Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,110 --> 00:00:21,160
You're not here for festival.
2
00:00:22,650 --> 00:00:23,010
Oh
3
00:00:23,190 --> 00:00:23,640
no
4
00:00:23,940 --> 00:00:25,120
not exactly.
5
00:00:26,760 --> 00:00:28,390
I don't need to be rich.
6
00:00:28,500 --> 00:00:28,860
But.
7
00:00:29,161 --> 00:00:30,640
You see clients.
8
00:00:50,130 --> 00:00:52,240
Why are you here.
9
00:00:52,560 --> 00:00:53,890
I can explain.
10
00:00:54,684 --> 00:00:55,454
Our way to moderate
11
00:00:55,575 --> 00:00:57,520
car broke down the highway.
12
00:00:57,810 --> 00:01:02,710
Nobody stopped to help us so we don't
care how you got here i want to know why.
13
00:01:03,270 --> 00:01:03,630
Well
14
00:01:03,780 --> 00:01:06,400
ma'am that's where my
girlfriend's trying to explain.
15
00:01:06,750 --> 00:01:08,190
We were driving down the highway
16
00:01:08,490 --> 00:01:10,360
and then awesome explain.
17
00:01:11,310 --> 00:01:12,310
Car.
18
00:01:12,870 --> 00:01:13,870
High.
19
00:01:14,010 --> 00:01:15,010
Way.
20
00:01:15,630 --> 00:01:18,210
She makes no sense.
21
00:01:19,440 --> 00:01:19,860
Wow.
22
00:01:20,250 --> 00:01:21,270
That's a whole other issue
23
00:01:21,455 --> 00:01:23,170
the fuck up.
24
00:01:23,790 --> 00:01:26,020
If you could just let
us use your phone.
25
00:01:26,130 --> 00:01:27,180
We will call for help.
26
00:01:27,720 --> 00:01:29,860
And we will be on our way.
27
00:01:31,800 --> 00:01:32,363
Oliver you
28
00:01:32,530 --> 00:01:35,669
such strange words
but it doesn't matter.
29
00:01:36,150 --> 00:01:37,750
You're here now.
30
00:01:38,250 --> 00:01:40,184
Get them ready for festival.
31
00:01:41,061 --> 00:01:42,584
I'm outta here.
32
00:01:43,320 --> 00:01:44,070
Time out
33
00:01:44,220 --> 00:01:47,160
this year we didn't come here
for a party we were just passing by
34
00:01:47,370 --> 00:01:48,581
come on.
35
00:01:49,920 --> 00:01:51,269
Alright alright
36
00:01:51,480 --> 00:01:53,370
forget the phone
forget everything
37
00:01:53,520 --> 00:01:55,650
just let us go and
will be on our way
38
00:01:55,860 --> 00:01:58,090
i don't know who you are.
39
00:01:58,260 --> 00:02:04,680
But i do know that you're here in my town
and everyone in my my town participates.
40
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
Everyone.
41
00:02:07,680 --> 00:02:08,190
Why.
42
00:02:08,670 --> 00:02:10,510
That is what is done.
43
00:02:11,202 --> 00:02:13,900
You guys need to
seriously get up to speed.
44
00:02:14,011 --> 00:02:15,780
May come on babe
it's the millennium
45
00:02:16,140 --> 00:02:18,700
and nobody riots your
own town anymore.
46
00:02:19,230 --> 00:02:20,310
What if i told you.
47
00:02:20,700 --> 00:02:22,511
That besides festival.
48
00:02:22,950 --> 00:02:24,942
Life here is peaceful.
49
00:02:25,530 --> 00:02:26,250
Quiet
50
00:02:26,460 --> 00:02:27,460
fulfilling.
51
00:02:28,500 --> 00:02:30,180
No random crimes.
52
00:02:30,900 --> 00:02:32,140
No violence.
53
00:02:32,670 --> 00:02:34,000
No eight.
54
00:02:34,320 --> 00:02:35,824
Because the festival.
55
00:02:36,240 --> 00:02:37,780
Anything goes.
56
00:02:37,890 --> 00:02:39,160
Any want.
57
00:02:39,330 --> 00:02:40,600
Any desire.
58
00:02:40,860 --> 00:02:43,270
Any fetish yes.
59
00:02:43,800 --> 00:02:44,160
Look.
60
00:02:44,580 --> 00:02:45,933
This is sick.
61
00:02:46,200 --> 00:02:48,480
Why can't you guys
just pitch about your jobs
62
00:02:48,750 --> 00:02:52,170
screw two and a half
times a week and hate your
63
00:02:52,170 --> 00:02:53,260
neighbors a piece like
everybody else in america.
64
00:02:53,880 --> 00:02:55,810
She will be the first.
65
00:02:56,414 --> 00:02:58,080
Hey.
66
00:02:59,669 --> 00:03:00,669
Ab.
67
00:03:02,493 --> 00:03:04,690
Said she won't join you.
68
00:03:07,860 --> 00:03:09,114
Yeah actually.
69
00:03:43,411 --> 00:03:43,495
You
70
00:03:43,708 --> 00:03:45,250
guys can make one.
71
00:03:45,360 --> 00:03:49,720
I mean.
72
00:04:10,080 --> 00:04:13,258
Though.
73
00:04:14,640 --> 00:04:16,890
It.
4360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.