All language subtitles for Tracker.2024.S01E04.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,087 --> 00:00:56,457 Reminder, Shelter Stone Academy is currently in lockdown. 2 00:00:56,490 --> 00:00:58,659 Students should return to their dorms after class... 3 00:00:58,693 --> 00:01:01,429 Erika. Hey. 4 00:01:01,462 --> 00:01:02,998 I came as fast as I could. 5 00:01:03,731 --> 00:01:05,000 Reenie. Thank you 6 00:01:05,033 --> 00:01:07,135 for meeting me at the school. It's gonna be okay. 7 00:01:07,169 --> 00:01:08,937 I got you. 8 00:01:09,938 --> 00:01:11,139 Tell me exactly what happened. 9 00:01:12,773 --> 00:01:15,476 Noah and I have a regular weekly call. 10 00:01:15,509 --> 00:01:17,478 He's never missed it, not once, 11 00:01:17,511 --> 00:01:19,780 but I didn't hear from him last night. 12 00:01:19,815 --> 00:01:21,415 He would never not call me. 13 00:01:21,449 --> 00:01:22,617 I called the school 14 00:01:22,650 --> 00:01:24,052 and they wouldn't let me talk to him. 15 00:01:24,086 --> 00:01:27,055 I think he ran away and they're not telling me. 16 00:01:27,089 --> 00:01:29,892 Did you look at the enrollment contract? 17 00:01:29,925 --> 00:01:33,061 I did. It's pretty extreme. 18 00:01:33,095 --> 00:01:34,997 They don't have to share any information with you 19 00:01:35,030 --> 00:01:38,066 when he's on school grounds, but that's why I'm here. 20 00:01:38,100 --> 00:01:39,902 If he ran off-- Already got it covered. 21 00:01:39,935 --> 00:01:42,037 That guy I told you about... 22 00:01:42,070 --> 00:01:43,906 Can he find Noah? 23 00:01:43,939 --> 00:01:47,042 He's a tracker. If someone's missing, 24 00:01:47,075 --> 00:01:48,676 this is the guy you want looking for them. 25 00:01:48,709 --> 00:01:50,178 Okay? 26 00:01:51,579 --> 00:01:53,949 This is Colter Shaw. 27 00:01:53,982 --> 00:01:55,183 Reenie. Mrs. Kennedy. 28 00:01:55,217 --> 00:01:57,418 Erika, please. 29 00:01:59,553 --> 00:02:00,788 I'm not sure how to do this... 30 00:02:00,822 --> 00:02:02,590 I'm just so worried about him. 31 00:02:02,623 --> 00:02:03,791 It's gonna be okay. 32 00:02:03,825 --> 00:02:06,228 I did a little research on the school. 33 00:02:06,261 --> 00:02:08,462 Outdoor-based curriculum with counseling. 34 00:02:08,496 --> 00:02:09,664 Closed campus... 35 00:02:09,697 --> 00:02:10,966 I know what you're thinking. 36 00:02:10,999 --> 00:02:13,068 What mother sends her son to a place like this? 37 00:02:13,101 --> 00:02:14,735 No, I'm not here to judge. 38 00:02:14,769 --> 00:02:16,537 Noah's had some troubles 39 00:02:16,570 --> 00:02:18,539 and the school was helping him find himself. 40 00:02:18,572 --> 00:02:20,842 At least that's what they claim. 41 00:02:21,877 --> 00:02:22,878 You don't believe that? 42 00:02:22,911 --> 00:02:24,079 I don't know what to believe. 43 00:02:24,112 --> 00:02:27,548 I talked to him last week and he sounded good. 44 00:02:27,581 --> 00:02:29,084 Happy. He was doing well in class. 45 00:02:29,117 --> 00:02:30,518 I thought... 46 00:02:32,120 --> 00:02:33,788 I thought he'd turned the corner. 47 00:02:33,822 --> 00:02:35,489 Why would he run away? 48 00:02:37,092 --> 00:02:38,492 You can trust him. 49 00:02:43,899 --> 00:02:46,268 Noah's had some problems with substance abuse. 50 00:02:46,301 --> 00:02:48,170 That's why we enrolled him here. 51 00:02:48,203 --> 00:02:49,972 It was his last chance. 52 00:02:52,007 --> 00:02:54,042 Let's get to work. 53 00:02:54,076 --> 00:02:55,944 Come on. He's got this. 54 00:03:05,287 --> 00:03:08,689 Mrs. Kennedy, I understand how you must feel right now. 55 00:03:08,723 --> 00:03:10,591 Is Noah missing or not? 56 00:03:10,624 --> 00:03:12,793 Because if he's here, we would like to see him. 57 00:03:12,828 --> 00:03:13,962 And if he's not, 58 00:03:13,996 --> 00:03:15,596 I'm going to the police. 59 00:03:15,629 --> 00:03:18,133 He's currently unaccounted for. 60 00:03:18,166 --> 00:03:19,067 You mean run away? 61 00:03:19,101 --> 00:03:21,136 These kids are independent-minded, 62 00:03:21,169 --> 00:03:22,904 often rebellious. 63 00:03:22,938 --> 00:03:24,906 Sometimes they try to find time alone. 64 00:03:24,940 --> 00:03:27,575 We have a large campus. It's not uncommon 65 00:03:27,608 --> 00:03:30,145 for a student to set out for an adventure on their own. 66 00:03:30,178 --> 00:03:32,180 - We always find them. - That's good. 67 00:03:32,214 --> 00:03:33,982 So let me get this straight. 68 00:03:34,016 --> 00:03:35,951 You've built a school that's actually more like a prison. 69 00:03:35,984 --> 00:03:37,953 That by your own admission, students are trying 70 00:03:37,986 --> 00:03:39,620 to escape from, but you want parents to believe 71 00:03:39,653 --> 00:03:41,756 that you got everything under control? 72 00:03:41,789 --> 00:03:43,825 Our methods may seem unusual, 73 00:03:43,859 --> 00:03:46,261 but our outdoor-based curriculum builds confidence, 74 00:03:46,294 --> 00:03:48,030 self-reliance, and we've had 75 00:03:48,063 --> 00:03:50,032 over 30 years of success 76 00:03:50,065 --> 00:03:52,300 in turning young men and women's lives around. 77 00:03:52,334 --> 00:03:53,634 So, what are you doing to find Noah? 78 00:03:53,667 --> 00:03:56,338 We have a safety protocol when a student is unaccounted for 79 00:03:56,371 --> 00:03:58,140 past the 10:00 p.m. bed check. 80 00:03:58,173 --> 00:04:00,175 We've activated our 12-member security team, 81 00:04:00,208 --> 00:04:01,709 led by Tom Ritter. 82 00:04:01,742 --> 00:04:04,046 But now, we need to get to work, 83 00:04:04,079 --> 00:04:06,314 and I'm gonna have to ask you to leave. Mr. Gilroy, 84 00:04:06,348 --> 00:04:07,782 we all want to believe that you're gonna find Noah, 85 00:04:07,816 --> 00:04:08,917 but you're a little more nervous 86 00:04:08,950 --> 00:04:10,152 about this than you're letting on. 87 00:04:11,685 --> 00:04:13,155 Why is that? 88 00:04:16,825 --> 00:04:18,659 Noah is a good young man. 89 00:04:18,692 --> 00:04:22,030 But as you know, he has a history of substance issues. 90 00:04:24,966 --> 00:04:26,201 He recently relapse? 91 00:04:27,202 --> 00:04:29,171 Yes. Four months ago. 92 00:04:29,204 --> 00:04:30,604 It was my understanding 93 00:04:30,638 --> 00:04:32,374 that he has been clean since he's been here. 94 00:04:32,407 --> 00:04:34,176 Unfortunately, not. 95 00:04:34,209 --> 00:04:37,611 Relapse is common for former drug addicts. 96 00:04:37,645 --> 00:04:40,681 Now, we have to at least consider the possibility 97 00:04:40,714 --> 00:04:43,684 that he left the campus in the hopes of finding drugs. 98 00:04:43,717 --> 00:04:45,854 Mrs. Kennedy wants her son located. 99 00:04:45,887 --> 00:04:47,222 So far, you've been unable to do that. 100 00:04:47,255 --> 00:04:50,292 That's why I'm here. With all due respect, 101 00:04:50,325 --> 00:04:52,693 we have experience in these matters. 102 00:04:52,726 --> 00:04:54,129 And I don't have any more time 103 00:04:54,162 --> 00:04:56,064 to waste explaining this to you. 104 00:04:56,098 --> 00:04:58,166 Now, I'll be happy to show you the way out. 105 00:04:58,200 --> 00:04:59,167 No, we're gonna stay. 106 00:04:59,201 --> 00:05:02,037 Or... I can go talk to a judge. 107 00:05:02,070 --> 00:05:03,704 I'd just like to get a look 108 00:05:03,737 --> 00:05:05,273 at the place he was last seen. 109 00:05:07,109 --> 00:05:08,343 I'll give you 30 minutes. 110 00:05:08,376 --> 00:05:09,311 Great. 111 00:05:09,344 --> 00:05:11,179 Would you go to his dorm room and see if you 112 00:05:11,213 --> 00:05:12,680 can find something that might lead to where he went? 113 00:05:12,713 --> 00:05:13,747 Okay. 114 00:05:13,781 --> 00:05:15,884 Come on. 115 00:05:15,917 --> 00:05:17,018 Get me Ritter. 116 00:05:19,955 --> 00:05:21,789 You guys got a lot of fences. 117 00:05:21,823 --> 00:05:24,359 Lot of cameras. It can look extreme, but... 118 00:05:24,392 --> 00:05:26,194 with the range of kids we have, 119 00:05:26,228 --> 00:05:28,729 sometimes it's necessary. 120 00:05:28,762 --> 00:05:30,198 It's been my experience that oftentimes 121 00:05:30,232 --> 00:05:32,700 when you give kids boundaries, they find ways around them. 122 00:05:32,733 --> 00:05:35,871 Well, in this case, Noah was last seen 123 00:05:35,904 --> 00:05:38,006 right here on security footage. 124 00:05:38,039 --> 00:05:41,042 But there's no footage of him coming back. 125 00:05:41,076 --> 00:05:42,776 You got a blind spot back there. 126 00:05:43,812 --> 00:05:46,714 I'm aware. Kids aware of it, too? 127 00:05:46,747 --> 00:05:48,049 Some are. 128 00:05:49,050 --> 00:05:51,785 To your point, some are more resourceful than others. 129 00:05:58,759 --> 00:06:01,695 Colter Shaw, meet Tom Ritter, my head of security. 130 00:06:01,729 --> 00:06:03,965 I'm giving him a few minutes to look around. 131 00:06:04,966 --> 00:06:06,301 Johnny was the last to see Noah. 132 00:06:06,334 --> 00:06:08,769 Where were you when you saw him last? 133 00:06:08,803 --> 00:06:10,205 Leaving the library. 134 00:06:10,238 --> 00:06:11,339 Anybody else see him? 135 00:06:11,373 --> 00:06:12,773 We'll handle the questioning. 136 00:06:12,807 --> 00:06:13,909 We don't have time to mark territory. 137 00:06:13,942 --> 00:06:14,976 We just need answers. 138 00:06:18,480 --> 00:06:20,182 I was, I was by myself. 139 00:06:20,215 --> 00:06:23,451 Anything out of the ordinary? Did he seem upset? Like I said, 140 00:06:23,485 --> 00:06:25,287 I just saw him, I didn't talk to him. 141 00:06:25,320 --> 00:06:28,256 Now I really got to prep for my outdoor life skills. 142 00:06:28,290 --> 00:06:29,858 Go on. 143 00:06:34,762 --> 00:06:36,097 Where's Noah's dorm? 144 00:06:36,131 --> 00:06:37,265 Actually, you know, school policy states 145 00:06:37,299 --> 00:06:38,732 we don't allow-- 146 00:06:38,766 --> 00:06:40,202 Down the hall, 147 00:06:40,235 --> 00:06:41,469 to the right, up the stairs. 148 00:06:41,503 --> 00:06:43,805 I'll have a security guard meet you there. 149 00:06:43,838 --> 00:06:45,473 You have ten minutes, Mr. Shaw. 150 00:06:45,507 --> 00:06:46,841 That's all I'll need. 151 00:06:51,546 --> 00:06:52,948 Colter! 152 00:06:52,981 --> 00:06:54,149 What can I help you with? 153 00:06:54,182 --> 00:06:56,518 I need more information about the Shelter Stone Academy. 154 00:06:56,551 --> 00:06:57,953 Part school, part rehab. 155 00:06:57,986 --> 00:07:00,088 I need a full download on their history, 156 00:07:00,121 --> 00:07:01,523 methods, how they operate. 157 00:07:01,556 --> 00:07:03,291 Anything that'll help me find this missing kid. 158 00:07:03,325 --> 00:07:05,126 You got it. 159 00:07:16,137 --> 00:07:17,439 You okay? 160 00:07:20,141 --> 00:07:21,977 What if he's out there alone? 161 00:07:22,010 --> 00:07:25,779 Or worse, high and alone? 162 00:07:25,814 --> 00:07:27,482 You can't go down that road, Erika. 163 00:07:27,515 --> 00:07:30,151 I never should've let Walter send him here. 164 00:07:31,953 --> 00:07:33,754 We were desperate. 165 00:07:35,523 --> 00:07:37,225 Look, 166 00:07:37,259 --> 00:07:38,960 you just wanted Noah to get better. 167 00:07:38,994 --> 00:07:41,296 And he did, right? 168 00:07:43,531 --> 00:07:45,867 He's got the matching one. 169 00:07:45,900 --> 00:07:48,903 Hmm. I gave it to him after the divorce, 170 00:07:48,937 --> 00:07:50,372 when he was having all the trouble 171 00:07:50,405 --> 00:07:52,340 at the other school. 172 00:07:52,374 --> 00:07:53,908 It's a Dara knot. 173 00:07:53,942 --> 00:07:55,443 A symbol of strength. 174 00:07:56,845 --> 00:07:58,580 I told him we could get through this together, 175 00:07:58,613 --> 00:08:00,515 as long as we were both strong. 176 00:08:00,548 --> 00:08:02,384 Right here. 177 00:08:04,919 --> 00:08:05,887 Find anything? 178 00:08:05,920 --> 00:08:08,056 Nothing unexpected. 179 00:08:08,089 --> 00:08:09,924 A class schedule, books, uniform, 180 00:08:09,958 --> 00:08:11,993 toiletries bag. 181 00:08:14,062 --> 00:08:15,196 What? 182 00:08:16,898 --> 00:08:19,534 Noah ever mention a girlfriend? No, I... 183 00:08:19,567 --> 00:08:21,436 don't even know if he likes girls. 184 00:08:21,469 --> 00:08:22,871 He's got breath spray, 185 00:08:22,904 --> 00:08:24,306 three different flavors of lip balm 186 00:08:24,339 --> 00:08:25,874 and a hair scrunchie. 187 00:08:25,907 --> 00:08:27,309 I'd say he has a girlfriend. 188 00:08:28,276 --> 00:08:30,045 I can't believe 189 00:08:30,078 --> 00:08:31,346 he never said a word about her to me. 190 00:08:32,347 --> 00:08:34,849 Teenagers only talk to teenagers. 191 00:08:40,221 --> 00:08:41,990 Fire detail? 192 00:08:42,991 --> 00:08:44,059 Yeah. 193 00:08:44,092 --> 00:08:45,460 It's my turn to do setup-- 194 00:08:45,493 --> 00:08:48,430 part of our survival skills or some crap. 195 00:08:50,498 --> 00:08:51,966 There's a better way to do that. 196 00:08:52,000 --> 00:08:53,335 I got it, big guy. 197 00:08:53,368 --> 00:08:55,970 I spent a lot of time outside as a kid. 198 00:08:56,004 --> 00:08:57,572 Used to build campfires every day. 199 00:08:57,605 --> 00:09:00,608 You get graded on them? 'Cause I do. 200 00:09:00,642 --> 00:09:03,278 Like it even matters. Oh, it does matter. 201 00:09:03,311 --> 00:09:05,080 You kidding? A fire can save your life. 202 00:09:05,113 --> 00:09:07,282 My brother was always way better 203 00:09:07,315 --> 00:09:08,483 at building them than I was. 204 00:09:08,516 --> 00:09:10,018 Used to drive me nuts. 205 00:09:10,051 --> 00:09:11,152 But I learned. 206 00:09:11,186 --> 00:09:12,554 My dad, he, uh, 207 00:09:12,587 --> 00:09:14,956 made it a point to make sure 208 00:09:14,989 --> 00:09:17,092 we could survive in any situation-- 209 00:09:17,125 --> 00:09:20,228 build a fire, find shelter, food... all the essentials. 210 00:09:20,261 --> 00:09:22,497 Well, if you're such an expert, 211 00:09:22,530 --> 00:09:24,332 what am I doing wrong? 212 00:09:25,400 --> 00:09:26,668 What are you doing wrong? 213 00:09:26,701 --> 00:09:29,637 You going for a tepee fire, right? 214 00:09:29,671 --> 00:09:31,973 May seem like the easiest way to build one, but... 215 00:09:32,006 --> 00:09:34,676 it's not stable. Right? 216 00:09:34,709 --> 00:09:37,145 You build one like this, like a log cabin. 217 00:09:37,178 --> 00:09:38,947 You see that? Sturdy. 218 00:09:38,980 --> 00:09:40,615 Stable. Plus... 219 00:09:40,648 --> 00:09:42,484 the wood'll burn slower. 220 00:09:43,485 --> 00:09:45,153 Better heat base. 221 00:09:48,390 --> 00:09:50,125 Thanks. Yeah. 222 00:09:50,158 --> 00:09:51,993 Do you work for the school or something? 223 00:09:53,294 --> 00:09:56,264 No. Noah's mom hired me to find him. 224 00:09:57,265 --> 00:09:59,334 So if there's something, anything 225 00:09:59,367 --> 00:10:01,236 you think I might want to know, 226 00:10:01,269 --> 00:10:02,604 it'll stay between the two of us. 227 00:10:04,172 --> 00:10:06,007 I think Noah may be in danger, 228 00:10:06,040 --> 00:10:07,542 especially if he made it off campus. 229 00:10:07,575 --> 00:10:10,311 Now, I-I don't know, maybe... maybe he had a reason 230 00:10:10,345 --> 00:10:11,679 to run away. 231 00:10:11,713 --> 00:10:13,314 Either way, 232 00:10:13,348 --> 00:10:16,551 he hasn't been seen or heard from since yesterday, so... 233 00:10:16,584 --> 00:10:19,187 Where did you say you saw him last? 234 00:10:19,220 --> 00:10:22,190 Was it the library? You sure? 235 00:10:24,092 --> 00:10:27,462 It... it was by the maintenance sheds. 236 00:10:27,495 --> 00:10:30,732 Everybody knows the cameras don't see behind the sheds. 237 00:10:30,765 --> 00:10:33,067 Yeah, well, look, I mean, I don't... 238 00:10:33,101 --> 00:10:35,170 I don't need to know what you were doing there, 239 00:10:35,203 --> 00:10:36,638 unless it had something to do with Noah. 240 00:10:36,671 --> 00:10:38,106 No. 241 00:10:38,139 --> 00:10:39,674 But you saw something, right? 242 00:10:39,707 --> 00:10:42,343 Was he, was he with someone? A girl? 243 00:10:42,377 --> 00:10:44,579 Not a girl, but I saw Noah and Zeke. 244 00:10:44,612 --> 00:10:46,614 And Zeke, Zeke's a student here? 245 00:10:46,648 --> 00:10:48,082 No, he-he works here. 246 00:10:48,116 --> 00:10:50,518 Mows the lawn, unclogs the toilets. 247 00:10:50,552 --> 00:10:52,287 I couldn't hear what they were saying, but 248 00:10:52,320 --> 00:10:54,189 Noah looked scared. 249 00:10:55,523 --> 00:10:58,526 That-That's when I took off. I didn't want to get busted. 250 00:11:02,030 --> 00:11:04,532 The hell are you still doing here? We have a problem. 251 00:11:04,566 --> 00:11:06,468 One of your employees, a man named Zeke, 252 00:11:06,501 --> 00:11:09,070 was seen arguing with Noah right before he disappeared. 253 00:11:11,639 --> 00:11:13,241 What aren't you telling us? 254 00:11:13,274 --> 00:11:15,710 We're pulling up security footage because 255 00:11:15,743 --> 00:11:17,045 I was just informed that Zeke Steadman 256 00:11:17,078 --> 00:11:18,112 didn't show up for work today. 257 00:11:18,146 --> 00:11:19,380 We need to know when the last time 258 00:11:19,414 --> 00:11:20,315 he was on campus. 259 00:11:20,348 --> 00:11:22,350 And when were you planning on telling us? 260 00:11:23,485 --> 00:11:25,286 Once I verified for certain, 261 00:11:25,320 --> 00:11:26,354 but I didn't want to alarm anyone. 262 00:11:26,387 --> 00:11:27,388 Let me take a look at that footage. 263 00:11:30,558 --> 00:11:32,260 Rewind that gate camera. 264 00:11:32,293 --> 00:11:33,761 Um... here, 265 00:11:33,795 --> 00:11:35,997 this is Zeke leaving campus last night. 266 00:11:38,166 --> 00:11:40,568 What's that right there? Look. 267 00:11:43,137 --> 00:11:44,372 You see that? 268 00:11:44,405 --> 00:11:45,573 No? Look. 269 00:11:45,607 --> 00:11:47,275 Right there. 270 00:11:48,243 --> 00:11:50,111 Oh, my God, that's Noah. 271 00:11:50,144 --> 00:11:52,747 I'm sorry, Erika, I don't think he ran away. 272 00:11:52,780 --> 00:11:55,650 It looks like Noah's been kidnapped. 273 00:12:00,688 --> 00:12:02,457 Why would he take Noah? 274 00:12:02,490 --> 00:12:04,659 Most kidnapped teenage boys are around Noah's age, 275 00:12:04,692 --> 00:12:07,262 usually taken by a parent or someone they know. 276 00:12:07,295 --> 00:12:09,664 We'll figure it out. 277 00:12:09,697 --> 00:12:11,132 What do you got? 278 00:12:11,165 --> 00:12:12,033 The authorities 279 00:12:12,066 --> 00:12:14,135 checked Zeke's apartment, he wasn't there. 280 00:12:14,168 --> 00:12:16,671 Building security confirmed Zeke hasn't been back since 281 00:12:16,704 --> 00:12:19,173 he left yesterday morning. I want to see everything you have on this guy. 282 00:12:19,207 --> 00:12:21,543 Employment records, his emails from the server, 283 00:12:21,576 --> 00:12:22,677 pre-employment background checks. 284 00:12:22,710 --> 00:12:25,413 As I told you, we handed everything over to the police. 285 00:12:25,446 --> 00:12:27,582 That's great. I would like to see them, too. 286 00:12:28,716 --> 00:12:29,617 I'm gonna go find Zeke, 287 00:12:29,651 --> 00:12:32,120 see if this mystery girlfriend is connected. 288 00:12:32,153 --> 00:12:32,988 We've already involved the police. 289 00:12:33,022 --> 00:12:34,556 Yeah, who will do everything 290 00:12:34,589 --> 00:12:35,790 within their legal means to find him. 291 00:12:35,824 --> 00:12:36,658 Requires a lot of red tape, 292 00:12:36,691 --> 00:12:38,159 something I don't have to deal with. 293 00:12:38,192 --> 00:12:40,161 He's right. You got my number. 294 00:12:40,194 --> 00:12:41,195 Let me know if you find anything. 295 00:12:41,229 --> 00:12:42,397 I'll be moving fast. 296 00:12:44,867 --> 00:12:45,800 Hey, Bobby, I texted you a number 297 00:12:45,834 --> 00:12:48,369 that belongs to a guy named Zeke Steadman. 298 00:12:48,403 --> 00:12:50,438 Think he grabbed our missing student. 299 00:12:50,471 --> 00:12:52,307 Skipping the pleasantries today? 300 00:12:52,340 --> 00:12:54,509 What? The part where you say hello. 301 00:12:54,542 --> 00:12:55,777 Ask me how I'm doing. 302 00:12:55,811 --> 00:12:57,880 You know, like two humans might interact. 303 00:12:57,913 --> 00:12:59,681 Last time, you told me to cut to the chase. 304 00:13:00,883 --> 00:13:02,417 Right. 305 00:13:02,450 --> 00:13:04,820 Just seeing if you're paying attention. All right. 306 00:13:04,853 --> 00:13:08,623 Chase cut. Let's do this. 307 00:13:11,492 --> 00:13:12,594 Mm. 308 00:13:12,627 --> 00:13:14,629 I pinged the phone, but I got nothing. 309 00:13:16,598 --> 00:13:19,367 It's offline or the battery's dead. 310 00:13:19,400 --> 00:13:20,869 Maybe it's out of cell range. 311 00:13:20,903 --> 00:13:21,904 Might take me a little time. 312 00:13:21,937 --> 00:13:24,172 Time I don't have. Can you pull up a call log? 313 00:13:24,205 --> 00:13:26,441 That I can. 314 00:13:28,811 --> 00:13:30,511 Anything catch your eye? Yeah. 315 00:13:30,545 --> 00:13:33,882 Eight calls to one number late last night and then nothing. 316 00:13:35,617 --> 00:13:37,820 Number's registered to a Lisa Jefferson. 317 00:13:37,853 --> 00:13:40,188 Zeke could be working with somebody else. 318 00:13:40,221 --> 00:13:41,489 Maybe he took Noah to her. 319 00:13:41,522 --> 00:13:43,725 You got an address? Coming right at you. 320 00:14:38,279 --> 00:14:40,214 Go away. Looking for Noah Kennedy. 321 00:14:40,248 --> 00:14:42,583 I have reason to believe you know where he is. 322 00:14:49,992 --> 00:14:51,426 Who are you? 323 00:14:51,459 --> 00:14:52,560 Lisa Jefferson? 324 00:14:52,593 --> 00:14:54,930 Yeah. Noah's mom hired me. 325 00:14:54,963 --> 00:14:57,198 Anybody else in the house with you, Lisa? 326 00:15:00,301 --> 00:15:01,870 I don't know where Noah is. 327 00:15:01,904 --> 00:15:04,807 I need you to help me find him before it's too late. 328 00:15:23,190 --> 00:15:24,458 May I? 329 00:15:27,127 --> 00:15:29,296 There you go. 330 00:15:29,329 --> 00:15:31,231 Is it broken? 331 00:15:31,265 --> 00:15:32,767 I don't think so, 332 00:15:32,800 --> 00:15:35,302 but I'd definitely get it looked at. 333 00:15:35,335 --> 00:15:38,238 And that eye. Thanks. 334 00:15:38,272 --> 00:15:40,440 Noah do this? 335 00:15:40,474 --> 00:15:42,576 God, no. He would never. 336 00:15:42,610 --> 00:15:44,646 Noah is the sweetest guy in the world. 337 00:15:44,679 --> 00:15:45,780 Your boyfriend? 338 00:15:45,813 --> 00:15:47,414 Kind of. 339 00:15:47,447 --> 00:15:49,784 We met back at Shelter Stone. 340 00:15:49,817 --> 00:15:53,120 I left after last semester, but we stay in touch. 341 00:15:53,153 --> 00:15:54,856 It isn't easy with him being in there, 342 00:15:54,889 --> 00:15:57,491 but we text or talk when he can get a phone. 343 00:15:57,524 --> 00:15:59,326 When he can sneak away or get off campus 344 00:15:59,359 --> 00:16:01,328 for a school project, we find a way to meet up. 345 00:16:01,361 --> 00:16:03,196 So, if it wasn't Noah, who did all this? 346 00:16:05,833 --> 00:16:07,401 It's my fault. 347 00:16:08,903 --> 00:16:10,270 I messed up. 348 00:16:11,505 --> 00:16:14,474 Last night, I told my ex I didn't want to see him anymore. 349 00:16:14,508 --> 00:16:16,176 He was so pissed. 350 00:16:16,209 --> 00:16:18,111 And then, I told Noah. 351 00:16:18,145 --> 00:16:20,414 Your ex is... Zeke? 352 00:16:20,447 --> 00:16:22,583 Zeke? 353 00:16:22,617 --> 00:16:25,218 Like, from Shelter Stone? The maintenance guy? No. 354 00:16:25,252 --> 00:16:27,354 Zeke's a good guy. 355 00:16:27,387 --> 00:16:29,657 He helped Noah sneak off. To see you. 356 00:16:30,858 --> 00:16:32,694 I told him not to. 357 00:16:32,727 --> 00:16:35,128 I didn't want him to see this. 358 00:16:35,162 --> 00:16:36,731 But Noah said he was going to talk to Ray. 359 00:16:36,764 --> 00:16:39,132 Ray's the guy that did this? 360 00:16:39,166 --> 00:16:41,703 Ray Vernon. He's crazy. Mm. 361 00:16:41,736 --> 00:16:42,904 You dated him? 362 00:16:42,937 --> 00:16:44,538 Sort of. 363 00:16:44,571 --> 00:16:46,306 I mean... 364 00:16:46,340 --> 00:16:48,208 Okay... 365 00:16:48,241 --> 00:16:50,377 He was my drug dealer back when I was using, 366 00:16:50,410 --> 00:16:51,913 and he supplies a lot of the kids 367 00:16:51,946 --> 00:16:53,380 at Shelter Stone with stuff. 368 00:16:53,413 --> 00:16:55,248 We started hooking up, 369 00:16:55,282 --> 00:16:56,851 and we were going pretty steady for a few months, 370 00:16:56,884 --> 00:16:58,485 but then I got clean, 371 00:16:58,518 --> 00:17:00,655 and I didn't want anything to do with him anymore. 372 00:17:00,688 --> 00:17:02,255 Noah was helping me with that. 373 00:17:02,289 --> 00:17:04,257 And Ray doesn't like to hear no. 374 00:17:05,693 --> 00:17:07,461 Where was Noah gonna confront him? 375 00:17:07,494 --> 00:17:09,797 Talk to, not confront. 376 00:17:09,831 --> 00:17:11,531 Hmm. 377 00:17:11,565 --> 00:17:13,735 I told him that Ray works the door at Road Rage. 378 00:17:13,768 --> 00:17:15,535 It's a dive bar just outside of town. 379 00:17:15,569 --> 00:17:16,671 You know if they met up? 380 00:17:16,704 --> 00:17:19,641 I don't know. Um... 381 00:17:19,674 --> 00:17:21,308 I just got a call from Noah 382 00:17:21,341 --> 00:17:23,678 saying that he made it off campus. 383 00:17:23,711 --> 00:17:26,279 He said he was gonna talk to Ray and tell him to leave me alone 384 00:17:26,313 --> 00:17:28,515 or he'd call the cops about the drug dealing. 385 00:17:30,217 --> 00:17:33,955 I didn't mean to get Noah involved. 386 00:17:33,988 --> 00:17:35,455 I was... 387 00:17:37,424 --> 00:17:38,860 I was just scared. 388 00:17:40,594 --> 00:17:42,295 I should've kept my mouth shut. 389 00:17:42,329 --> 00:17:43,530 It's not your fault. 390 00:17:44,999 --> 00:17:47,334 Hey, it's not your fault. 391 00:17:48,836 --> 00:17:50,071 I'd like to, um, 392 00:17:50,104 --> 00:17:52,472 have a friend of mine come over and be with you, if that's okay. 393 00:17:52,506 --> 00:17:54,207 Her name is Reenie. 394 00:17:54,241 --> 00:17:55,977 I think you'll like her. That be all right? 395 00:17:56,010 --> 00:17:58,278 Yeah. Okay. 396 00:17:58,311 --> 00:18:00,615 Find Noah. 397 00:18:00,648 --> 00:18:02,516 Please. 398 00:18:02,549 --> 00:18:05,585 If anything happens to him, I'll never forgive myself. 399 00:18:05,620 --> 00:18:06,654 I will. 400 00:18:06,688 --> 00:18:07,989 But first, tell me everything 401 00:18:08,022 --> 00:18:09,691 there is to know about Ray Vernon. 402 00:18:11,358 --> 00:18:12,760 Okay. 403 00:18:13,861 --> 00:18:15,529 Thanks for coming. 404 00:18:15,562 --> 00:18:17,699 Didn't feel right leaving her alone like that. Of course. 405 00:18:17,732 --> 00:18:19,533 It's good for Erika, too. 406 00:18:19,566 --> 00:18:21,535 Gives her something to do other than just worrying. 407 00:18:21,568 --> 00:18:23,971 What were they thinking? 408 00:18:24,005 --> 00:18:26,741 I don't know. This Ray's a pretty dangerous guy. 409 00:18:28,275 --> 00:18:30,678 Yeah, and she's just a kid. 410 00:18:30,712 --> 00:18:33,380 Gets into drugs, the wrong crowd. 411 00:18:33,413 --> 00:18:34,381 Next thing you know, 412 00:18:34,414 --> 00:18:36,651 some older guy like this has his claws in her, 413 00:18:36,684 --> 00:18:37,885 and she can't get out. 414 00:18:39,352 --> 00:18:40,655 I hope you find that son of a bitch, 415 00:18:40,688 --> 00:18:42,556 and they lock him away for the rest of his life. 416 00:18:42,589 --> 00:18:44,224 You okay? 417 00:18:45,026 --> 00:18:46,426 Yeah. 418 00:18:47,729 --> 00:18:49,797 You know... 419 00:18:49,831 --> 00:18:52,365 I was one of the first people to ever hold Noah 420 00:18:52,399 --> 00:18:54,301 after Erika gave birth. 421 00:18:54,334 --> 00:18:55,469 And when he was fussy, 422 00:18:55,502 --> 00:18:57,805 I taught her how to soothe him. 423 00:18:57,839 --> 00:19:01,441 It kills me that he is in danger. 424 00:19:02,677 --> 00:19:05,479 So, you need to find Ray and put an end to this. 425 00:19:05,512 --> 00:19:07,915 I had Teddi and Velma run his name. 426 00:19:07,949 --> 00:19:11,052 He's got several warrants, one for a violent smash-and-grab, 427 00:19:11,085 --> 00:19:12,019 one for assault. 428 00:19:12,053 --> 00:19:13,821 He's done time for possession, for dealing. 429 00:19:13,855 --> 00:19:15,823 This guys is, uh, he's a real lowlife. 430 00:19:15,857 --> 00:19:17,058 Yeah, and he's not gonna get away with it. 431 00:19:17,091 --> 00:19:18,592 We're documenting everything. 432 00:19:18,626 --> 00:19:21,361 Every bruise, every broken lightbulb. 433 00:19:21,394 --> 00:19:23,998 And I'm encouraging her to press charges. 434 00:19:24,031 --> 00:19:26,000 At the very least, we'll be able to get a restraining order. 435 00:19:26,033 --> 00:19:28,603 But, first, I need to find Noah safe. 436 00:19:28,636 --> 00:19:29,871 Yeah. 437 00:19:29,904 --> 00:19:31,672 Thanks for the call. 438 00:19:31,706 --> 00:19:32,707 Yeah. 439 00:19:32,740 --> 00:19:35,475 She okay? She's pretty shaken up. 440 00:19:35,509 --> 00:19:36,811 Do you have a line on what happened? 441 00:19:36,844 --> 00:19:38,846 Zeke wasn't trying to hurt Noah, 442 00:19:38,880 --> 00:19:40,480 he was trying to help him sneak off campus 443 00:19:40,514 --> 00:19:42,750 so they could go scare this Ray Vernon guy. 444 00:19:42,784 --> 00:19:43,885 Know who that is? 445 00:19:43,918 --> 00:19:46,319 No. No? Anyway, 446 00:19:46,353 --> 00:19:47,622 Zeke's one of the good guys. 447 00:19:47,655 --> 00:19:49,356 Well, that tracks to me. 448 00:19:49,389 --> 00:19:51,424 Zeke cares about the kids. 449 00:19:52,492 --> 00:19:53,795 I'm gonna check out this biker bar 450 00:19:53,828 --> 00:19:54,896 Ray works at. 451 00:19:54,929 --> 00:19:55,797 Mind if I tag along? 452 00:19:55,830 --> 00:19:57,632 It's better if you check out his place. 453 00:19:57,665 --> 00:19:58,933 You have an address? 454 00:19:58,966 --> 00:20:00,534 I will. 455 00:20:18,953 --> 00:20:20,755 We're at capacity, amigo. 456 00:20:20,788 --> 00:20:22,489 Come back some other time. 457 00:20:22,522 --> 00:20:23,791 Not looking for a drink. 458 00:20:23,825 --> 00:20:25,392 Looking for some info on a guy 459 00:20:25,425 --> 00:20:26,661 who was running the door last night. 460 00:20:26,694 --> 00:20:27,795 Ray. 461 00:20:27,829 --> 00:20:29,496 We don't really do info. 462 00:20:29,529 --> 00:20:30,631 Hit the road. 463 00:20:30,665 --> 00:20:31,999 I'm looking for a missing teenage boy. 464 00:20:32,033 --> 00:20:34,534 He was here last night, and Ray's involved. 465 00:20:34,568 --> 00:20:35,670 You don't have to be involved. 466 00:20:35,703 --> 00:20:36,871 Of course, I could call the police, 467 00:20:36,904 --> 00:20:39,140 and then, you know, everyone's involved. 468 00:20:39,173 --> 00:20:41,075 Just answer a few simple questions, 469 00:20:41,108 --> 00:20:42,877 you'll never hear from me again. 470 00:20:47,298 --> 00:20:48,374 What do you want to know? 471 00:20:48,382 --> 00:20:49,516 Was there a teenage boy here last night, 472 00:20:49,550 --> 00:20:51,418 maybe with another guy? Talked to Ray? 473 00:20:51,452 --> 00:20:52,653 Yeah. 474 00:20:52,686 --> 00:20:54,521 Yeah, almost, uh, closing time. 475 00:20:54,555 --> 00:20:56,155 Around 1:30 in the morning. 476 00:20:56,189 --> 00:20:58,325 Anything else? Kid and his buddy come up to Ray 477 00:20:58,358 --> 00:21:00,527 talking about drugs and some girl. 478 00:21:00,561 --> 00:21:02,161 I don't know anything else. 479 00:21:02,195 --> 00:21:03,363 It's not really my business. 480 00:21:03,397 --> 00:21:04,531 How'd Ray react? 481 00:21:04,565 --> 00:21:06,400 Ray's a whack job. 482 00:21:06,433 --> 00:21:07,334 He lost it. 483 00:21:07,367 --> 00:21:08,769 All right? He started screaming at them. 484 00:21:08,802 --> 00:21:11,137 Might've pulled a piece. Couldn't see for sure. 485 00:21:11,170 --> 00:21:12,372 But the kid and his buddy got spooked, 486 00:21:12,406 --> 00:21:14,106 took off back to his car. 487 00:21:14,140 --> 00:21:16,310 But Ray didn't let it go. 488 00:21:16,343 --> 00:21:18,445 Ray jumped in his car, peeled off after them. 489 00:21:19,646 --> 00:21:21,548 Thanks for the info, amigo. 490 00:21:25,352 --> 00:21:27,119 Did you find Ray? 491 00:21:27,153 --> 00:21:28,589 No, but he was at this bar last night. 492 00:21:28,622 --> 00:21:30,357 So was Noah and Zeke. 493 00:21:30,390 --> 00:21:31,758 I guess they came here to confront him. 494 00:21:31,792 --> 00:21:33,627 Things got ugly. 495 00:21:33,660 --> 00:21:36,195 Then Zeke peeled off in Zeke's car, 496 00:21:36,230 --> 00:21:37,331 and Ray went after 'em. 497 00:21:37,364 --> 00:21:38,499 Do you know where they went? 498 00:21:38,532 --> 00:21:39,733 No. Let me see what I can find 499 00:21:39,766 --> 00:21:41,335 between here and where Ray lives. 500 00:21:41,368 --> 00:21:43,102 Head of security at the school right now 501 00:21:43,135 --> 00:21:44,371 is at Ray's house. 502 00:21:44,404 --> 00:21:46,607 Stand by, we're still digging into Ray. 503 00:21:57,284 --> 00:21:59,753 A deed of a remote cabin he owns. 504 00:21:59,786 --> 00:22:02,823 Sending you a new pin, stand by. 505 00:22:02,856 --> 00:22:05,425 It's not his home address. It looks like 506 00:22:05,459 --> 00:22:07,093 he inherited it from his deceased father 507 00:22:07,126 --> 00:22:08,462 a few years back. 508 00:22:08,495 --> 00:22:10,230 You know, it's not too far from where you are now. 509 00:22:10,264 --> 00:22:11,632 The way Lisa described Ray, 510 00:22:11,665 --> 00:22:13,367 if he's got Noah and Zeke with him, 511 00:22:13,400 --> 00:22:14,668 what are the odds that they're still alive? 512 00:22:17,804 --> 00:22:19,171 What the hell? 513 00:22:22,209 --> 00:22:24,110 Colter? What was that? 514 00:22:24,143 --> 00:22:25,312 Are you all right? 515 00:22:25,345 --> 00:22:26,380 Send an ambulance to my location 516 00:22:26,413 --> 00:22:28,415 right away. I think I found Zeke. 517 00:23:49,161 --> 00:23:50,396 Here. 518 00:23:50,830 --> 00:23:52,097 Hey. 519 00:23:52,131 --> 00:23:53,432 Reenie, I've got bad news. 520 00:23:53,466 --> 00:23:55,167 Found Zeke. 521 00:23:56,368 --> 00:23:57,336 Is Noah with him? 522 00:23:57,369 --> 00:23:58,404 No. 523 00:23:58,437 --> 00:24:00,005 Zeke is dead. He was shot. 524 00:24:00,039 --> 00:24:01,340 There's nothing I could've done. 525 00:24:01,373 --> 00:24:02,575 Oh, my God. 526 00:24:02,608 --> 00:24:03,976 Was it Ray? 527 00:24:04,009 --> 00:24:05,276 Most likely. 528 00:24:06,312 --> 00:24:08,481 Looks like he ran them off the road. 529 00:24:08,514 --> 00:24:09,915 Noah's definitely injured. 530 00:24:09,949 --> 00:24:12,551 How bad? 531 00:24:12,585 --> 00:24:15,855 Looks like he was able to crawl from the car. 532 00:24:17,022 --> 00:24:18,891 Then he ran. 533 00:24:18,924 --> 00:24:20,726 Ray went after him. 534 00:24:26,799 --> 00:24:27,800 I got company. 535 00:24:34,907 --> 00:24:36,408 That's far enough. 536 00:24:36,442 --> 00:24:37,610 Stand down, Shaw. 537 00:24:37,643 --> 00:24:39,645 It's me, Ritter. 538 00:24:39,678 --> 00:24:41,847 Was coming back from Ray's, I saw your truck. 539 00:24:41,881 --> 00:24:43,516 And Zeke. 540 00:24:44,817 --> 00:24:46,685 What the hell kind of mess did Noah step in? 541 00:24:46,719 --> 00:24:48,487 Police and ambulance are on their way. They'll sort it. 542 00:24:48,521 --> 00:24:49,655 But you won't be waiting around for 'em, 543 00:24:49,688 --> 00:24:51,457 will you? Wasn't planning on it. 544 00:24:51,490 --> 00:24:52,658 Me neither. 545 00:24:53,826 --> 00:24:55,361 I think Ray's out there hunting Noah 546 00:24:55,394 --> 00:24:56,962 right now. 547 00:24:56,996 --> 00:24:58,597 Police will just push him to panic. 548 00:24:58,631 --> 00:24:59,698 I'm coming with you. 549 00:24:59,732 --> 00:25:01,567 Ex-Navy, 550 00:25:01,600 --> 00:25:02,735 two tours overseas. 551 00:25:02,768 --> 00:25:03,903 Don't worry, I won't slow you down. 552 00:25:05,137 --> 00:25:06,572 Happy to have you. 553 00:25:07,907 --> 00:25:09,608 Noah's out there, somewhere. 554 00:25:09,642 --> 00:25:12,111 24 hours, wounded. 555 00:25:12,137 --> 00:25:13,906 He's lost and dehydrated. 556 00:25:29,528 --> 00:25:31,664 I got another bootprint. 557 00:25:54,019 --> 00:25:55,621 Find something? 558 00:25:55,654 --> 00:25:56,789 Drops of blood. 559 00:25:56,822 --> 00:25:58,791 Except they're dry 560 00:25:58,824 --> 00:26:00,726 and there's less quantity than there was half a mile back. 561 00:26:00,759 --> 00:26:02,394 Well, what does that mean? 562 00:26:02,428 --> 00:26:03,696 Means the blood in the wound is coagulating. 563 00:26:03,729 --> 00:26:05,798 Well... 564 00:26:05,831 --> 00:26:07,900 that's good news, right? Good and bad. 565 00:26:08,901 --> 00:26:10,536 Good news is, there's a 70% chance 566 00:26:10,569 --> 00:26:11,904 that the wounds weren't life-threatening. 567 00:26:11,937 --> 00:26:13,038 And the bad news? 568 00:26:13,072 --> 00:26:14,173 The bad news is, there's not gonna be 569 00:26:14,206 --> 00:26:16,375 much of a blood trail for us to follow. 570 00:26:17,943 --> 00:26:19,178 Where did you go, Noah? 571 00:26:19,211 --> 00:26:21,113 Give me a sign. 572 00:26:29,054 --> 00:26:30,856 What's that? 573 00:26:34,894 --> 00:26:36,595 There's no corrosion. 574 00:26:37,997 --> 00:26:39,565 Still works. 575 00:26:39,598 --> 00:26:40,633 Hasn't been out here long. 576 00:26:40,666 --> 00:26:42,635 Ray probably dropped it when he was chasing Noah. 577 00:26:42,668 --> 00:26:44,103 The only thing that matters is where they went next. 578 00:26:44,136 --> 00:26:46,639 Did they follow further along this ridge here? 579 00:26:46,672 --> 00:26:49,141 Or did they go down by the river? 580 00:26:49,174 --> 00:26:51,710 Should we split up? Yeah. 581 00:26:51,744 --> 00:26:53,145 That's probably our best play. We don't have a lot of time. 582 00:26:53,178 --> 00:26:54,580 I'll take the ridge. 583 00:26:54,613 --> 00:26:56,582 You track down back this way. 584 00:26:56,615 --> 00:26:59,184 The terrain's probably a little bit rougher. 585 00:26:59,218 --> 00:27:01,487 You'll probably move quicker than me. 586 00:27:02,521 --> 00:27:03,889 Hey, Ritter. 587 00:27:03,923 --> 00:27:06,025 Be careful. Watch your back. 588 00:28:13,959 --> 00:28:15,227 Don't you move! 589 00:28:15,260 --> 00:28:16,662 I swear I'll shoot you. 590 00:28:16,695 --> 00:28:18,530 No need for that. No one's moving. 591 00:28:18,564 --> 00:28:20,132 You better not. 592 00:28:22,568 --> 00:28:23,602 Noah. 593 00:28:24,603 --> 00:28:26,205 You don't know me. That's right. 594 00:28:26,238 --> 00:28:27,840 Your mother hired me. 595 00:28:27,873 --> 00:28:30,042 I help find people. She's worried about you. 596 00:28:31,243 --> 00:28:32,544 We can call her right now. 597 00:28:32,578 --> 00:28:34,113 Stop! Don't move. 598 00:28:34,146 --> 00:28:35,147 I know you're scared. 599 00:28:35,180 --> 00:28:37,883 I know you don't want to trust anyone right now. 600 00:28:37,916 --> 00:28:39,685 I know Ray's chasing you. 601 00:28:39,718 --> 00:28:41,186 I know he's still after you. 602 00:28:42,254 --> 00:28:43,889 Let me help you get out of here. 603 00:28:47,693 --> 00:28:48,560 Is this yours? 604 00:28:48,594 --> 00:28:50,662 When Reenie introduced me to your mother, 605 00:28:50,696 --> 00:28:52,598 I noticed she was wearing something just like it. 606 00:28:52,631 --> 00:28:54,099 You know Reenie? I do. 607 00:28:54,133 --> 00:28:56,668 I do know Reenie. Yeah, we work together sometimes. 608 00:28:57,903 --> 00:29:00,105 She's very smart, she's very pretty, 609 00:29:00,139 --> 00:29:02,574 and she's very certain that 610 00:29:02,608 --> 00:29:04,610 she's never been wrong about anything in her life. 611 00:29:08,180 --> 00:29:09,248 That's Reenie. 612 00:29:09,281 --> 00:29:10,983 Is that Zeke's gun? 613 00:29:11,984 --> 00:29:12,985 Yeah. 614 00:29:13,018 --> 00:29:14,586 Trade you, okay? 615 00:29:16,155 --> 00:29:17,189 There you go. 616 00:29:17,222 --> 00:29:19,091 Ray's still out here. 617 00:29:19,124 --> 00:29:20,959 Yeah, yeah, we do need to go, 618 00:29:20,993 --> 00:29:23,295 but first thing we need is to take care of that leg. 619 00:29:23,329 --> 00:29:25,230 Have a seat. 620 00:29:25,264 --> 00:29:27,166 Nice job with the tourniquet, by the way. 621 00:29:29,001 --> 00:29:30,135 I bet my mom is freaking out. 622 00:29:30,169 --> 00:29:31,737 Yeah, yeah, she is. 623 00:29:31,770 --> 00:29:32,671 That's what moms do. 624 00:29:32,704 --> 00:29:33,972 My mom used to freak out all the time, too. 625 00:29:34,006 --> 00:29:35,341 You're probably going to want to 626 00:29:35,375 --> 00:29:36,742 leave out a couple of details 627 00:29:36,775 --> 00:29:38,610 about your little adventure here. 628 00:29:38,644 --> 00:29:40,079 You know what I mean? 629 00:29:40,112 --> 00:29:41,814 Like that crazy psycho Ray. 630 00:29:41,847 --> 00:29:43,148 We just went to talk to him, 631 00:29:43,182 --> 00:29:44,750 and tell him to leave Lisa alone, 632 00:29:44,783 --> 00:29:45,951 but then he went ballistic 633 00:29:45,984 --> 00:29:47,920 and chased us out of that parking lot 634 00:29:47,953 --> 00:29:49,988 and pulled up next to us and... 635 00:29:50,022 --> 00:29:51,824 shot Zeke. 636 00:29:51,857 --> 00:29:53,859 So we went off the side of the road. 637 00:29:53,892 --> 00:29:55,761 I grabbed Zeke's gun 638 00:29:55,794 --> 00:29:56,929 and took off. 639 00:29:56,962 --> 00:29:58,163 Ray almost got me a couple of times, 640 00:29:58,197 --> 00:29:59,399 but I was able to hide 641 00:29:59,432 --> 00:30:01,200 and stay away from him. 642 00:30:05,137 --> 00:30:06,004 Is Zeke dead? 643 00:30:09,274 --> 00:30:11,210 There was nothing I could do to help him. 644 00:30:13,112 --> 00:30:14,347 It's my fault. No. 645 00:30:14,380 --> 00:30:15,647 It's all my fault. No, no. 646 00:30:15,681 --> 00:30:16,648 It is. It's not your fault. 647 00:30:16,682 --> 00:30:17,649 No, this is Ray's fault. 648 00:30:17,683 --> 00:30:18,884 There's nothing you could've done. 649 00:30:18,917 --> 00:30:20,420 You were brave, what you did, 650 00:30:20,453 --> 00:30:22,054 standing up to a bully like that. 651 00:30:22,087 --> 00:30:23,323 You've been out here, alone, on the run, 652 00:30:23,356 --> 00:30:25,391 for an entire day. Very brave. 653 00:30:25,425 --> 00:30:26,758 All that outdoor crap 654 00:30:26,792 --> 00:30:27,759 they taught us in school came in handy. 655 00:30:27,793 --> 00:30:29,261 That's right. I need you to 656 00:30:29,294 --> 00:30:30,929 be brave for a little bit longer, okay? 657 00:30:30,963 --> 00:30:32,698 Because I got to get you up to the road. 658 00:30:32,731 --> 00:30:34,766 This is gonna hurt, 659 00:30:34,800 --> 00:30:36,235 but I think you can do it. 660 00:30:40,172 --> 00:30:42,708 We've got to go. Come on. It's time. 661 00:30:51,484 --> 00:30:54,086 What was that? Shh. Come on, come on. 662 00:30:55,488 --> 00:30:57,823 Sit down. Get down. 663 00:30:57,856 --> 00:30:59,725 Stay right there. 664 00:31:15,341 --> 00:31:16,708 Ritter? 665 00:31:16,742 --> 00:31:18,710 We've got to stop meeting like this. 666 00:31:18,744 --> 00:31:20,078 I thought you were Ray. 667 00:31:20,112 --> 00:31:21,980 Be careful, he's still out here. 668 00:31:22,014 --> 00:31:23,715 Yeah, I know. He shot me, 669 00:31:23,749 --> 00:31:25,418 but I got a few at him, too. 670 00:31:25,451 --> 00:31:26,919 It's all right, I got you. 671 00:31:30,889 --> 00:31:32,257 Hey, hey, you found him. 672 00:31:33,258 --> 00:31:35,127 Hey, kid. Is he going to be okay? 673 00:31:35,160 --> 00:31:36,828 Just keep your voice down. 674 00:31:36,862 --> 00:31:40,232 Yeah, he got the drop on me. 675 00:31:40,265 --> 00:31:42,402 I messed up, I was just looking at a footprint. 676 00:31:42,435 --> 00:31:43,702 Doesn't matter. 677 00:31:44,803 --> 00:31:46,271 Keep pressure on that, okay? 678 00:31:46,306 --> 00:31:48,173 Yeah. I got you. 679 00:31:51,411 --> 00:31:53,513 I'm gonna be okay. Yeah. 680 00:31:53,546 --> 00:31:55,348 You just get Noah 681 00:31:55,381 --> 00:31:56,949 and get him out of here. 682 00:32:11,464 --> 00:32:12,798 Mmm! 683 00:32:16,935 --> 00:32:18,170 Bobby, listen to me. 684 00:32:18,203 --> 00:32:19,171 Always. 685 00:32:19,204 --> 00:32:20,239 I'm about ten and a half miles 686 00:32:20,272 --> 00:32:22,174 southwest of Shelter Stone Academy in the woods. 687 00:32:22,207 --> 00:32:23,242 I got a man down 688 00:32:23,275 --> 00:32:24,510 who works for the school. 689 00:32:28,180 --> 00:32:29,449 I got your location. 690 00:32:29,482 --> 00:32:31,551 Suspect is still out here, armed and dangerous. 691 00:32:31,584 --> 00:32:33,519 Copy that. 692 00:32:38,023 --> 00:32:39,258 Help is on the way. 693 00:32:39,291 --> 00:32:40,460 Water. 694 00:32:40,493 --> 00:32:42,227 Keep your eyes peeled, okay? 695 00:32:43,996 --> 00:32:46,164 Come on, we gotta go. 696 00:32:59,379 --> 00:33:01,880 You got this, all right? we're almost there. I can't. 697 00:33:01,913 --> 00:33:03,449 I need a break, just for a minute. You can't. Come on. 698 00:33:03,483 --> 00:33:04,450 We're almost there. Just for a minute, please. 699 00:33:04,484 --> 00:33:05,518 Come on. Please. 700 00:33:06,519 --> 00:33:08,388 Yeah. Yeah, yeah. 701 00:33:08,421 --> 00:33:10,590 Sit down right here. 702 00:33:10,623 --> 00:33:11,890 We'll take a little rest here, okay, 703 00:33:11,923 --> 00:33:12,891 then tackle the last leg. 704 00:33:12,924 --> 00:33:13,892 Deal? Deal. 705 00:33:13,925 --> 00:33:16,061 Okay. I got some water here. 706 00:33:16,094 --> 00:33:18,230 Finish that. You'll feel better. 707 00:33:22,568 --> 00:33:23,969 That's better. Yeah? 708 00:33:24,002 --> 00:33:25,103 I can make it now. 709 00:33:25,137 --> 00:33:26,938 Ready? Come on. 710 00:33:28,206 --> 00:33:29,509 How about we stay instead? 711 00:33:29,542 --> 00:33:31,511 Throw the kid to the side. 712 00:33:31,544 --> 00:33:33,178 That's not gonna happen. 713 00:33:43,221 --> 00:33:44,989 Come on, man, listen, 714 00:33:45,023 --> 00:33:46,590 why don't we talk this out, huh? 715 00:33:46,623 --> 00:33:47,992 We can come to some kind of solution. 716 00:33:48,026 --> 00:33:50,794 I've already got the solution. 717 00:33:51,187 --> 00:33:52,456 Let's not be rash. 718 00:33:53,131 --> 00:33:54,966 You've been out here 24 hours, 719 00:33:54,999 --> 00:33:56,134 you're confused. Let's talk this through. 720 00:33:56,167 --> 00:33:57,501 Shut up! 721 00:34:02,966 --> 00:34:04,000 Noah! 722 00:34:20,224 --> 00:34:22,059 Lisa's lucky to have someone in her life like you, 723 00:34:22,093 --> 00:34:23,562 who cares about her so much. 724 00:34:23,595 --> 00:34:24,929 I just wanted to help her. 725 00:34:24,962 --> 00:34:26,431 Yeah, you did. 726 00:34:26,465 --> 00:34:28,165 Noah. 727 00:34:29,334 --> 00:34:30,868 Thank God. 728 00:34:32,069 --> 00:34:34,105 I am never letting you out of my sight again. 729 00:34:34,138 --> 00:34:35,106 Mom, I'm fine. 730 00:34:35,139 --> 00:34:37,208 What were you thinking? 731 00:34:37,241 --> 00:34:39,544 So, I guess you've met. 732 00:34:51,576 --> 00:34:52,812 You're okay? 733 00:34:52,837 --> 00:34:54,992 I heard they found Ray unconscious. 734 00:34:56,728 --> 00:34:58,162 You weren't worried about me 735 00:34:58,195 --> 00:35:00,064 or something like that, were you? 736 00:35:00,097 --> 00:35:01,533 No. You sure? 737 00:35:01,566 --> 00:35:03,033 'Cause it seems like you're worried. 738 00:35:03,067 --> 00:35:05,102 Not even a little bit? I won't tell anybody. 739 00:35:05,136 --> 00:35:07,506 Just... this much. There it is. 740 00:35:07,539 --> 00:35:08,973 I thought that much. Mm. 741 00:35:23,321 --> 00:35:25,055 Ms. Greene, I trust I won't be 742 00:35:25,089 --> 00:35:27,057 hearing from you any time soon. 743 00:35:27,091 --> 00:35:28,493 Oh, well, I don't think I'll be taking 744 00:35:28,527 --> 00:35:30,629 any further legal action, 745 00:35:30,662 --> 00:35:32,196 if that's what you're asking. 746 00:35:32,229 --> 00:35:34,666 Well, that's good to hear. 747 00:35:36,768 --> 00:35:37,968 How's Ritter? 748 00:35:38,002 --> 00:35:39,371 He's gonna make it. 749 00:35:39,404 --> 00:35:41,506 Good. I feel responsible. 750 00:35:41,540 --> 00:35:43,742 You found Noah and brought him back. 751 00:35:43,775 --> 00:35:45,610 I can't thank you enough for that. 752 00:35:45,644 --> 00:35:48,245 Well, I'm just glad he's back safe and sound. 753 00:35:50,615 --> 00:35:52,384 What I said about your school yesterday... 754 00:35:52,417 --> 00:35:54,218 That it was more like a prison, 755 00:35:54,251 --> 00:35:56,120 but that kids would find a way to get out. 756 00:35:56,153 --> 00:35:58,255 Yeah, that. 757 00:35:58,289 --> 00:36:00,459 I misjudged this place. 758 00:36:00,492 --> 00:36:02,394 Noah was out in the woods for 24 hours. 759 00:36:02,427 --> 00:36:04,261 He was alone, afraid. 760 00:36:04,295 --> 00:36:05,664 But he managed to avoid his pursuers, 761 00:36:05,697 --> 00:36:07,264 he found water. 762 00:36:07,298 --> 00:36:09,099 He learned all that from here. 763 00:36:09,133 --> 00:36:10,100 Yes. 764 00:36:10,134 --> 00:36:12,269 Shelter Stone fosters community, 765 00:36:12,304 --> 00:36:15,172 but also teaches the value of self-reliance. 766 00:36:16,675 --> 00:36:18,510 I'm sorry I misjudged you, too. 767 00:36:18,543 --> 00:36:20,277 I appreciate your help. 768 00:36:25,417 --> 00:36:27,017 Hmm. 769 00:36:27,051 --> 00:36:28,753 What's that? 770 00:36:28,787 --> 00:36:31,656 Well, I-I just must've heard incorrectly. 771 00:36:31,690 --> 00:36:34,693 Did you say that you misjudged something? 772 00:36:34,726 --> 00:36:37,061 So-so you were wrong? 773 00:36:37,094 --> 00:36:38,797 You got a check for me? 774 00:36:38,830 --> 00:36:41,165 I sure do. 775 00:36:41,198 --> 00:36:43,535 And I took it upon myself to apply 776 00:36:43,568 --> 00:36:44,803 the family and friends discount. 777 00:36:44,836 --> 00:36:46,036 Fair enough, 778 00:36:46,070 --> 00:36:47,439 as long as this makes us even. 779 00:36:47,472 --> 00:36:48,673 Oh, there are not enough favors 780 00:36:48,707 --> 00:36:50,308 in the universe that you could do 781 00:36:50,342 --> 00:36:51,309 that would make us even. 782 00:36:51,343 --> 00:36:53,311 I miss you already. Hmm. 783 00:36:53,345 --> 00:36:56,180 Hey, um... 784 00:36:57,582 --> 00:36:59,216 ...you made my friend happy 785 00:36:59,250 --> 00:37:01,520 and that makes me happy. 786 00:37:01,553 --> 00:37:04,188 So, thank you. 787 00:37:05,189 --> 00:37:07,592 โ™ช You're part of a life there, you're part of something good โ™ช 788 00:37:07,626 --> 00:37:09,427 Hey, where are you going? 789 00:37:09,461 --> 00:37:11,161 I got something for Noah. 790 00:37:11,195 --> 00:37:14,332 โ™ช If you've ever wandered lonely through the woods โ™ช 791 00:37:21,171 --> 00:37:24,576 โ™ช If you've ever wandered lonely through the woods โ™ช 792 00:37:25,844 --> 00:37:26,945 โ™ช Have you ever stared into... โ™ช 793 00:37:26,978 --> 00:37:29,581 Bet you're happy to have a break from the great outdoors. 794 00:37:29,614 --> 00:37:32,182 I don't know, I might take another day in the woods 795 00:37:32,216 --> 00:37:33,418 to get out of chemistry. 796 00:37:34,853 --> 00:37:37,254 I hear your mother's not making you leave Shelter Stone. 797 00:37:37,288 --> 00:37:38,857 It took some convincing, 798 00:37:38,890 --> 00:37:41,125 but she knows I'm happy here. 799 00:37:42,226 --> 00:37:44,295 Good. 800 00:37:44,329 --> 00:37:45,697 You know, when I was a kid, um, 801 00:37:45,730 --> 00:37:47,799 my dad would always give us 802 00:37:47,832 --> 00:37:49,367 these-these challenges. 803 00:37:49,401 --> 00:37:50,669 These tasks. 804 00:37:50,702 --> 00:37:52,504 He'd push my brother and I pretty hard. 805 00:37:52,537 --> 00:37:54,306 Sort of like they do here, I guess. 806 00:37:54,339 --> 00:37:56,140 Anyway, every time 807 00:37:56,173 --> 00:37:57,542 we accomplished something great, 808 00:37:57,576 --> 00:37:59,076 he would always give us something to remember it by. 809 00:38:04,783 --> 00:38:06,751 Found that when I was tracking you. 810 00:38:06,785 --> 00:38:08,587 You earned that. 811 00:38:08,620 --> 00:38:09,588 And every time you look at it, 812 00:38:09,621 --> 00:38:11,389 you'll be reminded of what you accomplished. 813 00:38:11,423 --> 00:38:12,857 That you survived, 814 00:38:12,891 --> 00:38:14,459 and that you're better for it. 815 00:38:14,492 --> 00:38:18,697 โ™ช Have you ever been out walking in the snow? โ™ช 816 00:38:18,730 --> 00:38:20,130 Thanks. Yeah. 817 00:38:20,164 --> 00:38:21,499 You be good. 818 00:38:21,533 --> 00:38:25,403 โ™ช Tried to get back where you were before โ™ช 819 00:38:25,437 --> 00:38:28,740 โ™ช You always end up not knowing where to go โ™ช 820 00:38:28,773 --> 00:38:31,208 All right, what's next? 821 00:38:31,241 --> 00:38:32,577 Well, I have actually got something 822 00:38:32,611 --> 00:38:34,546 super interesting. 823 00:38:35,780 --> 00:38:37,882 How do we feel about Manhattan? 824 00:38:37,916 --> 00:38:39,317 The Big Apple? 825 00:38:39,351 --> 00:38:40,719 Where am I gonna park this thing? 826 00:38:40,752 --> 00:38:41,720 Well, actually, 827 00:38:41,753 --> 00:38:43,888 it's Manhattan, Kansas. 828 00:38:43,922 --> 00:38:47,492 Oh, even better. Only 1,700 miles away. 829 00:38:47,525 --> 00:38:50,829 โ™ช If you'd ever been out walking, you would know. โ™ช 57779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.