka.
463
00:36:47,400 --> 00:36:49,210
- Oh, Cass, I think that's your brother.
464
00:36:49,210 --> 00:36:51,430
He might be looking for you.
465
00:36:52,360 --> 00:36:54,870
Well, I'll catch you
guys a little bit later.
466
00:36:54,870 --> 00:36:56,010
I'm gonna go out for a smoke.
467
00:36:56,010 --> 00:36:58,260
Okay.
468
00:36:58,260 --> 00:36:59,090
Hey.
469
00:36:59,090 --> 00:37:01,090
- You gotta come, gotta
get outta here, dad-
470
00:37:01,090 --> 00:37:02,280
- Dad is what?
471
00:37:02,280 --> 00:37:03,410
What's wrong with dad?
472
00:37:03,410 --> 00:37:08,070
I came home, he was
laying on the ground.
473
00:37:08,070 --> 00:37:10,000
- Tommy, what the hell is going on?
474
00:37:11,490 --> 00:37:12,600
- That's him.
475
00:37:12,600 --> 00:37:15,060
He was walking outside our house.
476
00:40:05,990 --> 00:40:07,460
- No!
477
00:40:07,460 --> 00:40:10,390
I don't want your fucking candy!
478
00:40:10,390 --> 00:40:15,390
Get away from me.
479
00:40:29,110 --> 00:40:31,560
Is that?
480
00:40:32,660 --> 00:40:34,130
Is that?
481
00:40:34,130 --> 00:40:35,440
Is that my mom's?
482
00:40:35,440 --> 00:40:37,740
Is this my mom's necklace?
483
00:40:37,740 --> 00:40:40,490
Oh, let me go, let me go, please.
484
00:40:42,980 --> 00:40:44,720
Please let me go.
485
00:40:44,720 --> 00:40:46,670
Please lemme go.
486
00:40:46,670 --> 00:40:47,500
Lemme go!
487
00:40:48,790 --> 00:40:52,640
Let me go.
488
00:40:52,640 --> 00:40:53,970
Please let me go.
489
00:42:30,930 --> 00:42:35,790
Okay. Okay.
490
00:46:41,460 --> 00:46:43,580
911,
what's your emergency?
491
00:46:43,580 --> 00:46:44,410
- Hello?
492
00:46:45,430 --> 00:46:46,260
911.
493
00:46:47,110 --> 00:46:49,120
I've been kidnapped.
494
00:46:49,120 --> 00:46:50,290
No, I don't.
495
00:46:51,470 --> 00:46:53,550
I dunno, I don't know who he's is.
496
00:46:53,550 --> 00:46:54,630
I killed him.
497
00:46:56,440 --> 00:46:58,050
I killed him. He's dead.
498
00:46:59,920 --> 00:47:02,280
I don't know where I am.
499
00:47:02,280 --> 00:47:03,110
I guess,
500
00:47:05,800 --> 00:47:06,850
5th Main Street.
501
00:47:06,850 --> 00:47:09,330
It's the old bottling warehouse.
502
00:47:10,250 --> 00:47:12,300
Okay.
503
00:47:12,300 --> 00:47:14,210
Okay, please, please, just come.
504
00:47:14,210 --> 00:47:15,590
Please just come.
505
00:47:47,230 --> 00:47:49,000
Fuck you!
506
00:47:51,010 --> 00:47:51,840
Fuck you!
507
00:47:56,040 --> 00:47:59,220
Fuck you!
508
00:48:33,390 --> 00:48:35,910
Why do you have mom's necklace?
509
00:49:03,710 --> 00:49:05,350
Calling all units.
510
00:49:05,350 --> 00:49:07,630
We have a 211, backup requested.
511
00:49:07,630 --> 00:49:08,710
- He's over there.
512
00:49:12,790 --> 00:49:13,780
- Where is he?
513
00:49:13,780 --> 00:49:15,490
- He's over there on the floor.
514
00:49:36,180 --> 00:49:37,850
- Where is he?
- Mom?
515
00:49:38,890 --> 00:49:40,310
Is he dead?
- Mom?
516
00:49:41,330 --> 00:49:42,830
- Cassandra.
- Mom!
517
00:49:46,070 --> 00:49:47,950
- I know I have a lot to explain.
518
00:49:49,600 --> 00:49:52,420
And it wasn't supposed to be like this.
519
00:49:52,420 --> 00:49:55,920
But, Benjamin, the man that took you here,
520
00:49:58,460 --> 00:50:01,420
he's your father.
521
00:50:40,420 --> 00:50:43,470
♪ Sometimes when I dream ♪
522
00:50:43,470 --> 00:50:46,730
♪ At times when I just close my eyes ♪
523
00:50:46,730 --> 00:50:51,730
♪ I see place we used to live ♪
524
00:50:53,300 --> 00:50:55,490
♪ Gaze up at the sky ♪
525
00:50:55,490 --> 00:50:59,350
♪ And I look for a familiar face ♪
526
00:50:59,350 --> 00:51:04,350
♪ I try to find my way back home ♪
527
00:51:04,840 --> 00:51:06,620
♪ Could have sworn it was real ♪
528
00:51:06,620 --> 00:51:10,820
♪ But with time started doubting myself ♪
529
00:51:10,820 --> 00:51:11,840
♪ I play it on repeat ♪
530
00:51:11,840 --> 00:51:16,840
♪ I will do anything
just to turn back time ♪
531
00:51:17,130 --> 00:51:20,050
♪ Memories are faded in the sun ♪
532
00:51:20,050 --> 00:51:23,460
♪ I just wanna feel like
when we were young ♪
533
00:51:23,460 --> 00:51:25,590
♪ When we didn't need photographs ♪
534
00:51:25,590 --> 00:51:30,590
♪ And the stars had to
bring us back home ♪
535
00:51:30,680 --> 00:51:35,680
♪ Bring me back, rewind ♪
536
00:51:36,360 --> 00:51:41,360
♪ Gotta believe ♪
537
00:51:43,650 --> 00:51:48,650
♪ Bring me back, rewind ♪
538
00:51:49,200 --> 00:51:54,200
♪ Gotta believe ♪
539
00:51:57,460 --> 00:52:00,320
♪ Sometimes I can't sleep ♪
540
00:52:00,320 --> 00:52:03,420
♪ At times when I'm wide awake ♪
541
00:52:03,420 --> 00:52:08,420
♪ I see the place we used to live ♪
542
00:52:08,520 --> 00:52:10,090
♪ Hmm ♪
543
00:52:10,090 --> 00:52:12,220
♪ Stare into the sun ♪
544
00:52:12,220 --> 00:52:16,460
♪ And there look for a familiar face ♪
545
00:52:16,460 --> 00:52:21,460
♪ I'm blinded by the light, I'm lost ♪
546
00:52:21,540 --> 00:52:23,070
♪ Could have sworn it was real ♪
547
00:52:23,070 --> 00:52:27,400
♪ But with time started doubting myself ♪
548
00:52:27,400 --> 00:52:28,880
♪ I play it on repeat ♪
549
00:52:28,880 --> 00:52:33,880
♪ I would do anything
just to turn back time ♪
550
00:52:34,300 --> 00:52:36,930
♪ Memories are faded in the sun ♪
551
00:52:36,930 --> 00:52:40,270
♪ I just wanna feel like
when we were young ♪
552
00:52:40,270 --> 00:52:42,410
♪ When we didn't need photographs ♪
553
00:52:42,410 --> 00:52:47,410
♪ And the stars had to
bring us back home ♪
554
00:52:47,640 --> 00:52:52,640
♪ Bring me back, rewind ♪
555
00:52:53,180 --> 00:52:58,180
♪ Gotta believe ♪
556
00:53:00,520 --> 00:53:05,520
♪ Bring me back, rewind ♪
557
00:53:05,820 --> 00:53:08,490
♪ Gotta believe ♪
558
00:53:26,470 --> 00:53:31,470
♪ Bring me back, rewind ♪
559
00:53:31,530 --> 00:53:38,510
♪ Gotta believe ♪
560
00:53:38,510 --> 00:53:43,510
♪ Bring me back, rewind ♪
561
00:53:44,410 --> 00:53:47,380
♪ Gotta believe ♪
562
00:53:47,380 --> 00:53:51,470
♪ You gotta believe ♪
563
00:53:51,470 --> 00:53:56,470
♪ Bring me back, rewind ♪
564
00:53:57,130 --> 00:54:03,430
♪ Gotta believe ♪
36852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.