Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,618 --> 00:00:13,149
[Episode 13]
2
00:00:42,981 --> 00:00:45,630
I don�t know if you can understand or not.
3
00:00:46,638 --> 00:00:51,559
When I was young, one of my ears didn�t work that well.
4
00:00:51,968 --> 00:00:54,749
Everyone made fun of me for being deaf.
5
00:00:54,749 --> 00:00:57,280
I was left out of everything.
6
00:00:58,547 --> 00:01:00,341
But.
7
00:01:00,732 --> 00:01:04,470
By not being able to hear, I could concentrate better.
8
00:01:05,717 --> 00:01:07,581
Also,
9
00:01:07,871 --> 00:01:13,681
I could hear sounds that other people couldn�t.
10
00:01:16,241 --> 00:01:20,652
That�s what he� said.
11
00:01:23,229 --> 00:01:25,055
It didn�t matter if it was at school or somewhere else,
12
00:01:25,055 --> 00:01:27,365
He always had a smile.
13
00:01:28,397 --> 00:01:34,219
I could hear that behind that smile hid
14
00:01:34,219 --> 00:01:37,782
A sound of cold loneliness.
15
00:01:37,782 --> 00:01:41,375
Behind his laughter there were tears.
16
00:01:41,375 --> 00:01:43,997
The hidden sounds of crying,
17
00:01:44,201 --> 00:01:48,173
I could hear all of that.
18
00:01:50,970 --> 00:01:54,084
I don�t have any fate with him,
19
00:01:55,188 --> 00:01:58,739
So I won�t return to his side.
20
00:01:59,656 --> 00:02:02,177
But to me,
21
00:02:02,938 --> 00:02:06,723
You and he mean different things.
22
00:02:08,174 --> 00:02:13,311
If between you and me there�s the sense of a man and a woman,
23
00:02:13,311 --> 00:02:16,497
He and I are mutual supports,
24
00:02:16,497 --> 00:02:23,373
With the sense of being twins siblings.
25
00:02:24,561 --> 00:02:28,532
After a while, he�ll leave.
26
00:02:31,740 --> 00:02:34,365
All he wants is,
27
00:02:34,989 --> 00:02:37,177
Just up until he dies.
28
00:02:39,658 --> 00:02:42,250
For what little time he has left,
29
00:02:42,797 --> 00:02:45,907
All he asks is that I stay by his side and be with him more.
30
00:02:47,095 --> 00:02:50,189
If I can�t do as he asks, I..
31
00:02:51,593 --> 00:02:54,283
Without him, I..
32
00:02:55,224 --> 00:03:01,788
I might not be able to love you anymore, Tae Hoon sshi.
33
00:03:06,247 --> 00:03:12,758
Can you understand what I feel?
34
00:03:16,995 --> 00:03:18,843
I can�t.
35
00:03:25,007 --> 00:03:27,974
It�s impossible for me to understand.
36
00:04:43,502 --> 00:04:44,928
What�s wrong?
37
00:04:44,928 --> 00:04:47,688
I want to get off the car and feel the breeze
38
00:04:47,688 --> 00:04:50,427
And also let Hye Jin see some of Jeju�s scenery.
39
00:04:53,942 --> 00:04:55,878
You get off too.
40
00:04:57,412 --> 00:04:59,129
We should�ve come earlier,
41
00:04:59,129 --> 00:05:02,743
The fresh air and water also helps to regain health.
42
00:05:04,221 --> 00:05:06,566
Hye Jin, put your hat on.
43
00:05:06,845 --> 00:05:09,955
Let�s get off the car. Come on.
44
00:05:16,413 --> 00:05:18,059
Keep your hat on!
45
00:05:18,623 --> 00:05:19,872
Hurry.
46
00:05:22,639 --> 00:05:23,998
Come.
47
00:05:25,248 --> 00:05:28,545
Hye Jin, take a deep breath.
48
00:05:32,675 --> 00:05:35,352
It�s the Jeju�s sea breeze. How is it? Fresh, huh?
49
00:05:35,352 --> 00:05:36,922
Mmhmm.
50
00:05:44,579 --> 00:05:46,876
Hye Jin, stand next to Daddy!
51
00:05:54,131 --> 00:05:58,079
One, two, three!
52
00:06:20,294 --> 00:06:22,483
Let�s stay here a couple of days.
53
00:06:22,917 --> 00:06:26,618
Stay with your parents a few days, sort out your thoughts and feelings.
54
00:06:29,949 --> 00:06:34,086
If that�s enough, then stay a few days longer.
55
00:06:35,795 --> 00:06:38,451
I can wait.
56
00:06:41,731 --> 00:06:50,336
You were alone with a man for two days and two nights.
57
00:06:50,917 --> 00:06:53,443
Although nothing happened,
58
00:06:54,522 --> 00:06:57,210
I�ve had a hard time accepting it.
59
00:07:01,460 --> 00:07:03,836
Please forgive me.
60
00:07:04,495 --> 00:07:06,741
I�ll wait for you.
61
00:07:06,741 --> 00:07:09,304
In the past nine years,
62
00:07:09,835 --> 00:07:13,678
I�ve been by your side, watching you forget him.
63
00:07:14,118 --> 00:07:18,896
If I wait a little bit longer, then you�ll be completely and totally my own woman.
64
00:07:20,313 --> 00:07:22,251
I will wait.
65
00:07:26,831 --> 00:07:28,541
I�m leaving.
66
00:07:41,006 --> 00:07:43,128
The last thing you said,
67
00:07:43,841 --> 00:07:45,294
Was that true?
68
00:07:45,636 --> 00:07:47,437
What?
69
00:07:48,325 --> 00:07:50,719
You said�
70
00:07:50,719 --> 00:07:53,231
You loved me.
71
00:07:56,326 --> 00:07:58,639
Do you think it�s not?
72
00:08:37,207 --> 00:08:38,519
Get on.
73
00:08:39,797 --> 00:08:42,047
I said we were going to the fair.
74
00:08:44,863 --> 00:08:46,058
Get on.
75
00:08:46,954 --> 00:08:48,936
Hold on tight.
76
00:09:22,062 --> 00:09:23,614
I�m not sure what department it is,
77
00:09:23,969 --> 00:09:25,614
He�s my son�s friend. He�s a doctor here.
78
00:09:25,614 --> 00:09:29,893
Is this the Suh-Yeon University Auxiliary Hospital?
79
00:09:29,893 --> 00:09:31,593
Kim Byeong-Chan.
80
00:09:31,593 --> 00:09:33,857
Is there a doctor here named Kim Byeong-Chan?
81
00:09:36,047 --> 00:09:37,265
Ma�am.
82
00:09:37,966 --> 00:09:38,786
Here he is.
83
00:09:38,786 --> 00:09:39,495
That�s him.
84
00:09:39,495 --> 00:09:40,699
Thank you.
85
00:09:40,699 --> 00:09:43,139
Sit here, I�
86
00:09:45,482 --> 00:09:48,247
I need to ask you something.
87
00:09:49,129 --> 00:09:51,012
How should I put this?
88
00:09:51,609 --> 00:09:53,816
My Ji Seok, he..
89
00:09:59,518 --> 00:10:01,199
Um..
90
00:10:01,495 --> 00:10:03,464
Cancer.
91
00:10:05,016 --> 00:10:06,774
Do you know cancer?
92
00:10:06,774 --> 00:10:09,415
He has that.
93
00:10:12,680 --> 00:10:14,647
Did you know too?
94
00:10:15,838 --> 00:10:16,955
Mmhmm.
95
00:10:17,996 --> 00:10:19,775
Really?
96
00:10:20,056 --> 00:10:21,680
Um..
97
00:10:21,680 --> 00:10:23,298
But.
98
00:10:23,298 --> 00:10:25,523
He went to Jeju.
99
00:10:25,523 --> 00:10:27,635
What�d he go to Jeju for?
100
00:10:28,023 --> 00:10:30,649
He should be in a hospital getting treatment. Why go there?
101
00:10:30,649 --> 00:10:33,383
And it�s so cold, too.
102
00:10:37,038 --> 00:10:39,209
Is there no hope?
103
00:10:40,520 --> 00:10:42,822
So he went?
104
00:10:44,648 --> 00:10:47,010
Hurry and answer me.
105
00:10:47,010 --> 00:10:50,598
I�m going crazy, don�t keep your mouth shut.
106
00:10:51,139 --> 00:10:53,116
Is it?
107
00:10:53,402 --> 00:10:55,310
Is there no hope?
108
00:10:55,310 --> 00:10:56,879
Will he die?
109
00:10:56,879 --> 00:10:59,198
Will my Ji Seok die?
110
00:10:59,876 --> 00:11:01,746
Hurry and say something!
111
00:11:02,237 --> 00:11:03,510
Yes.
112
00:11:06,208 --> 00:11:08,145
Ma�am.
113
00:11:16,308 --> 00:11:18,604
I�d guessed it too.
114
00:11:25,831 --> 00:11:28,443
Okay, go and do your work.
115
00:11:29,175 --> 00:11:31,510
When you have time, come visit often.
116
00:11:46,634 --> 00:11:47,910
Bastard.
117
00:11:47,910 --> 00:11:49,488
Why did he..
118
00:11:49,488 --> 00:11:51,801
Why did my Ji Seok become like this?
119
00:11:51,801 --> 00:11:53,299
You have to treat his sickness!
120
00:11:53,299 --> 00:11:57,863
With you at the hospital, this shouldn�t have happened. Bastard!!
121
00:11:59,390 --> 00:12:01,734
How could you�?
122
00:12:02,672 --> 00:12:08,157
How could you do this to me? Bastard!
123
00:12:17,136 --> 00:12:19,280
Ma�am.
124
00:12:21,290 --> 00:12:23,650
Ji Seok!
125
00:12:26,588 --> 00:12:29,469
Ji Seok!
126
00:12:33,633 --> 00:12:37,130
What am I going to do?
127
00:12:38,540 --> 00:12:41,497
My Ji Seok..
128
00:12:46,789 --> 00:12:49,194
What am I going to do?
129
00:12:57,510 --> 00:13:00,800
Is this the school that Mommy and Daddy went to?
130
00:13:01,393 --> 00:13:04,704
No, this is the school Daddy went to.
131
00:13:04,704 --> 00:13:06,113
Then how about Mommy?
132
00:13:06,113 --> 00:13:07,611
Mommy?
133
00:13:07,860 --> 00:13:10,850
Mommy went to the girls� school over there.
134
00:13:11,924 --> 00:13:13,878
She was the school flower at that school.
135
00:13:14,208 --> 00:13:15,360
School flower?
136
00:13:15,594 --> 00:13:17,019
Yeah.
137
00:13:21,357 --> 00:13:24,656
Just like Hye Jin, she was prettiest girl in school.
138
00:13:26,030 --> 00:13:28,395
Mommy�s still very pretty now.
139
00:13:28,625 --> 00:13:31,395
Well, of course. She�s still beautiful.
140
00:13:31,866 --> 00:13:37,144
Refined, elegant, handsome, and still beautiful too.
141
00:13:38,700 --> 00:13:42,669
Hye Jin. Remember what Daddy says.
142
00:13:43,262 --> 00:13:44,910
When you�re twenty years old,
143
00:13:44,910 --> 00:13:46,495
Tell Mommy for me.
144
00:13:46,723 --> 00:13:48,232
What?
145
00:13:51,256 --> 00:13:53,359
Tell her "Sorry."
146
00:13:54,507 --> 00:13:59,922
Mommy is still the most beautiful in the world.
147
00:13:59,922 --> 00:14:01,922
Okay, I know.
148
00:14:10,097 --> 00:14:13,949
-Hello, teacher!
-Hello, teacher!
149
00:14:15,419 --> 00:14:17,440
Sorry.
150
00:14:18,417 --> 00:14:21,981
Sorry, I came late!
151
00:14:25,104 --> 00:14:28,088
Run, run!
152
00:14:42,315 --> 00:14:43,691
Dad!
153
00:14:44,488 --> 00:14:46,925
Oh, why are you here?
154
00:14:49,005 --> 00:14:51,083
I just wanted to come.
155
00:14:54,180 --> 00:14:56,215
It�s so rare for you to come,
156
00:14:56,215 --> 00:14:59,005
Go home and spend time with your mother.
157
00:14:59,253 --> 00:15:02,630
Your mother misses you a lot everyday.
158
00:15:06,630 --> 00:15:08,747
Hurry home.
159
00:15:08,747 --> 00:15:11,130
I don�t know why you guys have been fighting,
160
00:15:11,130 --> 00:15:15,067
Tae Hoon came all the way over here to apologize to you.
161
00:15:15,276 --> 00:15:18,724
Don�t be so harsh as to let him go home alone.
162
00:15:23,565 --> 00:15:25,193
Daddy.
163
00:15:25,193 --> 00:15:26,566
What�s wrong?
164
00:15:28,743 --> 00:15:35,630
Have you met the Hyun Ji Seok from when I was younger?
165
00:15:39,005 --> 00:15:41,692
Why are you asking that all of a sudden?
166
00:15:42,746 --> 00:15:44,753
It�s nothing.
167
00:15:46,158 --> 00:15:49,112
I suddenly thought of it now that I�m back in Jeju.
168
00:15:49,322 --> 00:15:55,470
I used to sneak out to meet his father a couple of times behind your grandmother�s back.
169
00:15:56,642 --> 00:16:00,860
Back then, how was he?
170
00:16:02,258 --> 00:16:03,946
What?
171
00:16:05,758 --> 00:16:07,861
Hyun Ji Seok?
172
00:16:14,077 --> 00:16:17,467
How could he be? He was just a little kid.
173
00:16:17,669 --> 00:16:19,466
Hurry home.
174
00:16:46,353 --> 00:16:48,473
Do you have to fix it now?
175
00:16:48,892 --> 00:16:51,188
You can wait until after class to fix it.
176
00:16:51,188 --> 00:16:53,924
It�s already time for class.
177
00:16:55,785 --> 00:16:58,626
Then why don�t you go in first?
178
00:17:02,001 --> 00:17:05,751
Do you like going to class or do you like being with me?
179
00:17:09,412 --> 00:17:14,285
Do you want me to keep fixing it all the way until evening study hall?
180
00:17:15,671 --> 00:17:17,922
Hurry and fix it.
181
00:17:21,486 --> 00:17:23,094
Mi Yeon.
182
00:17:25,625 --> 00:17:28,423
My family was the original owner of Jeju Island,
183
00:17:28,423 --> 00:17:32,580
But do you know why I�m living in a rental home near the school?
184
00:17:33,280 --> 00:17:34,786
Why?
185
00:17:36,284 --> 00:17:40,052
My dad usually doesn�t hit me that hard,
186
00:17:40,052 --> 00:17:43,972
But each year there are two days when he�ll beat me up really bad.
187
00:17:44,316 --> 00:17:47,910
My dad�s birthday, and my birthday.
188
00:17:48,658 --> 00:17:52,705
My dad was abandoned by my grandmother.
189
00:17:52,705 --> 00:17:55,758
So whenever his birthday comes, he goes crazy.
190
00:17:55,758 --> 00:17:59,674
He hates me for being born, and beats me up for the entire day.
191
00:17:59,674 --> 00:18:02,055
Then, my mom can�t even stop him.
192
00:18:02,055 --> 00:18:04,657
He has to beat me until daybreak.
193
00:18:05,299 --> 00:18:06,844
But,
194
00:18:06,844 --> 00:18:09,845
After getting beaten like that for eighteen years,
195
00:18:09,845 --> 00:18:12,944
I started asking myself why I was born,
196
00:18:12,944 --> 00:18:16,055
I thought I couldn�t just get beat up like this.
197
00:18:16,055 --> 00:18:19,273
So last year I left my house and moved out to live.
198
00:18:19,931 --> 00:18:24,284
I probably can�t live life like a normal person.
199
00:18:24,539 --> 00:18:29,308
Get married, raise children.
200
00:18:30,467 --> 00:18:32,185
But,
201
00:18:34,325 --> 00:18:36,662
Now that you�re here.
202
00:18:37,310 --> 00:18:39,449
There�s hope for me too.
203
00:18:39,780 --> 00:18:41,564
What?
204
00:18:42,780 --> 00:18:44,875
Get married?
205
00:18:49,108 --> 00:18:52,157
I always think about you,
206
00:18:52,607 --> 00:18:55,676
If I raise kids then I�ll use you as the model.
207
00:18:55,676 --> 00:18:57,686
If I get tired,
208
00:18:58,864 --> 00:19:01,687
Then I�ll think about your smile.
209
00:19:02,486 --> 00:19:04,907
That way,
210
00:19:05,865 --> 00:19:11,594
I might be able to live like a normal person.
211
00:19:15,970 --> 00:19:18,186
Thank you, Mi Yeon.
212
00:19:20,895 --> 00:19:23,867
I don�t know what you�re talking about.
213
00:19:24,501 --> 00:19:26,438
It�s cold, isn�t it?
214
00:19:26,655 --> 00:19:29,516
Do you want some tea to warm you up?
215
00:20:27,824 --> 00:20:29,229
How much is this?
216
00:20:29,229 --> 00:20:30,935
400.
217
00:20:31,323 --> 00:20:33,121
Before when I went to school it was 100.
218
00:20:33,698 --> 00:20:34,840
Where�s yours?
219
00:20:34,840 --> 00:20:37,044
Hye Jin can�t finish hers.
220
00:20:40,818 --> 00:20:42,722
It�s so cold.
221
00:21:09,715 --> 00:21:11,130
Daddy!
222
00:21:13,030 --> 00:21:13,842
Hmm?
223
00:21:13,842 --> 00:21:16,029
Hurry and put your coat on.
224
00:21:16,029 --> 00:21:17,422
Let�s go take a walk.
225
00:21:17,422 --> 00:21:18,405
How about Mommy?
226
00:21:18,405 --> 00:21:20,780
Mommy�s always on the phone.
227
00:21:20,780 --> 00:21:22,996
Hurry, hurry!
228
00:21:24,280 --> 00:21:26,906
Okay, get inside.
229
00:21:27,333 --> 00:21:30,739
The material that the assistant manager has received might be missing something.
230
00:21:30,739 --> 00:21:33,956
We�ve already agreed to only provide the facility.
231
00:21:33,956 --> 00:21:36,020
But after a lot of the artists found out that it was a charity exhibit,
232
00:21:36,020 --> 00:21:38,887
One after another, they made donations.
233
00:21:39,770 --> 00:21:41,519
Hye Jin said she was bored.
234
00:21:41,519 --> 00:21:43,832
I�m going to take her out for a while.
235
00:21:44,181 --> 00:21:47,417
No, there were some who contributed their work,
236
00:21:47,417 --> 00:21:50,268
And there were some who just donated money.
237
00:21:50,583 --> 00:21:52,666
We�re not too sure yet about the exact number of people.
238
00:21:52,990 --> 00:21:54,488
Let�s go.
239
00:21:55,736 --> 00:21:58,238
Mommy, we�re going to take a walk!
240
00:21:58,827 --> 00:22:00,618
We�re leaving!
241
00:23:21,865 --> 00:23:24,160
Wow, it�s a heater!
242
00:23:30,130 --> 00:23:31,398
Welcome!
243
00:23:31,398 --> 00:23:33,206
Please have a seat here.
244
00:23:33,206 --> 00:23:35,525
Um, I�m sorry.
245
00:23:35,525 --> 00:23:37,898
Did this place switch owners?
246
00:23:37,898 --> 00:23:39,693
Which owner do you man?
247
00:23:39,895 --> 00:23:43,089
Aigoo, this place has switched owners so many times.
248
00:23:43,360 --> 00:23:45,476
His name is Professor Go Wan Beon.
249
00:23:45,476 --> 00:23:47,632
Oh!! Professor Go!
250
00:23:47,632 --> 00:23:50,576
Professor Go quit a long time ago!
251
00:23:50,576 --> 00:23:52,607
After making the wrong guarantee, the shop was detained,
252
00:23:52,607 --> 00:23:56,158
He moved into the village down there.
253
00:23:56,858 --> 00:24:00,449
Let me think, that was..
254
00:24:00,449 --> 00:24:02,657
That was already ten years back.
255
00:24:22,286 --> 00:24:24,847
Is your mother still healthy?
256
00:24:26,222 --> 00:24:27,408
Yes.
257
00:24:28,471 --> 00:24:30,651
Do you come back to Jeju often?
258
00:24:32,067 --> 00:24:33,522
No.
259
00:24:34,067 --> 00:24:35,209
True,
260
00:24:35,564 --> 00:24:39,380
She doesn�t have much of a reason to come back.
261
00:24:40,987 --> 00:24:43,081
Every teacher
262
00:24:43,081 --> 00:24:45,721
Always misses his or her pupils,
263
00:24:45,721 --> 00:24:49,735
Wondering how they�re getting along now in life,
264
00:24:50,284 --> 00:24:54,846
But I especially missed you.
265
00:24:55,472 --> 00:24:59,723
If I thought of you every so often.
266
00:25:01,148 --> 00:25:03,698
Unknowingly, my heart will ache.
267
00:25:04,347 --> 00:25:07,754
It�s like having a splinter in the palm of your hand.
268
00:25:08,116 --> 00:25:10,955
Mi Yeon�s deceased grandmother once said
269
00:25:10,955 --> 00:25:14,410
People who are not destined to be together,
270
00:25:14,410 --> 00:25:20,097
In the end they can only separate through life or death.
271
00:25:20,820 --> 00:25:23,533
Thank you.
272
00:25:23,817 --> 00:25:28,032
To see you so happy, thank you.
273
00:25:35,536 --> 00:25:36,755
What�s your name?
274
00:25:36,755 --> 00:25:39,796
My name is Hye Jin. Hyun Hye Jin.
275
00:25:39,796 --> 00:25:41,482
Hye Jin?
276
00:25:41,996 --> 00:25:43,935
What a pretty name.
277
00:25:43,935 --> 00:25:45,909
Thank you.
278
00:25:49,000 --> 00:25:51,972
But, how come your teeth fall out?
279
00:25:52,937 --> 00:25:57,932
�Little sparrows who have lost their front teeth shouldn�t get near to the well water.� You know?
280
00:25:59,959 --> 00:26:03,234
Why is the company asking me to resign? What did I do?
281
00:26:04,085 --> 00:26:07,342
Then, do you think that it�s nothing?
282
00:26:07,342 --> 00:26:11,452
Just as originally planned, Manager Choi will be sent to San Francisco.
283
00:26:11,452 --> 00:26:15,469
But you�d already completed the transfer.
284
00:26:15,469 --> 00:26:19,285
If you don�t go to San Francisco, there�s no place for you here.
285
00:26:19,285 --> 00:26:22,461
What is there for you to do when you come to work?
286
00:26:22,803 --> 00:26:25,459
I haven�t yet completed the transfer.
287
00:26:25,711 --> 00:26:26,562
I hope that I can..
288
00:26:26,562 --> 00:26:28,685
What do you take this company as?
289
00:26:28,685 --> 00:26:32,094
You take these company matters as child�s play.
290
00:26:32,341 --> 00:26:36,765
You should also be clear about how many expenses are paid for each transfer.
291
00:26:36,765 --> 00:26:38,975
Each time a representative is switched,
292
00:26:38,975 --> 00:26:42,710
The customers who reclaim their investments don�t calculate that amount.
293
00:26:43,093 --> 00:26:44,928
We�d already persuaded them,
294
00:26:44,928 --> 00:26:46,457
And now you say you want to start again.
295
00:26:46,457 --> 00:26:48,812
Then the reflection on the company will suffer too much!
296
00:26:49,950 --> 00:26:51,124
That will be up to me to resolve.
297
00:26:51,124 --> 00:26:54,220
Your name is on the employee transfer list.
298
00:26:54,220 --> 00:26:58,856
Before you�re fired by the company, just voluntarily resign.
299
00:26:58,856 --> 00:27:01,124
I hear that you..
300
00:27:01,124 --> 00:27:05,044
Want to take a wife who�s had an affair and run away to San Francisco.
301
00:27:06,648 --> 00:27:09,741
I always used to commend you for knowing what�s what,
302
00:27:09,741 --> 00:27:12,275
What do take the company as?
303
00:27:13,016 --> 00:27:15,928
Did you think that you could stay?
304
00:27:18,587 --> 00:27:20,246
Leave.
305
00:27:51,437 --> 00:27:52,530
Hello.
306
00:27:52,802 --> 00:27:54,610
It�s me.
307
00:27:55,875 --> 00:27:59,874
Mi Yeon will stay here with me for a couple of days before she goes back.
308
00:27:59,874 --> 00:28:02,891
Don�t worry too much.
309
00:28:05,080 --> 00:28:06,890
She�s the only child in the family.
310
00:28:06,890 --> 00:28:11,249
And when she was younger, her ears weren�t too good, so we�ve spoiled her.
311
00:28:11,249 --> 00:28:13,733
She�s too stubborn.
312
00:28:13,733 --> 00:28:15,796
I�ll convince her to go home.
313
00:28:15,796 --> 00:28:19,951
Besides, arguments in the bedroom are resolved in the bed, right?
314
00:28:19,951 --> 00:28:21,356
Mom.
315
00:28:21,576 --> 00:28:23,230
Yes, go ahead.
316
00:28:23,230 --> 00:28:28,200
As long as Mi Yeon comes back, it�s fine.
317
00:28:28,200 --> 00:28:31,666
Nothing else matters.
318
00:28:57,758 --> 00:28:59,579
Mommy!
319
00:29:06,398 --> 00:29:08,150
Take care!
320
00:29:08,961 --> 00:29:12,024
Yes, you take care too.
321
00:29:18,634 --> 00:29:20,309
Who�s that?
322
00:30:14,913 --> 00:30:16,288
-Dad.
-Huh?
323
00:30:20,599 --> 00:30:22,659
It�s rather cold. Hurry on in.
324
00:30:23,925 --> 00:30:27,221
Why�d you buy these for Mom?
325
00:30:27,676 --> 00:30:31,001
It�s been so long since I came back to visit. I couldn�t just come empty-handed.
326
00:30:31,001 --> 00:30:33,190
How is it? Is it okay?
327
00:30:33,190 --> 00:30:35,613
Is the color too bright?
328
00:30:35,613 --> 00:30:37,143
It�s very pretty.
329
00:30:38,240 --> 00:30:40,791
This one�s for Dad.
330
00:30:42,807 --> 00:30:44,367
Thank you.
331
00:30:44,367 --> 00:30:45,963
Is it not to your taste?
332
00:30:45,963 --> 00:30:48,644
When has your father ever said anything was good or bad?
333
00:30:48,644 --> 00:30:51,586
At this degree, he�s already very happy.
334
00:31:02,735 --> 00:31:05,532
She quit her job. She came back to rest.
335
00:31:05,532 --> 00:31:08,088
Recently she had to manage career and household.
336
00:31:08,088 --> 00:31:11,976
She must�ve been so tired, and she can�t manage to get pregnant.
337
00:31:12,351 --> 00:31:15,680
So I think she had a huge fight with son-in-law Kim.
338
00:31:16,336 --> 00:31:18,467
Although son-in-law Kim has a good heart,
339
00:31:18,467 --> 00:31:22,274
But he�s doesn�t always listen to his wife about everything.
340
00:31:22,860 --> 00:31:26,038
Don�t worry about her. Just let her rest a few days and then go back.
341
00:31:45,598 --> 00:31:48,232
Um..
342
00:31:50,413 --> 00:31:52,464
Hyun Sang Wan�s son,
343
00:31:52,464 --> 00:31:55,473
The one who�s one or two years older than Mi Yeon.
344
00:31:55,473 --> 00:31:58,255
That child Ji Seok.
345
00:31:58,255 --> 00:32:01,335
I heard that he got cancer.
346
00:32:05,503 --> 00:32:08,080
The hospital has give up on treatment.
347
00:32:08,400 --> 00:32:12,371
How unfortunate, around the same age as Mi Yeon.
348
00:32:18,377 --> 00:32:20,718
Come on out. It�s time to eat.
349
00:33:33,259 --> 00:33:35,762
If it weren�t for that person being here, I..
350
00:33:36,113 --> 00:33:40,410
I might not have been able to fall in love with Tae Hoon.
351
00:33:41,523 --> 00:33:45,604
Can you understand me?
352
00:34:01,573 --> 00:34:05,572
Ji Seok.. have you seen him?
353
00:34:16,511 --> 00:34:18,344
Dad.
354
00:34:19,449 --> 00:34:23,229
That�s true, there must be so much to say.
355
00:34:24,481 --> 00:34:29,415
There must be so many words hidden in your heart.
356
00:34:29,967 --> 00:34:31,868
Next time,
357
00:34:34,159 --> 00:34:40,862
We�ll talk next time when you won�t cry when you speak.
358
00:34:41,623 --> 00:34:46,686
Tell me later. when you can calm your heart and talk.
359
00:34:47,839 --> 00:34:50,138
That day will come.
360
00:34:51,246 --> 00:34:53,436
It will come.
361
00:34:54,697 --> 00:35:01,230
A person�s heart and a person�s life is uncontrollable
362
00:35:03,274 --> 00:35:05,899
It�s not like you don�t know that.
363
00:35:10,742 --> 00:35:13,016
Because you can�t do as your heart please,
364
00:35:13,994 --> 00:35:15,805
So you�re sad.
365
00:35:19,742 --> 00:35:22,212
What God can give him,
366
00:35:22,212 --> 00:35:27,959
Is only the pain that he�s able to endure.
367
00:35:29,180 --> 00:35:31,100
No matter what,
368
00:35:31,385 --> 00:35:33,446
You and that guy,
369
00:35:33,446 --> 00:35:36,701
God especially watches over you.
370
00:35:39,858 --> 00:35:42,130
At such an age,
371
00:35:43,397 --> 00:35:45,930
How could that be?
372
00:35:45,930 --> 00:35:48,497
How?
373
00:35:58,305 --> 00:36:00,834
Tomorrow are we going to the mountains again?
374
00:36:00,834 --> 00:36:02,180
No.
375
00:36:02,180 --> 00:36:04,336
Are we going to the beach then?
376
00:36:04,336 --> 00:36:05,803
No.
377
00:36:05,803 --> 00:36:07,943
Then where are we going?
378
00:36:08,262 --> 00:36:10,350
The place where Daddy used to live.
379
00:36:10,350 --> 00:36:14,620
The place where Daddy went to school, where he used to play when he was younger.
380
00:36:14,620 --> 00:36:16,292
Why?
381
00:36:16,292 --> 00:36:18,960
Because this is Daddy�s hometown.
382
00:36:19,666 --> 00:36:22,522
Do you know what a hometown is, Hye Jin?
383
00:36:24,428 --> 00:36:25,981
Go to sleep.
384
00:36:26,207 --> 00:36:29,357
If you sleep earlier, you can wake up earlier and then go play earlier.
385
00:36:29,357 --> 00:36:30,794
Mmhmm.
386
00:37:08,497 --> 00:37:11,809
We should�ve come back earlier.
387
00:37:12,186 --> 00:37:14,740
I feel like you�re too tired.
388
00:37:15,122 --> 00:37:17,967
I should�ve been good to you earlier.
389
00:37:20,060 --> 00:37:25,115
If only I�d cherished you earlier.
390
00:37:25,659 --> 00:37:27,708
Sorry.
391
00:37:28,525 --> 00:37:32,283
Because of that unnecessary pride.
392
00:37:37,284 --> 00:37:40,081
In the time left,
393
00:37:41,490 --> 00:37:45,126
Can�t you give me a chance?
394
00:37:45,876 --> 00:37:48,064
We�ve never
395
00:37:48,064 --> 00:37:54,189
Lived like a good husband and wife.
396
00:37:54,625 --> 00:38:01,025
So I can�t just let you go like this.
397
00:38:05,303 --> 00:38:08,484
You don�t know my heart either.
398
00:38:12,971 --> 00:38:16,391
We�ve lived together for so long,
399
00:38:17,316 --> 00:38:20,719
The woman who had your child,
400
00:38:23,021 --> 00:38:26,936
You don�t know how much she loves you.
401
00:38:30,062 --> 00:38:33,800
The words that I haven�t been able to say for so long,
402
00:38:35,360 --> 00:38:37,435
I�m sorry.
403
00:38:37,435 --> 00:38:40,343
I�m just now saying them.
404
00:38:46,296 --> 00:38:48,622
I love you.
405
00:38:58,030 --> 00:39:00,180
I love you.
406
00:39:25,390 --> 00:39:27,577
What�s going on?
407
00:39:27,921 --> 00:39:31,686
When you begged me to allow you to transfer to San Francisco,
408
00:39:31,686 --> 00:39:34,328
Wasn�t it very urgent?
409
00:39:34,535 --> 00:39:36,486
I�m sorry.
410
00:39:37,141 --> 00:39:40,452
Your name is on the transfer list.
411
00:39:42,725 --> 00:39:45,524
The transfer can be changed.
412
00:39:45,524 --> 00:39:48,660
If you have a reason then you can also not go.
413
00:39:48,660 --> 00:39:52,558
During the transfer there was a loss of capital.
414
00:39:54,189 --> 00:39:57,519
There will still be a capital loss no matter who is transferred.
415
00:39:57,519 --> 00:40:00,329
Did you give someone a handle against yourself?
416
00:40:01,688 --> 00:40:06,611
That�s right, you�re good at your job, smart, and kind-hearted.
417
00:40:06,611 --> 00:40:10,624
You�ll be manipulated against by those people who deceive and cheat.
418
00:40:10,624 --> 00:40:13,733
A lot of people will be eyeing your position.
419
00:40:13,733 --> 00:40:15,679
If I�m not an idiot,
420
00:40:15,679 --> 00:40:20,584
Then I won�t take something useful to me and just hand it over to someone else for free.
421
00:40:20,584 --> 00:40:22,908
Should I give you some vacation time?
422
00:40:23,118 --> 00:40:24,059
What?
423
00:40:24,059 --> 00:40:26,713
After you take a few days off, come back and work.
424
00:40:26,713 --> 00:40:29,088
Go travel with your wife.
425
00:40:29,088 --> 00:40:31,401
Give her a good impression.
426
00:40:33,339 --> 00:40:35,478
Don�t you want to?
427
00:40:36,244 --> 00:40:39,635
I want to continue working.
428
00:40:40,556 --> 00:40:44,799
Now my job is the only thing I can do.
429
00:41:06,771 --> 00:41:07,917
Guest.
430
00:41:07,917 --> 00:41:10,456
It�s time to close.
431
00:41:10,831 --> 00:41:12,582
Okay, I know.
432
00:41:26,918 --> 00:41:30,297
I say, after you get the streaky pork, shouldn�t you
433
00:41:34,120 --> 00:41:35,417
Senior.
434
00:41:35,417 --> 00:41:36,996
Hold on.
435
00:41:37,299 --> 00:41:39,465
Hey, Hwal Sook shi.
436
00:41:41,027 --> 00:41:43,966
You�ve called just at the right time, where are you right now?
437
00:41:49,071 --> 00:41:51,351
It�s so late and you still haven�t eaten yet?
438
00:41:51,351 --> 00:41:55,601
Since I haven�t had enough beer money lately, so I don�t eat rice or meat.
439
00:41:55,601 --> 00:42:00,583
I start with beer, then white spirits, then whiskey, then vodka.
440
00:42:03,350 --> 00:42:05,808
The bar too,
441
00:42:05,808 --> 00:42:09,036
I don�t know where all the regulars have gone.
442
00:42:09,036 --> 00:42:11,973
Lately it�s all been young people.
443
00:42:11,973 --> 00:42:15,133
So young, and they call me ajumma.
444
00:42:15,535 --> 00:42:19,701
Pisses me off. If I�d gotten married when I was younger then I might�ve had a son his age.
445
00:42:19,701 --> 00:42:21,685
Who does he think he�s hitting on?
446
00:42:22,326 --> 00:42:24,597
Do you know how scary young people are these days?
447
00:42:24,597 --> 00:42:27,263
They�ll grab people�s hands the first time they meet.
448
00:42:27,560 --> 00:42:29,943
After just one drink, they�ll be all over you.
449
00:42:29,943 --> 00:42:32,515
They�ll say �Cutie� and kiss your face.
450
00:42:32,865 --> 00:42:36,637
Today I almost got kissed on the lips.
451
00:42:37,654 --> 00:42:39,535
That would�ve been my first kiss.
452
00:42:39,535 --> 00:42:42,178
I can�t just let anyone take it away.
453
00:42:44,100 --> 00:42:47,634
You�ve never been kissed?
454
00:42:48,616 --> 00:42:49,597
Nope.
455
00:42:49,597 --> 00:42:51,553
Haven�t you ever had a girlfriend?
456
00:42:51,553 --> 00:42:53,566
Even when you were in the army?
457
00:42:55,020 --> 00:42:58,128
Do I have to count that too?
458
00:42:58,128 --> 00:43:02,281
That�s different from losing your first kiss.
459
00:43:02,692 --> 00:43:05,054
That�s not someone you truly love.
460
00:43:05,054 --> 00:43:07,815
You can�t just kiss anyone.
461
00:43:07,815 --> 00:43:10,210
I say, then
462
00:43:11,939 --> 00:43:16,313
You�ve never been in love?
463
00:43:16,313 --> 00:43:18,218
Not even just a one-sided crush?
464
00:43:18,656 --> 00:43:20,941
Oh, I�ve had crushes.
465
00:43:21,396 --> 00:43:23,470
Haven�t I told you before?
466
00:43:23,470 --> 00:43:24,879
Mi Yeon sshi.
467
00:43:24,879 --> 00:43:29,183
No, that counts too.
468
00:43:29,183 --> 00:43:32,698
There are also girls who have gotten close to me because they liked me.
469
00:43:32,698 --> 00:43:35,434
But you can�t just open your heart that easily.
470
00:43:36,154 --> 00:43:39,995
Now I still want to consider my studies as my lover.
471
00:43:39,995 --> 00:43:41,392
Until one day,
472
00:43:41,392 --> 00:43:43,580
Like a spring breeze melting away snow,
473
00:43:43,580 --> 00:43:46,393
A woman who can melt open my heart comes close to me.
474
00:43:51,467 --> 00:43:52,465
Mm-hmm.
475
00:43:52,465 --> 00:43:53,904
It�s me.
476
00:43:54,246 --> 00:43:56,144
Mi Yeon has left.
477
00:43:56,144 --> 00:43:58,285
She�ll be there at 8.
478
00:43:58,285 --> 00:44:00,080
Go pick her up.
479
00:44:00,684 --> 00:44:03,373
Ji Seok is still sleeping.
480
00:44:03,763 --> 00:44:06,169
So we weren�t able to visit many places.
481
00:44:06,603 --> 00:44:09,133
We�ll leave when Ji Seok wakes up.
482
00:44:09,133 --> 00:44:10,994
A 7:00 flight.
483
00:44:10,994 --> 00:44:14,959
Daddy�s a lazy bone. Get up, hurry and get up!
484
00:44:14,959 --> 00:44:16,600
Hye Jin.
485
00:44:19,209 --> 00:44:20,271
Yes.
486
00:44:20,271 --> 00:44:22,327
What time?
487
00:44:26,119 --> 00:44:28,992
When you come back buy some herbal medicine.
488
00:44:56,426 --> 00:44:57,955
Dad.
489
00:45:03,441 --> 00:45:05,472
I�m sorry.
490
00:45:07,097 --> 00:45:09,286
I�m always crying.
491
00:45:14,814 --> 00:45:17,282
I thought I wasn�t going to cry again.
492
00:45:18,113 --> 00:45:22,286
Crying doesn�t always mean sadness.
493
00:45:22,626 --> 00:45:27,313
Laughter doesn�t always mean happiness.
494
00:45:27,987 --> 00:45:32,751
If crying can make you feel better,
495
00:45:33,191 --> 00:45:35,659
Then cry.
496
00:45:39,379 --> 00:45:41,461
The bus is here.
497
00:45:58,194 --> 00:45:59,819
Get on.
498
00:46:26,994 --> 00:46:28,867
Mi Yeon!
499
00:46:33,078 --> 00:46:34,639
Mi Yeon!
500
00:47:02,167 --> 00:47:04,531
Wow, they�re windmills!
501
00:47:06,030 --> 00:47:08,544
There�s some over there too!
502
00:49:55,781 --> 00:49:58,811
Hye Jin! No, come here!
503
00:49:59,327 --> 00:50:00,802
Hubby.
504
00:50:01,333 --> 00:50:04,565
Don�t go either. It�s dangerous there.
505
00:50:05,450 --> 00:50:07,268
Come back.
506
00:50:07,583 --> 00:50:09,987
You take Hye Jin back first.
507
00:50:10,293 --> 00:50:11,784
I�m going to stay awhile.
508
00:50:11,784 --> 00:50:14,283
The wind is getting stronger and stronger.
509
00:50:17,668 --> 00:50:19,854
Take Hye Jin back first.
510
00:50:20,345 --> 00:50:22,103
I�ll be back very soon.
511
00:50:22,103 --> 00:50:25,027
I feel really stuffy after sleeping so long.
512
00:50:25,639 --> 00:50:27,964
After I stay awhile I�ll go back very soon.
513
00:50:28,387 --> 00:50:30,260
Come back soon!
514
00:51:10,572 --> 00:51:12,484
Jeju Island,
515
00:51:15,244 --> 00:51:18,558
Is completely memories of you.
516
00:51:29,086 --> 00:51:31,883
What should I do?
517
00:51:35,357 --> 00:51:37,482
I�
518
00:51:39,711 --> 00:51:42,235
Don�t want to die.
519
00:51:47,086 --> 00:51:49,025
Mi Yeon.
520
00:51:51,586 --> 00:51:54,495
Do you want me to tell you a secret?
521
00:51:57,805 --> 00:51:59,807
I�
522
00:52:01,309 --> 00:52:03,523
Actually�
523
00:52:07,273 --> 00:52:10,014
Am sort of scared.
524
00:52:14,632 --> 00:52:16,976
Very scared.
525
00:52:23,897 --> 00:52:27,232
If I remembered you and then left,
526
00:52:28,807 --> 00:52:32,305
I thought I wouldn�t be as scared.
527
00:52:34,382 --> 00:52:37,382
If I didn�t love you,
528
00:52:40,609 --> 00:52:43,960
Could I continue living?
529
00:52:46,994 --> 00:52:50,383
I said I�d use you and death,
530
00:52:50,959 --> 00:52:55,181
To make an exchange.
531
00:52:57,507 --> 00:53:00,295
Now.
532
00:53:00,962 --> 00:53:04,119
I don�t want to die.
533
00:53:07,116 --> 00:53:09,772
Mi Yeon.
534
00:53:14,586 --> 00:53:18,164
I don�t want to die.
535
00:53:24,741 --> 00:53:28,295
Where will I go after I die?
536
00:53:30,758 --> 00:53:34,199
Who will be there?
537
00:55:22,393 --> 00:55:23,874
What�s wrong?
538
00:55:23,874 --> 00:55:25,644
Does it hurt?
539
00:55:26,122 --> 00:55:27,279
No.
540
00:55:27,699 --> 00:55:29,206
I�m fine.
541
00:56:12,799 --> 00:56:14,486
Ji Seok.
542
00:56:14,759 --> 00:56:16,330
Hyun Ji Seok!
543
00:56:16,883 --> 00:56:18,704
Wake up.
544
00:56:19,516 --> 00:56:21,236
Daddy!
545
00:56:22,268 --> 00:56:23,922
Hyun Ji Seok!
546
00:56:23,922 --> 00:56:27,235
Wake up! Ji Seok!
547
00:56:28,706 --> 00:56:33,674
Help him. Please help call an ambulance.
548
00:56:33,674 --> 00:56:36,255
Hurry and help him.
549
00:56:37,626 --> 00:56:39,765
It�s okay.
550
00:56:39,765 --> 00:56:42,173
I�m here.
551
00:56:42,453 --> 00:56:44,518
It�s okay.
552
00:56:45,798 --> 00:56:47,828
It�s okay.
553
00:56:49,047 --> 00:56:51,819
It�s okay.
554
00:56:52,827 --> 00:56:55,765
Help him.
555
00:56:58,371 --> 00:57:00,317
It�s okay.
556
00:57:00,617 --> 00:57:02,417
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
557
00:57:02,417 --> 00:57:03,817
Translator: asiandreamer117
558
00:57:03,817 --> 00:57:05,817
Timer: doozy
559
00:57:05,817 --> 00:57:07,817
Editor/QC: upikepik
560
00:57:07,817 --> 00:57:08,894
Cordinators: mily2, ay_link
561
00:57:08,894 --> 00:57:12,104
I� do you love me?
562
00:57:12,104 --> 00:57:15,650
Are you going to by that man�s side?
563
00:57:16,521 --> 00:57:18,802
I want to make peace with him, and live happily.
564
00:57:18,802 --> 00:57:20,743
There isn�t much time left.
565
00:57:20,743 --> 00:57:22,947
I�ve always stood by Mi Yeon�s side, watching her, so I know
566
00:57:22,947 --> 00:57:25,496
What place your husband has in Mi Yeon�s heart.
567
00:57:25,496 --> 00:57:28,584
She�ll never let him die by himself.
568
00:57:28,584 --> 00:57:33,211
Right now, you too are my enemy.
569
00:57:38,090 --> 00:57:39,812
Leave.
570
00:57:39,812 --> 00:57:42,176
Before I throw you out myself.
571
00:57:46,765 --> 00:57:49,342
I won�t see Mi Yeon again.
572
00:57:50,217 --> 00:57:56,397
I just want to put her in my heart.
573
00:57:56,397 --> 00:57:59,600
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
39856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.