All language subtitles for Dharma & Greg [04x08] Charma Loves Greb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,603 --> 00:00:01,758 Oh my god! 2 00:00:01,842 --> 00:00:05,031 Isn't this the most beautiful Sunday you have ever seen? 3 00:00:05,115 --> 00:00:07,151 -Beautiful? -God! 4 00:00:07,235 --> 00:00:10,600 This Davis woman she'd have to beat the other days off with a stick. 5 00:00:12,406 --> 00:00:14,445 Especially Wednesday hump-day, get it? 6 00:00:15,910 --> 00:00:17,261 Got it. 7 00:00:19,480 --> 00:00:23,598 Days like this make me wish I was a bike messenger. 8 00:00:25,703 --> 00:00:27,523 -Gonna be ready to go soon? -Wait a minute. 9 00:00:28,056 --> 00:00:30,158 I thought we could go down to fisherman's wharf... 10 00:00:30,242 --> 00:00:31,238 and get some lunch... 11 00:00:31,322 --> 00:00:32,782 and then go down to farmers market... 12 00:00:32,866 --> 00:00:36,158 and get ourselves a couple of nice fresh farmers. 13 00:00:37,100 --> 00:00:37,958 Sure honey. 14 00:00:38,042 --> 00:00:39,757 You know you can tell if they're fresh or not? 15 00:00:39,842 --> 00:00:41,558 They squeeze you, get it? 16 00:00:42,060 --> 00:00:43,758 Sounds like fun. 17 00:00:43,842 --> 00:00:45,278 You're not listening, are you? 18 00:00:45,362 --> 00:00:48,438 -Just let me finish the question puzzle. -OK. 19 00:00:59,097 --> 00:01:00,438 Sorry. 20 00:01:06,556 --> 00:01:08,438 Come on it's gonna be dark soon. 21 00:01:08,715 --> 00:01:11,038 -It's 10:30 in the morning. -It's 10:35. 22 00:01:11,122 --> 00:01:13,983 It unreasonable for me to want to do the crossword puzzle on Sunday morning. 23 00:01:14,068 --> 00:01:15,512 No, of course not. 24 00:01:16,550 --> 00:01:18,598 -Just let me know when you're ready. -I will. 25 00:01:20,100 --> 00:01:24,638 Z-E-P-H-Y-R, Westerly-wind? 26 00:01:24,722 --> 00:01:27,118 Zephyr. 27 00:01:36,496 --> 00:01:38,238 Take your time. 28 00:01:45,069 --> 00:01:46,960 I'm fine. 29 00:01:47,044 --> 00:01:54,044 Nremeen_roshdy@yahoo.co.uk +971561234154 30 00:01:55,440 --> 00:02:02,440 nremeen_roshdy@yahoo.co.uk +971561234154 31 00:02:03,924 --> 00:02:06,358 OK honey, we're at the farmer's market now. 32 00:02:07,514 --> 00:02:09,551 {\an5}Sure, we'll keep our eyes open. 33 00:02:09,635 --> 00:02:10,918 Bye. 34 00:02:11,236 --> 00:02:15,103 {\an5}If anyone notices a five-letter edible fruit of the myrtle family jotted down. 35 00:02:15,840 --> 00:02:20,598 {\an5}I can't believe he's indoors doing a crossword puzzle on a day like this. 36 00:02:20,682 --> 00:02:23,958 {\an5}I know, I tried pushing the couch out with him still on it but he caught on. 37 00:02:24,520 --> 00:02:27,012 {\an5}You remember how well I worked with your father. 38 00:02:27,097 --> 00:02:28,503 -Really? -Once. 39 00:02:30,800 --> 00:02:33,249 {\an5}Did you figure out what you're gonna get Greg for his birthday? 40 00:02:33,333 --> 00:02:34,878 No, not yet. 41 00:02:35,792 --> 00:02:38,320 {\an5}I could buy him a friend to sit on the couch with him. 42 00:02:39,088 --> 00:02:41,112 {\an5}You sleep with him, and through some surprise party... 43 00:02:41,196 --> 00:02:43,357 {\an5}if he asks me, I'll tell him about some change coming. 44 00:02:43,442 --> 00:02:45,408 {\an5}He is so hard to buy for. 45 00:02:45,493 --> 00:02:48,092 {\an5}He never did use those tap dancing lessons I got him last year. 46 00:02:48,176 --> 00:02:49,678 You're kidding? 47 00:02:49,762 --> 00:02:52,158 {\an5}The hat and cane are just gathering dust. 48 00:02:52,592 --> 00:02:55,707 I hope he made sure my ex-husband isn't bringing a date to Greg's party. 49 00:02:55,791 --> 00:02:57,771 Yes, I talked to Pete. He gave his word. 50 00:02:57,855 --> 00:02:58,838 Good. 51 00:02:59,075 --> 00:03:01,198 {\an5}Do you think he'd be upset if I brought that guy. 52 00:03:04,496 --> 00:03:05,722 Yes. 53 00:03:06,330 --> 00:03:08,078 {\an5}A plan begins to form. 54 00:03:11,307 --> 00:03:14,078 {\an5}Excuse me, are you the guy who makes up the crossword puzzles? 55 00:03:14,981 --> 00:03:17,398 {\an5}The answers will be published on Sunday. 56 00:03:17,482 --> 00:03:19,775 {\an5}Yeah, I know that's not why I'm here. 57 00:03:19,860 --> 00:03:22,200 See, my husband's birthday is coming up... 58 00:03:22,285 --> 00:03:23,558 and I'm kind of stuck for a gift... 59 00:03:23,642 --> 00:03:25,307 and I thought maybe you could help me out. 60 00:03:26,210 --> 00:03:29,118 Try one of those coffee makers that grinds the beans. 61 00:03:29,202 --> 00:03:32,320 Yes those are great. But... 62 00:03:32,405 --> 00:03:34,438 he's a big crossword puzzle fan. 63 00:03:35,478 --> 00:03:37,078 Say no more. 64 00:03:37,162 --> 00:03:38,678 -What's his name? -Greg. 65 00:03:44,197 --> 00:03:47,198 Well, he's gonna love this. 66 00:03:48,200 --> 00:03:51,275 Especially the way you crossed best and wishes. 67 00:03:51,360 --> 00:03:53,165 Glad I could help. Thanks for stopping by. 68 00:03:53,249 --> 00:03:54,718 Actually there's one more thing. 69 00:03:54,802 --> 00:03:56,958 -Ok, what's your name? -Oh no. 70 00:03:57,270 --> 00:04:01,038 -It's all right what's your name? -Dharma. 71 00:04:02,397 --> 00:04:04,680 It's actually there's an H in there. D-H-A... 72 00:04:04,924 --> 00:04:07,667 -Damn it, I shouldn't have... -Actually... 73 00:04:07,752 --> 00:04:09,770 the reason I'm here is I was hoping you could work the phrase: 74 00:04:09,855 --> 00:04:14,200 "Happy birthday Greg, love Dharma" into next week's crossword puzzle. 75 00:04:16,241 --> 00:04:19,542 I have a very strict policy on personal messages. 76 00:04:19,626 --> 00:04:21,238 Any chance it's glad to do them? 77 00:04:22,174 --> 00:04:24,581 Look, if I do happy birthday for you... 78 00:04:24,665 --> 00:04:27,478 next week it's "Happy BarMitz" for Stewart. 79 00:04:27,562 --> 00:04:30,038 "Sorry about your loss Earl". 80 00:04:30,122 --> 00:04:33,238 "Chevy Lumina for sale, low mileage". 81 00:04:34,380 --> 00:04:35,318 Look... 82 00:04:35,402 --> 00:04:38,967 my husband is a really hard guy to buy for. 83 00:04:39,051 --> 00:04:43,640 I mean he already has a drawer full of coupon books for treats in bed which... 84 00:04:43,915 --> 00:04:48,680 is partly my fault because in the moment I tend to forget to collect the coupon. 85 00:04:51,301 --> 00:04:54,804 Look, I thought wouldn't it be great if next Sunday... 86 00:04:54,888 --> 00:04:56,238 which is his birthday. 87 00:04:56,322 --> 00:04:59,259 He's doing the crossword puzzle which he loves... 88 00:04:59,343 --> 00:05:04,172 and there: 38 across: "Dharma loves Greg". 89 00:05:04,260 --> 00:05:05,865 Oh my! 90 00:05:05,949 --> 00:05:07,678 Thank you Dharma. 91 00:05:08,268 --> 00:05:12,598 Don't thank me Greg, thank the most wonderful man in the world. 92 00:05:13,600 --> 00:05:15,718 Your hero... 93 00:05:16,187 --> 00:05:17,798 Theodore Harrison. 94 00:05:18,553 --> 00:05:20,838 I'm sorry there's no way I can do this. 95 00:05:21,068 --> 00:05:23,078 - How about 400 bucks? - Done. 96 00:05:25,208 --> 00:05:27,163 Great if I had struck out with you... 97 00:05:27,248 --> 00:05:29,092 he was gonna get a beer stein and a cockatoo that said... 98 00:05:29,177 --> 00:05:30,730 there's a fungus among us. 99 00:05:31,075 --> 00:05:32,634 Let it happen. 100 00:05:33,898 --> 00:05:35,551 Yes, these are great, Kitty. 101 00:05:35,635 --> 00:05:37,790 But don't you have any cute baby pictures of Greg... 102 00:05:37,874 --> 00:05:40,783 where he has like a bowl of spaghetti on his head... 103 00:05:40,867 --> 00:05:42,598 or naked in the bathtub? 104 00:05:43,096 --> 00:05:44,398 Why would I have that? 105 00:05:45,080 --> 00:05:47,422 Everybody has cute bathtub pictures. 106 00:05:47,506 --> 00:05:49,318 I mean I got some doozies at Greg in the shower... 107 00:05:49,402 --> 00:05:52,013 but I don't think he wants me blowing him up for the party. 108 00:05:52,098 --> 00:05:54,791 I'm sorry Dharma, this is all I have. 109 00:05:55,904 --> 00:05:57,238 All right, so I'll just... 110 00:05:58,152 --> 00:06:02,192 take Greg opening his first checking account. 111 00:06:02,404 --> 00:06:04,398 Sitting on Barry Goldwater's lap. 112 00:06:05,640 --> 00:06:09,518 And the collage of... 113 00:06:09,602 --> 00:06:12,318 blue blazers throughout the years. 114 00:06:12,720 --> 00:06:14,438 -Hello Dharma. -Hi Ed. 115 00:06:14,522 --> 00:06:17,963 Kitty, I have a fella here detailing my car, I told him to do yours too. 116 00:06:18,048 --> 00:06:20,438 -Well, thank you dear. -Glad to do it. 117 00:06:20,522 --> 00:06:24,638 -Can I freshen your drink? -You're a doll. 118 00:06:24,901 --> 00:06:26,532 What are you guys fighting about? 119 00:06:27,213 --> 00:06:28,958 Why on earth would you think we're fighting? 120 00:06:29,185 --> 00:06:31,551 Did you hear that Edward? Dharma thinks we're fighting. 121 00:06:32,840 --> 00:06:34,280 That's rich. 122 00:06:35,693 --> 00:06:37,507 Come on, I've known you guys for three years. 123 00:06:37,591 --> 00:06:39,874 The last time you pretended to be that nice to Edward was after... 124 00:06:39,958 --> 00:06:42,298 he walked through your book club in his underwear. 125 00:06:42,707 --> 00:06:45,038 That wasn't my fault I had a slipped disc. 126 00:06:45,194 --> 00:06:47,958 She knows I was hopped up on pain pills. 127 00:06:48,042 --> 00:06:49,598 Yes and were you hopped up this morning... 128 00:06:49,682 --> 00:06:52,270 when you gave your ex-wife ten thousand dollars? 129 00:06:52,354 --> 00:06:55,678 -It was a loan. -It was asinine. 130 00:06:55,762 --> 00:06:58,838 He wants to help the old Gray mayor start a little business. 131 00:06:59,700 --> 00:07:02,835 At least she's doing something productive with my money... 132 00:07:02,919 --> 00:07:05,655 instead of buying old furniture that no one can sit on. 133 00:07:05,739 --> 00:07:09,558 Your money? Why don't we get the lawyers in here and find out whose money it is? 134 00:07:09,642 --> 00:07:12,332 Well, thanks for everything guys. I'll see you Sunday. 135 00:07:12,416 --> 00:07:14,006 What's wrong with helping a person out? 136 00:07:14,090 --> 00:07:18,958 Wake up Edward this is not a person, this is a shrill peroxided Harvey. 137 00:07:19,042 --> 00:07:20,878 Well that must be my weakness. 138 00:07:20,962 --> 00:07:25,158 Sitting on new furniture sooner than you think. 139 00:07:25,697 --> 00:07:28,598 Hey buddy, no armour at all on that white car. 140 00:07:30,440 --> 00:07:32,438 So you got big plans for a big birthday weekend? 141 00:07:32,611 --> 00:07:35,718 Not really, Dharma just gonna take me out to dinner at the club. 142 00:07:35,802 --> 00:07:38,010 Quiet dinner at the country club just the two of you. 143 00:07:38,094 --> 00:07:39,158 That's sweet. 144 00:07:39,759 --> 00:07:41,339 Hey listen... 145 00:07:41,424 --> 00:07:42,769 this isn't the type of office... 146 00:07:42,853 --> 00:07:45,038 where we buy each other birthday presents, isn't it? 147 00:07:45,122 --> 00:07:47,358 -Don't worry about it Pete. -Oh good. 148 00:07:47,651 --> 00:07:50,958 So no gifts for the birthday boy. 149 00:07:51,042 --> 00:07:52,238 Excuse me. 150 00:07:55,200 --> 00:07:57,346 Look at that! We've got a client. 151 00:07:57,517 --> 00:07:59,638 Right this way miss, this is my law partner Greg. 152 00:07:59,722 --> 00:08:00,958 I hope you can help me. 153 00:08:01,042 --> 00:08:03,038 You see, I bought this and it doesn't work... 154 00:08:03,122 --> 00:08:05,207 so I want to sue the store. 155 00:08:05,291 --> 00:08:06,340 Let me show you. 156 00:08:08,000 --> 00:08:09,478 Gee. 157 00:08:09,563 --> 00:08:10,558 It's working. 158 00:08:12,400 --> 00:08:14,558 It's working for me. 159 00:08:16,125 --> 00:08:17,662 I think... thank you very much Pete. 160 00:08:17,746 --> 00:08:21,947 This is really special but we have actual clients coming any minute. 161 00:08:22,031 --> 00:08:25,061 So we got bigger problems than that Greg. 162 00:08:25,282 --> 00:08:28,238 Officer what seems to be the matter? 163 00:08:28,732 --> 00:08:30,300 Hold it right there miss. 164 00:08:30,384 --> 00:08:32,278 You're not a real law client. 165 00:08:32,362 --> 00:08:34,358 I'm going to have to arrest you. 166 00:08:36,720 --> 00:08:38,678 How great is this? 167 00:08:39,840 --> 00:08:41,671 Excuse me. 168 00:08:41,755 --> 00:08:44,558 Please come on, at least let her slap the handcuffs on. 169 00:08:44,904 --> 00:08:47,958 Thank you very much ladies, we're gonna have to take a rain check. 170 00:08:48,254 --> 00:08:52,201 Come on girls dude just hang out here for a minute to have a soda. 171 00:08:52,285 --> 00:08:53,519 I'll talk to him. 172 00:08:56,191 --> 00:08:57,758 What birthday you got coming up, man? 173 00:08:57,842 --> 00:08:58,998 The big seven old? 174 00:08:59,082 --> 00:09:00,805 This may come to surprise you but I'm not really... 175 00:09:00,890 --> 00:09:02,507 into strippers at nine o'clock in the morning. 176 00:09:02,698 --> 00:09:03,693 Well... 177 00:09:04,246 --> 00:09:06,409 we'll have a couple drinks. 178 00:09:06,928 --> 00:09:08,438 We'll bring him back in. 179 00:09:08,522 --> 00:09:09,878 We got 45 minutes. 180 00:09:10,390 --> 00:09:11,518 We have work to do. 181 00:09:11,602 --> 00:09:12,878 So do they. 182 00:09:12,962 --> 00:09:15,909 Thank you for the birthday present. I really appreciate the sentiment. 183 00:09:16,243 --> 00:09:18,706 Forget the sentiment they frisk each other. 184 00:09:19,880 --> 00:09:21,017 I'm sure they do. 185 00:09:21,895 --> 00:09:22,998 All right grandpa. 186 00:09:23,082 --> 00:09:24,638 I'll go talk to the girls. 187 00:09:25,400 --> 00:09:26,598 I'll be back... 188 00:09:27,250 --> 00:09:29,198 in like 41 minutes. 189 00:09:30,593 --> 00:09:32,199 Hey, you got any singles. 190 00:09:32,284 --> 00:09:33,981 I'm gonna need some tucking in money. 191 00:09:38,278 --> 00:09:39,398 Hello! 192 00:09:39,482 --> 00:09:40,718 In the kitchen. 193 00:09:42,395 --> 00:09:44,504 Is that Greg? Yeah. 194 00:09:44,985 --> 00:09:46,998 But he turned out fine. 195 00:09:47,519 --> 00:09:49,420 Honey we need to talk to you about something. 196 00:09:49,505 --> 00:09:50,223 Sure. 197 00:09:50,308 --> 00:09:52,257 Your father and I have given this a lot of thought... 198 00:09:52,341 --> 00:09:55,678 and as long as you're having Greg's birthday party at that country club... 199 00:09:55,762 --> 00:09:57,038 we cannot attend. 200 00:09:58,260 --> 00:09:59,958 So here's his present. 201 00:10:00,306 --> 00:10:01,358 What? 202 00:10:03,265 --> 00:10:06,272 I thought you were over your problem with the oppressive elitism inherent... 203 00:10:06,357 --> 00:10:08,678 in the private watering holes of the uber class. 204 00:10:09,193 --> 00:10:11,448 We are but it has come to our attention that... 205 00:10:11,532 --> 00:10:12,997 the fat cats at that country club... 206 00:10:13,082 --> 00:10:15,479 are committing environmental genocide, and why? 207 00:10:15,564 --> 00:10:19,437 So they can build themselves another fat cat driving range. It's a sweater. 208 00:10:20,870 --> 00:10:23,238 What exactly are the fat cats doing? 209 00:10:23,582 --> 00:10:26,998 Abby? They're relocating wild bees. 210 00:10:27,237 --> 00:10:31,430 And squirrels, birds, chipmunks and rabbits. 211 00:10:31,514 --> 00:10:34,278 No, actually Larry, it's just bees. 212 00:10:34,799 --> 00:10:37,078 -Just bees, nothing furry? -No. 213 00:10:37,587 --> 00:10:38,636 I'm sorry Dharma... 214 00:10:38,720 --> 00:10:41,634 if you want us to come you'll have to find some other place to have the party. 215 00:10:41,718 --> 00:10:43,755 It's tomorrow, Abby. 216 00:10:43,840 --> 00:10:47,918 Wait a minute. We're giving up a free buffet for some lousy bees? 217 00:10:48,440 --> 00:10:51,461 You know they're giving up their homes, Larry. 218 00:10:51,545 --> 00:10:54,878 So what? I'll be there. No. 219 00:10:55,583 --> 00:10:56,958 You will not. 220 00:10:57,042 --> 00:10:59,776 Come on, I was with you on fur, I was with you on the owls... 221 00:10:59,861 --> 00:11:02,592 I was with you on the creepy little fish with the under-bite. 222 00:11:02,676 --> 00:11:05,003 But I gotta draw the line on bees. 223 00:11:05,088 --> 00:11:06,981 You know I think maybe we should discuss this... 224 00:11:07,066 --> 00:11:09,638 at home Larry after you've read the literature. 225 00:11:10,067 --> 00:11:12,233 I'll see you tomorrow. You will not. 226 00:11:12,318 --> 00:11:14,051 You could have told me it was just bees. 227 00:11:14,135 --> 00:11:15,827 I told you three times Larry. 228 00:11:15,911 --> 00:11:18,158 That's your answer for everything, isn't it? 229 00:11:18,242 --> 00:11:19,192 Bye. 230 00:11:20,931 --> 00:11:24,358 Good morning. Happy birthday old timer. 231 00:11:25,203 --> 00:11:26,398 Thank you. 232 00:11:27,130 --> 00:11:28,598 Here's your muffin... 233 00:11:28,682 --> 00:11:30,558 and your coffee... 234 00:11:30,713 --> 00:11:35,101 and your pencil and your crossword puzzle. 235 00:11:35,510 --> 00:11:36,358 Thank you. 236 00:11:36,442 --> 00:11:38,598 Looks like a good one this week. 237 00:11:41,319 --> 00:11:43,038 You know what I've been thinking... 238 00:11:43,240 --> 00:11:45,558 we should get out and do more stuff on the weekends. 239 00:11:46,010 --> 00:11:47,234 No. 240 00:11:47,318 --> 00:11:48,638 No. 241 00:11:49,997 --> 00:11:53,278 It's sunday it's your birthday do your crossword. 242 00:11:53,508 --> 00:11:54,775 No, I can do that anytime. 243 00:11:54,859 --> 00:11:57,878 -Come on, we'll go rollerblading. -No roller boring. 244 00:11:59,256 --> 00:12:00,118 Hey check this out... 245 00:12:01,080 --> 00:12:02,478 six letters... 246 00:12:02,785 --> 00:12:07,958 a smug cat's snack or a coal mine fatality. What in the heck could that be? 247 00:12:08,143 --> 00:12:09,158 Canary. 248 00:12:09,242 --> 00:12:12,718 You ready too nope we're going to go out and enjoy the day. 249 00:12:14,020 --> 00:12:15,878 Four-letter word for crap. 250 00:12:16,914 --> 00:12:20,758 Come on honey, let's do the crossword puzzle. 251 00:12:23,380 --> 00:12:25,878 Easy doesn't. I'm okay. 252 00:12:26,621 --> 00:12:28,484 I'm sorry I ruined our rollerblading. 253 00:12:28,568 --> 00:12:31,598 No I feel bad you didn't even get your skates on. 254 00:12:31,682 --> 00:12:33,318 Well, you know what they say... 255 00:12:33,402 --> 00:12:36,678 most skating accidents happen when you're pulling your socks on too fast. 256 00:12:37,640 --> 00:12:40,024 -Sit down I'll get you some ice. -No, I'll get it. It's your birthday. 257 00:12:40,108 --> 00:12:42,838 You sit down, you relax, do whatever you want. 258 00:12:42,922 --> 00:12:44,756 Here's your crossword puzzle. 259 00:12:45,784 --> 00:12:46,942 Thanks. 260 00:12:53,708 --> 00:12:54,898 What are you doing? 261 00:12:56,503 --> 00:12:57,878 I'm gonna watch some football. 262 00:12:58,268 --> 00:13:01,398 Instead of your crossword puzzle? 263 00:13:03,745 --> 00:13:05,568 I guess I can do both at the same time. 264 00:13:05,652 --> 00:13:08,678 I should hope so a man of your education. 265 00:13:14,037 --> 00:13:17,318 Don't worry, I got it. You just enjoy your crosswords puzzle. 266 00:13:20,369 --> 00:13:21,718 -Hello. -Hi pumpkin. 267 00:13:21,802 --> 00:13:24,158 Hey lair what's up did you talk to Abby? 268 00:13:24,357 --> 00:13:25,391 Yes I did. 269 00:13:25,575 --> 00:13:27,638 And I think we're all on the same page here. 270 00:13:27,806 --> 00:13:29,678 That's great so she's coming? 271 00:13:29,846 --> 00:13:31,936 No, not that page. 272 00:13:32,021 --> 00:13:35,587 As it turns out I was wrong about the bees and I can't come either. 273 00:13:35,675 --> 00:13:38,118 Larry don't do this to me. 274 00:13:38,995 --> 00:13:40,198 Hang on. 275 00:13:40,813 --> 00:13:43,678 -Hello. -Dharma I'm in love. 276 00:13:44,012 --> 00:13:45,733 Great Jane, I'm very happy for you. 277 00:13:45,817 --> 00:13:47,921 I got a problem with my parents. Can I call you back? 278 00:13:48,006 --> 00:13:51,518 Sure, I just wanted you to know I have to bring him to Greg's party. 279 00:13:51,715 --> 00:13:52,958 Hang on. 280 00:13:53,638 --> 00:13:54,918 Hey larry I'm back. 281 00:13:55,304 --> 00:13:56,598 Who's this? 282 00:13:56,809 --> 00:13:57,996 Dharma. 283 00:13:58,109 --> 00:14:01,318 I was just going to call you. You did Larry. 284 00:14:01,639 --> 00:14:03,758 You guys have to come. 285 00:14:04,098 --> 00:14:06,838 Well that's gonna be tough because we're not coming. 286 00:14:07,980 --> 00:14:09,238 I gotta go. 287 00:14:10,256 --> 00:14:11,198 Jane. 288 00:14:11,282 --> 00:14:13,829 It's been a long time since I had a good orange. 289 00:14:13,913 --> 00:14:14,758 Jane. 290 00:14:14,842 --> 00:14:17,238 See I just got divorced. Are you there Jane? 291 00:14:17,322 --> 00:14:22,618 You can't bring a date. You and Pete agreed no dates. 292 00:14:22,703 --> 00:14:24,198 Hang on. 293 00:14:24,707 --> 00:14:25,718 Hello. 294 00:14:25,802 --> 00:14:28,972 Dharma, Edward and I regret. We will be unable to attend Gregory's party. 295 00:14:29,056 --> 00:14:30,798 No regretting you have to... 296 00:14:30,882 --> 00:14:34,798 not regret that. Yeah everything all right everything's fine. 297 00:14:34,882 --> 00:14:38,918 Honey everything's fine. -I'm sorry. 298 00:14:39,355 --> 00:14:40,678 Dharma! 299 00:14:41,298 --> 00:14:42,678 Hang on kitty. 300 00:14:42,762 --> 00:14:44,158 Hang on Jane. 301 00:14:45,880 --> 00:14:47,958 Honey you forgot your crossword puzzle. 302 00:14:48,101 --> 00:14:49,297 Oh you know what? 303 00:14:49,788 --> 00:14:51,838 I'm not gonna do it it's kind of hard this week. 304 00:14:52,103 --> 00:14:54,398 Kind of hard? What kind of talk is that? 305 00:14:54,482 --> 00:14:57,758 Well just not into it what do you need an easier one. 306 00:14:58,079 --> 00:14:59,758 How about the one from the tv guide? 307 00:15:01,638 --> 00:15:05,158 Two letters duke's blank hazard. 308 00:15:05,242 --> 00:15:06,678 Is that easy now for you? 309 00:15:07,843 --> 00:15:10,118 Why are you being so mean to me? 310 00:15:10,698 --> 00:15:13,198 Because I hate to see you give up like this. 311 00:15:16,364 --> 00:15:17,198 Jane. 312 00:15:17,282 --> 00:15:19,278 Jane you can't bring a date. 313 00:15:19,911 --> 00:15:21,120 Jane. 314 00:15:21,205 --> 00:15:22,861 Jane. 315 00:15:25,662 --> 00:15:26,514 Kitty! 316 00:15:26,599 --> 00:15:29,596 I'm sorry we will meet you for a drink before or after. 317 00:15:29,680 --> 00:15:32,023 But we will not set foot in that country club. 318 00:15:32,107 --> 00:15:35,318 Why? Does this have anything to do with bees? 319 00:15:35,402 --> 00:15:36,958 Bees? 320 00:15:37,573 --> 00:15:38,918 Hang on. 321 00:15:39,311 --> 00:15:40,158 Hello. 322 00:15:40,242 --> 00:15:44,528 Ma'am let me just start by saying this is not a sales call I'm not selling anything. 323 00:15:44,613 --> 00:15:46,387 Listen I'm sorry I can't talk right now. 324 00:15:46,471 --> 00:15:50,251 What would you say if I told you that you could save 20 a month on canned goods. 325 00:15:50,335 --> 00:15:52,878 I don't know what I would say can you hang on. 326 00:15:53,393 --> 00:15:54,918 Hello Kitty. 327 00:15:55,111 --> 00:15:56,855 -It's your country club. -Yes! 328 00:15:56,905 --> 00:16:01,855 And Edward got his ex-wife the catering contract for the whole damn place. 329 00:16:01,905 --> 00:16:04,395 You want the money paid back, the woman has to get some work. 330 00:16:04,470 --> 00:16:07,059 Why doesn't she go back to her old line of work? 331 00:16:07,109 --> 00:16:08,693 Or is the fleet not in? 332 00:16:10,221 --> 00:16:12,015 It's completely uncalled for. 333 00:16:12,065 --> 00:16:13,575 What are you implying? 334 00:16:14,100 --> 00:16:15,895 Kitty, I'm coming over. 335 00:16:16,290 --> 00:16:18,335 I'm sorry, I'm gonna have to take a beating all my canned goods... 336 00:16:18,385 --> 00:16:20,374 I'm up to my ass and bees and ex-wives. 337 00:16:25,680 --> 00:16:26,975 You, rick van winkle... 338 00:16:27,025 --> 00:16:28,095 -What are you doing? -What? 339 00:16:28,176 --> 00:16:30,215 I got some errands to run I'll be back in a little while. 340 00:16:30,265 --> 00:16:32,535 I want that puzzle done by the time I get back 341 00:16:35,000 --> 00:16:37,495 happy birthday sweetie. 342 00:16:40,272 --> 00:16:45,175 You know you are so smart the way you figure all this out. 343 00:16:45,596 --> 00:16:47,775 Sudsy street pulpit? 344 00:16:47,825 --> 00:16:50,472 I have no idea what that is. Neither do I. 345 00:16:50,522 --> 00:16:53,135 That's cause you're not trying. Now get to it suddenly street pulpit go. 346 00:16:55,160 --> 00:16:56,575 Your ankle all better? 347 00:16:56,956 --> 00:16:58,578 No, but I'm not gonna baby it. 348 00:17:01,400 --> 00:17:02,775 Hi Dharma. 349 00:17:03,565 --> 00:17:04,829 What are you doing here? 350 00:17:05,316 --> 00:17:07,335 I thought I'd drag the birthday boy off for a round of golf. 351 00:17:07,385 --> 00:17:10,302 I'm sorry, he can't play golf, he's doing his crossword puzzle. 352 00:17:10,502 --> 00:17:12,038 Come on, it's a beautiful day. 353 00:17:12,122 --> 00:17:13,578 How many Sundays do we get like this? 354 00:17:13,663 --> 00:17:15,774 Yeah, sun's out big deal, get a life. 355 00:17:16,240 --> 00:17:19,255 Listen, Jane is bringing a date to the party tonight. 356 00:17:19,604 --> 00:17:21,009 Wait a minute, we agreed no dates. 357 00:17:21,093 --> 00:17:23,978 Yeah, cry me a river. What do you want me to do about it? 358 00:17:24,553 --> 00:17:25,767 I can't show up alone. 359 00:17:25,818 --> 00:17:27,700 Then get yourself a date. 360 00:17:28,190 --> 00:17:30,062 But tonight... 361 00:17:30,178 --> 00:17:31,234 forget it, I just won't go. 362 00:17:31,284 --> 00:17:34,575 I swear if one more person tells me they are not going to this party tonight... 363 00:17:34,625 --> 00:17:38,393 I will reach into their chest and pull out their beating heart. Just get a date. 364 00:17:39,532 --> 00:17:43,332 Come on, it is your only son's birthday, how can you not be there? 365 00:17:43,386 --> 00:17:46,733 Dharma, if you don't think this pains me you're wrong. 366 00:17:46,783 --> 00:17:50,375 But as long as that woman is is catering this affair I cannot attend. 367 00:17:50,425 --> 00:17:52,375 -Kitty! -I am sorry. 368 00:17:53,225 --> 00:17:56,375 I'm a very sensitive person I have feelings too. 369 00:17:58,560 --> 00:18:00,175 Well, you do. 370 00:18:02,120 --> 00:18:04,895 You're a kind and gentle soul... 371 00:18:07,320 --> 00:18:08,918 but did you ever consider the fact... 372 00:18:09,002 --> 00:18:13,095 that Edward's ex-wife will be running around in an apron waiting on you. 373 00:18:14,732 --> 00:18:15,758 You didn't did you? 374 00:18:17,595 --> 00:18:21,038 It would be somewhat humiliating for her. Cocktails at seven, dinners today. 375 00:18:22,806 --> 00:18:24,034 Bad Dharma, shame on you. 376 00:18:26,340 --> 00:18:30,028 And by not being there the country club wins. 377 00:18:30,113 --> 00:18:32,078 They don't know your home protesting... 378 00:18:32,162 --> 00:18:33,883 they just get to go on killing bees... 379 00:18:33,967 --> 00:18:36,728 till the cows come home and then they'll go after the cows. 380 00:18:37,360 --> 00:18:39,637 You know you're right. I have to be there... 381 00:18:39,721 --> 00:18:41,398 and make a statement. Right. 382 00:18:41,482 --> 00:18:45,266 Somebody's got to speak for the bees. Sure. 383 00:18:45,465 --> 00:18:48,478 But no signs no marching and no throwing honey on people. 384 00:18:48,658 --> 00:18:49,591 Don't worry, honey. 385 00:18:49,675 --> 00:18:51,655 I won't disrupt greg's birthday. 386 00:18:51,740 --> 00:18:54,317 But if I got a chance to get up on my little soapbox... 387 00:18:54,402 --> 00:18:55,678 Soapbox? 388 00:18:55,840 --> 00:18:57,317 What? Sudsy street pulpit? 389 00:18:57,401 --> 00:18:58,652 Soapbox. I gotta go. 390 00:19:02,298 --> 00:19:04,766 Dharma, I gotta tell you I'm not really in the mood for a big dinner. 391 00:19:04,850 --> 00:19:06,198 lighten up, It's your birthday. 392 00:19:06,416 --> 00:19:09,198 well without having fingers it hasn't been very fun. 393 00:19:10,800 --> 00:19:13,078 I know, I'm sorry. 394 00:19:13,346 --> 00:19:15,198 this is gonna make everything all right. 395 00:19:15,357 --> 00:19:18,177 we'll have a nice romantic dinner, some wine 396 00:19:18,262 --> 00:19:21,570 and I even thought you might be able to finish this. 397 00:19:23,276 --> 00:19:25,158 why did you bring the crossword puzzle? 398 00:19:25,301 --> 00:19:29,038 because you're almost done see soapbox gives you Xanadu and ombudsman. 399 00:19:29,122 --> 00:19:31,478 Dharma, I don't give a damn about the puzzle, I want to go home. 400 00:19:31,562 --> 00:19:33,835 well you can't. why not? because of this. 401 00:19:39,919 --> 00:19:41,133 surprise. 402 00:19:42,090 --> 00:19:45,518 -All that for me. -Yeah, and it wasn't easy. 403 00:19:45,605 --> 00:19:47,354 I also got this for you too. 404 00:19:47,438 --> 00:19:51,518 see, you fill this in here... 405 00:19:51,902 --> 00:19:53,078 and then... 406 00:19:53,321 --> 00:19:54,958 there... 407 00:19:55,195 --> 00:19:57,078 now read it. 89 across. 408 00:19:58,708 --> 00:20:00,170 -Charma loves Greb. -What? 409 00:20:00,254 --> 00:20:02,798 Dharma loves Greb. 410 00:20:03,572 --> 00:20:06,998 you did this? what a great present? 411 00:20:07,082 --> 00:20:09,278 yeah well next year you're getting a tie. 412 00:20:09,780 --> 00:20:14,438 why is it Greb? 76 down, is hog tied not hobbled. 413 00:20:14,643 --> 00:20:16,678 oh look at that. 414 00:20:17,512 --> 00:20:19,318 I love you Charma. I love you Greb. 415 00:20:21,280 --> 00:20:23,758 can we go home now? you know we can't. 416 00:20:23,842 --> 00:20:26,967 come on, we'll just go in there and give them a chance to yell surprise. 417 00:20:30,624 --> 00:20:32,598 I really don't think this appropriate. 418 00:20:38,411 --> 00:20:40,880 Just give them a minute. 32111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.