Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,087 --> 00:00:56,457
Reminder, Shelter Stone Academy
is currently in lockdown.
2
00:00:56,490 --> 00:00:58,659
Students should return
to their dorms after class...
3
00:00:58,693 --> 00:01:01,429
Erika. Hey.
4
00:01:01,462 --> 00:01:02,998
I came as fast as I could.
5
00:01:03,731 --> 00:01:05,000
Reenie. Thank you
6
00:01:05,033 --> 00:01:07,135
for meeting me
at the school.
It's gonna be okay.
7
00:01:07,169 --> 00:01:08,937
I got you.
8
00:01:09,938 --> 00:01:11,139
Tell me exactly
what happened.
9
00:01:12,773 --> 00:01:15,476
Noah and I have
a regular weekly call.
10
00:01:15,509 --> 00:01:17,478
He's never missed it,
not once,
11
00:01:17,511 --> 00:01:19,780
but I didn't hear
from him last night.
12
00:01:19,815 --> 00:01:21,415
He would never not call me.
13
00:01:21,449 --> 00:01:22,617
I called the school
14
00:01:22,650 --> 00:01:24,052
and they wouldn't
let me talk to him.
15
00:01:24,086 --> 00:01:27,055
I think he ran away
and they're not telling me.
16
00:01:27,089 --> 00:01:29,892
Did you look
at the enrollment contract?
17
00:01:29,925 --> 00:01:33,061
I did.
It's pretty extreme.
18
00:01:33,095 --> 00:01:34,997
They don't have to share
any information with you
19
00:01:35,030 --> 00:01:38,066
when he's on school grounds,
but that's why I'm here.
20
00:01:38,100 --> 00:01:39,902
If he ran off--
Already got it covered.
21
00:01:39,935 --> 00:01:42,037
That guy I told
you about...
22
00:01:42,070 --> 00:01:43,906
Can he find Noah?
23
00:01:43,939 --> 00:01:47,042
He's a tracker.
If someone's missing,
24
00:01:47,075 --> 00:01:48,676
this is the guy you
want looking for them.
25
00:01:48,709 --> 00:01:50,178
Okay?
26
00:01:51,579 --> 00:01:53,949
This is Colter Shaw.
27
00:01:53,982 --> 00:01:55,183
Reenie. Mrs. Kennedy.
28
00:01:55,217 --> 00:01:57,418
Erika, please.
29
00:01:59,553 --> 00:02:00,788
I'm not sure
how to do this...
30
00:02:00,822 --> 00:02:02,590
I'm just so worried
about him.
31
00:02:02,623 --> 00:02:03,791
It's gonna be okay.
32
00:02:03,825 --> 00:02:06,228
I did a little research
on the school.
33
00:02:06,261 --> 00:02:08,462
Outdoor-based curriculum
with counseling.
34
00:02:08,496 --> 00:02:09,664
Closed campus...
35
00:02:09,697 --> 00:02:10,966
I know what you're thinking.
36
00:02:10,999 --> 00:02:13,068
What mother sends her son
to a place like this?
37
00:02:13,101 --> 00:02:14,735
No, I'm not here to judge.
38
00:02:14,769 --> 00:02:16,537
Noah's had some troubles
39
00:02:16,570 --> 00:02:18,539
and the school was
helping him find himself.
40
00:02:18,572 --> 00:02:20,842
At least
that's what they claim.
41
00:02:21,877 --> 00:02:22,878
You don't believe that?
42
00:02:22,911 --> 00:02:24,079
I don't know
what to believe.
43
00:02:24,112 --> 00:02:27,548
I talked to him last week
and he sounded good.
44
00:02:27,581 --> 00:02:29,084
Happy.
He was doing well in class.
45
00:02:29,117 --> 00:02:30,518
I thought...
46
00:02:32,120 --> 00:02:33,788
I thought he'd turned
the corner.
47
00:02:33,822 --> 00:02:35,489
Why would he run away?
48
00:02:37,092 --> 00:02:38,492
You can trust him.
49
00:02:43,899 --> 00:02:46,268
Noah's had some problems
with substance abuse.
50
00:02:46,301 --> 00:02:48,170
That's why
we enrolled him here.
51
00:02:48,203 --> 00:02:49,972
It was his last chance.
52
00:02:52,007 --> 00:02:54,042
Let's get to work.
53
00:02:54,076 --> 00:02:55,944
Come on.
He's got this.
54
00:03:05,287 --> 00:03:08,689
Mrs. Kennedy, I understand
how you must feel right now.
55
00:03:08,723 --> 00:03:10,591
Is Noah missing or not?
56
00:03:10,624 --> 00:03:12,793
Because if he's here,
we would like to see him.
57
00:03:12,828 --> 00:03:13,962
And if he's not,
58
00:03:13,996 --> 00:03:15,596
I'm going to the police.
59
00:03:15,629 --> 00:03:18,133
He's currently unaccounted for.
60
00:03:18,166 --> 00:03:19,067
You mean run away?
61
00:03:19,101 --> 00:03:21,136
These kids are
independent-minded,
62
00:03:21,169 --> 00:03:22,904
often rebellious.
63
00:03:22,938 --> 00:03:24,906
Sometimes they try
to find time alone.
64
00:03:24,940 --> 00:03:27,575
We have a large campus.
It's not uncommon
65
00:03:27,608 --> 00:03:30,145
for a student to set out
for an adventure on their own.
66
00:03:30,178 --> 00:03:32,180
- We always find them.
- That's good.
67
00:03:32,214 --> 00:03:33,982
So let me
get this straight.
68
00:03:34,016 --> 00:03:35,951
You've built a school that's
actually more like a prison.
69
00:03:35,984 --> 00:03:37,953
That by your own admission,
students are trying
70
00:03:37,986 --> 00:03:39,620
to escape from, but you want
parents to believe
71
00:03:39,653 --> 00:03:41,756
that you got everything
under control?
72
00:03:41,789 --> 00:03:43,825
Our methods may seem unusual,
73
00:03:43,859 --> 00:03:46,261
but our outdoor-based
curriculum builds confidence,
74
00:03:46,294 --> 00:03:48,030
self-reliance, and we've had
75
00:03:48,063 --> 00:03:50,032
over 30 years of success
76
00:03:50,065 --> 00:03:52,300
in turning young men
and women's lives around.
77
00:03:52,334 --> 00:03:53,634
So, what are you doing
to find Noah?
78
00:03:53,667 --> 00:03:56,338
We have a safety protocol when
a student is unaccounted for
79
00:03:56,371 --> 00:03:58,140
past the 10:00 p.m.
bed check.
80
00:03:58,173 --> 00:04:00,175
We've activated
our 12-member security team,
81
00:04:00,208 --> 00:04:01,709
led by Tom Ritter.
82
00:04:01,742 --> 00:04:04,046
But now, we need
to get to work,
83
00:04:04,079 --> 00:04:06,314
and I'm gonna have
to ask you to leave.
Mr. Gilroy,
84
00:04:06,348 --> 00:04:07,782
we all want to believe that
you're gonna find Noah,
85
00:04:07,816 --> 00:04:08,917
but you're
a little more nervous
86
00:04:08,950 --> 00:04:10,152
about this
than you're letting on.
87
00:04:11,685 --> 00:04:13,155
Why is that?
88
00:04:16,825 --> 00:04:18,659
Noah is a good young man.
89
00:04:18,692 --> 00:04:22,030
But as you know, he has
a history of substance issues.
90
00:04:24,966 --> 00:04:26,201
He recently relapse?
91
00:04:27,202 --> 00:04:29,171
Yes. Four months ago.
92
00:04:29,204 --> 00:04:30,604
It was my understanding
93
00:04:30,638 --> 00:04:32,374
that he has been clean
since he's been here.
94
00:04:32,407 --> 00:04:34,176
Unfortunately, not.
95
00:04:34,209 --> 00:04:37,611
Relapse is common
for former drug addicts.
96
00:04:37,645 --> 00:04:40,681
Now, we have to at least
consider the possibility
97
00:04:40,714 --> 00:04:43,684
that he left the campus
in the hopes of finding drugs.
98
00:04:43,717 --> 00:04:45,854
Mrs. Kennedy wants
her son located.
99
00:04:45,887 --> 00:04:47,222
So far, you've been
unable to do that.
100
00:04:47,255 --> 00:04:50,292
That's why I'm here.
With all due respect,
101
00:04:50,325 --> 00:04:52,693
we have experience
in these matters.
102
00:04:52,726 --> 00:04:54,129
And I don't have
any more time
103
00:04:54,162 --> 00:04:56,064
to waste explaining
this to you.
104
00:04:56,098 --> 00:04:58,166
Now, I'll be happy to show you
the way out.
105
00:04:58,200 --> 00:04:59,167
No, we're gonna stay.
106
00:04:59,201 --> 00:05:02,037
Or... I can go talk to a judge.
107
00:05:02,070 --> 00:05:03,704
I'd just like
to get a look
108
00:05:03,737 --> 00:05:05,273
at the place he was last seen.
109
00:05:07,109 --> 00:05:08,343
I'll give you 30 minutes.
110
00:05:08,376 --> 00:05:09,311
Great.
111
00:05:09,344 --> 00:05:11,179
Would you go to his
dorm room and see if you
112
00:05:11,213 --> 00:05:12,680
can find something that might
lead to where he went?
113
00:05:12,713 --> 00:05:13,747
Okay.
114
00:05:13,781 --> 00:05:15,884
Come on.
115
00:05:15,917 --> 00:05:17,018
Get me Ritter.
116
00:05:19,955 --> 00:05:21,789
You guys got
a lot of fences.
117
00:05:21,823 --> 00:05:24,359
Lot of cameras.
It can look extreme,
but...
118
00:05:24,392 --> 00:05:26,194
with the range
of kids we have,
119
00:05:26,228 --> 00:05:28,729
sometimes it's necessary.
120
00:05:28,762 --> 00:05:30,198
It's been my experience
that oftentimes
121
00:05:30,232 --> 00:05:32,700
when you give kids boundaries,
they find ways around them.
122
00:05:32,733 --> 00:05:35,871
Well, in this case,
Noah was last seen
123
00:05:35,904 --> 00:05:38,006
right here
on security footage.
124
00:05:38,039 --> 00:05:41,042
But there's no footage
of him coming back.
125
00:05:41,076 --> 00:05:42,776
You got a blind spot back there.
126
00:05:43,812 --> 00:05:46,714
I'm aware.
Kids aware of it, too?
127
00:05:46,747 --> 00:05:48,049
Some are.
128
00:05:49,050 --> 00:05:51,785
To your point, some are more
resourceful than others.
129
00:05:58,759 --> 00:06:01,695
Colter Shaw, meet Tom Ritter,
my head of security.
130
00:06:01,729 --> 00:06:03,965
I'm giving him a few minutes
to look around.
131
00:06:04,966 --> 00:06:06,301
Johnny was the last
to see Noah.
132
00:06:06,334 --> 00:06:08,769
Where were you when
you saw him last?
133
00:06:08,803 --> 00:06:10,205
Leaving the library.
134
00:06:10,238 --> 00:06:11,339
Anybody else see him?
135
00:06:11,373 --> 00:06:12,773
We'll handle the questioning.
136
00:06:12,807 --> 00:06:13,909
We don't have time
to mark territory.
137
00:06:13,942 --> 00:06:14,976
We just need answers.
138
00:06:18,480 --> 00:06:20,182
I was, I was by myself.
139
00:06:20,215 --> 00:06:23,451
Anything out of the ordinary?
Did he seem upset?
Like I said,
140
00:06:23,485 --> 00:06:25,287
I just saw him,
I didn't talk to him.
141
00:06:25,320 --> 00:06:28,256
Now I really got to prep
for my outdoor life skills.
142
00:06:28,290 --> 00:06:29,858
Go on.
143
00:06:34,762 --> 00:06:36,097
Where's Noah's dorm?
144
00:06:36,131 --> 00:06:37,265
Actually, you know,
school policy states
145
00:06:37,299 --> 00:06:38,732
we don't allow--
146
00:06:38,766 --> 00:06:40,202
Down the hall,
147
00:06:40,235 --> 00:06:41,469
to the right, up the stairs.
148
00:06:41,503 --> 00:06:43,805
I'll have a security guard
meet you there.
149
00:06:43,838 --> 00:06:45,473
You have ten minutes,
Mr. Shaw.
150
00:06:45,507 --> 00:06:46,841
That's all I'll need.
151
00:06:51,546 --> 00:06:52,948
Colter!
152
00:06:52,981 --> 00:06:54,149
What can I help you with?
153
00:06:54,182 --> 00:06:56,518
I need more information about
the Shelter Stone Academy.
154
00:06:56,551 --> 00:06:57,953
Part school, part rehab.
155
00:06:57,986 --> 00:07:00,088
I need a full download
on their history,
156
00:07:00,121 --> 00:07:01,523
methods, how they operate.
157
00:07:01,556 --> 00:07:03,291
Anything that'll help me find
this missing kid.
158
00:07:03,325 --> 00:07:05,126
You got it.
159
00:07:16,137 --> 00:07:17,439
You okay?
160
00:07:20,141 --> 00:07:21,977
What if he's out there alone?
161
00:07:22,010 --> 00:07:25,779
Or worse,
high and alone?
162
00:07:25,814 --> 00:07:27,482
You can't go down
that road, Erika.
163
00:07:27,515 --> 00:07:30,151
I never should've let Walter
send him here.
164
00:07:31,953 --> 00:07:33,754
We were desperate.
165
00:07:35,523 --> 00:07:37,225
Look,
166
00:07:37,259 --> 00:07:38,960
you just wanted Noah
to get better.
167
00:07:38,994 --> 00:07:41,296
And he did, right?
168
00:07:43,531 --> 00:07:45,867
He's got the matching one.
169
00:07:45,900 --> 00:07:48,903
Hmm. I gave it to him
after the divorce,
170
00:07:48,937 --> 00:07:50,372
when he was having
all the trouble
171
00:07:50,405 --> 00:07:52,340
at the other school.
172
00:07:52,374 --> 00:07:53,908
It's a Dara knot.
173
00:07:53,942 --> 00:07:55,443
A symbol of strength.
174
00:07:56,845 --> 00:07:58,580
I told him we could get
through this together,
175
00:07:58,613 --> 00:08:00,515
as long as we were
both strong.
176
00:08:00,548 --> 00:08:02,384
Right here.
177
00:08:04,919 --> 00:08:05,887
Find anything?
178
00:08:05,920 --> 00:08:08,056
Nothing unexpected.
179
00:08:08,089 --> 00:08:09,924
A class schedule,
books, uniform,
180
00:08:09,958 --> 00:08:11,993
toiletries bag.
181
00:08:14,062 --> 00:08:15,196
What?
182
00:08:16,898 --> 00:08:19,534
Noah ever mention
a girlfriend?
No, I...
183
00:08:19,567 --> 00:08:21,436
don't even know
if he likes girls.
184
00:08:21,469 --> 00:08:22,871
He's got breath spray,
185
00:08:22,904 --> 00:08:24,306
three different
flavors of lip balm
186
00:08:24,339 --> 00:08:25,874
and a hair scrunchie.
187
00:08:25,907 --> 00:08:27,309
I'd say he has
a girlfriend.
188
00:08:28,276 --> 00:08:30,045
I can't believe
189
00:08:30,078 --> 00:08:31,346
he never said a word
about her to me.
190
00:08:32,347 --> 00:08:34,849
Teenagers only talk
to teenagers.
191
00:08:40,221 --> 00:08:41,990
Fire detail?
192
00:08:42,991 --> 00:08:44,059
Yeah.
193
00:08:44,092 --> 00:08:45,460
It's my turn to do setup--
194
00:08:45,493 --> 00:08:48,430
part of our survival skills
or some crap.
195
00:08:50,498 --> 00:08:51,966
There's a better way
to do that.
196
00:08:52,000 --> 00:08:53,335
I got it, big guy.
197
00:08:53,368 --> 00:08:55,970
I spent a lot of time
outside as a kid.
198
00:08:56,004 --> 00:08:57,572
Used to build campfires
every day.
199
00:08:57,605 --> 00:09:00,608
You get graded on them?
'Cause I do.
200
00:09:00,642 --> 00:09:03,278
Like it even matters.
Oh, it does matter.
201
00:09:03,311 --> 00:09:05,080
You kidding?
A fire can save your life.
202
00:09:05,113 --> 00:09:07,282
My brother was always
way better
203
00:09:07,315 --> 00:09:08,483
at building them than I was.
204
00:09:08,516 --> 00:09:10,018
Used to drive me nuts.
205
00:09:10,051 --> 00:09:11,152
But I learned.
206
00:09:11,186 --> 00:09:12,554
My dad, he, uh,
207
00:09:12,587 --> 00:09:14,956
made it a point to make sure
208
00:09:14,989 --> 00:09:17,092
we could survive
in any situation--
209
00:09:17,125 --> 00:09:20,228
build a fire, find shelter,
food... all the essentials.
210
00:09:20,261 --> 00:09:22,497
Well, if you're
such an expert,
211
00:09:22,530 --> 00:09:24,332
what am I doing wrong?
212
00:09:25,400 --> 00:09:26,668
What are you doing wrong?
213
00:09:26,701 --> 00:09:29,637
You going
for a tepee fire, right?
214
00:09:29,671 --> 00:09:31,973
May seem like the easiest way
to build one, but...
215
00:09:32,006 --> 00:09:34,676
it's not stable. Right?
216
00:09:34,709 --> 00:09:37,145
You build one like this,
like a log cabin.
217
00:09:37,178 --> 00:09:38,947
You see that?
Sturdy.
218
00:09:38,980 --> 00:09:40,615
Stable. Plus...
219
00:09:40,648 --> 00:09:42,484
the wood'll burn slower.
220
00:09:43,485 --> 00:09:45,153
Better heat base.
221
00:09:48,390 --> 00:09:50,125
Thanks.
Yeah.
222
00:09:50,158 --> 00:09:51,993
Do you work for the school
or something?
223
00:09:53,294 --> 00:09:56,264
No. Noah's mom hired me
to find him.
224
00:09:57,265 --> 00:09:59,334
So if there's
something, anything
225
00:09:59,367 --> 00:10:01,236
you think I might want to know,
226
00:10:01,269 --> 00:10:02,604
it'll stay between
the two of us.
227
00:10:04,172 --> 00:10:06,007
I think Noah may be in danger,
228
00:10:06,040 --> 00:10:07,542
especially if he
made it off campus.
229
00:10:07,575 --> 00:10:10,311
Now, I-I don't know, maybe...
maybe he had a reason
230
00:10:10,345 --> 00:10:11,679
to run away.
231
00:10:11,713 --> 00:10:13,314
Either way,
232
00:10:13,348 --> 00:10:16,551
he hasn't been seen or heard
from since yesterday, so...
233
00:10:16,584 --> 00:10:19,187
Where did you say
you saw him last?
234
00:10:19,220 --> 00:10:22,190
Was it the library? You sure?
235
00:10:24,092 --> 00:10:27,462
It... it was by
the maintenance sheds.
236
00:10:27,495 --> 00:10:30,732
Everybody knows the cameras
don't see behind the sheds.
237
00:10:30,765 --> 00:10:33,067
Yeah, well, look,
I mean, I don't...
238
00:10:33,101 --> 00:10:35,170
I don't need to know
what you were doing there,
239
00:10:35,203 --> 00:10:36,638
unless it had something
to do with Noah.
240
00:10:36,671 --> 00:10:38,106
No.
241
00:10:38,139 --> 00:10:39,674
But you saw something, right?
242
00:10:39,707 --> 00:10:42,343
Was he, was he with someone?
A girl?
243
00:10:42,377 --> 00:10:44,579
Not a girl,
but I saw Noah and Zeke.
244
00:10:44,612 --> 00:10:46,614
And Zeke, Zeke's a student here?
245
00:10:46,648 --> 00:10:48,082
No, he-he works here.
246
00:10:48,116 --> 00:10:50,518
Mows the lawn,
unclogs the toilets.
247
00:10:50,552 --> 00:10:52,287
I couldn't hear what
they were saying, but
248
00:10:52,320 --> 00:10:54,189
Noah looked scared.
249
00:10:55,523 --> 00:10:58,526
That-That's when I took off.
I didn't want to get busted.
250
00:11:02,030 --> 00:11:04,532
The hell are you
still doing here?
We have a problem.
251
00:11:04,566 --> 00:11:06,468
One of your employees,
a man named Zeke,
252
00:11:06,501 --> 00:11:09,070
was seen arguing with Noah
right before he disappeared.
253
00:11:11,639 --> 00:11:13,241
What aren't you telling us?
254
00:11:13,274 --> 00:11:15,710
We're pulling up
security footage because
255
00:11:15,743 --> 00:11:17,045
I was just informed
that Zeke Steadman
256
00:11:17,078 --> 00:11:18,112
didn't show up for work today.
257
00:11:18,146 --> 00:11:19,380
We need to know
when the last time
258
00:11:19,414 --> 00:11:20,315
he was on campus.
259
00:11:20,348 --> 00:11:22,350
And when were you planning
on telling us?
260
00:11:23,485 --> 00:11:25,286
Once I verified
for certain,
261
00:11:25,320 --> 00:11:26,354
but I didn't want
to alarm anyone.
262
00:11:26,387 --> 00:11:27,388
Let me take a look
at that footage.
263
00:11:30,558 --> 00:11:32,260
Rewind that gate camera.
264
00:11:32,293 --> 00:11:33,761
Um... here,
265
00:11:33,795 --> 00:11:35,997
this is Zeke leaving
campus last night.
266
00:11:38,166 --> 00:11:40,568
What's that right there? Look.
267
00:11:43,137 --> 00:11:44,372
You see that?
268
00:11:44,405 --> 00:11:45,573
No? Look.
269
00:11:45,607 --> 00:11:47,275
Right there.
270
00:11:48,243 --> 00:11:50,111
Oh, my God,
that's Noah.
271
00:11:50,144 --> 00:11:52,747
I'm sorry, Erika,
I don't think he ran away.
272
00:11:52,780 --> 00:11:55,650
It looks like Noah's
been kidnapped.
273
00:12:00,688 --> 00:12:02,457
Why would he take Noah?
274
00:12:02,490 --> 00:12:04,659
Most kidnapped teenage boys
are around Noah's age,
275
00:12:04,692 --> 00:12:07,262
usually taken by a parent
or someone they know.
276
00:12:07,295 --> 00:12:09,664
We'll figure it out.
277
00:12:09,697 --> 00:12:11,132
What do you got?
278
00:12:11,165 --> 00:12:12,033
The authorities
279
00:12:12,066 --> 00:12:14,135
checked Zeke's apartment,
he wasn't there.
280
00:12:14,168 --> 00:12:16,671
Building security confirmed
Zeke hasn't been back since
281
00:12:16,704 --> 00:12:19,173
he left yesterday morning.
I want to see everything
you have on this guy.
282
00:12:19,207 --> 00:12:21,543
Employment records,
his emails from the server,
283
00:12:21,576 --> 00:12:22,677
pre-employment
background checks.
284
00:12:22,710 --> 00:12:25,413
As I told you, we handed
everything over to the police.
285
00:12:25,446 --> 00:12:27,582
That's great.
I would like to see them, too.
286
00:12:28,716 --> 00:12:29,617
I'm gonna go
find Zeke,
287
00:12:29,651 --> 00:12:32,120
see if this mystery
girlfriend is connected.
288
00:12:32,153 --> 00:12:32,988
We've already
involved the police.
289
00:12:33,022 --> 00:12:34,556
Yeah,
who will do everything
290
00:12:34,589 --> 00:12:35,790
within their legal means
to find him.
291
00:12:35,824 --> 00:12:36,658
Requires a lot
of red tape,
292
00:12:36,691 --> 00:12:38,159
something I don't
have to deal with.
293
00:12:38,192 --> 00:12:40,161
He's right.
You got my number.
294
00:12:40,194 --> 00:12:41,195
Let me know
if you find anything.
295
00:12:41,229 --> 00:12:42,397
I'll be moving fast.
296
00:12:44,867 --> 00:12:45,800
Hey, Bobby, I texted
you a number
297
00:12:45,834 --> 00:12:48,369
that belongs to a guy
named Zeke Steadman.
298
00:12:48,403 --> 00:12:50,438
Think he grabbed
our missing student.
299
00:12:50,471 --> 00:12:52,307
Skipping the pleasantries today?
300
00:12:52,340 --> 00:12:54,509
What?
The part
where you say hello.
301
00:12:54,542 --> 00:12:55,777
Ask me how I'm doing.
302
00:12:55,811 --> 00:12:57,880
You know, like two humans
might interact.
303
00:12:57,913 --> 00:12:59,681
Last time, you told me
to cut to the chase.
304
00:13:00,883 --> 00:13:02,417
Right.
305
00:13:02,450 --> 00:13:04,820
Just seeing if you're
paying attention. All right.
306
00:13:04,853 --> 00:13:08,623
Chase cut. Let's do this.
307
00:13:11,492 --> 00:13:12,594
Mm.
308
00:13:12,627 --> 00:13:14,629
I pinged the phone,
but I got nothing.
309
00:13:16,598 --> 00:13:19,367
It's offline
or the battery's dead.
310
00:13:19,400 --> 00:13:20,869
Maybe it's out of cell range.
311
00:13:20,903 --> 00:13:21,904
Might take me a little time.
312
00:13:21,937 --> 00:13:24,172
Time I don't have.
Can you pull up a call log?
313
00:13:24,205 --> 00:13:26,441
That I can.
314
00:13:28,811 --> 00:13:30,511
Anything catch your eye?
Yeah.
315
00:13:30,545 --> 00:13:33,882
Eight calls to one number late
last night and then nothing.
316
00:13:35,617 --> 00:13:37,820
Number's registered
to a Lisa Jefferson.
317
00:13:37,853 --> 00:13:40,188
Zeke could be working
with somebody else.
318
00:13:40,221 --> 00:13:41,489
Maybe he took Noah to her.
319
00:13:41,522 --> 00:13:43,725
You got an address?
Coming right at you.
320
00:14:38,279 --> 00:14:40,214
Go away.
Looking for Noah Kennedy.
321
00:14:40,248 --> 00:14:42,583
I have reason to believe
you know where he is.
322
00:14:49,992 --> 00:14:51,426
Who are you?
323
00:14:51,459 --> 00:14:52,560
Lisa Jefferson?
324
00:14:52,593 --> 00:14:54,930
Yeah.
Noah's mom hired me.
325
00:14:54,963 --> 00:14:57,198
Anybody else in the house
with you, Lisa?
326
00:15:00,301 --> 00:15:01,870
I don't know where Noah is.
327
00:15:01,904 --> 00:15:04,807
I need you to help me find him
before it's too late.
328
00:15:23,190 --> 00:15:24,458
May I?
329
00:15:27,127 --> 00:15:29,296
There you go.
330
00:15:29,329 --> 00:15:31,231
Is it broken?
331
00:15:31,265 --> 00:15:32,767
I don't think so,
332
00:15:32,800 --> 00:15:35,302
but I'd definitely
get it looked at.
333
00:15:35,335 --> 00:15:38,238
And that eye.
Thanks.
334
00:15:38,272 --> 00:15:40,440
Noah do this?
335
00:15:40,474 --> 00:15:42,576
God, no. He would never.
336
00:15:42,610 --> 00:15:44,646
Noah is the sweetest guy
in the world.
337
00:15:44,679 --> 00:15:45,780
Your boyfriend?
338
00:15:45,813 --> 00:15:47,414
Kind of.
339
00:15:47,447 --> 00:15:49,784
We met back
at Shelter Stone.
340
00:15:49,817 --> 00:15:53,120
I left after last semester,
but we stay in touch.
341
00:15:53,153 --> 00:15:54,856
It isn't easy
with him being in there,
342
00:15:54,889 --> 00:15:57,491
but we text or talk
when he can get a phone.
343
00:15:57,524 --> 00:15:59,326
When he can sneak away
or get off campus
344
00:15:59,359 --> 00:16:01,328
for a school project,
we find a way to meet up.
345
00:16:01,361 --> 00:16:03,196
So, if it wasn't Noah,
who did all this?
346
00:16:05,833 --> 00:16:07,401
It's my fault.
347
00:16:08,903 --> 00:16:10,270
I messed up.
348
00:16:11,505 --> 00:16:14,474
Last night, I told my ex I
didn't want to see him anymore.
349
00:16:14,508 --> 00:16:16,176
He was so pissed.
350
00:16:16,209 --> 00:16:18,111
And then,
I told Noah.
351
00:16:18,145 --> 00:16:20,414
Your ex is... Zeke?
352
00:16:20,447 --> 00:16:22,583
Zeke?
353
00:16:22,617 --> 00:16:25,218
Like, from Shelter Stone?
The maintenance guy? No.
354
00:16:25,252 --> 00:16:27,354
Zeke's a good guy.
355
00:16:27,387 --> 00:16:29,657
He helped Noah sneak off.
To see you.
356
00:16:30,858 --> 00:16:32,694
I told him not to.
357
00:16:32,727 --> 00:16:35,128
I didn't want him to see this.
358
00:16:35,162 --> 00:16:36,731
But Noah said he was
going to talk to Ray.
359
00:16:36,764 --> 00:16:39,132
Ray's the guy that did this?
360
00:16:39,166 --> 00:16:41,703
Ray Vernon. He's crazy.
Mm.
361
00:16:41,736 --> 00:16:42,904
You dated him?
362
00:16:42,937 --> 00:16:44,538
Sort of.
363
00:16:44,571 --> 00:16:46,306
I mean...
364
00:16:46,340 --> 00:16:48,208
Okay...
365
00:16:48,241 --> 00:16:50,377
He was my drug dealer
back when I was using,
366
00:16:50,410 --> 00:16:51,913
and he supplies
a lot of the kids
367
00:16:51,946 --> 00:16:53,380
at Shelter Stone
with stuff.
368
00:16:53,413 --> 00:16:55,248
We started
hooking up,
369
00:16:55,282 --> 00:16:56,851
and we were going pretty steady
for a few months,
370
00:16:56,884 --> 00:16:58,485
but then I got clean,
371
00:16:58,518 --> 00:17:00,655
and I didn't want anything
to do with him anymore.
372
00:17:00,688 --> 00:17:02,255
Noah was helping me with that.
373
00:17:02,289 --> 00:17:04,257
And Ray doesn't like to hear no.
374
00:17:05,693 --> 00:17:07,461
Where was Noah
gonna confront him?
375
00:17:07,494 --> 00:17:09,797
Talk to, not confront.
376
00:17:09,831 --> 00:17:11,531
Hmm.
377
00:17:11,565 --> 00:17:13,735
I told him that Ray
works the door at Road Rage.
378
00:17:13,768 --> 00:17:15,535
It's a dive bar
just outside of town.
379
00:17:15,569 --> 00:17:16,671
You know if they met up?
380
00:17:16,704 --> 00:17:19,641
I don't know. Um...
381
00:17:19,674 --> 00:17:21,308
I just got a call from Noah
382
00:17:21,341 --> 00:17:23,678
saying that he made it
off campus.
383
00:17:23,711 --> 00:17:26,279
He said he was gonna talk to Ray
and tell him to leave me alone
384
00:17:26,313 --> 00:17:28,515
or he'd call the cops
about the drug dealing.
385
00:17:30,217 --> 00:17:33,955
I didn't mean
to get Noah involved.
386
00:17:33,988 --> 00:17:35,455
I was...
387
00:17:37,424 --> 00:17:38,860
I was just scared.
388
00:17:40,594 --> 00:17:42,295
I should've kept my mouth shut.
389
00:17:42,329 --> 00:17:43,530
It's not your fault.
390
00:17:44,999 --> 00:17:47,334
Hey, it's not your fault.
391
00:17:48,836 --> 00:17:50,071
I'd like to, um,
392
00:17:50,104 --> 00:17:52,472
have a friend of mine come over
and be with you, if that's okay.
393
00:17:52,506 --> 00:17:54,207
Her name is Reenie.
394
00:17:54,241 --> 00:17:55,977
I think you'll like her.
That be all right?
395
00:17:56,010 --> 00:17:58,278
Yeah.
Okay.
396
00:17:58,311 --> 00:18:00,615
Find Noah.
397
00:18:00,648 --> 00:18:02,516
Please.
398
00:18:02,549 --> 00:18:05,585
If anything happens to him,
I'll never forgive myself.
399
00:18:05,620 --> 00:18:06,654
I will.
400
00:18:06,688 --> 00:18:07,989
But first, tell me everything
401
00:18:08,022 --> 00:18:09,691
there is to know
about Ray Vernon.
402
00:18:11,358 --> 00:18:12,760
Okay.
403
00:18:13,861 --> 00:18:15,529
Thanks for coming.
404
00:18:15,562 --> 00:18:17,699
Didn't feel right leaving
her alone like that.
Of course.
405
00:18:17,732 --> 00:18:19,533
It's good for Erika, too.
406
00:18:19,566 --> 00:18:21,535
Gives her something to do
other than just worrying.
407
00:18:21,568 --> 00:18:23,971
What were they thinking?
408
00:18:24,005 --> 00:18:26,741
I don't know. This Ray's
a pretty dangerous guy.
409
00:18:28,275 --> 00:18:30,678
Yeah, and she's just a kid.
410
00:18:30,712 --> 00:18:33,380
Gets into drugs,
the wrong crowd.
411
00:18:33,413 --> 00:18:34,381
Next thing you know,
412
00:18:34,414 --> 00:18:36,651
some older guy like this
has his claws in her,
413
00:18:36,684 --> 00:18:37,885
and she can't get out.
414
00:18:39,352 --> 00:18:40,655
I hope you find
that son of a bitch,
415
00:18:40,688 --> 00:18:42,556
and they lock him away
for the rest of his life.
416
00:18:42,589 --> 00:18:44,224
You okay?
417
00:18:45,026 --> 00:18:46,426
Yeah.
418
00:18:47,729 --> 00:18:49,797
You know...
419
00:18:49,831 --> 00:18:52,365
I was one of the first people
to ever hold Noah
420
00:18:52,399 --> 00:18:54,301
after Erika
gave birth.
421
00:18:54,334 --> 00:18:55,469
And when
he was fussy,
422
00:18:55,502 --> 00:18:57,805
I taught her how to soothe him.
423
00:18:57,839 --> 00:19:01,441
It kills me
that he is in danger.
424
00:19:02,677 --> 00:19:05,479
So, you need to find Ray
and put an end to this.
425
00:19:05,512 --> 00:19:07,915
I had Teddi and Velma
run his name.
426
00:19:07,949 --> 00:19:11,052
He's got several warrants, one
for a violent smash-and-grab,
427
00:19:11,085 --> 00:19:12,019
one for assault.
428
00:19:12,053 --> 00:19:13,821
He's done time for possession,
for dealing.
429
00:19:13,855 --> 00:19:15,823
This guys is, uh,
he's a real lowlife.
430
00:19:15,857 --> 00:19:17,058
Yeah, and he's not gonna
get away with it.
431
00:19:17,091 --> 00:19:18,592
We're documenting
everything.
432
00:19:18,626 --> 00:19:21,361
Every bruise,
every broken lightbulb.
433
00:19:21,394 --> 00:19:23,998
And I'm encouraging her
to press charges.
434
00:19:24,031 --> 00:19:26,000
At the very least, we'll be able
to get a restraining order.
435
00:19:26,033 --> 00:19:28,603
But, first, I need
to find Noah safe.
436
00:19:28,636 --> 00:19:29,871
Yeah.
437
00:19:29,904 --> 00:19:31,672
Thanks for the call.
438
00:19:31,706 --> 00:19:32,707
Yeah.
439
00:19:32,740 --> 00:19:35,475
She okay?
She's pretty shaken up.
440
00:19:35,509 --> 00:19:36,811
Do you have a line
on what happened?
441
00:19:36,844 --> 00:19:38,846
Zeke wasn't trying to hurt Noah,
442
00:19:38,880 --> 00:19:40,480
he was trying to help him
sneak off campus
443
00:19:40,514 --> 00:19:42,750
so they could go scare
this Ray Vernon guy.
444
00:19:42,784 --> 00:19:43,885
Know who that is?
445
00:19:43,918 --> 00:19:46,319
No.
No? Anyway,
446
00:19:46,353 --> 00:19:47,622
Zeke's one of the good guys.
447
00:19:47,655 --> 00:19:49,356
Well, that tracks to me.
448
00:19:49,389 --> 00:19:51,424
Zeke cares about the kids.
449
00:19:52,492 --> 00:19:53,795
I'm gonna check out
this biker bar
450
00:19:53,828 --> 00:19:54,896
Ray works at.
451
00:19:54,929 --> 00:19:55,797
Mind if I tag along?
452
00:19:55,830 --> 00:19:57,632
It's better if you
check out his place.
453
00:19:57,665 --> 00:19:58,933
You have an address?
454
00:19:58,966 --> 00:20:00,534
I will.
455
00:20:18,953 --> 00:20:20,755
We're at capacity,
amigo.
456
00:20:20,788 --> 00:20:22,489
Come back some other time.
457
00:20:22,522 --> 00:20:23,791
Not looking for a drink.
458
00:20:23,825 --> 00:20:25,392
Looking for some info on a guy
459
00:20:25,425 --> 00:20:26,661
who was running the door
last night.
460
00:20:26,694 --> 00:20:27,795
Ray.
461
00:20:27,829 --> 00:20:29,496
We don't really do info.
462
00:20:29,529 --> 00:20:30,631
Hit the road.
463
00:20:30,665 --> 00:20:31,999
I'm looking for
a missing teenage boy.
464
00:20:32,033 --> 00:20:34,534
He was here last night,
and Ray's involved.
465
00:20:34,568 --> 00:20:35,670
You don't have to
be involved.
466
00:20:35,703 --> 00:20:36,871
Of course,
I could call the police,
467
00:20:36,904 --> 00:20:39,140
and then, you know,
everyone's involved.
468
00:20:39,173 --> 00:20:41,075
Just answer
a few simple questions,
469
00:20:41,108 --> 00:20:42,877
you'll never hear from me again.
470
00:20:47,298 --> 00:20:48,374
What do you want to know?
471
00:20:48,382 --> 00:20:49,516
Was there a teenage boy here
last night,
472
00:20:49,550 --> 00:20:51,418
maybe with another guy?
Talked to Ray?
473
00:20:51,452 --> 00:20:52,653
Yeah.
474
00:20:52,686 --> 00:20:54,521
Yeah, almost, uh,
closing time.
475
00:20:54,555 --> 00:20:56,155
Around 1:30
in the morning.
476
00:20:56,189 --> 00:20:58,325
Anything else?
Kid and his buddy come up to Ray
477
00:20:58,358 --> 00:21:00,527
talking about drugs
and some girl.
478
00:21:00,561 --> 00:21:02,161
I don't know
anything else.
479
00:21:02,195 --> 00:21:03,363
It's not really
my business.
480
00:21:03,397 --> 00:21:04,531
How'd Ray react?
481
00:21:04,565 --> 00:21:06,400
Ray's a whack job.
482
00:21:06,433 --> 00:21:07,334
He lost it.
483
00:21:07,367 --> 00:21:08,769
All right? He started
screaming at them.
484
00:21:08,802 --> 00:21:11,137
Might've pulled a piece.
Couldn't see for sure.
485
00:21:11,170 --> 00:21:12,372
But the kid and his buddy
got spooked,
486
00:21:12,406 --> 00:21:14,106
took off back to his car.
487
00:21:14,140 --> 00:21:16,310
But Ray didn't let it go.
488
00:21:16,343 --> 00:21:18,445
Ray jumped in his car,
peeled off after them.
489
00:21:19,646 --> 00:21:21,548
Thanks for the info, amigo.
490
00:21:25,352 --> 00:21:27,119
Did you find Ray?
491
00:21:27,153 --> 00:21:28,589
No, but he was
at this bar last night.
492
00:21:28,622 --> 00:21:30,357
So was Noah and Zeke.
493
00:21:30,390 --> 00:21:31,758
I guess they came here
to confront him.
494
00:21:31,792 --> 00:21:33,627
Things got ugly.
495
00:21:33,660 --> 00:21:36,195
Then Zeke peeled off
in Zeke's car,
496
00:21:36,230 --> 00:21:37,331
and Ray went after 'em.
497
00:21:37,364 --> 00:21:38,499
Do you know where they went?
498
00:21:38,532 --> 00:21:39,733
No. Let me see what I can find
499
00:21:39,766 --> 00:21:41,335
between here
and where Ray lives.
500
00:21:41,368 --> 00:21:43,102
Head of security
at the school right now
501
00:21:43,135 --> 00:21:44,371
is at Ray's house.
502
00:21:44,404 --> 00:21:46,607
Stand by,
we're still digging into Ray.
503
00:21:57,284 --> 00:21:59,753
A deed of a remote cabin
he owns.
504
00:21:59,786 --> 00:22:02,823
Sending you a new pin,
stand by.
505
00:22:02,856 --> 00:22:05,425
It's not his home address.
It looks like
506
00:22:05,459 --> 00:22:07,093
he inherited it
from his deceased father
507
00:22:07,126 --> 00:22:08,462
a few years back.
508
00:22:08,495 --> 00:22:10,230
You know, it's not too far
from where you are now.
509
00:22:10,264 --> 00:22:11,632
The way Lisa described Ray,
510
00:22:11,665 --> 00:22:13,367
if he's got Noah and Zeke
with him,
511
00:22:13,400 --> 00:22:14,668
what are the odds
that they're still alive?
512
00:22:17,804 --> 00:22:19,171
What the hell?
513
00:22:22,209 --> 00:22:24,110
Colter? What was that?
514
00:22:24,143 --> 00:22:25,312
Are you all right?
515
00:22:25,345 --> 00:22:26,380
Send an ambulance to my location
516
00:22:26,413 --> 00:22:28,415
right away.
I think I found Zeke.
517
00:23:49,161 --> 00:23:50,396
Here.
518
00:23:50,830 --> 00:23:52,097
Hey.
519
00:23:52,131 --> 00:23:53,432
Reenie, I've got bad news.
520
00:23:53,466 --> 00:23:55,167
Found Zeke.
521
00:23:56,368 --> 00:23:57,336
Is Noah with him?
522
00:23:57,369 --> 00:23:58,404
No.
523
00:23:58,437 --> 00:24:00,005
Zeke is dead. He was shot.
524
00:24:00,039 --> 00:24:01,340
There's nothing I could've done.
525
00:24:01,373 --> 00:24:02,575
Oh, my God.
526
00:24:02,608 --> 00:24:03,976
Was it Ray?
527
00:24:04,009 --> 00:24:05,276
Most likely.
528
00:24:06,312 --> 00:24:08,481
Looks like he ran them
off the road.
529
00:24:08,514 --> 00:24:09,915
Noah's definitely injured.
530
00:24:09,949 --> 00:24:12,551
How bad?
531
00:24:12,585 --> 00:24:15,855
Looks like he was able to crawl
from the car.
532
00:24:17,022 --> 00:24:18,891
Then he ran.
533
00:24:18,924 --> 00:24:20,726
Ray went after him.
534
00:24:26,799 --> 00:24:27,800
I got company.
535
00:24:34,907 --> 00:24:36,408
That's far enough.
536
00:24:36,442 --> 00:24:37,610
Stand down, Shaw.
537
00:24:37,643 --> 00:24:39,645
It's me, Ritter.
538
00:24:39,678 --> 00:24:41,847
Was coming back from Ray's,
I saw your truck.
539
00:24:41,881 --> 00:24:43,516
And Zeke.
540
00:24:44,817 --> 00:24:46,685
What the hell kind of mess
did Noah step in?
541
00:24:46,719 --> 00:24:48,487
Police and ambulance are
on their way. They'll sort it.
542
00:24:48,521 --> 00:24:49,655
But you won't be
waiting around for 'em,
543
00:24:49,688 --> 00:24:51,457
will you?
Wasn't planning on it.
544
00:24:51,490 --> 00:24:52,658
Me neither.
545
00:24:53,826 --> 00:24:55,361
I think Ray's out there
hunting Noah
546
00:24:55,394 --> 00:24:56,962
right now.
547
00:24:56,996 --> 00:24:58,597
Police will just
push him to panic.
548
00:24:58,631 --> 00:24:59,698
I'm coming with you.
549
00:24:59,732 --> 00:25:01,567
Ex-Navy,
550
00:25:01,600 --> 00:25:02,735
two tours overseas.
551
00:25:02,768 --> 00:25:03,903
Don't worry,
I won't slow you down.
552
00:25:05,137 --> 00:25:06,572
Happy to have you.
553
00:25:07,907 --> 00:25:09,608
Noah's out there, somewhere.
554
00:25:09,642 --> 00:25:12,111
24 hours, wounded.
555
00:25:12,137 --> 00:25:13,906
He's lost and dehydrated.
556
00:25:29,528 --> 00:25:31,664
I got another bootprint.
557
00:25:54,019 --> 00:25:55,621
Find something?
558
00:25:55,654 --> 00:25:56,789
Drops of blood.
559
00:25:56,822 --> 00:25:58,791
Except they're dry
560
00:25:58,824 --> 00:26:00,726
and there's less quantity than
there was half a mile back.
561
00:26:00,759 --> 00:26:02,394
Well, what does that mean?
562
00:26:02,428 --> 00:26:03,696
Means the blood in the wound
is coagulating.
563
00:26:03,729 --> 00:26:05,798
Well...
564
00:26:05,831 --> 00:26:07,900
that's good news, right?
Good and bad.
565
00:26:08,901 --> 00:26:10,536
Good news is,
there's a 70% chance
566
00:26:10,569 --> 00:26:11,904
that the wounds weren't
life-threatening.
567
00:26:11,937 --> 00:26:13,038
And the bad news?
568
00:26:13,072 --> 00:26:14,173
The bad news is,
there's not gonna be
569
00:26:14,206 --> 00:26:16,375
much of a blood trail
for us to follow.
570
00:26:17,943 --> 00:26:19,178
Where did you go, Noah?
571
00:26:19,211 --> 00:26:21,113
Give me a sign.
572
00:26:29,054 --> 00:26:30,856
What's that?
573
00:26:34,894 --> 00:26:36,595
There's no corrosion.
574
00:26:37,997 --> 00:26:39,565
Still works.
575
00:26:39,598 --> 00:26:40,633
Hasn't been out here long.
576
00:26:40,666 --> 00:26:42,635
Ray probably dropped it
when he was chasing Noah.
577
00:26:42,668 --> 00:26:44,103
The only thing that matters is
where they went next.
578
00:26:44,136 --> 00:26:46,639
Did they follow further along
this ridge here?
579
00:26:46,672 --> 00:26:49,141
Or did they go
down by the river?
580
00:26:49,174 --> 00:26:51,710
Should we split up?
Yeah.
581
00:26:51,744 --> 00:26:53,145
That's probably our best play.
We don't have a lot of time.
582
00:26:53,178 --> 00:26:54,580
I'll take the ridge.
583
00:26:54,613 --> 00:26:56,582
You track down
back this way.
584
00:26:56,615 --> 00:26:59,184
The terrain's probably
a little bit rougher.
585
00:26:59,218 --> 00:27:01,487
You'll probably move
quicker than me.
586
00:27:02,521 --> 00:27:03,889
Hey, Ritter.
587
00:27:03,923 --> 00:27:06,025
Be careful. Watch your back.
588
00:28:13,959 --> 00:28:15,227
Don't you move!
589
00:28:15,260 --> 00:28:16,662
I swear I'll shoot you.
590
00:28:16,695 --> 00:28:18,530
No need for that.
No one's moving.
591
00:28:18,564 --> 00:28:20,132
You better not.
592
00:28:22,568 --> 00:28:23,602
Noah.
593
00:28:24,603 --> 00:28:26,205
You don't know me.
That's right.
594
00:28:26,238 --> 00:28:27,840
Your mother hired me.
595
00:28:27,873 --> 00:28:30,042
I help find people.
She's worried about you.
596
00:28:31,243 --> 00:28:32,544
We can call her right now.
597
00:28:32,578 --> 00:28:34,113
Stop! Don't move.
598
00:28:34,146 --> 00:28:35,147
I know you're scared.
599
00:28:35,180 --> 00:28:37,883
I know you don't want to
trust anyone right now.
600
00:28:37,916 --> 00:28:39,685
I know Ray's chasing you.
601
00:28:39,718 --> 00:28:41,186
I know he's still after you.
602
00:28:42,254 --> 00:28:43,889
Let me help you get out of here.
603
00:28:47,693 --> 00:28:48,560
Is this yours?
604
00:28:48,594 --> 00:28:50,662
When Reenie introduced me
to your mother,
605
00:28:50,696 --> 00:28:52,598
I noticed she was wearing
something just like it.
606
00:28:52,631 --> 00:28:54,099
You know Reenie?
I do.
607
00:28:54,133 --> 00:28:56,668
I do know Reenie. Yeah,
we work together sometimes.
608
00:28:57,903 --> 00:29:00,105
She's very smart,
she's very pretty,
609
00:29:00,139 --> 00:29:02,574
and she's very certain that
610
00:29:02,608 --> 00:29:04,610
she's never been wrong
about anything in her life.
611
00:29:08,180 --> 00:29:09,248
That's Reenie.
612
00:29:09,281 --> 00:29:10,983
Is that Zeke's gun?
613
00:29:11,984 --> 00:29:12,985
Yeah.
614
00:29:13,018 --> 00:29:14,586
Trade you, okay?
615
00:29:16,155 --> 00:29:17,189
There you go.
616
00:29:17,222 --> 00:29:19,091
Ray's still
out here.
617
00:29:19,124 --> 00:29:20,959
Yeah, yeah, we do need to go,
618
00:29:20,993 --> 00:29:23,295
but first thing we need is to
take care of that leg.
619
00:29:23,329 --> 00:29:25,230
Have a seat.
620
00:29:25,264 --> 00:29:27,166
Nice job with the tourniquet,
by the way.
621
00:29:29,001 --> 00:29:30,135
I bet my mom is freaking out.
622
00:29:30,169 --> 00:29:31,737
Yeah, yeah, she is.
623
00:29:31,770 --> 00:29:32,671
That's what moms do.
624
00:29:32,704 --> 00:29:33,972
My mom used to freak out
all the time, too.
625
00:29:34,006 --> 00:29:35,341
You're probably
going to want to
626
00:29:35,375 --> 00:29:36,742
leave out a couple of details
627
00:29:36,775 --> 00:29:38,610
about your little
adventure here.
628
00:29:38,644 --> 00:29:40,079
You know
what I mean?
629
00:29:40,112 --> 00:29:41,814
Like that crazy psycho Ray.
630
00:29:41,847 --> 00:29:43,148
We just went to
talk to him,
631
00:29:43,182 --> 00:29:44,750
and tell him to
leave Lisa alone,
632
00:29:44,783 --> 00:29:45,951
but then he went ballistic
633
00:29:45,984 --> 00:29:47,920
and chased us out of
that parking lot
634
00:29:47,953 --> 00:29:49,988
and pulled up next to us and...
635
00:29:50,022 --> 00:29:51,824
shot Zeke.
636
00:29:51,857 --> 00:29:53,859
So we went off
the side of the road.
637
00:29:53,892 --> 00:29:55,761
I grabbed Zeke's gun
638
00:29:55,794 --> 00:29:56,929
and took off.
639
00:29:56,962 --> 00:29:58,163
Ray almost got me
a couple of times,
640
00:29:58,197 --> 00:29:59,399
but I was able to hide
641
00:29:59,432 --> 00:30:01,200
and stay away
from him.
642
00:30:05,137 --> 00:30:06,004
Is Zeke dead?
643
00:30:09,274 --> 00:30:11,210
There was nothing
I could do to help him.
644
00:30:13,112 --> 00:30:14,347
It's my fault.
No.
645
00:30:14,380 --> 00:30:15,647
It's all my fault.
No, no.
646
00:30:15,681 --> 00:30:16,648
It is.
It's not your fault.
647
00:30:16,682 --> 00:30:17,649
No, this is Ray's fault.
648
00:30:17,683 --> 00:30:18,884
There's nothing
you could've done.
649
00:30:18,917 --> 00:30:20,420
You were brave, what you did,
650
00:30:20,453 --> 00:30:22,054
standing up to a bully
like that.
651
00:30:22,087 --> 00:30:23,323
You've been out here,
alone, on the run,
652
00:30:23,356 --> 00:30:25,391
for an entire day.
Very brave.
653
00:30:25,425 --> 00:30:26,758
All that outdoor crap
654
00:30:26,792 --> 00:30:27,759
they taught us in school
came in handy.
655
00:30:27,793 --> 00:30:29,261
That's right.
I need you to
656
00:30:29,294 --> 00:30:30,929
be brave for a little
bit longer, okay?
657
00:30:30,963 --> 00:30:32,698
Because I got to
get you up to the road.
658
00:30:32,731 --> 00:30:34,766
This is gonna hurt,
659
00:30:34,800 --> 00:30:36,235
but I think you can do it.
660
00:30:40,172 --> 00:30:42,708
We've got to go. Come on.
It's time.
661
00:30:51,484 --> 00:30:54,086
What was that?
Shh. Come on, come on.
662
00:30:55,488 --> 00:30:57,823
Sit down.
Get down.
663
00:30:57,856 --> 00:30:59,725
Stay right there.
664
00:31:15,341 --> 00:31:16,708
Ritter?
665
00:31:16,742 --> 00:31:18,710
We've got to stop
meeting like this.
666
00:31:18,744 --> 00:31:20,078
I thought
you were Ray.
667
00:31:20,112 --> 00:31:21,980
Be careful,
he's still out here.
668
00:31:22,014 --> 00:31:23,715
Yeah, I know.
He shot me,
669
00:31:23,749 --> 00:31:25,418
but I got a few
at him, too.
670
00:31:25,451 --> 00:31:26,919
It's all right,
I got you.
671
00:31:30,889 --> 00:31:32,257
Hey, hey, you found him.
672
00:31:33,258 --> 00:31:35,127
Hey, kid.
Is he going to be okay?
673
00:31:35,160 --> 00:31:36,828
Just keep your voice down.
674
00:31:36,862 --> 00:31:40,232
Yeah, he got the drop on me.
675
00:31:40,265 --> 00:31:42,402
I messed up, I was just
looking at a footprint.
676
00:31:42,435 --> 00:31:43,702
Doesn't matter.
677
00:31:44,803 --> 00:31:46,271
Keep pressure on that, okay?
678
00:31:46,306 --> 00:31:48,173
Yeah.
I got you.
679
00:31:51,411 --> 00:31:53,513
I'm gonna be okay.
Yeah.
680
00:31:53,546 --> 00:31:55,348
You just get Noah
681
00:31:55,381 --> 00:31:56,949
and get him out of here.
682
00:32:11,464 --> 00:32:12,798
Mmm!
683
00:32:16,935 --> 00:32:18,170
Bobby, listen to me.
684
00:32:18,203 --> 00:32:19,171
Always.
685
00:32:19,204 --> 00:32:20,239
I'm about
ten and a half miles
686
00:32:20,272 --> 00:32:22,174
southwest of Shelter
Stone Academy in the woods.
687
00:32:22,207 --> 00:32:23,242
I got a man down
688
00:32:23,275 --> 00:32:24,510
who works for the school.
689
00:32:28,180 --> 00:32:29,449
I got your location.
690
00:32:29,482 --> 00:32:31,551
Suspect is still out here,
armed and dangerous.
691
00:32:31,584 --> 00:32:33,519
Copy that.
692
00:32:38,023 --> 00:32:39,258
Help is on the way.
693
00:32:39,291 --> 00:32:40,460
Water.
694
00:32:40,493 --> 00:32:42,227
Keep your eyes peeled, okay?
695
00:32:43,996 --> 00:32:46,164
Come on, we gotta go.
696
00:32:59,379 --> 00:33:01,880
You got this, all right?
we're almost there.
I can't.
697
00:33:01,913 --> 00:33:03,449
I need a break,
just for a minute.
You can't. Come on.
698
00:33:03,483 --> 00:33:04,450
We're almost there.
Just for
a minute, please.
699
00:33:04,484 --> 00:33:05,518
Come on.
Please.
700
00:33:06,519 --> 00:33:08,388
Yeah. Yeah, yeah.
701
00:33:08,421 --> 00:33:10,590
Sit down right here.
702
00:33:10,623 --> 00:33:11,890
We'll take
a little rest here, okay,
703
00:33:11,923 --> 00:33:12,891
then tackle the last leg.
704
00:33:12,924 --> 00:33:13,892
Deal?
Deal.
705
00:33:13,925 --> 00:33:16,061
Okay. I got
some water here.
706
00:33:16,094 --> 00:33:18,230
Finish that.
You'll feel better.
707
00:33:22,568 --> 00:33:23,969
That's better.
Yeah?
708
00:33:24,002 --> 00:33:25,103
I can make it now.
709
00:33:25,137 --> 00:33:26,938
Ready? Come on.
710
00:33:28,206 --> 00:33:29,509
How about we
stay instead?
711
00:33:29,542 --> 00:33:31,511
Throw the kid
to the side.
712
00:33:31,544 --> 00:33:33,178
That's not gonna happen.
713
00:33:43,221 --> 00:33:44,989
Come on, man, listen,
714
00:33:45,023 --> 00:33:46,590
why don't we talk this out, huh?
715
00:33:46,623 --> 00:33:47,992
We can come to
some kind of solution.
716
00:33:48,026 --> 00:33:50,794
I've already got the solution.
717
00:33:51,187 --> 00:33:52,456
Let's not be rash.
718
00:33:53,131 --> 00:33:54,966
You've been out here 24 hours,
719
00:33:54,999 --> 00:33:56,134
you're confused.
Let's talk this through.
720
00:33:56,167 --> 00:33:57,501
Shut up!
721
00:34:02,966 --> 00:34:04,000
Noah!
722
00:34:20,224 --> 00:34:22,059
Lisa's lucky to have
someone in her life like you,
723
00:34:22,093 --> 00:34:23,562
who cares about her so much.
724
00:34:23,595 --> 00:34:24,929
I just wanted to
help her.
725
00:34:24,962 --> 00:34:26,431
Yeah, you did.
726
00:34:26,465 --> 00:34:28,165
Noah.
727
00:34:29,334 --> 00:34:30,868
Thank God.
728
00:34:32,069 --> 00:34:34,105
I am never letting you
out of my sight again.
729
00:34:34,138 --> 00:34:35,106
Mom, I'm fine.
730
00:34:35,139 --> 00:34:37,208
What were you thinking?
731
00:34:37,241 --> 00:34:39,544
So, I guess you've met.
732
00:34:51,576 --> 00:34:52,812
You're okay?
733
00:34:52,837 --> 00:34:54,992
I heard they found
Ray unconscious.
734
00:34:56,728 --> 00:34:58,162
You weren't worried about me
735
00:34:58,195 --> 00:35:00,064
or something like that,
were you?
736
00:35:00,097 --> 00:35:01,533
No.
You sure?
737
00:35:01,566 --> 00:35:03,033
'Cause it seems like
you're worried.
738
00:35:03,067 --> 00:35:05,102
Not even a little bit?
I won't tell anybody.
739
00:35:05,136 --> 00:35:07,506
Just... this much.
There it is.
740
00:35:07,539 --> 00:35:08,973
I thought that much.
Mm.
741
00:35:23,321 --> 00:35:25,055
Ms. Greene,
I trust I won't be
742
00:35:25,089 --> 00:35:27,057
hearing from you
any time soon.
743
00:35:27,091 --> 00:35:28,493
Oh, well, I don't think
I'll be taking
744
00:35:28,527 --> 00:35:30,629
any further
legal action,
745
00:35:30,662 --> 00:35:32,196
if that's
what you're asking.
746
00:35:32,229 --> 00:35:34,666
Well, that's
good to hear.
747
00:35:36,768 --> 00:35:37,968
How's Ritter?
748
00:35:38,002 --> 00:35:39,371
He's gonna
make it.
749
00:35:39,404 --> 00:35:41,506
Good. I feel responsible.
750
00:35:41,540 --> 00:35:43,742
You found Noah
and brought him back.
751
00:35:43,775 --> 00:35:45,610
I can't thank you
enough for that.
752
00:35:45,644 --> 00:35:48,245
Well, I'm just glad
he's back safe and sound.
753
00:35:50,615 --> 00:35:52,384
What I said about
your school yesterday...
754
00:35:52,417 --> 00:35:54,218
That it was more
like a prison,
755
00:35:54,251 --> 00:35:56,120
but that kids would
find a way to get out.
756
00:35:56,153 --> 00:35:58,255
Yeah, that.
757
00:35:58,289 --> 00:36:00,459
I misjudged this place.
758
00:36:00,492 --> 00:36:02,394
Noah was out in the woods
for 24 hours.
759
00:36:02,427 --> 00:36:04,261
He was alone, afraid.
760
00:36:04,295 --> 00:36:05,664
But he managed to
avoid his pursuers,
761
00:36:05,697 --> 00:36:07,264
he found water.
762
00:36:07,298 --> 00:36:09,099
He learned all that from here.
763
00:36:09,133 --> 00:36:10,100
Yes.
764
00:36:10,134 --> 00:36:12,269
Shelter Stone fosters community,
765
00:36:12,304 --> 00:36:15,172
but also teaches
the value of self-reliance.
766
00:36:16,675 --> 00:36:18,510
I'm sorry I misjudged you, too.
767
00:36:18,543 --> 00:36:20,277
I appreciate
your help.
768
00:36:25,417 --> 00:36:27,017
Hmm.
769
00:36:27,051 --> 00:36:28,753
What's that?
770
00:36:28,787 --> 00:36:31,656
Well, I-I just must've
heard incorrectly.
771
00:36:31,690 --> 00:36:34,693
Did you say that
you misjudged something?
772
00:36:34,726 --> 00:36:37,061
So-so you were wrong?
773
00:36:37,094 --> 00:36:38,797
You got a check for me?
774
00:36:38,830 --> 00:36:41,165
I sure do.
775
00:36:41,198 --> 00:36:43,535
And I took it
upon myself to apply
776
00:36:43,568 --> 00:36:44,803
the family and
friends discount.
777
00:36:44,836 --> 00:36:46,036
Fair enough,
778
00:36:46,070 --> 00:36:47,439
as long as this makes us even.
779
00:36:47,472 --> 00:36:48,673
Oh, there are
not enough favors
780
00:36:48,707 --> 00:36:50,308
in the universe
that you could do
781
00:36:50,342 --> 00:36:51,309
that would make us even.
782
00:36:51,343 --> 00:36:53,311
I miss you already.
Hmm.
783
00:36:53,345 --> 00:36:56,180
Hey, um...
784
00:36:57,582 --> 00:36:59,216
...you made
my friend happy
785
00:36:59,250 --> 00:37:01,520
and that makes me happy.
786
00:37:01,553 --> 00:37:04,188
So, thank you.
787
00:37:05,189 --> 00:37:07,592
โช You're part of a life there,
you're part of something good โช
788
00:37:07,626 --> 00:37:09,427
Hey, where are you going?
789
00:37:09,461 --> 00:37:11,161
I got something for Noah.
790
00:37:11,195 --> 00:37:14,332
โช If you've ever wandered lonely
through the woods โช
791
00:37:21,171 --> 00:37:24,576
โช If you've ever wandered lonely
through the woods โช
792
00:37:25,844 --> 00:37:26,945
โช Have you ever stared into... โช
793
00:37:26,978 --> 00:37:29,581
Bet you're happy to have a break
from the great outdoors.
794
00:37:29,614 --> 00:37:32,182
I don't know, I might take
another day in the woods
795
00:37:32,216 --> 00:37:33,418
to get out of chemistry.
796
00:37:34,853 --> 00:37:37,254
I hear your mother's not
making you leave Shelter Stone.
797
00:37:37,288 --> 00:37:38,857
It took some convincing,
798
00:37:38,890 --> 00:37:41,125
but she knows I'm happy here.
799
00:37:42,226 --> 00:37:44,295
Good.
800
00:37:44,329 --> 00:37:45,697
You know, when I was a kid, um,
801
00:37:45,730 --> 00:37:47,799
my dad would
always give us
802
00:37:47,832 --> 00:37:49,367
these-these challenges.
803
00:37:49,401 --> 00:37:50,669
These tasks.
804
00:37:50,702 --> 00:37:52,504
He'd push my brother
and I pretty hard.
805
00:37:52,537 --> 00:37:54,306
Sort of like
they do here, I guess.
806
00:37:54,339 --> 00:37:56,140
Anyway, every time
807
00:37:56,173 --> 00:37:57,542
we accomplished
something great,
808
00:37:57,576 --> 00:37:59,076
he would always give us
something to remember it by.
809
00:38:04,783 --> 00:38:06,751
Found that
when I was tracking you.
810
00:38:06,785 --> 00:38:08,587
You earned that.
811
00:38:08,620 --> 00:38:09,588
And every time you look at it,
812
00:38:09,621 --> 00:38:11,389
you'll be reminded of
what you accomplished.
813
00:38:11,423 --> 00:38:12,857
That you survived,
814
00:38:12,891 --> 00:38:14,459
and that you're
better for it.
815
00:38:14,492 --> 00:38:18,697
โช Have you ever been out
walking in the snow? โช
816
00:38:18,730 --> 00:38:20,130
Thanks.
Yeah.
817
00:38:20,164 --> 00:38:21,499
You be good.
818
00:38:21,533 --> 00:38:25,403
โช Tried to get back
where you were before โช
819
00:38:25,437 --> 00:38:28,740
โช You always end up
not knowing where to go โช
820
00:38:28,773 --> 00:38:31,208
All right, what's next?
821
00:38:31,241 --> 00:38:32,577
Well, I have actually
got something
822
00:38:32,611 --> 00:38:34,546
super interesting.
823
00:38:35,780 --> 00:38:37,882
How do we feel about Manhattan?
824
00:38:37,916 --> 00:38:39,317
The Big Apple?
825
00:38:39,351 --> 00:38:40,719
Where am I gonna
park this thing?
826
00:38:40,752 --> 00:38:41,720
Well, actually,
827
00:38:41,753 --> 00:38:43,888
it's Manhattan, Kansas.
828
00:38:43,922 --> 00:38:47,492
Oh, even better.
Only 1,700 miles away.
829
00:38:47,525 --> 00:38:50,829
โช If you'd ever been
out walking, you would know. โช
57779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.