All language subtitles for Transferring Love - E08 [transferring-love-e8].English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,134 (Transferring Love) 2 00:00:03,565 --> 00:00:05,827 (The sun is setting.) 3 00:00:08,102 --> 00:00:10,181 - What is it? - What is it? 4 00:00:11,096 --> 00:00:12,429 Do I need to go out? 5 00:00:13,033 --> 00:00:15,081 (A letter has arrived.) 6 00:00:17,597 --> 00:00:18,597 What is it? 7 00:00:20,017 --> 00:00:22,113 What came when it's only us here? 8 00:00:24,258 --> 00:00:25,258 What is it? 9 00:00:26,858 --> 00:00:28,604 - What is it? - What can it be? 10 00:00:28,854 --> 00:00:30,885 What is it? What is it? What is it? 11 00:00:30,910 --> 00:00:36,453 "Female participants, please wait for your turn and go to the X-Chatting room." 12 00:00:39,364 --> 00:00:40,602 Is that all? 13 00:00:44,266 --> 00:00:45,599 Why are we chatting? 14 00:00:46,738 --> 00:00:48,325 Who are we chatting with? 15 00:00:48,357 --> 00:00:49,357 I don't know. 16 00:00:59,903 --> 00:01:04,918 (Someone is curious about your ex. Please answer honestly.) 17 00:01:06,572 --> 00:01:09,577 (Someone has a question about my ex.) 18 00:01:09,602 --> 00:01:13,802 (They have no idea who's asking the question.) 19 00:01:13,834 --> 00:01:17,203 (You cannot mention anything that happened in the chatting room.) 20 00:01:18,108 --> 00:01:20,597 (Min-young is the first to answer.) 21 00:01:20,622 --> 00:01:24,495 (Someone wants to know about Ju-hwi.) 22 00:01:24,759 --> 00:01:26,689 (First question) 23 00:01:29,807 --> 00:01:31,586 Now they're chatting without the honorifics. 24 00:01:31,611 --> 00:01:33,527 They got comfortable with each other. 25 00:01:33,796 --> 00:01:37,105 - I think they'll tell everything. - They probably know who everyone's exes are. 26 00:01:38,634 --> 00:01:41,945 (How did it feel to see Ju-hwi again?) 27 00:01:45,767 --> 00:01:49,467 (I was happy and excited. He doesn't seem to have changed at all.) 28 00:01:49,918 --> 00:01:52,835 (What's his ideal type?) 29 00:01:56,037 --> 00:01:57,739 (Thinking) 30 00:02:02,207 --> 00:02:04,102 (I asked this question a lot, too, haha.) 31 00:02:08,302 --> 00:02:12,943 (A person that makes it feel as if times went by quickly. Someone who's cute.) 32 00:02:14,330 --> 00:02:16,011 (I guess it's not me, haha.) 33 00:02:18,111 --> 00:02:20,476 (Who do you think you were chatting with?) 34 00:02:21,003 --> 00:02:22,003 Co-co. 35 00:02:23,302 --> 00:02:26,057 I told her Ju-hwi likes cute girls, and she put a 36 00:02:26,304 --> 00:02:29,002 smiling emoticon and said, "I guess it's not me." 37 00:02:29,354 --> 00:02:33,696 Co-co told me she doesn't think she's cute. 38 00:02:34,273 --> 00:02:36,097 So I think it's Co-co. 39 00:02:40,270 --> 00:02:42,915 (While dating, what did you like the best about him?) 40 00:02:48,358 --> 00:02:51,018 (He waited until I opened up my heart.) 41 00:02:54,278 --> 00:02:57,770 (He hasn't changed from when they started dating to when they broke up.) 42 00:03:00,658 --> 00:03:04,999 (Then do you still have feelings for him?) 43 00:03:14,895 --> 00:03:18,807 (I can't say I'm completely over him.) 44 00:03:19,411 --> 00:03:22,796 (Do you like someone besides Ju-hwi?) 45 00:03:32,944 --> 00:03:36,342 (Jung-Kwon.) 46 00:03:36,531 --> 00:03:38,320 (Min-young is done answering questions.) 47 00:03:38,769 --> 00:03:41,029 (Bo-hyun will answer questions next.) 48 00:03:41,054 --> 00:03:44,627 (Someone is curious about Ho-min.) 49 00:03:46,155 --> 00:03:47,919 (How does it feel to see Ho-min again?) 50 00:03:55,795 --> 00:03:58,995 (It feels very weird, but I'm happy to see him.) 51 00:03:59,378 --> 00:04:01,470 (How long did you two date?) 52 00:04:04,735 --> 00:04:08,081 (About 3.5 years.) 53 00:04:10,692 --> 00:04:12,852 (He seems like the type to be in long relationships.) 54 00:04:16,821 --> 00:04:19,664 (Then why did you two break up?) 55 00:04:22,753 --> 00:04:25,444 (I experience burnouts in relationships, and 56 00:04:25,476 --> 00:04:27,562 when I was burnt out, he would be, too.) 57 00:04:31,508 --> 00:04:34,157 (Who do you think you're chatting with?) 58 00:04:35,107 --> 00:04:37,297 I really have no idea. 59 00:04:39,421 --> 00:04:40,421 Co-co? 60 00:04:41,358 --> 00:04:43,620 The person I chatted with seemed really bright. 61 00:04:44,033 --> 00:04:47,939 (Is it really Co-co?) 62 00:04:48,922 --> 00:04:51,564 (Bo-hyun is chatting with...) 63 00:04:55,923 --> 00:04:59,310 (the new resident Jung Hye-im.) 64 00:04:59,335 --> 00:05:02,870 - What the heck? - What's happening? 65 00:05:02,895 --> 00:05:04,373 - What? - Out of nowhere? 66 00:05:05,082 --> 00:05:06,082 Eh? 67 00:05:07,472 --> 00:05:10,609 You didn't tell us about this! It's a huge twist! 68 00:05:11,017 --> 00:05:14,612 - Say something! - What on earth is going on? 69 00:05:14,637 --> 00:05:15,981 I mean... 70 00:05:16,006 --> 00:05:20,800 (Hye-im is the one who chatted with Bo-hyun and Min-young.) 71 00:05:22,054 --> 00:05:24,957 (One bonus for joining late is that she can gather 72 00:05:26,481 --> 00:05:29,373 all the men's' information through chatting.) 73 00:05:29,737 --> 00:05:33,577 - Is her ex-boyfriend here? - On this show? 74 00:05:33,602 --> 00:05:37,096 Of course not, right? I'm sure it's someone knew. 75 00:05:37,243 --> 00:05:42,854 Is Hye-im an ex of Min-jae, Ju-hwi, Jung-Kwon, or Ho-min? 76 00:05:43,681 --> 00:05:45,783 That's possible, isn't it? 77 00:05:46,537 --> 00:05:51,723 - It could be a previous ex. - A previous one or the one after that. 78 00:05:51,942 --> 00:05:53,751 Chani, do you understand this situation? 79 00:05:54,055 --> 00:05:56,134 - No, I don't. - You saw this, right? 80 00:05:56,159 --> 00:05:59,296 Yes, I saw the show, but I had no idea someone new was coming. 81 00:05:59,972 --> 00:06:01,687 This is unimaginable! 82 00:06:01,712 --> 00:06:06,682 - I don't think she came here alone. - This show is meaningless without an ex. 83 00:06:07,268 --> 00:06:09,331 Hye-im! Jung Hye-im! 84 00:06:10,160 --> 00:06:12,898 - It's out of the blue. - Anyway, it's nice to meet you, Hye-im! 85 00:06:13,597 --> 00:06:16,028 - It's nice to meet you. - Welcome! 86 00:06:16,053 --> 00:06:18,012 - She's beautiful. - This show always has twists. 87 00:06:18,037 --> 00:06:21,382 - Wow, what's up with this program? - I never imagined this would happen. 88 00:06:21,892 --> 00:06:23,813 (Hye-im continues chatting.) 89 00:06:23,838 --> 00:06:26,032 (That means you still have feelings for him!) 90 00:06:31,137 --> 00:06:35,586 (I guess you could get the wrong idea, but it's not like that.) 91 00:06:37,548 --> 00:06:40,131 (But why don't want to get back with him?) 92 00:06:43,495 --> 00:06:46,022 (Even when we were together, he'd keep going out to smoke, 93 00:06:46,047 --> 00:06:48,402 and it might seem like nothing, but I got tired of it.) 94 00:06:52,557 --> 00:06:55,728 (I see. Then what are his strengths?) 95 00:06:55,753 --> 00:06:58,412 (What did you like best while dating Ho-min?) 96 00:07:01,166 --> 00:07:04,220 (After thinking a bit, she writes her answer.) 97 00:07:04,245 --> 00:07:06,633 (When I date, I usually do whatever my boyfriend wants, 98 00:07:06,658 --> 00:07:08,875 and I had a hard time because of bad relationships.) 99 00:07:17,976 --> 00:07:22,907 (He's someone who let me live as myself.) 100 00:07:43,506 --> 00:07:48,275 (I got to think about him again. He's a good person!) 101 00:08:01,224 --> 00:08:05,252 (Is there a conversation you particularly remember?) 102 00:08:05,687 --> 00:08:08,655 The one with Ho-min's ex. 103 00:08:08,862 --> 00:08:12,865 While chatting with her, I was able to think about my past relationship. 104 00:08:13,204 --> 00:08:18,474 I wasn't able to ask light questions. They met for a long time, too. 105 00:08:20,662 --> 00:08:23,105 Yes, I've been in a long relationship before. 106 00:08:24,204 --> 00:08:26,848 (With lingering feelings, her chat with Bo-hyun comes to an end.) 107 00:08:27,794 --> 00:08:33,344 (The third chat is with Jung-kwon's ex Hye-sun.) 108 00:08:36,465 --> 00:08:41,173 (Have you ever contacted each other after the breakup?) 109 00:08:41,771 --> 00:08:44,247 (Hye-sun is answering from somewhere else.) 110 00:08:48,227 --> 00:08:52,094 (He kept texting me afterward, and not even a month later, I went to his house.) 111 00:08:56,912 --> 00:08:59,818 (How will you feel if he likes another girl?) 112 00:09:03,065 --> 00:09:05,046 (Who do you think you're chatting with?) 113 00:09:05,401 --> 00:09:07,012 Co-co or Min-young. 114 00:09:07,718 --> 00:09:10,512 Min-young held hands with Jung-Kwon, too. 115 00:09:14,460 --> 00:09:17,648 (Hmm... honestly, I'm confident to be okay!) 116 00:09:21,454 --> 00:09:28,205 (Last up is Min-jae's ex Co-co.) 117 00:09:30,927 --> 00:09:33,458 (When did you meet and when did you break up?) 118 00:09:34,586 --> 00:09:38,439 (We met when were students and dated for a year!) 119 00:09:43,429 --> 00:09:46,003 (Why did you break up?) 120 00:09:50,373 --> 00:09:53,115 (Back then, I think he wanted to spend more time with his friends.) 121 00:09:53,807 --> 00:09:54,807 (He was immature.) 122 00:09:55,703 --> 00:09:56,791 (Smile) 123 00:09:57,091 --> 00:09:59,453 (LOL/LOL) 124 00:10:00,096 --> 00:10:03,457 (i think he's mature now.) 125 00:10:03,819 --> 00:10:06,628 (How does it feel to see him again?) 126 00:10:08,026 --> 00:10:12,021 (I'm over him. I hope he meets someone nice!) 127 00:10:13,705 --> 00:10:16,519 (You're someone nice.) 128 00:10:20,447 --> 00:10:22,906 (I'm pretty awesome.) 129 00:10:26,436 --> 00:10:28,239 (Who do you think you're chatting with?) 130 00:10:28,702 --> 00:10:30,265 Bo-hyun? I think it's Bo-hyun. 131 00:10:32,381 --> 00:10:37,953 She's the closest to Min-jae, and they went on many dates. 132 00:10:42,065 --> 00:10:46,406 (I know everything.) 133 00:10:47,272 --> 00:10:48,838 (Hahaha.) 134 00:10:50,981 --> 00:10:54,011 (Is there anyone you're leaning towards?) 135 00:10:57,076 --> 00:10:59,636 (Hmm. Should I tell you or not?) 136 00:11:02,620 --> 00:11:04,886 (My heart is fluttering. Tell me.) 137 00:11:05,405 --> 00:11:08,566 (Co-co seems to be in high spirits for some reason.) 138 00:11:09,101 --> 00:11:11,768 (There are two of them.) 139 00:11:12,050 --> 00:11:15,216 (I'll tell you one.) 140 00:11:15,821 --> 00:11:17,966 (L.J.K.) 141 00:11:26,710 --> 00:11:28,690 (Noted.) 142 00:11:30,917 --> 00:11:33,323 (You and I are so compatible.) 143 00:11:37,251 --> 00:11:39,092 (Does Min-jae like you?) 144 00:11:43,208 --> 00:11:45,773 (No. No. No!!!!!) 145 00:11:45,798 --> 00:11:48,203 (She was shocked by her strong denial.) 146 00:11:50,822 --> 00:11:54,885 Hye-im is asking detailed questions. 147 00:11:55,087 --> 00:11:57,262 She types really fast! She's like a stenographer! 148 00:11:58,773 --> 00:12:02,210 Why is she so fast? She's like this! 149 00:12:02,660 --> 00:12:05,580 She's a bit different from the other women. 150 00:12:05,605 --> 00:12:07,937 She has a completely different style. 151 00:12:10,805 --> 00:12:13,056 (Which guy do you think is the most popular?) 152 00:12:13,081 --> 00:12:15,144 After chatting, I realized it's Jung-Kwon. 153 00:12:15,737 --> 00:12:21,411 I asked the girls who they were leaning towards, and many of them picked Jung-Kwon. 154 00:12:22,012 --> 00:12:24,837 I asked that question twice, and both times they said Jung-Kwon. 155 00:12:24,862 --> 00:12:26,825 (Who seems to still have feelings for their ex?) 156 00:12:26,850 --> 00:12:30,717 It looks like Ju-hwi's ex is still very interested in him. 157 00:12:31,198 --> 00:12:34,904 I also realized she has a lot of regret. 158 00:12:36,304 --> 00:12:39,043 (After chatting with Hye-im) 159 00:12:40,774 --> 00:12:42,738 (The guys are in the loft.) 160 00:12:43,224 --> 00:12:46,154 (They're playing a board game.) 161 00:12:47,480 --> 00:12:52,095 (Min-young is the first one to return.) 162 00:12:57,353 --> 00:12:58,953 What are you guys doing? 163 00:12:59,923 --> 00:13:01,190 What are you doing? 164 00:13:01,459 --> 00:13:04,540 - What's that? - I went shopping. 165 00:13:04,565 --> 00:13:05,897 - What? - You just came back? 166 00:13:05,922 --> 00:13:07,876 - Yeah. - She said she went shopping. 167 00:13:09,182 --> 00:13:11,896 - She went shopping? - Is that why she went out? 168 00:13:12,408 --> 00:13:13,741 - Min-young. - Huh? 169 00:13:14,780 --> 00:13:17,846 - What about the other girls? - I don't know. 170 00:13:19,080 --> 00:13:20,739 Oh, I think I know what's going on. 171 00:13:22,052 --> 00:13:24,226 - I think I know what it is. - What is it? 172 00:13:24,251 --> 00:13:26,698 Isn't it something like buy presents for each other? 173 00:13:26,723 --> 00:13:29,279 That's why they went shopping separately. 174 00:13:32,184 --> 00:13:34,287 First off, how'd you know about this? 175 00:13:34,726 --> 00:13:36,756 (They go back to their game.) 176 00:13:39,421 --> 00:13:41,291 (Bo-hyun is back.) 177 00:13:43,099 --> 00:13:44,499 (Co-co is here, too.) 178 00:13:44,624 --> 00:13:46,330 Hi! Come on in. 179 00:13:46,355 --> 00:13:48,982 - Oh, it's Jackson pizza! - Come here. 180 00:13:49,168 --> 00:13:50,168 Wow. 181 00:13:51,826 --> 00:13:54,394 (They all prepare a late dinner.) 182 00:13:59,751 --> 00:14:02,283 - Should I bring some beer? - Who's going to drink? 183 00:14:02,308 --> 00:14:04,158 - Oh! - Bring it? 184 00:14:08,918 --> 00:14:09,918 Of course. 185 00:14:12,439 --> 00:14:15,843 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 186 00:14:17,000 --> 00:14:19,523 Oh, the braised short ribs are really good! 187 00:14:19,962 --> 00:14:21,162 - Really? - Yeah. 188 00:14:21,496 --> 00:14:23,171 Wow, the pizza is really good! 189 00:14:27,909 --> 00:14:30,051 - Why is it spicy? - It's spicy? 190 00:14:30,363 --> 00:14:33,577 It's not spicy. The ramen we had today was spicier. 191 00:14:35,130 --> 00:14:39,043 - Yeah, it was really spicy. - Did you guys eat ramen for lunch? 192 00:14:39,068 --> 00:14:40,332 - Yeah. - I see. 193 00:14:43,130 --> 00:14:45,447 - What did you guys do? Is it a secret? - It's a secret. 194 00:14:45,472 --> 00:14:47,180 - It's a secret? - I went for a walk. 195 00:14:47,914 --> 00:14:50,754 - Wow, you're a terrible liar. - What do you mean? 196 00:14:51,154 --> 00:14:52,221 What did you do? 197 00:14:52,443 --> 00:14:55,729 - Me? I rode a swing. - You rode a swing? 198 00:14:57,611 --> 00:14:58,969 (Suspicious) 199 00:14:59,402 --> 00:15:01,385 Why are you looking at us suspiciously? 200 00:15:03,143 --> 00:15:05,699 I think I have an idea of what you guys did. 201 00:15:11,589 --> 00:15:12,923 You bought presents. 202 00:15:13,599 --> 00:15:15,558 Huh? 203 00:15:16,109 --> 00:15:18,777 (Co-co's reaction is broken due to his unexpected prediction.) 204 00:15:18,802 --> 00:15:20,471 - You must want something. - Yeah. 205 00:15:20,875 --> 00:15:21,875 What is it? 206 00:15:22,303 --> 00:15:24,942 (He answers without hesitation.) 207 00:15:29,840 --> 00:15:31,696 You're eating really well today. 208 00:15:31,721 --> 00:15:34,032 - I've never seen him eat so well before. - Really? 209 00:15:34,057 --> 00:15:35,057 Yeah. 210 00:15:35,177 --> 00:15:37,122 You didn't like our dinner, huh? 211 00:15:37,558 --> 00:15:38,758 We'll work harder. 212 00:15:39,379 --> 00:15:42,846 I'm just relaxed because I don't have work tomorrow. 213 00:15:42,871 --> 00:15:45,098 You didn't eat like this the last time you had no work. 214 00:15:45,123 --> 00:15:47,711 I know. It's my first time seeing him eat like this. 215 00:15:48,366 --> 00:15:49,566 - Really? - Yeah. 216 00:15:49,985 --> 00:15:52,407 - He's embarrassed. - You ate very little that day. 217 00:15:53,205 --> 00:15:55,293 How should we decide who washes the dishes today? 218 00:15:55,841 --> 00:15:57,041 Let's play a game. 219 00:16:11,526 --> 00:16:12,978 She's coming! 220 00:16:13,821 --> 00:16:15,781 It's Hye-im! Oh my gosh! What do we do? 221 00:16:16,500 --> 00:16:18,619 How will they react? My goodness. 222 00:16:19,447 --> 00:16:20,700 What do we do? 223 00:16:22,457 --> 00:16:23,806 (Ding dong) 224 00:16:27,797 --> 00:16:30,321 - Hello. - What's wrong? 225 00:16:30,560 --> 00:16:32,067 - Did someone come? - What is it? 226 00:16:32,548 --> 00:16:34,681 - I'm so curious! - What is it? 227 00:16:35,343 --> 00:16:36,343 It's a girl! 228 00:16:37,558 --> 00:16:39,164 - She's really here? - A new participant? 229 00:16:39,189 --> 00:16:42,444 It's a girl? No way. Maybe she's not a participant. 230 00:16:44,610 --> 00:16:46,974 - Oh, come on. No way. - It's really a girl! 231 00:16:46,999 --> 00:16:49,125 - That's impossible. - There's really a girl here! 232 00:16:49,754 --> 00:16:52,040 She's beautiful. 233 00:17:01,659 --> 00:17:03,476 - Hello. - Hello. 234 00:17:03,732 --> 00:17:05,486 - Come in. - Hello! 235 00:17:06,052 --> 00:17:08,131 Oh, it's true. Hello. 236 00:17:08,927 --> 00:17:12,554 - What's going on? - Did you come alone? 237 00:17:12,779 --> 00:17:13,779 Yes. 238 00:17:14,107 --> 00:17:16,584 - We really got a new participant. - What's happening? 239 00:17:18,140 --> 00:17:20,803 - What's going on? - Does that mean another guy is coming? 240 00:17:21,918 --> 00:17:23,384 Another guy is coming? 241 00:17:23,838 --> 00:17:25,105 Don't you think so? 242 00:17:27,789 --> 00:17:28,856 I'm taken aback. 243 00:17:29,812 --> 00:17:32,082 - Did you really come by yourself? - Yes. 244 00:17:32,107 --> 00:17:33,810 What's going on? 245 00:17:35,660 --> 00:17:38,408 - Hello. - Why does she look familiar? 246 00:17:38,433 --> 00:17:39,598 I'm shocked. 247 00:17:43,950 --> 00:17:45,434 I was really surprised. 248 00:17:48,715 --> 00:17:50,953 - I was shocked. - Hi. 249 00:17:53,314 --> 00:17:56,460 - What's going on? - Come sit at the empty spot. 250 00:17:56,485 --> 00:17:57,485 Thank you. 251 00:17:58,034 --> 00:18:00,272 What's happening? I'm really surprised. 252 00:18:03,534 --> 00:18:05,391 I feel like the girls already met her. 253 00:18:05,416 --> 00:18:07,947 (The guys assume the girls already met Hye-im.) 254 00:18:08,749 --> 00:18:10,783 (The girls claim they're innocent.) 255 00:18:11,408 --> 00:18:13,455 Didn't you hear me scream? 256 00:18:13,852 --> 00:18:15,796 - But what's going on? - Oh my god. 257 00:18:17,231 --> 00:18:18,453 - Oh my god. - Here you go. 258 00:18:18,478 --> 00:18:20,691 - This is all we have left. - Thank you. 259 00:18:21,060 --> 00:18:25,131 - What would you like to drink? - "What would you like to drink?" 260 00:18:25,937 --> 00:18:27,866 I'll have water first. 261 00:18:28,875 --> 00:18:30,656 Should we introduce ourselves? 262 00:18:31,683 --> 00:18:36,230 Me first? My name is Kim Bo-hyun. 263 00:18:37,069 --> 00:18:40,124 I'm 27. I hope we can get along. 264 00:18:42,749 --> 00:18:45,947 I'm Kwak Min-jae, and I'm 31 years old. 265 00:18:46,593 --> 00:18:48,411 I see. It's nice to meet you. 266 00:18:50,589 --> 00:18:51,979 (What's your ideal type?) 267 00:18:52,149 --> 00:18:53,149 My ideal type? 268 00:18:54,317 --> 00:19:00,398 I like guys who are tall and give off a manly vibe. 269 00:19:02,032 --> 00:19:06,968 Min-jae is tall, so he caught my attention at first. 270 00:19:08,236 --> 00:19:09,236 Me? 271 00:19:09,410 --> 00:19:12,935 Hello. I'm Lee Co-co. 272 00:19:15,149 --> 00:19:19,363 - And I'm 31 years old. - I see. 273 00:19:19,594 --> 00:19:22,256 My name is Seon Ho-min, and I'm 30 years old. 274 00:19:22,281 --> 00:19:25,164 I work in the business department at a semiconductor company. 275 00:19:25,189 --> 00:19:31,881 I'm Yoon Jung-Kwon, and I'm 22 years old. I work at a cafe. 276 00:19:32,779 --> 00:19:34,699 - I'm 25 years old. - I see. 277 00:19:35,496 --> 00:19:37,170 I work at a game company. 278 00:19:40,197 --> 00:19:42,626 (It's Hye-im's turn to introduce herself.) 279 00:19:43,431 --> 00:19:47,408 Me? I'm Jung Hye-im, and I'm 29 years old. 280 00:19:47,433 --> 00:19:50,897 - And I'm a model. - Oh! I knew it. 281 00:19:53,412 --> 00:19:58,451 I am a beauty and jewelry model. 282 00:20:13,429 --> 00:20:15,853 (Jung Hye-im: Model) 283 00:20:20,672 --> 00:20:23,377 - How tall are you? - I'm 172 centimeters tall. 284 00:20:25,249 --> 00:20:26,249 Lucky. 285 00:20:28,516 --> 00:20:29,516 You're lucky. 286 00:20:32,125 --> 00:20:36,903 When Hye-im came, everyone seemed to have gotten nervous. 287 00:20:36,928 --> 00:20:38,701 I was nervous too. 288 00:20:40,698 --> 00:20:42,298 Because she's so pretty. 289 00:20:43,828 --> 00:20:45,495 She's so pretty and tall. 290 00:20:46,371 --> 00:20:50,173 She's so long, and she catches people's eyes. 291 00:20:52,719 --> 00:20:58,544 If a new guy came here, I think I'd be interested in him, too. 292 00:20:58,845 --> 00:21:03,468 Just like that, I think the guys are interested because there's a new 293 00:21:04,210 --> 00:21:09,633 girl, so they're intrigued by Hye-im or want to get to know her better. 294 00:21:12,041 --> 00:21:13,787 I did eat something earlier. 295 00:21:13,812 --> 00:21:14,812 - Really? - Yes. 296 00:21:16,681 --> 00:21:21,077 We're usually not this dirty. We usually eat in an organized manner. 297 00:21:21,606 --> 00:21:24,240 - It's so embarrassing. - And it's our first time meeting. 298 00:21:25,070 --> 00:21:29,332 - Wow, this is really interesting. - It's super shocking. 299 00:21:29,989 --> 00:21:33,256 - I had no idea this would happen. - Me neither. 300 00:21:34,088 --> 00:21:36,397 If I had, I wouldn't have worn a poop-colored t-shirt. 301 00:21:40,299 --> 00:21:41,997 What do you mean "poop-colored"? 302 00:21:44,273 --> 00:21:45,804 How are the rooms split up? 303 00:21:46,251 --> 00:21:50,394 Right now, I'm alone, so you can room with me. 304 00:21:51,852 --> 00:21:54,019 - Then let me take you there. - Sure. 305 00:21:54,044 --> 00:21:55,522 - That'll be better, right? - Yes. 306 00:21:55,547 --> 00:21:57,157 Bo-hyun can show you. 307 00:21:59,864 --> 00:22:00,864 What's wrong? 308 00:22:06,193 --> 00:22:07,883 I thought about it... 309 00:22:10,230 --> 00:22:13,007 and she probably came here because she has an ex, right? 310 00:22:13,734 --> 00:22:19,130 But would it make sense for someone to have two exes on the show? 311 00:22:20,415 --> 00:22:23,652 First off, I think she's Jung-kwon's ex. 312 00:22:24,316 --> 00:22:27,840 The two of them have similar images. 313 00:22:28,320 --> 00:22:31,248 First off, they both do modeling. 314 00:22:31,273 --> 00:22:35,134 They probably have a lot of mutual friends, so maybe they've met before. 315 00:22:35,159 --> 00:22:38,287 I think because of that connection, they could be exes. 316 00:22:41,563 --> 00:22:45,637 - But we really had no idea she was coming. - Don't lie. 317 00:22:45,851 --> 00:22:48,284 No way. 318 00:22:48,309 --> 00:22:49,649 Then I would've gone into acting. 319 00:22:49,674 --> 00:22:52,151 - Weren't you acting? - I would've become an actress. 320 00:22:54,622 --> 00:22:57,022 - But she's so beautiful. - She is. 321 00:22:59,808 --> 00:23:03,290 (Bo-hyun leads Hye-im to their room.) 322 00:23:03,444 --> 00:23:06,556 - Do I use this bed? - Yes. I already took this one. 323 00:23:06,581 --> 00:23:07,581 It's okay. 324 00:23:07,606 --> 00:23:10,090 - You can use this dressing table. - Oh, this one? 325 00:23:10,115 --> 00:23:11,720 When did you all move in here? 326 00:23:11,745 --> 00:23:15,206 - Last Tuesday. - I see. 327 00:23:19,437 --> 00:23:21,493 - I'll do it. - No, I'll help you. 328 00:23:21,518 --> 00:23:25,066 - You're super tall. - You're very long! 329 00:23:25,091 --> 00:23:27,117 - Oh, no. - You're so lucky. 330 00:23:29,264 --> 00:23:32,764 But I saw you and thought you were long. 331 00:23:32,942 --> 00:23:35,839 - Should I put this in the dress room? - Yes, thank you. 332 00:23:36,566 --> 00:23:39,502 - I'm so embarrassed about this! - I already saw it. 333 00:23:39,537 --> 00:23:41,077 - You did? - Yes. 334 00:23:41,435 --> 00:23:43,768 - You can use this side. - Okay, thank you. 335 00:23:43,793 --> 00:23:45,891 - What are you doing tomorrow? - It's my day off. 336 00:23:46,120 --> 00:23:49,281 - Then should we all hang out? - I'm going out on a date. 337 00:23:50,119 --> 00:23:52,905 I'm free, so you can hang out with me! 338 00:23:54,093 --> 00:23:58,203 - So I guess you guys go on dates here. - Just Bo-hyun. Just her. 339 00:24:00,551 --> 00:24:02,151 I just hang out at home. 340 00:24:03,214 --> 00:24:07,507 But I'm seriously taken aback. I never imagined this would happen. 341 00:24:07,901 --> 00:24:10,623 I think this is the most shocking thing ever. 342 00:24:10,648 --> 00:24:15,490 (They don't seem to know they were chatting with you.) 343 00:24:15,515 --> 00:24:18,583 It was fun back then, but I felt bad when I went into the house. 344 00:24:19,350 --> 00:24:21,120 I felt like I had tricked everyone. 345 00:24:21,781 --> 00:24:24,185 This is the trash can, and this is the laundry basket. 346 00:24:24,210 --> 00:24:26,673 - I see. - I'll go wash this. 347 00:24:26,808 --> 00:24:28,157 Okay. Thank you. 348 00:24:32,887 --> 00:24:34,514 Oh dear. 349 00:24:34,539 --> 00:24:37,222 (They're busy in the laundry room.) 350 00:24:38,819 --> 00:24:40,838 (People are busy in the kitchen, too.) 351 00:24:40,863 --> 00:24:44,130 I always clean this, but I didn't clean it today. 352 00:24:49,529 --> 00:24:52,040 (There are a lot of things to clean today.) 353 00:24:52,996 --> 00:24:54,647 If only I had been a bit taller... 354 00:24:57,763 --> 00:24:59,543 - I think I'm broken. - Why? 355 00:24:59,568 --> 00:25:02,908 Because I'm so shocked. I keep wandering around like this. 356 00:25:05,127 --> 00:25:11,643 Does that mean Hye-sun's ex is here alone? 357 00:25:14,643 --> 00:25:16,890 - Or maybe... - Someone has two exes. 358 00:25:19,660 --> 00:25:24,882 But that means the guy is really good at acting. 359 00:25:25,474 --> 00:25:26,474 What's going on? 360 00:25:27,371 --> 00:25:30,811 Just something. Guys don't need to know. 361 00:25:31,020 --> 00:25:32,218 Okay, fine. 362 00:25:34,303 --> 00:25:39,699 - Then like we mentioned before, Hye-im's ex is... - On this show? 363 00:25:39,870 --> 00:25:42,283 Maybe or maybe not. 364 00:25:42,308 --> 00:25:45,715 He could come, or they could carry on without her ex. 365 00:25:45,740 --> 00:25:48,211 I think he'll come. 366 00:25:48,675 --> 00:25:52,245 Wouldn't it be ridiculous for her ex to be one of them? 367 00:25:52,270 --> 00:25:56,166 That doesn't make sense. That's impossible. 368 00:25:56,191 --> 00:25:59,301 It'll be uncomfortable if you have two exes on the show. 369 00:26:00,131 --> 00:26:04,655 But let's say her ex is really one of them. 370 00:26:04,905 --> 00:26:06,825 Like his ex-ex girlfriend or ex-ex-ex girlfriend. 371 00:26:06,850 --> 00:26:10,209 - Then who do you think it'll be? - I think it'll be Min-jae. 372 00:26:10,234 --> 00:26:12,776 That's because it's been 11 years since he broke up with Co-co. 373 00:26:12,801 --> 00:26:13,801 Right. 374 00:26:13,826 --> 00:26:18,193 She's his high school girlfriend, so perhaps they brought his recent girlfriend. 375 00:26:18,218 --> 00:26:19,674 So it could be Min-jae. 376 00:26:19,699 --> 00:26:21,730 What's going on? What's gonna happen? 377 00:26:22,847 --> 00:26:25,756 (Min-jae & Ju-hwi came out to separate the garbage.) 378 00:26:27,351 --> 00:26:31,287 What do you think about the new girl? Do you think she'll adjust well? 379 00:26:31,854 --> 00:26:33,790 - I'm not sure. - She probably will. 380 00:26:33,815 --> 00:26:35,397 (Ho-min joins them.) 381 00:26:35,422 --> 00:26:37,992 - What's wrong? - It's really shocking. 382 00:26:38,017 --> 00:26:39,591 A new resident. 383 00:26:42,108 --> 00:26:44,127 It's strange that we have a new person. 384 00:26:44,152 --> 00:26:48,279 We came a week earlier, so we got really close. 385 00:26:48,304 --> 00:26:49,613 Right. 386 00:26:49,638 --> 00:26:51,602 So she must be really awkward right now. 387 00:26:51,627 --> 00:26:53,560 She must feel really awkward. 388 00:26:54,102 --> 00:26:56,919 Everyone else already got close. 389 00:26:57,896 --> 00:26:59,961 - I suddenly feel bad. - Seriously. 390 00:26:59,986 --> 00:27:00,986 - Right? - Yeah. 391 00:27:03,285 --> 00:27:08,676 The seven of us saw each other for a week, and we're comfortable with each other now. 392 00:27:08,887 --> 00:27:11,402 But she seemed fine by herself. 393 00:27:12,005 --> 00:27:14,698 I thought it was cool how she seemed confident. 394 00:27:15,688 --> 00:27:16,688 I had a... 395 00:27:18,204 --> 00:27:19,711 good first impression of her. 396 00:27:21,309 --> 00:27:24,691 (Min-young approaches Hye-im first.) 397 00:27:24,888 --> 00:27:25,888 Bo-hyun, sit down. 398 00:27:27,555 --> 00:27:29,571 It's hard to believe that she's older than me, huh? 399 00:27:29,596 --> 00:27:32,931 - She looks so young for her age. - She seems to be in her early 20s, huh? 400 00:27:32,956 --> 00:27:36,848 I thought I'd be the oldest here. 401 00:27:37,235 --> 00:27:38,235 (Secretly) 402 00:27:38,958 --> 00:27:42,195 - Should I join you guys? - Hurry up and sit down, Min-jae! 403 00:27:42,220 --> 00:27:44,564 - He's the life of the party. - Really? 404 00:27:44,589 --> 00:27:47,098 - He'll do everything for you. - She's the mood maker here. 405 00:27:49,017 --> 00:27:51,112 What time do you usually get off work? 406 00:27:51,137 --> 00:27:55,375 I usually film when the sun is up. 407 00:27:55,400 --> 00:27:57,267 So you won't come home too late. 408 00:27:58,057 --> 00:28:00,303 - About 10 a.m. - 2 p.m.? - Oh, wow. 409 00:28:00,529 --> 00:28:01,807 Then you'll be home early. 410 00:28:01,832 --> 00:28:03,315 - Yes. - That's great. 411 00:28:03,340 --> 00:28:04,807 It's too far from dinner though. 412 00:28:05,700 --> 00:28:07,898 - I got a text. - A text? 413 00:28:08,299 --> 00:28:11,179 Huh? I just came here though. 414 00:28:12,857 --> 00:28:16,041 (Who is your heart heading towards? Today, we won't tell you about your ex.) 415 00:28:19,898 --> 00:28:21,620 Who do I need to text? 416 00:28:27,973 --> 00:28:30,016 (Who do you want to text?) 417 00:28:30,318 --> 00:28:31,318 Ju-hwi. 418 00:28:32,848 --> 00:28:33,848 And Jung-Kwon. 419 00:28:42,793 --> 00:28:46,151 (It's not easy to choose.) 420 00:28:49,112 --> 00:28:51,238 - So I just send it? - Yes. 421 00:28:52,329 --> 00:28:54,543 - It's difficult, isn't it? - It's tough. 422 00:28:56,231 --> 00:28:58,262 We're all nice. 423 00:28:59,977 --> 00:29:02,096 i feel like it's awkward because of me. 424 00:29:02,121 --> 00:29:04,290 - We have our silent moments. - Really? 425 00:29:04,667 --> 00:29:06,334 Do I know how to make curry? 426 00:29:07,058 --> 00:29:08,524 (Confident) 427 00:29:09,640 --> 00:29:10,965 Talk comfortably. 428 00:29:15,537 --> 00:29:18,656 - Wow, this is hard. - That's the hardest thing we do every day. 429 00:29:19,627 --> 00:29:21,786 I thought the first text was the easiest. 430 00:29:22,043 --> 00:29:24,003 - The first one? Really? - Yeah. 431 00:29:24,028 --> 00:29:29,160 - We just had to choose based on looks. - True. 432 00:29:30,999 --> 00:29:35,178 (There are no easy decisions.) 433 00:29:35,927 --> 00:29:39,551 (Co-co: 0) 434 00:29:39,711 --> 00:29:42,559 (Ho-min: 0) 435 00:29:42,899 --> 00:29:44,968 (Min-young: 2) 436 00:29:44,993 --> 00:29:47,035 ("Thanks today too.") 437 00:29:47,060 --> 00:29:49,750 ("Let's go to a bakery workshop tomorrow. I'll take all the dolls.") 438 00:29:49,775 --> 00:29:51,682 (She got texts from Ju-hwi and Jung-Kwon.) 439 00:30:06,491 --> 00:30:09,176 (To Jung-Kwon: You look very tired today. Go to bed early.) 440 00:30:10,846 --> 00:30:14,584 (Min-young chose Jung-Kwon.) 441 00:30:16,535 --> 00:30:18,614 (Why did you pick Jung-Kwon?) 442 00:30:18,778 --> 00:30:22,682 First off, I was disappointed in Ju-hwi, 443 00:30:23,123 --> 00:30:25,639 and I'm sure he was also disappointed in me. 444 00:30:25,664 --> 00:30:31,063 Amidst this, Jung-Kwon takes very good care of me. 445 00:30:33,396 --> 00:30:34,796 We can just wipe it. 446 00:30:36,261 --> 00:30:37,937 He expresses himself a lot, 447 00:30:37,962 --> 00:30:40,806 and even if he's younger than me, he takes care 448 00:30:41,435 --> 00:30:43,496 of me so well that I can't feel that age gap. 449 00:30:43,521 --> 00:30:45,875 I'm disappointed in Ju-hwi, 450 00:30:46,616 --> 00:30:50,149 and I'm grateful to Jung-Kwon. More than I am to Ju-hwi. 451 00:30:56,120 --> 00:30:58,056 I didn't get a text from Min-young. 452 00:30:58,081 --> 00:31:01,908 I wonder what direction this is going in. 453 00:31:02,110 --> 00:31:03,752 What's going on? 454 00:31:04,654 --> 00:31:08,523 ("Come to the playground tomorrow by 11:40 a.m.!!") 455 00:31:10,966 --> 00:31:16,160 (Who sent Ju-hwi that text?) 456 00:31:17,220 --> 00:31:19,537 I may seem calm, 457 00:31:21,460 --> 00:31:23,722 but I really mustered up the courage. 458 00:31:24,577 --> 00:31:26,977 - Wanna grab lunch? - On Wednesday? 459 00:31:28,318 --> 00:31:30,239 Sure. My treat. 460 00:31:36,092 --> 00:31:38,628 (Hye-im: 1) 461 00:31:38,999 --> 00:31:42,607 ("It's nice to meet you! I hope we can get along!") 462 00:31:43,074 --> 00:31:44,430 What a relief! 463 00:31:46,661 --> 00:31:49,085 I'm so happy that I got at least one text. 464 00:31:49,180 --> 00:31:50,446 I almost went home. 465 00:31:51,111 --> 00:31:53,263 (Who do you think sent it?) 466 00:31:53,351 --> 00:31:54,528 I have no idea. 467 00:31:55,155 --> 00:31:56,972 I texted Hye-im. 468 00:31:57,605 --> 00:32:04,064 It's her first day here, so she's naturally not as close to everyone here. 469 00:32:04,739 --> 00:32:10,303 I thought it'd be nice if I could make her feel more welcome. 470 00:32:15,132 --> 00:32:19,519 (Bo-hyun: 1) 471 00:32:19,544 --> 00:32:24,237 ("Don't be late tomorrow.") 472 00:32:24,695 --> 00:32:27,498 (Min-jae: 1) 473 00:32:27,852 --> 00:32:30,944 ("Thanks to you, I'm happy with no worries! Thanks!") 474 00:32:35,606 --> 00:32:37,661 Min-jae bought donuts earlier, 475 00:32:38,048 --> 00:32:41,837 and there were so many different kinds. 476 00:32:43,272 --> 00:32:45,606 - Do you want donuts? - Donuts? 477 00:32:45,964 --> 00:32:47,401 - Do you like donuts? - Yes! 478 00:32:47,426 --> 00:32:48,869 Awesome! I love donuts! 479 00:32:49,349 --> 00:32:52,436 - You bought so many! - I didn't know which one you'd like. 480 00:32:53,831 --> 00:32:55,283 They're so pretty! 481 00:32:56,251 --> 00:32:58,507 Oh, wow! The original kind is really good. 482 00:32:58,532 --> 00:33:03,701 I think he said he bought them because he knows I like sweet desserts. 483 00:33:08,052 --> 00:33:10,113 (Minjae: 2) 484 00:33:10,614 --> 00:33:13,951 ("You're friendly! Thanks!") 485 00:33:14,583 --> 00:33:16,596 (Min-jae got another text.) 486 00:33:17,451 --> 00:33:18,451 I think... 487 00:33:20,499 --> 00:33:21,632 it's from Hye-im. 488 00:33:27,160 --> 00:33:31,993 First off, my ideal type is a tall guy. 489 00:33:32,236 --> 00:33:35,990 I remember him taking off his slippers for me. 490 00:33:36,015 --> 00:33:38,148 He was the first guy I saw here. 491 00:33:40,029 --> 00:33:42,061 - Wear mine. - Thanks. 492 00:33:42,770 --> 00:33:45,341 - Hello. Goodness. Thank you. - Hi. 493 00:33:46,488 --> 00:33:49,345 That's why I sent him a message saying thank you. 494 00:33:56,047 --> 00:33:57,261 Everyone is here. 495 00:33:57,286 --> 00:33:59,777 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 496 00:34:01,912 --> 00:34:05,070 (Hye-im's first night here grows deeper.) 497 00:34:05,946 --> 00:34:06,946 It's good. 498 00:34:16,210 --> 00:34:18,511 (Go Min-young) 499 00:34:18,647 --> 00:34:20,314 (Yoon Jung-Kwon) 500 00:34:20,569 --> 00:34:22,668 (Lee Co-co) 501 00:34:22,693 --> 00:34:24,471 (Kwak Min-jae) 502 00:34:24,496 --> 00:34:26,455 (Kim Bo-hyun) 503 00:34:26,480 --> 00:34:28,252 (Seon Ho-min) 504 00:34:28,277 --> 00:34:30,141 (Jung Hye-im) 505 00:34:30,166 --> 00:34:32,044 (Lee Ju-hwi) 506 00:34:37,325 --> 00:34:40,835 (Transferring Love) 507 00:34:40,961 --> 00:34:45,229 (Episode 8: Someone is curious about your ex.) 508 00:34:45,948 --> 00:34:48,528 - I'm going to use the restroom. - You can't. 509 00:34:48,706 --> 00:34:51,007 - Bye. - No. 510 00:34:52,324 --> 00:34:54,581 (Min-young leaves the table for a moment.) 511 00:34:55,219 --> 00:34:57,352 See you tomorrow. See you later. 512 00:34:58,011 --> 00:35:00,095 - Bye. - Good night. 513 00:35:03,773 --> 00:35:04,773 (Glance) 514 00:35:14,598 --> 00:35:16,209 They're still drinking. 515 00:35:20,089 --> 00:35:21,156 - Co-co. - Hmm? 516 00:35:21,573 --> 00:35:22,779 Is Min-young asleep? 517 00:35:22,804 --> 00:35:24,660 No. She's taking a foot bath. 518 00:35:25,269 --> 00:35:26,903 A foot bath? Out of nowhere? 519 00:35:27,983 --> 00:35:29,516 She said she'd be back. 520 00:35:30,441 --> 00:35:32,846 - Min-young, they're all looking for you. - Why? 521 00:35:32,991 --> 00:35:35,364 Ho-min and Jung-Kwon are looking for you. 522 00:35:37,409 --> 00:35:39,044 Why are you looking for me? 523 00:35:39,670 --> 00:35:41,790 You said you were just using the restroom. 524 00:35:42,873 --> 00:35:45,850 - What's up with this mood? - Everyone left, so I turned off the lights. 525 00:35:45,875 --> 00:35:47,934 I was just taking your place until you came back. 526 00:35:47,959 --> 00:35:51,237 What? What's wrong, Jung-Kwon? 527 00:35:51,262 --> 00:35:52,395 What do you mean? 528 00:35:52,598 --> 00:35:54,901 You said you were coming back, but you didn't. 529 00:35:56,017 --> 00:35:59,802 - Actually, I didn't feel well today. - Why not? 530 00:36:05,542 --> 00:36:10,988 - I'm gonna head in now. - I'm going to sleep in our room tonight. 531 00:36:11,013 --> 00:36:12,013 Alright. 532 00:36:12,864 --> 00:36:14,166 What are you doing tomorrow? 533 00:36:14,191 --> 00:36:16,591 Tomorrow? I'm going to do something. 534 00:36:17,005 --> 00:36:18,552 To do what? 535 00:36:19,119 --> 00:36:21,841 - Make bread. - Really? With who? 536 00:36:22,664 --> 00:36:25,530 - I have no idea. - Seriously? You don't? 537 00:36:25,555 --> 00:36:26,555 I do. 538 00:36:29,423 --> 00:36:30,423 Have fun. 539 00:36:30,565 --> 00:36:31,996 Okay, I'll go alone. 540 00:36:32,704 --> 00:36:33,904 Let's go together. 541 00:36:36,165 --> 00:36:40,290 ("Let's go to a bakery workshop tomorrow. I'll take all the dolls.") 542 00:36:41,458 --> 00:36:43,873 (Jung-Kwon asked her on a date to the bakery.) 543 00:36:44,074 --> 00:36:47,128 (Three days ago) 544 00:36:49,190 --> 00:36:53,246 Are there any baking classes? 545 00:36:54,378 --> 00:36:56,037 Classes that teach you how to make bread. 546 00:36:56,062 --> 00:36:57,062 That sounds fun. 547 00:36:58,868 --> 00:37:02,360 Let's go there and then... 548 00:37:03,086 --> 00:37:06,173 We can either go to a cafe or choose clothes for each other. 549 00:37:08,728 --> 00:37:09,885 (Peek) 550 00:37:10,496 --> 00:37:12,147 - Are you still deciding? - Yeah. 551 00:37:12,975 --> 00:37:15,404 - What do you want to do? - I like both ideas. 552 00:37:18,497 --> 00:37:20,076 (Stare) 553 00:37:20,855 --> 00:37:22,342 - What? - What? 554 00:37:23,344 --> 00:37:27,694 I thought about going to a drive-in theater, too. 555 00:37:28,214 --> 00:37:32,225 I was brainstorming what we could do. 556 00:37:32,427 --> 00:37:33,627 - Really? - yeah. 557 00:37:34,932 --> 00:37:39,444 (Jung-Kwon has been thinking about their date all day long.) 558 00:37:41,970 --> 00:37:44,001 Wow, Jung-Kwon is openly expressive. 559 00:37:44,026 --> 00:37:45,733 He's acting all cute. 560 00:37:45,758 --> 00:37:48,123 - What? - He's putting on his killer move. 561 00:37:48,148 --> 00:37:50,300 He's hugging his doll and gazing at her with big eyes. 562 00:37:50,325 --> 00:37:51,325 "Min-young." 563 00:37:51,798 --> 00:37:56,790 This reminds me of a popular line I said on "Comedy Big League." 564 00:37:56,991 --> 00:37:59,443 "He's no ordinary guy." 565 00:38:02,863 --> 00:38:05,038 But I can't curse at him. I can't. 566 00:38:05,240 --> 00:38:07,327 He's faithful to his instincts. We can't help it. 567 00:38:07,352 --> 00:38:10,059 - We can't say he's bad. - We can't curse anyone for that. 568 00:38:10,579 --> 00:38:12,634 What kind of girl wouldn't fall for that? 569 00:38:12,659 --> 00:38:14,047 Even I would fall for him. 570 00:38:14,072 --> 00:38:16,470 If he had drank a bit more, he would've taken her hand. 571 00:38:19,135 --> 00:38:22,270 - Why are you laughing? - It's funny. 572 00:38:22,295 --> 00:38:24,258 - What is it? - Just... 573 00:38:24,521 --> 00:38:27,109 So what if I laugh? What are you gonna do about it? 574 00:38:27,443 --> 00:38:28,443 No. 575 00:38:30,608 --> 00:38:32,790 You called me here to talk to me about this, right? 576 00:38:33,149 --> 00:38:34,149 Yeah. 577 00:38:35,430 --> 00:38:36,963 Tomorrow 12 p.m.? Okay? 578 00:38:38,751 --> 00:38:41,933 Sleep early. 579 00:38:43,424 --> 00:38:44,957 I'll sleep when you do. 580 00:38:48,343 --> 00:38:50,516 What are you gonna wear tomorrow? What color? 581 00:38:51,484 --> 00:38:53,812 - I was just about to ask you that. - Really? 582 00:38:54,665 --> 00:38:57,935 - I'm going to wear white. - I'll wear white, too, then. 583 00:39:01,875 --> 00:39:03,966 Why do you not feel well? 584 00:39:04,729 --> 00:39:05,729 Me? 585 00:39:12,128 --> 00:39:14,761 You said you're craving sweets. 586 00:39:14,841 --> 00:39:15,841 Yeah. 587 00:39:21,495 --> 00:39:23,685 I'll buy you a lot of yummy things tomorrow. 588 00:39:24,855 --> 00:39:26,489 It can you be your day tomorrow. 589 00:39:37,154 --> 00:39:38,288 Are you drinking? 590 00:39:39,312 --> 00:39:40,312 I'm done. 591 00:39:59,144 --> 00:40:00,597 - Good night. - Are you going to bed? 592 00:40:00,622 --> 00:40:01,622 Good night. 593 00:40:05,796 --> 00:40:07,398 Jung-Kwon, you should sleep, too. 594 00:40:08,967 --> 00:40:12,426 All the lights were off, and it was just me and Jung-Kwon at that table. 595 00:40:12,892 --> 00:40:15,233 There were glasses, too, 596 00:40:16,172 --> 00:40:17,862 and the vibe was kind of romantic. 597 00:40:18,453 --> 00:40:23,392 When Ju-hwi saw us like that, his expression... 598 00:40:24,485 --> 00:40:27,471 grew really dark. 599 00:40:27,496 --> 00:40:29,056 And I felt that. 600 00:40:35,161 --> 00:40:36,961 The Min-young I remember... 601 00:40:38,212 --> 00:40:44,982 doesn't stay with someone alone that late unless she's interested in them. 602 00:40:46,212 --> 00:40:52,196 It was the first time I realized she may genuinely like him. 603 00:40:53,894 --> 00:40:55,027 See you tomorrow. 604 00:40:55,973 --> 00:40:56,973 See you later. 605 00:40:57,596 --> 00:41:01,596 - It's late. Good night. - Go on. Good night. 606 00:41:04,352 --> 00:41:05,819 Everybody, good night. 607 00:41:09,839 --> 00:41:11,610 I should organize my clothes. 608 00:41:12,818 --> 00:41:15,070 (Hum) 609 00:41:15,529 --> 00:41:17,529 Where did my white clothes go? 610 00:41:18,418 --> 00:41:19,618 Where did they go? 611 00:41:20,660 --> 00:41:23,810 (He looks for white clothes so that he can match with Min-young.) 612 00:41:24,514 --> 00:41:25,514 This and... 613 00:41:26,236 --> 00:41:27,935 Is it hot tomorrow? No, right? 614 00:41:27,960 --> 00:41:30,986 (He thoroughly checks the temperature, too.) 615 00:41:41,076 --> 00:41:42,624 No, this isn't it. 616 00:41:49,706 --> 00:41:51,372 Ho-min doesn't even care. 617 00:41:51,715 --> 00:41:54,135 He's probably looking at Hye-im's Instagram. 618 00:41:58,161 --> 00:41:59,161 You okay? 619 00:42:00,130 --> 00:42:03,535 - Just look at his expression. - Precisely my thoughts! 620 00:42:04,579 --> 00:42:07,293 I mean, look at him. He's looking for Jung Hye-im. 621 00:42:07,318 --> 00:42:10,082 He's confused. "Is it Jung or Jeon?" 622 00:42:10,347 --> 00:42:12,080 "What is it? Jeon Hye-im?" 623 00:42:12,715 --> 00:42:14,858 "What is it?" He's confused right now. 624 00:42:14,883 --> 00:42:20,440 Ho-min doesn't care about Jung-Kwon. He's too busy looking at her Instagram. 625 00:42:25,159 --> 00:42:27,385 (He doesn't like his outfit.) 626 00:42:27,841 --> 00:42:29,017 I don't know what to wear. 627 00:42:37,162 --> 00:42:39,010 If I wear this, what pants should I wear? 628 00:42:40,277 --> 00:42:44,094 (Jung-Kwon continues to find a date outfit.) 629 00:42:47,463 --> 00:42:50,854 (Meanwhile, Min-young...) 630 00:42:54,386 --> 00:42:57,275 (knocks on Ju-hwi's door.) 631 00:43:02,500 --> 00:43:03,777 Ju-hwi? 632 00:43:09,925 --> 00:43:12,068 - Are you sleeping? - Who's there? 633 00:43:12,590 --> 00:43:14,190 Huh? It's me, Min-young. 634 00:43:15,241 --> 00:43:16,507 I'm going to sleep. 635 00:43:16,532 --> 00:43:18,307 - You're going to sleep? - Yeah. 636 00:43:19,842 --> 00:43:20,842 Why? 637 00:43:21,430 --> 00:43:22,830 - Huh? - What is it? 638 00:43:23,926 --> 00:43:24,926 I just... 639 00:43:28,434 --> 00:43:32,232 (The atmosphere between them is different than usual.) 640 00:43:34,327 --> 00:43:35,727 - Huh? - What is it? 641 00:43:37,885 --> 00:43:38,885 I, um... 642 00:43:40,107 --> 00:43:41,591 Can you come out for a sec? 643 00:43:52,233 --> 00:43:53,233 What is it? 644 00:44:01,631 --> 00:44:02,733 Okay. What is it? 645 00:44:07,526 --> 00:44:08,978 - Hmm? - What do you need? 646 00:44:09,546 --> 00:44:11,189 Come to the garden with me. 647 00:44:12,585 --> 00:44:14,643 - What garden? The one in the back? - Yeah. 648 00:44:15,104 --> 00:44:16,810 - Why? - Just... 649 00:44:17,887 --> 00:44:19,410 There are too many bugs. 650 00:44:23,131 --> 00:44:24,605 Oh. Really? 651 00:44:27,669 --> 00:44:28,869 What's this about? 652 00:44:33,119 --> 00:44:35,047 Is there something you want to tell me? 653 00:44:37,211 --> 00:44:39,757 I was going to ask what you're doing tomorrow... Never mind. 654 00:44:39,832 --> 00:44:41,455 - What? - Tomorrow.. 655 00:44:44,588 --> 00:44:47,160 Why the garden though? We could talk at the table. 656 00:44:47,185 --> 00:44:50,284 Yeah, that's true. I didn't think about that. 657 00:44:50,309 --> 00:44:51,824 - Who's at the table? - No one. 658 00:45:08,560 --> 00:45:09,960 You didn't sleep yet? 659 00:45:13,311 --> 00:45:15,033 - What's this about? - Hmm? 660 00:45:15,058 --> 00:45:16,058 What's this about? 661 00:45:23,917 --> 00:45:24,917 What is it? 662 00:45:25,563 --> 00:45:28,396 - Your expression didn't look that happy. - What expression? 663 00:45:28,980 --> 00:45:30,249 - Hmm? - What expression? 664 00:45:30,274 --> 00:45:32,049 - Your expression. - What? 665 00:45:32,074 --> 00:45:33,874 You seemed upset. 666 00:45:35,707 --> 00:45:39,024 - Right now? - No, a while ago. 667 00:45:39,878 --> 00:45:41,412 - A while ago? - Yeah. 668 00:45:41,894 --> 00:45:43,560 When I came out to drink water? 669 00:45:49,873 --> 00:45:51,667 Didn't you have something to tell me? 670 00:45:53,611 --> 00:45:55,190 - No. You can go in then. - Hmm? 671 00:45:55,215 --> 00:45:56,215 - What? - Go in. 672 00:45:58,117 --> 00:45:59,992 - You don't have anything to tell me? - No. 673 00:46:00,238 --> 00:46:01,772 Then why'd you call me? 674 00:46:02,869 --> 00:46:04,441 I was just wondering if you were sleep. 675 00:46:04,466 --> 00:46:06,433 - What? - I was wondering if you were sleeping. 676 00:46:12,171 --> 00:46:13,171 Go in. 677 00:46:19,663 --> 00:46:23,195 (That's how their conversation ended.) 678 00:46:30,612 --> 00:46:33,480 (What did you want to tell Ju-hwi?) 679 00:46:34,618 --> 00:46:38,129 I wanted to tell him what he saw was a 680 00:46:38,154 --> 00:46:40,478 misunderstanding, but I couldn't say a word. 681 00:46:40,503 --> 00:46:42,743 (What misunderstanding?) 682 00:46:43,541 --> 00:46:49,453 That Jung-Kwon and I are already expressing our feelings to each other a lot. 683 00:46:49,850 --> 00:46:53,333 That I ignored the way he's been trying to express his heart to me. 684 00:46:53,947 --> 00:46:56,880 That I have completely chosen Jung-Kwon now. 685 00:46:57,609 --> 00:46:59,347 I thought he misunderstood that. 686 00:47:00,006 --> 00:47:01,831 So I wanted to tell him that wasn't true. 687 00:47:14,391 --> 00:47:22,334 I could tell she came to my room because she felt sorry. 688 00:47:24,401 --> 00:47:30,544 She's interested and curious in Jung-Kwon, but she's apologetic to me. 689 00:47:31,783 --> 00:47:35,957 That's what I thought, so I had many thoughts that night. 690 00:47:37,240 --> 00:47:38,954 It's kind of unfortunate... 691 00:47:43,366 --> 00:47:46,058 but I don't want her guilt towards me doesn't 692 00:47:46,083 --> 00:47:48,612 grow so big that it ruins her whole experience. 693 00:47:49,253 --> 00:47:55,049 I wondered if I had to act like I'm not upset even if I am and just let things go. 694 00:47:55,441 --> 00:47:57,623 I thought a lot about those things that night. 695 00:48:00,910 --> 00:48:08,086 (The two couldn't fall asleep easily that night.) 696 00:48:19,824 --> 00:48:22,554 At this rate, she's not going to be in his heart anymore. 697 00:48:22,579 --> 00:48:24,169 He's starting to get upset. 698 00:48:24,194 --> 00:48:28,531 I think Ju-hwi felt bad because he thinks he made it obvious 699 00:48:28,556 --> 00:48:32,536 so she had to come all the way to his room to say sorry. 700 00:48:32,911 --> 00:48:35,728 Then again, who'd be able to control their expressions? 701 00:48:35,753 --> 00:48:37,802 - No one can. - Right. 702 00:48:37,827 --> 00:48:45,781 When she went to see him, the way he reacted can seem really scary. 703 00:48:45,877 --> 00:48:48,646 - So even if she wanted to say something... - Right, right. 704 00:48:48,671 --> 00:48:52,395 She just stopped herself. 705 00:48:52,686 --> 00:48:56,035 She doesn't want Ju-hwi to misunderstand, 706 00:48:56,625 --> 00:48:59,406 but I think she might wonder if she has to explain 707 00:48:59,431 --> 00:49:01,666 everything when they've already split up. 708 00:49:01,691 --> 00:49:04,035 Anyway, they broke up. 709 00:49:04,682 --> 00:49:07,420 If you don't have feelings for them, then you don't have to. 710 00:49:07,796 --> 00:49:12,323 But if they both like each other, then they want to explain themselves. 711 00:49:12,348 --> 00:49:16,682 They both know to some degree that they still have feelings for one another. 712 00:49:16,893 --> 00:49:21,293 During chatting, Min-young even said she can't say she's over him. 713 00:49:21,605 --> 00:49:25,455 We thought Min-young might have the key to their 714 00:49:25,480 --> 00:49:29,411 relationship, but it might be the other way around. 715 00:49:36,145 --> 00:49:37,585 (Half-asleep) 716 00:49:38,813 --> 00:49:40,059 Where are you going? 717 00:49:41,789 --> 00:49:42,923 Where am I going? 718 00:49:44,098 --> 00:49:46,016 Cheongdam with Bo-hyun. 719 00:49:47,377 --> 00:49:49,266 - We're going to make alcohol. - Alcohol? 720 00:49:49,291 --> 00:49:50,291 Yeah. 721 00:49:51,031 --> 00:49:52,031 What about you? 722 00:49:53,089 --> 00:49:55,288 I don't know. 723 00:49:55,940 --> 00:49:57,530 I have no idea. 724 00:49:57,982 --> 00:49:59,760 - Who are you going with? - Co-co. 725 00:49:59,785 --> 00:50:00,785 Co-co? 726 00:50:01,744 --> 00:50:04,209 (Co-co is warming up for their date.) 727 00:50:06,164 --> 00:50:08,928 (A morning where they're getting ready for their dates) 728 00:50:09,447 --> 00:50:11,514 (Today's Min-jae's date outfit) 729 00:50:13,342 --> 00:50:14,727 (Meticulous) 730 00:50:19,052 --> 00:50:20,895 - The color isn't weird, is it? - What? 731 00:50:20,920 --> 00:50:21,920 The color. 732 00:50:25,275 --> 00:50:28,156 If you sweat, won't the color change? 733 00:50:29,938 --> 00:50:32,438 How come none of your clothes are wrinkled? 734 00:50:32,869 --> 00:50:34,003 I just ironed it. 735 00:50:40,123 --> 00:50:41,323 - Bo-hyun. - Yes? 736 00:50:41,935 --> 00:50:44,435 Do you think my outfit looks strange? 737 00:50:44,859 --> 00:50:47,792 - He keeps telling me to change. - Oh, who? 738 00:50:48,266 --> 00:50:50,107 - Ju-hwi. - Really? 739 00:50:50,132 --> 00:50:51,132 Yeah. 740 00:50:51,262 --> 00:50:53,524 - Listen to him. - Oh my god! 741 00:50:55,482 --> 00:50:57,204 Gosh, I need to change. 742 00:50:58,391 --> 00:51:01,609 (Once again, Jung-Kwon is at the kitchen.) 743 00:51:10,008 --> 00:51:11,248 (Tomato stew) 744 00:51:25,965 --> 00:51:27,941 - What are you doing today? - Me? 745 00:51:28,421 --> 00:51:31,413 - I'm going to a bakery workshop. - Oh. 746 00:51:32,044 --> 00:51:34,097 I don't know what to do afterward. 747 00:51:37,232 --> 00:51:40,295 - You look pretty sexy today. - I do? 748 00:51:41,685 --> 00:51:43,942 - That's not good. - Why not? 749 00:51:45,908 --> 00:51:49,034 Looking sex while baking? Sexy baking? 750 00:51:50,588 --> 00:51:52,588 When you guys bake together... 751 00:51:53,611 --> 00:51:58,010 Don't make me laugh! Seriously, Co-co. 752 00:51:59,759 --> 00:52:01,961 (Min-young is concerned about her outfit.) 753 00:52:03,819 --> 00:52:06,352 (Eventually, she asks Co-co for help.) 754 00:52:08,360 --> 00:52:09,963 - I'll do it higher. - Okay. 755 00:52:12,166 --> 00:52:15,348 Come on. I'm not that short! 756 00:52:16,134 --> 00:52:17,844 Seriously. 757 00:52:21,126 --> 00:52:23,713 Wait a second. Wait a second. Wait a second. Wait a second. 758 00:52:25,232 --> 00:52:27,359 Are we dumb and dumber? 759 00:52:28,577 --> 00:52:29,577 Is it better? 760 00:52:29,982 --> 00:52:31,596 But why is this sexy? 761 00:52:31,925 --> 00:52:33,949 You look sexy today for some reason. 762 00:52:34,276 --> 00:52:36,411 - Should I wear jeans instead? - Yes. 763 00:52:36,436 --> 00:52:37,990 Then you'll seem a bit more casual. 764 00:52:39,720 --> 00:52:41,312 (It's Co-co's time.) 765 00:52:42,863 --> 00:52:45,141 - I'm too... - Whoa, Co-co! 766 00:52:46,423 --> 00:52:48,328 It's so "princessy." 767 00:52:50,484 --> 00:52:52,182 Should I wear pink? 768 00:52:52,594 --> 00:52:55,047 Try the pink. I'll check it for you. 769 00:52:55,568 --> 00:52:57,219 This looks a lot prettier. 770 00:52:57,253 --> 00:53:02,206 I'll check what Ju-hwi is wearing and let you know which one goes with him more. 771 00:53:03,824 --> 00:53:06,567 (Ju-hwi is washing the dishes.) 772 00:53:07,255 --> 00:53:08,897 Ju-hwi, what are you gonna wear? 773 00:53:09,297 --> 00:53:10,812 - What am I gonna wear? - Is it that? 774 00:53:10,911 --> 00:53:12,432 - Yeah. - You're wearing this? 775 00:53:12,457 --> 00:53:13,657 - Outside? - Yup. 776 00:53:13,682 --> 00:53:16,666 (Quickly scanning) 777 00:53:20,499 --> 00:53:22,197 I think he's going to wear gray. 778 00:53:22,521 --> 00:53:27,441 When Hye-im first appeared, she showed a lot of charisma in the chatting room. 779 00:53:27,466 --> 00:53:29,655 Her side profile seemed chic and haughty. 780 00:53:30,050 --> 00:53:32,740 I wondered if she'd adjust here, but she did in just one day. 781 00:53:32,765 --> 00:53:33,901 That's her personality. 782 00:53:35,132 --> 00:53:38,228 She treats everyone comfortably, isn't shy 783 00:53:38,253 --> 00:53:41,421 around strangers, and helps the other girls. 784 00:53:41,446 --> 00:53:44,188 - She showed an unexpected side of her. - Right. 785 00:53:44,213 --> 00:53:46,302 I feel like she's like Jung-Kwon. 786 00:53:46,327 --> 00:53:51,535 If she's interested in someone, she'll go right for him. 787 00:53:51,560 --> 00:53:52,560 Right. 788 00:53:52,585 --> 00:53:56,199 I think this is prettier. It gives off a pure vibe. 789 00:53:59,040 --> 00:54:03,555 - Aren't white pants better? - This looks less sexy. 790 00:54:03,580 --> 00:54:07,028 - If you wear white pants... - I don't think this is it. 791 00:54:07,534 --> 00:54:09,478 - I think this is prettier. - Really? 792 00:54:10,245 --> 00:54:11,543 (She tries again.) 793 00:54:13,238 --> 00:54:14,905 I'm doomed. What do I do? 794 00:54:15,192 --> 00:54:16,819 No. I don't think this is right. 795 00:54:17,893 --> 00:54:20,868 That looks sexy, too. Try the jeans. 796 00:54:21,086 --> 00:54:26,064 - But I tried it and... - Then wear something more flexible. 797 00:54:26,457 --> 00:54:27,837 - More flexible? - Yes. 798 00:54:27,862 --> 00:54:29,917 Oh God! The stress! 799 00:54:34,554 --> 00:54:35,975 - Bo-hyun. - Yes? 800 00:54:39,418 --> 00:54:41,941 - I'm not late, right? - Yeah, you're not late. 801 00:54:43,514 --> 00:54:44,840 - Have fun. - Later. 802 00:54:45,676 --> 00:54:47,518 You didn't like my outfit earlier? 803 00:54:47,543 --> 00:54:49,410 No, that's not what I meant! 804 00:54:49,722 --> 00:54:54,293 All the guys said I looked fine, but you said without hesitance, "Yeah, go change." 805 00:54:54,318 --> 00:54:57,941 No! I thought it was fine. 806 00:54:58,214 --> 00:55:02,079 I was so flustered, and I thought I should just reply quickly. 807 00:55:02,861 --> 00:55:07,059 - Did you sleep well? - Yes, I did, but I only slept a little. 808 00:55:07,486 --> 00:55:09,986 - Did you sleep late again? - Yeah, I did. 809 00:55:10,011 --> 00:55:13,401 - But you still woke up. - Because my alarm rang. 810 00:55:13,610 --> 00:55:15,373 - Really? - Yeah. 811 00:55:18,670 --> 00:55:19,931 (Click, click) 812 00:55:24,277 --> 00:55:29,427 When people usually see you, do they say you're cute, pretty, or down-to-earth? 813 00:55:32,005 --> 00:55:34,116 I don't really hear that I'm down-to-earth. 814 00:55:34,141 --> 00:55:35,943 Usually people say I'm unexpected. 815 00:55:36,255 --> 00:55:41,628 People think I'd be quiet and calm, but after a while, they say I'm not. 816 00:55:41,855 --> 00:55:44,616 - You've got an unexpected charm. - Yeah, you're right. 817 00:55:50,412 --> 00:55:52,372 I heard there are a lot of good restaurants here. 818 00:55:52,397 --> 00:55:54,621 I had no idea. 819 00:55:55,066 --> 00:55:56,598 - This is it. - Oh! 820 00:55:59,610 --> 00:56:00,856 Hello. 821 00:56:01,622 --> 00:56:05,051 I only had malatang here. 822 00:56:05,285 --> 00:56:07,793 We need to try it since we're here. 823 00:56:08,055 --> 00:56:09,055 Sure. 824 00:56:09,542 --> 00:56:11,630 I'm excited. I think it'll be good. 825 00:56:11,822 --> 00:56:12,822 I'm starving. 826 00:56:14,635 --> 00:56:16,953 - You're left-handed, right? - Yeah. 827 00:56:18,204 --> 00:56:20,577 I'm very compatible with left-handed people. 828 00:56:23,359 --> 00:56:24,819 Thank you. 829 00:56:25,860 --> 00:56:27,733 - Enjoy. - Thank you. 830 00:56:28,051 --> 00:56:30,197 - Thanks for the meal. - Thanks for the meal. 831 00:56:30,222 --> 00:56:31,222 It looks delicious! 832 00:56:35,221 --> 00:56:36,594 Wow, it looks good! 833 00:56:43,334 --> 00:56:44,334 How is it? 834 00:56:48,291 --> 00:56:49,734 - It's yummy. - Isn't it spicy? 835 00:56:49,759 --> 00:56:50,759 Nope. 836 00:56:51,236 --> 00:56:52,784 - It's delicious. - It is? 837 00:56:52,809 --> 00:56:55,168 Yup! It's awesome. 838 00:56:55,664 --> 00:56:56,664 She was cute. 839 00:56:57,826 --> 00:57:05,301 She expressed her excitement with her body, and that was adorable. 840 00:57:05,326 --> 00:57:06,909 (What was that body motion just now?) 841 00:57:06,934 --> 00:57:08,267 It was what she did! 842 00:57:09,099 --> 00:57:10,596 (Show us again.) 843 00:57:10,621 --> 00:57:11,621 No! 844 00:57:15,438 --> 00:57:16,438 No, I can't. 845 00:57:17,331 --> 00:57:20,997 When I come to see my friends here, I ask them to malatang. 846 00:57:21,022 --> 00:57:24,484 But they wouldn't eat it with me because they ate it a few days ago. 847 00:57:26,110 --> 00:57:29,967 - It's a good thing we came today. - It's a good thing I came with you. 848 00:57:32,360 --> 00:57:34,440 You like malatang, too. 849 00:57:37,696 --> 00:57:40,389 (Bo-hyun eats very well.) 850 00:57:45,398 --> 00:57:47,738 (Hum) 851 00:57:48,509 --> 00:57:49,971 You eat really well. 852 00:57:51,322 --> 00:57:52,410 (Embarrassed) 853 00:57:52,678 --> 00:57:55,025 What's wrong? I'm pleased that you're eating well. 854 00:57:55,402 --> 00:57:57,870 - I'm in such high spirits. - You are? 855 00:57:59,032 --> 00:58:00,032 I'm full. 856 00:58:00,246 --> 00:58:02,248 Did I eat all the meat? I have to finish it. 857 00:58:02,273 --> 00:58:05,226 - How'd you like the mutton? Is it okay? - Yeah! I love mutton. 858 00:58:05,251 --> 00:58:06,584 - For real? - Yeah! 859 00:58:06,609 --> 00:58:10,104 Gosh, if you like mutton, I know another good place. 860 00:58:10,282 --> 00:58:12,845 I think I'll gain weight if I keep hanging out with you. 861 00:58:14,669 --> 00:58:17,065 Next time, I'll buy you meat. 862 00:58:17,759 --> 00:58:20,027 (How do you feel about Min-jae's nonstop date requests?) 863 00:58:22,170 --> 00:58:27,812 He does ask me nonstop that it makes me wonder if it's okay. 864 00:58:28,802 --> 00:58:32,516 I want to do the things she likes. 865 00:58:33,677 --> 00:58:35,075 (What does Bo-hyun like?) 866 00:58:35,100 --> 00:58:41,780 She likes Japanese food, malatang, rice wine, cute things, cats, 867 00:58:42,560 --> 00:58:48,394 scary films, sugar, sweet things, and tea. 868 00:58:48,536 --> 00:58:50,759 Chamomile tea. 869 00:58:52,008 --> 00:58:53,198 (The first date) 870 00:58:53,377 --> 00:58:55,226 - The cake is good, huh? - Yes, it's tasty. 871 00:58:55,251 --> 00:58:58,249 Then you must like desserts. 872 00:58:58,420 --> 00:59:00,396 Yes, I love them. 873 00:59:03,584 --> 00:59:06,243 (Min-jae remembered what she said and bought donuts for her.) 874 00:59:08,599 --> 00:59:09,599 (Nom) 875 00:59:13,055 --> 00:59:14,055 It's awesome. 876 00:59:19,546 --> 00:59:22,205 I didn't know I'd know that many things about her, too. 877 00:59:23,075 --> 00:59:25,034 Who's in charge of cooking on Thursday? 878 00:59:25,059 --> 00:59:27,256 I think I should. I haven't cooked in a while. 879 00:59:27,547 --> 00:59:30,086 - You can assist me then. - What are you going to make? 880 00:59:30,550 --> 00:59:32,311 - Taco. - Oh, taco! 881 00:59:32,559 --> 00:59:36,631 - You have to help me, okay? - Of course! I'm the best assistant. 882 00:59:37,272 --> 00:59:38,700 Gosh, I'm full. 883 00:59:39,438 --> 00:59:40,462 - You're full? - Yeah. 884 00:59:40,487 --> 00:59:41,910 (Hannam-dong House) 885 00:59:41,935 --> 00:59:43,291 Are you going out? 886 00:59:43,316 --> 00:59:46,808 (Co-co and Ju-hwi start leaving for their date.) 887 00:59:47,726 --> 00:59:49,997 I was going to meet you at the playground. 888 00:59:50,494 --> 00:59:52,492 (Last night) 889 00:59:53,805 --> 00:59:57,687 ("Come to the playground tomorrow by 11:40 a.m.!!") 890 00:59:59,901 --> 01:00:04,711 On the day before, I wanted to try something like a special event. 891 01:00:05,432 --> 01:00:08,535 If Ju-hwi was on the swing, 892 01:00:08,560 --> 01:00:13,189 I'd drive by in a car and say, "Ju-hwi, hop in." 893 01:00:13,520 --> 01:00:17,766 But somehow, everyone found out we're going out. 894 01:00:18,303 --> 01:00:21,104 So we just left together. 895 01:00:25,190 --> 01:00:26,984 - Should we go? - Let's go. 896 01:00:28,242 --> 01:00:29,725 Do you like brunch? 897 01:00:30,511 --> 01:00:31,511 I do, I do. 898 01:00:32,355 --> 01:00:34,000 We're going to go get brunch. 899 01:00:35,817 --> 01:00:38,062 I think it's been a really long time. 900 01:00:38,265 --> 01:00:42,820 - What do you mean? - It's been a while since I haven't driven. 901 01:00:43,183 --> 01:00:44,857 Do you want to drive on the way back? 902 01:00:45,557 --> 01:00:46,557 We're here. 903 01:00:48,958 --> 01:00:50,358 - This is it? - Yup. 904 01:00:50,383 --> 01:00:52,537 (Co-co & Ju-hwi: LTP Brunch Cafe) 905 01:00:52,562 --> 01:00:53,874 Thanks for driving. 906 01:00:57,809 --> 01:01:00,999 I was going to tell you something... but you already know it. 907 01:01:01,765 --> 01:01:04,170 - You know I'm good at English. - I do. 908 01:01:04,195 --> 01:01:07,308 - That's a secret. - How's that a secret? 909 01:01:07,637 --> 01:01:10,430 You're the only one who knew I did interviews in English! 910 01:01:10,455 --> 01:01:11,788 - For real? - Yeah. 911 01:01:11,975 --> 01:01:13,509 'Cause I looked up the videos? 912 01:01:14,327 --> 01:01:16,914 - Did you get hurt? - I saw your interviews today. 913 01:01:16,939 --> 01:01:18,876 - You saw them? - Yes, I looked them up. 914 01:01:19,260 --> 01:01:20,967 You lived abroad, didn't you? 915 01:01:21,541 --> 01:01:24,785 (She was hiding her English skills in case they might find out her ex.) 916 01:01:27,154 --> 01:01:28,257 (Hush!) 917 01:01:28,794 --> 01:01:31,088 - It seems like you lived abroad. - Really? Where? 918 01:01:32,758 --> 01:01:33,758 Japan? 919 01:01:34,092 --> 01:01:35,092 Japan? 920 01:01:36,070 --> 01:01:37,070 Not Japan. 921 01:01:38,611 --> 01:01:40,246 A country that speaks English. 922 01:01:40,271 --> 01:01:44,659 I thought you hid that fact because you weren't confident about it. 923 01:01:44,684 --> 01:01:46,088 - About my English? - Yeah. 924 01:01:46,113 --> 01:01:49,874 But when I heard you speak, it was obvious. 925 01:01:51,199 --> 01:01:54,127 At first, I was like, "What the heck?" 926 01:01:56,643 --> 01:01:59,735 (The brunch they ordered has arrived.) 927 01:02:00,405 --> 01:02:02,723 Enjoy. It's my treat. 928 01:02:02,933 --> 01:02:06,401 I really want to just tell you everything. 929 01:02:06,580 --> 01:02:08,705 There are so many things we can't talk about, huh? 930 01:02:08,730 --> 01:02:10,128 I always realize that. 931 01:02:10,153 --> 01:02:15,218 But I do feel better after talking to you about this. 932 01:02:16,869 --> 01:02:18,709 How many years have you been living here? 933 01:02:19,356 --> 01:02:21,006 - Don't tell anyone. - Okay. 934 01:02:21,031 --> 01:02:24,024 - It's only been nine years. - Nine years? 935 01:02:24,049 --> 01:02:25,049 Yup. 936 01:02:26,044 --> 01:02:28,131 I was born in the States. 937 01:02:28,476 --> 01:02:29,984 - Really? - Yeah. 938 01:02:30,988 --> 01:02:32,188 Don't tell anyone. 939 01:02:33,971 --> 01:02:34,971 It's a secret. 940 01:02:34,996 --> 01:02:38,744 I can't believe I was boasting that I spoke English well in front of you. 941 01:02:42,253 --> 01:02:44,928 I revealed my secret to Ju-hwi only. 942 01:02:45,590 --> 01:02:49,819 I wanted to share a secret with only him. 943 01:02:50,461 --> 01:02:55,622 So I told him, "Don't tell anyone. Keep it a secret." 944 01:02:56,182 --> 01:03:01,745 After telling him that, we were able to talk about more things. 945 01:03:02,553 --> 01:03:04,520 So I wanted to tell him. 946 01:03:05,560 --> 01:03:07,608 Didn't you say you have to go shopping? 947 01:03:08,177 --> 01:03:10,685 - Do you want to choose it for me? - Should I? Should we go? 948 01:03:10,710 --> 01:03:12,709 Should we go pick some nice clothes? 949 01:03:12,734 --> 01:03:15,134 - Is it really your treat? - It is. 950 01:03:16,040 --> 01:03:18,580 - Thank you for the meal. - No problem. 951 01:03:21,515 --> 01:03:24,904 - I think I went to Theory before. - They have your style of clothing. 952 01:03:25,989 --> 01:03:30,282 Unbutton a couple to be sexy. 953 01:03:30,307 --> 01:03:32,209 - You know what I mean, right? - Yeah. 954 01:03:32,234 --> 01:03:34,034 What size do you wear, sir? 955 01:03:34,821 --> 01:03:36,577 - That looks nice. - I think it'll fit me. 956 01:03:36,602 --> 01:03:37,602 Try it on. 957 01:03:38,103 --> 01:03:40,074 This is so fun. Why is it so fun? 958 01:03:40,321 --> 01:03:41,388 Please come out. 959 01:03:42,108 --> 01:03:44,551 Hey, you look amazing! 960 01:03:45,652 --> 01:03:47,025 It's wonderful! 961 01:03:50,273 --> 01:03:51,551 (Shy) 962 01:03:52,120 --> 01:03:54,756 It gives off that "I'm here" vibe. 963 01:03:54,781 --> 01:03:55,781 It does. 964 01:03:55,924 --> 01:03:56,924 Look here. 965 01:04:00,693 --> 01:04:02,293 It looks so good on you. 966 01:04:03,177 --> 01:04:05,241 - All righty then. - Go change. 967 01:04:05,266 --> 01:04:06,866 - Thanks. - No problem. 968 01:04:08,032 --> 01:04:11,208 I was proud because it looked so good on him. Seriously. 969 01:04:11,233 --> 01:04:13,546 He was shy, but that was adorable. 970 01:04:14,748 --> 01:04:18,708 So it was a very enjoyable date. 971 01:04:19,828 --> 01:04:22,012 I could wear sneakers with it, too. 972 01:04:22,041 --> 01:04:23,499 You need flip flops. 973 01:04:23,770 --> 01:04:24,903 I don't have any. 974 01:04:26,989 --> 01:04:29,655 (Hannam-dong House) 975 01:04:29,993 --> 01:04:32,586 (Jung-Kwon is getting ready for his date.) 976 01:05:42,901 --> 01:05:45,968 (It was hard to complete this less sexy look.) 977 01:05:47,587 --> 01:05:50,621 (Wide-fit jeans) 978 01:05:51,278 --> 01:05:52,579 You didn't leave yet? 979 01:05:52,604 --> 01:05:55,732 He told me to come out by 12:10, but I don't think Jung-Kwon is here. 980 01:05:55,757 --> 01:05:57,759 Oh? He kept wandering around. 981 01:05:57,784 --> 01:05:58,784 Where? 982 01:05:58,809 --> 01:06:00,872 - He kept going back and forth. - Really? 983 01:06:00,897 --> 01:06:01,897 Yeah. 984 01:06:01,922 --> 01:06:04,836 Hye-im is just naturally there. 985 01:06:04,861 --> 01:06:09,951 - She's like cupid. - She's a love messenger. 986 01:06:10,681 --> 01:06:14,590 (Back and forth) 987 01:06:15,826 --> 01:06:18,541 - Let's go. - Where'd you go? 988 01:06:21,025 --> 01:06:22,342 You wore heels today. 989 01:06:22,836 --> 01:06:24,296 Because you're tall. 990 01:06:24,614 --> 01:06:26,948 - How many centimeters are you now? - 174? 991 01:06:26,973 --> 01:06:27,991 - 174? - Yeah. 992 01:06:28,016 --> 01:06:29,356 I'm 167. 993 01:06:29,381 --> 01:06:31,104 We're 10 centimeters apart. 994 01:06:36,439 --> 01:06:38,530 - What's this? - I bought some things. 995 01:06:39,462 --> 01:06:40,917 What is it? 996 01:06:43,981 --> 01:06:44,981 What? 997 01:06:46,914 --> 01:06:49,184 - Where'd you go? - 7 Eleven. 998 01:06:50,324 --> 01:06:52,156 (Touched) 999 01:06:52,422 --> 01:06:54,509 - What time did you wake up? - Me? Today? 1000 01:06:54,957 --> 01:06:56,337 Around 9:30? 1001 01:06:57,150 --> 01:06:58,777 Awesome. I like all these things. 1002 01:07:05,587 --> 01:07:06,587 (Last night) 1003 01:07:06,793 --> 01:07:08,726 - Why are you feeling unwell? - Me? 1004 01:07:15,138 --> 01:07:22,307 I wasn't feeling well the other day, and he remembered that and bought me some sweets. 1005 01:07:22,577 --> 01:07:23,878 Things like chocolate. 1006 01:07:25,141 --> 01:07:30,886 Jung-Kwon always remembers the smallest things. 1007 01:07:31,436 --> 01:07:32,762 He's sweet. 1008 01:07:33,825 --> 01:07:37,506 (Early this morning, he left the house and quietly went somewhere.) 1009 01:07:37,884 --> 01:07:42,242 I wondered what to do, so I got a shopping bag and filled it with sweets. 1010 01:07:47,141 --> 01:07:49,442 I put it in the seat she was going to sit in. 1011 01:07:51,225 --> 01:07:53,867 - What's that? - Seriously. 1012 01:07:53,892 --> 01:07:56,463 He's no ordinary guy. 1013 01:07:57,031 --> 01:07:58,690 She said she wanted to eat sweets. 1014 01:07:58,715 --> 01:08:00,982 Girls love that more than flowers. 1015 01:08:02,537 --> 01:08:05,457 I think Jung-Kwon is very detail-oriented. 1016 01:08:05,482 --> 01:08:07,149 He's taking care of her. 1017 01:08:08,319 --> 01:08:11,575 I planned it so we that can leave right away and not be late. 1018 01:08:16,300 --> 01:08:18,525 (Anxious) 1019 01:08:18,880 --> 01:08:20,871 Oh? Min-young is looking for you. 1020 01:08:21,208 --> 01:08:22,834 - Min-young. - Hmm? 1021 01:08:23,048 --> 01:08:24,787 Jung-kwon's here. 1022 01:08:31,133 --> 01:08:32,828 (He checks the mirror again.) 1023 01:08:33,323 --> 01:08:35,569 - Let's go. - Where'd you go? 1024 01:08:35,594 --> 01:08:37,498 - I had something to buy. - What? 1025 01:08:37,523 --> 01:08:39,136 - I went somewhere. - What? 1026 01:08:39,359 --> 01:08:40,787 Where did you go? 1027 01:08:45,734 --> 01:08:47,067 I really love jelly. 1028 01:08:47,615 --> 01:08:48,615 Jelly? 1029 01:08:49,634 --> 01:08:51,752 If you eat it all, I'll buy you more. 1030 01:08:55,021 --> 01:08:57,036 - Did you ever make bread before? - No. 1031 01:08:57,061 --> 01:08:58,531 You've never made it before? 1032 01:08:59,391 --> 01:09:01,288 - But I want to make it. - You want to make it? 1033 01:09:01,313 --> 01:09:02,780 - Yes. - That's good. 1034 01:09:05,166 --> 01:09:07,348 - Hello. - Hi. 1035 01:09:07,893 --> 01:09:11,432 - Please keep your mask on. - Okay. 1036 01:09:12,103 --> 01:09:16,079 - Is it like this? Is this right? - No. 1037 01:09:21,621 --> 01:09:24,071 Is it tight? 1038 01:09:24,096 --> 01:09:25,629 This is good enough. 1039 01:09:25,854 --> 01:09:27,120 I'll do it for you. 1040 01:09:29,033 --> 01:09:30,033 There you go. 1041 01:09:30,430 --> 01:09:32,230 - Wash your hands. - Okay. 1042 01:09:32,608 --> 01:09:33,790 Use warm water. 1043 01:09:34,409 --> 01:09:36,143 (Checking the temperature) 1044 01:09:48,720 --> 01:09:50,292 He does every little thing for her. 1045 01:09:50,317 --> 01:09:53,182 - He takes really good care of her. - I want him to be my brother. 1046 01:09:53,942 --> 01:09:55,283 This feels really nice. 1047 01:09:55,783 --> 01:09:57,267 - It's soft. - It's fun. 1048 01:10:00,893 --> 01:10:03,940 It's hard like bowling. 1049 01:10:04,365 --> 01:10:06,698 - My arm still feels sore. - Yeah. 1050 01:10:07,105 --> 01:10:10,684 - That's right. Good job. - I'm doing a good job! 1051 01:10:14,366 --> 01:10:17,327 - Wash your hands first. - I did a better job than you. 1052 01:10:17,352 --> 01:10:18,352 I know. 1053 01:10:23,741 --> 01:10:25,185 Wipe the soap off. 1054 01:10:30,201 --> 01:10:33,566 He wiped all the droplets off of me. 1055 01:10:35,898 --> 01:10:39,675 Jung-Kwon is very good at making girls' hearts flutter. 1056 01:10:43,898 --> 01:10:46,199 You said you were going to wear the blouse today. 1057 01:10:46,224 --> 01:10:50,290 - Yeah, but... - Was it too...? 1058 01:10:50,315 --> 01:10:51,315 Yeah. 1059 01:10:52,325 --> 01:10:53,563 - What's this? - Shalala. 1060 01:10:56,482 --> 01:10:58,721 - Why? - Too shalala? 1061 01:11:00,831 --> 01:11:04,605 (Hannam-dong House) 1062 01:11:08,016 --> 01:11:10,550 (Hye-im doesn't have any plans today.) 1063 01:11:12,770 --> 01:11:15,619 Can we eat this, or are we going to eat something else? 1064 01:11:16,146 --> 01:11:17,916 I'm hungry... 1065 01:11:17,941 --> 01:11:21,356 - Let's eat soon. Give me a minute. - No, take your time. 1066 01:11:21,733 --> 01:11:27,208 No, let's eat this, and I heard there's stew, too. 1067 01:11:27,233 --> 01:11:28,233 Sounds good. 1068 01:11:28,649 --> 01:11:30,634 He got water all over his shirt. 1069 01:11:32,097 --> 01:11:34,758 (Hannam-dong House's fairy) 1070 01:11:38,699 --> 01:11:41,426 (The ham and cheese sandwich that Jung-Kwon made) 1071 01:11:41,825 --> 01:11:46,362 (The tomato stew that Jung-Kwon made) 1072 01:11:47,425 --> 01:11:49,283 You can mix this if it's not enough. 1073 01:11:50,039 --> 01:11:52,500 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1074 01:11:54,649 --> 01:11:59,466 I couldn't eat yesterday, so I was really hungry. 1075 01:11:59,491 --> 01:12:02,351 When I woke up, I thought, "I want food." 1076 01:12:04,045 --> 01:12:06,617 (Hye-im's late breakfast) 1077 01:12:08,568 --> 01:12:10,456 Are you finishing up work today? 1078 01:12:11,594 --> 01:12:16,278 I thought you were going out with Ju-hwi and Co-co was going somewhere on her own. 1079 01:12:16,648 --> 01:12:18,973 So I thought, "There's nothing for me to do today." 1080 01:12:20,160 --> 01:12:24,652 It felt like everyone already had plans. 1081 01:12:25,181 --> 01:12:27,315 And I wondered, "What am I doing here alone??" 1082 01:12:27,714 --> 01:12:30,532 - You just came yesterday. - Yeah. I was like, "What do I do?" 1083 01:12:30,869 --> 01:12:32,694 No, we shouldn't leave you alone. 1084 01:12:35,287 --> 01:12:39,422 I feel really guilty towards you 1085 01:12:39,447 --> 01:12:42,695 because we all came before you and got closer. 1086 01:12:44,351 --> 01:12:46,406 I was worried you'd be uncomfortable. 1087 01:12:46,431 --> 01:12:49,235 But a lot of people talked to me yesterday. 1088 01:12:49,644 --> 01:12:52,397 Hye-im and I happened to be the only ones home. 1089 01:12:52,422 --> 01:12:58,417 She's alone, and I was concerned she'd be bored or be at a loss of what to do. 1090 01:12:58,739 --> 01:13:04,073 I thought I should hang out with her and spend time with her. 1091 01:13:06,555 --> 01:13:11,422 (The weather is too nice for them to just stay indoors.) 1092 01:13:12,467 --> 01:13:13,904 Where should we go? 1093 01:13:15,130 --> 01:13:17,122 I came yesterday, 1094 01:13:17,685 --> 01:13:22,435 and Ho-min was really paying attention to me so that I won't be alone. 1095 01:13:22,460 --> 01:13:27,107 He probably thought, "She's unfamiliar with everything. I shouldn't leave her alone." 1096 01:13:27,302 --> 01:13:29,381 That was practically written on his forehead. 1097 01:13:30,186 --> 01:13:33,320 He was really busy. I was very grateful to him. 1098 01:13:34,524 --> 01:13:38,443 (He busily searches for a place they can go.) 1099 01:13:38,934 --> 01:13:40,693 (Hye-im is taking a break after breakfast.) 1100 01:13:40,718 --> 01:13:41,851 - Hye-im. - Huh? 1101 01:13:44,797 --> 01:13:46,997 Is there anywhere you want to go? 1102 01:13:47,315 --> 01:13:50,990 - Today? - Yes. I need some coffee. 1103 01:13:51,240 --> 01:13:55,796 I was thinking of getting coffee through a drive-thru. 1104 01:13:56,078 --> 01:14:01,784 - I like following people around, so I'll go change. - Sure. 1105 01:14:03,078 --> 01:14:04,278 Ho-min, I'm ready. 1106 01:14:04,303 --> 01:14:05,649 - You're ready? - Yeah. 1107 01:14:06,225 --> 01:14:08,291 Thanks to you, I get to go out. 1108 01:14:10,419 --> 01:14:12,125 - The weather is fantastic! - Yeah. 1109 01:14:12,636 --> 01:14:13,929 It's too nice to stay home. 1110 01:14:13,954 --> 01:14:15,985 Yeah. It's not that hot either. 1111 01:14:19,419 --> 01:14:22,268 - Please drive well. - I hope you enjoy it. 1112 01:14:22,675 --> 01:14:24,350 I can't drive. 1113 01:14:25,267 --> 01:14:26,267 It's fine. 1114 01:14:34,617 --> 01:14:36,498 - I'm glad we came out. - Yeah. 1115 01:14:37,290 --> 01:14:39,591 What are your hobbies? 1116 01:14:39,616 --> 01:14:42,480 I like going to cafes by myself. 1117 01:14:42,992 --> 01:14:45,531 - What about you? - That's my hobby, too. 1118 01:14:45,556 --> 01:14:46,694 - Really? - Yeah. 1119 01:14:47,162 --> 01:14:49,964 That's not good. That means we need to go alone. 1120 01:14:50,207 --> 01:14:51,834 Let's sit separately. 1121 01:14:53,297 --> 01:14:56,424 We can make eye contact once in a while and raise our cups. 1122 01:14:57,730 --> 01:14:58,863 That's hilarious. 1123 01:14:58,975 --> 01:15:00,938 - Do you like the mountain or sea? - The sea. 1124 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 Same here. 1125 01:15:03,920 --> 01:15:06,404 - Black bean noodles or seafood noodles? - 1, 2, 3. 1126 01:15:06,429 --> 01:15:07,696 Black bean noodles. 1127 01:15:08,017 --> 01:15:10,596 What the heck? Are you suddenly playing MC? 1128 01:15:13,475 --> 01:15:14,729 You crack me up. 1129 01:15:15,383 --> 01:15:19,370 Why do they look so good together? Hye-im has a great personality. 1130 01:15:19,476 --> 01:15:22,888 - She seemed a bit cold at first. - She's different from her appearance. 1131 01:15:24,425 --> 01:15:26,458 I think I know your MBTI. 1132 01:15:26,483 --> 01:15:27,720 - Me? - Yeah. 1133 01:15:28,184 --> 01:15:31,922 You seem like ISTJ. 1134 01:15:33,617 --> 01:15:35,307 I think that's what you are. 1135 01:15:35,332 --> 01:15:37,795 - I'm right, huh? - That's what you think, huh? 1136 01:15:37,820 --> 01:15:38,820 Am I wrong? 1137 01:15:39,902 --> 01:15:41,743 - What about me? - You? 1138 01:15:42,556 --> 01:15:44,223 I feel like you'll be IS. 1139 01:15:45,766 --> 01:15:48,178 You might be wrong. I might be power E. 1140 01:15:48,203 --> 01:15:51,832 That's true. But you might be an E. 1141 01:15:51,857 --> 01:15:52,857 - Really? - Yes. 1142 01:15:53,225 --> 01:15:58,957 You're adjusting really well. It's very natural and not forced. 1143 01:15:59,748 --> 01:16:00,827 ESFJ. 1144 01:16:01,314 --> 01:16:03,489 - ESFJ? - Yeah. 1145 01:16:05,374 --> 01:16:06,507 What do you know? 1146 01:16:06,819 --> 01:16:08,279 - What? - What do you know? 1147 01:16:12,865 --> 01:16:14,500 Yes, Ho-min. Keep smiling like that. 1148 01:16:14,525 --> 01:16:17,898 - He smiled right in front of the camera. - That's how you smile. 1149 01:16:18,239 --> 01:16:19,239 Don't cry. 1150 01:16:20,141 --> 01:16:22,174 - We're almost here. I see it. - We are? 1151 01:16:25,871 --> 01:16:27,071 I'll hold onto it. 1152 01:16:28,262 --> 01:16:30,389 - I'll hold it. - Thank you. Thanks. 1153 01:16:30,414 --> 01:16:31,979 - That's a nice place! - It is? 1154 01:16:32,004 --> 01:16:33,479 - Yes. - Who'd you go with? 1155 01:16:34,819 --> 01:16:37,509 - I always stop by there. - Where is that? It says "Paldang." 1156 01:16:37,920 --> 01:16:39,705 They went really far to get coffee. 1157 01:16:46,858 --> 01:16:50,376 I'm starting to feel alive after drinking something sweet. 1158 01:16:51,386 --> 01:16:54,911 - I was really grateful that you suggested we go out. - Really? 1159 01:16:54,936 --> 01:16:55,936 Yeah. 1160 01:16:56,178 --> 01:17:00,759 I came late yesterday. 1161 01:17:01,039 --> 01:17:07,335 And I felt like you were anxious about me straying alone. 1162 01:17:07,360 --> 01:17:11,155 - I tried not to make it obvious. - Really? No. It was blatantly obvious. 1163 01:17:11,180 --> 01:17:13,445 You were so determined. 1164 01:17:13,646 --> 01:17:15,733 So I was kind of thankful. 1165 01:17:17,405 --> 01:17:21,674 I think we'll really remember this day. We went far just to get coffee. 1166 01:17:21,699 --> 01:17:22,699 Seriously. 1167 01:17:23,869 --> 01:17:28,735 - It's our first date. - No, let's do something more fun next time. 1168 01:17:29,966 --> 01:17:35,688 I feel like Ho-min could've stayed home on purpose. 1169 01:17:36,362 --> 01:17:39,076 So that he can stay with Hye-im? 1170 01:17:40,262 --> 01:17:43,865 I think so, too, because he knew she was home alone. 1171 01:17:43,890 --> 01:17:46,463 - Right. - It's not right to leave her alone either. 1172 01:17:46,488 --> 01:17:47,488 That's true. 1173 01:17:47,644 --> 01:17:51,762 I think she would've felt really awkward if Ho-min hadn't taken care of her. 1174 01:17:51,787 --> 01:17:55,855 What if she had been home alone? 1175 01:17:55,880 --> 01:17:58,518 It would've been so embarrassing. 1176 01:17:58,685 --> 01:18:00,599 And what if some expensive jewelry went missing? 1177 01:18:01,911 --> 01:18:02,911 What the heck? 1178 01:18:02,936 --> 01:18:05,500 She's home alone, and she's not close to anyone! 1179 01:18:05,525 --> 01:18:07,899 She'll land in an unfortunate incident. 1180 01:18:07,924 --> 01:18:10,002 When someone takes care of you in a new setting, 1181 01:18:10,027 --> 01:18:11,680 you start to become interested in them. 1182 01:18:11,705 --> 01:18:13,763 That's true. 1183 01:18:13,966 --> 01:18:18,166 It's so nice to see Ho-min laughing and 1184 01:18:18,191 --> 01:18:22,222 joking around with Hye-im during their drive. 1185 01:18:22,394 --> 01:18:26,727 Last week, he sank onto the floor and sobbed. 1186 01:18:26,882 --> 01:18:30,494 So it's nice to see him so happy. It makes me feel at ease. 1187 01:18:31,744 --> 01:18:35,011 - We're going to go make rice wine! - Rice wine! 1188 01:18:39,840 --> 01:18:41,586 - Hello. - Hello. 1189 01:18:45,564 --> 01:18:47,894 I brought hard-boiled rice. 1190 01:18:50,790 --> 01:18:53,218 - How does it taste? - It's very chewy. 1191 01:18:53,436 --> 01:18:55,300 We're going to mix this together. 1192 01:18:55,325 --> 01:18:57,802 We'll add 400 grams of yeast. 1193 01:18:58,703 --> 01:19:01,846 Please mix them until they feel sticky. 1194 01:19:02,111 --> 01:19:03,920 It's amazing. I want to try it. 1195 01:19:03,945 --> 01:19:04,945 Try it. 1196 01:19:06,415 --> 01:19:07,415 Here. 1197 01:19:07,440 --> 01:19:09,361 - Can I eat it? - Yeah. 1198 01:19:11,962 --> 01:19:13,399 - Is it good? - No. 1199 01:19:14,115 --> 01:19:15,496 It tastes exactly like that. 1200 01:19:16,188 --> 01:19:17,331 - Dirt? - Yeah. 1201 01:19:21,241 --> 01:19:22,401 Why would you eat that? 1202 01:19:23,742 --> 01:19:25,542 I think you're too curious. 1203 01:19:26,747 --> 01:19:29,890 You should've just been like, "Yeah, I see." 1204 01:19:31,150 --> 01:19:32,771 What should we name this? 1205 01:19:32,796 --> 01:19:33,993 - The name? - Yes. 1206 01:19:34,018 --> 01:19:36,605 - I'm pretty good at coming up with names. - You are? 1207 01:19:37,410 --> 01:19:38,632 Use Chinese characters. 1208 01:19:39,569 --> 01:19:41,016 - Chinese characters? - Yeah. 1209 01:19:41,658 --> 01:19:43,677 All I can write in Chinese characters is my name. 1210 01:19:43,702 --> 01:19:45,687 "Min" means precious gem. 1211 01:19:46,227 --> 01:19:47,602 I'm "precious gem" Hyun. 1212 01:19:49,105 --> 01:19:50,638 - You mean it? - Yeah. 1213 01:19:50,789 --> 01:19:53,829 - Don't lie. - I'm serious! I feel victimized! 1214 01:19:54,277 --> 01:19:57,285 - What should we name our drink? - The name? 1215 01:19:57,310 --> 01:19:58,310 Yeah. 1216 01:19:58,335 --> 01:20:02,416 - I wanted it to be witty. - Tell me, Mr. Witty. 1217 01:20:02,441 --> 01:20:04,023 I can't think of it. 1218 01:20:05,507 --> 01:20:06,714 (Thinking) 1219 01:20:10,525 --> 01:20:11,525 "Okju." 1220 01:20:11,741 --> 01:20:12,892 "Okju"? 1221 01:20:14,220 --> 01:20:17,116 - That sounds nice. 'Cause we're both "precious gems"? - Yeah. 1222 01:20:17,388 --> 01:20:18,388 "Ohokju." 1223 01:20:19,265 --> 01:20:20,931 - What? - "Ohokju." 1224 01:20:20,956 --> 01:20:22,678 - What's the "oh" stand for? - May. 1225 01:20:22,821 --> 01:20:25,729 - What's the date? May... - It's the 19th. 1226 01:20:25,754 --> 01:20:27,437 - The 19th? - Ohokju 19? 1227 01:20:34,007 --> 01:20:38,468 (Their rice wine Ohokju 19) 1228 01:20:39,850 --> 01:20:41,468 I've always liked May. 1229 01:20:41,717 --> 01:20:42,844 - Oh, really? - Yes. 1230 01:20:42,869 --> 01:20:45,177 There are many meaningful days in May. 1231 01:20:45,202 --> 01:20:48,266 My birthday's in May, and I emigrated to America in May. 1232 01:20:51,566 --> 01:20:55,417 (There is another precious memory in Min-jae's May now.) 1233 01:20:55,897 --> 01:20:57,030 More, more, more. 1234 01:20:57,858 --> 01:20:59,580 Did you come here to get food? 1235 01:21:01,214 --> 01:21:03,706 When I'm with him, I have no worries. 1236 01:21:05,726 --> 01:21:07,227 How do we do this? 1237 01:21:08,354 --> 01:21:11,211 - We can't make it weird. - What do you mean? 1238 01:21:11,390 --> 01:21:13,588 - It's not true, right? - Of course it's not. 1239 01:21:15,657 --> 01:21:18,323 I was having a really hard time because of Ho-min, 1240 01:21:20,384 --> 01:21:23,932 so I'm not in the situation where I can completely shake off that feeling. 1241 01:21:23,957 --> 01:21:27,376 So I'm very confused... 1242 01:21:28,129 --> 01:21:33,434 and for the past week, I experienced a lot of disappointment and sadness. 1243 01:21:33,788 --> 01:21:38,565 On the other hand, Min-jae is really easy to get along with, and he's a fun person. 1244 01:21:39,063 --> 01:21:43,849 Sometimes, I wonder if I tease him too much, so I try to hold back, but I can't. 1245 01:21:44,956 --> 01:21:45,956 It's fun. 1246 01:21:47,850 --> 01:21:49,809 - Ohokju. - Okju19. 1247 01:21:54,802 --> 01:21:56,736 The "19" looks a bit crushed. 1248 01:21:56,876 --> 01:21:59,312 You have really cute handwriting, too. 1249 01:21:59,337 --> 01:22:00,471 Let's go with this one. 1250 01:22:00,902 --> 01:22:04,958 - You should write something clever here. - Let's draw instead. 1251 01:22:05,247 --> 01:22:06,398 - Draw? - Yes. 1252 01:22:11,455 --> 01:22:13,341 (The circles are at different heights.) 1253 01:22:14,021 --> 01:22:16,512 The faces are too small to draw any details. 1254 01:22:18,628 --> 01:22:19,628 It's a bit... 1255 01:22:21,654 --> 01:22:23,051 You finish it. 1256 01:22:24,746 --> 01:22:26,769 Alright. There you go. 1257 01:22:27,749 --> 01:22:30,519 I don't need any hair. I'll be bald. 1258 01:22:30,741 --> 01:22:32,043 - Okay. - Okay. 1259 01:22:34,070 --> 01:22:35,937 Done? I think it's finished. 1260 01:22:35,962 --> 01:22:38,137 (The one and only Ohokju 19 is complete.) 1261 01:22:38,451 --> 01:22:40,449 ("Precious Jewel" Min,"Precious Jewel" Hyun) 1262 01:22:41,021 --> 01:22:42,539 (They try filtering alcohol.) 1263 01:22:43,448 --> 01:22:45,787 (The rice wine is filtered cleanly.) 1264 01:22:57,519 --> 01:22:58,919 It's very refreshing. 1265 01:22:59,399 --> 01:23:02,172 - Let's drink this three days later when it's the weekend. - Okay. 1266 01:23:02,300 --> 01:23:05,507 Okay. I feel bad for drinking alone though. 1267 01:23:05,532 --> 01:23:06,532 It was fun, right? 1268 01:23:08,889 --> 01:23:13,785 You can see Min-jae's sweetness when he's on a date with Bo-hyun. 1269 01:23:13,810 --> 01:23:15,393 His eyes are dripping with affection. 1270 01:23:15,418 --> 01:23:17,331 Yes, and he finds everything about her cute. 1271 01:23:17,356 --> 01:23:20,937 He takes good care of her, and his sweetness is a huge charming point. 1272 01:23:21,330 --> 01:23:23,687 I started thinking about this, too. 1273 01:23:23,929 --> 01:23:27,778 He met Co-co at the young age of 19. 1274 01:23:27,924 --> 01:23:32,320 So she didn't know about the sweetness of the 31-year-old Min-jae. 1275 01:23:32,345 --> 01:23:33,673 Right, exactly. 1276 01:23:33,698 --> 01:23:38,605 So what would happen if they went on a date and she saw this sweet side of him? 1277 01:23:38,896 --> 01:23:40,491 - I want to know that, too. - Right. 1278 01:23:40,849 --> 01:23:43,483 Old Min-jae and New Min-jae. 1279 01:23:43,664 --> 01:23:45,306 So I'm curious about that. 1280 01:23:45,331 --> 01:23:46,744 Personally, 1281 01:23:47,374 --> 01:23:49,168 I think Min-jae and Bo-hyun are wonderful. 1282 01:23:49,193 --> 01:23:52,558 But I wonder what it'll be like if Min-jae and Co-co to go on a date. 1283 01:23:52,666 --> 01:23:55,990 I don't think they'll be up for the idea. 1284 01:23:56,015 --> 01:23:57,372 They'll be like, "No way!" 1285 01:23:57,397 --> 01:24:00,485 New Min-jae still remembers the Old Min-jae. 1286 01:24:00,680 --> 01:24:05,178 But wouldn't it be interesting for them to see each other's new sides? 1287 01:24:05,203 --> 01:24:07,277 - Why are you eating so much popcorn? - Sorry? 1288 01:24:07,302 --> 01:24:09,296 - This is popcorn material. - That's right. 1289 01:24:09,669 --> 01:24:11,875 (Min-young & Jung-Kwon: Baking Studio) 1290 01:24:12,674 --> 01:24:14,340 Do you want to try it? It's not hot. 1291 01:24:16,216 --> 01:24:17,216 Perfect. 1292 01:24:17,973 --> 01:24:19,306 - Yes! - Nice work. 1293 01:24:19,523 --> 01:24:21,237 It's nice to sit down. 1294 01:24:21,763 --> 01:24:23,921 - Biceps. - You don't have any. 1295 01:24:25,025 --> 01:24:26,304 Are you Malang Cow? 1296 01:24:27,737 --> 01:24:29,538 Okay, okay. This is awesome. 1297 01:24:29,563 --> 01:24:31,163 Seriously, look at this. 1298 01:24:31,830 --> 01:24:33,230 Do you see it or not? 1299 01:24:33,789 --> 01:24:35,028 It's really cool! 1300 01:24:35,245 --> 01:24:36,245 Hey! 1301 01:24:36,270 --> 01:24:38,302 - It's so cool. I have it, too. - Lemme see. 1302 01:24:38,327 --> 01:24:40,040 - Wow. - It's like a rock, huh? 1303 01:24:40,065 --> 01:24:41,398 Why is it like this? 1304 01:24:41,423 --> 01:24:42,823 Because I worked out. 1305 01:24:47,279 --> 01:24:48,930 (While the bread is baking,) 1306 01:24:48,955 --> 01:24:51,364 (their relationship gets closer.) 1307 01:24:51,794 --> 01:24:53,983 (They try making the cookie that will go on the scone.) 1308 01:24:54,329 --> 01:24:55,797 I'll try writing your name. 1309 01:24:56,681 --> 01:24:57,681 Here I go. 1310 01:24:57,903 --> 01:24:59,303 I'll write your name. 1311 01:24:59,410 --> 01:25:01,055 Let's see who writes it better. 1312 01:25:01,451 --> 01:25:03,716 (They decide to bake each other's names.) 1313 01:25:05,053 --> 01:25:06,799 Oh my god. I'm so good at this. 1314 01:25:07,209 --> 01:25:09,143 (Min-young has already made "Jung" and "Kwon.") 1315 01:25:09,646 --> 01:25:11,972 - Why are you so good at this? - I'm not sure. 1316 01:25:13,309 --> 01:25:16,690 - I'll make a flower. - Why? 1317 01:25:17,362 --> 01:25:18,616 Because you're beautiful. 1318 01:25:20,624 --> 01:25:21,830 Indeed I am. 1319 01:25:23,398 --> 01:25:25,105 - I'm going to do that. - What? 1320 01:25:25,521 --> 01:25:27,457 - It's a secret. - What is it? 1321 01:25:31,765 --> 01:25:33,701 - It's cute. - I did a good job, right? 1322 01:25:35,887 --> 01:25:36,887 Nice job. 1323 01:25:36,912 --> 01:25:39,708 He said he's going to make something but won't show it to me. 1324 01:25:40,093 --> 01:25:42,997 He made it, and it was a heart. 1325 01:25:45,009 --> 01:25:50,797 He added a heart next to my name, and it was so adorable. 1326 01:25:53,599 --> 01:25:56,242 I think he expresses his feelings a lot. 1327 01:25:58,322 --> 01:26:00,140 - You don't like it? - It's cute. 1328 01:26:06,444 --> 01:26:08,071 - But it's so cute! - Yeah. 1329 01:26:09,714 --> 01:26:12,325 - Something smells good. - Yeah. I'm hungry. 1330 01:26:13,598 --> 01:26:15,121 Is there something on my face? 1331 01:26:16,404 --> 01:26:18,642 - It's not there. - It's not there. 1332 01:26:21,321 --> 01:26:22,568 - We made those? - Yes. 1333 01:26:22,593 --> 01:26:24,038 - All of them? - Yes. 1334 01:26:25,740 --> 01:26:26,940 They look so good. 1335 01:26:29,489 --> 01:26:31,623 - It looks pretty good. - Yeah. 1336 01:26:32,691 --> 01:26:33,691 I'm so excited. 1337 01:26:38,469 --> 01:26:40,556 - It's so adorable. - It's really pretty. 1338 01:26:41,312 --> 01:26:43,098 - It came out great. - Right? 1339 01:26:48,772 --> 01:26:50,478 - That's so pretty! - Right? 1340 01:26:51,165 --> 01:26:53,268 I must be gifted. What do I do? 1341 01:27:00,277 --> 01:27:01,677 I'll eat the big one. 1342 01:27:03,270 --> 01:27:04,270 Dip it in there. 1343 01:27:06,210 --> 01:27:09,156 (The scones are being completed beautifully.) 1344 01:27:13,496 --> 01:27:16,314 - Why are you so good at this? - They look awesome, don't they? 1345 01:27:16,739 --> 01:27:18,167 Look at mine. 1346 01:27:19,231 --> 01:27:20,493 It is what it is. 1347 01:27:20,518 --> 01:27:22,147 - They still look nice though. - Yeah. 1348 01:27:22,515 --> 01:27:23,967 Why? It's cute. 1349 01:27:29,998 --> 01:27:31,657 It keeps falling off. 1350 01:27:32,500 --> 01:27:33,825 I had so much fun. 1351 01:27:34,146 --> 01:27:36,213 I have a lot to say about this. 1352 01:27:37,133 --> 01:27:38,895 I love scones. 1353 01:27:39,157 --> 01:27:43,050 Jung-Kwon remembered that and bought scones. 1354 01:27:43,813 --> 01:27:46,553 (The other day) 1355 01:27:46,948 --> 01:27:50,136 (Jung-Kwon bought scones in advance.) 1356 01:27:52,423 --> 01:27:54,800 - Have some. - What is it? 1357 01:27:54,825 --> 01:27:56,476 Wow, what is it? Scones? 1358 01:27:58,560 --> 01:28:00,346 - Who bought them? - Jung-Kwon. 1359 01:28:02,351 --> 01:28:06,930 I think he suggested we go baking because he remembered I like scones. 1360 01:28:07,261 --> 01:28:08,261 Baking... 1361 01:28:09,309 --> 01:28:12,453 - Can I drink this? - You told me you wanted coffee earlier. 1362 01:28:12,901 --> 01:28:15,552 (He makes Min-young smile more.) 1363 01:28:16,895 --> 01:28:19,722 - Let's tell them we bought these. - Yeah, let's do that. 1364 01:28:20,097 --> 01:28:27,174 (Their names grew sweeter.) 1365 01:28:28,014 --> 01:28:29,014 It's the same! 1366 01:28:29,704 --> 01:28:30,971 Why is it so funny? 1367 01:28:31,460 --> 01:28:32,660 - Right. - Right? 1368 01:28:34,146 --> 01:28:35,670 I really wanted to go there. 1369 01:28:35,964 --> 01:28:37,702 - Eulji-ro? - Yeah. Let's go next time. 1370 01:28:37,727 --> 01:28:38,727 Sure. 1371 01:28:39,301 --> 01:28:41,991 This one? They're both cute. 1372 01:28:42,616 --> 01:28:44,972 - Should we pick for each other? - Yes. 1373 01:28:45,278 --> 01:28:46,904 - No arguments. - Okay. 1374 01:28:47,650 --> 01:28:50,659 (They are choosing rings for each other.) 1375 01:28:51,066 --> 01:28:52,996 - Put it on this finger? - Yeah! 1376 01:28:57,343 --> 01:28:59,932 - It's actually pretty. - It's cute. 1377 01:29:01,349 --> 01:29:02,793 - Will it fit? - Yeah. 1378 01:29:03,597 --> 01:29:04,597 It fits. 1379 01:29:07,815 --> 01:29:10,069 - Goodbye. - Goodbye. 1380 01:29:12,123 --> 01:29:13,852 - Aren't we like little kids? - I know. 1381 01:29:13,877 --> 01:29:16,456 - You can't take it off now. - You can't take off yours either. 1382 01:29:18,050 --> 01:29:19,450 it looks good on you. 1383 01:29:19,724 --> 01:29:23,685 (Isn't it meaningful to share rings together?) 1384 01:29:24,262 --> 01:29:26,548 That's why we told each other not to take it off. 1385 01:29:27,481 --> 01:29:29,957 It's been a while since I've gone on a date you 1386 01:29:29,982 --> 01:29:32,766 usually go on with your lover, so it was really nice. 1387 01:29:33,781 --> 01:29:36,932 And I think it was even better because I was with Min-young. 1388 01:29:37,770 --> 01:29:40,222 - Isn't it too cute? - You can't lose it. 1389 01:29:41,971 --> 01:29:43,505 A little more that way. 1390 01:29:47,760 --> 01:29:50,229 - I didn't know we'd come to a lake. - Same here. 1391 01:29:51,218 --> 01:29:53,083 I used to come here really often. 1392 01:29:53,108 --> 01:29:55,571 Seokchon Lake? Why? I thought you didn't go to Jamsil a lot. 1393 01:29:55,596 --> 01:29:57,931 It was a long time ago. About three years ago? 1394 01:29:58,105 --> 01:29:59,837 - When you were 22? - Yeah. 1395 01:30:00,139 --> 01:30:01,139 Let's go. 1396 01:30:03,002 --> 01:30:04,802 - It's hot! - It's so hot! 1397 01:30:05,838 --> 01:30:08,528 - But it was a packed day. - Yup. 1398 01:30:09,873 --> 01:30:12,473 (They head home with the sweet scones.) 1399 01:30:13,675 --> 01:30:16,884 (Min-young is locked in her thoughts.) 1400 01:30:19,059 --> 01:30:21,233 What's up? It looks like you have a lot on your mind. 1401 01:30:21,258 --> 01:30:25,236 It just seemed like you were thinking comfortably. 1402 01:30:26,806 --> 01:30:28,591 That might be better. 1403 01:30:28,616 --> 01:30:31,537 I'm going where I want to go and doing what I want to do. 1404 01:30:32,256 --> 01:30:34,319 For some reason, I started to think a lot. 1405 01:30:34,417 --> 01:30:38,267 When we walked together, I started to have a lot on my mind. 1406 01:30:38,510 --> 01:30:40,612 When we took a walk at Seokchon Lake, 1407 01:30:41,280 --> 01:30:43,399 I thought about Ju-hwi. 1408 01:30:44,142 --> 01:30:47,285 We used to go for a lot of walks. 1409 01:30:47,583 --> 01:30:49,535 I was having a great time with Jung-Kwon. 1410 01:30:50,847 --> 01:30:52,419 Today was a very meaningful day. 1411 01:30:53,303 --> 01:30:54,881 It was my first time making this. 1412 01:31:00,643 --> 01:31:02,875 Honestly, I'm not entirely happy and enjoying this. 1413 01:31:03,757 --> 01:31:05,471 Something just keeps bugging me. 1414 01:31:06,840 --> 01:31:09,690 It's fun, but I feel uncomfortable. 1415 01:31:09,715 --> 01:31:12,136 (Why is Min-young's heart so jumbled up?) 1416 01:31:15,992 --> 01:31:17,532 Why did you become so languid? 1417 01:31:17,557 --> 01:31:21,273 Me? First off, the sun feels really nice. 1418 01:31:21,777 --> 01:31:24,844 - And I couldn't sleep last night. - Why not? 1419 01:31:25,328 --> 01:31:27,272 Me? You know I have my reason. 1420 01:31:27,297 --> 01:31:28,297 Right. 1421 01:31:29,865 --> 01:31:32,380 - You had a lot on your mind. - Yeah. 1422 01:31:37,808 --> 01:31:40,039 (Who do you think Min-young's ex-boyfriend is?) 1423 01:31:43,347 --> 01:31:44,347 Ju-hwi? 1424 01:31:45,198 --> 01:31:50,079 It feels like she's on awkward terms with him. 1425 01:31:50,448 --> 01:31:51,448 Good night. 1426 01:31:51,473 --> 01:31:53,622 - Are you going to sleep? - Good night. 1427 01:31:53,647 --> 01:31:55,634 Jung-Kwon, hurry up and go to bed. 1428 01:31:56,867 --> 01:31:58,873 (He saw the two of them together.) 1429 01:31:58,898 --> 01:32:02,197 The day before our date, she seemed to be having a hard time. 1430 01:32:03,431 --> 01:32:05,066 I'm not concerned about Ju-hwi. 1431 01:32:05,091 --> 01:32:09,352 The four of us mentioned that we would support each 1432 01:32:09,377 --> 01:32:13,228 other if we happened to like each other's exes. 1433 01:32:18,980 --> 01:32:21,106 When I turn away, I think about Ju-hwi a lot. 1434 01:32:24,072 --> 01:32:26,452 So I'm really sorry towards Jung-Kwon. 1435 01:32:26,477 --> 01:32:29,193 Don't do it. Don't think about anything. 1436 01:32:29,920 --> 01:32:32,880 He told me I shouldn't think about it. 1437 01:32:33,026 --> 01:32:36,669 He said he's not going to think and just go with his emotions. 1438 01:32:38,293 --> 01:32:41,721 (Where will Min-young's tangled heart head towards?) 1439 01:32:42,967 --> 01:32:47,498 If you keep thinking about your ex on a date, then it's not a really good sign. 1440 01:32:47,523 --> 01:32:50,168 - Right. - Because it means she's not over him. 1441 01:32:50,266 --> 01:32:54,933 The fact that she thought about her ex-boyfriend at Seokchon Lake 1442 01:32:55,518 --> 01:32:57,787 means that she still has feelings for him. 1443 01:32:57,812 --> 01:33:00,713 - That could make Jung-Kwon feel uncomfortable. - Exactly. 1444 01:33:00,738 --> 01:33:03,592 The two of them look great together though, so I thought 1445 01:33:03,617 --> 01:33:06,018 she'd say, "I didn't think about Ju-hwi at all." 1446 01:33:06,547 --> 01:33:09,904 So I was shocked she said she wasn't entirely happy. 1447 01:33:10,360 --> 01:33:14,010 When you go somewhere familiar, something is bound to seep in through the cracks. 1448 01:33:14,706 --> 01:33:19,457 But one thing I'm certain is that when Min-young 1449 01:33:19,482 --> 01:33:23,917 is with Jung-Kwon, she looks joyful and fresh. 1450 01:33:23,942 --> 01:33:28,036 But it's like this. It's true that she enjoys being with him, 1451 01:33:28,061 --> 01:33:31,758 but at one point, she wonders, "Is it okay to have fun?" 1452 01:33:31,783 --> 01:33:34,970 Sometimes, she laughs, but sometimes, she looks like she has a lot on her mind. 1453 01:33:34,995 --> 01:33:36,456 Her expression goes back and forth. 1454 01:33:36,481 --> 01:33:40,379 I think she still has feelings for Ju-hwi. 1455 01:33:40,552 --> 01:33:48,045 But Jung-Kwon remembers all the details about her and actually does them for her. 1456 01:33:48,146 --> 01:33:49,868 He's very sweet. 1457 01:33:49,893 --> 01:33:51,574 Who would not fall for him? 1458 01:33:51,599 --> 01:33:55,880 And Jung-Kwon has been constantly expressing his interest in her. 1459 01:33:56,560 --> 01:34:00,441 So I do understand her interest in him. 1460 01:34:00,540 --> 01:34:03,833 She didn't have anything like that with Ju-hwi. 1461 01:34:04,234 --> 01:34:06,248 Besides making eye contact while playing drinking 1462 01:34:06,273 --> 01:34:08,004 games, there was nothing else between them. 1463 01:34:08,029 --> 01:34:12,476 Min-young can't help but fall for him because he constantly charms her over. 1464 01:34:12,501 --> 01:34:14,107 It can't be helped. 1465 01:34:14,132 --> 01:34:19,977 It all depends on how Ju-hwi acts. It's not like Min-young doesn't like him at all. 1466 01:34:20,002 --> 01:34:21,739 So the key is what Ju-hwi does. 1467 01:34:22,189 --> 01:34:26,018 Will Ju-hwi be able to express his feelings as much as Jung-Kwon does? 1468 01:34:26,043 --> 01:34:27,581 Right. 1469 01:34:27,606 --> 01:34:29,664 Don't you think Min-young will completely 1470 01:34:30,117 --> 01:34:32,132 turn to Ju-hwi if he sways her a little bit? 1471 01:34:32,157 --> 01:34:34,827 I think that's a variable. 1472 01:34:34,852 --> 01:34:40,259 Min-young's heart is right on the edge. 1473 01:34:42,362 --> 01:34:43,790 Go on in. Go in. 1474 01:34:44,871 --> 01:34:47,060 (Everyone is home from their dates.) 1475 01:34:47,092 --> 01:34:48,826 Hi. What's that? 1476 01:34:49,263 --> 01:34:51,805 Cookies. No, wait. Scones. 1477 01:34:52,371 --> 01:34:54,022 - Scones? - Scones. 1478 01:34:55,844 --> 01:34:56,844 Scones. Scones. 1479 01:34:58,116 --> 01:34:59,182 We bought these. 1480 01:34:59,586 --> 01:35:01,261 - You bought them? - We bought these. 1481 01:35:01,286 --> 01:35:02,686 Wasn't there traffic? 1482 01:35:02,867 --> 01:35:04,310 - No. - No. 1483 01:35:08,886 --> 01:35:11,920 (Ju-hwi's eyes are on Jung-kwon's hand.) 1484 01:35:12,402 --> 01:35:17,307 I'm actually really observant, and I'm good at looking at my surroundings. 1485 01:35:18,179 --> 01:35:22,700 I believe I'm someone who's able to see people's 1486 01:35:22,725 --> 01:35:27,061 appearances and figure out what they focused on. 1487 01:35:35,395 --> 01:35:37,990 - He must have seen the ring. - He saw it right away. 1488 01:35:40,042 --> 01:35:41,764 What did you do today, Ju-hwi? 1489 01:35:43,535 --> 01:35:45,468 - I ate. - What did you eat? 1490 01:35:48,107 --> 01:35:51,536 - I had brunch. - Brunch? 1491 01:35:52,697 --> 01:35:55,514 (Ju-hwi doesn't look up.) 1492 01:36:01,142 --> 01:36:04,189 (He doesn't look at Min-young.) 1493 01:36:08,228 --> 01:36:12,365 (Silence surrounds them.) 1494 01:36:12,950 --> 01:36:15,339 I put the ring on. 1495 01:36:17,908 --> 01:36:21,495 And Ju-hwi saw that. 1496 01:36:24,676 --> 01:36:28,942 Oh, so Ju-hwi is home. I thought you and Co-co weren't back yet. 1497 01:36:28,967 --> 01:36:31,806 But Ju-hwi was home. My mistake. 1498 01:36:32,223 --> 01:36:35,437 - I came before you did. - Sorry. Did you enjoy your brunch? 1499 01:36:36,109 --> 01:36:38,212 - It was alright. - What did you eat? 1500 01:36:38,237 --> 01:36:41,390 I think it was an avocado sandwich. 1501 01:36:47,980 --> 01:36:49,647 (Min-young leaves first.) 1502 01:36:50,672 --> 01:36:52,203 How adorable! 1503 01:36:53,132 --> 01:36:54,132 They're cute! 1504 01:36:54,738 --> 01:36:58,310 - I'll have the donut. - Why? You should eat this. 1505 01:36:58,640 --> 01:36:59,640 This is good. 1506 01:36:59,905 --> 01:37:01,547 I'm sure those are good, too, 1507 01:37:02,492 --> 01:37:03,880 but they're too pretty. 1508 01:37:05,116 --> 01:37:08,584 - We made the letters. - It's so pretty that we shouldn't touch them. 1509 01:37:08,609 --> 01:37:09,609 No, you can eat them. 1510 01:37:11,572 --> 01:37:13,851 - Oh! - Someone rang the doorbell. 1511 01:37:13,876 --> 01:37:14,876 Wait a second. 1512 01:37:15,259 --> 01:37:18,163 (A letter has arrived.) 1513 01:37:18,948 --> 01:37:22,154 What is it? What's going on? 1514 01:37:24,883 --> 01:37:26,073 - What is it? - A letter. 1515 01:37:26,098 --> 01:37:27,662 - Call the other girls. - Sorry? 1516 01:37:27,687 --> 01:37:29,392 - Call the other girls. - Call them? 1517 01:37:29,417 --> 01:37:31,283 - Yes. - What about the guys? 1518 01:37:31,308 --> 01:37:32,641 - Min-young. - Yes? 1519 01:37:33,194 --> 01:37:35,327 - We got something. - Got what? 1520 01:37:36,106 --> 01:37:37,789 (One by one, they all gather together.) 1521 01:37:38,147 --> 01:37:39,961 - I'll open it. - Sure. 1522 01:37:42,844 --> 01:37:45,100 (Please come to the gallery.) 1523 01:37:45,635 --> 01:37:47,936 - It says come to the gallery. - The gallery? 1524 01:37:48,272 --> 01:37:49,605 The gallery we know? 1525 01:37:50,121 --> 01:37:52,442 - "Please come to the gallery." - Let's go. 1526 01:37:52,467 --> 01:37:54,259 Wait, what if someone's waiting for us? 1527 01:37:54,284 --> 01:37:58,209 - I think there will be a feast. - A feast? You think so? 1528 01:37:58,234 --> 01:38:00,162 We're eating a feast with someone new. 1529 01:38:04,146 --> 01:38:06,003 - It's pretty. - Right? 1530 01:38:10,728 --> 01:38:15,369 (What is the hidden secret in the gallery?) 1531 01:38:20,314 --> 01:38:22,290 - I think it's over there. - It's over there. 1532 01:38:22,769 --> 01:38:23,769 It is. 1533 01:38:24,747 --> 01:38:26,977 - This is the gallery. - I see. 1534 01:38:29,109 --> 01:38:32,482 - Wow, I never knew about such a place! - There is a feast! 1535 01:38:32,858 --> 01:38:35,009 - What? - There's something here! 1536 01:38:37,506 --> 01:38:41,009 - It smells so good! - Amazing. 1537 01:38:41,789 --> 01:38:43,035 I see the Han River. 1538 01:38:44,734 --> 01:38:46,066 - Amazing. - It's so nice. 1539 01:38:47,589 --> 01:38:50,656 - I want to live here. - What's the occasion? 1540 01:38:50,846 --> 01:38:54,124 - What? Is it someone's birthday? - But we eat like this, too. 1541 01:38:54,452 --> 01:38:56,547 - It's similar to the first day. - It is. 1542 01:38:56,572 --> 01:38:59,082 - Is this some kind of sign? - I feel like someone's coming. 1543 01:38:59,107 --> 01:39:00,958 It's exactly what we had the first day. 1544 01:39:01,461 --> 01:39:03,333 - It's not true, right? - It's not, right? 1545 01:39:03,358 --> 01:39:05,758 - Shall we clink glasses? - Cheers. 1546 01:39:06,251 --> 01:39:08,410 - Cheers. - Cheers. 1547 01:39:12,957 --> 01:39:16,254 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1548 01:39:25,860 --> 01:39:27,431 - It's good. - It's really good. 1549 01:39:27,456 --> 01:39:28,456 It's tasty. 1550 01:39:31,507 --> 01:39:33,126 - It's so good. - It is. 1551 01:39:33,900 --> 01:39:37,829 It'd be shocking if a new participant did this. 1552 01:39:39,867 --> 01:39:42,525 - There's something going on. - Is there something going on? 1553 01:39:42,550 --> 01:39:44,354 Is the new participant a chef? 1554 01:39:44,902 --> 01:39:46,012 He's a chef. 1555 01:39:46,037 --> 01:39:48,977 What if he comes in, asking, "Did you like the food?" 1556 01:39:49,002 --> 01:39:52,703 But I'd welcome such a person with open arms. 1557 01:39:52,728 --> 01:39:54,269 We must treat them like royalty. 1558 01:39:54,294 --> 01:39:56,692 - You didn't know I was coming yesterday, right? - Yeah. 1559 01:39:56,717 --> 01:39:57,717 I screamed. 1560 01:39:58,718 --> 01:39:59,718 (Ding) 1561 01:40:00,126 --> 01:40:01,983 That scared me. It's an emergency message. 1562 01:40:02,008 --> 01:40:03,008 - Oh. - Oh. 1563 01:40:05,152 --> 01:40:07,513 - Why am I so anxious? - I know. 1564 01:40:07,903 --> 01:40:10,459 But Co-co has really really good instincts. 1565 01:40:10,484 --> 01:40:14,185 I just thought a new guy was joining the show. 1566 01:40:14,210 --> 01:40:18,435 If a new guy doesn't come, that means one guy has two exes here. 1567 01:40:18,780 --> 01:40:22,306 - You never know. - I know. 1568 01:40:22,626 --> 01:40:26,375 - I think we have to reveal our exes. - Really? Today? 1569 01:40:27,232 --> 01:40:30,036 I don't think so. 1570 01:40:30,290 --> 01:40:32,959 How will we do that? By standing up one by one? 1571 01:40:33,970 --> 01:40:35,938 "My ex is so-and-so." Like that? 1572 01:40:36,361 --> 01:40:39,083 That'll be interesting. I just want us to get it over with. 1573 01:40:40,416 --> 01:40:43,042 I think it'll be more comfortable for me to say it. 1574 01:40:43,813 --> 01:40:44,813 Same here. 1575 01:40:44,838 --> 01:40:47,617 - I suddenly feel suffocated. - Right? 1576 01:40:47,665 --> 01:40:49,326 After hearing we might reveal our exes. 1577 01:40:54,177 --> 01:40:57,110 Gosh, why am I so edgy? I just can't relax. 1578 01:40:57,135 --> 01:40:59,750 For some reason, I was so anxious. 1579 01:40:59,806 --> 01:41:03,175 I'm nervous about the fact our exes will be revealed. 1580 01:41:03,910 --> 01:41:06,854 It's not really that people will find out who my ex is. 1581 01:41:08,771 --> 01:41:14,763 But if I know who Ju-hwi's ex is, 1582 01:41:16,000 --> 01:41:19,500 my actions will change a lot. 1583 01:41:20,314 --> 01:41:23,013 I think I'll be really concerned about her. 1584 01:41:23,038 --> 01:41:27,032 So I won't be able to act like I do now. 1585 01:41:28,227 --> 01:41:32,211 Once the exes are revealed, I really won't be able to approach him. 1586 01:41:35,433 --> 01:41:36,981 Wow, Min-young is super nervous. 1587 01:41:37,441 --> 01:41:42,954 - What's going on? - Why are you picking on me? 1588 01:41:47,589 --> 01:41:49,017 I think I got a text. 1589 01:41:52,498 --> 01:41:55,650 (There is a letter on top of a large book at the entrance of the wine room.) 1590 01:41:55,901 --> 01:41:57,702 - Shouldn't we go? - Let's go. 1591 01:42:00,294 --> 01:42:01,294 There it is. 1592 01:42:05,887 --> 01:42:08,154 - What is it? - See. I was right. 1593 01:42:08,564 --> 01:42:10,778 - We're gonna reveal our exes here. - For real? 1594 01:42:11,043 --> 01:42:12,868 - I don't think so. - We are. 1595 01:42:13,076 --> 01:42:14,789 (The opinions are divided.) 1596 01:42:18,646 --> 01:42:20,431 - Why is it so long? - It's long. 1597 01:42:21,564 --> 01:42:24,281 (The female participants can choose their dates. 10 minutes later, 1598 01:42:24,306 --> 01:42:27,023 please text his name to us. Afterward, you can chat with their ex.) 1599 01:42:28,522 --> 01:42:29,704 - Eh? - What? 1600 01:42:30,362 --> 01:42:32,990 "Please text his name to us." 1601 01:42:33,471 --> 01:42:37,098 - Through text? - I hate it when we have to choose. 1602 01:42:46,089 --> 01:42:47,422 I was very flustered. 1603 01:42:49,775 --> 01:42:52,513 It was so hard. 1604 01:42:52,783 --> 01:42:54,888 It was more difficult than sending someone a text. 1605 01:42:55,486 --> 01:42:58,105 I loved it. It was what I had been hoping for. 1606 01:42:58,823 --> 01:43:01,564 I was worried that we might have to do something 1607 01:43:01,589 --> 01:43:03,713 like last time with the meal vouchers. 1608 01:43:05,940 --> 01:43:06,940 Thank you. 1609 01:43:08,954 --> 01:43:10,319 God, this is tough. 1610 01:43:11,208 --> 01:43:12,692 I was in a dilemma. 1611 01:43:13,901 --> 01:43:16,076 (Who were you stuck between?) 1612 01:43:16,101 --> 01:43:17,890 Ju-hwi and Jung-Kwon. 1613 01:43:18,898 --> 01:43:21,622 I couldn't look at either of them. 1614 01:43:22,579 --> 01:43:26,079 Jung-Kwon was laughing and talking like nothing was wrong. 1615 01:43:27,196 --> 01:43:29,973 But I felt like he had a lot on his mind. 1616 01:43:30,894 --> 01:43:32,494 And Ju-hwi looked upset. 1617 01:43:35,378 --> 01:43:36,578 I was wondering... 1618 01:43:38,014 --> 01:43:40,475 I was wondering who would pick me. 1619 01:43:41,274 --> 01:43:42,511 First off, 1620 01:43:43,503 --> 01:43:46,673 I was completely sure Min-young wouldn't choose me. 1621 01:43:49,355 --> 01:43:53,648 So I keep feeling confused 1622 01:43:54,044 --> 01:43:57,849 and annoyed. 1623 01:44:03,889 --> 01:44:07,377 "Afterward, you can chat with their ex." 1624 01:44:07,402 --> 01:44:10,609 - They can? - I need to use the restroom. 1625 01:44:12,823 --> 01:44:14,023 Should we also...? 1626 01:44:14,608 --> 01:44:17,108 - Should we leave? Would that make it more comfortable? - Yes. 1627 01:44:17,133 --> 01:44:18,715 - Really? - Leave for a second. 1628 01:44:21,309 --> 01:44:23,624 (The guys give them space.) 1629 01:44:30,031 --> 01:44:31,298 You've decided, right? 1630 01:44:32,801 --> 01:44:33,801 Really? 1631 01:44:33,945 --> 01:44:35,471 - I haven't chosen yet. - Seriously? 1632 01:44:35,496 --> 01:44:37,447 - Yeah. - You haven't? 1633 01:44:40,225 --> 01:44:44,097 I've only been on dates with Min-jae this past week, and it made 1634 01:44:44,122 --> 01:44:47,695 me realize I didn't have time to get to know the other guys. 1635 01:44:48,360 --> 01:44:52,185 If I pick Min-jae now, 1636 01:44:53,779 --> 01:44:58,564 I really won't have a chance to go on a date with the other guys. 1637 01:44:58,842 --> 01:45:03,069 I don't have many opportunities left, so it made me think a lot. 1638 01:45:08,120 --> 01:45:10,405 I thought a new guy was coming. 1639 01:45:10,993 --> 01:45:13,126 - I didn't think so. - Really? 1640 01:45:13,942 --> 01:45:17,823 The rule is that we can't reveal our exes. 1641 01:45:18,179 --> 01:45:19,495 But if a new guy comes... 1642 01:45:20,265 --> 01:45:22,218 Then it'll automatically be Hye-im's ex? 1643 01:45:22,777 --> 01:45:26,872 Who knows? A guy could have two exes or a girl could have two exes. 1644 01:45:29,365 --> 01:45:31,497 (They didn't send their text messages yet.) 1645 01:45:32,296 --> 01:45:34,264 Get ready. We have a minute left. 1646 01:45:38,739 --> 01:45:39,739 Don't look. 1647 01:45:40,533 --> 01:45:41,842 She's sensitive. 1648 01:45:46,972 --> 01:45:50,239 (After much thinking, Min-young makes her choice.) 1649 01:45:51,537 --> 01:45:55,069 (Hye-im and Co-co have also decided.) 1650 01:45:55,661 --> 01:45:57,359 - Did you decide? - No. 1651 01:45:59,523 --> 01:46:01,007 You have to send it now. 1652 01:46:01,586 --> 01:46:03,181 - You didn't send the text yet? - Nope. 1653 01:46:03,206 --> 01:46:04,399 - Really? - Why? 1654 01:46:04,424 --> 01:46:05,424 Nothing. 1655 01:46:11,065 --> 01:46:13,049 (Bo-hyun has also made her choice.) 1656 01:46:13,927 --> 01:46:15,506 - I sent it. - You did? 1657 01:46:16,790 --> 01:46:20,437 (The choice that was easy for some and not so easy for others is over.) 1658 01:46:21,031 --> 01:46:22,631 (Min-jae got a message.) 1659 01:46:23,252 --> 01:46:27,588 (Bo-hyun has chosen to go on a date with you. She will chat with your ex.) 1660 01:46:34,235 --> 01:46:35,368 I was very happy. 1661 01:46:37,424 --> 01:46:40,167 - Did you get a text? - I'm not going to tell you. 1662 01:46:40,192 --> 01:46:43,098 (Hye-im has chosen to go on a date with you. She will chat with your ex.) 1663 01:46:43,123 --> 01:46:44,657 I chose Ho-min. 1664 01:46:45,189 --> 01:46:52,887 When we talked on the first date, I realized he was a person. 1665 01:46:54,399 --> 01:46:57,732 So I wanted to date him one more time. 1666 01:47:01,825 --> 01:47:05,184 (Ju-hwi & Jung-Kwon also got messages.) 1667 01:47:06,845 --> 01:47:13,629 (Min-young has chosen to go on a date with you.) 1668 01:47:14,636 --> 01:47:15,636 Huh? 1669 01:47:18,497 --> 01:47:21,487 (No one has chosen to go on a date with you.) 1670 01:47:25,804 --> 01:47:27,733 Oh no! He just downed that whole thing! 1671 01:47:29,603 --> 01:47:32,151 I kept thinking, "I'll at least get one." 1672 01:47:33,338 --> 01:47:35,107 But no one asked me on a date, 1673 01:47:36,718 --> 01:47:41,766 so I was a bit disappointed, but it's what they want. 1674 01:47:42,417 --> 01:47:43,869 I can't do anything about it. 1675 01:47:44,394 --> 01:47:46,569 (Who did you think would ask you on a date?) 1676 01:47:46,594 --> 01:47:50,056 Min-young. I was anticipating she would pick me. 1677 01:47:50,499 --> 01:47:55,284 We went on a date today, 1678 01:47:55,309 --> 01:47:59,639 so I kinda expected she would pick me. 1679 01:48:00,207 --> 01:48:05,644 But it didn't happen, so I was sad. I was really sad about that. 1680 01:48:07,509 --> 01:48:12,088 It was the hardest day for me after I came here. 1681 01:48:15,333 --> 01:48:17,611 (Did you expect Min-young to choose you?) 1682 01:48:18,503 --> 01:48:19,924 No. Not at all. 1683 01:48:21,651 --> 01:48:25,635 But when I first got the text, 1684 01:48:27,210 --> 01:48:28,766 I didn't feel that thrilled. 1685 01:48:29,699 --> 01:48:36,135 I was mostly wondering what her intentions are, so I wasn't really happy. 1686 01:48:40,813 --> 01:48:45,806 For this date, I'm not picking someone I'm grateful to, 1687 01:48:46,391 --> 01:48:50,343 but someone my heart is leaning towards. 1688 01:48:51,562 --> 01:48:57,031 So I am grateful to Jung-Kwon, but I'm curious about Ju-hwi, so I chose him. 1689 01:48:58,178 --> 01:49:00,799 (Ju-hwi got another text.) 1690 01:49:01,204 --> 01:49:05,534 (Co-co has chosen to go on a date with you. She will chat with your ex.) 1691 01:49:08,653 --> 01:49:10,065 I feel more relaxed now. 1692 01:49:10,949 --> 01:49:13,123 - Wow. - This is... Ju-hwi! 1693 01:49:13,615 --> 01:49:15,322 Lucky man! 1694 01:49:16,764 --> 01:49:19,827 - My goodness. - Just how charming is he? 1695 01:49:19,852 --> 01:49:21,386 He is very charming. 1696 01:49:22,834 --> 01:49:24,762 - Bye. - See you! 1697 01:49:24,787 --> 01:49:28,376 (One by one, they leave...) 1698 01:49:29,459 --> 01:49:35,471 (to the chatting room downstairs.) 1699 01:49:38,201 --> 01:49:41,557 (Chatting with their date's ex) 1700 01:49:42,631 --> 01:49:44,591 (Co-co chose Ju-hwi.) 1701 01:49:46,737 --> 01:49:49,278 (Ju-hwi's ex: Min-young) 1702 01:49:56,316 --> 01:50:00,650 (The two people, who chose Ju-hwi as their date, start chatting.) 1703 01:50:04,371 --> 01:50:07,995 (What are Ju-hwi's shortcomings?) 1704 01:50:12,735 --> 01:50:15,290 (He's an extremely good person. That's both bad and good.) 1705 01:50:15,315 --> 01:50:19,397 I have to remember what Ju-hwi was like in order to reply to her, 1706 01:50:19,805 --> 01:50:22,821 so it makes me think about him again. 1707 01:50:26,156 --> 01:50:29,488 (Did you two fight often because of that?) 1708 01:50:30,792 --> 01:50:33,572 (No, rather there were many positive sides to it.) 1709 01:50:35,620 --> 01:50:37,902 (I see... Then I want to know why you two broke up.) 1710 01:50:49,725 --> 01:50:51,939 (Like I just said, I hurt him, and he's such a nice 1711 01:50:51,964 --> 01:50:54,261 person that I felt bad and couldn't date him anymore.) 1712 01:50:54,286 --> 01:50:56,709 (I see. I want to know in details how you hurt him.) 1713 01:50:58,467 --> 01:51:01,046 (She took off her ring.) 1714 01:51:02,465 --> 01:51:03,999 It felt really strange. 1715 01:51:04,603 --> 01:51:10,617 I was somewhat offended and not offended. 1716 01:51:11,450 --> 01:51:13,156 I don't know. 1717 01:51:14,542 --> 01:51:16,714 (I lied to him, and I thought I was being considerate 1718 01:51:16,739 --> 01:51:18,709 by not telling him. But I made the wrong choice.) 1719 01:51:22,502 --> 01:51:25,135 (What kind of lie?) 1720 01:51:27,261 --> 01:51:29,659 I met a guy friend, 1721 01:51:30,292 --> 01:51:33,297 and we decided to eat together. 1722 01:51:33,538 --> 01:51:37,419 But I didn't want Ju-hwi to worry, so I told him it was a female friend. 1723 01:51:38,408 --> 01:51:39,923 And then I got caught. 1724 01:51:40,188 --> 01:51:45,509 But Ju-hwi didn't get mad, and that made me feel even worse. 1725 01:51:45,534 --> 01:51:49,051 So I thought I shouldn't hurt him anymore. 1726 01:51:49,444 --> 01:51:51,007 Because he's such a good person. 1727 01:51:51,460 --> 01:51:56,049 I wanted to date him again after I became more mature. 1728 01:51:56,074 --> 01:52:00,108 (Can I pass this question...? Hahahaha.) 1729 01:52:01,605 --> 01:52:03,122 (It makes me even more curious.) 1730 01:52:03,147 --> 01:52:06,497 (Who do you think his ex is?) 1731 01:52:08,821 --> 01:52:10,615 Min-young. 1732 01:52:11,618 --> 01:52:15,887 When we were drinking, when we were making drinks, 1733 01:52:15,912 --> 01:52:19,957 Min-young poured a lot of soju. 1734 01:52:20,071 --> 01:52:22,761 Ju-hwi suddenly told her, "That's too much." 1735 01:52:23,451 --> 01:52:25,082 (Second night) 1736 01:52:26,045 --> 01:52:28,275 - That's too much. - That is? 1737 01:52:29,058 --> 01:52:31,207 (Co-co thought Ju-hwi might be Min-young's ex.) 1738 01:52:31,232 --> 01:52:34,743 And I became sure when we played Jenga. 1739 01:52:35,157 --> 01:52:36,291 I pick Min-young. 1740 01:52:36,601 --> 01:52:38,372 Okay. Then I pick Min-young again. 1741 01:52:40,156 --> 01:52:41,156 Ready, go. 1742 01:52:44,013 --> 01:52:45,013 It's over, right? 1743 01:52:45,305 --> 01:52:47,172 - Time's up. - Done, right? 1744 01:52:47,617 --> 01:52:51,093 I did imagine I was chatting with Min-young. 1745 01:52:51,118 --> 01:52:55,549 (You know how we picked our dates today. Did you choose Ju-hwi?) 1746 01:52:55,574 --> 01:52:58,305 (Yes, I did.) 1747 01:53:01,100 --> 01:53:03,018 (Nod) 1748 01:53:03,690 --> 01:53:06,090 (Who do you think you chatted with?) 1749 01:53:06,633 --> 01:53:07,633 Co-co. 1750 01:53:08,364 --> 01:53:11,549 (Do you want her to know it's you?) 1751 01:53:12,636 --> 01:53:13,636 Yes. 1752 01:53:14,247 --> 01:53:15,826 And I think she knows. 1753 01:53:17,258 --> 01:53:18,488 She definitely does. 1754 01:53:18,513 --> 01:53:20,862 She probably picked him knowing I'm his ex. 1755 01:53:20,887 --> 01:53:24,056 I'm honestly curious how she feels. 1756 01:53:25,178 --> 01:53:29,306 (They both know it's each other.) 1757 01:53:30,806 --> 01:53:35,609 (Would you be willing to get back with Ju-hwi now?) 1758 01:53:43,950 --> 01:53:47,398 (Yes, I do, but I think it will be a long process and take a long time.) 1759 01:53:47,423 --> 01:53:52,656 When I asked her if she would get back with him if she had the chance, 1760 01:53:53,544 --> 01:53:55,591 she said yes. 1761 01:53:55,912 --> 01:54:00,260 She said she broke up with Ju-hwi because she felt really bad. 1762 01:54:00,757 --> 01:54:08,421 She says she's sorry, but I wonder how could she want to date him again. 1763 01:54:10,196 --> 01:54:13,720 That's what I thought. She should let him go so he could meet a good person. 1764 01:54:15,090 --> 01:54:20,002 I didn't want to ask her if it seems like he's still interested in her. 1765 01:54:20,739 --> 01:54:22,675 I didn't want to hear her say, "Yes." 1766 01:54:24,747 --> 01:54:28,568 (Is there a neighborhood you two went to often? I want to avoid you, haha.) 1767 01:54:30,323 --> 01:54:32,510 (Don't come to Yeouido.) 1768 01:54:36,380 --> 01:54:40,373 (Hahaha, thanks.) 1769 01:54:40,577 --> 01:54:44,895 Once, we talked about where we all live. 1770 01:54:45,106 --> 01:54:47,582 So I think most people know. 1771 01:54:48,073 --> 01:54:51,815 I kind of wanted her to be uncomfortable of me. 1772 01:54:56,788 --> 01:55:02,396 I asked her to recommend nice dating spots, but she recommended a cafe to me. 1773 01:55:02,522 --> 01:55:06,267 But Ju-hwi doesn't like coffee. He doesn't drink it. 1774 01:55:06,490 --> 01:55:09,290 - Do you like coffee? - I can't drink it. 1775 01:55:09,370 --> 01:55:10,903 But I can go to a cafe. 1776 01:55:11,392 --> 01:55:13,147 I can drink something else. 1777 01:55:13,954 --> 01:55:16,954 So I think she answered like that on purpose. 1778 01:55:17,200 --> 01:55:18,893 So I'm not going to a cafe with him. 1779 01:55:19,576 --> 01:55:20,976 We're going to drink. 1780 01:55:24,679 --> 01:55:26,479 Co-co has made up her mind. 1781 01:55:26,760 --> 01:55:28,308 She's determined. 1782 01:55:28,747 --> 01:55:30,969 - They can do that 'cause they're close. - Yeah. 1783 01:55:33,885 --> 01:55:36,887 (You purposely said a cafe to ruin our date, didn't you?!) 1784 01:55:43,056 --> 01:55:46,627 Ju-hwi likes Ade drinks, but I believe he likes alcohol more. 1785 01:55:47,147 --> 01:55:49,473 I guess he really went along with what she wanted. 1786 01:55:49,642 --> 01:55:52,221 "Mom said she didn't like black bean noodles." 1787 01:55:53,331 --> 01:55:55,397 (Okay! I think this is enough! Thanks!) 1788 01:55:55,422 --> 01:55:57,852 (End of chat) 1789 01:55:58,414 --> 01:56:03,302 I have a bigger desire to be nice to him. 1790 01:56:03,578 --> 01:56:07,951 I want to get to know him more. 1791 01:56:10,030 --> 01:56:13,259 Co-co saw his true worth. 1792 01:56:15,502 --> 01:56:20,559 She heard they broke up because Min-young hurt him, so she wants to treat him better. 1793 01:56:23,472 --> 01:56:24,813 This feels very odd. 1794 01:56:26,437 --> 01:56:29,530 (Another X-Chatting session) 1795 01:56:30,597 --> 01:56:32,795 (Hye-im chose Ho-min as her date.) 1796 01:56:33,526 --> 01:56:35,553 (Ho-min's ex: Bo-hyun) 1797 01:56:36,661 --> 01:56:41,162 (Continuing from yesterday, what kind of conversation will they have?) 1798 01:56:42,229 --> 01:56:46,530 (How would you describe Ho-min?) 1799 01:56:47,860 --> 01:56:52,846 (I think he's like a pine tree. He's very pure and careful.) 1800 01:56:57,490 --> 01:56:59,751 (What kind of date does Ho-min like?) 1801 01:56:59,776 --> 01:57:05,776 (First, he doesn't like crowded places, so it's best to avoid them.) 1802 01:57:08,735 --> 01:57:12,725 (Is there someone among the girls you think is a good fit for him?) 1803 01:57:16,342 --> 01:57:17,653 (Thinking) 1804 01:57:19,711 --> 01:57:22,998 (Co-co didn't go on a date with him yet, so I think it'd be nice if he chose her.) 1805 01:57:26,254 --> 01:57:28,418 (Bo-hyun is good for him, too.) 1806 01:57:32,349 --> 01:57:33,722 (Thanks!) 1807 01:57:36,197 --> 01:57:38,737 (Hye-im and Bo-hyun's chatting comes to an end.) 1808 01:57:39,826 --> 01:57:42,640 (This time, Bo-hyun will ask Min-jae's ex Co-co questions.) 1809 01:57:44,012 --> 01:57:47,723 (What is the biggest question she has for Min-jae's ex?) 1810 01:57:49,362 --> 01:57:52,362 (How does it feel to live with Min-jae here?) 1811 01:57:52,513 --> 01:57:54,195 (Thinks for a bit) 1812 01:57:55,900 --> 01:57:58,200 (It's fascinating and interesting! And very comfortable!) 1813 01:58:03,328 --> 01:58:06,701 (If you didn't break up on bad terms, does that mean you want to get back with him?) 1814 01:58:06,726 --> 01:58:11,929 One of the things that made me wonder if it was okay to keep going on dates with him 1815 01:58:12,234 --> 01:58:15,742 was his ex's feelings. I was very concerned about them. 1816 01:58:16,042 --> 01:58:23,148 If she likes him or has feelings for him, then I shouldn't approach him. 1817 01:58:23,173 --> 01:58:24,858 I was so curious about how she felt. 1818 01:58:27,673 --> 01:58:29,926 (I think if you broke up once, you're not meant to me.) 1819 01:58:30,719 --> 01:58:33,276 (Nod) 1820 01:58:34,336 --> 01:58:39,314 (So I want to support you! He's a great person!) 1821 01:58:42,077 --> 01:58:48,601 It seems like she likes him, but she has no intention of getting back with him. 1822 01:58:48,919 --> 01:58:55,482 I was relieved that I don't have to worry about his ex-girlfriend. 1823 01:58:57,624 --> 01:59:00,649 (Min-jae is very, very good to his girlfriend.) 1824 01:59:04,560 --> 01:59:09,102 (He'll treat you like a princess, hahahaha. Even if you don't look like one!) 1825 01:59:13,976 --> 01:59:20,470 She's very supportive of him, and she kept telling me about how nice he is. 1826 01:59:20,809 --> 01:59:26,876 She said there was just a certain part they don't agree on. 1827 01:59:26,901 --> 01:59:31,355 So I thought, "It'd be okay to date Min-jae." 1828 01:59:34,222 --> 01:59:37,141 (Thanks to you, I got to know more about him. Thanks!) 1829 01:59:37,373 --> 01:59:39,991 (What do you think Min-jae's ex is like?) 1830 01:59:40,016 --> 01:59:43,067 She seems like a really nice person. She's a great person. 1831 01:59:43,499 --> 01:59:44,833 I was glad. 1832 01:59:45,721 --> 01:59:51,248 I was glad that someone saw Min-jae's good sides and liked him. 1833 01:59:52,484 --> 01:59:54,690 (Any guesses who she is?) 1834 01:59:55,503 --> 01:59:57,036 I think it's Min-young. 1835 02:00:00,923 --> 02:00:03,287 She regarded him like he was older than her. 1836 02:00:04,089 --> 02:00:06,009 They seem close in real life, too. 1837 02:00:08,677 --> 02:00:11,033 Co-co did that on purpose in order to create confusion. 1838 02:00:11,058 --> 02:00:13,549 Oh, she did that on purpose. 1839 02:00:13,904 --> 02:00:15,935 - She's smart. - She is. 1840 02:00:16,249 --> 02:00:17,645 She's very clever. 1841 02:00:17,805 --> 02:00:21,288 (All the chatting is over.) 1842 02:00:21,313 --> 02:00:25,310 (The girls received text messages, too.) 1843 02:00:25,761 --> 02:00:30,577 (The chatting session is over. You can change your date. If you change your mind, 1844 02:00:30,602 --> 02:00:35,065 send us the new name. If you don't change your mind, send us the same name.) 1845 02:00:35,090 --> 02:00:38,571 ("You can change your date.") 1846 02:00:38,980 --> 02:00:41,025 (They got the chance to change their mind.) 1847 02:00:42,515 --> 02:00:45,482 I was so flustered. 1848 02:00:49,898 --> 02:00:54,046 (Were you thinking about changing your date?) 1849 02:00:55,400 --> 02:00:57,367 A bit because... 1850 02:01:01,303 --> 02:01:04,343 I was concerned about Jung-Kwon. 1851 02:01:05,308 --> 02:01:08,903 He was so kind to me during our date, and he took very good care of me. 1852 02:01:09,407 --> 02:01:12,835 He's very straightforward. That's what I think. 1853 02:01:13,252 --> 02:01:15,418 I'm worried about Jung-kwon's feelings. 1854 02:01:21,897 --> 02:01:23,830 I wasn't in a dilemma at all. 1855 02:01:25,382 --> 02:01:28,138 (Co-co's final choice is Ju-hwi.) 1856 02:01:32,201 --> 02:01:34,134 (Hye-im's final choice is Ho-min.) 1857 02:01:35,137 --> 02:01:39,848 (Bo-hyun and Min-young are thinking.) 1858 02:01:46,192 --> 02:01:48,636 We saw we're tired, but we're all up. 1859 02:01:51,468 --> 02:01:52,468 I slept well. 1860 02:01:53,819 --> 02:01:54,819 You got a text? 1861 02:01:55,859 --> 02:01:57,350 I'm the only one who didn't get it? 1862 02:01:57,375 --> 02:02:02,457 (After chatting with your ex, Hye-im confirmed you are her date.) 1863 02:02:03,623 --> 02:02:07,259 (After chatting with your ex, Co-co confirmed you are her date.) 1864 02:02:07,838 --> 02:02:09,714 (Min-young confirmed you are her date.) 1865 02:02:12,907 --> 02:02:16,022 (Min-young didn't change her mind.) 1866 02:02:19,188 --> 02:02:25,402 I thought she picked me because of old feelings. 1867 02:02:26,021 --> 02:02:28,188 I thought about choosing Jung-Kwon, 1868 02:02:28,965 --> 02:02:33,429 but I thought changing my mind be rude to both of them. 1869 02:02:34,217 --> 02:02:38,157 I just decided to go with my first choice. 1870 02:02:39,770 --> 02:02:43,513 (Ultimately, Min-young did not choose Jung-Kwon.) 1871 02:02:44,032 --> 02:02:46,784 On one hand, I do understand her choice since we're on 1872 02:02:46,809 --> 02:02:49,510 this show and it's natural for us to date many people. 1873 02:02:49,767 --> 02:02:51,720 On the other hand, I was disappointed. 1874 02:02:51,745 --> 02:02:54,063 (Who do you think Min-young chose?) 1875 02:02:56,822 --> 02:02:57,822 Min-jae? 1876 02:02:59,548 --> 02:03:00,681 I think it's him. 1877 02:03:01,050 --> 02:03:05,515 She jokes around him a lot, and they talk a lot, 1878 02:03:05,540 --> 02:03:11,144 so maybe she wants to get to know him. 1879 02:03:11,701 --> 02:03:15,053 (If you could pick someone to go on a date with, who'd you pick?) 1880 02:03:15,613 --> 02:03:21,338 I focus on one person, so I'd pick Min-young. 1881 02:03:28,145 --> 02:03:31,487 (After chatting with your ex, Bo-hyun canceled 1882 02:03:31,512 --> 02:03:34,644 her date at with you and chose someone else.) 1883 02:03:46,121 --> 02:03:47,716 - Oh my god. - What's going on? 1884 02:03:47,741 --> 02:03:48,741 I got goosebumps! 1885 02:04:00,685 --> 02:04:04,153 (Bo-hyun changed her mind.) 1886 02:04:05,610 --> 02:04:12,881 She picked me first, but after chatting with my ex, she canceled our date. 1887 02:04:14,786 --> 02:04:15,786 So I... 1888 02:04:18,631 --> 02:04:20,568 wondered if something was strange. 1889 02:04:21,266 --> 02:04:24,768 If the conversation with my ex didn't go well. 1890 02:04:25,648 --> 02:04:29,750 I didn't really resent Co-co. 1891 02:04:30,577 --> 02:04:32,290 I'm sure she didn't lie. 1892 02:04:34,657 --> 02:04:37,355 I'm just really curious about what they talked about. 1893 02:04:38,503 --> 02:04:42,103 What did she ask and what kind of answers did she get? 1894 02:04:43,149 --> 02:04:44,617 I was really curious. 1895 02:04:45,156 --> 02:04:48,761 (Where is Bo-hyun's heart heading towards?) 1896 02:04:53,422 --> 02:04:57,343 (Bo-hyun has chosen you as her new date. She will chat with your ex.) 1897 02:04:57,368 --> 02:04:58,435 What's going on? 1898 02:04:58,920 --> 02:05:00,602 - What? - What's going on? 1899 02:05:01,210 --> 02:05:03,705 (Bo-hyun chose Ju-hwi.) 1900 02:05:07,548 --> 02:05:12,159 Look! Ju-hwi is popular! 1901 02:05:12,720 --> 02:05:16,029 - I'm telling you, he's charming. - Seriously. 1902 02:05:16,685 --> 02:05:21,518 I was like, "Eh? Why me?" 1903 02:05:22,425 --> 02:05:24,770 (Three women chose you. Why do you think that is?) 1904 02:05:24,795 --> 02:05:26,262 That's what I want to know. 1905 02:05:28,197 --> 02:05:31,601 Maybe it's out of curiosity. 1906 02:05:31,988 --> 02:05:34,254 I go out early and come home late. 1907 02:05:35,039 --> 02:05:41,860 I didn't know, but the others were talking with each other and going on dates. 1908 02:05:42,812 --> 02:05:43,812 I had no idea. 1909 02:05:45,137 --> 02:05:50,081 So I think that's why they were like, "Who's he?" 1910 02:05:50,106 --> 02:05:52,854 They probably chose me 'cause of that. 1911 02:05:52,879 --> 02:05:54,279 Except for Min-young. 1912 02:05:54,411 --> 02:05:57,741 I think Bo-hyun chose me 'cause of that. 1913 02:05:58,863 --> 02:05:59,863 I felt happy. 1914 02:06:01,288 --> 02:06:07,311 I can't feel unhappy. They chose me. 1915 02:06:15,748 --> 02:06:19,382 - Things are very interesting. - Really? 1916 02:06:20,411 --> 02:06:22,053 It's very fun... Never mind. 1917 02:06:32,202 --> 02:06:35,733 I guess you all got unpredictable dates. 1918 02:06:42,307 --> 02:06:44,656 - Can we go in now? - No. 1919 02:06:45,053 --> 02:06:46,815 But I don't understand this text. 1920 02:06:47,454 --> 02:06:49,654 (Jung-Kwon didn't get any texts.) 1921 02:06:53,113 --> 02:06:54,723 Everyone is staying quiet. 1922 02:06:59,803 --> 02:07:02,350 Ju-hwi, there's no need to sing a congratulatory song now. 1923 02:07:02,375 --> 02:07:04,765 He's suddenly playing the guitar. He's excited! 1924 02:07:04,790 --> 02:07:06,527 - Yeah, he is. - Oh my god. 1925 02:07:06,552 --> 02:07:08,443 You play the guitar when you're happy. 1926 02:07:08,468 --> 02:07:10,025 I made a mistake. 1927 02:07:10,280 --> 02:07:13,367 I thought the girls had to choose one or more dates. 1928 02:07:13,450 --> 02:07:16,275 But all the guys looked pretty down. 1929 02:07:17,409 --> 02:07:20,809 I made a comment that they got texts from unpredictable people, 1930 02:07:21,293 --> 02:07:23,332 and I think I shouldn't have done that. 1931 02:07:24,872 --> 02:07:28,884 (Someone has chosen your ex as a new date. You will start chatting again.) 1932 02:07:30,023 --> 02:07:32,189 (Shocked) 1933 02:07:32,214 --> 02:07:34,201 I was stunned. 1934 02:07:34,705 --> 02:07:37,638 I was like, "Then three girls chose Ju-hwi?" 1935 02:07:38,708 --> 02:07:40,160 (Did you expect this to happen?) 1936 02:07:40,185 --> 02:07:41,185 No. 1937 02:07:41,964 --> 02:07:42,964 Not at all. 1938 02:07:44,484 --> 02:07:46,151 I didn't even imagine it. 1939 02:07:46,670 --> 02:07:49,669 Can I say, "I have nothing to say"? 1940 02:07:52,390 --> 02:07:54,127 I didn't think I'd be this busy. 1941 02:07:55,095 --> 02:07:57,518 I never imagined I'd do two chatting sessions. 1942 02:07:59,103 --> 02:08:00,243 (Laugh) 1943 02:08:01,290 --> 02:08:04,312 (The second chatting session she never imagined would happened begins.) 1944 02:08:04,337 --> 02:08:06,257 (How is it living in the same house as Ju-hwi?) 1945 02:08:06,282 --> 02:08:08,769 (It's uncomfortable but fun.) 1946 02:08:12,883 --> 02:08:16,380 (How do you think Ju-hwi feels about you?) 1947 02:08:18,612 --> 02:08:21,575 (Was there a question you felt uncomfortable with?) 1948 02:08:21,600 --> 02:08:25,681 "How do you think Ju-hwi feels about you?" 1949 02:08:30,302 --> 02:08:32,404 (I have to be honest, right?) 1950 02:08:32,429 --> 02:08:34,925 (Yes, it'd be great if you could do that!) 1951 02:08:40,511 --> 02:08:43,297 (I think he still has a lot of feelings for me.) 1952 02:08:49,046 --> 02:08:51,307 I said I think he has a lot of feelings for me. 1953 02:08:51,580 --> 02:08:55,667 Those two probably chose him because they want 1954 02:08:55,692 --> 02:08:59,692 to talk to Ju-hwi and find out more about him. 1955 02:09:00,004 --> 02:09:03,159 I thought that might make them less zealous, 1956 02:09:04,172 --> 02:09:06,973 but I feel like I was rude. 1957 02:09:07,759 --> 02:09:10,072 I didn't do anything wrong, but I feel like I did. 1958 02:09:10,097 --> 02:09:12,171 (Then is there a special comment he likes to hear? 1959 02:09:12,196 --> 02:09:15,418 Like complimenting his looks, acknowledging his talents, or enjoying his jokes.) 1960 02:09:15,443 --> 02:09:19,350 One time, I didn't want to answer a question. 1961 02:09:19,871 --> 02:09:23,664 It was about a praise that Ju-hwi likes. 1962 02:09:31,232 --> 02:09:33,632 (I think he feels proud of himself.) 1963 02:09:33,657 --> 02:09:35,996 You have long eyelashes? I do, too. 1964 02:09:36,021 --> 02:09:37,879 - I know. I was going to say that. - Really? 1965 02:09:41,087 --> 02:09:43,487 (But can I ask you a question, too?) 1966 02:09:48,420 --> 02:09:50,953 (What do you think is Ju-hwi's charm?) 1967 02:09:50,978 --> 02:09:53,186 (What is the reason you chose him?) 1968 02:09:53,694 --> 02:09:55,408 I was curious about her feelings. 1969 02:09:56,605 --> 02:09:58,446 I wanted to know why she suddenly chose him. 1970 02:10:02,111 --> 02:10:05,635 (I don't know that much about him, but he seems considerate. I want 1971 02:10:05,660 --> 02:10:08,976 to know more about him. He's the one I don't really know about.) 1972 02:10:11,299 --> 02:10:13,445 (Who do you think you were chatting with?) 1973 02:10:13,470 --> 02:10:17,545 She said she's curious about him because she doesn't know him very well. 1974 02:10:18,367 --> 02:10:20,859 I believe it's Bo-hyun. 1975 02:10:21,303 --> 02:10:24,673 I felt like she and Ju-hwi didn't communicate the most. 1976 02:10:24,882 --> 02:10:27,231 They didn't talk or have a chance to get close. 1977 02:10:27,256 --> 02:10:28,256 And... 1978 02:10:29,769 --> 02:10:31,674 I realized something during the Jenga game. 1979 02:10:31,706 --> 02:10:35,056 That day, Bo-hyun picked a question. 1980 02:10:35,295 --> 02:10:40,273 She close Ju-hwi as the answer. 1981 02:10:40,849 --> 02:10:42,198 (Secretly peek) 1982 02:10:43,608 --> 02:10:45,235 You need to tell us what it said. 1983 02:10:46,135 --> 02:10:48,912 I pick Ju-hwi. 1984 02:10:50,861 --> 02:10:58,133 Later, I found out the question was, "Who would you introduce to your friend?" 1985 02:10:59,918 --> 02:11:05,892 So I wondered if she was interested in him. 1986 02:11:06,200 --> 02:11:13,708 At first, I thought Ju-hwi wasn't my type. 1987 02:11:13,733 --> 02:11:17,907 But he revealed his occupation, and it made me see him in a different light. 1988 02:11:17,932 --> 02:11:20,744 I am very interested in computer and games. 1989 02:11:20,769 --> 02:11:23,549 I work at a game company. 1990 02:11:25,674 --> 02:11:27,407 Can I ask what game it is? 1991 02:11:28,214 --> 02:11:30,230 He seemed like someone completely different. 1992 02:11:31,481 --> 02:11:35,600 And I don't want to date someone who smokes again. 1993 02:11:35,625 --> 02:11:38,046 (Is there any guy who doesn't smoke here?) 1994 02:11:38,071 --> 02:11:39,821 Yes. Ju-hwi. 1995 02:11:41,285 --> 02:11:42,752 I'm curious about him. 1996 02:11:43,190 --> 02:11:45,467 We've never spent time alone before. 1997 02:11:46,188 --> 02:11:50,119 So if I spend time with him, I think I'll know what he's like. 1998 02:11:51,292 --> 02:11:53,714 (Chatting is over.) 1999 02:11:54,355 --> 02:11:57,035 (Who do you think is Ju-hwi's ex?) 2000 02:11:57,492 --> 02:11:58,758 I think it's Co-co. 2001 02:11:59,554 --> 02:12:00,690 It just feels like that. 2002 02:12:03,648 --> 02:12:07,354 (Bo-hyun's final choice is Ju-hwi.) 2003 02:12:07,379 --> 02:12:11,605 We had no idea she was very curious about him. 2004 02:12:12,445 --> 02:12:14,500 - I had no idea. - I had no clue. 2005 02:12:15,003 --> 02:12:18,386 Isn't it like "Sixth's Sense"? There are twists after twists after twists. 2006 02:12:18,411 --> 02:12:19,478 I can't breathe. 2007 02:12:19,503 --> 02:12:23,975 I never imagined they'd be able to change their minds after chatting. 2008 02:12:24,472 --> 02:12:27,099 I naturally thought they wouldn't change their minds. 2009 02:12:27,596 --> 02:12:28,996 Min-jae's expression. 2010 02:12:29,159 --> 02:12:33,121 - I know. - I've never seen him look so upset before. 2011 02:12:33,146 --> 02:12:37,958 Jung-Kwon didn't look happy either. It was his first time getting zero texts. 2012 02:12:38,719 --> 02:12:40,314 What's going on? How could this be? 2013 02:12:40,785 --> 02:12:44,920 - Jung-Kwon didn't get chosen. - He even went on a date with Min-young. 2014 02:12:44,945 --> 02:12:50,507 Judging from the vibe of their date, it seemed certain that they'd go out again. 2015 02:12:50,820 --> 02:12:55,883 I feel like Min-young could experience a lot of confusion. 2016 02:12:56,087 --> 02:13:02,372 She has some kind of feeling for Ju-hwi, but two more girls selected him. 2017 02:13:03,022 --> 02:13:06,240 I feel like she might be like, "What's happening?" 2018 02:13:08,276 --> 02:13:10,809 I have no clue what's going to happen. 2019 02:13:11,352 --> 02:13:14,507 (With many conversations, it's a nice of complex thoughts.) 2020 02:13:15,249 --> 02:13:18,326 (There's suffocating silence.) 2021 02:13:29,877 --> 02:13:30,877 They're here. 2022 02:13:32,233 --> 02:13:33,833 - They're here? - Yeah. 2023 02:13:33,858 --> 02:13:36,887 (Min-young returns.) 2024 02:13:38,107 --> 02:13:39,107 (Glance) 2025 02:13:40,982 --> 02:13:42,382 - I'm first? - Yeah. 2026 02:13:43,382 --> 02:13:45,582 Really? What's wrong with Ju-hwi? 2027 02:13:45,834 --> 02:13:47,741 We all got tired while waiting for you guys. 2028 02:13:48,633 --> 02:13:50,458 Min-jae is about to fall asleep. 2029 02:13:52,991 --> 02:13:57,511 (The guys are different than usual.) 2030 02:13:59,262 --> 02:14:02,202 - Why do you look so exhausted? - It was really draining. 2031 02:14:03,782 --> 02:14:05,776 (Bo-hyun is next.) 2032 02:14:11,245 --> 02:14:12,778 What? Is this everyone? 2033 02:14:14,114 --> 02:14:16,314 - Yes, you're second place. - Really? 2034 02:14:17,027 --> 02:14:18,891 Why does everyone look so exhausted? 2035 02:14:19,245 --> 02:14:21,228 Min-jae looks the most exhausted. 2036 02:14:25,180 --> 02:14:26,680 They're here. 2037 02:14:28,817 --> 02:14:30,217 I should go to sleep. 2038 02:14:33,483 --> 02:14:36,300 - Why are you running away? - I'm gonna sleep. 2039 02:14:39,654 --> 02:14:41,004 - Hi. - Hi. 2040 02:14:41,785 --> 02:14:43,776 I'm tired. What do I do? 2041 02:14:44,951 --> 02:14:47,749 (Lastly, Hye-im is back.) 2042 02:14:48,613 --> 02:14:49,613 We got a text. 2043 02:14:50,642 --> 02:14:57,456 (Where is your heart heading towards today?) 2044 02:15:05,540 --> 02:15:08,811 (To Ho-min: I was awkward, so I appreciate your lead! Thanks for driving!) 2045 02:15:09,116 --> 02:15:11,854 The more I talk to Ho-min, the more I find out he's a great person. 2046 02:15:11,879 --> 02:15:14,228 I could tell why they dated for a long time. 2047 02:15:14,253 --> 02:15:17,518 The fact that he dated one person for a long time 2048 02:15:19,849 --> 02:15:23,555 made me think he's a good person. 2049 02:15:24,661 --> 02:15:26,314 (To Hye-im: I'm sure you're ISFJ.) 2050 02:15:26,339 --> 02:15:30,652 I went on a drive with Hye-im, and she was very 2051 02:15:30,677 --> 02:15:34,449 sweet and paid attention to small details. 2052 02:15:34,659 --> 02:15:39,238 It made me think she's a very active and bright person. 2053 02:15:48,942 --> 02:15:53,300 (All the unknown thoughts were delivered.) 2054 02:15:55,606 --> 02:15:58,831 (Min-young: 1) 2055 02:15:58,856 --> 02:16:01,245 ("I had a great time. I'll treasure the scones, and I'll 2056 02:16:01,270 --> 02:16:03,574 keep the ring. Thanks for making a new memory with me.) 2057 02:16:08,821 --> 02:16:10,821 Because I like her the most. 2058 02:16:12,436 --> 02:16:16,445 It was my first time going to a bakery workshop. 2059 02:16:17,403 --> 02:16:20,379 I had a new experience with her. 2060 02:16:20,404 --> 02:16:22,799 So I sent her that message. 2061 02:16:24,670 --> 02:16:26,671 (Min-young: 2) 2062 02:16:26,696 --> 02:16:29,703 ("I'm sorry. Thank you.") 2063 02:16:30,590 --> 02:16:32,923 I told her, "I'm sorry. Thank you." 2064 02:16:33,943 --> 02:16:37,419 Frankly speaking, I didn't want to text anyone. 2065 02:16:38,218 --> 02:16:39,892 If I had to choose someone, 2066 02:16:40,805 --> 02:16:47,539 I thought it should be Min-young, who is the one filling up most of my head. 2067 02:16:48,828 --> 02:16:52,127 (Min-young received messages from two people.) 2068 02:16:52,855 --> 02:16:55,406 (Jung-Kwon, the one she had a date with) 2069 02:16:55,605 --> 02:16:58,043 (Ju-hwi, the one she'll go on a date with.) 2070 02:16:58,886 --> 02:17:01,865 (Who did Min-young text?) 2071 02:17:02,217 --> 02:17:03,217 It's vibrating. 2072 02:17:04,948 --> 02:17:06,634 (Jung-Kwon: 1) 2073 02:17:06,909 --> 02:17:09,709 ("Thank you for taking care of me today.") 2074 02:17:10,310 --> 02:17:13,044 (Min-young sent Jung-Kwon a text.) 2075 02:17:13,398 --> 02:17:16,819 To send a text after picking a date... 2076 02:17:17,568 --> 02:17:21,202 Honestly, I felt very apologetic towards Jung-Kwon. 2077 02:17:21,725 --> 02:17:23,542 That's why I texted him. 2078 02:17:24,489 --> 02:17:27,227 I felt like I was hurting him twice. 2079 02:17:27,870 --> 02:17:30,500 (Did you feel better after receiving Min-young's text?) 2080 02:17:30,525 --> 02:17:31,525 No. 2081 02:17:32,149 --> 02:17:34,180 I didn't feel better. 2082 02:17:34,666 --> 02:17:37,801 I'm still disappointed. 2083 02:17:39,514 --> 02:17:43,903 I didn't know I'd feel sad. 2084 02:17:44,887 --> 02:17:48,439 I didn't know I'd feel jealous either. 2085 02:17:49,094 --> 02:17:52,867 Just like my shirt, my mind turned black. 2086 02:17:53,393 --> 02:17:56,773 It was my first time feeling that for a short period of time. 2087 02:17:58,442 --> 02:18:02,242 (Ju-hwi was chosen for a date, but he didn't get a text.) 2088 02:18:02,267 --> 02:18:04,520 (Why do you think she didn't text you?) 2089 02:18:04,545 --> 02:18:06,109 I still have no idea. 2090 02:18:08,107 --> 02:18:10,106 (Ju-hwi: 1) 2091 02:18:10,573 --> 02:18:12,909 ("You must keep my secret. Have a good Thursday!") 2092 02:18:12,934 --> 02:18:15,548 I think it was from Co-co. 2093 02:18:15,901 --> 02:18:19,322 A lot of people did tell me I'm comfortable. 2094 02:18:20,229 --> 02:18:25,152 I think she chose me because I'm comfortable. 2095 02:18:26,333 --> 02:18:30,220 (Co-co: 0) 2096 02:18:32,609 --> 02:18:38,228 I'm not sure, but I think Ju-hwi likes someone. 2097 02:18:38,742 --> 02:18:42,719 I considered the possibility that it could be his ex. 2098 02:18:44,082 --> 02:18:46,169 It's very uncomfortable. 2099 02:18:47,824 --> 02:18:51,506 But there's nothing to give up, right? 2100 02:18:51,531 --> 02:18:54,978 It's not like something happened. 2101 02:18:57,713 --> 02:19:00,968 (Hye-im: 1) 2102 02:19:01,426 --> 02:19:04,019 ("I'm sure you're ISFJ.") 2103 02:19:04,044 --> 02:19:05,044 It's Ho-min. 2104 02:19:05,847 --> 02:19:10,152 But I got goosebumps because I was thinking of texting him about MBTI, too. 2105 02:19:10,685 --> 02:19:11,951 I was very shocked. 2106 02:19:12,789 --> 02:19:14,864 (Bo-hyun: 1) 2107 02:19:15,301 --> 02:19:20,082 (No matter what my ex said, I hope you can look at me the way I am now.) 2108 02:19:26,683 --> 02:19:27,683 Oh my god. 2109 02:19:27,708 --> 02:19:30,675 "No matter what my ex said, I hope you can look at me the way I am now." 2110 02:19:31,178 --> 02:19:32,979 Co-co only said good things about him. 2111 02:19:34,882 --> 02:19:37,015 He can't help but misunderstand. 2112 02:19:38,442 --> 02:19:42,647 He can't help but misunderstand that she changed her mind because of his ex. 2113 02:19:42,672 --> 02:19:45,651 - He could get the wrong idea about Co-co. - Exactly. 2114 02:19:45,676 --> 02:19:47,209 This is so interesting! 2115 02:19:48,111 --> 02:19:51,150 Wow, seriously! This is really...! 2116 02:19:55,546 --> 02:19:58,546 I actually saw him in a better light because of his ex. 2117 02:19:59,311 --> 02:20:03,986 It seemed like he was very worried. 2118 02:20:04,011 --> 02:20:06,776 But it was the opposite of what he was worried about. 2119 02:20:08,997 --> 02:20:11,535 (Min-jae: 1) 2120 02:20:11,774 --> 02:20:17,678 ("I want to go on a date with you again.") 2121 02:20:18,094 --> 02:20:21,157 I was sure who I wanted to send a message, too. 2122 02:20:21,182 --> 02:20:25,144 I wondered what I should write. 2123 02:20:25,593 --> 02:20:28,656 "What should I do?" 2124 02:20:30,647 --> 02:20:33,361 I'm not going on a date with Min-jae this time, 2125 02:20:34,138 --> 02:20:36,292 so I said let's go on a date next time. 2126 02:20:36,771 --> 02:20:39,215 But it could go both ways. 2127 02:20:40,992 --> 02:20:46,508 He could misunderstand that I chose him as a date this time. 2128 02:20:47,601 --> 02:20:51,291 So I kept thinking about it, and I was upset. 2129 02:20:55,523 --> 02:20:58,562 Today, you didn't wear the same expression you usually do. 2130 02:21:00,141 --> 02:21:01,274 - You noticed? - Yup. 2131 02:21:10,459 --> 02:21:13,125 "I want to go on a date with you again." 2132 02:21:26,515 --> 02:21:28,864 Can you tell me what happened yesterday? 2133 02:21:31,456 --> 02:21:32,456 Hang on. 2134 02:21:37,868 --> 02:21:38,868 Here. 2135 02:21:48,373 --> 02:21:50,104 Yesterday at that moment, 2136 02:21:51,972 --> 02:21:53,807 - I was flustered. - Right. 2137 02:21:54,765 --> 02:21:56,857 - I don't want to be close. - You don't? 2138 02:22:00,704 --> 02:22:02,585 - You dare laugh? - Okay, okay. 2139 02:22:02,798 --> 02:22:05,421 I was just laughing 'cause you picked up the glass. 2140 02:22:14,292 --> 02:22:16,228 I'm waiting for another man. 2141 02:22:16,926 --> 02:22:19,141 I wondered what was going on. 2142 02:22:20,823 --> 02:22:26,545 Everything I felt so far got tangled up. 2143 02:22:32,888 --> 02:22:34,288 What is she thinking? 2144 02:22:39,938 --> 02:22:44,088 Ju-hwi's expression quickly turned dark. 2145 02:22:45,841 --> 02:22:47,634 God, I'm tired. 164430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.