Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,629
♪ ♪
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,723
(door opens)
3
00:00:16,641 --> 00:00:17,809
(door closes)
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,602
HOUSEKEEPER:
Hi, Miss Lauren.
5
00:00:29,988 --> 00:00:31,281
Oh, no...
6
00:00:33,867 --> 00:00:36,661
Love how my first case as
chief is a triple homicide
7
00:00:36,703 --> 00:00:38,580
tied up with the
Mexican drug cartel.
8
00:00:38,621 --> 00:00:40,874
Guess Murphy was right
about this Josiah guy
9
00:00:40,915 --> 00:00:42,667
taking over Nia's business.
10
00:00:42,709 --> 00:00:44,335
Maybe.
11
00:00:44,377 --> 00:00:47,338
Uh, you know, we could ask Josh
what else Murphy told him
12
00:00:47,380 --> 00:00:49,299
if he'd return my texts.
13
00:00:49,340 --> 00:00:50,925
You texted him?
14
00:00:50,967 --> 00:00:52,469
Go to his house. Be a human.
15
00:00:52,510 --> 00:00:53,887
Apologize in person.
16
00:00:53,928 --> 00:00:55,472
Guys are so dumb.
17
00:00:55,513 --> 00:00:57,265
All right, you don't
have to yell at me.
18
00:00:57,307 --> 00:00:58,475
TECH:
Hey, Chief?
19
00:00:58,516 --> 00:01:00,477
Oh, hey. What you got?
20
00:01:00,518 --> 00:01:01,895
We found a trail
of blood outside.
21
00:01:01,936 --> 00:01:03,480
Looks like someone
got out of here alive.
22
00:01:03,521 --> 00:01:05,148
We'll see if the DNA's
in our system.
23
00:01:05,190 --> 00:01:07,192
Also there was a bullet
lodged in the wall.
24
00:01:07,233 --> 00:01:09,986
The round is from a revolver,
but all the guns we recovered
25
00:01:10,028 --> 00:01:11,905
are semiautomatics.
26
00:01:11,946 --> 00:01:14,866
SARAH:
So whoever got out took
that revolver with them.
27
00:01:16,826 --> 00:01:18,912
♪ ♪
28
00:01:25,835 --> 00:01:28,088
Well? What did you find?
You're awfully quiet over there.
29
00:01:28,129 --> 00:01:29,798
Yeah, I don't know, Murphy.
30
00:01:29,839 --> 00:01:33,009
This Jennifer's uncle guy
seems pretty innocent to me.
31
00:01:33,051 --> 00:01:34,928
What? You said he,
32
00:01:34,969 --> 00:01:36,888
he was arrested for Jennifer's
kidnapping, though.
33
00:01:36,930 --> 00:01:38,348
Yeah, but he was never charged,
34
00:01:38,389 --> 00:01:40,350
and there was, like,
no case against him.
35
00:01:40,391 --> 00:01:43,228
Well, maybe they
got it wrong.
36
00:01:43,269 --> 00:01:45,480
Just see what else
you can find, please.
37
00:01:51,319 --> 00:01:52,821
What are you doing?
38
00:01:52,862 --> 00:01:54,656
Hmm?
What-- but what is--
what are you doing?
39
00:01:54,697 --> 00:01:56,157
Oh, sorry. Nothing.
40
00:01:56,199 --> 00:01:58,535
No, you had, like, crumbs
or-or lint or something.
41
00:01:58,576 --> 00:02:00,203
Oh.
So I was just...
42
00:02:02,247 --> 00:02:03,456
(knocking on door)
43
00:02:03,498 --> 00:02:05,792
(barking)
44
00:02:05,834 --> 00:02:07,752
Oh, my God, shut up.
45
00:02:11,131 --> 00:02:12,549
No.
46
00:02:12,590 --> 00:02:13,466
Hey, hold on, man.
Just give me two seconds.
47
00:02:13,508 --> 00:02:14,884
What are you doing here?
48
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
You didn't answer my texts.
I know.
49
00:02:16,886 --> 00:02:18,513
Look, just give me a second,
all right? I drove all
50
00:02:18,555 --> 00:02:20,682
the way here through
the worst traffic of my life.
51
00:02:20,723 --> 00:02:22,308
Fine.
All right.
52
00:02:24,227 --> 00:02:26,604
Oof. Man.
53
00:02:26,646 --> 00:02:28,314
You reek.
54
00:02:28,356 --> 00:02:29,983
Yeah, well, my entire life
fell apart thanks to you.
55
00:02:30,024 --> 00:02:31,985
But at least you got
your big arrest, so...
56
00:02:32,026 --> 00:02:33,862
Wahoo.
57
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
I'm guessing you saw the news.
58
00:02:36,281 --> 00:02:38,741
Uh, yeah. Congratulations
on your promotion, too.
59
00:02:38,783 --> 00:02:41,870
I'm allocating all the resources
I can to finding Murphy.
60
00:02:43,621 --> 00:02:44,914
Look...
61
00:02:46,374 --> 00:02:50,378
...what I did to you,
I'm really sorry, man.
62
00:02:50,420 --> 00:02:52,463
Let me get you Murphy.
63
00:02:52,505 --> 00:02:54,090
This time, no deals.
64
00:02:54,132 --> 00:02:55,884
Let's put her away forever.
65
00:02:55,925 --> 00:02:57,802
Why are you doing this?
66
00:02:59,679 --> 00:03:01,514
Because you're my friend.
67
00:03:02,974 --> 00:03:05,143
Don't ever lie to me again.
68
00:03:05,185 --> 00:03:07,020
I promise.
69
00:03:07,979 --> 00:03:10,106
Okay.
70
00:03:10,148 --> 00:03:12,609
All right, come here.
Give me a hug.
71
00:03:12,650 --> 00:03:15,195
Come on. Come hold my body.
72
00:03:15,236 --> 00:03:16,738
Oh.
73
00:03:16,779 --> 00:03:18,698
Okay, here's another article,
from, like,
74
00:03:18,740 --> 00:03:20,491
five years after the trial.
What does it say?
75
00:03:20,533 --> 00:03:23,494
It says, "Redford Long,
76
00:03:23,536 --> 00:03:26,331
"after he was let go,
then dedicated his life
77
00:03:26,372 --> 00:03:29,918
to finding out what
actually happened to Jennifer."
78
00:03:29,959 --> 00:03:31,753
So, we should go talk
to this uncle.
79
00:03:31,794 --> 00:03:33,588
What? Why?
80
00:03:33,630 --> 00:03:35,465
Because he knows a lot.
I want to know what he knows.
81
00:03:35,506 --> 00:03:37,675
Or maybe he did have something
to do with it. I-I don't know.
82
00:03:37,717 --> 00:03:39,677
Nothing.
Okay, we need a--
let's talk to this Redford.
83
00:03:39,719 --> 00:03:41,346
We need to find out
where he lives.
Oh, God.
84
00:03:41,387 --> 00:03:44,224
They're plowing the roads.
85
00:03:44,265 --> 00:03:45,600
Isn't that a good thing?
86
00:03:45,642 --> 00:03:47,894
No. Because now my sister
will kick us out
87
00:03:47,936 --> 00:03:49,562
now that we can actually leave.
88
00:03:49,604 --> 00:03:51,147
Where are we gonna go?
89
00:03:51,189 --> 00:03:52,774
Like I know, Murphy.
90
00:03:52,815 --> 00:03:54,943
Hey.
Yeah, I know,
they're plowing the roads.
91
00:03:54,984 --> 00:03:57,528
We'll be out of your hair
momentarily.
92
00:03:57,570 --> 00:04:00,240
Felix, can I talk to you?
93
00:04:00,281 --> 00:04:02,617
Nope.
94
00:04:02,659 --> 00:04:05,328
Hey, Murphy, I just put out
a bunch of bagels and stuff.
95
00:04:07,247 --> 00:04:09,707
If you wanted to go get some.
I'm not hungry.
96
00:04:09,749 --> 00:04:11,417
Oh, my God, can you give us,
like, two seconds alone, please?
97
00:04:14,045 --> 00:04:16,673
(sighs)
98
00:04:16,714 --> 00:04:18,091
Did you feed my dog?
99
00:04:18,132 --> 00:04:20,218
No, I didn't feed your dog.
100
00:04:23,054 --> 00:04:25,306
(sighs)
101
00:04:25,348 --> 00:04:27,767
Look, I feel really bad
about Dad's newspapers.
102
00:04:27,809 --> 00:04:29,769
Good. You should.
103
00:04:29,811 --> 00:04:31,354
Felix.
What? I am busy, okay?
104
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
I do not want to talk
to you right now.
Too bad.
105
00:04:33,273 --> 00:04:35,066
LESLEY (distant):
You're in my house,
so we're talking about it!
106
00:04:35,108 --> 00:04:36,276
FELIX (distant):
Oh, okay.
107
00:04:36,317 --> 00:04:37,527
(indistinct shouting)
Hey.
108
00:04:37,568 --> 00:04:39,070
Hi.
109
00:04:39,112 --> 00:04:40,697
Hi, did you find your phone?
110
00:04:40,738 --> 00:04:43,992
No, it's so weird.
I have no idea where it went.
111
00:04:44,033 --> 00:04:45,827
Probably around here somewhere.
112
00:04:45,868 --> 00:04:47,662
Yeah, you'd think.
113
00:04:47,704 --> 00:04:48,871
Hmm?
114
00:04:52,166 --> 00:04:53,543
Hey, man.
115
00:04:53,584 --> 00:04:54,877
I'm gonna make some coffee.
116
00:04:55,837 --> 00:04:57,839
You guys want some?
117
00:04:57,880 --> 00:04:59,048
Sure.
118
00:04:59,090 --> 00:05:00,800
Cool.
119
00:05:03,219 --> 00:05:05,138
No, this is
what you do. Okay?
120
00:05:05,179 --> 00:05:06,806
You-you constantly treat me
121
00:05:06,848 --> 00:05:08,516
as if I'm not good enough
122
00:05:08,558 --> 00:05:10,560
to be part
of this stupid family!
123
00:05:10,601 --> 00:05:12,186
Fine, I'm trash. I'm the worst
person in the world.
124
00:05:12,228 --> 00:05:13,479
Oh, don't-- come on.
125
00:05:13,521 --> 00:05:15,023
What do you want from me?
126
00:05:15,064 --> 00:05:17,900
Nothing.
I want nothing from you.
127
00:05:19,986 --> 00:05:22,238
(exhales)
128
00:05:22,280 --> 00:05:24,574
I never should have come here.
129
00:05:27,702 --> 00:05:29,954
Look, you're my brother.
130
00:05:30,913 --> 00:05:32,790
You're, um...
131
00:05:32,832 --> 00:05:34,500
you're my brother.
132
00:05:34,542 --> 00:05:36,044
Yes. I'm aware we share
some genetic material.
133
00:05:36,085 --> 00:05:38,463
Can you just...
134
00:05:38,504 --> 00:05:40,673
And all I've wanted
since Dad died
135
00:05:40,715 --> 00:05:42,550
is to have a relationship
with you.
136
00:05:42,592 --> 00:05:44,052
(scoffs)
137
00:05:44,969 --> 00:05:46,346
Why?
138
00:05:46,387 --> 00:05:47,555
Because I love you.
139
00:05:47,597 --> 00:05:49,140
Don't believe it.
140
00:05:49,182 --> 00:05:50,808
Oh, come on.
I'd take a bullet for you.
141
00:05:50,850 --> 00:05:53,519
Really?
You would take a bullet...
142
00:05:53,561 --> 00:05:54,771
Okay, maybe not a bullet,
because, like,
143
00:05:54,812 --> 00:05:56,064
I have a crippling fear
of dying.
144
00:05:56,105 --> 00:05:57,148
I wouldn't take a bullet
for anyone,
145
00:05:57,190 --> 00:05:58,566
like, not even a baby.
146
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
Wow. Such a cool person you are.
147
00:06:00,818 --> 00:06:02,528
The point is, I love you,
and if there was a way for me
148
00:06:02,570 --> 00:06:05,740
to prove it to you,
I would, but...
149
00:06:05,782 --> 00:06:07,742
Oh, there is.
150
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
Okay.
151
00:06:09,410 --> 00:06:11,120
Um, let us stay here.
152
00:06:11,162 --> 00:06:12,914
I have been letting
you stay here.
153
00:06:12,955 --> 00:06:14,374
Yeah, for, like, two days,
but I'm talking about
154
00:06:14,415 --> 00:06:17,168
until we figure
out where Jess is.
155
00:06:17,210 --> 00:06:19,962
Because we have nowhere to go,
and it would be very helpful.
156
00:06:20,004 --> 00:06:21,881
You want me to house
a bunch of criminals?
157
00:06:21,923 --> 00:06:24,300
Yeah, well, it's the kind
of thing you'd do
158
00:06:24,342 --> 00:06:26,636
for somebody you really loved.
159
00:06:29,097 --> 00:06:30,598
Fine.
160
00:06:31,516 --> 00:06:32,725
What?
161
00:06:33,643 --> 00:06:35,395
Okay.
162
00:06:36,312 --> 00:06:38,064
Seriously?
163
00:06:38,106 --> 00:06:39,816
Yeah.
164
00:06:41,609 --> 00:06:44,737
Cool-- Th-Thank you.
165
00:06:47,824 --> 00:06:50,660
But clean up after yourselves.
166
00:06:50,701 --> 00:06:53,746
I refuse to be
your housekeeper as well.
167
00:06:53,788 --> 00:06:55,081
Got it.
168
00:06:58,668 --> 00:07:00,044
Here.
169
00:07:00,086 --> 00:07:02,463
No, I'm good.
I don't really like coffee.
170
00:07:02,505 --> 00:07:04,173
Oh, I-I know.
171
00:07:04,215 --> 00:07:07,427
I, uh, put pop in yours.
172
00:07:11,055 --> 00:07:12,557
Thanks.
173
00:07:13,474 --> 00:07:14,851
Yeah.
174
00:07:16,269 --> 00:07:18,729
Where's Trey?
This is, this is his.
175
00:07:18,771 --> 00:07:22,692
He's looking for his phone again
in the car in the garage.
176
00:07:22,733 --> 00:07:24,444
Okay.
177
00:07:29,866 --> 00:07:31,868
JOSH:
Okay, this is everything
I have on Murphy,
178
00:07:31,909 --> 00:07:33,161
Guiding Hope, all of it.
179
00:07:33,202 --> 00:07:34,745
What's all this?
180
00:07:34,787 --> 00:07:36,664
Keith was so lazy,
these are all the cases
181
00:07:36,706 --> 00:07:39,083
I inherited that
he hadn't even assigned.
182
00:07:39,125 --> 00:07:41,335
Two days ago to two years ago.
183
00:07:41,377 --> 00:07:43,546
Wow. Eh, this is why people
hate the police.
184
00:07:43,588 --> 00:07:46,299
I mean, I could think of
a couple other reasons, but...
185
00:07:47,216 --> 00:07:49,177
Oh. Exactly what I wanted.
186
00:07:49,218 --> 00:07:50,636
More files.
187
00:07:50,678 --> 00:07:51,929
I'm not too sure
if it'll even help.
188
00:07:51,971 --> 00:07:53,347
It's mostly just bank records.
189
00:07:53,389 --> 00:07:55,892
Oh, hey, uh, before I forget.
190
00:07:55,933 --> 00:07:57,518
Here you go, man.
191
00:07:57,560 --> 00:08:00,354
You are officially a forensic
accounting specialist
192
00:08:00,396 --> 00:08:02,273
for Chicago PD, district 23.
193
00:08:02,315 --> 00:08:04,233
I don't get a badge?
194
00:08:04,275 --> 00:08:05,359
Yeah, that's a badge.
195
00:08:05,401 --> 00:08:07,403
This is a laminated ID card.
196
00:08:07,445 --> 00:08:08,738
Sarah!
197
00:08:08,779 --> 00:08:11,282
Hey, or I guess
I should call you, uh,
198
00:08:11,324 --> 00:08:13,493
Detective Barnes now, right?
199
00:08:13,534 --> 00:08:15,411
Uh, what you got?
Uh, not much.
200
00:08:15,453 --> 00:08:17,163
That phone that we found
at Josiah's
201
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
is registered to Trey Williams,
but we can't find him.
202
00:08:19,373 --> 00:08:21,250
His neighbors haven't seen him
in a couple of days.
203
00:08:21,292 --> 00:08:22,752
Hey, why don't you put
a couple guys over there
204
00:08:22,793 --> 00:08:24,086
to stake his apartment out?
I already did.
205
00:08:24,128 --> 00:08:25,922
But what about his call log?
Texts?
206
00:08:25,963 --> 00:08:27,590
Nothing that suggests
his whereabouts.
207
00:08:27,632 --> 00:08:28,758
The last number that called
him was from a burner.
208
00:08:28,799 --> 00:08:30,384
Oh. Where did it ping?
209
00:08:30,426 --> 00:08:31,844
It's, uh,
off the grid.
210
00:08:31,886 --> 00:08:34,096
Only 12 residences
in the area.
211
00:08:34,138 --> 00:08:35,973
Patricia Rosen, Gary
Norton, Lesley Bell,
212
00:08:36,015 --> 00:08:38,976
Nancy Hoffer...
Wait, Lesley Bell?
213
00:08:39,018 --> 00:08:41,020
Yeah. Why?
214
00:08:42,522 --> 00:08:44,690
I wonder if she's related
to Felix Bell.
215
00:08:44,732 --> 00:08:46,442
You still don't
have an address?
216
00:08:46,484 --> 00:08:48,069
Murphy, I'm trying.
217
00:08:48,110 --> 00:08:49,862
Hey.
You were out
there forever.
218
00:08:49,904 --> 00:08:52,323
Did you find your phone?
No.
219
00:08:52,365 --> 00:08:53,824
I might have left it at Beau's.
220
00:08:53,866 --> 00:08:55,368
That's the last place
I remember using it.
221
00:08:55,409 --> 00:08:56,786
I'm gonna go
check there.
222
00:08:56,827 --> 00:08:59,497
Okay. Hang on.
I'll, um, walk you out.
223
00:09:02,291 --> 00:09:03,751
(whispers):
Hi.
224
00:09:06,337 --> 00:09:08,130
Thanks again for helping.
225
00:09:08,172 --> 00:09:11,300
I didn't really do much
besides steal your phone,
226
00:09:11,342 --> 00:09:13,719
keep everybody up all
night looking for it.
227
00:09:13,761 --> 00:09:14,971
(laughs softly)
228
00:09:15,012 --> 00:09:16,931
Yeah.
229
00:09:16,973 --> 00:09:18,266
Hey.
230
00:09:19,183 --> 00:09:20,977
Come here.
231
00:09:23,062 --> 00:09:26,440
I'll call you. You know,
when I've found my phone.
232
00:09:27,441 --> 00:09:28,985
You better.
233
00:09:29,026 --> 00:09:30,528
Maybe when this
whole thing is over,
234
00:09:30,570 --> 00:09:34,824
I could try to live a
regular, boring life.
235
00:09:34,865 --> 00:09:36,784
Take you out for brunch.
236
00:09:36,826 --> 00:09:39,370
Or something?
Whatever.
237
00:09:39,412 --> 00:09:41,122
Like normal people?
238
00:09:41,163 --> 00:09:46,335
I don't really think
either of us can do "normal."
239
00:09:46,377 --> 00:09:51,340
Yeah, but...
we could try, right?
240
00:09:52,925 --> 00:09:54,302
Sure.
241
00:09:54,343 --> 00:09:57,096
Sure.
242
00:09:57,138 --> 00:09:59,724
I'll see you later,
shorty. Okay.
Bye.
243
00:10:03,811 --> 00:10:07,023
Felix.
Wait, wait, wait.
I-I think I got it.
244
00:10:07,064 --> 00:10:08,608
Seriously?
Yeah. Redford Long.
245
00:10:08,649 --> 00:10:10,818
This is the same Redford Long.
Allwood Avenue.
246
00:10:10,860 --> 00:10:12,278
Let's go.
247
00:10:12,320 --> 00:10:14,280
Okay.
Come on, Pretzel.
248
00:10:14,322 --> 00:10:17,533
Gonna get dressed.
249
00:10:17,575 --> 00:10:19,201
"Good job, Felix.
Thanks for doing that."
250
00:10:19,243 --> 00:10:21,704
I can't believe you're gonna
let them all stay here,
251
00:10:21,746 --> 00:10:24,123
like... like, indefinitely?
252
00:10:24,165 --> 00:10:26,125
What choice did I have?
253
00:10:26,167 --> 00:10:28,753
(groans)
God...
254
00:10:28,794 --> 00:10:31,130
You'll be fine living with
Murphy for a little bit.
255
00:10:31,172 --> 00:10:33,174
I don't want to!
256
00:10:33,215 --> 00:10:34,884
(muffled grunt)
257
00:10:34,925 --> 00:10:36,302
You want to go
grab some food?
258
00:10:36,344 --> 00:10:38,429
Yes! Yes, I do.
259
00:10:38,471 --> 00:10:40,640
I kind of want a cheeseburger.
260
00:10:40,681 --> 00:10:43,851
Oh, I don't know.
Feeling kind of like tacos.
261
00:10:43,893 --> 00:10:46,479
(pounding on door)
GENE:
Chicago PD! Open up!
262
00:10:52,026 --> 00:10:53,527
How did they find us?
We're dead, it's over.
263
00:10:53,569 --> 00:10:55,655
Hang on. Just go
in the other room, all of you.
264
00:10:55,696 --> 00:10:57,657
I'll handle it.
Hey, hey... Les--
265
00:10:57,698 --> 00:10:59,950
Go, just go, go.
266
00:10:59,992 --> 00:11:02,495
Pretzel, come.
(exhales)
267
00:11:05,539 --> 00:11:08,668
Chief Gene Clemens,
Chicago PD.
268
00:11:08,709 --> 00:11:11,003
Hi. Lesley Bell.
269
00:11:11,045 --> 00:11:12,797
How can I help you?
Yeah. We know who you are.
270
00:11:12,838 --> 00:11:14,256
Felix's sister.
271
00:11:14,298 --> 00:11:16,175
Uh, we're looking
for your brother
272
00:11:16,217 --> 00:11:17,718
and his friends
and we have reason
273
00:11:17,760 --> 00:11:19,178
to believe that
they were here.
274
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
Oh, yeah, of course
this is about Felix.
275
00:11:21,263 --> 00:11:22,848
Yeah, he was here.
276
00:11:22,890 --> 00:11:25,226
Uh, he showed up and said
he was in some trouble
277
00:11:25,267 --> 00:11:27,269
and that he needed
a place to crash.
278
00:11:27,311 --> 00:11:29,230
But I said no,
I didn't want any part of it.
279
00:11:29,271 --> 00:11:31,107
Uh, when was that?
Yesterday.
280
00:11:31,148 --> 00:11:32,858
Was he with anyone?
281
00:11:32,900 --> 00:11:35,486
He was with some friends and
then they all split to Canada.
282
00:11:35,528 --> 00:11:37,446
He wanted to tell me more,
but I stopped him.
283
00:11:37,488 --> 00:11:39,407
I'm not about to be disbarred
284
00:11:39,448 --> 00:11:41,742
because of my brother's
stupid decisions.
Right, right.
285
00:11:41,784 --> 00:11:44,412
Uh, did he, uh, did he
mention where in Canada?
286
00:11:44,453 --> 00:11:46,789
Like I said, I told him
to keep me out of it.
287
00:11:46,831 --> 00:11:48,624
But if you have a card,
I'll call you
288
00:11:48,666 --> 00:11:50,126
if he shows back up.
Yeah.
289
00:11:50,167 --> 00:11:52,545
Absolutely. Thank you.
Have a good one.
290
00:11:52,586 --> 00:11:54,338
Yeah, you, too.
All right.
291
00:12:06,308 --> 00:12:07,935
You believe her?
292
00:12:07,977 --> 00:12:09,729
Yeah. You?
293
00:12:09,770 --> 00:12:11,856
Yeah.
294
00:12:13,816 --> 00:12:16,610
(both exhale)
295
00:12:16,652 --> 00:12:19,280
You okay, yeah?
Mm-hmm.
296
00:12:19,321 --> 00:12:21,532
Are you okay?
297
00:12:22,825 --> 00:12:25,286
Thank you. That was...
298
00:12:25,327 --> 00:12:26,787
Thank you.
299
00:12:26,829 --> 00:12:27,830
It was nothing.
300
00:12:27,872 --> 00:12:29,206
It wasn't.
301
00:12:29,248 --> 00:12:31,167
But...
302
00:12:31,208 --> 00:12:32,668
Thanks, Lesley.
303
00:12:32,710 --> 00:12:34,044
Yeah, well,
304
00:12:34,086 --> 00:12:35,629
I wouldn't have wanted
to get caught
305
00:12:35,671 --> 00:12:37,506
with all of you guys here, so...
306
00:12:37,548 --> 00:12:39,467
All right, we should go.
307
00:12:39,508 --> 00:12:41,594
Um...
308
00:12:41,635 --> 00:12:44,513
I sort of think
maybe we should
309
00:12:44,555 --> 00:12:46,557
stay here, you know,
until it's safe?
310
00:12:46,599 --> 00:12:47,850
Just lay low
for a while?
311
00:12:47,892 --> 00:12:49,643
No, I have to find Jess.
312
00:12:49,685 --> 00:12:51,437
You shouldn't go
back to the city.
313
00:12:51,479 --> 00:12:53,856
The cops are obviously
still looking for you.
314
00:12:53,898 --> 00:12:55,232
For us.
315
00:12:55,274 --> 00:12:57,193
Yeah, and your girlfriend
saved the day.
316
00:12:57,234 --> 00:12:59,445
Which is why maybe we should
just stay here until it's safe.
317
00:12:59,487 --> 00:13:01,447
I'm not gonna stay here, Felix,
I'm happy
318
00:13:01,489 --> 00:13:03,324
to call a cab and go talk
to this dude by myself.
319
00:13:03,365 --> 00:13:04,909
Okay, obviously,
I'll come with you.
320
00:13:04,950 --> 00:13:06,452
Murphy, you may want
to wait for the cops
321
00:13:06,494 --> 00:13:09,789
to, you know, back out
of the driveway first.
322
00:13:11,540 --> 00:13:13,501
Is that okay?
323
00:13:13,542 --> 00:13:15,628
(faint hip-hop music playing)
324
00:13:17,379 --> 00:13:20,090
Yo, you hear
about Josiah's wife?
325
00:13:22,009 --> 00:13:23,135
Yeah.
326
00:13:23,177 --> 00:13:24,595
It's brutal.
327
00:13:24,637 --> 00:13:27,223
I could've sworn
it was here.
328
00:13:27,264 --> 00:13:28,766
I-I don't know, man.
329
00:13:28,808 --> 00:13:30,518
I'll just
330
00:13:30,559 --> 00:13:32,978
get a new phone, I guess.
Anyway, I got to head to work.
331
00:13:34,063 --> 00:13:35,856
Work?
332
00:13:35,898 --> 00:13:38,317
Yeah, my cousin runs
this sandwich shop.
333
00:13:38,359 --> 00:13:40,903
It's not ideal,
but whatever.
334
00:13:40,945 --> 00:13:43,239
You think they're looking
to hire anyone else?
335
00:13:43,280 --> 00:13:44,448
You want a regular job?
336
00:13:44,490 --> 00:13:46,534
What? Maybe I've changed.
337
00:13:46,575 --> 00:13:48,619
Well, he's looking for another
dishwasher if you're interested.
338
00:13:49,578 --> 00:13:51,664
All right, let's go.
339
00:13:56,085 --> 00:13:58,337
(dog barking in distance)
340
00:13:58,379 --> 00:14:00,422
(knocking)
341
00:14:04,468 --> 00:14:06,554
(clears her throat)
342
00:14:08,806 --> 00:14:11,183
Hi, could I help you?
343
00:14:11,225 --> 00:14:14,228
Uh, we just have a...
(clears her throat)
344
00:14:14,270 --> 00:14:16,981
...a few questions, um...
345
00:14:17,022 --> 00:14:19,817
We're looking
for Jennifer Walker?
346
00:14:21,110 --> 00:14:23,445
Oh.
347
00:14:23,487 --> 00:14:25,489
Oh, um...
348
00:14:25,531 --> 00:14:27,408
Why don't you come in?
349
00:14:29,243 --> 00:14:30,661
Sure.
350
00:14:30,703 --> 00:14:33,038
Forward, Pretzel.
There's a ledge.
351
00:14:46,051 --> 00:14:48,137
Here you go.
352
00:14:49,763 --> 00:14:52,141
So...
353
00:14:52,182 --> 00:14:54,643
how did you guys know Jennifer?
354
00:14:54,685 --> 00:14:57,605
I didn't know her, but, um...
355
00:14:57,646 --> 00:14:59,815
we were just reading about
356
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
her case
in some old newspapers,
357
00:15:01,901 --> 00:15:03,611
and... I don't know.
358
00:15:03,652 --> 00:15:05,321
You know, we just felt
359
00:15:05,362 --> 00:15:07,907
compelled to-to find her.
360
00:15:09,700 --> 00:15:12,036
Well, at least somebody does.
361
00:15:12,077 --> 00:15:14,538
Yeah, uh, I do want to ask...
362
00:15:14,580 --> 00:15:16,957
uh... just when we were,
363
00:15:16,999 --> 00:15:19,501
when we were reading
about the case, um--
364
00:15:19,543 --> 00:15:23,380
You want to know why I was
arrested in the first place?
365
00:15:24,757 --> 00:15:26,717
Yes. If-- Yes.
(chuckles)
366
00:15:26,759 --> 00:15:28,886
Please.
367
00:15:28,928 --> 00:15:31,680
Hmm.
368
00:15:31,722 --> 00:15:34,683
It's okay. I can talk about it.
369
00:15:36,727 --> 00:15:39,104
Um, I had just married
370
00:15:39,146 --> 00:15:41,273
my ex-wife, Jenny's aunt.
371
00:15:41,315 --> 00:15:44,860
Uh, this one Saturday I was
on my way to a camping trip,
372
00:15:44,902 --> 00:15:47,404
and I saw Jenny walking home
from swim practice.
373
00:15:47,446 --> 00:15:50,115
Mm-hmm.
I offered her a ride.
374
00:15:50,157 --> 00:15:53,035
Her brother was supposed
to pick her up,
375
00:15:53,077 --> 00:15:55,788
but he never showed, so...
376
00:15:55,829 --> 00:15:58,999
I just drove her home
and went on my trip.
377
00:16:00,668 --> 00:16:03,504
When I got home...
378
00:16:03,545 --> 00:16:05,965
my house was swamped
with police.
379
00:16:06,006 --> 00:16:08,592
And before I know it,
380
00:16:08,634 --> 00:16:10,761
I'm being arrested for...
381
00:16:10,803 --> 00:16:12,596
kidnapping my niece.
382
00:16:14,264 --> 00:16:16,725
I'm... so sorry.
383
00:16:16,767 --> 00:16:19,728
You said her brother was
supposed to pick her up?
384
00:16:19,770 --> 00:16:21,230
Yeah.
385
00:16:21,271 --> 00:16:24,358
He was probably just
getting high or something.
386
00:16:25,901 --> 00:16:27,736
Anyway...
387
00:16:27,778 --> 00:16:29,905
uh, I was released
right away.
388
00:16:29,947 --> 00:16:33,242
After that, I dedicated
all my time to finding
389
00:16:33,283 --> 00:16:36,161
who was really responsible
for Jenny's disappearance.
390
00:16:43,711 --> 00:16:45,087
And... anything?
391
00:16:45,129 --> 00:16:46,714
Did you find anything?
392
00:16:46,755 --> 00:16:49,633
Yeah, she suffered
from pretty severe depression.
393
00:16:49,675 --> 00:16:51,927
And...
394
00:16:53,595 --> 00:16:55,973
I came to the conclusion that...
395
00:16:56,015 --> 00:16:58,100
she killed herself.
396
00:16:58,142 --> 00:17:00,602
But her body was never found.
397
00:17:00,644 --> 00:17:02,938
And she got
a new identity.
398
00:17:02,980 --> 00:17:04,732
So she was running
from someone.
399
00:17:04,773 --> 00:17:05,733
REDFORD:
Yeah.
400
00:17:05,774 --> 00:17:08,569
Well, I think that, um...
401
00:17:09,945 --> 00:17:13,032
I think that she was
running from herself.
402
00:17:13,949 --> 00:17:16,452
I don't think so.
403
00:17:17,870 --> 00:17:20,581
I mean, that's just
your theory, but...
404
00:17:20,622 --> 00:17:23,292
it's pretty possible
that she never returned home
405
00:17:23,333 --> 00:17:25,294
because she was
too scared of someone.
406
00:17:25,335 --> 00:17:27,629
I don't think so.
407
00:17:27,671 --> 00:17:29,089
Do you know
where her brother lives?
408
00:17:29,131 --> 00:17:31,592
I haven't heard anything
about him in years.
409
00:17:31,633 --> 00:17:34,094
Where's her-- what about
her parents, where are they?
410
00:17:34,136 --> 00:17:36,722
Her dad was never really there.
411
00:17:36,764 --> 00:17:39,308
And, yeah, her mom's still here.
412
00:17:39,349 --> 00:17:41,894
We wouldn't want to bother her.
Okay, what's her address?
Where is she?
413
00:17:41,935 --> 00:17:43,687
I send her a holiday card
every year.
414
00:17:43,729 --> 00:17:45,272
Would you like me to grab it?
415
00:17:45,314 --> 00:17:47,399
Please.
416
00:17:49,401 --> 00:17:51,612
Thanks for your help
in there.
417
00:17:51,653 --> 00:17:53,697
What was the noise
you were making?
418
00:17:53,739 --> 00:17:56,366
The noise that was coming
from-from your general area?
419
00:17:56,408 --> 00:17:58,494
"Noise"?
Yes!
420
00:17:58,535 --> 00:18:00,287
Right in the middle
of when he was talking.
421
00:18:00,329 --> 00:18:01,747
It was like...
(vocalizing)
422
00:18:01,789 --> 00:18:03,957
Oh, I was uh...
It's rude.
423
00:18:03,999 --> 00:18:06,835
I was solving a Rubik's cube.
424
00:18:06,877 --> 00:18:08,170
A Rubik's cube?
425
00:18:08,212 --> 00:18:10,047
Yes! I was solving
a Rubik's cube.
426
00:18:10,089 --> 00:18:12,591
Because I was uncomfortable--
you made that poor guy relive
427
00:18:12,633 --> 00:18:14,760
what was probably, like, the
worst experience of his life.
428
00:18:14,802 --> 00:18:16,929
Oh, I'm sorry
you were uncomfortable, Felix,
429
00:18:16,970 --> 00:18:18,680
while we were trying to find
our kidnapped friend.
430
00:18:18,722 --> 00:18:20,599
Well...
431
00:18:20,641 --> 00:18:23,102
don't think this girl had
anything to do with that.
432
00:18:23,143 --> 00:18:25,062
It sounds like she
killed herself.
433
00:18:25,104 --> 00:18:26,480
We should go
back to Canada.
434
00:18:26,522 --> 00:18:28,774
I'm not going anywhere
until I figure this out.
435
00:18:28,816 --> 00:18:30,192
I-I want to talk to the mom.
436
00:18:30,234 --> 00:18:32,152
Murphy, I don't think
437
00:18:32,194 --> 00:18:33,987
we should go barging in
on some grieving mother.
438
00:18:34,029 --> 00:18:35,489
We're trying
to find her daughter.
No, we're not!
439
00:18:35,531 --> 00:18:37,199
Yeah, we are!
No, we are not!
440
00:18:37,241 --> 00:18:39,034
According to you,
we're trying to find
441
00:18:39,076 --> 00:18:40,994
the person
who was after her daughter,
442
00:18:41,036 --> 00:18:43,080
who maybe mistook our friend
for her daughter
443
00:18:43,122 --> 00:18:45,624
and now has her... hostage?
444
00:18:45,666 --> 00:18:47,376
Yes, which could be
Jennifer's brother.
445
00:18:47,417 --> 00:18:49,837
I just want to know
if the mom knows where he is.
446
00:18:49,878 --> 00:18:51,380
Murphy...
I need to ask her.
447
00:18:51,421 --> 00:18:53,841
That doesn't even line up
with your own theory.
448
00:18:53,882 --> 00:18:55,384
Why?
449
00:18:55,425 --> 00:18:58,095
Because you said you think
whoever took Jess
450
00:18:58,137 --> 00:18:59,930
thought she was Jennifer Walker.
451
00:18:59,972 --> 00:19:01,223
Don't you think
the brother would know
452
00:19:01,265 --> 00:19:02,391
he didn't take
his actual sister?
453
00:19:02,432 --> 00:19:03,976
No, it's been ten years.
454
00:19:04,017 --> 00:19:05,727
He probably doesn't
even recognize her.
455
00:19:07,354 --> 00:19:10,274
No. Murphy, that's not...
456
00:19:10,315 --> 00:19:12,109
how that works, I'm sorry.
457
00:19:12,151 --> 00:19:13,902
But...
458
00:19:13,944 --> 00:19:16,280
you would know
it wasn't your sister.
459
00:19:19,324 --> 00:19:22,411
Well... I mean...
460
00:19:22,452 --> 00:19:24,705
apparently he does drugs
and stuff, so, I mean,
461
00:19:24,746 --> 00:19:26,540
he could-- I don't know, Felix!
462
00:19:26,582 --> 00:19:28,917
I know it sounds crazy to you,
but I know it's right.
463
00:19:28,959 --> 00:19:30,919
I do, I just know it!
464
00:19:30,961 --> 00:19:32,796
I-I know it.
465
00:19:32,838 --> 00:19:34,798
Can you just drive us
to Jennifer's mom's, please?
466
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
No.
Please, please, Felix?
467
00:19:36,842 --> 00:19:39,178
Please?
No.
468
00:19:39,219 --> 00:19:41,138
Okay? No.
469
00:19:41,180 --> 00:19:43,140
I'm drawing the line
right here, right now.
470
00:19:43,182 --> 00:19:45,100
Absolutely not, no.
471
00:19:45,142 --> 00:19:47,895
BONNIE:
Are you guys reporters?
472
00:19:47,936 --> 00:19:49,688
No. No, no.
No.
473
00:19:49,730 --> 00:19:52,316
We just, we're just
trying to figure out
474
00:19:52,357 --> 00:19:54,401
what happened
to your daughter.
475
00:19:54,443 --> 00:19:56,778
Nobody's come around
asking about her in a long time.
476
00:19:56,820 --> 00:19:58,697
Feels like everybody's
forgotten about her but me.
477
00:19:58,739 --> 00:20:01,491
But I know that she's, um,
she's out there
478
00:20:01,533 --> 00:20:04,494
still somewhere.
I actually keep that light on
479
00:20:04,536 --> 00:20:06,997
in the window every night
just in case she comes home.
480
00:20:07,039 --> 00:20:09,249
Can I ask...
481
00:20:09,291 --> 00:20:12,419
um, was your daughter depressed
482
00:20:12,461 --> 00:20:14,630
at all?
I mean...
483
00:20:14,671 --> 00:20:16,131
what teenager is happy?
484
00:20:16,173 --> 00:20:18,258
But, I mean, did she have
485
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
any friends or...?
Yes.
486
00:20:21,094 --> 00:20:23,013
Of course she had friends.
487
00:20:23,055 --> 00:20:25,265
Uh, there was Susannah Jenkins.
488
00:20:25,307 --> 00:20:28,185
MURPHY: Mm-hmm.
And, um...
489
00:20:28,227 --> 00:20:30,687
I know that there were others,
490
00:20:30,729 --> 00:20:32,064
but she-she was
always with Suzie.
491
00:20:32,105 --> 00:20:33,482
And where is your son
these days?
492
00:20:33,523 --> 00:20:35,359
BONNIE:
Oh, who knows?
493
00:20:35,400 --> 00:20:37,069
MURPHY:
You don't know
where your son is?
494
00:20:37,110 --> 00:20:38,946
No, I don't.
495
00:20:38,987 --> 00:20:41,156
Well... (stammers)
496
00:20:41,198 --> 00:20:42,824
...do you think
it's a possibility
497
00:20:42,866 --> 00:20:44,451
that Jennifer was...
498
00:20:44,493 --> 00:20:46,787
running from him?
499
00:20:46,828 --> 00:20:48,705
Or from someone? Because
she bought a new identity.
500
00:20:48,747 --> 00:20:50,958
So that's the only
thing that makes sense.
501
00:20:50,999 --> 00:20:53,877
BONNIE:
You see?
502
00:20:54,836 --> 00:20:57,297
I knew that she didn't
kill herself.
503
00:21:00,092 --> 00:21:02,803
Just-just hang on. Uh, my-my
phone is charging upstairs.
504
00:21:02,844 --> 00:21:04,680
I'm gonna call the detective
on this case.
505
00:21:04,721 --> 00:21:08,308
I want you guys to tell him
everything that you know. Okay?
506
00:21:08,350 --> 00:21:10,727
Yeah! Sounds good.
507
00:21:10,769 --> 00:21:12,729
(chuckles)
We're leaving.
508
00:21:12,771 --> 00:21:14,898
What? No. Felix.
That's it. Come on.
509
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
Murphy, she's calling the cops.
510
00:21:16,984 --> 00:21:18,443
Okay? We're leaving.
I want to know what
she knows about the brother.
511
00:21:18,485 --> 00:21:19,528
They're not gonna be here
for, like, five minutes.
512
00:21:19,569 --> 00:21:20,821
We have some time.
513
00:21:20,862 --> 00:21:22,447
A few mi-- Are you insane?
514
00:21:22,489 --> 00:21:25,158
I didn't get to ask her...
Murphy, I don't care. Go.
515
00:21:25,200 --> 00:21:26,785
For-forward, Pretzel.
516
00:21:26,827 --> 00:21:28,078
Felix.
(shushes)
517
00:21:28,120 --> 00:21:29,663
What are...
(shushes)
518
00:21:33,166 --> 00:21:34,960
(exhales)
519
00:21:37,754 --> 00:21:39,840
(door closes)
520
00:21:46,763 --> 00:21:49,933
Ah, Mrs. Walker, hi.
This is Detective Miller.
521
00:21:49,975 --> 00:21:51,893
What can I do for you?
522
00:21:51,935 --> 00:21:54,479
There were some people here
with information about Jenny.
523
00:21:54,521 --> 00:21:56,732
They said that she bought
a fake identity.
524
00:21:56,773 --> 00:21:59,276
That right?
And who were these people?
525
00:21:59,318 --> 00:22:00,944
I didn't get their names, but,
526
00:22:00,986 --> 00:22:03,196
um, they were a couple of kids,
527
00:22:03,238 --> 00:22:04,990
they were in their 20s,
probably.
528
00:22:05,032 --> 00:22:08,410
Uh, the girl, she was blind.
529
00:22:10,078 --> 00:22:12,414
Wait, what?
530
00:22:12,456 --> 00:22:14,583
They're looking for a girl
named Jennifer Walker.
531
00:22:14,624 --> 00:22:17,336
Now, she was reported missing
ten years ago.
532
00:22:17,377 --> 00:22:19,629
Jennifer Walker?
533
00:22:19,671 --> 00:22:21,381
That doesn't make any sense.
534
00:22:21,423 --> 00:22:23,258
Why do I recognize that name?
535
00:22:25,177 --> 00:22:26,970
Oh, my God. Uh...
536
00:22:27,012 --> 00:22:28,889
Wait, I just saw
her case file.
537
00:22:28,930 --> 00:22:31,350
Uh-huh. Here it is.
538
00:22:31,391 --> 00:22:33,101
Jennifer Walker,
reported kidnapped
539
00:22:33,143 --> 00:22:35,020
from Northern Presbyterian
Hospital yesterday.
540
00:22:35,062 --> 00:22:36,521
Let me see that.
541
00:22:37,481 --> 00:22:38,648
Why wasn't I notified?
542
00:22:38,690 --> 00:22:40,067
'Cause Keith sucked at his job.
543
00:22:40,108 --> 00:22:41,777
Wait, wait, wait.
544
00:22:41,818 --> 00:22:43,612
Was hospitalized
for smoke inhalation
545
00:22:43,653 --> 00:22:45,530
the night of the fire
at Downtown Empire Arcade.
546
00:22:45,572 --> 00:22:47,824
That wasn't Jennifer Walker.
That had to have been Jess.
547
00:22:47,866 --> 00:22:49,576
I'll find out what I
can from the hospital.
548
00:22:50,952 --> 00:22:53,121
So she must have bought
that girl's identity,
549
00:22:53,163 --> 00:22:55,082
and Murphy thinks
that Jess's disappearance
550
00:22:55,123 --> 00:22:57,042
has something to do
with the real Jennifer Walker,
551
00:22:57,084 --> 00:22:59,378
and that's why she's trying to
find out what happened to her.
552
00:22:59,419 --> 00:23:02,172
I guess that we should find out
what happened to her, too.
553
00:23:02,214 --> 00:23:03,924
Might lead us right
to Murphy and them.
554
00:23:03,965 --> 00:23:06,468
(scoffs) Good luck. The
mother's a real piece of work.
555
00:23:06,510 --> 00:23:07,886
I've found nothing in ten years.
556
00:23:07,928 --> 00:23:09,763
SARAH:
Get this.
557
00:23:09,805 --> 00:23:11,973
The only visitor she had at
the hospital was Darnell James.
558
00:23:12,015 --> 00:23:14,101
Hmm? Come on.
559
00:23:19,648 --> 00:23:20,982
Oh. Hey.
560
00:23:21,024 --> 00:23:23,402
Thanks for meeting me
on such short notice.
561
00:23:23,443 --> 00:23:26,279
Ooh. Little early for whiskey.
562
00:23:26,321 --> 00:23:29,116
Yeah, well, wasn't hungry.
563
00:23:29,157 --> 00:23:31,201
In the mood for a drink.
564
00:23:31,243 --> 00:23:32,953
Fair enough.
565
00:23:34,538 --> 00:23:35,956
So what's this about?
566
00:23:35,997 --> 00:23:37,791
I know we only met once,
at, uh, Jules's funeral,
567
00:23:37,833 --> 00:23:40,460
but I had some questions
that I wanted to ask you,
568
00:23:40,502 --> 00:23:42,087
and bringing you
into the station
569
00:23:42,129 --> 00:23:44,548
felt weird, so...
570
00:23:44,589 --> 00:23:46,133
I don't know.
571
00:23:46,174 --> 00:23:49,970
Long-winded way
of explaining the random call.
572
00:23:50,011 --> 00:23:51,721
Anyhow, how are you?
573
00:23:53,473 --> 00:23:55,350
I'm fine.
574
00:23:55,392 --> 00:23:56,893
Just...
575
00:23:57,853 --> 00:23:59,146
Life?
576
00:24:00,313 --> 00:24:02,357
Yeah, pretty much.
577
00:24:03,650 --> 00:24:05,861
Yeah.
578
00:24:05,902 --> 00:24:08,447
I saw your chief,
uh, got arrested.
579
00:24:08,488 --> 00:24:10,282
(clears throat)
Yeah.
580
00:24:10,323 --> 00:24:12,826
By me.
(chuckles)
581
00:24:12,868 --> 00:24:14,578
Hmm.
582
00:24:14,619 --> 00:24:17,497
Wish Jules would've been there
to see that.
583
00:24:17,539 --> 00:24:19,458
Yeah.
584
00:24:19,499 --> 00:24:22,377
Can I get you a beer before
the questioning begins?
585
00:24:22,419 --> 00:24:24,713
Sure, yeah.
586
00:24:24,754 --> 00:24:27,340
(door closes)
587
00:24:27,382 --> 00:24:28,967
Hey, how'd it go?
588
00:24:29,009 --> 00:24:31,636
Oh, yeah, just great, actually.
589
00:24:31,678 --> 00:24:33,555
Jess, come on in!
We were actually
590
00:24:33,597 --> 00:24:35,390
getting somewhere until
he dragged me out of there.
591
00:24:35,432 --> 00:24:37,309
Really, Murphy?
She was calling the cops.
592
00:24:37,350 --> 00:24:38,435
Wait, who was calling the cops?
593
00:24:38,477 --> 00:24:39,769
Jennifer Walker's
mother.
594
00:24:39,811 --> 00:24:41,313
We also went and visited her
595
00:24:41,354 --> 00:24:42,731
and it wasn't at all invasive
or extremely sad.
596
00:24:42,772 --> 00:24:44,816
MURPHY:
Okay, I'm gonna lie down,
597
00:24:44,858 --> 00:24:47,110
and then we'll figure out
next steps.
598
00:24:47,152 --> 00:24:49,237
Sure.
599
00:24:56,661 --> 00:24:57,954
(whimpers softly)
600
00:24:59,873 --> 00:25:03,126
Don't. You're the last person
I want to talk to right now.
601
00:25:03,168 --> 00:25:04,836
I thought you desperately
wanted to find me.
602
00:25:04,878 --> 00:25:06,463
The real you, the real one.
603
00:25:06,505 --> 00:25:08,590
Not this in my head,
not this stupid...
604
00:25:08,632 --> 00:25:10,091
Just leave me alone.
605
00:25:12,010 --> 00:25:13,929
God...
606
00:25:15,222 --> 00:25:16,932
You don't really want that.
Yes, I do.
607
00:25:16,973 --> 00:25:19,684
You don't.
608
00:25:19,726 --> 00:25:22,312
This might be the only version
you see of me again.
609
00:25:22,354 --> 00:25:24,314
You know that.
610
00:25:24,356 --> 00:25:26,441
Don't say that.
611
00:25:29,569 --> 00:25:30,862
No.
612
00:25:33,532 --> 00:25:34,824
No.
613
00:25:36,743 --> 00:25:38,119
Jess.
614
00:25:38,161 --> 00:25:39,871
She stole the keys from my purse
615
00:25:39,913 --> 00:25:41,957
and-and parked my car
616
00:25:41,998 --> 00:25:45,669
down the street and then put
the keys back in my purse
617
00:25:45,710 --> 00:25:48,630
and watched me report
my own car being stolen.
618
00:25:48,672 --> 00:25:51,383
(both laugh)
You know, she did
the same thing to me
619
00:25:51,424 --> 00:25:53,343
in high school?
(chuckles)
620
00:25:53,385 --> 00:25:55,262
And I cannot tell
you how many times
621
00:25:55,303 --> 00:25:57,806
I'd be peacefully taking
a shower and she'd sneak in
622
00:25:57,847 --> 00:26:00,892
and dump, like,
a bucket of ice water on me.
623
00:26:00,934 --> 00:26:02,686
She thought she was hilarious.
624
00:26:02,727 --> 00:26:04,563
I know, right?
625
00:26:05,814 --> 00:26:07,899
(phone buzzes)
626
00:26:08,984 --> 00:26:11,236
I should, I should
get back to work.
627
00:26:11,278 --> 00:26:13,572
Yeah, I got to go home
and feed Miles anyway.
628
00:26:13,613 --> 00:26:16,366
Oh, wait,
you still have Jules's cat?
629
00:26:16,408 --> 00:26:20,704
Yeah, I, uh, thought it would be
a nice reminder of her.
630
00:26:20,745 --> 00:26:22,914
But now I'm just a single guy
with a cat.
631
00:26:22,956 --> 00:26:24,291
(chuckles)
632
00:26:25,417 --> 00:26:27,586
No, no, you're good.
I got it.
633
00:26:27,627 --> 00:26:29,504
You sure?
Yeah. Yeah.
634
00:26:29,546 --> 00:26:31,548
Thanks.
635
00:26:31,590 --> 00:26:33,341
Uh, sorry I couldn't
636
00:26:33,383 --> 00:26:35,010
be more help
with the Jess thing.
637
00:26:35,051 --> 00:26:36,261
It's all good.
638
00:26:36,303 --> 00:26:38,763
I had a nice time anyway.
639
00:26:38,805 --> 00:26:41,308
Yeah. So did I.
640
00:26:41,349 --> 00:26:43,435
(exhales)
641
00:26:43,476 --> 00:26:45,395
The train's this way.
(clears throat)
642
00:26:45,437 --> 00:26:50,066
You, uh, you want me
to walk you there?
643
00:26:50,108 --> 00:26:52,485
Uh, no, that's all right.
644
00:26:52,527 --> 00:26:54,279
Okay.
645
00:26:54,321 --> 00:26:56,406
Well, uh...
(chuckles)
646
00:26:56,448 --> 00:26:58,241
Bye.
647
00:26:58,283 --> 00:27:00,076
Yeah.
Yeah.
648
00:27:00,118 --> 00:27:03,705
♪ In the heart of the city ♪
649
00:27:03,747 --> 00:27:09,669
♪ Ain't no love
in the heart of town ♪
650
00:27:09,711 --> 00:27:15,300
♪ Ain't no love,
it sure is a pity ♪
651
00:27:15,342 --> 00:27:18,053
♪ Ain't no love,
'cause you ain't around... ♪
652
00:27:23,600 --> 00:27:26,895
(exhales):
Oh, wow, that was, um...
653
00:27:26,936 --> 00:27:29,147
I know.
(chuckles)
654
00:27:29,189 --> 00:27:30,690
(laughs softly)
655
00:27:32,609 --> 00:27:35,654
It's a little bit
out of order, but...
656
00:27:35,695 --> 00:27:37,280
you want to grab dinner?
657
00:27:37,322 --> 00:27:39,324
What? No...
Never got that lunch.
658
00:27:39,366 --> 00:27:41,368
No, my God,
I'm still on the clock.
659
00:27:41,409 --> 00:27:44,037
Are you kidding?
I'm literally still working.
So?
660
00:27:44,079 --> 00:27:46,790
(phone buzzing)
Oh. Hang on. I have to,
661
00:27:46,831 --> 00:27:48,416
I have to get this. Hello?
662
00:27:48,458 --> 00:27:50,710
GENE:
Hey, how'd it go with Darnell?
663
00:27:50,752 --> 00:27:53,213
Uh, sort of a waste of time.
664
00:27:53,254 --> 00:27:55,548
(quietly):
A waste of time?
665
00:27:55,590 --> 00:27:57,467
I'm on my way back now, though.
666
00:27:57,509 --> 00:27:59,594
Actually, can you go check
on the guys at Trey's place?
667
00:27:59,636 --> 00:28:01,429
Make sure they're not sleeping?
668
00:28:01,471 --> 00:28:03,348
They've been there for hours
and, uh,
669
00:28:03,390 --> 00:28:05,183
I haven't heard anything.
670
00:28:05,225 --> 00:28:08,436
Yeah, okay. Bye.
671
00:28:08,478 --> 00:28:09,854
Wait, Trey?
672
00:28:09,896 --> 00:28:11,398
Huh? Yeah.
Trey Williams?
673
00:28:11,439 --> 00:28:14,234
How do you...
Why are the cops
at Trey's place?
674
00:28:16,236 --> 00:28:17,696
Sarah, what did he do?
675
00:28:17,737 --> 00:28:19,072
He murdered three people.
676
00:28:19,114 --> 00:28:22,075
What? No, he didn't.
677
00:28:22,117 --> 00:28:25,370
Trust me, I would know if
he murdered three people.
678
00:28:25,412 --> 00:28:27,789
Whoa, whoa, whoa. Stop.
W-What are you doing?
679
00:28:27,831 --> 00:28:30,667
What do you think I'm doing?
Trey's my boy,
680
00:28:30,709 --> 00:28:32,335
I'm not gonna let him go down
for something he didn't do.
681
00:28:32,377 --> 00:28:35,130
No, hey... Hey!
Sarah, I'm sorry. I'm sorry.
682
00:28:35,171 --> 00:28:36,673
Whoa...
(door closes)
683
00:28:40,677 --> 00:28:42,679
(siren wailing)
684
00:28:42,721 --> 00:28:44,264
(horn honks)
685
00:28:44,305 --> 00:28:46,599
(tires screeching)
686
00:28:56,943 --> 00:28:58,278
Trey. Thank God I caught you.
687
00:28:58,319 --> 00:28:59,779
What the hell are
you doing here, man?
688
00:28:59,821 --> 00:29:01,406
Turn left. You can't get
any closer to your place.
689
00:29:01,448 --> 00:29:03,742
Why?
It's surrounded by cops.
Just go. Go, go, go.
690
00:29:03,783 --> 00:29:05,076
DARNELL:
Go, go.
691
00:29:12,500 --> 00:29:15,170
Oh, my God.
692
00:29:15,211 --> 00:29:17,338
I... I got it.
693
00:29:18,840 --> 00:29:21,301
I could've gotten it.
Sure.
694
00:29:29,058 --> 00:29:30,643
(exhales)
695
00:29:30,685 --> 00:29:33,146
What?
696
00:29:33,188 --> 00:29:35,648
Can we talk?
697
00:29:35,690 --> 00:29:37,692
You want to talk?
698
00:29:37,734 --> 00:29:40,695
Yes, Felix. I talk.
699
00:29:40,737 --> 00:29:42,739
What do you want to talk about?
700
00:29:42,781 --> 00:29:44,866
Jess.
701
00:29:44,908 --> 00:29:49,621
(scoffs) Okay, well,
what-what about, uh...
702
00:29:49,662 --> 00:29:51,331
What about Jess?
703
00:29:51,372 --> 00:29:52,749
I mean,
what do you think?
704
00:29:52,791 --> 00:29:55,043
Do you think Murphy's right?
705
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
No.
(scoffs)
706
00:29:58,630 --> 00:30:00,673
I don't think
this Jennifer Walker girl
707
00:30:00,715 --> 00:30:02,133
has anything to do with Jess.
708
00:30:02,175 --> 00:30:03,551
It sounds a lot
like she killed herself.
709
00:30:03,593 --> 00:30:05,053
I don't think
there's some big mystery,
710
00:30:05,094 --> 00:30:06,971
I think Jess is...
711
00:30:09,766 --> 00:30:12,977
Hey, look, man, Felix,
I'm-I'm really sorry, okay?
712
00:30:13,019 --> 00:30:15,605
This whole thing,
I just, I-I don't know.
713
00:30:15,647 --> 00:30:17,565
Now we're all gonna
go to prison, so...
714
00:30:17,607 --> 00:30:20,693
Oh, uh,
hang on a second.
715
00:30:20,735 --> 00:30:23,279
Maybe not.
716
00:30:23,321 --> 00:30:25,490
Our DNA isn't at the gravesite,
717
00:30:25,532 --> 00:30:27,617
and your sister said
everything else they have on us
718
00:30:27,659 --> 00:30:28,827
is circumstantial.
719
00:30:28,868 --> 00:30:30,620
But Murphy?
720
00:30:30,662 --> 00:30:32,789
Is screwed, I know. She
won't go back to Canada.
721
00:30:32,831 --> 00:30:34,499
All she cares about
722
00:30:34,541 --> 00:30:36,501
is Jennifer Walker.
Yeah, well,
you and I both know
723
00:30:36,543 --> 00:30:38,253
that's just a stall tactic,
okay?
724
00:30:38,294 --> 00:30:41,172
Eventually, Murphy's gonna
come to terms with the fact
725
00:30:41,214 --> 00:30:43,341
that Jess is...
726
00:30:44,300 --> 00:30:46,135
That Jess is gone.
727
00:30:47,345 --> 00:30:48,972
Yeah, well, why don't you
go tell her that, Max?
728
00:30:49,013 --> 00:30:51,057
I'm sure it'll go over great.
729
00:30:52,058 --> 00:30:55,270
(exhales)
Look, this is moot
730
00:30:55,311 --> 00:30:58,481
because she's never
gonna agree to go.
731
00:30:58,523 --> 00:31:00,942
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
732
00:31:00,984 --> 00:31:02,819
Maybe she doesn't need to.
733
00:31:14,956 --> 00:31:17,250
Jess, you can
come back now, please.
734
00:31:17,292 --> 00:31:18,835
Come back.
735
00:31:19,752 --> 00:31:21,337
I don't know.
736
00:31:21,379 --> 00:31:24,549
I mean, it could work.
It's... brutal, though.
737
00:31:24,591 --> 00:31:27,844
I can't think of
any other way.
738
00:31:27,886 --> 00:31:30,597
Well?
739
00:31:30,638 --> 00:31:32,432
I guess.
740
00:31:32,473 --> 00:31:36,269
Listen, you got
this, man. Okay?
741
00:31:36,311 --> 00:31:37,562
(bottles clink)
742
00:31:37,604 --> 00:31:39,480
Okay.
743
00:31:47,447 --> 00:31:49,198
FELIX:
Murph?
744
00:31:49,240 --> 00:31:51,159
I think
I found something.
745
00:31:54,120 --> 00:31:56,915
I stole Jennifer's yearbook
746
00:31:56,956 --> 00:31:58,666
from the mom's house.
Yeah?
747
00:31:58,708 --> 00:32:02,295
And apparently,
she had a boyfriend.
748
00:32:02,337 --> 00:32:03,796
Seriously?
Yeah.
749
00:32:03,838 --> 00:32:07,425
And he left
this whole heartfelt message
750
00:32:07,467 --> 00:32:08,593
and his number,
751
00:32:08,635 --> 00:32:09,677
so I called it.
752
00:32:09,719 --> 00:32:11,512
He sounded super shady, so...
753
00:32:11,554 --> 00:32:13,056
I think we should go
talk to him.
754
00:32:13,097 --> 00:32:14,515
He lives in Detroit.
755
00:32:14,557 --> 00:32:16,559
Oh, my God, Felix.
756
00:32:16,601 --> 00:32:18,227
I love you.
757
00:32:18,269 --> 00:32:20,730
Thank you. Let's go.
Let's go, let's go, let's go.
758
00:32:24,442 --> 00:32:27,236
MAX:
Hey.
Hi. Where's, uh, Felix?
759
00:32:27,278 --> 00:32:28,988
MAX:
Oh, he's just, uh,
he's just waiting in the car.
760
00:32:29,030 --> 00:32:31,991
Okay. Well,
I'll see you later.
Yeah. Yeah.
761
00:32:35,411 --> 00:32:37,914
(chuckles softly)
Relax, we'll-we'll be back soon.
762
00:32:37,956 --> 00:32:39,290
Yeah. Just, um...
763
00:32:39,332 --> 00:32:41,584
Take care of yourself. Yeah.
764
00:32:41,626 --> 00:32:44,003
Always do.
765
00:32:44,045 --> 00:32:45,880
Find the car, Pretzel. Go.
766
00:32:45,922 --> 00:32:47,590
Find the car.
(car door closes)
767
00:32:47,632 --> 00:32:49,300
Good boy.
768
00:32:49,342 --> 00:32:51,886
(grunts)
You have the address?
769
00:32:51,928 --> 00:32:53,304
Yeah.
770
00:32:53,346 --> 00:32:54,806
Where'd you get it?
771
00:32:54,847 --> 00:32:57,141
The Internet.
772
00:32:57,183 --> 00:32:59,227
(mockingly):
"The Internet."
773
00:32:59,268 --> 00:33:00,937
(scoffs)
774
00:33:01,980 --> 00:33:04,190
Hello?
What?
775
00:33:04,232 --> 00:33:06,401
Nothing.
Usually just when I mock you,
776
00:33:06,442 --> 00:33:08,152
you usually get all pissy.
777
00:33:08,194 --> 00:33:09,904
Oh, yeah, no. Sorry.
778
00:33:09,946 --> 00:33:12,407
I'm, uh... Was putting
the address in my phone.
779
00:33:12,448 --> 00:33:15,743
But I'm... Was putting the
address in my phone. (chuckles)
780
00:33:15,785 --> 00:33:17,328
Okay.
781
00:33:17,370 --> 00:33:18,621
Ready?
Let's go.
782
00:33:18,663 --> 00:33:20,456
Okay.
(engine starts)
783
00:33:20,498 --> 00:33:22,583
(sniffles)
784
00:33:25,503 --> 00:33:27,505
How you doing?
785
00:33:27,547 --> 00:33:29,257
I'm okay.
786
00:33:29,298 --> 00:33:31,300
You need some alone time?
787
00:33:31,342 --> 00:33:34,429
The opposite.
(chuckles)
788
00:33:40,935 --> 00:33:43,479
(inhales)
789
00:33:43,521 --> 00:33:45,898
That, um...
790
00:33:45,940 --> 00:33:47,483
What?
791
00:33:47,525 --> 00:33:48,901
Nothing.
792
00:33:48,943 --> 00:33:50,903
Just, uh...
793
00:33:50,945 --> 00:33:53,031
Feels nice.
794
00:33:55,366 --> 00:33:57,326
Oh.
795
00:33:57,368 --> 00:34:00,329
Oh?
Okay.
796
00:34:00,371 --> 00:34:02,540
(grunts softly)
797
00:34:10,506 --> 00:34:13,009
(tires squeal)
798
00:34:20,892 --> 00:34:22,852
MURPHY:
Wh-What are you doing?
799
00:34:22,894 --> 00:34:25,146
Why are... Why
are we stopped?
So,
800
00:34:25,188 --> 00:34:28,441
I'm staring at, like,
a million cops right now.
801
00:34:28,483 --> 00:34:30,401
Okay. So?
802
00:34:30,443 --> 00:34:32,445
So?
(scoffs)
803
00:34:32,487 --> 00:34:34,113
You're wanted for murder,
Murphy. Don't you think
804
00:34:34,155 --> 00:34:35,114
there's a couple cops
looking for you?
I... Well...
805
00:34:35,156 --> 00:34:36,699
Miles from Chicago, Felix.
806
00:34:36,741 --> 00:34:38,701
Yeah, well, I don't know.
807
00:34:38,743 --> 00:34:40,953
You know, I think
you should get in the trunk
808
00:34:40,995 --> 00:34:42,205
just till we pass them.
809
00:34:42,246 --> 00:34:43,623
Okay? Here, I'll help you.
What?
810
00:34:43,664 --> 00:34:45,333
You want me to get in the trunk?
Yes.
811
00:34:45,374 --> 00:34:46,375
Are you crazy?
812
00:34:46,417 --> 00:34:47,919
No, I'm not crazy.
813
00:34:47,960 --> 00:34:50,046
(car door closes)
Okay? I know you didn't see,
814
00:34:50,088 --> 00:34:52,465
but there's, like,
a blockade of police.
(car door closes)
815
00:34:52,507 --> 00:34:55,468
Wait, why c... Why can't I just
pull my seat down in the car?
816
00:34:55,510 --> 00:34:58,054
Because it's not as safe, okay?
I'm gonna put you in the trunk,
817
00:34:58,096 --> 00:34:59,639
and I'm gonna cover
you with coats.
818
00:34:59,680 --> 00:35:01,516
Yeah, man. I was really
hoping to talk to him.
819
00:35:01,557 --> 00:35:03,226
Ex... Hey, excuse me?
820
00:35:03,267 --> 00:35:05,019
Excuse me. Wh... Sorry.
Hang on a sec.
821
00:35:05,061 --> 00:35:07,146
What's with the...
all the cops everywhere?
822
00:35:07,188 --> 00:35:10,566
Uh, up where?
I don't see anything.
Yeah, no, they're not...
823
00:35:10,608 --> 00:35:11,818
Where are we?
824
00:35:11,859 --> 00:35:13,528
In a parking lot.
825
00:35:13,569 --> 00:35:15,238
Got it. And are we close
826
00:35:15,279 --> 00:35:16,781
to the Canadian border,
by any chance?
827
00:35:16,823 --> 00:35:18,282
Wait.
Oh, yeah. The bridge is,
828
00:35:18,324 --> 00:35:19,617
like, a block that way.
Okay.
829
00:35:19,659 --> 00:35:21,410
Thank you so much.
Yeah, for sure.
830
00:35:21,452 --> 00:35:23,079
I don't know.
831
00:35:23,121 --> 00:35:25,289
Some guy. Anyway...
832
00:35:25,331 --> 00:35:27,041
Look, Murphy...
833
00:35:27,083 --> 00:35:29,210
Are you kidding me, Felix?
Murphy,
834
00:35:29,252 --> 00:35:30,753
we have to get to Canada.
835
00:35:30,795 --> 00:35:32,130
Otherwise,
you're gonna go to jail
836
00:35:32,171 --> 00:35:33,631
for, like,
the rest of your life.
No!
837
00:35:33,673 --> 00:35:36,134
We have to find Jess, Felix!
838
00:35:36,175 --> 00:35:37,927
(sighs)
839
00:35:37,969 --> 00:35:39,470
What?
840
00:35:39,512 --> 00:35:40,930
Nothing.
841
00:35:40,972 --> 00:35:43,057
Oh, my God.
842
00:35:45,059 --> 00:35:46,644
What are you doing?
Come on, Pretzel.
843
00:35:50,022 --> 00:35:52,859
Have fun in Canada,
you dick!
844
00:35:58,406 --> 00:35:59,866
(phone buzzing)
845
00:35:59,907 --> 00:36:01,033
Hey.
846
00:36:01,075 --> 00:36:02,368
GENE:
Hey. Where are you?
847
00:36:02,410 --> 00:36:03,870
I'm at Trey's.
848
00:36:03,911 --> 00:36:06,289
I didn't mean
that you had to wait there.
849
00:36:06,330 --> 00:36:08,833
That's way below your pay grade.
No, I know. I just thought...
850
00:36:08,875 --> 00:36:11,961
I figured an-an extra set
of eyes wouldn't hurt.
851
00:36:12,003 --> 00:36:13,880
Thank you,
but you should go home.
852
00:36:13,921 --> 00:36:15,756
Get some rest.
853
00:36:15,798 --> 00:36:19,093
Yeah. Okay.
854
00:36:19,135 --> 00:36:20,303
Okay.
855
00:36:20,344 --> 00:36:22,013
Night.
856
00:36:24,807 --> 00:36:26,309
(phone buzzes)
857
00:36:38,905 --> 00:36:40,865
(sighs)
858
00:36:40,907 --> 00:36:42,700
(thunder rumbling)
859
00:36:42,742 --> 00:36:45,119
Murphy!
Just go to Canada, Felix.
860
00:36:45,161 --> 00:36:47,622
I'm not letting
you go to prison.
861
00:36:47,663 --> 00:36:50,416
I don't need some dude's help,
thank you very much.
862
00:36:50,458 --> 00:36:53,127
I'll find Jennifer's boyfriend
by myself.
863
00:36:55,880 --> 00:36:57,381
Oh, my God.
864
00:36:59,300 --> 00:37:02,845
Of course,
there is no boyfriend.
865
00:37:02,887 --> 00:37:05,473
God, I'm such an idiot!
866
00:37:05,514 --> 00:37:08,142
Listen, I only did what I did
867
00:37:08,184 --> 00:37:11,395
because you don't listen
to anyone. All right?
868
00:37:11,437 --> 00:37:13,648
And where was Max in all this?
869
00:37:14,649 --> 00:37:17,318
It was
his stupid idea, huh?
870
00:37:17,360 --> 00:37:18,986
So what?
871
00:37:19,028 --> 00:37:21,530
So he could bone your sister
in peace while you abduct me?
872
00:37:21,572 --> 00:37:23,616
(chuckles):
It's not like that.
873
00:37:23,658 --> 00:37:26,410
Then what's it like, Felix?
What is it like?
God, you're so...
874
00:37:26,452 --> 00:37:28,287
stubborn sometimes. I...
875
00:37:28,329 --> 00:37:31,666
We had nothing
but good intentions,
876
00:37:31,707 --> 00:37:33,542
okay?
Whatever.
877
00:37:33,584 --> 00:37:37,171
You know what really sucks?
You know what really sucks?
878
00:37:37,213 --> 00:37:39,131
Ever since I've known you,
879
00:37:39,173 --> 00:37:42,260
even when I, like,
hated your guts, I never felt...
880
00:37:42,301 --> 00:37:44,971
I-I never felt disabled
around you.
881
00:37:46,931 --> 00:37:48,432
What?
882
00:37:48,474 --> 00:37:50,226
You were a dick to me
883
00:37:50,268 --> 00:37:52,311
just like you were
to everyone else.
884
00:37:53,229 --> 00:37:55,147
Oh. Thanks.
885
00:37:55,189 --> 00:37:56,857
I'm saying you weren't...
886
00:37:56,899 --> 00:37:59,402
nice to me just...
887
00:37:59,443 --> 00:38:02,738
because I can't see.
888
00:38:03,698 --> 00:38:05,324
Okay.
889
00:38:05,366 --> 00:38:07,159
Well...
890
00:38:07,201 --> 00:38:09,912
So, what's your point?
891
00:38:09,954 --> 00:38:12,456
(crying): That you
just used it against me.
892
00:38:13,666 --> 00:38:16,919
You knew I wasn't gonna be able
to see where we were going.
893
00:38:18,254 --> 00:38:21,924
Do you have any idea how
worthless that makes me feel?
894
00:38:25,344 --> 00:38:26,846
Just please go.
895
00:38:26,887 --> 00:38:28,431
I can't do that.
Why?
896
00:38:28,472 --> 00:38:30,391
Because!
897
00:38:30,433 --> 00:38:32,893
Because why, Felix?
Because I'll make
sure you don't go
898
00:38:32,935 --> 00:38:34,061
to prison
for the rest of your life!
899
00:38:34,103 --> 00:38:35,396
What about Jess?
900
00:38:35,438 --> 00:38:36,480
You're just gonna
let her get killed?
901
00:38:36,522 --> 00:38:37,940
Jess is already dead, Murphy!
902
00:38:42,945 --> 00:38:44,530
She's already...
903
00:38:45,656 --> 00:38:47,616
You take that back.
904
00:38:47,658 --> 00:38:49,452
Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
Take it back.
905
00:38:49,493 --> 00:38:51,537
I-I didn't mean...
906
00:38:51,579 --> 00:38:53,914
for that to come out
like that, okay?
907
00:38:53,956 --> 00:38:56,000
But, Murphy,
908
00:38:56,042 --> 00:38:59,962
whoever took Jess
from the hospital
909
00:39:00,004 --> 00:39:02,631
killed her.
910
00:39:02,673 --> 00:39:04,967
I didn't want to accept it,
either.
911
00:39:05,009 --> 00:39:07,053
She called me.
912
00:39:07,094 --> 00:39:08,471
You don't know
that that was her.
913
00:39:08,512 --> 00:39:10,931
I do. I do know. I heard her.
914
00:39:10,973 --> 00:39:13,893
Breathing.
915
00:39:14,894 --> 00:39:17,480
You heard her
breathing, Murphy.
916
00:39:18,397 --> 00:39:20,066
Come on.
917
00:39:22,485 --> 00:39:24,445
Listen, I can't
918
00:39:24,487 --> 00:39:26,364
just keep
following your gut
919
00:39:26,405 --> 00:39:28,824
because she was your
best friend, okay?
920
00:39:28,866 --> 00:39:31,285
She was my best friend, too.
921
00:39:31,327 --> 00:39:33,829
And you know what my gut says?
922
00:39:33,871 --> 00:39:36,791
That she was wanted dead
923
00:39:36,832 --> 00:39:39,919
by a very dangerous
drug dealer,
924
00:39:39,960 --> 00:39:44,507
and now she's
nowhere to be found, so...
925
00:39:59,063 --> 00:40:00,606
We tried.
926
00:40:00,648 --> 00:40:02,691
Just go, Felix.
927
00:40:02,733 --> 00:40:05,444
I'm serious.
(breathes shakily)
928
00:40:05,486 --> 00:40:08,155
I can't leave you.
929
00:40:11,742 --> 00:40:14,370
What did you think?
You just thought I was gonna...
930
00:40:15,913 --> 00:40:19,667
...go to Canada and, like,
fall in love with you? (scoffs)
931
00:40:19,708 --> 00:40:21,794
(laughing)
932
00:40:24,547 --> 00:40:28,134
You're so pathetic!
933
00:40:28,175 --> 00:40:30,261
(laughing)
934
00:40:34,098 --> 00:40:35,766
I'm so sorry
I slept with you once
935
00:40:35,808 --> 00:40:37,893
because Max wasn't around.
936
00:40:53,200 --> 00:40:55,286
♪ ♪
937
00:41:01,417 --> 00:41:03,335
Felix?
938
00:41:06,630 --> 00:41:08,215
Felix!
939
00:41:08,257 --> 00:41:09,967
Hey.
940
00:41:12,553 --> 00:41:14,847
Come here!
941
00:41:16,765 --> 00:41:18,434
Felix?
942
00:41:20,352 --> 00:41:21,854
Hey!
943
00:41:23,355 --> 00:41:24,857
Felix!
944
00:41:26,775 --> 00:41:28,903
(car door opens)
What are you doing?
945
00:41:28,944 --> 00:41:31,030
(car door closes)
(engine starts)
946
00:41:32,364 --> 00:41:33,741
Hey.
947
00:41:33,782 --> 00:41:35,868
Felix!
948
00:41:36,952 --> 00:41:39,330
Fel... Felix!
949
00:41:39,371 --> 00:41:41,749
(tires squeal)
950
00:41:41,790 --> 00:41:44,168
Felix, you can't leave me here!
951
00:41:44,210 --> 00:41:45,878
Felix!
952
00:41:47,379 --> 00:41:48,714
Felix!
953
00:41:53,260 --> 00:41:56,222
Captioning sponsored by
CBS
954
00:41:56,263 --> 00:42:18,494
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.