All language subtitles for in the dark 2019 s03e11 1080p web h264-cakes (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:03,920 ♪ Of the street ♪ 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,382 ♪ Mmm, mmm ♪ 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,218 ♪ They're gonna find us... ♪ 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,803 (chuckles softly) 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,472 Or you could just knock like a normal person. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,224 ♪ They're gonna find us ♪ 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,726 (knocking) ♪ Lord ♪ 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,519 ♪ Someday ♪ (exhales) 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,687 (sniffs) 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,648 ♪ You and me ♪ 11 00:00:23,690 --> 00:00:26,818 ♪ At the dark end ♪ 12 00:00:26,860 --> 00:00:27,819 Oh, my God. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 Can I help you? 14 00:00:29,195 --> 00:00:30,530 You're both under arrest. 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,115 What? 16 00:00:33,825 --> 00:00:36,828 (grunting) ♪ And when the daylight hour ♪ 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 ♪ Rolls around ♪ Hey! Ow! 18 00:00:38,121 --> 00:00:39,330 Chicago PD! 19 00:00:39,372 --> 00:00:42,375 (grunting) ♪ And by chance ♪ 20 00:00:42,417 --> 00:00:43,543 Trey! Help! 21 00:00:43,585 --> 00:00:44,627 (grunts loudly) Trey! 22 00:00:44,669 --> 00:00:46,671 Get off. Back off! Come on! 23 00:00:46,713 --> 00:00:48,506 Back off! ♪ Should meet ♪ 24 00:00:48,548 --> 00:00:50,508 ♪ Just walk on by ♪ 25 00:00:50,550 --> 00:00:52,510 (grunts, panting) 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,137 ♪ Oh, darling ♪ (shouts) Help! 27 00:00:54,179 --> 00:00:55,305 (pounding) 28 00:00:55,346 --> 00:00:58,558 ♪ Please don't cry ♪ 29 00:00:58,600 --> 00:01:01,102 ♪ Tonight we'll meet... ♪ 30 00:01:02,062 --> 00:01:04,773 You are gonna regret this. Mm-hmm. 31 00:01:04,814 --> 00:01:07,567 ♪ Of the street ♪ 32 00:01:07,609 --> 00:01:09,986 ♪ Mmm ♪ 33 00:01:10,028 --> 00:01:13,782 ♪ Mmm... ♪ 34 00:01:13,823 --> 00:01:16,618 Come on, Murphy. We got to go. 35 00:01:16,659 --> 00:01:17,660 Pretzel. 36 00:01:17,702 --> 00:01:19,954 Pretzel. Don't make a sound 37 00:01:19,996 --> 00:01:21,456 until we leave the building. 38 00:01:21,498 --> 00:01:23,625 ♪ ♪ 39 00:01:24,918 --> 00:01:26,669 What the hell just happened? 40 00:01:26,711 --> 00:01:29,005 It's the cop Darnell's been hooking up with. 41 00:01:29,047 --> 00:01:30,465 Don't worry. 42 00:01:30,507 --> 00:01:33,384 She's handcuffed, and I took her phone. 43 00:01:34,969 --> 00:01:36,721 Come on. What are you doing? 44 00:01:36,763 --> 00:01:39,933 W... Maybe we can use her. 45 00:01:39,974 --> 00:01:41,726 Use her how? 46 00:01:41,768 --> 00:01:44,187 To help us find Jennifer Walker's brother. 47 00:01:45,647 --> 00:01:47,732 ♪ ♪ 48 00:01:54,697 --> 00:01:56,783 Why in the world 49 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 would she help us find Jennifer Walker's brother? 50 00:01:59,327 --> 00:02:02,038 She's smart. She's gonna realize that I'm not actually gonna 51 00:02:02,080 --> 00:02:03,456 use that gun. 52 00:02:03,498 --> 00:02:04,916 Maybe we can blackmail her or something. 53 00:02:04,958 --> 00:02:05,917 Blackmail? 54 00:02:05,959 --> 00:02:08,086 Come on. 55 00:02:08,128 --> 00:02:10,171 You said she's the reason why you didn't get arrested. 56 00:02:10,213 --> 00:02:11,965 Didn't she tip Darnell off 57 00:02:12,006 --> 00:02:13,550 that the cops were outside your apartment? 58 00:02:13,591 --> 00:02:15,218 Not on purpose. 59 00:02:15,260 --> 00:02:17,137 Apparently, D overheard her talking with her boss. 60 00:02:17,178 --> 00:02:18,471 Okay, but, still, 61 00:02:18,513 --> 00:02:20,807 pretty sure she could get fired for that. 62 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 Trey? 63 00:02:23,059 --> 00:02:25,186 We're so close. 64 00:02:25,228 --> 00:02:27,772 We're so close. I can feel it. 65 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 I know that that brother's gonna lead me to Jess. 66 00:02:29,899 --> 00:02:31,359 I just know it. 67 00:02:31,401 --> 00:02:32,902 I know it. 68 00:02:32,944 --> 00:02:35,864 And none of those rehab places will tell us anything. 69 00:02:35,905 --> 00:02:37,490 Trey. 70 00:02:38,408 --> 00:02:40,285 (exhales) You're the only person 71 00:02:40,326 --> 00:02:42,245 that doesn't think I'm crazy. 72 00:02:43,788 --> 00:02:46,791 I need you. I need you. 73 00:02:46,833 --> 00:02:48,960 And we need her. 74 00:02:49,002 --> 00:02:50,211 Please. 75 00:02:52,505 --> 00:02:54,674 Even if I am gonna entertain this idea 76 00:02:54,716 --> 00:02:56,342 for, like, a second, which I'm not... 77 00:02:56,384 --> 00:02:57,844 Okay, clearly, you are. 78 00:02:57,886 --> 00:03:01,431 ...how would we be able to prove that... 79 00:03:01,472 --> 00:03:03,266 Darnell tipped her off? 80 00:03:04,225 --> 00:03:05,518 You said you have her phone. 81 00:03:05,560 --> 00:03:06,853 Right? Check her texts. 82 00:03:11,191 --> 00:03:12,901 It's locked. 83 00:03:13,776 --> 00:03:15,361 Oh. 84 00:03:16,279 --> 00:03:17,697 Know what? 85 00:03:17,739 --> 00:03:20,283 Stay here. I'll be right back. 86 00:03:20,325 --> 00:03:22,160 (handcuffs rattling) 87 00:03:25,330 --> 00:03:26,331 Listen to me, 88 00:03:26,372 --> 00:03:28,333 if you surrender right now, 89 00:03:28,374 --> 00:03:30,335 it will be a lot easier for everyone. 90 00:03:30,376 --> 00:03:31,836 Yeah. 91 00:03:31,878 --> 00:03:33,630 I know. 92 00:03:33,671 --> 00:03:35,340 You're right. (clicks) 93 00:03:35,381 --> 00:03:37,425 Hey. Hey! Give me my phone! Give it to me! 94 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 Thank you. 95 00:03:38,968 --> 00:03:41,179 (mutters): You're so screwed. 96 00:03:45,516 --> 00:03:47,101 Anything? 97 00:03:48,519 --> 00:03:49,896 Oh, my God. 98 00:03:49,938 --> 00:03:51,189 What? 99 00:03:51,231 --> 00:03:52,941 She says, "Please don't do this. 100 00:03:52,982 --> 00:03:54,484 "You weren't supposed to hear that call. 101 00:03:54,525 --> 00:03:56,152 I could lose my job." 102 00:03:56,194 --> 00:03:58,613 He says, "No one will know it was you. But like I said, 103 00:03:58,655 --> 00:04:01,032 "I gotta protect Trey. 104 00:04:01,074 --> 00:04:03,743 "He didn't do this. 105 00:04:03,785 --> 00:04:05,453 I'm so sorry." 106 00:04:06,788 --> 00:04:08,873 You got to be kidding me. 107 00:04:08,915 --> 00:04:11,000 (door opens) 108 00:04:12,252 --> 00:04:13,670 (sighs) Let me go right now. 109 00:04:13,711 --> 00:04:16,172 Yeah, we can't do that. 110 00:04:16,214 --> 00:04:17,590 You seriously gonna kill me? 111 00:04:17,632 --> 00:04:19,300 Like you killed Nia? 112 00:04:19,342 --> 00:04:21,469 Look, we just need your help. 113 00:04:21,511 --> 00:04:23,680 I'm trying to find my friend Jess. 114 00:04:23,721 --> 00:04:25,682 Okay? And I think someone mistook her 115 00:04:25,723 --> 00:04:27,016 for this girl that went missing... 116 00:04:27,058 --> 00:04:28,434 Jennifer Walker. 117 00:04:30,228 --> 00:04:32,522 We know a lot more than you think. 118 00:04:32,563 --> 00:04:34,065 (exhales) 119 00:04:34,107 --> 00:04:36,192 Well, who do you think wanted Jennifer dead? 120 00:04:36,234 --> 00:04:37,485 Because I happen to think her brother 121 00:04:37,527 --> 00:04:38,486 had something to do with it. 122 00:04:38,528 --> 00:04:40,154 And why's that? 123 00:04:40,196 --> 00:04:42,865 He was supposed to pick her up on the day she went missing, 124 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 and no one knows why he never showed. 125 00:04:45,034 --> 00:04:47,704 No one's heard from him in years. 126 00:04:47,745 --> 00:04:49,706 And then, a few months ago, he sold her identity. 127 00:04:50,999 --> 00:04:53,668 Wait, her brother sold her identity? Yeah. 128 00:04:53,710 --> 00:04:55,169 And we need you to help us find him, 129 00:04:55,211 --> 00:04:57,297 because if he was the one that was after Jennifer, 130 00:04:57,338 --> 00:04:59,632 he's got to be the one that's after my friend. 131 00:05:00,883 --> 00:05:03,303 (scoffs) Why would I do that for you? 132 00:05:05,847 --> 00:05:08,391 MURPHY: Well, you said it yourself. 133 00:05:08,433 --> 00:05:11,894 You'd be fired if anyone found out what you did. 134 00:05:11,936 --> 00:05:14,355 And if you don't cooperate, 135 00:05:14,397 --> 00:05:16,941 I'll send screenshots of your texts with Darnell 136 00:05:16,983 --> 00:05:21,154 to everyone in your contact list with a Chicago PD email address. 137 00:05:21,195 --> 00:05:23,114 So if you want to keep your job... 138 00:05:24,115 --> 00:05:25,116 ...just do what we say. 139 00:05:25,158 --> 00:05:26,909 I mean, it's pretty simple. 140 00:05:28,244 --> 00:05:30,121 Don't be that stupid, Murphy. 141 00:05:30,163 --> 00:05:31,664 I don't really have anything left to lose. 142 00:05:31,706 --> 00:05:33,958 And it seems like you have a lot to lose. 143 00:05:34,000 --> 00:05:35,293 (inhales) 144 00:05:35,335 --> 00:05:37,420 What do you think? (exhales) 145 00:05:39,964 --> 00:05:41,507 Worst person in the world. 146 00:05:41,549 --> 00:05:43,343 What'd you say? 147 00:05:43,384 --> 00:05:45,136 The worst person in the world. That's what Josh said about you. 148 00:05:45,178 --> 00:05:47,305 Oh, yeah? Am I the worst person in the world 149 00:05:47,347 --> 00:05:49,515 for trying to find my best friend? 150 00:05:49,557 --> 00:05:51,100 Who would have never gone missing had she not 151 00:05:51,142 --> 00:05:52,602 been involved in a murder. Okay. 152 00:05:52,643 --> 00:05:53,770 Come on, guys. We got to get out of here. 153 00:05:53,811 --> 00:05:56,022 Darnell ran to go grab some food. 154 00:05:56,064 --> 00:05:58,608 He's gonna be back any minute. 155 00:05:58,649 --> 00:06:00,026 Where are we gonna go? 156 00:06:00,985 --> 00:06:02,570 We'll go to her place. 157 00:06:02,612 --> 00:06:03,988 (keys jangling) 158 00:06:04,030 --> 00:06:05,990 We can't go to her place. Oh, my God. 159 00:06:06,032 --> 00:06:07,742 That's the first place they'll look if anyone realizes 160 00:06:07,784 --> 00:06:09,577 she's missing. We can't go there. 161 00:06:09,619 --> 00:06:11,120 What's this? 162 00:06:12,330 --> 00:06:13,748 Cygnus Warehousing? 163 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 I used to work there. 164 00:06:16,584 --> 00:06:18,544 Is anyone there at night? 165 00:06:19,462 --> 00:06:20,755 And if you lie, 166 00:06:20,797 --> 00:06:23,007 we will send those screenshots. 167 00:06:24,759 --> 00:06:27,678 It's empty from 10:00 p.m. to 5:00 a.m. 168 00:06:29,097 --> 00:06:30,932 TREY: We can head there now. 169 00:06:32,183 --> 00:06:33,476 Good. 170 00:06:33,518 --> 00:06:34,936 ♪ ♪ 171 00:06:40,483 --> 00:06:42,110 (train horn blows) 172 00:06:45,071 --> 00:06:46,364 (beeps) 173 00:06:46,406 --> 00:06:48,491 (creaking) 174 00:06:54,455 --> 00:06:56,541 ♪ ♪ 175 00:06:57,708 --> 00:06:59,585 (beeps) 176 00:06:59,627 --> 00:07:01,712 (creaking) 177 00:07:02,713 --> 00:07:03,881 Thanks for your badge. 178 00:07:03,923 --> 00:07:05,633 Can we just get this over with? 179 00:07:08,636 --> 00:07:10,304 Hey. (exhales) 180 00:07:14,642 --> 00:07:16,602 There it is. 181 00:07:16,644 --> 00:07:18,729 (keys jangling) 182 00:07:26,237 --> 00:07:27,822 (chuckles softly) 183 00:07:29,740 --> 00:07:32,243 That's one way of saying you want to have sex all night. 184 00:07:32,285 --> 00:07:34,745 (inhales) Ooh. 185 00:07:34,787 --> 00:07:36,456 (chuckles softly) 186 00:07:42,587 --> 00:07:44,088 (beeps) 187 00:07:44,130 --> 00:07:45,298 (creaking) 188 00:07:45,339 --> 00:07:46,799 (clicking) Like I said, 189 00:07:46,841 --> 00:07:48,468 I'm not sure what it is you want me to do. 190 00:07:48,509 --> 00:07:51,095 I can't subpoena the patient list of every rehab place 191 00:07:51,137 --> 00:07:52,513 in Chicago. You're a cop. 192 00:07:52,555 --> 00:07:54,223 I'm literally asking you to find one person. 193 00:07:54,265 --> 00:07:55,725 Is that such an insane ask? 194 00:07:55,766 --> 00:07:57,351 I wouldn't call this asking. 195 00:07:57,393 --> 00:07:59,729 Okay. Whatever. If you were just doing your job. 196 00:07:59,770 --> 00:08:01,355 If you were just doing your job, 197 00:08:01,397 --> 00:08:02,398 how would you find him? (chuckles) 198 00:08:02,440 --> 00:08:04,233 If I were doing my job, 199 00:08:04,275 --> 00:08:06,736 I wouldn't be handcuffed to a desk in an empty warehouse. 200 00:08:06,777 --> 00:08:09,113 Okay. Well, this is what it is. 201 00:08:10,531 --> 00:08:12,533 I would narrow down the list of rehab facilities 202 00:08:12,575 --> 00:08:14,911 based on his finances, then get a court order. 203 00:08:14,952 --> 00:08:16,329 Okay. 204 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 Well, I don't think he has money. 205 00:08:18,122 --> 00:08:22,710 Well, okay, then we look into state-funded facilities. 206 00:08:22,752 --> 00:08:25,755 That's a start. Thank you. 207 00:08:25,796 --> 00:08:28,132 (computer chimes, whirs) 208 00:08:29,550 --> 00:08:31,677 I'll see if this works. 209 00:08:32,637 --> 00:08:34,472 SARAH: Yeah. Yeah. 210 00:08:34,514 --> 00:08:38,017 Thank you so much. I-I really appreciate you working so late. 211 00:08:38,059 --> 00:08:40,019 Mm-hmm. 212 00:08:40,061 --> 00:08:42,355 I got the court order. I'll start calling rehab facilities. 213 00:08:42,396 --> 00:08:45,024 Mm. Was that so hard? 214 00:08:45,066 --> 00:08:46,692 (scoffs) 215 00:08:50,905 --> 00:08:52,448 (horn honks in distance) 216 00:08:54,075 --> 00:08:55,409 (exhales) 217 00:09:01,040 --> 00:09:03,626 "H-E." 218 00:09:15,179 --> 00:09:16,681 (phone vibrates) SARAH: Right. I'm looking 219 00:09:16,722 --> 00:09:18,307 for a patient. 220 00:09:18,349 --> 00:09:21,310 A possible patient. His name is Patrick Walker. 221 00:09:21,352 --> 00:09:24,522 Maybe he checked in a few hours ago, days ago, weeks. 222 00:09:24,564 --> 00:09:27,191 Maybe even months. I'm not sure. 223 00:09:27,233 --> 00:09:28,693 (phone vibrating) 224 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Uh-huh. 225 00:09:38,244 --> 00:09:40,663 Yeah, sure, I-I got no problem holding. 226 00:09:40,705 --> 00:09:43,249 SARAH: You've reached Sarah Barnes. Leave a message. 227 00:09:43,291 --> 00:09:44,375 (beeps) Hey. Sarah. 228 00:09:44,417 --> 00:09:47,169 Uh, just call me back, text me. 229 00:09:47,211 --> 00:09:49,171 Let me know you're all right, all right? 230 00:09:49,213 --> 00:09:51,340 I got a weird feeling. 231 00:09:51,382 --> 00:09:55,553 Yeah, got it. Thanks. H-Have a good night. 232 00:09:55,595 --> 00:09:56,846 That's the one. 233 00:09:56,887 --> 00:09:59,015 Patrick Walker checked in two months ago. 234 00:09:59,056 --> 00:10:01,142 Great. But we both know 235 00:10:01,183 --> 00:10:03,019 they're not just gonna let us waltz in there and talk to him. 236 00:10:03,060 --> 00:10:04,020 So you're coming with. 237 00:10:04,061 --> 00:10:06,355 (chuckles) Okay. 238 00:10:06,397 --> 00:10:09,817 Can you just lay out your theory for me here, Murphy? 239 00:10:11,068 --> 00:10:13,571 What? You asked me to do my job, right? Be a cop? 240 00:10:13,613 --> 00:10:16,198 Sure, it's possible that someone mistook Jess 241 00:10:16,240 --> 00:10:17,867 for this Jennifer Walker person. 242 00:10:17,908 --> 00:10:19,535 But her own brother? 243 00:10:19,577 --> 00:10:22,204 You honestly think that her brother 244 00:10:22,246 --> 00:10:23,706 snuck out of that facility, 245 00:10:23,748 --> 00:10:26,125 kidnapped Jess, thinking it was his sister, 246 00:10:26,167 --> 00:10:28,252 and never recognized her? 247 00:10:31,589 --> 00:10:35,676 Look, it's obvious what you're doing. 248 00:10:35,718 --> 00:10:37,595 I used to work in missing persons. 249 00:10:37,637 --> 00:10:39,722 I have seen countless people grasping at straws 250 00:10:39,764 --> 00:10:41,599 because they didn't want to deal with the truth. 251 00:10:41,641 --> 00:10:43,601 No. Don't say that. And... and the truth is 252 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 that Jess is dead. Shut up. Shut up. 253 00:10:45,227 --> 00:10:49,106 I'm sorry. I know it's horrible. Shut up! Shut up! 254 00:10:51,067 --> 00:10:53,402 You don't know that! 255 00:10:53,444 --> 00:10:55,780 You don't know anything! 256 00:10:59,659 --> 00:11:02,411 You don't know that. 257 00:11:02,453 --> 00:11:05,039 So shut up. 258 00:11:09,794 --> 00:11:11,420 TREY: Okay. 259 00:11:11,462 --> 00:11:13,964 Let's just... go to this place. 260 00:11:29,814 --> 00:11:32,149 Hey, Sarah, it's Darnell. 261 00:11:37,697 --> 00:11:40,366 (sighs) 262 00:11:54,672 --> 00:11:56,757 (sighs) 263 00:12:07,226 --> 00:12:09,311 TREY: Okay. 264 00:12:09,353 --> 00:12:11,897 We're here. 265 00:12:11,939 --> 00:12:14,150 All right, I'm gonna let Pretzel pee before we go in. 266 00:12:14,191 --> 00:12:16,694 Be right back. 267 00:12:19,989 --> 00:12:21,949 Come on, buddy. 268 00:12:21,991 --> 00:12:24,660 (sighs) 269 00:12:29,331 --> 00:12:31,333 Can I ask you something? 270 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 Sure. 271 00:12:32,960 --> 00:12:35,212 Why are you doing this? 272 00:12:36,964 --> 00:12:39,300 For a couple weeks of sex? 273 00:12:40,342 --> 00:12:44,138 'Cause I guarantee that's all you're getting. 274 00:12:45,514 --> 00:12:47,183 Look, 275 00:12:47,224 --> 00:12:49,685 I know you're wanted in this triple homicide. 276 00:12:49,727 --> 00:12:51,729 Darnell says you didn't do it, 277 00:12:51,771 --> 00:12:54,148 and I don't think he'd lie to me. 278 00:12:54,190 --> 00:12:57,485 If your cell phone ends up being the only evidence against you, 279 00:12:57,526 --> 00:13:00,279 there's no way that'll hold up. What's your point? 280 00:13:00,321 --> 00:13:01,864 My point is that you've just added 281 00:13:01,906 --> 00:13:04,575 kidnapping a police officer to that list. 282 00:13:04,617 --> 00:13:06,660 Look at what Darnell did for you, 283 00:13:06,702 --> 00:13:08,662 and this is how you repay him? 284 00:13:08,704 --> 00:13:11,415 Well, what's done is done. 285 00:13:11,457 --> 00:13:13,834 Actually, if you just, uh... (banging on door) 286 00:13:13,876 --> 00:13:16,003 Let's go! 287 00:13:16,921 --> 00:13:18,756 All right. 288 00:13:18,798 --> 00:13:21,801 I'm gonna uncuff you. 289 00:13:21,842 --> 00:13:24,386 Don't try anything. 290 00:13:28,974 --> 00:13:32,561 I'm sorry, but I'm not gonna talk to you guys. 291 00:13:32,603 --> 00:13:34,730 We just want to ask you a couple of questions about... 292 00:13:34,772 --> 00:13:36,899 My sister? No. 293 00:13:36,941 --> 00:13:39,235 No, I'm not doing this. 294 00:13:39,276 --> 00:13:41,946 Patrick, we're not accusing you of anything. 295 00:13:41,987 --> 00:13:44,365 We just want to see if we can dig up anything 296 00:13:44,406 --> 00:13:45,783 that the police missed back then. 297 00:13:45,825 --> 00:13:49,578 Well, then you can listen 298 00:13:49,620 --> 00:13:51,747 to my 47-hour interrogation 299 00:13:51,789 --> 00:13:53,749 the week she went missing. 300 00:13:53,791 --> 00:13:55,918 I told the cops everything they needed to know, okay? 301 00:13:55,960 --> 00:13:58,128 An interrogation from back then wouldn't explain why 302 00:13:58,170 --> 00:14:01,173 you sold your sister's identity three months ago. 303 00:14:01,215 --> 00:14:03,259 Hmm? 304 00:14:06,136 --> 00:14:08,055 Hmm? 305 00:14:09,640 --> 00:14:12,101 Because I'm a drug addict. 306 00:14:13,185 --> 00:14:15,396 I needed money. 307 00:14:15,437 --> 00:14:18,023 So I sold my missing sister's identity 308 00:14:18,065 --> 00:14:19,984 for a dime bag of heroin. 309 00:14:20,025 --> 00:14:21,819 Yeah? 310 00:14:21,861 --> 00:14:23,404 Hmm. Yeah. 311 00:14:23,445 --> 00:14:25,072 SARAH: Who did you sell 312 00:14:25,114 --> 00:14:26,699 her identity to? 313 00:14:26,740 --> 00:14:28,284 I don't remember. 314 00:14:28,325 --> 00:14:30,536 Some lady. I was on a four-day bender, 315 00:14:30,578 --> 00:14:32,329 so I don't really remember much. 316 00:14:32,371 --> 00:14:35,291 Look, look, talking about this stuff isn't great for me, 317 00:14:35,332 --> 00:14:37,293 so I'm just gonna go back to my room 318 00:14:37,334 --> 00:14:38,711 if you... if you don't mind. 319 00:14:38,752 --> 00:14:41,255 Sure. Thank you. 320 00:14:42,214 --> 00:14:44,258 No. Hang on. You wait a second. 321 00:14:44,300 --> 00:14:46,802 I told you, I already did this! 322 00:14:48,304 --> 00:14:50,389 I'm not doing it again! 323 00:14:51,307 --> 00:14:53,350 I don't believe a word you say. 324 00:14:53,392 --> 00:14:56,270 I can't express how little I care. 325 00:15:07,031 --> 00:15:08,991 Great job in there, by the way. 326 00:15:09,033 --> 00:15:10,743 Thanks for scaring off our prime suspect. 327 00:15:10,784 --> 00:15:12,661 Prime suspect? 328 00:15:12,703 --> 00:15:14,496 Poor guy is just an addict. I'm telling you, 329 00:15:14,538 --> 00:15:16,040 he had something to do with this. 330 00:15:16,081 --> 00:15:17,541 (Sarah scoffs) Okay, he was lying. 331 00:15:17,583 --> 00:15:19,335 Could hear it in his voice. He's lying! 332 00:15:19,376 --> 00:15:21,629 Been doing this for a long time, Murphy. He wasn't lying. 333 00:15:21,670 --> 00:15:23,839 Trey. 334 00:15:23,881 --> 00:15:25,841 Um... 335 00:15:25,883 --> 00:15:28,177 he seemed like he was telling the truth. 336 00:15:28,218 --> 00:15:29,929 No, he was not. 337 00:15:29,970 --> 00:15:31,805 (laughing): No, you guys are both wrong. 338 00:15:31,847 --> 00:15:33,390 You guys are both wrong. 339 00:15:33,432 --> 00:15:36,101 He's-he's... he's hiding something, okay? 340 00:15:36,143 --> 00:15:38,771 I bet my life on it. 341 00:15:38,812 --> 00:15:40,856 Well, I did what you asked. 342 00:15:40,898 --> 00:15:42,232 Wait. He said he was interrogated 343 00:15:42,274 --> 00:15:43,901 for two days back then. 344 00:15:43,943 --> 00:15:45,611 Let's listen to it, see if I'm right. 345 00:15:45,653 --> 00:15:47,488 If you were right, they would have never let him go. 346 00:15:47,529 --> 00:15:49,865 (laughs) Yeah, sure. 347 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 Because the cops in your department are really top notch. 348 00:15:52,368 --> 00:15:55,079 (stammering): We're not even arguing about this, okay? 349 00:15:55,120 --> 00:15:57,498 I don't... Just shut up. You-you have no say here. 350 00:15:58,999 --> 00:16:00,960 SARAH: Are you seriously thinking of taking me 351 00:16:01,001 --> 00:16:03,253 to the police station? You're that dumb? 352 00:16:03,295 --> 00:16:05,506 MURPHY: I have gotten closer to solving 353 00:16:05,547 --> 00:16:09,551 this case in three days than the police have in ten years. 354 00:16:09,593 --> 00:16:11,553 (laughing): Okay, you're not close 355 00:16:11,595 --> 00:16:13,263 to solving anything, Murphy. You're delusional. 356 00:16:13,305 --> 00:16:15,557 Hmm. I've been called that before, and yet, 357 00:16:15,599 --> 00:16:18,227 I've been right every single time, 358 00:16:18,268 --> 00:16:20,270 so don't underestimate me. 359 00:16:20,312 --> 00:16:22,523 Ooh. (sniffles) 360 00:16:23,899 --> 00:16:25,943 Let's go, Trey. 361 00:16:25,985 --> 00:16:28,445 (sighs) 362 00:16:28,487 --> 00:16:30,656 What are you doing? Let's go. 363 00:16:31,573 --> 00:16:32,866 (engine starts) 364 00:16:39,581 --> 00:16:41,667 ♪ ♪ 365 00:16:49,800 --> 00:16:51,760 MURPHY: We'll be able to hear everything. 366 00:16:51,802 --> 00:16:56,724 Okay? If you tell anyone what's going on, you turn off the phone 367 00:16:56,765 --> 00:17:00,102 or mute or anything, we'll send those texts. 368 00:17:00,144 --> 00:17:01,895 You remember what they are, or did you want us 369 00:17:01,937 --> 00:17:03,105 to just refresh your memory real quick? 370 00:17:03,147 --> 00:17:04,690 I got it. 371 00:17:04,732 --> 00:17:07,401 TREY: Put this in your pocket. 372 00:17:09,111 --> 00:17:11,113 MURPHY: Just go inside, 373 00:17:11,155 --> 00:17:13,615 get the evidence, come back outside. 374 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 Don't talk to anyone. 375 00:17:29,673 --> 00:17:31,592 Sarah? Hey. 376 00:17:31,633 --> 00:17:34,344 What are you... what are you doing here? 377 00:17:41,477 --> 00:17:42,519 JOSH: It's the middle of the night. 378 00:17:42,561 --> 00:17:44,188 What's going on? 379 00:17:44,229 --> 00:17:46,106 SARAH: Oh, I, um... I couldn't sleep. 380 00:17:46,148 --> 00:17:47,941 I just, uh... 381 00:17:47,983 --> 00:17:50,736 I came to grab some files 382 00:17:50,778 --> 00:17:52,821 to get some work done. You? 383 00:17:52,863 --> 00:17:55,282 Well, I went home and started watching Jeopardy!, and I... 384 00:17:55,324 --> 00:17:58,160 I was like, "How can I be watching a six-year-old episode 385 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 of Jeopardy! when Murphy's still out there?" 386 00:17:59,912 --> 00:18:02,623 Yeah, I know. I get it. 387 00:18:02,664 --> 00:18:05,709 No, you don't get it. No, you don't get it. 388 00:18:05,751 --> 00:18:09,213 I literally had her in that interrogation room. 389 00:18:09,254 --> 00:18:12,049 I-I had her in her apartment. 390 00:18:12,091 --> 00:18:14,134 I literally had her in my... my bed, 391 00:18:14,176 --> 00:18:19,056 right beside me, and I let her get away each and every time. 392 00:18:19,098 --> 00:18:20,641 This is pointless. 393 00:18:20,682 --> 00:18:22,309 I'm gonna go brew up some coffee and sober up. 394 00:18:22,351 --> 00:18:25,104 No. Wait a second. (scoffs) 395 00:18:25,145 --> 00:18:28,273 Yeah? Look, can I ask you...? 396 00:18:32,194 --> 00:18:34,696 What is it about her? 397 00:18:34,738 --> 00:18:36,657 JOSH: What do you mean? 398 00:18:36,698 --> 00:18:38,826 SARAH: I mean... Murphy. 399 00:18:38,867 --> 00:18:40,577 You're obviously a smart guy. 400 00:18:40,619 --> 00:18:43,122 You have been after Nia Bailey for years, 401 00:18:43,163 --> 00:18:45,791 but you let this girl 402 00:18:45,833 --> 00:18:47,292 get in your way. 403 00:18:47,334 --> 00:18:48,877 Well, thank you. Just... (laughs) 404 00:18:48,919 --> 00:18:51,672 ...continue to kick me while I'm down, please. 405 00:18:51,713 --> 00:18:54,174 SARAH: Come on. I'm serious. 406 00:18:54,216 --> 00:18:56,593 How did she do it? 407 00:18:58,595 --> 00:19:00,764 I don't know, honestly. 408 00:19:00,806 --> 00:19:03,600 I think about it literally all the time-- 409 00:19:03,642 --> 00:19:07,271 how she just made me... 410 00:19:07,312 --> 00:19:09,773 she just made me so stupid. 411 00:19:09,815 --> 00:19:12,734 You know, and she-she has this... 412 00:19:12,776 --> 00:19:14,736 (sighs) 413 00:19:14,778 --> 00:19:17,698 Well, she's just such a dick, you know? 414 00:19:19,658 --> 00:19:22,286 (sighs) She hates everyone. 415 00:19:22,327 --> 00:19:25,330 So, you know, when she chooses you, 416 00:19:25,372 --> 00:19:27,416 it makes you feel really special. 417 00:19:29,501 --> 00:19:32,588 SARAH: But you think it was all just manipulation? 418 00:19:32,629 --> 00:19:35,382 (Josh scoffs) 419 00:19:35,424 --> 00:19:37,593 JOSH: Every word. 420 00:19:39,344 --> 00:19:41,430 SARAH: I'm sorry. 421 00:19:43,640 --> 00:19:45,100 Anyway, look, 422 00:19:45,142 --> 00:19:46,643 I'm gonna finish up here. 423 00:19:46,685 --> 00:19:48,645 No use crying about the past. 424 00:19:48,687 --> 00:19:51,940 Yeah. I'm gonna head home, too. 425 00:19:51,982 --> 00:19:53,734 (clears throat) 426 00:19:53,775 --> 00:19:56,612 Get some sleep. 427 00:19:56,653 --> 00:19:58,614 I wish I could. 428 00:19:59,573 --> 00:20:00,991 Night. 429 00:20:01,033 --> 00:20:02,826 Night. 430 00:20:05,996 --> 00:20:08,081 (clears throat) 431 00:20:12,920 --> 00:20:15,047 You do see what she's trying to do, though, right? 432 00:20:15,088 --> 00:20:17,049 She's trying to turn you against me. 433 00:20:17,090 --> 00:20:20,886 She's trying to paint me as some sort of manipulative... 434 00:20:20,928 --> 00:20:22,346 No, I know. 435 00:20:22,387 --> 00:20:24,473 I'm not an idiot. 436 00:20:26,642 --> 00:20:28,393 I do like you, though. 437 00:20:28,435 --> 00:20:30,270 You know that. 438 00:20:31,730 --> 00:20:34,107 Yeah. 439 00:20:37,110 --> 00:20:39,863 Yeah. I'm... Yeah. 440 00:20:39,905 --> 00:20:41,865 WOMAN: Detective Barnes, working late? 441 00:20:41,907 --> 00:20:43,492 SARAH: Yeah, something like that. 442 00:20:43,533 --> 00:20:45,827 Can I get the evidence box for case number 43... 443 00:20:45,869 --> 00:20:49,831 8321? Jennifer Walker. Thanks. 444 00:20:53,961 --> 00:20:55,921 (clears throat) 445 00:21:08,558 --> 00:21:09,810 Got it. 446 00:21:09,851 --> 00:21:11,937 Yeah, we heard. 447 00:21:13,563 --> 00:21:15,649 (whispers): Bitch. 448 00:21:16,817 --> 00:21:18,902 (engine starts) 449 00:21:29,746 --> 00:21:31,206 Can you guys hurry up? 450 00:21:31,248 --> 00:21:33,333 There's a lot of stuff in here. 451 00:21:34,835 --> 00:21:36,169 Found it. 452 00:21:36,211 --> 00:21:39,172 Oh, he wasn't kidding. This is long. 453 00:21:48,640 --> 00:21:51,143 MILLER: Can you state your name for the record, please. 454 00:21:51,184 --> 00:21:54,479 (clears throat) Patrick Walker. 455 00:21:54,521 --> 00:21:57,024 Look, I have, uh, 456 00:21:57,065 --> 00:21:59,735 no idea where my sister is. 457 00:22:01,278 --> 00:22:03,363 Can I see my mom, please? 458 00:22:03,405 --> 00:22:05,115 MILLER: Yeah, in a bit. We're just gonna ask you a couple questions. 459 00:22:05,157 --> 00:22:07,159 You need anything? You comfortable? 460 00:22:07,200 --> 00:22:09,536 You want some water? You said this thing was, like, two days long. 461 00:22:09,578 --> 00:22:11,204 We don't have time to sit here and listen to the whole thing. SARAH: Hang on. 462 00:22:12,205 --> 00:22:13,498 Transcript's notated. We usually 463 00:22:13,540 --> 00:22:15,083 mark important points up to find later. 464 00:22:15,125 --> 00:22:17,961 47 hours, 23 minutes. 465 00:22:18,003 --> 00:22:20,380 (sighs) 466 00:22:25,302 --> 00:22:27,137 Please. Please, just-just 467 00:22:27,179 --> 00:22:28,847 let me talk to my mom. 468 00:22:28,889 --> 00:22:31,391 Oh, for the last time, you can see your mom once you tell us 469 00:22:31,433 --> 00:22:34,019 why you were late picking up your sister from swim practice 470 00:22:34,061 --> 00:22:35,437 on Saturday. 471 00:22:35,479 --> 00:22:37,647 I told you. I don't remember. 472 00:22:37,689 --> 00:22:40,942 You don't remember where you were three frickin' days ago?! 473 00:22:40,984 --> 00:22:43,111 PATRICK: I-I'm sorry. MILLER: For killing your sister? 474 00:22:43,153 --> 00:22:45,322 PATRICK: No! No! I-I didn't! I-I w... 475 00:22:45,364 --> 00:22:47,449 I would never. 476 00:22:47,491 --> 00:22:49,242 I just want my mom. 477 00:22:49,284 --> 00:22:50,702 The second you tell me the truth 478 00:22:50,744 --> 00:22:53,538 you can see her. Okay? 479 00:22:56,666 --> 00:23:00,295 (sighs) I was taking the SATs. 480 00:23:00,337 --> 00:23:02,589 Excuse me? 481 00:23:02,631 --> 00:23:04,716 I was taking... 482 00:23:04,758 --> 00:23:06,843 the SATs. 483 00:23:06,885 --> 00:23:09,012 (Miller laughs) 484 00:23:09,054 --> 00:23:10,806 Come on. 485 00:23:10,847 --> 00:23:12,182 PATRICK: For this guy at school. 486 00:23:12,224 --> 00:23:14,059 I took the test for him. 487 00:23:14,101 --> 00:23:16,728 It's how I've been saving up money for Northwestern. 488 00:23:16,770 --> 00:23:18,188 They gave me a scholarship, 489 00:23:18,230 --> 00:23:19,648 but it'll only pay for half. 490 00:23:19,689 --> 00:23:22,275 And these rich kids pay me, like, $1,000 491 00:23:22,317 --> 00:23:23,902 to do it for them. 492 00:23:23,944 --> 00:23:26,154 I know it's wrong, 493 00:23:26,196 --> 00:23:27,906 but I just really needed the money. 494 00:23:27,948 --> 00:23:30,409 And this is why you were late picking up your sister? 495 00:23:30,450 --> 00:23:32,244 Yeah. 496 00:23:32,285 --> 00:23:35,163 I usually finish the last section, like, 20 minutes early, 497 00:23:35,205 --> 00:23:36,998 so I thought I'd have enough time. 498 00:23:37,040 --> 00:23:40,001 But there was this one word problem. 499 00:23:40,043 --> 00:23:41,878 I couldn't figure it out. 500 00:23:41,920 --> 00:23:43,755 So I tried it again. 501 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 And again and again and again and... 502 00:23:46,508 --> 00:23:48,385 I just figured Jenny would wait for me, you know? 503 00:23:48,427 --> 00:23:50,554 (crying) 504 00:23:52,806 --> 00:23:54,641 I... (sniffles) 505 00:23:54,683 --> 00:23:56,393 I had a decimal in the wrong place. 506 00:23:56,435 --> 00:23:59,271 That's what was wrong. A decimal. 507 00:23:59,312 --> 00:24:02,524 And because of that... 508 00:24:02,566 --> 00:24:05,610 I didn't get to her in time. 509 00:24:05,652 --> 00:24:07,112 And now... 510 00:24:07,154 --> 00:24:09,239 (crying) 511 00:24:11,032 --> 00:24:13,243 Thank you, Patrick. 512 00:24:13,285 --> 00:24:15,412 Turn it off. 513 00:24:15,454 --> 00:24:17,539 Let's check his story. 514 00:24:18,915 --> 00:24:20,876 There you go. 515 00:24:20,917 --> 00:24:23,295 You figured out his big secret, Murphy. 516 00:24:33,680 --> 00:24:35,098 No. No, no. There's got to be something else. Come on. 517 00:24:35,140 --> 00:24:36,975 There isn't. They reported the SAT fraud 518 00:24:37,017 --> 00:24:38,894 and Northwestern rescinded his acceptance. 519 00:24:38,935 --> 00:24:41,354 I'm guessing that's when his drug addiction started. 520 00:24:41,396 --> 00:24:42,814 SARAH: He probably blames himself for everything. 521 00:24:42,856 --> 00:24:45,066 I bet his mom does, too. No, but, like, that's... 522 00:24:45,108 --> 00:24:46,443 (sighs) That's it? 523 00:24:46,485 --> 00:24:47,694 Yeah. 524 00:24:47,736 --> 00:24:49,696 MURPHY: That's... (sighs) 525 00:24:49,738 --> 00:24:52,449 Uh, where's the-the... the box? 526 00:24:52,491 --> 00:24:54,493 What? The-the evidence box. 527 00:24:57,204 --> 00:24:59,289 I told you, there's nothing in there. 528 00:24:59,331 --> 00:25:01,625 This case is a dead end. 529 00:25:01,666 --> 00:25:03,543 Can you please just let me go now? 530 00:25:03,585 --> 00:25:05,212 No! 531 00:25:05,253 --> 00:25:07,714 I'm keeping you until you help me find my friend. 532 00:25:07,756 --> 00:25:09,132 There's got to be something on someone. 533 00:25:09,174 --> 00:25:12,427 There's got to be something a cop missed. 534 00:25:12,469 --> 00:25:14,429 (papers rustling) 535 00:25:14,471 --> 00:25:16,473 Well, I have to pee. 536 00:25:16,515 --> 00:25:20,393 I'm sure Trey has to escort me, so... 537 00:25:38,078 --> 00:25:40,455 What are you doing? 538 00:25:40,497 --> 00:25:43,124 I don't have to go to the bathroom. 539 00:25:43,166 --> 00:25:45,710 Look, I know that you think what Murphy's doing is crazy, 540 00:25:45,752 --> 00:25:47,546 because it is. 541 00:25:49,005 --> 00:25:52,551 Look, I'm just trying to help her find her friend. 542 00:25:52,592 --> 00:25:54,636 I know what it's like to lose someone. 543 00:25:54,678 --> 00:25:56,805 Yeah, but come on. 544 00:25:56,846 --> 00:25:58,473 What are you gonna do-- 545 00:25:58,515 --> 00:26:00,350 keep chasing dumb clue after dumb clue, 546 00:26:00,392 --> 00:26:02,477 just to... what? 547 00:26:02,519 --> 00:26:05,605 (chuckles softly) Make her happy? 548 00:26:05,647 --> 00:26:08,525 No one is ever gonna make that girl happy. 549 00:26:08,567 --> 00:26:10,569 Including you. 550 00:26:10,610 --> 00:26:12,654 I know you heard Josh. 551 00:26:12,696 --> 00:26:14,656 She makes men stupid. 552 00:26:14,698 --> 00:26:15,865 Look at you. 553 00:26:15,907 --> 00:26:17,909 You're being an idiot right now. 554 00:26:17,951 --> 00:26:19,869 I know that she's making you think that you're different, 555 00:26:19,911 --> 00:26:21,955 that you're special, that... you know. 556 00:26:21,997 --> 00:26:24,666 But you're not special, you're just like the rest of them. 557 00:26:24,708 --> 00:26:26,334 She uses people. 558 00:26:26,376 --> 00:26:27,877 That's what she does. 559 00:26:27,919 --> 00:26:31,006 Look at what she made you do to Darnell. 560 00:26:33,008 --> 00:26:35,260 Look, if you delete the texts and let me walk, 561 00:26:35,302 --> 00:26:38,138 I will not tell anyone what happened here tonight. 562 00:26:42,559 --> 00:26:44,060 Let's just go back in there. 563 00:26:44,102 --> 00:26:46,062 Hmm? (scoffs) 564 00:26:46,104 --> 00:26:47,814 Let's go. 565 00:26:47,856 --> 00:26:49,983 Don't touch me. 566 00:26:51,067 --> 00:26:53,153 (plastic crinkling) (scanner beeps) 567 00:26:57,574 --> 00:26:59,159 What are these? 568 00:27:00,410 --> 00:27:02,370 Uh, looks like a bracelet 569 00:27:02,412 --> 00:27:04,623 and a bunch of beads to make a bracelet. 570 00:27:04,664 --> 00:27:06,041 Are they the same? 571 00:27:06,082 --> 00:27:08,001 Like, are the-are the loose beads 572 00:27:08,043 --> 00:27:10,253 the same as the beads on the bracelet? 573 00:27:11,755 --> 00:27:13,214 Yeah. 574 00:27:13,256 --> 00:27:14,549 MURPHY: They are? 575 00:27:14,591 --> 00:27:17,802 (laughs) 576 00:27:17,844 --> 00:27:20,096 Oh, my God. Okay. 577 00:27:20,138 --> 00:27:22,182 Yeah, I know exactly where we need to go next. 578 00:27:22,223 --> 00:27:23,808 Like, now. 579 00:27:23,850 --> 00:27:25,769 Right now. 'Cause of a bunch of beads? 580 00:27:25,810 --> 00:27:27,270 Yes, because of a bunch of beads. 581 00:27:27,312 --> 00:27:30,565 Yes. Just trust me on this. 582 00:27:30,607 --> 00:27:32,567 All right, uh... 583 00:27:32,609 --> 00:27:35,820 I'll get all this back in the box and... 584 00:27:35,862 --> 00:27:37,739 meet you in the car. 585 00:27:37,781 --> 00:27:39,074 You know where it is? 586 00:27:39,115 --> 00:27:40,575 MURPHY: Yeah, thank you. Yeah, okay. 587 00:27:40,617 --> 00:27:42,535 Come on, Pretzel. Come on. 588 00:27:42,577 --> 00:27:44,704 Find outside. (sighs) 589 00:27:47,707 --> 00:27:50,835 Good boy. Okay. 590 00:27:50,877 --> 00:27:53,838 (door closing) 591 00:27:55,173 --> 00:27:56,841 All right, fine. 592 00:27:56,883 --> 00:28:00,095 I'll take it-- that deal you offered me. 593 00:28:03,014 --> 00:28:04,891 (phone camera clicks) What are you doing? 594 00:28:04,933 --> 00:28:07,727 Sending myself a screenshot. If in one hour, 595 00:28:07,769 --> 00:28:10,563 the cops aren't after us, I'll delete it. 596 00:28:12,190 --> 00:28:14,150 What? I'm just 597 00:28:14,192 --> 00:28:15,902 supposed to trust you now? 598 00:28:16,861 --> 00:28:18,947 Yeah. 599 00:28:22,659 --> 00:28:24,619 Here. 600 00:28:24,661 --> 00:28:26,996 No cops. 601 00:28:27,038 --> 00:28:30,458 And you don't come after me. 602 00:28:30,500 --> 00:28:33,378 Deal. 603 00:28:34,754 --> 00:28:36,423 All right. 604 00:28:43,596 --> 00:28:44,973 (door closes) 605 00:28:45,014 --> 00:28:47,100 Don't underestimate me. 606 00:28:55,024 --> 00:28:56,568 MURPHY: Okay, we're going 607 00:28:56,609 --> 00:28:59,654 to 29 Sumner Avenue in South Bend. 608 00:28:59,696 --> 00:29:02,991 That's, uh, Jennifer's best friend's house. 609 00:29:03,032 --> 00:29:05,952 And I know you guys think these are just some beads, 610 00:29:05,994 --> 00:29:07,662 but they're actually friendship bracelets, 611 00:29:07,704 --> 00:29:09,038 and one of them was broken. 612 00:29:09,080 --> 00:29:10,832 One of them was, like, ripped off. 613 00:29:10,874 --> 00:29:12,917 I can feel the... the thread. 614 00:29:12,959 --> 00:29:14,502 And Jennifer's mom told me 615 00:29:14,544 --> 00:29:17,839 that she only really had one friend-- Susannah. 616 00:29:17,881 --> 00:29:19,174 So the day she goes missing, 617 00:29:19,215 --> 00:29:21,342 she rips off her friendship bracelet? 618 00:29:21,384 --> 00:29:23,803 Sarah, that is something 619 00:29:23,845 --> 00:29:26,139 that even you have to admit is a little sketchy. 620 00:29:26,181 --> 00:29:28,057 It's... That's something. 621 00:29:31,227 --> 00:29:32,687 Hello? Sarah? 622 00:29:32,729 --> 00:29:34,063 I let her go. 623 00:29:35,482 --> 00:29:37,525 You... you let her go? 624 00:29:37,567 --> 00:29:39,569 What? 625 00:29:39,611 --> 00:29:41,154 We need her. 626 00:29:41,196 --> 00:29:43,740 She can... she can interrogate people, she can 627 00:29:43,782 --> 00:29:46,242 subpoena whatever... There's no one to interrogate, Murphy. 628 00:29:46,284 --> 00:29:48,328 There's nothing to subpoena. 629 00:29:48,369 --> 00:29:50,330 This is nothing. Don't say that. 630 00:29:50,371 --> 00:29:54,959 Look, she gave me a way out and I... I took it. 631 00:29:56,920 --> 00:29:59,047 I just kidnapped a cop, 632 00:29:59,088 --> 00:30:01,508 who also happens to be Darnell's girl. 633 00:30:02,467 --> 00:30:04,427 I kidnapped a cop 634 00:30:04,469 --> 00:30:06,095 when I'm wanted 635 00:30:06,137 --> 00:30:07,597 for three murders that I didn't even commit. 636 00:30:07,639 --> 00:30:08,932 And I did all of that because of you. 637 00:30:08,973 --> 00:30:10,391 I didn't force you to do anything. 638 00:30:10,433 --> 00:30:12,602 No, you didn't, but... 639 00:30:12,644 --> 00:30:16,064 you make me stupid, Murphy. 640 00:30:16,105 --> 00:30:17,607 I got to walk. 641 00:30:17,649 --> 00:30:19,359 Trey. Come on, Murphy. 642 00:30:19,400 --> 00:30:21,069 You might think you like me, 643 00:30:21,110 --> 00:30:22,946 but I'm just the only person you have left. 644 00:30:22,987 --> 00:30:24,322 That's not... 645 00:30:24,364 --> 00:30:27,992 That's not even close to the truth. 646 00:30:29,327 --> 00:30:30,870 Okay. 647 00:30:30,912 --> 00:30:32,789 Whatever. 648 00:30:34,958 --> 00:30:37,293 Believe whatever you want. 649 00:30:37,335 --> 00:30:38,962 (sighs) 650 00:30:40,964 --> 00:30:43,716 I'll drop you off at the bus station. 651 00:30:43,758 --> 00:30:45,718 You can get to South Bend from there. 652 00:30:45,760 --> 00:30:48,680 (laughs) Sorry. I'm just still moved 653 00:30:48,721 --> 00:30:51,432 by you telling me yesterday that you weren't going anywhere. 654 00:30:55,311 --> 00:30:57,438 Yeah, well... 655 00:30:58,439 --> 00:31:00,525 Things change, right? 656 00:31:04,571 --> 00:31:06,739 I guess they do. 657 00:31:09,033 --> 00:31:11,244 Can you just drive me to Lesley's, please? 658 00:31:14,664 --> 00:31:16,708 (exhales softly) 659 00:31:16,749 --> 00:31:18,167 Hey, there you are. 660 00:31:18,209 --> 00:31:19,419 Are you okay? 661 00:31:19,460 --> 00:31:21,462 Get the hell away from me. 662 00:31:21,504 --> 00:31:23,006 What? 663 00:31:23,047 --> 00:31:24,424 Whoa, whoa, whoa. What-what happened to you? 664 00:31:24,465 --> 00:31:25,967 What happened to me? 665 00:31:26,009 --> 00:31:27,802 I went to your place, only to have your friends 666 00:31:27,844 --> 00:31:31,055 hold me hostage all night, using our texts as blackmail. 667 00:31:31,097 --> 00:31:34,267 Wait, what? Murphy and Trey? Can you just leave me alone? 668 00:31:34,309 --> 00:31:36,394 I had no ide... 669 00:31:39,647 --> 00:31:41,608 (exhales) 670 00:31:41,649 --> 00:31:43,985 (groans) 671 00:31:50,033 --> 00:31:52,285 TREY: Hold on a sec. (sighs) 672 00:31:52,327 --> 00:31:54,412 What's up? 673 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 ♪ ♪ 674 00:32:18,436 --> 00:32:20,396 (car door closes) 675 00:32:20,438 --> 00:32:22,231 (car door opens) 676 00:32:24,484 --> 00:32:25,777 (car door closes) 677 00:32:25,818 --> 00:32:27,904 ♪ ♪ 678 00:32:33,576 --> 00:32:35,662 ♪ ♪ 679 00:32:55,264 --> 00:32:57,350 (sighs) 680 00:33:14,784 --> 00:33:16,077 (knock on door) 681 00:33:16,119 --> 00:33:17,870 (Murphy exhales) 682 00:33:22,458 --> 00:33:24,544 (clears throat) 683 00:33:27,213 --> 00:33:29,173 Oh, hey. You're back. 684 00:33:29,215 --> 00:33:31,509 Is Felix here? I need him. 685 00:33:31,551 --> 00:33:33,761 "Hi, Lesley." I don't really have time for that. 686 00:33:33,803 --> 00:33:35,930 I just need Felix. 687 00:33:35,972 --> 00:33:37,557 For what? 688 00:33:37,598 --> 00:33:39,267 I need a ride. 689 00:33:39,308 --> 00:33:41,769 Please. 690 00:33:41,811 --> 00:33:45,064 I'm sorry. Max drove him back to Canada. 691 00:33:48,026 --> 00:33:49,736 They're both gone? 692 00:33:49,777 --> 00:33:51,946 Yeah. They must have got freaked out about everything. 693 00:33:51,988 --> 00:33:53,364 Um... 694 00:33:55,324 --> 00:33:57,285 Okay. Uh... 695 00:33:57,326 --> 00:33:59,787 Is there any chance you could drive me to South Bend? 696 00:33:59,829 --> 00:34:01,622 That's, like, hours away. 697 00:34:01,664 --> 00:34:03,416 And I have work in the morning. Can I 698 00:34:03,458 --> 00:34:05,209 just come in, then, please, until I get a ride? 699 00:34:05,251 --> 00:34:06,836 'Cause I don't have any money. 700 00:34:10,506 --> 00:34:13,134 Look, here's $20. 701 00:34:13,176 --> 00:34:16,554 Go get yourself something to eat. 702 00:34:16,596 --> 00:34:18,931 I'm going back to bed. 703 00:34:20,433 --> 00:34:22,560 Take care of yourself, Murphy. 704 00:34:24,062 --> 00:34:26,147 ♪ ♪ 705 00:34:47,794 --> 00:34:49,879 ♪ ♪ 706 00:34:58,805 --> 00:35:02,266 (exhales) You okay? 707 00:35:02,308 --> 00:35:03,810 Yeah. I was just getting a glass of water. 708 00:35:03,851 --> 00:35:05,937 I couldn't sleep for some reason. 709 00:35:10,650 --> 00:35:12,401 Come here. 710 00:35:24,622 --> 00:35:26,707 (rock music playing faintly) 711 00:35:34,966 --> 00:35:37,552 ♪ Baby, come on ♪ 712 00:35:37,593 --> 00:35:41,556 ♪ I'll be there for you... ♪ 713 00:35:41,597 --> 00:35:45,184 JESS: God, theirs are way uglier than ours. 714 00:35:45,226 --> 00:35:46,936 What? 715 00:35:46,978 --> 00:35:49,230 Well, you know, at least ours have these little, tiny 716 00:35:49,272 --> 00:35:51,649 fake diamonds on them, you know? Oh, yeah. 717 00:35:51,691 --> 00:35:53,192 So classy. 718 00:35:53,234 --> 00:35:54,819 I loved this thing. 719 00:35:54,861 --> 00:35:56,863 I did, too. 720 00:35:56,904 --> 00:36:00,491 Do you remember when we finally decided to take them off? 721 00:36:00,533 --> 00:36:02,243 Yeah, when we turned 16 722 00:36:02,285 --> 00:36:03,995 'cause I thought they made us look like little girls. 723 00:36:04,036 --> 00:36:05,580 (chuckles softly) 724 00:36:05,621 --> 00:36:07,582 We were little girls. 725 00:36:09,292 --> 00:36:11,210 I just know that this stupid bracelet 726 00:36:11,252 --> 00:36:12,712 means something. 727 00:36:12,753 --> 00:36:14,505 I really need to find a way to get to South Bend. 728 00:36:14,547 --> 00:36:16,507 Like, imagine the fight that we would have had to get in 729 00:36:16,549 --> 00:36:19,093 for one of us to rip ours off. 730 00:36:19,135 --> 00:36:21,679 Which means... 731 00:36:23,556 --> 00:36:26,100 ...Susannah definitely murdered her. 732 00:36:26,142 --> 00:36:27,476 Jess. Come on. Case closed. 733 00:36:27,518 --> 00:36:29,228 Oh, no, yes, I'm sorry. 734 00:36:29,270 --> 00:36:31,063 She almost murdered her, 735 00:36:31,105 --> 00:36:33,149 because she now thinks I'm Jennifer, 736 00:36:33,191 --> 00:36:35,193 and she's trying to finish the job. 737 00:36:35,234 --> 00:36:37,403 Please don't start talking to me like I'm crazy, too. 738 00:36:37,445 --> 00:36:40,198 I didn't say anything. I literally 739 00:36:40,239 --> 00:36:42,617 have no one. I've lost every single person in my life, 740 00:36:42,658 --> 00:36:44,744 so please be nice to me. (exhales) 741 00:36:44,785 --> 00:36:46,245 Do you realize that you're asking 742 00:36:46,287 --> 00:36:48,247 a figment of your imagination 743 00:36:48,289 --> 00:36:51,083 to be nice to you? 744 00:36:57,048 --> 00:37:00,092 I was always so eager to grow up. 745 00:37:02,011 --> 00:37:04,096 And for what? 746 00:37:06,349 --> 00:37:08,184 Come on. 747 00:37:09,185 --> 00:37:12,104 Trey wasn't your guy. 748 00:37:14,857 --> 00:37:19,070 If he was, he would have never, ever let you go. 749 00:37:22,615 --> 00:37:25,701 I mean that. No matter what, okay? 750 00:37:27,286 --> 00:37:29,497 I don't think 751 00:37:29,538 --> 00:37:32,250 Max would have ever done that to you 752 00:37:32,291 --> 00:37:34,502 when you guys were together. 753 00:37:34,543 --> 00:37:37,546 You might have done that to him, 754 00:37:37,588 --> 00:37:40,049 but I think... (chuckles) Shut up. 755 00:37:40,091 --> 00:37:42,134 That goes unsaid. 756 00:37:48,057 --> 00:37:50,559 I love you. 757 00:37:51,560 --> 00:37:53,020 I know. 758 00:37:55,940 --> 00:37:57,900 ("The Ringer" by Colyer playing) 759 00:37:57,942 --> 00:37:59,860 MAN: Hey. 760 00:37:59,902 --> 00:38:01,862 Can I sit here? 761 00:38:01,904 --> 00:38:04,323 Oh, boy. 762 00:38:04,365 --> 00:38:07,576 I'm Warren, by the way. 763 00:38:09,328 --> 00:38:10,997 ♪ You play the victim... ♪ 764 00:38:11,038 --> 00:38:14,583 Nice to meet you, Warren. 765 00:38:14,625 --> 00:38:18,421 ♪ Such a sucker, oh, then what does that make me? ♪ 766 00:38:18,462 --> 00:38:21,716 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah... ♪ 767 00:38:21,757 --> 00:38:23,009 Where'd my dog go? 768 00:38:23,050 --> 00:38:24,593 He's over there. 769 00:38:24,635 --> 00:38:26,846 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 770 00:38:26,887 --> 00:38:28,639 ♪ You're the ringer ♪ 771 00:38:28,681 --> 00:38:30,641 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 772 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 ♪ Get off my finger inside ♪ 773 00:38:34,020 --> 00:38:36,063 ♪ It's been so nice to meet ya ♪ 774 00:38:36,105 --> 00:38:37,732 ♪ So nice to meet ya ♪ 775 00:38:37,773 --> 00:38:41,319 ♪ So nice to leave ya. ♪ 776 00:38:43,946 --> 00:38:45,906 Morning. 777 00:38:45,948 --> 00:38:47,575 MURPHY: Hi. 778 00:38:47,616 --> 00:38:49,368 Hi. 779 00:38:51,037 --> 00:38:52,997 (exhales) I have coffee. 780 00:38:53,039 --> 00:38:54,790 Oh, thank you. That's so sweet. Yeah. 781 00:38:54,832 --> 00:38:56,917 Yeah, of course. 782 00:38:58,127 --> 00:39:01,255 Oh, boy. What time is it? 783 00:39:01,297 --> 00:39:04,967 Oh, it's, uh, 11:15. What? 784 00:39:05,009 --> 00:39:06,761 Uh, 11... Oh, God. 785 00:39:06,802 --> 00:39:09,055 Is everything o-okay, or...? 786 00:39:09,096 --> 00:39:11,390 Can you hold this, please? I was supposed to visit my mom today. Yeah, I got it. 787 00:39:11,432 --> 00:39:14,935 She's sick. And my, you know, my-my sister was gonna take me. 788 00:39:14,977 --> 00:39:16,437 She was gonna pick me up at 10:30. 789 00:39:16,479 --> 00:39:18,647 Hang on. Oh, God. 790 00:39:18,689 --> 00:39:20,107 Yeah, she left me a voice mail. 791 00:39:20,149 --> 00:39:21,901 AUTOMATED VOICE: Your car insurance warranty 792 00:39:21,942 --> 00:39:24,362 is about to expire. Yep. That bitch left without me. 793 00:39:24,403 --> 00:39:26,364 Oh, God. My mom's gonna kill me. 794 00:39:26,405 --> 00:39:28,032 Okay, um... It's okay. Oh, no. 795 00:39:28,074 --> 00:39:30,368 This is bad. Where-where does your mom live? 796 00:39:30,409 --> 00:39:32,703 I can just drive you. Oh, no. 797 00:39:32,745 --> 00:39:34,205 She lives in South Bend. 798 00:39:34,246 --> 00:39:37,124 I mean, that's, like, two hours away. 799 00:39:37,166 --> 00:39:39,502 I couldn't ask you to do that and... 800 00:39:39,543 --> 00:39:42,046 Uh, Pretzel! Come here. 801 00:39:42,088 --> 00:39:44,465 I'll just probably take a cab or something. 802 00:39:44,507 --> 00:39:46,092 No, you're not taking a cab two hours away. 803 00:39:46,133 --> 00:39:47,843 Seriously, I can drive you. 804 00:39:48,844 --> 00:39:51,138 I don't know, are you sure? I-I feel really bad 805 00:39:51,180 --> 00:39:53,766 asking you to do that. No. No, it's nothing. For real. 806 00:39:53,808 --> 00:39:55,476 Really? Yeah. 807 00:39:55,518 --> 00:39:57,311 I wish that I could say I have a bunch of cool stuff 808 00:39:57,353 --> 00:39:58,729 to cancel today, but... (chuckles) 809 00:39:58,771 --> 00:40:00,523 ...all you're doing is taking four hours away 810 00:40:00,564 --> 00:40:02,191 from watching Lost for the millionth time. Lost? 811 00:40:02,233 --> 00:40:03,484 Yeah. 812 00:40:03,526 --> 00:40:05,194 Wow. You know it? 813 00:40:05,236 --> 00:40:07,655 Cancel everything. Okay. 814 00:40:07,696 --> 00:40:10,658 Shut up, first of all. (laughs) 815 00:40:10,699 --> 00:40:12,034 You're sweet. 816 00:40:21,794 --> 00:40:23,421 This is it, I think. 817 00:40:23,462 --> 00:40:24,839 Red brick? 818 00:40:24,880 --> 00:40:26,632 Uh, no idea. 819 00:40:26,674 --> 00:40:28,509 Right. (chuckles) 820 00:40:28,551 --> 00:40:30,678 My bad. It's all right. 821 00:40:31,637 --> 00:40:34,181 Hey, we're still on for dinner Thursday? 822 00:40:34,223 --> 00:40:36,183 Oh, yeah. Totally, yeah. 823 00:40:36,225 --> 00:40:38,394 Looking forward to it. Yeah. 824 00:40:38,436 --> 00:40:40,729 Great. Just text me. 825 00:40:40,771 --> 00:40:42,022 I will. Okay. 826 00:40:42,064 --> 00:40:43,524 (chuckles) Thank you again so much. 827 00:40:43,566 --> 00:40:46,152 Yeah. I really... I really appreciate it. 828 00:40:46,193 --> 00:40:48,487 Yeah. Okay. 829 00:40:48,529 --> 00:40:50,698 Just... Just, uh, right there. 830 00:40:50,739 --> 00:40:52,324 Got it. Got it, got it. Okay. 831 00:40:52,366 --> 00:40:54,160 Okay. All right. 832 00:40:54,201 --> 00:40:56,036 All right. I-I'll give you a hand. 833 00:40:56,078 --> 00:40:58,122 No. No, it's all good. I... You're sure? 834 00:40:58,164 --> 00:40:59,498 Yeah, I can take off. 835 00:40:59,540 --> 00:41:01,709 Oh... All right, I... You're sure? 836 00:41:01,750 --> 00:41:04,170 I'm good. Come on, Pretzel. 837 00:41:19,477 --> 00:41:21,228 Find inside. 838 00:41:28,736 --> 00:41:30,863 (knock on door) 839 00:41:35,242 --> 00:41:36,619 Oh. 840 00:41:36,660 --> 00:41:39,330 Hi there. 841 00:41:41,165 --> 00:41:43,209 Does one of these belong to you? 842 00:41:48,130 --> 00:41:50,174 I can explain. 843 00:41:51,133 --> 00:41:53,302 (shakily): I'm sorry. 844 00:41:53,344 --> 00:41:55,554 I'm so, so sorry. 845 00:42:00,476 --> 00:42:03,437 Captioning sponsored by CBS 846 00:42:03,479 --> 00:42:06,524 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.