All language subtitles for A.Mothers.Nightmare.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,915 --> 00:00:50,784 : Mercy Hospital, we're on route with a sixteen-year-old male. 4 00:00:50,818 --> 00:00:53,354 Echo 25, code blue. 5 00:02:36,590 --> 00:02:41,629 I loved him too, you know. 6 00:02:41,662 --> 00:02:43,497 Let go of me! 7 00:02:50,170 --> 00:02:53,607 Police say they don't have any evidence to connect you. 8 00:02:53,641 --> 00:02:57,345 Looks like you're moving again, Vanessa. 9 00:02:57,378 --> 00:03:00,848 It wasn't easy getting a placement on such short notice. 10 00:03:00,881 --> 00:03:05,286 Fairview Heights. 11 00:03:05,319 --> 00:03:07,321 Great, some rich guy to stick his hands 12 00:03:07,355 --> 00:03:08,556 down my pants. 13 00:03:08,589 --> 00:03:11,124 Yeah, well we're all running out places to put you. 14 00:03:11,158 --> 00:03:12,760 There's only so much this department can do 15 00:03:12,793 --> 00:03:15,229 to protect a ward of the state. 16 00:03:18,031 --> 00:03:19,066 Sign. 17 00:03:22,303 --> 00:03:24,472 Why? 18 00:03:24,505 --> 00:03:25,806 Why do I have to sign that? 19 00:03:25,839 --> 00:03:26,874 Well, you don't. 20 00:03:26,907 --> 00:03:28,876 You could stay at the safe house. 21 00:03:32,780 --> 00:03:35,849 In six months you'll be 18 22 00:03:35,883 --> 00:03:38,185 and no longer my responsibility. 23 00:03:38,218 --> 00:03:41,355 And then you can do what you want. 24 00:04:00,207 --> 00:04:01,275 Things will get better 25 00:04:01,309 --> 00:04:05,145 when you're back in the swing of things, babe. 26 00:04:05,178 --> 00:04:07,014 You'll feel better. 27 00:04:13,754 --> 00:04:14,254 Oh! 28 00:04:14,288 --> 00:04:15,756 Hey, hey... 29 00:04:15,789 --> 00:04:16,790 What? 30 00:04:16,824 --> 00:04:19,893 Don't forget this. 31 00:04:19,927 --> 00:04:21,929 All charged and ready to go. 32 00:04:25,799 --> 00:04:27,668 I'm a jerk. 33 00:04:27,701 --> 00:04:30,838 I don't know what I would do without you. 34 00:04:30,871 --> 00:04:33,541 Probably just download another mom off the Internet. 35 00:04:33,574 --> 00:04:35,576 Now, get going! 36 00:04:36,710 --> 00:04:38,946 Stupid. 37 00:04:38,979 --> 00:04:40,280 How's the book coming? 38 00:04:40,314 --> 00:04:42,249 It's not. 39 00:04:42,282 --> 00:04:44,051 Steve asked me for a divorce. 40 00:04:44,084 --> 00:04:45,853 Get out! 41 00:04:45,886 --> 00:04:49,256 Huh... he's marrying the cheerleader. 42 00:04:49,289 --> 00:04:51,392 She's not a cheerleader. 43 00:04:51,425 --> 00:04:54,328 She's 26 but according to Steve, 44 00:04:54,362 --> 00:04:56,196 she's one of his best reporters. 45 00:04:56,229 --> 00:04:58,999 Has she ever seen him drunk? 46 00:04:59,032 --> 00:05:02,302 I don't know and I don't care. 47 00:05:02,336 --> 00:05:03,604 I haven't told Chris yet, 48 00:05:03,637 --> 00:05:06,940 he keeps hoping that we're going to get back together. 49 00:05:06,974 --> 00:05:09,510 Does the school know he's been depressed? 50 00:05:09,543 --> 00:05:13,213 He doesn't want them to know so I said he has mono. 51 00:05:13,246 --> 00:05:14,314 I don't know, I mean he's got to go back 52 00:05:14,348 --> 00:05:17,785 or he's gonna fail his junior year. 53 00:05:17,818 --> 00:05:20,421 And I can't keep making excuses, 54 00:05:20,454 --> 00:05:22,322 missing deadlines. 55 00:05:22,356 --> 00:05:24,257 Of course not, honey. 56 00:05:24,291 --> 00:05:25,659 You know, you need to start 57 00:05:25,693 --> 00:05:27,395 spending some more time on yourself. 58 00:05:27,428 --> 00:05:31,932 Teenage love's a killer but we lived through it. 59 00:05:31,965 --> 00:05:34,602 And speaking of getting through it... 60 00:05:34,635 --> 00:05:35,135 No! 61 00:05:35,168 --> 00:05:35,669 Yeah. 62 00:05:35,703 --> 00:05:36,704 No way. 63 00:05:36,737 --> 00:05:38,472 I love you Lynney but I'm not gonna troll 64 00:05:38,506 --> 00:05:40,408 cougar bars with you. 65 00:05:40,441 --> 00:05:42,275 With my luck, I'd meet some whacko! 66 00:05:42,309 --> 00:05:44,612 I don't troll, I prowl. 67 00:05:49,383 --> 00:05:51,785 25 school homicides in one year, 68 00:05:51,819 --> 00:05:55,656 nation wide students are killing each other. 69 00:05:55,689 --> 00:05:58,492 Makes you wonder if we did the right thing dispensing with... 70 00:05:58,526 --> 00:06:02,863 with uh, corporal punishment. 71 00:06:02,896 --> 00:06:06,033 So what can I do for you, Mrs. Stewart? 72 00:06:06,066 --> 00:06:08,902 I'll get right to the point, Mrs. Overburt. 73 00:06:08,936 --> 00:06:13,073 Chris did not have mono, he's actually been depressed. 74 00:06:13,106 --> 00:06:16,610 His first girlfriend recently broke up with him. 75 00:06:16,644 --> 00:06:19,312 Most students are depressed, Mrs. Stewart, 76 00:06:19,346 --> 00:06:21,749 one reason or another. 77 00:06:21,782 --> 00:06:26,086 Try and get Chris refocused on his education. 78 00:06:26,119 --> 00:06:29,356 All this melodrama wastes their precious energy, 79 00:06:29,389 --> 00:06:35,128 I suspect it also leads to a lot of that violence. 80 00:06:35,162 --> 00:06:38,265 Coach Brody! 81 00:06:38,298 --> 00:06:39,700 How are you Mrs. Stewart? 82 00:06:39,733 --> 00:06:42,269 Chris returned to school today so he'll be at practice. 83 00:06:42,302 --> 00:06:43,203 Mrs. Stewart... 84 00:06:43,236 --> 00:06:44,938 I was hoping that you could show him 85 00:06:44,972 --> 00:06:48,175 a little extra patience until he gets up to speed. 86 00:06:48,208 --> 00:06:49,743 You know we've got that annual meeting republic 87 00:06:49,777 --> 00:06:50,744 six weeks away. 88 00:06:50,778 --> 00:06:53,046 This team is really important to Chris. 89 00:06:53,080 --> 00:06:54,682 With all due respect ma'am, 90 00:06:54,715 --> 00:06:55,783 Chris has missed too many practices. 91 00:06:55,816 --> 00:06:57,818 Now, in competition, a track team is only... 92 00:06:57,851 --> 00:06:59,453 He can do it. 93 00:07:04,024 --> 00:07:05,826 You tell Chris he better bust his butt. 94 00:07:35,689 --> 00:07:41,294 Look at me, mom. 95 00:07:41,328 --> 00:07:44,397 Wait till your daddy sees how beautiful you are. 96 00:08:12,192 --> 00:08:14,227 Just a second! 97 00:08:14,261 --> 00:08:17,130 Bro, you missed the sickest launch party for Dead Risen. 98 00:08:17,164 --> 00:08:20,868 I have been trying to beat that sucker 24/7 every night since. 99 00:08:20,901 --> 00:08:21,935 Dude, speak English. 100 00:08:21,969 --> 00:08:23,270 24/7 every night? 101 00:08:23,303 --> 00:08:25,105 Well, see my mom's doing her night school thing again, 102 00:08:25,138 --> 00:08:26,974 so I'm hiding my controllers. 103 00:08:27,007 --> 00:08:28,642 I mean, she hides them when she goes out so I figured, 104 00:08:28,676 --> 00:08:31,311 why not hide them from her first? 105 00:08:31,344 --> 00:08:33,213 She's like, tearing up the place yelling, 106 00:08:33,246 --> 00:08:35,983 "Cameron Lowell, hand over those video thingies!" 107 00:08:36,016 --> 00:08:38,752 I'm like, Mom did you forget where you hid them again? 108 00:08:38,786 --> 00:08:40,688 Move on, yo. 109 00:08:44,291 --> 00:08:45,726 She's rubbing my face in it. 110 00:08:45,759 --> 00:08:47,661 Dude, she's rubbing your whole head in it. 111 00:08:47,695 --> 00:08:48,829 She's messing with your head, man. 112 00:08:48,862 --> 00:08:49,863 I know, I know. 113 00:08:49,897 --> 00:08:51,431 What do you want with that skank? 114 00:08:51,464 --> 00:08:53,066 I mean, she's probably got STD's now, 115 00:08:53,100 --> 00:08:53,967 a bunch of them. 116 00:08:54,001 --> 00:08:55,168 Dude... 117 00:08:55,202 --> 00:08:56,169 Hey, come on. 118 00:08:56,203 --> 00:08:57,437 You guys wanna chill after practice, 119 00:08:57,470 --> 00:08:59,640 til my mom gets back, goes ballistic 120 00:08:59,673 --> 00:09:01,408 and rips the box out of the wall? 121 00:09:01,441 --> 00:09:02,976 Sure, whatever. 122 00:09:03,010 --> 00:09:04,077 Dude... 123 00:09:04,111 --> 00:09:08,248 I said whatever, come on. 124 00:09:08,281 --> 00:09:10,283 You'll be continuing with Doctor Bauer, 125 00:09:10,317 --> 00:09:12,853 state appointed psychiatrist... 126 00:09:12,886 --> 00:09:18,125 avoiding drugs and alcohol... 127 00:09:18,158 --> 00:09:21,528 may I ask why you're forbidden to engage in relations 128 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 with the opposite sex? 129 00:09:24,431 --> 00:09:28,335 I forget to do my homework when I have a boyfriend. 130 00:09:31,605 --> 00:09:33,774 Okay, so... 131 00:09:33,807 --> 00:09:38,045 read these over, especially our rules of conduct. 132 00:09:38,078 --> 00:09:40,480 I run a tight ship. 133 00:09:40,513 --> 00:09:42,916 Welcome to Fairview Heights, Vanessa. 134 00:10:08,709 --> 00:10:10,944 You don't wanna get caught with that out here. 135 00:10:10,978 --> 00:10:13,947 They're gonna expel me on my first day? 136 00:10:13,981 --> 00:10:16,016 Wow, sassy. 137 00:10:16,049 --> 00:10:17,851 Nah, they'll just make you attend Mr. Gersham's 138 00:10:17,885 --> 00:10:19,920 tobacco diversion class. 139 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 Believe me that is way, way worse. 140 00:10:22,155 --> 00:10:23,290 I'll show you where you can smoke. 141 00:10:23,323 --> 00:10:25,058 Nah, I'm good. 142 00:10:25,092 --> 00:10:26,193 Here. 143 00:10:26,226 --> 00:10:27,327 Okay. 144 00:10:27,360 --> 00:10:28,662 Okay. 145 00:10:30,898 --> 00:10:33,133 Where you from, transfer? 146 00:10:33,166 --> 00:10:34,434 Here, there... 147 00:10:34,467 --> 00:10:36,503 I've moved around a lot. 148 00:10:36,536 --> 00:10:38,872 My dad was in the army. 149 00:10:38,906 --> 00:10:40,107 Well, I'm Jake. 150 00:10:40,140 --> 00:10:42,275 Vanessa. 151 00:10:42,309 --> 00:10:43,076 Vanessa. 152 00:10:43,110 --> 00:10:44,077 Mmm hmm. 153 00:10:44,111 --> 00:10:45,178 Hmm. 154 00:10:45,212 --> 00:10:46,479 What do you say you and me go... 155 00:10:49,449 --> 00:10:50,784 Let's go for a school tour, huh? 156 00:10:50,818 --> 00:10:53,586 Look what you just made me do! 157 00:10:53,620 --> 00:10:54,421 I'll get it. 158 00:10:54,454 --> 00:10:55,222 No, I'll do it. 159 00:10:55,255 --> 00:10:56,690 I'll do it! 160 00:10:56,724 --> 00:10:57,725 I said I'll do it! 161 00:10:57,758 --> 00:10:58,892 Okay! 162 00:10:58,926 --> 00:11:00,160 You guys go ahead, I'll be right back. 163 00:11:00,193 --> 00:11:01,461 No need to go psycho! 164 00:11:04,097 --> 00:11:05,032 You okay? 165 00:11:05,065 --> 00:11:06,166 Ahh! 166 00:11:08,168 --> 00:11:09,602 You look like you could use some help. 167 00:11:09,636 --> 00:11:11,905 Yeah, he wouldn't stop hitting on me. 168 00:11:11,939 --> 00:11:13,741 That sounds like Jake. 169 00:11:13,774 --> 00:11:14,808 That should be all of it. 170 00:11:14,842 --> 00:11:15,876 Thank you, that was really sweet of you. 171 00:11:15,909 --> 00:11:17,077 Of course. Of course. 172 00:11:19,312 --> 00:11:23,616 Sweet and sexy... hi. 173 00:11:23,650 --> 00:11:27,287 Hi. 174 00:11:27,320 --> 00:11:29,456 You're not so bad yourself. 175 00:11:29,489 --> 00:11:30,958 Sorry, I... I wasn't looking... 176 00:11:30,991 --> 00:11:34,127 That's okay, that's what they're there for. 177 00:11:38,131 --> 00:11:40,667 You don't usually see anyone transferring mid-term. 178 00:11:40,700 --> 00:11:42,669 I know, my parents decided to move. 179 00:11:42,702 --> 00:11:45,238 They didn't even ask me, middle of my senior year. 180 00:11:45,272 --> 00:11:49,276 Well, I could show you around if... if you want. 181 00:11:49,309 --> 00:11:50,744 You probably have a boyfriend for that... 182 00:11:50,778 --> 00:11:52,079 I'm only a junior, actually. 183 00:11:52,112 --> 00:11:54,081 No, I don't have a boyfriend. 184 00:11:54,114 --> 00:11:56,349 Really? 185 00:11:56,383 --> 00:11:58,385 I thought that'd be easy for you. 186 00:11:58,418 --> 00:12:00,854 Not that you're easy, I just meant that that'd... 187 00:12:00,888 --> 00:12:04,691 probably be easy... for you to get a guy. 188 00:12:04,724 --> 00:12:07,027 I start here tomorrow. 189 00:12:07,060 --> 00:12:10,530 I go to this school. 190 00:12:10,563 --> 00:12:12,665 Awesome... yeah, well I've gotta bounce 191 00:12:12,699 --> 00:12:14,768 but I'll see you around, okay? 192 00:12:14,802 --> 00:12:16,569 Hey, funny guy. 193 00:12:16,603 --> 00:12:19,506 Any idea where I can find a tour guide around here? 194 00:12:19,539 --> 00:12:20,373 Yeah! 195 00:12:20,407 --> 00:12:22,542 Yeah, no I have practice so um... 196 00:12:22,575 --> 00:12:24,411 as soon as it's over. 197 00:12:24,444 --> 00:12:26,947 Oh... uh, never mind. 198 00:12:26,980 --> 00:12:28,448 No, no I want to, I really want to. 199 00:12:28,481 --> 00:12:29,783 It's just that um... 200 00:12:29,817 --> 00:12:32,820 I've been sick and I've missed a bunch of practices 201 00:12:32,853 --> 00:12:36,824 and um... my coach would... 202 00:12:41,194 --> 00:12:42,830 Yeah, who cares. 203 00:12:42,863 --> 00:12:45,866 I'm Chris, Chris Stewart. 204 00:12:45,899 --> 00:12:49,702 Vanessa Redlann, two N's. 205 00:12:49,736 --> 00:12:50,670 You stay right here. 206 00:12:50,703 --> 00:12:53,240 I have to get rid of these clothes 207 00:12:53,273 --> 00:12:54,541 but you wait right here, I'll be right back. 208 00:12:54,574 --> 00:12:56,944 Okay, I'll stay right here, I'm not gonna move. 209 00:12:56,977 --> 00:12:58,011 You can move. 210 00:12:59,112 --> 00:13:01,381 I'll be right back. 211 00:13:08,455 --> 00:13:11,825 So then Jake's lawyer dad meets with the superintendents 212 00:13:11,859 --> 00:13:15,762 of the schools and they just um... 213 00:13:15,795 --> 00:13:17,430 they overruled Overburt. 214 00:13:17,464 --> 00:13:19,432 Next thing we know Jake's back in class, 215 00:13:19,466 --> 00:13:22,369 he gets caught selling weed to freshmen. 216 00:13:22,402 --> 00:13:23,837 He's an idiot. 217 00:13:23,871 --> 00:13:26,373 You see that cigarette he has over his ear all the time? 218 00:13:26,406 --> 00:13:28,341 Like it impresses anybody... 219 00:13:28,375 --> 00:13:32,112 it doesn't, it's ridiculous. 220 00:13:32,145 --> 00:13:35,415 Sorry, your turn. 221 00:13:35,448 --> 00:13:37,684 Hey, what does that taste like? 222 00:13:37,717 --> 00:13:39,752 Like vanilla always does. 223 00:13:39,786 --> 00:13:41,188 Yeah? 224 00:13:41,221 --> 00:13:42,355 Really? 225 00:13:42,389 --> 00:13:44,424 Bland. 226 00:13:44,457 --> 00:13:45,425 Yeah, kinda. 227 00:13:45,458 --> 00:13:48,495 Sorry, you have it everywhere. 228 00:13:48,528 --> 00:13:50,030 Do you wanna try it? 229 00:13:50,063 --> 00:13:51,798 Mmm hmm. 230 00:13:55,602 --> 00:13:59,907 I wouldn't do that if I were you... 231 00:13:59,940 --> 00:14:02,509 with any other guys in Fairview. 232 00:14:02,542 --> 00:14:05,913 Just saying. 233 00:14:05,946 --> 00:14:09,216 So do you get in trouble for missing practice? 234 00:14:09,249 --> 00:14:11,218 Cam will cover for me. 235 00:14:11,251 --> 00:14:12,953 He's my best friend. 236 00:14:12,986 --> 00:14:19,026 Him and Matt are my best friends. 237 00:14:19,059 --> 00:14:21,528 I really like you, Vanessa. 238 00:14:21,561 --> 00:14:23,396 But you have a girlfriend? 239 00:14:23,430 --> 00:14:26,533 No, no I'm girl free. 240 00:14:26,566 --> 00:14:28,435 I mean, I'm not gay or anything. 241 00:14:28,468 --> 00:14:32,339 Not that I have anything against gay guys. 242 00:14:32,372 --> 00:14:35,475 I had a girlfriend, Cheryl. 243 00:14:35,508 --> 00:14:38,578 She kinda dumped me. 244 00:14:45,552 --> 00:14:48,821 Well Cheryl is really stupid. 245 00:14:48,855 --> 00:14:53,126 If I was her, I'd never let you go. 246 00:14:53,160 --> 00:14:55,428 Oh, crap! 247 00:14:55,462 --> 00:14:57,897 I gotta peace for dinner. 248 00:14:57,931 --> 00:14:58,966 Right now? 249 00:14:58,999 --> 00:15:00,500 Yeah, sorry. 250 00:15:00,533 --> 00:15:02,169 Can I walk you home? 251 00:15:02,202 --> 00:15:03,236 No, I'm good. 252 00:15:03,270 --> 00:15:05,138 I'm fine. 253 00:15:05,172 --> 00:15:06,739 Okay, um... 254 00:15:06,773 --> 00:15:09,076 Okay. 255 00:15:09,109 --> 00:15:11,078 I'll see you at school I guess. 256 00:15:11,111 --> 00:15:12,946 Yeah, I'll see you at school. 257 00:15:12,980 --> 00:15:13,846 Okay, I'll see you at school. 258 00:15:13,880 --> 00:15:14,847 Okay. 259 00:15:14,881 --> 00:15:15,415 Great. 260 00:15:15,448 --> 00:15:16,516 Bye. 261 00:15:35,302 --> 00:15:37,437 Hey. 262 00:15:37,470 --> 00:15:38,638 Someone's feeling better. 263 00:15:38,671 --> 00:15:41,041 Mom, you'll never guess what happened today. 264 00:15:41,074 --> 00:15:42,976 I met the coolest girl. 265 00:15:43,010 --> 00:15:43,543 Really? 266 00:15:43,576 --> 00:15:44,911 Her name is Vanessa, 267 00:15:44,944 --> 00:15:47,247 she just started at my school. 268 00:15:47,280 --> 00:15:50,417 She's so cool and down to earth. 269 00:15:50,450 --> 00:15:53,186 Ouch! 270 00:15:53,220 --> 00:15:53,953 You okay? 271 00:15:53,987 --> 00:15:55,722 Yes, just a nick. 272 00:15:57,890 --> 00:15:59,192 Who could that be? 273 00:15:59,226 --> 00:16:00,327 Probably just selling something, 274 00:16:00,360 --> 00:16:04,931 I'll go check. 275 00:16:04,964 --> 00:16:07,400 Oh... I thought you were... 276 00:16:07,434 --> 00:16:10,337 I'm locked out. 277 00:16:10,370 --> 00:16:12,372 How did you know where I live? 278 00:16:12,405 --> 00:16:14,841 Who is it Chris? 279 00:16:14,874 --> 00:16:18,278 Hi, I'm Vanessa Redlann, Mrs. Stewart. 280 00:16:18,311 --> 00:16:20,947 I forgot my key and my parents are working late 281 00:16:20,980 --> 00:16:24,851 so I was just about to ask Chris if maybe I could wait here? 282 00:16:24,884 --> 00:16:26,986 She's the one I told you about. 283 00:16:27,020 --> 00:16:28,588 Oh! 284 00:16:28,621 --> 00:16:29,489 Well of course. 285 00:16:29,522 --> 00:16:30,890 We were just sitting down to dinner, 286 00:16:30,923 --> 00:16:33,426 would you like to join us? 287 00:16:33,460 --> 00:16:34,527 Um, yeah! 288 00:16:34,561 --> 00:16:36,296 That would be awesome. 289 00:16:36,329 --> 00:16:37,597 Come on in. 290 00:16:37,630 --> 00:16:39,932 When did I tell you that? 291 00:16:39,966 --> 00:16:44,537 I don't know why but she seems to genuinely like me. 292 00:16:44,571 --> 00:16:45,738 All right, where we eating? 293 00:16:45,772 --> 00:16:47,207 Two for one day at Bravo's. 294 00:16:47,240 --> 00:16:48,808 Man, we had pizza yesterday! 295 00:16:48,841 --> 00:16:50,143 You always want pizza! 296 00:16:50,177 --> 00:16:51,978 Wait till you see her, 297 00:16:52,011 --> 00:16:54,981 this kind of girl doesn't usually even talk to us. 298 00:16:55,014 --> 00:16:56,883 Chris! 299 00:16:56,916 --> 00:16:57,817 Hey. 300 00:16:57,850 --> 00:16:59,819 Hi. 301 00:16:59,852 --> 00:17:02,021 You must be Cam and Matt? 302 00:17:02,055 --> 00:17:03,856 I'm... I'm Matt. 303 00:17:03,890 --> 00:17:06,993 Chris's good looking friend, less geeky than Cam. 304 00:17:07,026 --> 00:17:08,495 Two for one. 305 00:17:08,528 --> 00:17:09,762 Cam... 306 00:17:09,796 --> 00:17:11,231 Pizza! 307 00:17:11,264 --> 00:17:14,101 Two... two for one pizza at Bravo's. 308 00:17:14,134 --> 00:17:17,204 That sounds awesome Cam, I'm starving. 309 00:17:17,237 --> 00:17:19,172 Hey, I hope you don't mind me crashing. 310 00:17:19,206 --> 00:17:20,173 Of course not! 311 00:17:20,207 --> 00:17:22,342 Crash away, please. 312 00:17:29,048 --> 00:17:29,749 They're funny! 313 00:17:29,782 --> 00:17:31,017 I know, they're hilarious. 314 00:17:31,050 --> 00:17:32,152 They're idiots though. 315 00:17:33,820 --> 00:17:35,088 I like them. 316 00:17:35,122 --> 00:17:38,125 Racing to school. 317 00:17:38,158 --> 00:17:41,861 Okay, so I'll meet you here after your last period? 318 00:17:41,894 --> 00:17:44,864 Um, no I can't miss practice actually. 319 00:17:47,234 --> 00:17:48,635 Is that her? 320 00:17:48,668 --> 00:17:49,602 Yeah. 321 00:17:49,636 --> 00:17:52,239 Don't worry, I don't do jealousy. 322 00:17:52,272 --> 00:17:54,674 All right, I have a make-up test this period. 323 00:17:54,707 --> 00:17:55,742 Okay, go. 324 00:17:55,775 --> 00:17:57,444 Yeah, I actually have to finish something, so... 325 00:17:57,477 --> 00:17:58,211 Okay, good. 326 00:17:58,245 --> 00:17:58,878 Well, I'll see you later. 327 00:17:58,911 --> 00:17:59,612 Thanks for coming with us. 328 00:17:59,646 --> 00:18:00,547 All right, bye. 329 00:18:00,580 --> 00:18:02,115 I'll see ya. 330 00:18:14,494 --> 00:18:16,196 Stay away from Chris. 331 00:18:16,229 --> 00:18:17,797 Excuse me? 332 00:18:17,830 --> 00:18:19,732 You heard what I said. 333 00:18:19,766 --> 00:18:22,669 You had your chance with him. 334 00:18:22,702 --> 00:18:25,372 Did you forget to finish getting dressed? 335 00:18:25,405 --> 00:18:27,974 If I see you near him one more time... 336 00:18:30,510 --> 00:18:33,780 I'm gonna smash a lead pipe in your face. 337 00:18:46,659 --> 00:18:50,630 Hello, Tina speaking. 338 00:18:50,663 --> 00:18:51,598 Vanessa Redlann? 339 00:18:51,631 --> 00:18:53,400 No, I've never heard of her, 340 00:18:53,433 --> 00:18:55,568 I just found this phone on the street. 341 00:19:03,676 --> 00:19:05,878 He's different. 342 00:19:05,912 --> 00:19:09,148 I think you'd really like him. 343 00:19:09,182 --> 00:19:11,351 His name is Chris. 344 00:19:21,928 --> 00:19:23,996 I miss you, Mom. 345 00:19:47,887 --> 00:19:49,222 Hey yo, Vanessa! 346 00:19:49,256 --> 00:19:51,123 Yo Vanessa, wait up! 347 00:19:51,157 --> 00:19:53,893 Hey Lew, I didn't see you there. 348 00:19:53,926 --> 00:19:55,695 Mmm... 349 00:19:55,728 --> 00:19:57,864 that's a sexy get up. 350 00:19:57,897 --> 00:19:59,299 Where you been Vanessa? 351 00:19:59,332 --> 00:20:03,236 Shipped me off to Fairview, I didn't have much of a choice. 352 00:20:03,270 --> 00:20:05,872 Hey yo, I got cops crawling up my ass. 353 00:20:05,905 --> 00:20:07,807 Asking me a lot of questions about Kale. 354 00:20:07,840 --> 00:20:09,442 What kind of questions? 355 00:20:09,476 --> 00:20:10,810 Did I know he was gonna do it? 356 00:20:10,843 --> 00:20:12,612 Where'd he get the dust? 357 00:20:12,645 --> 00:20:15,348 Kale's mother told the cops it was me. 358 00:20:15,382 --> 00:20:17,850 Lew, chill out... okay? 359 00:20:17,884 --> 00:20:20,553 This whole thing is gonna blow over. 360 00:20:20,587 --> 00:20:24,357 Mojan said that the cops don't know anything. 361 00:20:24,391 --> 00:20:27,394 Uh... I gotta get that bus, okay? 362 00:20:27,427 --> 00:20:29,161 Later. 363 00:20:35,402 --> 00:20:36,068 Hey! 364 00:20:36,102 --> 00:20:36,703 Hi. 365 00:20:36,736 --> 00:20:37,604 How was the first day? 366 00:20:37,637 --> 00:20:40,573 Ugh, I am so ready to get outta here. 367 00:20:40,607 --> 00:20:41,708 Are you ready? 368 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 No, I have track practice. 369 00:20:42,775 --> 00:20:43,776 Remember? 370 00:20:43,810 --> 00:20:46,212 Oh... 371 00:20:46,245 --> 00:20:48,648 okay, well I guess I'll be seeing ya. 372 00:21:00,393 --> 00:21:01,961 Hey Vanessa, wait up! 373 00:21:26,619 --> 00:21:28,054 You don't mind? 374 00:21:42,268 --> 00:21:44,404 Where did you get all these? 375 00:21:48,741 --> 00:21:50,276 Um... 376 00:21:50,309 --> 00:21:52,845 I cut myself sometimes. 377 00:21:52,879 --> 00:21:54,714 Why? 378 00:21:54,747 --> 00:21:57,850 I don't know, it feels good. 379 00:21:57,884 --> 00:22:00,787 It feels good to cut yourself? 380 00:22:00,820 --> 00:22:03,790 It distracts me from other things, okay? 381 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 It's getting pretty late, we should probably get... 382 00:22:10,797 --> 00:22:11,398 Dude! 383 00:22:11,431 --> 00:22:13,533 I was totally kidding. 384 00:22:13,566 --> 00:22:15,802 I fell through a plate glass window last summer playing tag 385 00:22:15,835 --> 00:22:18,538 with my little brother Kale. 386 00:22:18,571 --> 00:22:19,672 That's not funny! 387 00:22:19,706 --> 00:22:20,973 You can't do... 388 00:22:21,007 --> 00:22:22,542 you can't do that. 389 00:22:22,575 --> 00:22:23,743 I thought you were crazy. 390 00:22:23,776 --> 00:22:25,478 Let's go. 391 00:22:25,512 --> 00:22:26,045 Okay. 392 00:22:26,078 --> 00:22:28,748 I'll walk you home. 393 00:22:28,781 --> 00:22:30,750 No Lynn, it's not like that. 394 00:22:30,783 --> 00:22:33,019 Chris knew he had a dentist appointment. 395 00:22:33,052 --> 00:22:34,721 He's a sixteen-year-old boy, Maddie 396 00:22:34,754 --> 00:22:39,459 Cut him some slack. 397 00:22:39,492 --> 00:22:42,962 So, is it tough being a foster kid? 398 00:22:42,995 --> 00:22:44,764 It is what it is. 399 00:22:44,797 --> 00:22:49,235 I don't feel sorry for myself. 400 00:22:49,268 --> 00:22:52,138 What happened to your real parents? 401 00:22:52,171 --> 00:22:55,408 Well, I never knew my read dad... 402 00:22:55,442 --> 00:22:59,145 and my mom couldn't afford to pay for two kids. 403 00:22:59,178 --> 00:23:01,481 So I was the oldest, 404 00:23:01,514 --> 00:23:05,952 she decided to keep Kale and give me up. 405 00:23:05,985 --> 00:23:08,254 At sixteen? 406 00:23:08,287 --> 00:23:09,689 No, at ten. 407 00:23:09,722 --> 00:23:12,559 Duh. 408 00:23:12,592 --> 00:23:13,860 I thought you said you were playing tag with Kale 409 00:23:13,893 --> 00:23:17,029 last summer. 410 00:23:17,063 --> 00:23:20,667 Not Kale, Kyle. 411 00:23:20,700 --> 00:23:22,902 My little foster brother Kyle. 412 00:23:22,935 --> 00:23:26,372 Ah... 413 00:23:26,405 --> 00:23:28,475 so I'm that way. 414 00:23:28,508 --> 00:23:30,176 I'm this way. 415 00:23:30,209 --> 00:23:31,844 Okay. 416 00:23:36,583 --> 00:23:38,184 I'll see you in school. 417 00:23:38,217 --> 00:23:40,019 Absolutely. 418 00:23:46,092 --> 00:23:47,994 See ya. 419 00:23:50,630 --> 00:23:54,901 It's not Vanessa's fault her foster parents are dicks, Mom. 420 00:23:54,934 --> 00:23:57,403 Please, it's just for one night. 421 00:23:57,436 --> 00:24:02,909 I didn't even realize Vanessa lived with a foster family. 422 00:24:02,942 --> 00:24:04,043 Never mind. 423 00:24:04,076 --> 00:24:07,313 Still... that they'd lock you out is beyond me. 424 00:24:07,346 --> 00:24:08,981 Don't they watch the news? 425 00:24:09,015 --> 00:24:11,150 I doubt it, they're way old. 426 00:24:11,183 --> 00:24:13,385 They go to bed right after dinner. 427 00:24:13,419 --> 00:24:14,521 They only took me in 428 00:24:14,554 --> 00:24:16,956 so that the state would pay for their grocery bill. 429 00:24:20,560 --> 00:24:23,229 I... guess I'll make up the spare room. 430 00:24:59,265 --> 00:25:04,170 ♪ Love you till you die my love, ♪ 431 00:25:04,203 --> 00:25:07,840 ♪ Never leave my side. 432 00:25:07,874 --> 00:25:13,546 ♪ I'll love you till I die, my love. ♪ 433 00:26:05,765 --> 00:26:08,134 Chris? 434 00:26:08,167 --> 00:26:11,003 Hey. 435 00:26:11,037 --> 00:26:15,608 Chris? 436 00:26:15,642 --> 00:26:17,744 Are you awake? 437 00:26:17,777 --> 00:26:18,344 Hey. 438 00:26:18,377 --> 00:26:20,613 Are you awake? 439 00:26:20,647 --> 00:26:23,082 Yeah, what's up? 440 00:26:23,115 --> 00:26:25,417 I had a nightmare. 441 00:26:25,451 --> 00:26:28,821 Can I sleep here? 442 00:26:28,855 --> 00:26:31,390 Yeah... yeah sure. 443 00:26:31,423 --> 00:26:33,392 Okay. 444 00:26:44,771 --> 00:26:47,306 You have to sneak back out before my mom wakes up, okay? 445 00:26:47,339 --> 00:26:49,108 Okay. 446 00:27:46,132 --> 00:27:48,534 What do you mean she's there every couple of nights? 447 00:27:48,567 --> 00:27:49,535 You need to put your foot down. 448 00:27:49,568 --> 00:27:50,903 I've tried! 449 00:27:50,937 --> 00:27:53,505 Believe me, but I get distracted 450 00:27:53,539 --> 00:27:55,174 and the next thing I know Chris is there 451 00:27:55,207 --> 00:27:57,209 saying she's locked out and has nowhere else to go. 452 00:27:57,243 --> 00:27:59,211 Maddie, your house is not a hostel. 453 00:27:59,245 --> 00:28:00,747 Why do you let these two kids push you around? 454 00:28:00,780 --> 00:28:01,714 Just like you let... 455 00:28:01,748 --> 00:28:04,216 Hey. 456 00:28:04,250 --> 00:28:06,318 At least talk to the foster parents. 457 00:28:21,901 --> 00:28:25,404 No way was I your first. 458 00:28:25,437 --> 00:28:27,940 Yes. 459 00:28:27,974 --> 00:28:29,508 Was I okay? 460 00:28:29,541 --> 00:28:32,211 I just died and went to heaven. 461 00:28:32,244 --> 00:28:33,813 Stop it. 462 00:28:39,551 --> 00:28:45,925 Do you ever wonder what it would be like to die? 463 00:28:45,958 --> 00:28:47,526 What brought that on? 464 00:28:47,559 --> 00:28:51,063 I thought you said I was good. 465 00:28:51,097 --> 00:28:56,435 I mean it. 466 00:28:56,468 --> 00:28:58,805 I used to feel pretty bad when my dad came home drunk 467 00:28:58,838 --> 00:29:01,540 and shoved my mom around. 468 00:29:01,573 --> 00:29:04,543 I thought about dying sometimes. 469 00:29:04,576 --> 00:29:08,781 Not really but just to get away, you know? 470 00:29:08,815 --> 00:29:12,985 My dad's a great guy, he just... 471 00:29:13,019 --> 00:29:16,555 he can't handle alcohol. 472 00:29:16,588 --> 00:29:18,524 What about you? 473 00:29:28,534 --> 00:29:30,636 I'm scared of living. 474 00:29:30,669 --> 00:29:34,506 Alone. 475 00:29:34,540 --> 00:29:39,645 Hey... 476 00:29:39,678 --> 00:29:41,647 you're not alone. 477 00:30:06,538 --> 00:30:08,140 Chris are you in there? 478 00:30:10,276 --> 00:30:11,677 Relax. 479 00:30:11,710 --> 00:30:12,945 Chris? 480 00:30:12,979 --> 00:30:14,881 Can't you knock? 481 00:30:14,914 --> 00:30:16,382 Why aren't you in school? 482 00:30:16,415 --> 00:30:19,318 I had that English essay that I needed to finish. 483 00:30:19,351 --> 00:30:20,619 And you, Vanessa? 484 00:30:20,652 --> 00:30:22,188 I wasn't feeling well this morning. 485 00:30:22,221 --> 00:30:24,056 Well then you should've stayed in bed, 486 00:30:24,090 --> 00:30:25,624 in your bed! 487 00:30:25,657 --> 00:30:29,328 Chris go put the groceries away. 488 00:30:29,361 --> 00:30:32,298 Chris and I don't usually entertain in our bedrooms, 489 00:30:32,331 --> 00:30:34,967 that's what the living room is for. 490 00:30:35,001 --> 00:30:37,136 Okay. 491 00:30:49,615 --> 00:30:51,817 She just worries about me. 492 00:30:51,850 --> 00:30:55,287 Yeah, well she doesn't have to be so mean and bossy. 493 00:30:55,321 --> 00:30:56,555 Why do you always listen to her? 494 00:30:56,588 --> 00:30:59,125 Because she's my mother, Vanessa. 495 00:30:59,158 --> 00:31:01,660 At least you have one. 496 00:31:01,693 --> 00:31:03,429 Chris, it's 3 o'clock in the morning. 497 00:31:03,462 --> 00:31:04,796 Mom, I got it under control. 498 00:31:04,830 --> 00:31:07,466 Vanessa's not tired yet. 499 00:31:07,499 --> 00:31:09,768 Vanessa, Chris needs to get up for school 500 00:31:09,801 --> 00:31:12,104 so it's time to go to sleep. 501 00:31:12,138 --> 00:31:14,540 Are you kidding me? 502 00:31:14,573 --> 00:31:15,908 God! 503 00:31:15,942 --> 00:31:17,409 Chris! 504 00:31:17,443 --> 00:31:18,077 Mom! 505 00:31:18,110 --> 00:31:19,678 Good night!! 506 00:31:33,859 --> 00:31:37,096 Bye Mom, thanks for making my sandwich. 507 00:31:40,766 --> 00:31:42,434 You treat me like a little boy. 508 00:31:42,468 --> 00:31:44,070 It was 3 o'clock in the morning! 509 00:31:44,103 --> 00:31:45,171 I'm sixteen! 510 00:31:45,204 --> 00:31:47,673 I could run away, I could live with Dad. 511 00:31:49,942 --> 00:31:51,077 Chris, I apologize if you felt... 512 00:31:51,110 --> 00:31:52,444 Count me out for dinner. 513 00:31:52,478 --> 00:31:54,113 Well, what time will you be home? 514 00:31:54,146 --> 00:31:56,548 Stop trying to control my life, Mom. 515 00:32:22,874 --> 00:32:24,543 Hi, this is Madeleine Stewart... 516 00:32:24,576 --> 00:32:28,280 Chris's mom. 517 00:32:28,314 --> 00:32:30,249 The boy that Vanessa's been seeing. 518 00:32:30,282 --> 00:32:33,819 Didn't she tell you? 519 00:32:33,852 --> 00:32:36,022 For about a month now. 520 00:32:36,055 --> 00:32:39,258 I thought I'd just call to say hello. 521 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 I understand Vanessa's been with you 522 00:32:41,327 --> 00:32:43,829 since she was a little girl. 523 00:32:47,699 --> 00:32:52,038 I don't follow... 524 00:32:52,071 --> 00:32:53,672 How recently? 525 00:32:59,511 --> 00:33:01,313 Hey cutie. 526 00:33:01,347 --> 00:33:02,781 Hey babe. 527 00:33:02,814 --> 00:33:03,915 Where you running to? 528 00:33:03,949 --> 00:33:07,019 Making up another test, English. 529 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 Skip it! 530 00:33:08,620 --> 00:33:10,222 Come celebrate my new job with me. 531 00:33:10,256 --> 00:33:11,590 I can't, babe. 532 00:33:11,623 --> 00:33:12,758 Wait, you got it? 533 00:33:12,791 --> 00:33:14,760 Mmm hmm. 534 00:33:14,793 --> 00:33:16,928 I could make it worth your while... 535 00:33:24,803 --> 00:33:26,672 Three creams, two sugars. 536 00:33:26,705 --> 00:33:28,940 Memory like an elephant. 537 00:33:28,974 --> 00:33:29,708 Shall we sit? 538 00:33:29,741 --> 00:33:32,311 Yeah. 539 00:33:32,344 --> 00:33:33,945 Ninety-six days without a drink. 540 00:33:36,382 --> 00:33:38,184 That's great, Steve. 541 00:33:38,217 --> 00:33:39,985 Good for you. 542 00:33:40,018 --> 00:33:41,487 So what's the crisis, Maddie? 543 00:33:41,520 --> 00:33:42,688 I'm having a hellish morning, 544 00:33:42,721 --> 00:33:44,056 my E.A.'s sick. 545 00:33:44,090 --> 00:33:48,594 I need you to look into Chris's new girlfriend, Vanessa Redlann. 546 00:33:48,627 --> 00:33:50,329 Are you serious? 547 00:33:50,362 --> 00:33:51,963 Maddie, it's normal for boys this age 548 00:33:51,997 --> 00:33:53,832 to pull away from their mothers. 549 00:33:53,865 --> 00:33:56,168 Young girls are a... a pretty powerful hook. 550 00:33:56,202 --> 00:33:59,438 I am serious and I need you to take it seriously too. 551 00:33:59,471 --> 00:34:00,472 She is disturbed. 552 00:34:00,506 --> 00:34:01,540 Disturbed? 553 00:34:01,573 --> 00:34:02,508 The girl is monopolizing... 554 00:34:02,541 --> 00:34:04,810 Vanessa's whole life is a fabrication. 555 00:34:04,843 --> 00:34:07,946 Everything she's told Chris is a bunch of lies. 556 00:34:07,979 --> 00:34:10,082 I had a long talk with her foster mother this morning, 557 00:34:10,116 --> 00:34:12,551 that's why I called you. 558 00:34:12,584 --> 00:34:13,519 Vanessa told Chris and I 559 00:34:13,552 --> 00:34:14,820 that she's been with this foster family 560 00:34:14,853 --> 00:34:17,489 since she was a ten year old. 561 00:34:17,523 --> 00:34:19,991 This family met her one month ago, 562 00:34:20,025 --> 00:34:21,793 the same day Chris and I did. 563 00:34:21,827 --> 00:34:25,197 She's some emergency placement from another district. 564 00:34:25,231 --> 00:34:26,532 Well, teenage girls are drama queens. 565 00:34:26,565 --> 00:34:28,434 Maybe she thought she sounded better 566 00:34:28,467 --> 00:34:30,636 if she had a stable family life. 567 00:34:30,669 --> 00:34:32,204 Does she sound better inventing 568 00:34:32,238 --> 00:34:34,306 a little brother named Kale? 569 00:34:34,340 --> 00:34:37,276 Someone who supposedly lives with her real mother... 570 00:34:37,309 --> 00:34:39,378 and her mother's dead. 571 00:34:39,411 --> 00:34:42,414 Do these foster parents feel we have anything to worry about? 572 00:34:42,448 --> 00:34:43,615 That's it... 573 00:34:43,649 --> 00:34:44,583 other than what I've told you, 574 00:34:44,616 --> 00:34:46,552 they know nothing about her. 575 00:34:46,585 --> 00:34:47,519 They just get a bunch of red tape 576 00:34:47,553 --> 00:34:49,221 when they try to find her file. 577 00:34:52,224 --> 00:34:54,126 Leave it with me. 578 00:34:57,028 --> 00:34:59,030 You're a good mother, Maddie. 579 00:35:12,110 --> 00:35:13,445 Look this way, yeah! 580 00:35:13,479 --> 00:35:16,282 One... two... three. 581 00:35:16,315 --> 00:35:17,883 Awesome, okay. 582 00:35:17,916 --> 00:35:20,286 Big smiles, okay? 583 00:35:20,319 --> 00:35:23,322 Guys over here, look. 584 00:35:23,355 --> 00:35:25,056 I've really gotta go, babe. 585 00:35:25,090 --> 00:35:27,359 Just ten minutes, okay? 586 00:35:27,393 --> 00:35:29,628 My mom's gonna kill me. 587 00:35:29,661 --> 00:35:31,029 So, this is where I work. 588 00:35:33,999 --> 00:35:35,667 Sit. 589 00:35:35,701 --> 00:35:37,203 All right. 590 00:35:37,236 --> 00:35:39,070 I have a surprise for you. 591 00:35:42,774 --> 00:35:44,009 Here. 592 00:35:44,042 --> 00:35:45,211 Where'd you get it? 593 00:35:45,244 --> 00:35:47,112 My foster dad's liquor cabinet. 594 00:35:55,954 --> 00:35:59,391 What's your problem, dude? 595 00:35:59,425 --> 00:36:02,027 I don't drink. 596 00:36:02,060 --> 00:36:03,729 Okay. 597 00:36:05,331 --> 00:36:07,499 I told you about my dad. 598 00:36:07,533 --> 00:36:09,835 Stuff like that could be hereditary. 599 00:36:09,868 --> 00:36:12,304 Do you think you could break your rule for one night? 600 00:36:12,338 --> 00:36:13,038 No, babe. 601 00:36:13,071 --> 00:36:13,739 Please? 602 00:36:13,772 --> 00:36:14,906 No. 603 00:36:17,676 --> 00:36:19,745 It would be fun! 604 00:36:19,778 --> 00:36:22,047 Mmm hmm? 605 00:36:43,235 --> 00:36:45,103 I don't even taste it anymore. 606 00:36:45,136 --> 00:36:46,938 I know, it's so good right now. 607 00:36:58,917 --> 00:37:00,118 What's that? 608 00:37:00,151 --> 00:37:01,320 You'll see. 609 00:37:05,957 --> 00:37:13,465 Mmm... it's the smell, just the smell. 610 00:37:13,499 --> 00:37:14,833 Did you cut yourself? 611 00:37:18,404 --> 00:37:19,571 Give me your thumb. 612 00:37:23,542 --> 00:37:25,411 Ow! 613 00:37:25,444 --> 00:37:26,678 What'd you do that for? 614 00:37:32,183 --> 00:37:38,757 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 615 00:37:38,790 --> 00:37:45,163 ♪ For all time we will remain, ♪ 616 00:37:45,196 --> 00:37:51,970 ♪ Like a vice that cannot bend, ♪ 617 00:37:52,003 --> 00:38:01,246 ♪ You and me until the end. ♪ 618 00:38:01,279 --> 00:38:03,949 That's pretty. 619 00:38:03,982 --> 00:38:06,418 What is it? 620 00:38:06,452 --> 00:38:12,358 It's a lullaby that my mom used to sing to me. 621 00:38:12,391 --> 00:38:14,426 We used to sing it together. 622 00:38:19,164 --> 00:38:27,339 ♪ Love me till you die, my love. ♪ 623 00:38:27,373 --> 00:38:30,542 ♪ Never leave my side. 624 00:38:46,992 --> 00:38:50,462 Now we're eternally bonded. 625 00:38:55,534 --> 00:38:57,669 That's beautiful. 626 00:38:57,703 --> 00:39:00,772 It was my dad's. 627 00:39:00,806 --> 00:39:06,678 He died when I was really young. 628 00:39:06,712 --> 00:39:08,814 I want you to have it. 629 00:39:14,620 --> 00:39:17,856 You're not gonna be sad anymore. 630 00:39:17,889 --> 00:39:20,158 Okay? 631 00:39:20,191 --> 00:39:22,193 Come here. 632 00:39:31,703 --> 00:39:33,204 Chris, I was worried sick! 633 00:39:35,641 --> 00:39:36,908 Are you drunk? 634 00:39:41,312 --> 00:39:42,113 I'm gonna barf. 635 00:39:42,147 --> 00:39:43,248 I'm gonna barf. 636 00:39:43,281 --> 00:39:46,452 Chris, you know what alcohol has done to this family! 637 00:39:56,394 --> 00:39:58,530 I hope you learned your lesson. 638 00:40:02,534 --> 00:40:05,070 I don't want you seeing Vanessa anymore. 639 00:40:05,103 --> 00:40:08,339 You can't do that, I'm sixteen. 640 00:40:08,373 --> 00:40:10,308 Besides, it wasn't even Vanessa who got me drunk. 641 00:40:10,341 --> 00:40:12,444 It was Matt and some other guys. 642 00:40:12,478 --> 00:40:14,279 Wait, you're not going out tonight. 643 00:40:14,312 --> 00:40:16,682 It's not optional. 644 00:40:16,715 --> 00:40:18,216 Is that a wedding ring you're wearing? 645 00:40:18,249 --> 00:40:21,487 No, it was Vanessa's father's. 646 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 And she gave it to you? 647 00:40:23,288 --> 00:40:24,523 Christopher, you don't even know her... 648 00:40:24,556 --> 00:40:26,424 I'd love you yak Mom, but I'm going to be late. 649 00:40:35,834 --> 00:40:37,235 Hey lover boy! 650 00:40:37,268 --> 00:40:38,169 Hey guys. 651 00:40:38,203 --> 00:40:39,638 Dude, I've been calling you all week... 652 00:40:39,671 --> 00:40:41,507 leaving messages, man. 653 00:40:41,540 --> 00:40:43,975 You should see yourself, you look like crap. 654 00:40:44,009 --> 00:40:46,812 Listen bro, I really need to see your science notes again, 655 00:40:46,845 --> 00:40:48,213 chapters eight to ten. 656 00:40:48,246 --> 00:40:50,582 Go ask your girlfriend. 657 00:40:50,616 --> 00:40:52,684 Oh hey, coach asked us to pass on a message... 658 00:40:52,718 --> 00:40:54,853 miss one more practice man, you're off the team. 659 00:41:09,968 --> 00:41:12,170 : One... two... three. 660 00:41:12,203 --> 00:41:13,672 Come on, stretch 'er down now ladies. 661 00:41:13,705 --> 00:41:19,210 : One... two... three... four... five. 662 00:41:19,244 --> 00:41:20,579 One... two... 663 00:41:25,150 --> 00:41:26,752 Well, well, well... 664 00:41:26,785 --> 00:41:29,454 thought you'd drop by for a visit, Stewart? 665 00:41:29,487 --> 00:41:30,989 What do you say fellas? 666 00:41:31,022 --> 00:41:34,359 Stewart here decided to honour us with his presence. 667 00:41:34,392 --> 00:41:36,895 Must be some kind of special holiday, huh? 668 00:41:36,928 --> 00:41:38,664 What are you, Santa Claus? 669 00:41:38,697 --> 00:41:39,464 Easter Bunny? 670 00:41:40,065 --> 00:41:40,866 No sir. 671 00:41:40,899 --> 00:41:42,167 We got a meet in eight days, son. 672 00:41:42,200 --> 00:41:45,170 Now this team has been working hard. 673 00:41:45,203 --> 00:41:46,404 Yeah. 674 00:41:46,437 --> 00:41:48,139 I'm ready to bust my ass, coach. 675 00:41:55,180 --> 00:41:57,683 Well let's see if you can still run that 4:40. 676 00:41:57,716 --> 00:42:01,653 Ohhhh! 677 00:42:01,687 --> 00:42:04,222 All right. 678 00:42:29,881 --> 00:42:31,983 So... make it up to me. 679 00:42:32,017 --> 00:42:33,619 Okay, maybe I will. 680 00:42:33,652 --> 00:42:35,553 Let's see what you've got, what you got? 681 00:42:35,587 --> 00:42:36,454 Are you challenging me? 682 00:42:36,487 --> 00:42:38,223 It's a total challenge. 683 00:42:38,256 --> 00:42:40,692 What's going on, Vanessa? 684 00:42:40,726 --> 00:42:41,860 Oh, hey Chris. 685 00:42:41,893 --> 00:42:43,428 You know Jake, right? 686 00:42:46,998 --> 00:42:48,499 I need to talk to you, come here. 687 00:42:52,537 --> 00:42:53,438 What was that about? 688 00:42:53,471 --> 00:42:55,373 It was nothing! 689 00:42:55,406 --> 00:42:57,375 You're hanging out with Jake Rearden and it's nothing? 690 00:42:57,408 --> 00:42:59,577 Jake really loves animals. 691 00:42:59,611 --> 00:43:01,412 He wants to come and check out the pet shop tonight. 692 00:43:01,446 --> 00:43:04,115 I mean, you can't make it. 693 00:43:04,149 --> 00:43:06,517 Vanessa, if I blow off this practice I'm off the team. 694 00:43:06,551 --> 00:43:07,753 All right? 695 00:43:07,786 --> 00:43:08,687 I come with you every night instead of doing homework. 696 00:43:08,720 --> 00:43:10,121 I skip class to be with you. 697 00:43:10,155 --> 00:43:11,089 I'm failing Science! 698 00:43:11,122 --> 00:43:12,457 Do what you want. 699 00:43:32,410 --> 00:43:35,513 Hi guys! 700 00:43:35,546 --> 00:43:37,582 Burns, doesn't it? 701 00:43:37,615 --> 00:43:42,087 Yeah, it's really bad for my running. 702 00:43:42,120 --> 00:43:46,692 Not that it matters anymore. 703 00:43:46,725 --> 00:43:49,928 You'd do anything to make me happy. 704 00:43:49,961 --> 00:43:52,463 I got kicked off the track team for you. 705 00:43:52,497 --> 00:43:53,832 Is that not enough proof? 706 00:44:01,239 --> 00:44:02,507 It was open. 707 00:44:02,540 --> 00:44:04,309 What are you doing here so late? 708 00:44:07,278 --> 00:44:10,248 You found something out? 709 00:44:10,281 --> 00:44:12,550 Her real name was Vanessa Lynn Redlann. 710 00:44:12,583 --> 00:44:15,153 Redlann was her mother's stage name. 711 00:44:15,186 --> 00:44:17,756 Her mother was a dancer, a good one. 712 00:44:17,789 --> 00:44:20,325 Sonya Lynn Redlann. 713 00:44:20,358 --> 00:44:21,626 Uh... married an American, 714 00:44:21,659 --> 00:44:24,896 emigrated from Europe and had Vanessa. 715 00:44:24,930 --> 00:44:26,898 Unfortunately Sonya suffered from something called 716 00:44:26,932 --> 00:44:29,768 Delusional Disorder 717 00:44:29,801 --> 00:44:33,604 and Vanessa's father eventually walked out on them. 718 00:44:33,638 --> 00:44:35,506 Sonya committed suicide. 719 00:44:35,540 --> 00:44:38,777 Vanessa was six and was put into the system. 720 00:44:38,810 --> 00:44:40,278 God, that poor little girl. 721 00:44:40,311 --> 00:44:43,749 Maybe... But your instincts were bang on. 722 00:44:43,782 --> 00:44:45,016 I did some digging, 723 00:44:45,050 --> 00:44:47,986 a guy I know works at mental health and according to him, 724 00:44:48,019 --> 00:44:51,422 Vanessa suffers from similar issues to her mother. 725 00:44:51,456 --> 00:44:54,092 She's got some sort of death obsession. 726 00:44:54,125 --> 00:44:55,994 She's convinced that she can communicate 727 00:44:56,027 --> 00:44:58,496 with her dead mother. 728 00:44:58,529 --> 00:45:01,800 She's also a pathological liar. 729 00:45:01,833 --> 00:45:02,934 In the past 12 years, she's been through 730 00:45:02,968 --> 00:45:06,704 nine different foster homes all over the state. 731 00:45:06,738 --> 00:45:08,606 There's something else... 732 00:45:08,639 --> 00:45:12,043 There was a teenage boy in Vanessa's last home. 733 00:45:12,077 --> 00:45:14,412 Star soccer player, grade-A student... 734 00:45:14,445 --> 00:45:16,514 his name was Kale Davis. 735 00:45:16,547 --> 00:45:18,349 Her imaginary little brother's name... 736 00:45:18,383 --> 00:45:19,517 Vanessa got involved with Kale 737 00:45:19,550 --> 00:45:22,320 shortly after she went to live with the Davis's. 738 00:45:22,353 --> 00:45:25,423 Six weeks later... he committed suicide. 739 00:45:34,265 --> 00:45:36,701 Chris! 740 00:45:36,734 --> 00:45:38,003 Hey Dad. 741 00:45:38,036 --> 00:45:39,370 What's going on? 742 00:45:39,404 --> 00:45:42,307 Can you come in here and sit down for a second, please? 743 00:45:42,340 --> 00:45:43,508 Yeah. 744 00:45:43,541 --> 00:45:45,376 What are you doing here? 745 00:45:45,410 --> 00:45:48,213 Your mom and I have something we need to tell you. 746 00:45:48,246 --> 00:45:50,015 Are you guys getting back together? 747 00:45:53,684 --> 00:45:55,186 It's about Vanessa, Chris. 748 00:46:03,962 --> 00:46:05,330 What do you expect me to do, Chris? 749 00:46:05,363 --> 00:46:07,332 First day I meet you say, hey want to be my boyfriend? 750 00:46:07,365 --> 00:46:08,766 My last boyfriend killed himself. 751 00:46:08,800 --> 00:46:09,600 No! 752 00:46:09,634 --> 00:46:10,668 You could've told me later though, 753 00:46:10,701 --> 00:46:12,270 we've been together for over a month Vanessa. 754 00:46:12,303 --> 00:46:15,173 Okay, you had just been done with being totally depressed. 755 00:46:15,206 --> 00:46:17,843 I wasn't gonna lay that downer stuff on you. 756 00:46:17,876 --> 00:46:18,409 Do you get it? 757 00:46:18,443 --> 00:46:20,011 Yes, I get it. 758 00:46:23,949 --> 00:46:25,250 What are you doing? 759 00:46:25,283 --> 00:46:27,185 I promised I would give this back. 760 00:46:29,687 --> 00:46:32,490 They were freaking out, Vanessa. 761 00:46:32,523 --> 00:46:34,359 We can still have lunch together. 762 00:46:48,506 --> 00:46:50,241 I thought you were different. 763 00:47:14,565 --> 00:47:17,302 Why the long face, beautiful girl? 764 00:47:17,335 --> 00:47:19,304 Hey Jake. 765 00:47:19,337 --> 00:47:22,573 Is your boyfriend not taking care of you? 766 00:47:22,607 --> 00:47:24,175 What boyfriend... 767 00:47:26,644 --> 00:47:32,450 Now I bet I can put a smile on that pretty face. 768 00:47:32,483 --> 00:47:36,721 You look like you could use a friend. 769 00:47:36,754 --> 00:47:38,890 Wanna go for a walk? 770 00:47:41,759 --> 00:47:43,028 Sure. 771 00:47:45,130 --> 00:47:45,931 Let's go! 772 00:47:45,964 --> 00:47:47,098 What's his deal anyway? 773 00:47:47,132 --> 00:47:50,035 So she's hot, right? 774 00:47:50,068 --> 00:47:51,903 You don't get yourself kicked off the school track team 775 00:47:51,937 --> 00:47:52,971 over some girl. 776 00:47:53,004 --> 00:47:54,005 Dude, I don't know. 777 00:47:54,039 --> 00:47:54,872 I don't know. 778 00:47:54,906 --> 00:47:56,207 Maybe it's his folks breaking up. 779 00:47:56,241 --> 00:47:58,543 I mean, Chris has his head so far up his butt these days... 780 00:47:58,576 --> 00:47:59,677 Yeah. 781 00:47:59,710 --> 00:48:03,681 Hold on. 782 00:48:03,714 --> 00:48:05,016 Is that who I think it is? 783 00:48:07,818 --> 00:48:10,155 Let's get outta here. 784 00:48:10,188 --> 00:48:12,090 Chris is gonna blow a gasket. 785 00:48:12,123 --> 00:48:13,925 Tell me about it! 786 00:48:19,164 --> 00:48:21,199 Five... Six... Seven... Eight! 787 00:48:39,650 --> 00:48:41,819 Okay everyone, that was awesome. 788 00:48:41,852 --> 00:48:44,155 So Sunday is just more of the same. 789 00:48:44,189 --> 00:48:45,490 Ow. 790 00:48:52,397 --> 00:48:54,065 Good job, ladies. 791 00:48:54,099 --> 00:48:55,466 Bye. 792 00:49:02,340 --> 00:49:03,141 I was out of line... 793 00:49:03,174 --> 00:49:05,476 Save it! 794 00:49:05,510 --> 00:49:07,078 Chris was the only person who talked to me 795 00:49:07,112 --> 00:49:08,579 when I moved here. 796 00:49:08,613 --> 00:49:15,286 I know it was stupid but I was just being territorial. 797 00:49:15,320 --> 00:49:19,991 I mean, look at you... you're gorgeous. 798 00:49:20,025 --> 00:49:21,626 I felt threatened. 799 00:49:21,659 --> 00:49:23,728 You don't know what it's like being shipped around the state. 800 00:49:23,761 --> 00:49:26,464 Foster home to foster home... 801 00:49:26,497 --> 00:49:27,532 having to switch schools. 802 00:49:27,565 --> 00:49:31,236 I don't care! 803 00:49:31,269 --> 00:49:33,504 Do you feel like hitting me? 804 00:49:35,140 --> 00:49:36,974 Hit me. 805 00:49:37,008 --> 00:49:40,678 That's how we settle things at my other school. 806 00:49:40,711 --> 00:49:44,282 For the record, I think Chris is a dick too. 807 00:49:52,690 --> 00:49:55,926 You're crazy. 808 00:49:55,960 --> 00:49:57,195 I'm Cheryl. 809 00:49:57,228 --> 00:50:01,899 I know... Vanessa. 810 00:50:01,932 --> 00:50:05,303 See ya. 811 00:50:05,336 --> 00:50:07,038 I bet it's so hard being a cheerleader. 812 00:50:07,072 --> 00:50:08,273 No, it's fun! 813 00:50:08,306 --> 00:50:09,640 You guys are so good. 814 00:50:09,674 --> 00:50:11,776 How do you learn routines like that? 815 00:50:11,809 --> 00:50:13,878 Uh... I don't know, you just practice. 816 00:50:13,911 --> 00:50:14,745 You know what, 817 00:50:14,779 --> 00:50:15,680 it's a shame it's your last year 818 00:50:15,713 --> 00:50:17,315 because you would've been pretty good. 819 00:50:26,524 --> 00:50:29,360 Vanessa? 820 00:50:29,394 --> 00:50:31,596 Are you there? 821 00:50:31,629 --> 00:50:34,432 Come on, put on your video. 822 00:50:34,465 --> 00:50:35,466 I looked for you everywhere at lunch. 823 00:50:35,500 --> 00:50:38,769 After school too. 824 00:50:38,803 --> 00:50:41,038 Vanessa... 825 00:50:41,072 --> 00:50:42,573 Come on, don't be like this. 826 00:50:42,607 --> 00:50:44,275 Talk to me! 827 00:50:47,078 --> 00:50:48,746 Vanessa, you know... I love you! 828 00:51:14,472 --> 00:51:16,207 Babe, where were you? 829 00:51:16,241 --> 00:51:18,042 I wanna kill myself. 830 00:51:18,075 --> 00:51:19,410 Don't say that! 831 00:51:19,444 --> 00:51:21,212 What's wrong? 832 00:51:21,246 --> 00:51:23,748 I just can't take anymore. 833 00:51:23,781 --> 00:51:26,184 I always end up alone. 834 00:51:26,217 --> 00:51:27,752 You're not alone, babe. 835 00:51:27,785 --> 00:51:29,587 Where are you, the kennel? 836 00:51:29,620 --> 00:51:30,588 I'm on my way, babe. 837 00:51:30,621 --> 00:51:31,722 I'm on my way. 838 00:51:31,756 --> 00:51:34,425 No Chris, don't come here. 839 00:51:34,459 --> 00:51:36,927 Don't ever come here, please. 840 00:51:41,332 --> 00:51:43,768 No, please! 841 00:51:43,801 --> 00:51:46,971 Look what you've done to me, Mom! 842 00:51:47,004 --> 00:51:49,507 Mom... Please... make them go away. 843 00:51:51,976 --> 00:51:53,144 Stop! 844 00:51:54,979 --> 00:51:57,682 Please! 845 00:51:59,049 --> 00:52:02,086 Shut up! 846 00:52:02,119 --> 00:52:03,554 Please, please please stop! 847 00:52:03,588 --> 00:52:04,822 Shut up!!! 848 00:52:07,158 --> 00:52:10,928 Please... please... 849 00:52:10,961 --> 00:52:13,364 Daddy you weren't supposed to be here. 850 00:52:15,065 --> 00:52:20,471 Heavenly... heavenly... Never leave my side... 851 00:52:25,075 --> 00:52:26,143 I got here as fast as I could. 852 00:52:26,177 --> 00:52:27,478 What happened? 853 00:52:31,382 --> 00:52:33,184 I can't tell you. 854 00:52:33,218 --> 00:52:36,821 Hey... whatever you say is okay. 855 00:52:40,358 --> 00:52:43,694 He said we were just going for a walk... 856 00:52:43,728 --> 00:52:44,695 Who? 857 00:52:44,729 --> 00:52:48,366 Who just wanted to go for a walk? 858 00:52:48,399 --> 00:52:50,067 Jake. 859 00:52:50,100 --> 00:52:51,536 Jake? 860 00:52:51,569 --> 00:52:53,070 Did... did he do something to you? 861 00:52:53,103 --> 00:52:56,607 Did Jake hurt you? 862 00:52:56,641 --> 00:53:00,711 He said we were just gonna go to the ravine and talk. 863 00:53:00,745 --> 00:53:03,348 Nobody even helped me. 864 00:53:03,381 --> 00:53:04,349 That's it, I'm calling the cops. 865 00:53:04,382 --> 00:53:06,016 No! Don't tell anybody. 866 00:53:06,050 --> 00:53:07,285 No, if Jake hurt you he can't get away with it. 867 00:53:07,318 --> 00:53:08,052 No! Give it to me! 868 00:53:08,085 --> 00:53:10,521 Okay, don't you understand? 869 00:53:10,555 --> 00:53:13,858 You'll never see me again. 870 00:53:13,891 --> 00:53:16,827 Nobody cares about me. 871 00:53:16,861 --> 00:53:19,864 Nobody. 872 00:53:19,897 --> 00:53:21,432 Vanessa, I just wanna help you. 873 00:53:21,466 --> 00:53:23,167 You can't help me Chris, okay? 874 00:53:23,200 --> 00:53:24,168 Cuz you don't get it. 875 00:53:24,201 --> 00:53:26,971 You have a perfect life and a perfect mom. 876 00:53:27,004 --> 00:53:29,173 I have nothing! 877 00:53:29,206 --> 00:53:32,810 I have nothing. 878 00:53:32,843 --> 00:53:35,780 Babe... hey. 879 00:53:35,813 --> 00:53:40,150 Vanessa, I'll do anything. 880 00:53:40,184 --> 00:53:42,753 Love me. 881 00:53:42,787 --> 00:53:44,489 Okay babe, I do love you. 882 00:53:44,522 --> 00:53:45,990 Come here. 883 00:54:05,142 --> 00:54:10,381 Here you go. 884 00:54:10,415 --> 00:54:14,285 I know what we can do. 885 00:54:14,319 --> 00:54:18,222 We can make a hot video. 886 00:54:18,255 --> 00:54:20,791 It'd be fun. 887 00:54:20,825 --> 00:54:25,730 It would really cheer me up. 888 00:54:25,763 --> 00:54:27,532 Okay... 889 00:54:30,200 --> 00:54:32,903 Will you wear this for me? 890 00:54:32,937 --> 00:54:34,271 Yeah. 891 00:54:36,807 --> 00:54:41,078 Okay... Okay. 892 00:54:57,628 --> 00:55:00,631 How much do you love me, Chris? 893 00:55:00,665 --> 00:55:02,633 Roll it, babe. 894 00:55:07,705 --> 00:55:08,706 Chris? 895 00:55:22,553 --> 00:55:24,489 Vanessa! 896 00:55:24,522 --> 00:55:27,157 I'm cold babe. 897 00:55:27,191 --> 00:55:29,560 Vanessa? 898 00:55:29,594 --> 00:55:33,130 Where are you? 899 00:55:33,163 --> 00:55:35,566 Hey baby. 900 00:55:35,600 --> 00:55:38,235 There you are. 901 00:55:38,268 --> 00:55:40,371 Tell me how much you love me. 902 00:55:40,405 --> 00:55:46,777 To infinity... and... 903 00:55:46,811 --> 00:55:48,779 No, no... stand up. 904 00:55:48,813 --> 00:55:51,749 Yeah, that's good. 905 00:55:51,782 --> 00:55:53,651 You'd do anything for me, right baby. 906 00:55:53,684 --> 00:55:55,753 Better believe it. 907 00:56:10,835 --> 00:56:13,771 I think I require more... 908 00:56:13,804 --> 00:56:15,573 So hot right now! 909 00:56:15,606 --> 00:56:16,607 My face is... 910 00:56:19,577 --> 00:56:24,649 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 911 00:56:24,682 --> 00:56:29,053 ♪ For all time we will remain... ♪ 912 00:56:34,358 --> 00:56:35,693 Can I have a kiss? 913 00:56:35,726 --> 00:56:38,896 Yeah. 914 00:56:38,929 --> 00:56:41,365 Why aren't you kissing me? 915 00:56:41,398 --> 00:56:43,568 Why aren't you kissing me? 916 00:56:43,601 --> 00:56:45,235 Babe... 917 00:56:45,269 --> 00:56:46,437 How much do you love me? 918 00:56:46,471 --> 00:56:48,573 Babe, your face. 919 00:56:48,873 --> 00:56:56,514 Well you know how you asked me if I still needed proof? 920 00:56:56,547 --> 00:56:57,548 What? 921 00:56:57,582 --> 00:57:00,417 What? 922 00:57:00,451 --> 00:57:04,121 I think I know how you can prove it to me. 923 00:57:22,773 --> 00:57:25,576 Let's get you out and changed, okay? 924 00:57:25,610 --> 00:57:26,711 You wanna come with me? 925 00:57:26,744 --> 00:57:27,612 Let's go. 926 00:57:27,645 --> 00:57:28,946 Let's go! 927 00:57:34,218 --> 00:57:36,253 I'm coming. 928 00:57:39,356 --> 00:57:40,224 Mrs. Stewart... 929 00:57:40,257 --> 00:57:41,626 Where is he? 930 00:57:41,659 --> 00:57:42,927 Chris! 931 00:57:42,960 --> 00:57:43,628 In the back. 932 00:57:43,661 --> 00:57:44,562 We were just hanging out. 933 00:57:44,595 --> 00:57:46,531 I've been knocking for five minutes. 934 00:57:46,564 --> 00:57:47,732 Calm down! 935 00:57:51,268 --> 00:57:54,104 Chris... get up! 936 00:57:54,138 --> 00:57:56,406 We're going home. 937 00:57:56,440 --> 00:57:58,242 Mom...mom... 938 00:57:58,275 --> 00:57:59,977 Here we go... 939 00:58:00,010 --> 00:58:01,145 Baby... 940 00:58:01,178 --> 00:58:02,212 Vanessa... hey Vanessa... 941 00:58:02,246 --> 00:58:04,014 Mom, I'm gonna stay here with my girlfriend. 942 00:58:04,048 --> 00:58:05,115 Okay? 943 00:58:05,149 --> 00:58:05,916 Vanessa... 944 00:58:05,950 --> 00:58:07,317 Chris. 945 00:58:07,351 --> 00:58:08,385 Chris! 946 00:58:18,495 --> 00:58:20,397 It was unbelievable. 947 00:58:20,430 --> 00:58:23,668 She stood there challenging me. 948 00:58:23,701 --> 00:58:27,471 I wish Steve answered his phone at night. 949 00:58:27,504 --> 00:58:28,438 It's not his fault, Lynn. 950 00:58:28,472 --> 00:58:30,007 He's on a flight to St. Lucia, 951 00:58:30,040 --> 00:58:31,475 he doesn't even know. 952 00:58:33,310 --> 00:58:38,382 I'll call you back, there's somebody at my door. 953 00:58:38,415 --> 00:58:39,449 Good morning. 954 00:58:39,483 --> 00:58:40,818 Hello. 955 00:58:40,851 --> 00:58:44,922 Detective Harcroft ma'am, I'm looking for Chris Stewart. 956 00:58:44,955 --> 00:58:46,857 I'm his mother. 957 00:58:46,891 --> 00:58:48,158 What's this about? 958 00:58:48,192 --> 00:58:49,860 I need Chris to come with me and make a statement 959 00:58:49,894 --> 00:58:51,896 regarding Vanessa Redlann. 960 00:58:51,929 --> 00:58:54,599 Chris is no longer involved with Vanessa. 961 00:58:54,632 --> 00:58:55,966 He's still gotta come with me, ma'am. 962 00:58:56,000 --> 00:58:59,536 Vanessa has accused your son of rape and battery. 963 00:59:05,542 --> 00:59:06,744 You're not listening. 964 00:59:06,777 --> 00:59:09,614 She incapacitated him. 965 00:59:09,647 --> 00:59:12,016 She tried to stop me from taking him home. 966 00:59:12,049 --> 00:59:13,718 Does that sound like rape? 967 00:59:13,751 --> 00:59:15,152 I'm gonna ask you again Chris... 968 00:59:15,185 --> 00:59:16,520 if you didn't assault Vanessa, 969 00:59:16,553 --> 00:59:18,055 how did she get those scratches? 970 00:59:18,088 --> 00:59:20,591 I don't remember any scratches. 971 00:59:20,625 --> 00:59:23,193 Vanessa called me, she was crying. 972 00:59:23,227 --> 00:59:25,796 She needed help so I... went tot he pet store. 973 00:59:25,830 --> 00:59:28,165 she already closed it down. 974 00:59:35,840 --> 00:59:38,075 ...so we drank and talked and that's it, 975 00:59:38,108 --> 00:59:44,214 I don't remember anything else. 976 00:59:44,248 --> 00:59:47,151 That's a hell of a story, Chris. 977 00:59:47,184 --> 00:59:51,889 Vanessa gets raped and you get amnesia. 978 00:59:51,922 --> 00:59:55,793 You want my version? 979 00:59:55,826 --> 00:59:59,363 I think you stopped by the pet shop 980 00:59:59,396 --> 01:00:02,733 hoping to get Vanessa back after she dumped you for Jake. 981 01:00:02,767 --> 01:00:03,868 No! 982 01:00:03,901 --> 01:00:06,303 Maybe she threw him up in your face 983 01:00:06,336 --> 01:00:09,006 and it was like Cheryl all over again, 984 01:00:09,039 --> 01:00:10,207 and you were humiliated Chris 985 01:00:10,240 --> 01:00:13,610 so you forced her to have sex with you 986 01:00:13,644 --> 01:00:15,880 and now you're trying to pin it on Jake Rearden! 987 01:00:15,913 --> 01:00:17,547 That's not how it happened. 988 01:00:20,250 --> 01:00:26,824 Oh yes... Chris... your best friends, 989 01:00:26,857 --> 01:00:30,728 Matt Vernon and Cam Lowell are prepared to provide statements 990 01:00:30,761 --> 01:00:35,800 backing Vanessa's claim that she dumped you for Jake. 991 01:00:35,833 --> 01:00:39,103 Do not say anything sweetheart. 992 01:00:43,140 --> 01:00:46,343 Yeah. 993 01:00:46,376 --> 01:00:47,878 Got it. 994 01:00:57,421 --> 01:00:59,423 It might be time to take me up on that offer 995 01:00:59,456 --> 01:01:02,092 and get your boy a lawyer. 996 01:01:02,126 --> 01:01:05,730 The clinic confirmed semen in Miss Redlann. 997 01:01:05,763 --> 01:01:08,532 We're gonna need a swab from Chris. 998 01:01:08,565 --> 01:01:11,869 Ma'am, for the time being he's to refrain from talking 999 01:01:11,902 --> 01:01:15,305 about this matter at school with anyone. 1000 01:01:15,339 --> 01:01:18,108 Miss Redlann's been given the same order. 1001 01:01:34,358 --> 01:01:36,093 It's okay. 1002 01:01:39,096 --> 01:01:42,099 We'll figure it out. 1003 01:01:44,334 --> 01:01:49,106 I mean we had such a great day, everything was fine and then... 1004 01:01:49,139 --> 01:01:52,242 it's like he switched into a different person. 1005 01:01:52,276 --> 01:01:58,482 He had this look in his eye that I just... uh, I'm sorry. 1006 01:01:58,515 --> 01:02:00,217 It's just hard, you know? 1007 01:02:00,250 --> 01:02:04,521 I never thought he would do something like this. 1008 01:02:04,554 --> 01:02:07,624 Like, the bastard had me face down on the floor 1009 01:02:07,657 --> 01:02:10,060 getting his rocks off... 1010 01:02:10,094 --> 01:02:13,463 and then I have to relive the story for this cop... 1011 01:02:13,497 --> 01:02:16,600 he says don't tell anyone. 1012 01:02:16,633 --> 01:02:18,702 He was planning on doing nothing. 1013 01:02:22,706 --> 01:02:23,874 Hey! 1014 01:02:23,908 --> 01:02:25,642 You guys didn't say a bunch of crap about me and Vanessa 1015 01:02:25,675 --> 01:02:27,778 to the cops, did you? 1016 01:02:27,812 --> 01:02:30,014 We're late man, we should probably get to class. 1017 01:02:30,047 --> 01:02:32,783 Cam, we've been best friends since kindergarten... 1018 01:02:32,817 --> 01:02:34,919 What am I supposed to believe Chris? 1019 01:02:34,952 --> 01:02:36,486 You're supposed to believe me! 1020 01:02:36,520 --> 01:02:39,756 Dude, our parents think it'd be best if we just play it cool 1021 01:02:39,790 --> 01:02:43,660 until this thing sorts itself out. 1022 01:02:43,693 --> 01:02:45,229 I'm sorry. 1023 01:02:45,262 --> 01:02:46,596 Cam... 1024 01:03:11,321 --> 01:03:12,957 I hear you breathing. 1025 01:03:12,990 --> 01:03:14,491 Stop calling here. 1026 01:03:18,528 --> 01:03:19,463 Sweetheart? 1027 01:03:24,969 --> 01:03:29,706 So are we breathing or swearing? 1028 01:03:29,739 --> 01:03:30,975 Who is this? 1029 01:03:35,612 --> 01:03:37,181 That is a bold-faced lie! 1030 01:03:41,618 --> 01:03:42,719 Mom! 1031 01:03:51,929 --> 01:03:53,197 Turn that thing off. 1032 01:03:55,165 --> 01:03:57,401 There must be something you can do. 1033 01:03:57,434 --> 01:03:59,236 I've already spoken with Vanessa. 1034 01:03:59,269 --> 01:04:01,205 She maintains she is not involved 1035 01:04:01,238 --> 01:04:05,009 in any smear campaign against Chris. 1036 01:04:05,042 --> 01:04:07,644 Can't you just track their email back to their IP addresses, 1037 01:04:07,677 --> 01:04:09,513 get their names? 1038 01:04:09,546 --> 01:04:10,514 You know she's behind this, right? 1039 01:04:10,547 --> 01:04:12,416 She broke her gag order! 1040 01:04:12,449 --> 01:04:13,984 Can't you at least talk to her? 1041 01:05:04,268 --> 01:05:05,970 Vanessa? 1042 01:05:06,003 --> 01:05:09,406 You're a nasty drunk, Chris. 1043 01:05:09,439 --> 01:05:12,242 Vanessa, I can't remember anything. 1044 01:05:12,276 --> 01:05:14,979 But I know I wouldn't have hurt you. 1045 01:05:15,012 --> 01:05:17,481 No, you just raped me... 1046 01:05:17,514 --> 01:05:20,050 Why are you telling people that? 1047 01:05:20,084 --> 01:05:23,153 We were a couple, I didn't have to rape you. 1048 01:05:23,187 --> 01:05:25,722 Besides, I didn't even know about you and Jake today. 1049 01:05:25,755 --> 01:05:27,224 You made it sound like he had hurt you. 1050 01:05:27,257 --> 01:05:29,693 You are the one who hurt me! 1051 01:05:29,726 --> 01:05:32,729 Why won't you at least admit it to me? 1052 01:05:32,762 --> 01:05:36,000 Why... why would I do that? 1053 01:05:36,033 --> 01:05:38,635 I loved you. 1054 01:05:38,668 --> 01:05:41,338 Because you're just like your father. 1055 01:05:43,907 --> 01:05:47,844 Oh God... 1056 01:05:47,877 --> 01:05:50,047 I must've blacked out. 1057 01:05:53,917 --> 01:05:56,086 I... I didn't, did I? 1058 01:05:56,120 --> 01:05:59,023 Please, Vanessa... 1059 01:05:59,056 --> 01:06:02,292 It was partly my fault. 1060 01:06:02,326 --> 01:06:05,595 You warned me and I gave you all that alcohol. 1061 01:06:05,629 --> 01:06:08,232 You were so mad about Jake. 1062 01:06:08,265 --> 01:06:14,004 I feel sick... 1063 01:06:14,038 --> 01:06:16,273 How could I? 1064 01:06:16,306 --> 01:06:18,908 I know, baby... 1065 01:06:18,942 --> 01:06:21,745 You didn't mean it. 1066 01:06:25,682 --> 01:06:26,650 Hey, I'm gonna go for a walk. 1067 01:06:26,683 --> 01:06:30,220 Okay? 1068 01:06:30,254 --> 01:06:34,424 Chris honey... come here. 1069 01:06:40,964 --> 01:06:42,466 What is it? 1070 01:06:48,805 --> 01:06:50,174 What if I did rape her? 1071 01:06:53,477 --> 01:06:56,213 You didn't. 1072 01:06:56,246 --> 01:06:58,748 I can't remember. 1073 01:06:58,782 --> 01:07:01,285 I was hammered. 1074 01:07:01,318 --> 01:07:03,587 You didn't rape her. 1075 01:07:03,620 --> 01:07:05,355 Mom, you don't know. 1076 01:07:05,389 --> 01:07:09,626 You weren't there. 1077 01:07:09,659 --> 01:07:12,596 I could be just like... just like Dad. 1078 01:07:15,765 --> 01:07:18,034 A violent drunk. 1079 01:07:22,272 --> 01:07:24,674 You wouldn't even love me. 1080 01:07:30,414 --> 01:07:33,117 Sweetheart, 1081 01:07:33,150 --> 01:07:37,087 I know you better than anyone on this planet. 1082 01:07:37,121 --> 01:07:41,091 You are not capable of such violence. 1083 01:07:47,864 --> 01:07:50,033 I need to go for a walk. 1084 01:08:06,250 --> 01:08:07,684 Hey! 1085 01:08:07,717 --> 01:08:09,353 What's up bro? 1086 01:08:09,386 --> 01:08:12,356 Huh? How you doing? 1087 01:08:12,389 --> 01:08:14,090 Yo! 1088 01:08:14,124 --> 01:08:16,025 Get him! 1089 01:08:16,059 --> 01:08:16,826 Hey, come here! 1090 01:08:16,860 --> 01:08:18,094 Hey! 1091 01:08:31,575 --> 01:08:33,443 Hello, who is this? 1092 01:08:33,477 --> 01:08:36,280 It's Detective Harcroft, ma'am. 1093 01:08:36,313 --> 01:08:39,048 Sorry Detective, we've had crank calls. 1094 01:08:39,082 --> 01:08:40,350 I see... 1095 01:08:40,384 --> 01:08:44,488 I wanted to let you know the semen analysis match Chris. 1096 01:08:44,521 --> 01:08:49,593 However, it also confirmed a non-match. 1097 01:08:49,626 --> 01:08:51,795 Sorry, a non-match? 1098 01:08:51,828 --> 01:08:54,164 It means Chris's story might hold water. 1099 01:08:54,198 --> 01:08:55,965 Vanessa stated she didn't have sex yesterday 1100 01:08:55,999 --> 01:08:59,436 other than your son's alleged rape. 1101 01:08:59,469 --> 01:09:01,571 She's obviously lying. 1102 01:09:01,605 --> 01:09:04,007 I thought you'd wanna know that. 1103 01:09:04,040 --> 01:09:06,109 I did... I do. 1104 01:09:06,142 --> 01:09:07,076 Thank you Detective. 1105 01:09:07,110 --> 01:09:08,312 You're welcome. 1106 01:09:08,345 --> 01:09:11,881 I ran a medical check on her files but they're sealed. 1107 01:09:11,915 --> 01:09:13,750 I did some intel on her caseworker, 1108 01:09:13,783 --> 01:09:18,322 a guy by the name of uh... Donald Mojan, but no luck. 1109 01:09:18,355 --> 01:09:21,024 I'm still investigating, I'll be in touch. 1110 01:09:21,057 --> 01:09:23,293 Okay, thank you. 1111 01:09:28,598 --> 01:09:31,468 Hello? 1112 01:09:31,501 --> 01:09:36,873 Yes, this is Madeleine Stewart. 1113 01:09:36,906 --> 01:09:39,443 What? 1114 01:09:39,476 --> 01:09:42,379 Oh... okay... 1115 01:09:42,412 --> 01:09:45,882 Mercy Hospital Emergency, I'm on my way. 1116 01:09:51,821 --> 01:09:53,189 Okay, so besides his knee 1117 01:09:53,223 --> 01:09:55,525 and some bruising on his ribs and his abdomen, he looks good. 1118 01:09:55,559 --> 01:09:57,026 I'd like to keep him for another night just to make sure 1119 01:09:57,060 --> 01:09:59,996 there's no signs of internal hemorrhaging. 1120 01:10:00,029 --> 01:10:02,031 He's lucky the guy was walking his dog. 1121 01:10:02,065 --> 01:10:05,335 Chris, Mrs. Stewart... I'm Officer Tate. 1122 01:10:05,369 --> 01:10:06,903 I'd like to ask Chris a few questions, 1123 01:10:06,936 --> 01:10:09,773 if that's okay with you both? 1124 01:10:09,806 --> 01:10:11,007 Sure. 1125 01:10:11,040 --> 01:10:13,109 Great. 1126 01:10:13,142 --> 01:10:16,946 Can you tell me what happened last night? 1127 01:10:16,980 --> 01:10:21,251 I was just going for a walk to clear my head... 1128 01:10:21,285 --> 01:10:23,086 Did you know any of the individuals involved 1129 01:10:23,119 --> 01:10:24,888 or were they strangers? 1130 01:10:24,921 --> 01:10:26,356 No, I'd never seen any of them. 1131 01:10:26,390 --> 01:10:29,693 They were wearing hoods... I just booked it. 1132 01:10:29,726 --> 01:10:32,762 Would you recognize any of them from a photograph? 1133 01:10:32,796 --> 01:10:36,132 No, I didn't see their faces at all. 1134 01:10:36,165 --> 01:10:37,734 Thanks, Chris. 1135 01:10:37,767 --> 01:10:40,370 That's enough for now but I will be in touch, all right? 1136 01:10:40,404 --> 01:10:41,838 Thank you both for your time. 1137 01:10:41,871 --> 01:10:43,673 Have a good day. 1138 01:10:46,075 --> 01:10:46,676 Mom, stop. 1139 01:10:46,710 --> 01:10:47,377 It's fine. 1140 01:10:47,411 --> 01:10:49,078 Stop. 1141 01:11:10,334 --> 01:11:11,868 Hey, we're closed for the night. 1142 01:11:13,603 --> 01:11:15,505 Mrs. Stewart, I didn't know you had a pet. 1143 01:11:15,539 --> 01:11:17,307 Don't mess with me. 1144 01:11:17,341 --> 01:11:19,709 Your thug friends touch another hair on Chris's head 1145 01:11:19,743 --> 01:11:20,610 and I'll... 1146 01:11:20,644 --> 01:11:23,347 I'd be really careful making threats. 1147 01:11:23,380 --> 01:11:25,382 I'm still a minor. 1148 01:11:47,003 --> 01:11:49,573 So you haven't spoken to or tried to get into contact 1149 01:11:49,606 --> 01:11:51,007 with Chris in any way? 1150 01:11:51,040 --> 01:11:53,377 No, not since that night. 1151 01:11:53,410 --> 01:11:56,513 I mean, why would I? 1152 01:11:56,546 --> 01:11:57,414 Nice phone. 1153 01:11:57,447 --> 01:11:59,182 It has video, right? 1154 01:12:00,750 --> 01:12:03,587 Yeah, but the resolution sucks. 1155 01:12:03,620 --> 01:12:05,489 Don't happen to have any bills handy? 1156 01:12:05,522 --> 01:12:08,725 Say, from the last month or two? 1157 01:12:08,758 --> 01:12:12,962 I don't usually keep my cell phone bills. 1158 01:12:12,996 --> 01:12:15,131 But I know how to access it. 1159 01:12:15,164 --> 01:12:19,469 I think I know how to find what I'm looking for. 1160 01:12:19,503 --> 01:12:21,304 Suit yourself. 1161 01:12:21,337 --> 01:12:23,006 My battery's fried. 1162 01:12:23,039 --> 01:12:24,273 Is it? 1163 01:12:24,307 --> 01:12:27,377 I'm getting a new one if you wanna come back. 1164 01:12:27,411 --> 01:12:30,614 Next time, I'll have a warrant. 1165 01:12:42,992 --> 01:12:45,629 Whoa, look at you! 1166 01:12:45,662 --> 01:12:49,566 I thought you deserved a treat. 1167 01:12:49,599 --> 01:12:51,935 I felt so bad, you were on your way to see me. 1168 01:12:51,968 --> 01:12:53,437 Who were those guys? 1169 01:12:53,470 --> 01:12:54,838 Hell if I know. 1170 01:12:54,871 --> 01:12:58,074 Cops said they were probably casing the neighbourhood. 1171 01:12:58,107 --> 01:13:03,012 Of course my mom no doubt thinks you were behind it. 1172 01:13:03,046 --> 01:13:07,183 I miss being with you, Vanessa. 1173 01:13:07,216 --> 01:13:09,118 Yeah? 1174 01:13:09,152 --> 01:13:12,889 Well, I could come climb in your window right now. 1175 01:13:21,164 --> 01:13:23,500 I lied to my first cop last night. 1176 01:13:23,533 --> 01:13:26,703 You didn't lie, you just left out where you were going. 1177 01:13:32,075 --> 01:13:33,877 I miss you. 1178 01:13:33,910 --> 01:13:35,712 Really bad. 1179 01:13:35,745 --> 01:13:38,014 God, I need to see you. 1180 01:13:57,567 --> 01:14:01,204 Hi... I'm looking for the number of a Donald Mojan 1181 01:14:01,237 --> 01:14:04,307 in child social services. 1182 01:14:04,340 --> 01:14:07,744 Yes... Vanessa. 1183 01:14:07,777 --> 01:14:11,447 My son Chris met her in school, they got involved. 1184 01:14:11,481 --> 01:14:14,217 Does your son still see Vanessa? 1185 01:14:14,250 --> 01:14:16,553 No, but his life has gotten out of control 1186 01:14:16,586 --> 01:14:18,655 since he tried to end it. 1187 01:14:18,688 --> 01:14:21,224 I don't even know where to begin 1188 01:14:21,257 --> 01:14:23,459 but I am afraid of what Vanessa may be capable of. 1189 01:14:23,493 --> 01:14:25,361 Forgive me but I am not at liberty to discuss 1190 01:14:25,394 --> 01:14:27,130 Vanessa's history with you. 1191 01:14:27,163 --> 01:14:31,134 Mr. Mojan, Chris was depressed when he met Vanessa. 1192 01:14:31,167 --> 01:14:33,236 He's not coping well, 1193 01:14:33,269 --> 01:14:36,673 I can't protect him if I have no idea what may come. 1194 01:14:46,950 --> 01:14:51,855 Jessica was one of Vanessa's foster mothers 1195 01:14:51,888 --> 01:14:59,629 and Marjory was a neighbour of another one. 1196 01:14:59,663 --> 01:15:01,898 Good day to you Mrs. Stewart. 1197 01:15:07,771 --> 01:15:08,938 Hi. 1198 01:15:08,972 --> 01:15:10,173 Hi. 1199 01:15:10,206 --> 01:15:13,777 I'm Maddie, I just spoke to your mom. 1200 01:15:13,810 --> 01:15:14,711 Oh. 1201 01:15:14,744 --> 01:15:17,581 Mom! 1202 01:15:17,614 --> 01:15:20,249 He looks so much like Chris. 1203 01:15:20,283 --> 01:15:24,654 Kale had such a bright future. 1204 01:15:24,688 --> 01:15:26,856 Vanessa stole it. 1205 01:15:26,890 --> 01:15:28,658 Played mind games with him, 1206 01:15:28,692 --> 01:15:30,226 purposely made him jealous, 1207 01:15:30,259 --> 01:15:33,997 told people Kale had done things he hadn't. 1208 01:15:34,030 --> 01:15:36,465 I begged Kale to end the relationship 1209 01:15:36,499 --> 01:15:39,603 but Vanessa always managed to convince him 1210 01:15:39,636 --> 01:15:43,740 that I didn't understand her. 1211 01:15:43,773 --> 01:15:44,708 Or made him feel guilty 1212 01:15:44,741 --> 01:15:48,477 because she didn't have a mother. 1213 01:15:48,511 --> 01:15:52,215 Kale started doing drugs with Vanessa. 1214 01:15:52,248 --> 01:15:56,285 He could barely remember his name some days. 1215 01:15:56,319 --> 01:16:00,023 Coroner said he was full of PCP when he hung himself. 1216 01:16:03,292 --> 01:16:05,461 This ring... 1217 01:16:05,494 --> 01:16:08,331 this ring that Kale's wearing. 1218 01:16:08,364 --> 01:16:10,533 Vanessa gave it to Kale when he turned sixteen. 1219 01:16:10,566 --> 01:16:12,802 She said it was her father's. 1220 01:16:12,836 --> 01:16:15,571 He didn't have it when he was buried? 1221 01:16:15,605 --> 01:16:19,575 No, he wasn't wearing it when they found him. 1222 01:16:19,609 --> 01:16:23,880 How could you know that? 1223 01:16:23,913 --> 01:16:27,316 Because Vanessa gave Chris the same ring. 1224 01:16:27,350 --> 01:16:30,053 Donald Mojan gave me your name. 1225 01:16:30,086 --> 01:16:33,990 I listened to your message, I can't talk to you. 1226 01:16:34,023 --> 01:16:36,025 Marjory, it's important. 1227 01:16:36,059 --> 01:16:38,094 Anything you can tell me... 1228 01:16:38,127 --> 01:16:42,165 I didn't know her, it was my son. 1229 01:16:42,198 --> 01:16:44,668 Maybe I could talk to your son. 1230 01:16:44,701 --> 01:16:47,136 Randy killed himself two years ago. 1231 01:16:47,170 --> 01:16:50,406 He overdosed on angel dust. 1232 01:16:53,910 --> 01:16:57,213 Did Vanessa ever give Randy a ring? 1233 01:16:57,246 --> 01:16:59,215 I can't talk about Randy. 1234 01:16:59,248 --> 01:17:00,549 I have to go. 1235 01:17:00,583 --> 01:17:05,021 Did Vanessa ever give Randy a silver ring with a red stone? 1236 01:17:05,054 --> 01:17:08,157 A silver wedding band with a red stone. 1237 01:17:08,191 --> 01:17:11,194 Yes. 1238 01:17:16,599 --> 01:17:20,036 Answer your phone Chris, please sweetheart. 1239 01:17:20,069 --> 01:17:23,472 Answer the phone! 1240 01:17:31,280 --> 01:17:33,482 Please, you have to send a car immediately to my house. 1241 01:17:33,516 --> 01:17:35,885 1381 Blueridge road. 1242 01:17:35,919 --> 01:17:37,453 My son is in terrible danger. 1243 01:17:37,486 --> 01:17:39,555 Please, do you hear me? 1244 01:17:39,588 --> 01:17:41,324 Blueridge road. 1245 01:17:52,068 --> 01:17:53,069 Is my son all right? 1246 01:17:53,102 --> 01:17:54,503 Nobody answered the phone or the door. 1247 01:17:54,537 --> 01:17:56,439 I checked the perimeter, there's no sign of a break-in. 1248 01:17:56,472 --> 01:17:57,640 I can do a walk through to be safe. 1249 01:17:57,673 --> 01:17:59,575 Chris? 1250 01:17:59,608 --> 01:18:00,609 Chris? 1251 01:18:00,643 --> 01:18:02,078 Ma'am, I should go first. 1252 01:18:04,948 --> 01:18:06,349 Chris, you here? 1253 01:18:14,457 --> 01:18:15,558 We're too late. 1254 01:18:18,127 --> 01:18:20,096 She drugs them with PCP, 1255 01:18:20,129 --> 01:18:21,364 they don't know what they're doing. 1256 01:18:21,397 --> 01:18:23,867 We just need to establish how long Chris has been gone. 1257 01:18:23,900 --> 01:18:25,534 It would've been after 2, 2:30. 1258 01:18:25,568 --> 01:18:26,736 That's when I left for lunch. 1259 01:18:26,770 --> 01:18:27,904 Up to three hours ago... 1260 01:18:27,937 --> 01:18:29,605 It's okay, we don't know if they left right away. 1261 01:18:29,638 --> 01:18:31,741 Do you know where they would've gone? 1262 01:18:31,775 --> 01:18:33,509 Um... Vanessa works at a pet store. 1263 01:18:33,542 --> 01:18:35,945 It's called Groom n' Board, it's on East Brighton. 1264 01:18:35,979 --> 01:18:36,479 Got it. 1265 01:18:36,512 --> 01:18:37,446 I'll come with you. 1266 01:18:37,480 --> 01:18:38,714 No, Officer Brooks will stay with you. 1267 01:18:38,748 --> 01:18:39,983 But I know exactly where it is. 1268 01:18:40,016 --> 01:18:41,851 Trust me, they may come back. 1269 01:18:46,489 --> 01:18:48,457 I can't be too long, okay? 1270 01:18:48,491 --> 01:18:51,060 An hour, tops. 1271 01:18:51,094 --> 01:18:53,662 Hey, look at all this stuff I got for our picnic. 1272 01:18:56,800 --> 01:18:58,567 Is something wrong? 1273 01:18:58,601 --> 01:19:00,469 I forgot our sandwiches and cookies... 1274 01:19:00,503 --> 01:19:02,538 Ugh! 1275 01:19:02,571 --> 01:19:06,109 Sounded like life or death. 1276 01:19:06,142 --> 01:19:08,111 I'm not too hungry anyway. 1277 01:19:08,144 --> 01:19:11,647 I came here to see you, not a sandwich. 1278 01:19:15,451 --> 01:19:17,120 Okay... Cherry soda? 1279 01:19:17,153 --> 01:19:21,825 Alcohol-free. 1280 01:19:21,858 --> 01:19:24,227 Vanessa... 1281 01:19:24,260 --> 01:19:27,030 I get why you did all that stuff. 1282 01:19:27,063 --> 01:19:29,833 All the kids calling and emailing... 1283 01:19:29,866 --> 01:19:32,735 Jake. 1284 01:19:32,768 --> 01:19:36,873 I know I deserved it. 1285 01:19:36,906 --> 01:19:39,208 I can't ever drink again. 1286 01:19:43,779 --> 01:19:47,884 Let's just find a nice place to sit down and drink this, okay? 1287 01:19:47,917 --> 01:19:49,352 Okay. 1288 01:19:52,956 --> 01:19:54,457 Come on, Chris. 1289 01:19:59,128 --> 01:20:03,032 Take a taxi... Take a taxi. 1290 01:20:03,066 --> 01:20:05,234 The cab company. 1291 01:20:05,268 --> 01:20:09,405 Hi, this is Madeleine Stewart at 1381 Blueridge Road. 1292 01:20:09,438 --> 01:20:12,108 Um... you picked up my son today, 1293 01:20:12,141 --> 01:20:16,512 I need to know where you took him. 1294 01:20:16,545 --> 01:20:18,114 It would've been about 2:30 or later, 1295 01:20:18,147 --> 01:20:19,282 he was on crutches. 1296 01:20:19,315 --> 01:20:23,552 Please, my son is in grave danger! 1297 01:20:23,586 --> 01:20:25,221 Whitefall Park? 1298 01:20:25,254 --> 01:20:27,423 Whitefall Park! 1299 01:20:27,456 --> 01:20:29,558 Oh God... Chris. 1300 01:20:31,294 --> 01:20:33,096 Officer Brooks? 1301 01:20:35,031 --> 01:20:36,665 Officer Brooks? 1302 01:20:45,041 --> 01:20:45,875 Lynn! 1303 01:20:45,909 --> 01:20:47,376 Okay, look... just call the police 1304 01:20:47,410 --> 01:20:50,279 and get a hold of Officer Jan Tate. 1305 01:20:50,313 --> 01:20:52,681 I can't tell you just please do it! 1306 01:20:52,715 --> 01:20:56,319 Just tell her that Maddie's on her way to Whitefall park. 1307 01:20:59,355 --> 01:21:03,626 You're empty again. 1308 01:21:03,659 --> 01:21:06,329 It'd be cool to fly, huh? 1309 01:21:06,362 --> 01:21:08,497 Mmm hmm. 1310 01:21:08,531 --> 01:21:11,400 I could do it. 1311 01:21:14,003 --> 01:21:17,173 Look how high he is. 1312 01:21:17,206 --> 01:21:18,741 Look at him. 1313 01:21:18,774 --> 01:21:20,743 He's above the trees. 1314 01:21:27,450 --> 01:21:41,397 Fly bird... Fly... Fly bird... 1315 01:21:41,430 --> 01:21:44,033 Look at him. 1316 01:21:55,544 --> 01:22:01,717 I think I know how you can prove your love. 1317 01:22:01,750 --> 01:22:05,921 If you love me you have to understand me. 1318 01:22:05,955 --> 01:22:10,226 This is what I do. 1319 01:22:10,259 --> 01:22:14,530 Here, try it. 1320 01:22:14,563 --> 01:22:17,433 Come on, take it. 1321 01:22:25,008 --> 01:22:27,076 Come on. 1322 01:22:30,213 --> 01:22:32,448 Doesn't that feel good? 1323 01:22:32,481 --> 01:22:34,517 It doesn't feel like anything. 1324 01:22:34,550 --> 01:22:36,619 Do it again, baby. 1325 01:22:36,652 --> 01:22:38,421 Come on. 1326 01:22:45,128 --> 01:22:47,796 Hold on. 1327 01:22:47,830 --> 01:22:49,665 I have to tape this. 1328 01:22:51,900 --> 01:22:52,735 Oh my God. 1329 01:22:52,768 --> 01:22:57,606 Oh, you're doing so good babe. 1330 01:22:57,640 --> 01:22:59,275 I can't believe it doesn't hurt. 1331 01:22:59,308 --> 01:23:04,780 You're doing so good. 1332 01:23:04,813 --> 01:23:06,982 Now do you believe I love you? 1333 01:23:16,125 --> 01:23:18,227 You're all the same. 1334 01:23:45,854 --> 01:23:47,823 I have to go now. 1335 01:23:47,856 --> 01:23:50,759 But someone's gonna find you. 1336 01:23:59,568 --> 01:24:02,305 Now you won't be able to hurt anybody else. 1337 01:24:05,974 --> 01:24:08,611 Get away from my son! 1338 01:24:08,644 --> 01:24:09,612 Get away! 1339 01:24:09,645 --> 01:24:12,448 Chris, Chris!!!!!!!! 1340 01:24:12,481 --> 01:24:14,049 The police are on their way honey!!!!!! 1341 01:24:14,083 --> 01:24:16,452 The police are on their way!!! 1342 01:24:19,555 --> 01:24:21,224 Leave him alone! 1343 01:24:28,964 --> 01:24:29,632 Oh my God! 1344 01:24:29,665 --> 01:24:31,234 I gotta stop the blood. 1345 01:24:31,267 --> 01:24:33,802 I'm here, Mommy's here. 1346 01:24:33,836 --> 01:24:35,571 You're gonna be fine. 1347 01:24:35,604 --> 01:24:39,642 You are not gonna die! 1348 01:24:39,675 --> 01:24:41,410 Oh God! 1349 01:24:41,444 --> 01:24:43,312 No, wake up! 1350 01:24:43,346 --> 01:24:45,114 Chris, wake up! 1351 01:24:45,148 --> 01:24:46,915 Leave him alone! 1352 01:24:46,949 --> 01:24:48,484 You're ruining him. 1353 01:24:48,517 --> 01:24:50,286 Get away from my son! 1354 01:24:50,319 --> 01:24:53,856 Leave him alone, let him die! 1355 01:24:53,889 --> 01:24:55,424 Just let him be. 1356 01:25:00,563 --> 01:25:02,698 Bitch! 1357 01:25:02,731 --> 01:25:03,799 Maddie. 1358 01:25:03,832 --> 01:25:05,534 I could kill you!!!!! 1359 01:25:05,568 --> 01:25:06,802 No! No!!!! 1360 01:25:06,835 --> 01:25:07,836 Chris! 1361 01:25:07,870 --> 01:25:08,771 It's okay. 1362 01:25:08,804 --> 01:25:10,139 It's okay. 1363 01:25:12,808 --> 01:25:14,277 It's okay. it's okay. 1364 01:25:14,310 --> 01:25:18,647 Oh my God, Chris! 1365 01:25:18,681 --> 01:25:21,049 Chris! 1366 01:25:23,219 --> 01:25:24,320 Not getting a pulse. 1367 01:25:24,353 --> 01:25:26,655 On the count of three, One...two... three! 1368 01:25:48,677 --> 01:25:50,846 Are we get anything? 1369 01:25:55,284 --> 01:25:56,952 We got signs. 1370 01:25:58,521 --> 01:26:00,223 It's okay. 1371 01:26:05,294 --> 01:26:07,095 It's okay, he made it. 1372 01:26:07,129 --> 01:26:09,898 Oh my God. 1373 01:26:17,373 --> 01:26:20,209 Yeah, we were actually just talking about it yesterday. 1374 01:26:20,243 --> 01:26:23,446 He said I could bring Matt and Cameron if I wanted to. 1375 01:26:23,479 --> 01:26:26,014 Hmm... Are you gonna go? 1376 01:26:26,048 --> 01:26:29,785 No, but you'll have fun. 1377 01:26:29,818 --> 01:26:31,887 I love you. 1378 01:26:31,920 --> 01:26:33,756 I love you. 1379 01:26:45,000 --> 01:26:46,602 Lunch time. 1380 01:26:51,707 --> 01:26:53,542 Not hungry today, Vanessa? 1381 01:26:58,914 --> 01:27:01,216 Oh... Sorry about that. 1382 01:27:03,386 --> 01:27:07,790 Why don't you take a break, Mark? 1383 01:27:07,823 --> 01:27:09,358 You probably spilled that juice 1384 01:27:09,392 --> 01:27:15,163 because you're working too hard. 1385 01:27:15,197 --> 01:27:17,199 Maybe for a minute. 1386 01:27:26,409 --> 01:27:29,011 Is that you? 1387 01:27:29,044 --> 01:27:30,579 Yeah. 1388 01:27:30,613 --> 01:27:35,518 Me and my mommy... 1389 01:27:35,551 --> 01:27:38,354 and daddy. 1390 01:27:38,387 --> 01:27:40,856 When Daddy was sweet. 1391 01:27:47,763 --> 01:27:53,602 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 1392 01:27:53,636 --> 01:27:59,575 ♪ For all time we will remain... ♪ 1393 01:27:59,608 --> 01:28:04,847 ♪ Like a vice that cannot bend, ♪ 1394 01:28:04,880 --> 01:28:11,654 ♪ You and I until the end. 1395 01:28:11,687 --> 01:28:23,666 ♪ Love me till you die, my love never leave my side. ♪ 1396 01:28:23,699 --> 01:28:30,138 ♪ I'll love you till I die, my love. ♪ 88011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.