All language subtitles for Dieced.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,760 --> 00:00:55,540 Zan, wait! 2 00:00:58,700 --> 00:01:01,520 Who were the names of the patients you released earlier? 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,210 - One was Crystal Johnson. 4 00:01:03,210 --> 00:01:05,220 The other was Benjamin Newman. 5 00:01:05,220 --> 00:01:07,500 - We released the wrong patient. 6 00:01:07,500 --> 00:01:10,260 Benjamin Newman is a deranged serial killer. 7 00:01:10,260 --> 00:01:13,230 He's been a patient with us for 17 years. 8 00:01:17,220 --> 00:01:21,390 He suffers from a disorder called Dissociative Identity. 9 00:01:21,390 --> 00:01:25,770 He believes he's a kid and he finds joy in killing. 10 00:01:25,770 --> 00:01:28,080 He diced up his parents' body parts 11 00:01:28,080 --> 00:01:30,940 and played with them like they were pieces in a board game. 12 00:02:07,320 --> 00:02:10,720 Newman's name was on the form that you gave me. 13 00:02:12,940 --> 00:02:16,270 You were supposed to check the ID number on the bracelet 14 00:02:16,270 --> 00:02:19,030 to the ID on the form with the name. 15 00:02:19,030 --> 00:02:21,160 - What're we supposed to do now? 16 00:02:21,160 --> 00:02:22,510 Are we gonna look for him? 17 00:02:22,510 --> 00:02:24,820 We have to call the cops. 18 00:02:24,820 --> 00:02:27,250 - We could do serious jail time over this. 19 00:02:27,250 --> 00:02:29,440 We can't go calling the cops 20 00:02:29,440 --> 00:02:32,770 and it would be a little crazy to look for a murderer. 21 00:02:32,770 --> 00:02:35,470 We have to destroy any evidence of Benjamin Newman 22 00:02:35,470 --> 00:02:36,850 being at this hospital. 23 00:02:39,730 --> 00:02:40,810 Look at me! 24 00:02:41,650 --> 00:02:42,910 Do you wanna do jail over this? 25 00:02:42,910 --> 00:02:46,270 We have to destroy any evidence of Benjamin Newman 26 00:02:46,270 --> 00:02:48,530 being at this hospital. 27 00:10:08,180 --> 00:10:09,510 - Hey, dad wants us downstairs. 28 00:10:11,320 --> 00:10:13,720 So what are you supposed to be for Halloween? 29 00:10:13,720 --> 00:10:14,550 - I'm not too sure. 30 00:10:14,550 --> 00:10:16,210 I just know I want my bow and arrows. 31 00:10:16,210 --> 00:10:17,950 Maybe a knife or something. 32 00:10:17,950 --> 00:10:20,560 Not really going for anything too cute this year. 33 00:10:20,560 --> 00:10:22,540 - When have you ever been anything cute? 34 00:10:22,540 --> 00:10:25,090 You're normally a detective or something. 35 00:10:25,090 --> 00:10:27,430 Or Last year they're that witch-looking thing. 36 00:10:27,430 --> 00:10:29,620 - That witchy-looking thing was very cute. 37 00:10:29,620 --> 00:10:31,720 I got a lot of compliments on that outfit. 38 00:10:31,720 --> 00:10:34,750 - Whoa, this is gnarly. 39 00:10:34,750 --> 00:10:36,750 Where'd you even get this thing? 40 00:10:36,750 --> 00:10:37,580 - I made it last night. 41 00:10:37,580 --> 00:10:39,130 - You made this? 42 00:10:39,130 --> 00:10:42,580 - Yes, and be careful, I don't want you breaking it. 43 00:10:42,580 --> 00:10:44,920 So what does dad want? 44 00:10:44,920 --> 00:10:46,810 - Dunno, but let's hurry. 45 00:10:46,810 --> 00:10:49,060 Let's eat breakfast and then we gotta get going to school. 46 00:10:49,060 --> 00:10:50,260 - Since when have you ever cared about 47 00:10:50,260 --> 00:10:51,460 getting to school early? 48 00:10:51,460 --> 00:10:53,410 - Since I've decided that I'm gonna ask Laura 49 00:10:53,410 --> 00:10:55,210 to come with me to the party tonight. 50 00:10:55,210 --> 00:10:57,580 Trying to ask her before any of the jocks get the chance to. 51 00:10:57,580 --> 00:11:00,400 - Well, let me know if you need any sisterly advice. 52 00:11:00,400 --> 00:11:02,830 Thanks, but I think I got this. 53 00:11:03,660 --> 00:11:04,490 - Hurry up, let's get downstairs. 54 00:11:04,490 --> 00:11:05,680 - Well, I still have to do my hair. 55 00:11:05,680 --> 00:11:07,990 - Okay, well, let's go downstairs and eat first, 56 00:11:07,990 --> 00:11:10,540 and can come up here and finish getting ready. 57 00:11:10,540 --> 00:11:11,370 - Okay. 58 00:11:11,370 --> 00:11:12,210 - I think dad has something serious 59 00:11:12,210 --> 00:11:13,040 he wants to talk to us about. 60 00:11:13,040 --> 00:11:13,870 - Oh. 61 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 Happy, happy Halloween morning. 62 00:11:18,190 --> 00:11:19,330 You both okay? 63 00:11:19,330 --> 00:11:20,160 - Yeah. 64 00:11:20,160 --> 00:11:21,990 Tommy, can you pass the milk? 65 00:11:31,450 --> 00:11:32,700 Tommy. 66 00:11:32,700 --> 00:11:34,420 - Why are you eating so fast? 67 00:11:34,420 --> 00:11:36,340 Slow down and enjoy the food, please. 68 00:11:37,350 --> 00:11:38,440 - He wants to get to school on time 69 00:11:38,440 --> 00:11:40,960 so he can ask some girl out. 70 00:11:42,850 --> 00:11:44,110 - Yeah? 71 00:11:44,110 --> 00:11:45,970 Who's the lucky lady? 72 00:11:45,970 --> 00:11:49,180 - Just some girl that sits next to me in one of my classes. 73 00:11:49,180 --> 00:11:51,370 I think she likes me, so I'm just gonna go for it. 74 00:11:51,370 --> 00:11:52,320 All right. 75 00:11:53,170 --> 00:11:55,930 - So, dad, what did you wanna talk to us about? 76 00:11:59,800 --> 00:12:01,700 - You, uh, read the news this morning? 77 00:12:04,600 --> 00:12:06,090 Watch the news? 78 00:12:06,090 --> 00:12:07,690 No, no, of course not. 79 00:12:07,690 --> 00:12:09,820 Some guy was murdered last night. 80 00:12:09,820 --> 00:12:12,040 Just a few blocks from here. 81 00:12:12,040 --> 00:12:14,740 Someone stuck into the back door of his house. 82 00:12:14,740 --> 00:12:15,570 - What? 83 00:12:15,570 --> 00:12:17,350 Did they say who the guy was? 84 00:12:17,350 --> 00:12:19,700 Did they catch who did it? - No. 85 00:12:19,700 --> 00:12:21,460 They said the pwned the old hardware store 86 00:12:21,460 --> 00:12:22,450 just outside of town. 87 00:12:22,450 --> 00:12:24,100 The killer hasn't been caught. 88 00:12:24,100 --> 00:12:24,940 His wife came home 89 00:12:24,940 --> 00:12:27,730 and found him knifed to death in their bathroom. 90 00:12:27,730 --> 00:12:28,730 - Probably his wife. 91 00:12:31,810 --> 00:12:33,210 It's almost always a spouse. 92 00:12:35,080 --> 00:12:37,990 - Yeah, yeah, I don't think so. 93 00:12:37,990 --> 00:12:40,260 And that'd be really strange considering 94 00:12:40,260 --> 00:12:41,510 the guy stole a set of knives 95 00:12:41,510 --> 00:12:42,730 and the guy's Halloween costume. 96 00:12:42,730 --> 00:12:43,960 - His Halloween costume? 97 00:12:46,390 --> 00:12:48,040 I hope the cops catch who did it. 98 00:12:49,380 --> 00:12:51,010 - Yeah, yeah I hope so too. 99 00:12:51,010 --> 00:12:54,460 - Yeah, well, I'm sure they will catch who did it, 100 00:12:54,460 --> 00:12:56,460 but I gotta finish getting ready, 101 00:12:56,460 --> 00:12:57,290 so I'll see you guys later. 102 00:12:57,290 --> 00:12:59,230 Wait, have some bacon. 103 00:12:59,230 --> 00:13:01,160 - Oh my god, dad, stop. 104 00:13:01,160 --> 00:13:02,020 - What's wrong with her? 105 00:13:02,020 --> 00:13:02,850 She doesn't want to eat my bacon? 106 00:13:02,850 --> 00:13:03,680 It's my bacon I've made for 10 years. 107 00:13:03,680 --> 00:13:04,520 Give her this bacon. 108 00:13:04,520 --> 00:13:05,950 - She's trying to go vegetarian. 109 00:13:05,950 --> 00:13:07,510 - Veg-a-what? 110 00:13:07,510 --> 00:13:08,410 - Vegetarian. 111 00:13:09,490 --> 00:13:10,870 Really? 112 00:13:10,870 --> 00:13:11,890 - Kids these days. 113 00:14:17,530 --> 00:14:18,490 Hey, are you just about ready? 114 00:14:18,490 --> 00:14:20,530 - Yeah, I'm ready to walk out the door. 115 00:14:22,840 --> 00:14:24,460 - Cass, can I ask you something? 116 00:14:24,460 --> 00:14:25,900 - What's going on? 117 00:14:29,070 --> 00:14:31,900 You ever worry about dad? 118 00:14:31,900 --> 00:14:34,840 I mean he, he hasn't really acted like himself 119 00:14:34,840 --> 00:14:36,640 since mom left. 120 00:14:36,640 --> 00:14:41,380 - I mean, yeah, I worry about him sometimes, but he's fine. 121 00:14:41,380 --> 00:14:42,910 I talk to him before about it. 122 00:14:43,750 --> 00:14:45,500 He's at least starting to date now. 123 00:14:46,730 --> 00:14:48,730 - That just doesn't make sense why mom just left 124 00:14:48,730 --> 00:14:49,720 and left us all. 125 00:14:51,050 --> 00:14:52,970 I mean, did we do something wrong? 126 00:14:52,970 --> 00:14:53,800 - No. 127 00:14:54,640 --> 00:14:56,830 She was just dealing with her own stuff 128 00:14:56,830 --> 00:14:58,960 and figuring herself out. 129 00:14:58,960 --> 00:15:01,270 It wasn't anything you, dad, or I did. 130 00:15:03,400 --> 00:15:07,210 Dad even thought she cheated on him a few times 131 00:15:07,210 --> 00:15:08,810 before you were and I were born. 132 00:15:09,750 --> 00:15:11,110 Really? 133 00:15:11,110 --> 00:15:13,570 - Yeah, but I guess it didn't really matter much, 134 00:15:13,570 --> 00:15:15,190 'cause shortly after that they found out 135 00:15:15,190 --> 00:15:16,740 she was pregnant and having me. 136 00:15:17,590 --> 00:15:18,640 - I didn't know that. 137 00:15:19,740 --> 00:15:23,100 Well, if you think he's good, then that's good. 138 00:15:25,360 --> 00:15:28,240 I have a really hot teacher I could hook him up with. 139 00:15:28,240 --> 00:15:30,530 Tommy! 140 00:15:30,530 --> 00:15:33,010 Dad can do just fine by himself. 141 00:15:33,010 --> 00:15:35,350 But come on, let's get going to school. 142 00:15:35,350 --> 00:15:36,190 - Okay 143 00:15:43,710 --> 00:15:45,710 - Later, dad. - Bye, dad. 144 00:15:47,440 --> 00:15:49,480 - Cassandra, hey, wait. 145 00:15:50,440 --> 00:15:52,420 What are your plans for tonight? 146 00:15:52,420 --> 00:15:54,860 It's Halloween, I don't want you running around 147 00:15:54,860 --> 00:15:55,700 with that maniac still out there. 148 00:15:55,700 --> 00:15:57,490 - Oh, I'll be fine, I promise. 149 00:15:57,490 --> 00:15:58,840 I'm just gonna be with some friends 150 00:15:58,840 --> 00:16:02,290 but I'm gonna be back home after school 151 00:16:02,290 --> 00:16:03,340 because I still have to get ready for the party tonight. 152 00:16:03,340 --> 00:16:04,860 All right? 153 00:16:04,860 --> 00:16:06,190 Later, dad, I love you. 154 00:16:06,190 --> 00:16:07,020 - What party? 155 00:16:07,020 --> 00:16:08,350 Hey, what party? Cass! 156 00:16:08,350 --> 00:16:09,920 What party? 157 00:16:12,530 --> 00:16:14,950 Guess we'll talk when you get back. 158 00:16:55,950 --> 00:16:57,280 - So what did you decide? 159 00:16:57,280 --> 00:16:58,210 - I don't know yet. 160 00:16:58,210 --> 00:16:59,950 Hey, Cass, are you busy after school? 161 00:16:59,950 --> 00:17:02,250 I need your help looking at a Halloween costume for tonight. 162 00:17:02,250 --> 00:17:04,390 - Oh, I thought you were gonna be a cat. 163 00:17:04,390 --> 00:17:05,410 - Yeah, she was. 164 00:17:05,410 --> 00:17:06,790 But now Chris is going to the party 165 00:17:06,790 --> 00:17:08,860 and she definitely doesn't wanna be a cat anymore. 166 00:17:08,860 --> 00:17:10,360 - I need something on the sluttier side 167 00:17:10,360 --> 00:17:12,700 and a cat outfit is not really cutting it. 168 00:17:12,700 --> 00:17:14,790 Maybe I'll be- - Yourself. 169 00:17:16,300 --> 00:17:20,140 I was actually thinking like a hot nurse or a French maid. 170 00:17:20,140 --> 00:17:22,600 I'm just so indecisive, which is why I need your help. 171 00:17:22,600 --> 00:17:23,430 - I'm kidding. 172 00:17:23,430 --> 00:17:24,900 Of course, I'll come and help you. 173 00:17:25,830 --> 00:17:28,450 - You girls are still coming tonight right? 174 00:17:28,450 --> 00:17:29,380 - Yeah, for sure. 175 00:17:29,380 --> 00:17:32,560 - Good, well take some of these flyers. 176 00:17:32,560 --> 00:17:34,690 It has the address of the party on it. 177 00:17:34,690 --> 00:17:37,770 And, uh, give it to a couple of your friends, all right? 178 00:17:37,770 --> 00:17:38,610 - All right. 179 00:17:38,610 --> 00:17:39,990 - I'll see you later. 180 00:17:39,990 --> 00:17:40,820 - All right, bye, Chris. 181 00:17:44,830 --> 00:17:48,280 - Hey, did you guys hear about that murder last night? 182 00:17:48,280 --> 00:17:50,710 Some poor guy was stabbed like a hundred times, 183 00:17:50,710 --> 00:17:51,820 blood literally everywhere. 184 00:17:51,820 --> 00:17:53,770 His wife said she could barely recognize him. 185 00:17:53,770 --> 00:17:56,230 - Yeah, my dad was telling me about it this morning. 186 00:17:56,230 --> 00:17:58,560 They still haven't caught the guy who did it. 187 00:17:58,560 --> 00:17:59,390 - What the fuck? 188 00:17:59,390 --> 00:18:00,850 Are you serious? 189 00:18:00,850 --> 00:18:02,830 Wait, did this happen around here? 190 00:18:02,830 --> 00:18:05,140 - Yeah, literally over by Martha Lake. 191 00:18:05,140 --> 00:18:07,480 His wife came home to a blood bath. 192 00:18:07,480 --> 00:18:10,060 - Isn't that insane asylum by that lake? 193 00:18:10,060 --> 00:18:11,560 Maybe one of those wackos broke out 194 00:18:11,560 --> 00:18:14,210 and just had to kill everyone in this eerie old town. 195 00:18:15,130 --> 00:18:16,510 I mean, it could happen. 196 00:18:16,510 --> 00:18:18,760 - That place is like a fortress. 197 00:18:18,760 --> 00:18:20,230 It would be literally impossible to break out. 198 00:18:20,230 --> 00:18:22,120 - I always thought it was a military base. 199 00:18:22,120 --> 00:18:25,140 Makes total sense why there's a barbed wire fence 200 00:18:25,140 --> 00:18:26,360 running the place. 201 00:18:26,360 --> 00:18:27,700 - I mean, it could have been years ago, 202 00:18:27,700 --> 00:18:29,350 but it definitely isn't anymore. 203 00:18:30,250 --> 00:18:31,870 Anyways, I do have to get to class. 204 00:18:31,870 --> 00:18:34,720 I have this chemistry assignment I need to get started on. 205 00:18:34,720 --> 00:18:35,680 - Cass, don't forget, 206 00:18:35,680 --> 00:18:37,480 you're helping me get my Halloween costume. 207 00:18:37,480 --> 00:18:39,130 Meet me out front after school. 208 00:18:39,130 --> 00:18:40,680 - I won't forget. 209 00:18:40,680 --> 00:18:42,430 All right, later guys. - Bye. 210 00:18:42,430 --> 00:18:43,510 - Bye. - Bye. 211 00:19:36,250 --> 00:19:37,390 - Hey, all right, buddy. 212 00:19:37,390 --> 00:19:39,630 This is the last house then we gotta go home, okay? 213 00:19:40,630 --> 00:19:42,340 Wow, they really did go all out 214 00:19:42,340 --> 00:19:44,620 with these Halloween decorations. 215 00:19:44,620 --> 00:19:46,660 - I'm scared, daddy. 216 00:19:46,660 --> 00:19:48,880 - Hey, buddy, it's all right. 217 00:19:48,880 --> 00:19:50,530 You know it's not real. 218 00:19:50,530 --> 00:19:52,510 It's just Halloween decorations, all right? 219 00:19:52,510 --> 00:19:53,770 Go ahead. 220 00:20:10,750 --> 00:20:11,610 Trick or treat. 221 00:20:11,610 --> 00:20:14,070 - Well, aren't you the cutest thing? 222 00:20:14,070 --> 00:20:16,310 There you go. - Say, "Thank you." 223 00:20:16,310 --> 00:20:17,650 Sorry, he's a little scared of the scarecrow 224 00:20:17,650 --> 00:20:18,940 on the front porch. 225 00:20:18,940 --> 00:20:20,890 - Have a great night. - Thank you. 226 00:21:35,480 --> 00:21:36,800 No! 227 00:22:41,290 --> 00:22:42,950 - Oh, you're gonna look so good. 228 00:22:42,950 --> 00:22:43,960 - I know. 229 00:22:43,960 --> 00:22:46,210 - I'm so ready for food. 230 00:22:46,210 --> 00:22:49,000 My feet are killing me. 231 00:22:49,000 --> 00:22:51,640 I feel like we just went to like a hundred different stores 232 00:22:51,640 --> 00:22:53,050 trying to find you something to wear. 233 00:22:53,050 --> 00:22:54,520 - Yeah, I'm sorry about that, 234 00:22:54,520 --> 00:22:56,170 but thank you so much for helping me. 235 00:22:56,170 --> 00:22:57,690 We're gonna look so hot. 236 00:22:57,690 --> 00:22:59,420 I'm so excited. 237 00:22:59,420 --> 00:23:00,440 I can't wait. 238 00:23:00,440 --> 00:23:02,170 I'm so ready for food. 239 00:23:02,170 --> 00:23:04,090 - Me too. 240 00:23:04,090 --> 00:23:06,130 Oh my god, I hope we get the usual. 241 00:23:07,420 --> 00:23:09,870 - Hello, ladies, what can I get for you girls? 242 00:23:09,870 --> 00:23:12,280 - I'll have a drip coffee and a sandwich. 243 00:23:12,280 --> 00:23:13,270 Drip and a sandwich. 244 00:23:13,270 --> 00:23:14,290 - Can I get a drip too? 245 00:23:14,290 --> 00:23:16,690 On a croissant. - Drip and a croissant. 246 00:23:16,690 --> 00:23:18,500 Gotcha. - Yes, thank you. 247 00:23:22,650 --> 00:23:23,770 - The party's gonna be great. 248 00:23:23,770 --> 00:23:25,060 I can't believe you're coming. 249 00:23:25,060 --> 00:23:27,310 - I know, and everyone's gonna be there. 250 00:23:27,310 --> 00:23:29,170 Thank you. 251 00:23:29,170 --> 00:23:30,580 And another drip. 252 00:23:30,580 --> 00:23:32,410 And a croissant. 253 00:23:32,410 --> 00:23:34,310 And your sandwich. 254 00:23:34,310 --> 00:23:35,620 - Perfect. - Thank you. 255 00:23:35,620 --> 00:23:38,050 - Ooh, I can't wait to see the look on Michael's face 256 00:23:38,050 --> 00:23:39,550 when he sees me tonight. 257 00:23:39,550 --> 00:23:41,530 - Michael? Your ex, Michael? 258 00:23:41,530 --> 00:23:42,940 I thought you wanted to see Chris? 259 00:23:42,940 --> 00:23:46,420 - I do, but I also wanna make Michael regret leaving me 260 00:23:46,420 --> 00:23:48,070 for the tramp on the volleyball team. 261 00:23:48,070 --> 00:23:50,020 - Oh, Sara, you deserve so much better. 262 00:23:52,510 --> 00:23:53,870 I should probably go, right? 263 00:23:53,870 --> 00:23:54,700 I still have to get ready and everything. 264 00:23:54,700 --> 00:23:58,780 - Wait, Cass, before you do, I just wanted to ask, 265 00:23:58,780 --> 00:24:00,400 how are you doing? 266 00:24:00,400 --> 00:24:02,680 I know it's been a while since we talked about your mom. 267 00:24:02,680 --> 00:24:03,780 - Oh, oh no, I'm fine. 268 00:24:05,290 --> 00:24:06,120 - Okay. I'm just- 269 00:24:06,120 --> 00:24:07,570 - Sara, you don't need to worry about me, okay? 270 00:24:07,570 --> 00:24:09,310 I'm fine. 271 00:24:09,310 --> 00:24:10,790 - How we doing? - Good. 272 00:24:10,790 --> 00:24:11,620 Good? Yeah? 273 00:24:11,620 --> 00:24:13,380 You need more food? Food's good? 274 00:24:13,380 --> 00:24:14,630 Everything's fine? 275 00:24:14,630 --> 00:24:15,460 - Yeah. - Okay. 276 00:24:15,460 --> 00:24:17,260 - Thank you. - Thank you. 277 00:24:17,260 --> 00:24:18,370 - Are we cool? 278 00:24:18,370 --> 00:24:20,380 - Yes, we're cool. 279 00:24:20,380 --> 00:24:21,720 - Okay. 280 00:24:21,720 --> 00:24:24,820 Cass, get a load of the guy that just walked in. 281 00:24:28,900 --> 00:24:31,520 - Oh my god, why is he just staring at us like that? 282 00:24:31,520 --> 00:24:34,720 - Us? More like he's staring at you. 283 00:24:34,720 --> 00:24:35,950 Maybe we should get his number. 284 00:24:35,950 --> 00:24:37,930 He's more your type. 285 00:24:37,930 --> 00:24:38,760 - Bitch! 286 00:24:39,670 --> 00:24:41,440 Okay, now I'm just weirded out. 287 00:24:43,270 --> 00:24:45,500 - Let's just go. - Yes, please. 288 00:24:48,620 --> 00:24:50,930 - Thank you. - Thank you. 289 00:24:50,930 --> 00:24:52,740 See you, later. - Bye. 290 00:25:14,520 --> 00:25:16,030 Hey! 291 00:25:16,030 --> 00:25:19,810 Hey, buddy, you, uh, you gonna order something? 292 00:25:19,810 --> 00:25:22,510 Look, if you're not gonna order something, 293 00:25:22,510 --> 00:25:23,910 then you just gotta get out. 294 00:25:24,760 --> 00:25:29,760 Hey, straw for brain, I said you have to order something. 295 00:25:29,860 --> 00:25:33,040 Do you need me to use some sign language for ya? 296 00:25:33,040 --> 00:25:36,370 Out! 297 00:26:22,360 --> 00:26:25,450 What's that's that smell? 298 00:26:25,450 --> 00:26:28,330 - Making grandma's famous pasta sauce. 299 00:26:28,330 --> 00:26:29,950 You want a bowl of spaghetti? 300 00:26:29,950 --> 00:26:31,250 Gonna be plenty left over. 301 00:26:32,170 --> 00:26:33,940 - I would love some, but I do have to go. 302 00:26:33,940 --> 00:26:35,290 Sara's on her way here. 303 00:26:35,290 --> 00:26:37,900 But do you know where some string is? 304 00:26:37,900 --> 00:26:39,400 - Try that drawer right there. 305 00:26:42,160 --> 00:26:44,350 Kiddo, it looks like 40 degrees out, right? 306 00:26:45,280 --> 00:26:47,270 You're gonna freezing in that. 307 00:26:47,270 --> 00:26:48,880 - Dad, I'll be fine. 308 00:26:48,880 --> 00:26:51,120 - Could go, like, as a nun or something, huh? 309 00:26:52,720 --> 00:26:55,420 You know how I feel at those perverted little boys, 310 00:26:55,420 --> 00:26:56,860 always wanna be around you. 311 00:26:57,820 --> 00:27:00,070 Sure you don't wanna stay home with dad, 312 00:27:00,070 --> 00:27:02,590 watch Halloween movies, eat some ice cream? 313 00:27:02,590 --> 00:27:04,150 - Dad, I'll be fine, okay? 314 00:27:04,150 --> 00:27:05,470 I can handle myself. 315 00:27:05,470 --> 00:27:06,910 Besides, do you remember when you made me 316 00:27:06,910 --> 00:27:09,730 take all the self-defense classes last year? 317 00:27:10,720 --> 00:27:13,130 I think I can handle myself around a few horny, 318 00:27:13,130 --> 00:27:15,220 drunk boys tonight, dad, okay? 319 00:27:16,210 --> 00:27:19,780 Oh my god, I haven't seen this photo in forever, look. 320 00:27:23,530 --> 00:27:25,210 - That's when your mom and I met. 321 00:27:26,270 --> 00:27:28,030 I can't believe it. 322 00:27:28,030 --> 00:27:30,340 She'd been wearing that necklace since high school. 323 00:27:30,340 --> 00:27:32,190 - Yeah. - Never took that thing off. 324 00:27:33,250 --> 00:27:34,900 You look just like your mom here. 325 00:27:36,340 --> 00:27:37,910 - Yeah, I kinda do. 326 00:27:41,090 --> 00:27:43,930 Who's this creepy looking guy sitting next to her? 327 00:27:46,160 --> 00:27:49,510 - I got, I gotta, I gotta finish the sauce. 328 00:27:49,510 --> 00:27:50,830 Hungry. 329 00:27:50,830 --> 00:27:52,330 - Hold on, dad, who is this? 330 00:27:58,610 --> 00:28:00,530 - His name is Benjamin. 331 00:28:01,590 --> 00:28:03,520 Benjamin Newman. 332 00:28:03,520 --> 00:28:06,550 He was absolutely obsessed with your mom. 333 00:28:06,550 --> 00:28:08,950 Been stalking her for years. 334 00:28:08,950 --> 00:28:11,300 She had to get a restraining order against him. 335 00:28:12,880 --> 00:28:14,200 People think he had something to do 336 00:28:14,200 --> 00:28:15,670 with your mom's disappearance. 337 00:28:15,670 --> 00:28:18,160 What? 338 00:28:18,160 --> 00:28:19,840 Well, where is he now? 339 00:28:19,840 --> 00:28:21,280 Did anyone ever look into this? 340 00:28:21,280 --> 00:28:23,130 Why are you just telling me this now? 341 00:28:24,160 --> 00:28:26,110 - It's, it's not something you just bring up, okay? 342 00:28:26,110 --> 00:28:27,640 You and your brother, you were young. 343 00:28:27,640 --> 00:28:30,790 I wasn't, I, I just, I didn't know what to say. 344 00:28:30,790 --> 00:28:33,340 I don't wanna stress you out, okay? 345 00:28:33,340 --> 00:28:34,900 Anyway, they did a big investigation 346 00:28:34,900 --> 00:28:36,450 and came up with nothing, okay? 347 00:28:37,290 --> 00:28:38,410 It's a not enough evidence to convict. 348 00:28:38,410 --> 00:28:40,000 - Well, where is he now? 349 00:28:40,000 --> 00:28:42,460 Dad, maybe we should open the case again. 350 00:28:42,460 --> 00:28:45,440 - He's probably stocking shelves at some grocery store 351 00:28:45,440 --> 00:28:46,600 or in jail. 352 00:28:46,600 --> 00:28:47,920 Just leave it alone, okay? 353 00:28:47,920 --> 00:28:50,830 - No, dad, you can't just casually drop all this on me 354 00:28:50,830 --> 00:28:52,330 like it's some new girl you're dating. 355 00:28:52,330 --> 00:28:55,630 Dad, this is mom. 356 00:28:55,630 --> 00:28:56,470 - Drop it. 357 00:28:56,470 --> 00:28:58,360 Okay? Just drop it. 358 00:28:58,360 --> 00:28:59,610 - No- 359 00:28:59,610 --> 00:29:00,440 - I don't want you digging up the past. 360 00:29:00,440 --> 00:29:01,510 I don't want you involved in this. 361 00:29:01,510 --> 00:29:03,380 Do you understand? - No. 362 00:29:03,380 --> 00:29:04,990 Now I feel like I'm morally obligated to figure out 363 00:29:04,990 --> 00:29:05,820 what happened to her. 364 00:29:05,820 --> 00:29:07,930 Dad, you always just said mom just up and left us all 365 00:29:07,930 --> 00:29:10,030 and now you're saying she might've been killed 366 00:29:10,030 --> 00:29:12,130 or abducted by some stalker you guys went to school with? 367 00:29:16,240 --> 00:29:17,070 That's Sara. 368 00:29:18,160 --> 00:29:20,230 But this isn't over, dad, okay? 369 00:29:20,230 --> 00:29:21,580 I'll see you later tonight. 370 00:29:22,570 --> 00:29:23,440 I love you. 371 00:29:24,690 --> 00:29:25,530 Bye. 372 00:29:27,880 --> 00:29:28,730 - I love you too. 373 00:29:35,030 --> 00:29:35,860 - Oh, hello. 374 00:29:35,860 --> 00:29:36,850 You look great. 375 00:29:36,850 --> 00:29:37,930 Look at you. - Thank you. 376 00:29:37,930 --> 00:29:39,490 I try. 377 00:29:39,490 --> 00:29:41,110 Are you ready? - Yes. 378 00:29:41,110 --> 00:29:42,430 - What's the address? 379 00:29:42,430 --> 00:29:44,980 - Oh yeah, 15th Avenue, South Carlston Street. 380 00:29:44,980 --> 00:29:47,100 Oh, we'll be there. 381 00:29:47,100 --> 00:29:47,940 Let's go. 382 00:29:47,940 --> 00:29:50,860 Okay, so I'm thinking we find Brooke. 383 00:29:50,860 --> 00:29:51,690 Okay. 384 00:29:51,690 --> 00:29:53,140 Get some drinks. 385 00:29:53,140 --> 00:29:54,090 - No. - Do some dancing. 386 00:29:54,090 --> 00:29:56,550 Chris and maybe Michael. 387 00:29:56,550 --> 00:29:59,020 Michael, are you serious? 388 00:29:59,920 --> 00:30:01,000 No Michael. 389 00:30:01,000 --> 00:30:03,770 Chris, Chris, yes. 390 00:31:35,590 --> 00:31:36,420 - Dad? 391 00:31:37,360 --> 00:31:39,040 Dad, you here? 392 00:31:39,040 --> 00:31:42,900 Fuck! 393 00:31:42,900 --> 00:31:44,780 Dad. 394 00:31:56,420 --> 00:31:58,400 911, what's your emergency? 395 00:31:58,400 --> 00:31:59,360 Help, please. 396 00:31:59,360 --> 00:32:00,190 My dad is on the floor. 397 00:32:00,190 --> 00:32:01,210 There's blood everywhere. 398 00:32:03,280 --> 00:32:04,870 100 15th Avenue. 399 00:32:04,870 --> 00:32:09,410 Help, please just get here. 400 00:32:09,410 --> 00:32:11,010 Send someone! 401 00:32:18,910 --> 00:32:21,140 Cass, please, Cass, please. 402 00:32:23,480 --> 00:32:25,650 Pick up the fucking phone! 403 00:32:57,490 --> 00:32:59,530 - Come with me to the bathroom. 404 00:32:59,530 --> 00:33:00,790 - Yeah, I have to go anyways. - Hey. 405 00:33:00,790 --> 00:33:01,660 Where you going? 406 00:33:01,660 --> 00:33:03,380 - Oh, we were just- - Just come with me. 407 00:33:03,380 --> 00:33:05,080 I'm about to go do a keg stand. 408 00:33:05,080 --> 00:33:07,540 - Um, why don't you go talk to your football buddies? 409 00:33:07,540 --> 00:33:09,970 Or maybe that blonde chick you were making out with. 410 00:33:09,970 --> 00:33:11,710 We're going to the bathroom. 411 00:33:11,710 --> 00:33:12,910 Come on, Sara, let's go. 412 00:33:18,490 --> 00:33:20,090 He's such an asshole. 413 00:33:20,090 --> 00:33:21,690 I'll probably never see him again. 414 00:33:21,690 --> 00:33:22,860 Yeah, right. 415 00:33:25,070 --> 00:33:25,910 - Hey! - What? 416 00:33:26,810 --> 00:33:28,590 Get the fuck outta the way. 417 00:34:10,640 --> 00:34:12,610 Fuckin' followin' me now? 418 00:34:16,190 --> 00:34:17,780 Brian, is that you? 419 00:34:25,930 --> 00:34:27,610 You fuckin' weirdo. 420 00:34:30,570 --> 00:34:31,400 Fuck! 421 00:35:17,450 --> 00:35:19,630 - Well, he's a tool anyways, okay? 422 00:35:19,630 --> 00:35:21,390 Just like Michael. 423 00:35:21,390 --> 00:35:24,130 Why do you only like those kind of guys? 424 00:35:24,130 --> 00:35:25,720 What's in here? 425 00:35:25,720 --> 00:35:26,550 Water? 426 00:35:26,550 --> 00:35:27,790 - No, it's vodka. 427 00:35:27,790 --> 00:35:29,620 - Oh, you're drinking straight vodka. 428 00:35:29,620 --> 00:35:30,830 Great. 429 00:35:30,830 --> 00:35:32,080 - Okay, it is water. 430 00:35:32,080 --> 00:35:34,460 But in my defense, I had two beers before this. 431 00:35:34,460 --> 00:35:36,340 I just don't wanna wake up hungover. 432 00:35:36,340 --> 00:35:38,080 - Okay, well let's just find you one more drink 433 00:35:38,080 --> 00:35:40,150 and maybe a cute guy to dance with. 434 00:35:40,150 --> 00:35:40,980 It's Halloween. 435 00:35:40,980 --> 00:35:41,810 I just wanna have fun. 436 00:35:41,810 --> 00:35:43,820 Okay? - Okay, okay, you're right. 437 00:35:43,820 --> 00:35:45,020 Gimme a swig of your beer. 438 00:35:53,470 --> 00:35:56,020 - Here you guys are. 439 00:35:56,020 --> 00:35:58,090 You both look like you're having a blast. 440 00:35:58,090 --> 00:36:00,490 Here, let me add some fun for those drinks. 441 00:36:00,490 --> 00:36:01,720 - What is this? 442 00:36:01,720 --> 00:36:02,550 Vodka? 443 00:36:02,550 --> 00:36:04,390 Oh my god, you just added vodka to my beer. 444 00:36:04,390 --> 00:36:05,980 - Sure did, just drink up. 445 00:36:05,980 --> 00:36:08,070 - Cheers. - Cheers. 446 00:36:10,480 --> 00:36:11,860 - Oh, hey, there's Travis. 447 00:36:11,860 --> 00:36:13,390 I've gotta go. 448 00:36:13,390 --> 00:36:14,230 I'll see you girls later. 449 00:36:14,230 --> 00:36:15,880 - Okay. - Karly, are you coming? 450 00:36:15,880 --> 00:36:17,680 - I'm just gonna go home. 451 00:36:17,680 --> 00:36:19,530 I'm not feeling this party. - Aw. 452 00:36:19,530 --> 00:36:21,240 - Later, guys. - Bye. 453 00:36:21,240 --> 00:36:22,120 Bye. 454 00:36:22,120 --> 00:36:24,710 - I swear that girl moves a mile a minute. 455 00:36:27,070 --> 00:36:28,270 Just you and me tonight. 456 00:36:30,520 --> 00:36:32,020 - How long do we have to stay? 457 00:36:33,160 --> 00:36:35,350 - Weren't you the one told me to have fun? 458 00:36:35,350 --> 00:36:37,910 It's the Halloween party, give it a chance. 459 00:36:37,910 --> 00:36:38,750 - This is all foam. 460 00:36:38,750 --> 00:36:41,080 - Yeah, Greg only brought three kegs, so. 461 00:36:42,560 --> 00:36:43,390 - Well, let's find him and have him do beer run. 462 00:36:43,390 --> 00:36:46,560 I just, I can't stand any more of his cheap vodka. 463 00:36:47,400 --> 00:36:49,210 - Oh, Cass, I think that's your brother. 464 00:36:49,210 --> 00:36:51,430 He might be looking for you. 465 00:36:52,360 --> 00:36:54,870 Well, I'll catch you guys a little bit later. 466 00:36:54,870 --> 00:36:56,010 I'm gonna go out for a smoke. 467 00:36:56,010 --> 00:36:58,260 Okay. 468 00:36:58,260 --> 00:36:59,090 Hey. 469 00:36:59,090 --> 00:37:01,090 - You gotta come, gotta get outta here, dad- 470 00:37:01,090 --> 00:37:02,280 - Dad is what? 471 00:37:02,280 --> 00:37:03,410 What's wrong with dad? 472 00:37:03,410 --> 00:37:08,070 I came home, he was laying on the ground. 473 00:37:08,070 --> 00:37:10,000 - Tommy, what the hell is going on? 474 00:37:11,490 --> 00:37:12,600 - That's him. 475 00:37:12,600 --> 00:37:15,060 He was walking outside our house. 476 00:40:05,990 --> 00:40:07,460 - No! 477 00:40:07,460 --> 00:40:10,390 I don't want your fucking candy! 478 00:40:10,390 --> 00:40:15,390 Get away from me. 479 00:40:29,110 --> 00:40:31,560 Is that? 480 00:40:32,660 --> 00:40:34,130 Is that? 481 00:40:34,130 --> 00:40:35,440 Is that my mom's? 482 00:40:35,440 --> 00:40:37,740 Is this my mom's necklace? 483 00:40:37,740 --> 00:40:40,490 Oh, let me go, let me go, please. 484 00:40:42,980 --> 00:40:44,720 Please let me go. 485 00:40:44,720 --> 00:40:46,670 Please lemme go. 486 00:40:46,670 --> 00:40:47,500 Lemme go! 487 00:40:48,790 --> 00:40:52,640 Let me go. 488 00:40:52,640 --> 00:40:53,970 Please let me go. 489 00:42:30,930 --> 00:42:35,790 Okay. Okay. 490 00:46:41,460 --> 00:46:43,580 911, what's your emergency? 491 00:46:43,580 --> 00:46:44,410 - Hello? 492 00:46:45,430 --> 00:46:46,260 911. 493 00:46:47,110 --> 00:46:49,120 I've been kidnapped. 494 00:46:49,120 --> 00:46:50,290 No, I don't. 495 00:46:51,470 --> 00:46:53,550 I dunno, I don't know who he's is. 496 00:46:53,550 --> 00:46:54,630 I killed him. 497 00:46:56,440 --> 00:46:58,050 I killed him. He's dead. 498 00:46:59,920 --> 00:47:02,280 I don't know where I am. 499 00:47:02,280 --> 00:47:03,110 I guess, 500 00:47:05,800 --> 00:47:06,850 5th Main Street. 501 00:47:06,850 --> 00:47:09,330 It's the old bottling warehouse. 502 00:47:10,250 --> 00:47:12,300 Okay. 503 00:47:12,300 --> 00:47:14,210 Okay, please, please, just come. 504 00:47:14,210 --> 00:47:15,590 Please just come. 505 00:47:47,230 --> 00:47:49,000 Fuck you! 506 00:47:51,010 --> 00:47:51,840 Fuck you! 507 00:47:56,040 --> 00:47:59,220 Fuck you! 508 00:48:33,390 --> 00:48:35,910 Why do you have mom's necklace? 509 00:49:03,710 --> 00:49:05,350 Calling all units. 510 00:49:05,350 --> 00:49:07,630 We have a 211, backup requested. 511 00:49:07,630 --> 00:49:08,710 - He's over there. 512 00:49:12,790 --> 00:49:13,780 - Where is he? 513 00:49:13,780 --> 00:49:15,490 - He's over there on the floor. 514 00:49:36,180 --> 00:49:37,850 - Where is he? - Mom? 515 00:49:38,890 --> 00:49:40,310 Is he dead? - Mom? 516 00:49:41,330 --> 00:49:42,830 - Cassandra. - Mom! 517 00:49:46,070 --> 00:49:47,950 - I know I have a lot to explain. 518 00:49:49,600 --> 00:49:52,420 And it wasn't supposed to be like this. 519 00:49:52,420 --> 00:49:55,920 But, Benjamin, the man that took you here, 520 00:49:58,460 --> 00:50:01,420 he's your father. 521 00:50:40,420 --> 00:50:43,470 ♪ Sometimes when I dream ♪ 522 00:50:43,470 --> 00:50:46,730 ♪ At times when I just close my eyes ♪ 523 00:50:46,730 --> 00:50:51,730 ♪ I see place we used to live ♪ 524 00:50:53,300 --> 00:50:55,490 ♪ Gaze up at the sky ♪ 525 00:50:55,490 --> 00:50:59,350 ♪ And I look for a familiar face ♪ 526 00:50:59,350 --> 00:51:04,350 ♪ I try to find my way back home ♪ 527 00:51:04,840 --> 00:51:06,620 ♪ Could have sworn it was real ♪ 528 00:51:06,620 --> 00:51:10,820 ♪ But with time started doubting myself ♪ 529 00:51:10,820 --> 00:51:11,840 ♪ I play it on repeat ♪ 530 00:51:11,840 --> 00:51:16,840 ♪ I will do anything just to turn back time ♪ 531 00:51:17,130 --> 00:51:20,050 ♪ Memories are faded in the sun ♪ 532 00:51:20,050 --> 00:51:23,460 ♪ I just wanna feel like when we were young ♪ 533 00:51:23,460 --> 00:51:25,590 ♪ When we didn't need photographs ♪ 534 00:51:25,590 --> 00:51:30,590 ♪ And the stars had to bring us back home ♪ 535 00:51:30,680 --> 00:51:35,680 ♪ Bring me back, rewind ♪ 536 00:51:36,360 --> 00:51:41,360 ♪ Gotta believe ♪ 537 00:51:43,650 --> 00:51:48,650 ♪ Bring me back, rewind ♪ 538 00:51:49,200 --> 00:51:54,200 ♪ Gotta believe ♪ 539 00:51:57,460 --> 00:52:00,320 ♪ Sometimes I can't sleep ♪ 540 00:52:00,320 --> 00:52:03,420 ♪ At times when I'm wide awake ♪ 541 00:52:03,420 --> 00:52:08,420 ♪ I see the place we used to live ♪ 542 00:52:08,520 --> 00:52:10,090 ♪ Hmm ♪ 543 00:52:10,090 --> 00:52:12,220 ♪ Stare into the sun ♪ 544 00:52:12,220 --> 00:52:16,460 ♪ And there look for a familiar face ♪ 545 00:52:16,460 --> 00:52:21,460 ♪ I'm blinded by the light, I'm lost ♪ 546 00:52:21,540 --> 00:52:23,070 ♪ Could have sworn it was real ♪ 547 00:52:23,070 --> 00:52:27,400 ♪ But with time started doubting myself ♪ 548 00:52:27,400 --> 00:52:28,880 ♪ I play it on repeat ♪ 549 00:52:28,880 --> 00:52:33,880 ♪ I would do anything just to turn back time ♪ 550 00:52:34,300 --> 00:52:36,930 ♪ Memories are faded in the sun ♪ 551 00:52:36,930 --> 00:52:40,270 ♪ I just wanna feel like when we were young ♪ 552 00:52:40,270 --> 00:52:42,410 ♪ When we didn't need photographs ♪ 553 00:52:42,410 --> 00:52:47,410 ♪ And the stars had to bring us back home ♪ 554 00:52:47,640 --> 00:52:52,640 ♪ Bring me back, rewind ♪ 555 00:52:53,180 --> 00:52:58,180 ♪ Gotta believe ♪ 556 00:53:00,520 --> 00:53:05,520 ♪ Bring me back, rewind ♪ 557 00:53:05,820 --> 00:53:08,490 ♪ Gotta believe ♪ 558 00:53:26,470 --> 00:53:31,470 ♪ Bring me back, rewind ♪ 559 00:53:31,530 --> 00:53:38,510 ♪ Gotta believe ♪ 560 00:53:38,510 --> 00:53:43,510 ♪ Bring me back, rewind ♪ 561 00:53:44,410 --> 00:53:47,380 ♪ Gotta believe ♪ 562 00:53:47,380 --> 00:53:51,470 ♪ You gotta believe ♪ 563 00:53:51,470 --> 00:53:56,470 ♪ Bring me back, rewind ♪ 564 00:53:57,130 --> 00:54:03,430 ♪ Gotta believe ♪ 36852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.