All language subtitles for The.Carpetbaggers.1964.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,438 --> 00:02:30,646 Every generation has its modern carpetbaggers, 2 00:02:30,733 --> 00:02:32,940 its adventurers who gamble everything 3 00:02:33,069 --> 00:02:35,481 to stand head and shoulders above other men. 4 00:02:35,905 --> 00:02:40,740 Among them could be a creative giant, a do-gooder, a tyrant or a plunderer, 5 00:02:41,077 --> 00:02:45,036 a man who leaves his personal brand on everything and everyone he touches. 6 00:02:45,790 --> 00:02:47,621 I guess in the past generation, 7 00:02:47,750 --> 00:02:52,119 it could have been someone like the fictional and fabulous Jonas cord, Jr. 8 00:02:52,172 --> 00:02:54,083 The best or the worst, 9 00:02:54,174 --> 00:02:57,291 depending on how much you imagine he might have hurt you 10 00:02:57,385 --> 00:02:59,546 or now much you believed he helped you. 11 00:03:00,471 --> 00:03:03,554 The legend of Jonas spanned almost two decades 12 00:03:03,600 --> 00:03:06,808 and it began that April morning in the 1920s 13 00:03:06,895 --> 00:03:09,011 in the sky over the Nevada desert. 14 00:03:09,814 --> 00:03:13,147 There it is, Jonas! We hit it right on the nose! 15 00:03:19,532 --> 00:03:21,614 Let me take the stick for a while. 16 00:03:21,659 --> 00:03:23,115 You can't fly. 17 00:03:23,953 --> 00:03:26,035 I've been watching you. It's simple. 18 00:03:26,080 --> 00:03:29,789 You pull it back and you go up. You push it forward and you go down. 19 00:03:30,835 --> 00:03:34,248 Okay, it's yours, but be careful. 20 00:03:41,679 --> 00:03:43,089 You're gonna kill us! 21 00:03:46,559 --> 00:03:49,471 Get your hands the hell off that stick, kid! 22 00:03:49,938 --> 00:03:52,179 That felt good. I'm going to try it again. 23 00:03:52,232 --> 00:03:53,847 Not with me in it. 24 00:03:53,900 --> 00:03:56,312 Well, then get out. It's my plane. 25 00:04:10,875 --> 00:04:12,035 Look out! 26 00:04:19,050 --> 00:04:20,881 Take her, Joe. Land it. 27 00:05:09,100 --> 00:05:10,306 Hey, Nevada! 28 00:05:10,393 --> 00:05:11,758 Where's your horse? 29 00:05:12,312 --> 00:05:13,973 Still running from that dive you made. 30 00:05:15,815 --> 00:05:18,227 What the hell is that pilot trying to prove? 31 00:05:18,359 --> 00:05:20,771 Joe? He's a first-class flyer. 32 00:05:23,114 --> 00:05:25,070 He does have a tendency to get airsick. 33 00:05:25,199 --> 00:05:27,360 Somebody should take the plane away from him. 34 00:05:27,952 --> 00:05:29,567 It's not his. It's mine. 35 00:05:31,080 --> 00:05:33,696 - You can't fly. - I just did. 36 00:05:35,001 --> 00:05:36,662 I might have known it. 37 00:05:37,795 --> 00:05:39,331 All right, what did the rig cost you? 38 00:05:39,797 --> 00:05:42,584 Nothing. I picked it up in an all-night poker game 39 00:05:42,717 --> 00:05:45,459 from an unlucky card player named buzz Dalton. 40 00:05:46,471 --> 00:05:48,712 Now, he could fly this through the hole in a donut. 41 00:05:48,806 --> 00:05:51,343 You know, your father didn't like the way you handled it. 42 00:05:51,434 --> 00:05:54,722 My father didn't like the way god handled the creation. 43 00:05:55,605 --> 00:05:58,938 You scared the pinto beans out of every Mexican in the factory. 44 00:06:01,110 --> 00:06:04,819 Nevada, who told the old man about me and the girl? 45 00:06:05,865 --> 00:06:06,980 The newspapers. 46 00:06:07,575 --> 00:06:08,940 You had a pretty big spread. 47 00:06:09,452 --> 00:06:11,818 It was a grandstand play. She didn't want to die. 48 00:06:11,871 --> 00:06:13,111 Came close to it. 49 00:06:14,123 --> 00:06:15,684 Look, the longer we keep the old man waiting 50 00:06:15,708 --> 00:06:17,790 the more he's like a mule with a burr under his tail. 51 00:06:17,919 --> 00:06:19,375 Now come on, let's go. 52 00:06:30,890 --> 00:06:32,890 Another ounce ought to make it about three o'clock. 53 00:06:33,017 --> 00:06:36,726 Is that all you've got to say after ruining half a day's production 54 00:06:36,813 --> 00:06:38,929 with another one of your crazy stunts? 55 00:06:39,649 --> 00:06:41,480 Your message said to get down here in a hurry. 56 00:06:41,609 --> 00:06:43,190 Not through the roof. 57 00:06:43,319 --> 00:06:45,275 Two more feet and everything within three miles 58 00:06:45,321 --> 00:06:47,232 of this powder keg would have vanished. 59 00:06:47,824 --> 00:06:50,736 Yeah. Yeah, I gave that some thought. 60 00:06:51,911 --> 00:06:54,197 Why the hell didn't you get out of that hotel room 61 00:06:54,330 --> 00:06:55,740 when McAllister told you? 62 00:06:55,832 --> 00:06:58,824 'Cause the girl tried to kill herself. I couldn't leave her alone. 63 00:06:58,960 --> 00:07:04,080 You didn't have to go to the hospital and make a small story on page ten 64 00:07:04,132 --> 00:07:05,747 into page-one headlines. 65 00:07:05,842 --> 00:07:08,504 Well, it would've read worse if I'd tried to hide. 66 00:07:13,808 --> 00:07:19,303 Well, what did you do that made the girl want to take her life? 67 00:07:19,981 --> 00:07:21,266 A pretty ordinary thing. 68 00:07:22,608 --> 00:07:24,599 I told her there wouldn't be any wedding. 69 00:07:24,694 --> 00:07:27,231 - And if you had any brains... - Brains? 70 00:07:27,864 --> 00:07:28,864 Right now. 71 00:07:28,990 --> 00:07:31,447 Right now, sitting in my conference room 72 00:07:31,492 --> 00:07:33,858 there's a pair of vultures waiting to pick my pockets 73 00:07:33,953 --> 00:07:37,286 for $30,000 or they'll sue for breach of promise 74 00:07:37,498 --> 00:07:38,988 and who knows what else? 75 00:07:39,083 --> 00:07:41,916 Tell them to go ahead. Watch the price drop. 76 00:07:42,545 --> 00:07:45,582 This is the fourth girl in a year that you've been in trouble with. 77 00:07:45,673 --> 00:07:48,335 Are you angry or jealous? 78 00:07:49,051 --> 00:07:50,166 Disgusted. 79 00:07:50,803 --> 00:07:54,216 A son with everything. Name, money, business, 80 00:07:54,348 --> 00:07:57,055 and he runs around like some homeless moron. 81 00:07:57,393 --> 00:08:00,726 - Now, where do you think you're going? - Back to Los Angeles. 82 00:08:02,190 --> 00:08:04,727 You don't need me to make up your mind. 83 00:08:04,859 --> 00:08:06,941 You're either going to pay him off, or you're not. 84 00:08:07,820 --> 00:08:09,936 Besides, I got a date. 85 00:08:10,031 --> 00:08:11,737 What are you trying to prove? 86 00:08:13,451 --> 00:08:15,237 What, that you're a man? 87 00:08:16,120 --> 00:08:19,487 Well, a man is judged by what's in his head, 88 00:08:19,957 --> 00:08:21,197 not in his bed. 89 00:08:22,877 --> 00:08:25,710 You dried-up, impotent old man. 90 00:08:26,339 --> 00:08:28,079 You ought to be glad somebody in this family 91 00:08:28,132 --> 00:08:29,622 still has what it takes. 92 00:08:30,384 --> 00:08:33,046 Otherwise, that so-called wife of yours, Rina, 93 00:08:33,179 --> 00:08:36,046 might think there was something wrong with all of us cords. 94 00:08:43,523 --> 00:08:44,523 Jonas? 95 00:08:47,109 --> 00:08:48,349 Jo... 96 00:08:57,828 --> 00:09:02,538 Age 48. Survivors: Wife Rina Marlowe cord and Jonas cord, Jr. 97 00:09:02,625 --> 00:09:04,661 Cause of death, encephalic embolism. 98 00:09:04,919 --> 00:09:06,750 That's medical for blood clot on the brain. 99 00:09:06,963 --> 00:09:09,079 Will you accept it or do you want an autopsy? 100 00:09:09,257 --> 00:09:10,497 Can you put down heart attack? 101 00:09:11,509 --> 00:09:12,749 I'm afraid I cant do that. 102 00:09:13,719 --> 00:09:15,209 Then keep it confidential. 103 00:09:15,888 --> 00:09:18,174 I'll make the public announcement my own way. 104 00:09:18,307 --> 00:09:19,547 It's your privilege. 105 00:09:20,935 --> 00:09:24,052 I'll file it and have my girl send you copies. 106 00:09:33,823 --> 00:09:34,903 The German contracts, 107 00:09:34,949 --> 00:09:36,780 they're supposed to be signed tomorrow. 108 00:09:36,909 --> 00:09:38,695 - Who's going to do it? - I am. 109 00:09:40,788 --> 00:09:42,779 Denby, I said I am. 110 00:09:43,833 --> 00:09:45,915 You don't need McAllister's permission. 111 00:09:47,044 --> 00:09:48,124 Yes, junior. 112 00:09:51,507 --> 00:09:53,839 And don't you ever call me junior again. 113 00:09:57,847 --> 00:09:59,337 Those people outside. 114 00:09:59,390 --> 00:10:02,052 Give them $5,000, get a release and kick them out. 115 00:10:02,810 --> 00:10:04,095 Suppose they won't take it? 116 00:10:04,228 --> 00:10:05,831 Denby, their mother knows she sent that girl 117 00:10:05,855 --> 00:10:07,937 to trap me into marriage, and I can prove it. 118 00:10:09,025 --> 00:10:10,390 Yes, junior... Jonas. 119 00:10:10,985 --> 00:10:12,350 Give the news to the factory help. 120 00:10:12,445 --> 00:10:14,006 Tell them they get the rest of the week off, 121 00:10:14,030 --> 00:10:15,350 a five percent increase in wages, 122 00:10:15,448 --> 00:10:17,564 and see to it they attend the funeral to a man. 123 00:10:18,701 --> 00:10:21,317 - Got it? - Yes, Jonas. 124 00:10:23,581 --> 00:10:26,243 Five percent increase? But why? 125 00:10:26,709 --> 00:10:29,872 Because next week I'm going to ask them to work 20 percent harder. 126 00:10:29,962 --> 00:10:31,042 Yes, Jonas. 127 00:10:31,797 --> 00:10:32,832 Good-bye. 128 00:10:38,471 --> 00:10:40,257 I drew up your father's will. 129 00:10:40,389 --> 00:10:44,052 He held 90 percent of the stock in his name and it's yours. 130 00:10:44,101 --> 00:10:46,262 You'd better get it probated right away. 131 00:10:47,355 --> 00:10:50,939 Looks like I'm going to need a personal consultant and lawyer. 132 00:10:51,859 --> 00:10:53,520 Someone like you, Mac. 133 00:10:53,611 --> 00:10:57,103 Full-time, $100,000 a year to start. 134 00:10:57,740 --> 00:10:58,946 Yes or no? 135 00:11:00,910 --> 00:11:03,447 How do you know you can afford to pay that kind of money? 136 00:11:03,996 --> 00:11:05,782 You're too smart to say yes if I can't. 137 00:11:09,293 --> 00:11:10,408 Well... 138 00:11:11,754 --> 00:11:13,290 Now, the first thing we'll have to do 139 00:11:13,381 --> 00:11:15,121 is call a meeting of the board of directors 140 00:11:15,257 --> 00:11:17,999 and have you officially elected President of the company. 141 00:11:18,094 --> 00:11:21,678 If I own 90 percent of the stock, I just elected myself president. 142 00:11:21,764 --> 00:11:23,220 Make the happy announcement. 143 00:11:29,397 --> 00:11:30,637 Who owns the other ten percent? 144 00:11:31,148 --> 00:11:34,606 Well, 2.5 percent each, Rina cord and Nevada Smith. 145 00:11:35,152 --> 00:11:38,269 Two percent each, judge Samuel Haskell and Peter Carmack, 146 00:11:38,322 --> 00:11:40,313 President of the industrial bank of Reno, 147 00:11:40,449 --> 00:11:43,486 and one percent to your father's secretary, Eugene Denby. 148 00:11:44,912 --> 00:11:46,652 What's our cash position? 149 00:11:47,289 --> 00:11:50,452 - Solvent, but thin. - What do we need to be solid? 150 00:11:50,543 --> 00:11:53,205 - About $200,000. - What have you done about it? 151 00:11:54,422 --> 00:11:56,287 What makes you think I've done anything? 152 00:11:56,340 --> 00:11:58,360 You're here. My father wouldn't call you from Los Angeles 153 00:11:58,384 --> 00:12:01,376 just to settle with that girl's parents. He could have done that himself. 154 00:12:02,888 --> 00:12:05,550 I arranged a loan from pioneer national trust company 155 00:12:05,599 --> 00:12:08,591 of Los Angeles for $300,000. 156 00:12:09,270 --> 00:12:10,305 Good. 157 00:12:10,438 --> 00:12:12,999 That'll give me enough money to buy out the minority stockholders, 158 00:12:13,023 --> 00:12:14,854 not counting Nevada and Rina, of course. 159 00:12:14,942 --> 00:12:16,557 What's the minority stock worth? 160 00:12:17,570 --> 00:12:19,526 Maybe $60,000. 161 00:12:19,572 --> 00:12:24,157 I want complete control. Offer the others $25,000 for their stock. 162 00:12:24,201 --> 00:12:26,317 - But, Jo... - They take it or leave it. 163 00:12:26,829 --> 00:12:29,195 Tell them I'm so young and inexperienced 164 00:12:29,290 --> 00:12:32,032 and have such wild ideas 165 00:12:32,168 --> 00:12:34,875 that in a year, the stock might only be worth $10,000. 166 00:12:34,920 --> 00:12:37,787 And after they take it, tell Denby he's through. 167 00:12:38,007 --> 00:12:39,713 He's too nervous to be honest. 168 00:12:40,301 --> 00:12:41,962 Suppose they turn it down. 169 00:12:42,553 --> 00:12:44,965 They won't, if you're a good enough actor. 170 00:12:46,974 --> 00:12:50,216 Well, is there anything else I should take care of, counselor? 171 00:12:50,311 --> 00:12:52,893 Well, you might think over that German contract, 172 00:12:52,938 --> 00:12:54,678 the one you're going to sign tomorrow. 173 00:12:54,774 --> 00:12:56,480 Contract for what? 174 00:12:56,609 --> 00:13:00,022 Something to do with a new product. Plastics, I think he called it. 175 00:13:00,571 --> 00:13:03,529 Have Denby give you the file on it before you talk to him about his stock. 176 00:13:03,657 --> 00:13:06,148 Study it. Give me a breakdown tomorrow morning. 177 00:13:07,077 --> 00:13:08,077 All right. 178 00:13:08,454 --> 00:13:11,696 If you'd prefer, I'll clean out that desk, take care of the personal things. 179 00:13:13,167 --> 00:13:14,498 Personal things? 180 00:13:17,630 --> 00:13:19,336 He was an impersonal man. 181 00:13:20,341 --> 00:13:22,753 The contents of this desk, 182 00:13:22,843 --> 00:13:25,255 you could never tell he once had a wife who had his son. 183 00:13:26,931 --> 00:13:29,638 Your father was a very remarkable man, Jonas. 184 00:13:30,434 --> 00:13:34,427 My father was a greedy, selfish, insensitive, unsympathetic drunk. 185 00:13:35,064 --> 00:13:37,521 How he got as far as he did, I'll never know. 186 00:13:46,450 --> 00:13:47,730 It was a present from my mother. 187 00:13:50,830 --> 00:13:53,196 Have the plane ready, tomorrow morning, 6:00 A.M. 188 00:13:53,249 --> 00:13:54,455 Airplane? 189 00:13:55,084 --> 00:13:56,995 We're flying to Los Angeles to get the money. 190 00:13:57,127 --> 00:13:58,913 What about your father's funeral? 191 00:13:59,004 --> 00:14:01,837 Don't worry. I wouldn't miss that for anything. 192 00:14:05,302 --> 00:14:08,044 - Welcome home, Mr. Jonas. - Thank you, Jedediah. 193 00:14:10,933 --> 00:14:12,969 - My father's dead. - I know. 194 00:14:13,018 --> 00:14:16,181 Mr. Denby called. I'm deeply sorry, Mr. Jonas. 195 00:14:17,064 --> 00:14:18,304 Anyone else know? 196 00:14:18,440 --> 00:14:20,806 I didn't think it was my position to tell them. 197 00:14:22,653 --> 00:14:24,814 Mrs. cord is in her room. 198 00:14:37,167 --> 00:14:40,250 Louise, bring in my robe. 199 00:14:51,640 --> 00:14:54,006 - Jonas! - Hi. 200 00:14:54,059 --> 00:14:55,469 Where's Louise? 201 00:14:56,228 --> 00:14:57,343 Downstairs. 202 00:14:57,479 --> 00:14:59,435 Your father wouldn't like this. 203 00:15:00,024 --> 00:15:02,106 - He'll never know. - He will if I tell him. 204 00:15:02,568 --> 00:15:03,808 You won't. 205 00:15:03,861 --> 00:15:06,523 - You seem pretty sure of yourself. - I am. 206 00:15:07,239 --> 00:15:08,820 Jonas, stop that... 207 00:15:10,659 --> 00:15:14,322 What do you think you're... Have you gone out of your mind? 208 00:15:14,413 --> 00:15:17,496 Don't you know at any minute now, he could come walking in that door? 209 00:15:19,209 --> 00:15:22,246 No, he won't. 210 00:15:22,880 --> 00:15:24,120 He won't? 211 00:15:24,590 --> 00:15:27,923 Mrs. cord, your dearly beloved husband is dead. 212 00:15:31,138 --> 00:15:32,594 He had a stroke. 213 00:15:38,812 --> 00:15:42,976 He died about 2:30 this afternoon. 214 00:15:50,658 --> 00:15:52,239 I better get dressed. 215 00:15:56,914 --> 00:15:58,279 I'm not finished. 216 00:15:58,374 --> 00:16:00,706 What is there to finish? You and me. 217 00:16:01,919 --> 00:16:03,659 Didn't we start out together? 218 00:16:04,338 --> 00:16:06,795 Didn't I bring you home to show my father my girl? 219 00:16:06,840 --> 00:16:08,421 - The only girl? - Oh, Jonas... 220 00:16:08,550 --> 00:16:11,132 Didn't I hold your hand like a schoolboy”? 221 00:16:11,220 --> 00:16:13,927 Never once touching you below the neck or above the knee. 222 00:16:13,973 --> 00:16:17,761 And in five minutes, didn't a coarse, middle-aged rum pot 223 00:16:17,810 --> 00:16:19,537 take you away from me and straight up to bed? 224 00:16:19,561 --> 00:16:20,956 - Ohh, Jonas, please... - Now, how did that happen? 225 00:16:20,980 --> 00:16:22,457 - What'd he tell you about me? - Jonas, please... 226 00:16:22,481 --> 00:16:24,688 - What'd he say? - He said you were too young. 227 00:16:26,318 --> 00:16:27,808 And I don't remember. 228 00:16:28,821 --> 00:16:29,981 Well... 229 00:16:30,698 --> 00:16:35,237 I'm not too young now. I'm the master, the head of the house. 230 00:16:37,788 --> 00:16:39,824 And I've stood in line long enough for you. 231 00:16:42,710 --> 00:16:44,416 You wouldn't dare. 232 00:16:49,466 --> 00:16:51,172 I'll scream. The servant... 233 00:16:51,719 --> 00:16:53,960 Will think you're screaming with grief. 234 00:17:07,151 --> 00:17:08,687 Oh, Jonas. 235 00:17:08,819 --> 00:17:10,730 Jonas, Jonas, Jonas. 236 00:17:10,779 --> 00:17:12,895 You want me, Rina? “Yes. 237 00:17:12,990 --> 00:17:15,402 - Why now? - I've always wanted you. 238 00:17:15,451 --> 00:17:18,363 - I've always wanted you. - But you chose my father? 239 00:17:18,454 --> 00:17:20,410 I chose money. I didn't have any. 240 00:17:20,497 --> 00:17:25,036 Jonas, what difference does it make? We can do anything we want now. 241 00:17:25,169 --> 00:17:27,626 I'm yours any way you want me. 242 00:17:28,839 --> 00:17:30,579 Love me, Jonas. 243 00:17:30,632 --> 00:17:34,545 - Love me, love me, love me. - What for? 244 00:17:34,678 --> 00:17:37,465 You know you want me more than anything in the world. 245 00:17:39,141 --> 00:17:42,759 I just wanted to see how far you'd go before your late husband was cold. 246 00:17:42,853 --> 00:17:44,969 I'd go further than you'd ever dare. 247 00:17:45,064 --> 00:17:46,179 You'd grab at anything now. 248 00:17:46,273 --> 00:17:48,889 Oh, Jonas, you lost me once. Don't do it again. 249 00:17:51,528 --> 00:17:54,486 The day I take you is when you've got everything you want. 250 00:17:55,032 --> 00:17:56,522 When you're happy. 251 00:17:56,658 --> 00:17:58,944 When you have nothing to gain and everything to lose. 252 00:17:59,078 --> 00:18:01,785 You re afraid, scared you can't make it. 253 00:18:01,830 --> 00:18:03,991 Afraid you're not half the man that your father was. 254 00:18:04,041 --> 00:18:06,748 And you're not, you never could be! You're not a man! 255 00:18:06,877 --> 00:18:10,620 You're just a scared little boy, a scared little boy! 256 00:18:11,381 --> 00:18:16,299 Junior! 257 00:18:19,807 --> 00:18:20,842 Good afternoon. 258 00:18:23,811 --> 00:18:26,427 I was, four hours ago. 259 00:18:26,480 --> 00:18:27,765 Mr. Moroni in? 260 00:18:27,898 --> 00:18:30,435 I'm sure he is, but I'm supposed to say I'll see. 261 00:18:30,901 --> 00:18:32,107 I'll see. 262 00:18:37,449 --> 00:18:39,940 If Denby looked like that, he'd still be working for me. 263 00:18:40,869 --> 00:18:43,406 I thought the loan was being made to the cord chemical company. 264 00:18:43,539 --> 00:18:44,539 Well, Jonas... 265 00:18:44,581 --> 00:18:47,414 A good banker looks through the company, to the man behind it. 266 00:18:47,459 --> 00:18:49,165 My experience is limited, 267 00:18:49,253 --> 00:18:51,084 but it's still backed by adequate collateral. 268 00:18:51,130 --> 00:18:52,930 Here are the production estimates, Mr. Moroni. 269 00:18:53,048 --> 00:18:54,288 Very optimistic. 270 00:18:56,009 --> 00:18:58,421 How well do you know your business, Mr. cord? 271 00:18:58,470 --> 00:19:00,711 Not as well as I will next month or next year. 272 00:19:00,848 --> 00:19:04,056 But this much I do know: Nothing stays the same. 273 00:19:04,101 --> 00:19:06,037 In the years to come, there'll be ways of making money 274 00:19:06,061 --> 00:19:07,676 that never existed in my father's time. 275 00:19:08,188 --> 00:19:10,895 I presume you're referring to this new product 276 00:19:10,941 --> 00:19:13,307 you're acquiring by the German contracts. 277 00:19:13,402 --> 00:19:14,402 That's part of it. 278 00:19:15,237 --> 00:19:17,523 And just how much do you know about plastics? 279 00:19:18,949 --> 00:19:21,156 I heard the word for the first time yesterday. 280 00:19:22,077 --> 00:19:24,409 And what makes you so sure it's worth anything? 281 00:19:24,538 --> 00:19:26,995 Eastman and Dupont's interest in the American rights. 282 00:19:28,000 --> 00:19:31,163 Anything they re that interested in has got to be worth something. 283 00:19:32,129 --> 00:19:34,165 And before you agreed to lend us the money 284 00:19:34,298 --> 00:19:35,834 you must have given it some thought. 285 00:19:36,091 --> 00:19:38,707 Well, buying an option and knowing what to do with it 286 00:19:38,760 --> 00:19:40,125 are vastly different matters. 287 00:19:40,179 --> 00:19:42,659 The day after the funeral, I'll be on the first ship to Germany 288 00:19:42,723 --> 00:19:44,839 to learn all there is to know about plastics. 289 00:19:45,309 --> 00:19:46,309 And while you're gone? 290 00:19:48,020 --> 00:19:51,512 Mr. McAllister has agreed to join us. He'll run the company. 291 00:19:56,111 --> 00:20:00,445 You will note that although the loan is for $300,000 292 00:20:01,241 --> 00:20:05,530 we are extending your credit to the maximum of $500,000. 293 00:20:06,622 --> 00:20:09,238 One of my banking principles, Mr. cord. 294 00:20:09,333 --> 00:20:12,040 I don't believe in budgeting my clients too closely. 295 00:20:13,378 --> 00:20:15,585 Sometimes, a few dollars more 296 00:20:15,631 --> 00:20:19,249 makes the difference between success and failure. 297 00:20:19,676 --> 00:20:21,291 Or the difference between profit and loss 298 00:20:21,428 --> 00:20:22,918 on the loan to the bank. 299 00:20:26,558 --> 00:20:28,514 No strings on the additional money? 300 00:20:28,560 --> 00:20:30,471 Only my approval when you spend it. 301 00:20:32,022 --> 00:20:33,387 Thank you, Mr. Moroni. 302 00:20:34,900 --> 00:20:36,628 Now, would you gentlemen like to be my guests 303 00:20:36,652 --> 00:20:37,812 at dinner this evening? 304 00:20:37,861 --> 00:20:40,193 Well, unfortunately we're due back in Nevada tonight. 305 00:20:40,239 --> 00:20:41,239 Tonight? 306 00:20:42,157 --> 00:20:44,148 Well, the afternoon train has already left. 307 00:20:44,201 --> 00:20:45,737 I own my own plane. 308 00:20:45,869 --> 00:20:47,530 We'll be home at nine o'clock. 309 00:20:47,579 --> 00:20:50,241 Nine o'clock.? Mr. cord. 310 00:20:51,250 --> 00:20:53,912 You better fly carefully, Mr. cord. 311 00:20:53,961 --> 00:20:57,328 After all, we just gave you a lot of money. 312 00:20:58,006 --> 00:20:59,776 Well, if anything happens to us on the way down, 313 00:20:59,800 --> 00:21:01,665 just stop payment on the check. 314 00:21:01,718 --> 00:21:03,959 You must live a terribly exciting life. 315 00:21:04,054 --> 00:21:06,340 - What's your name? - Lisa. 316 00:21:08,308 --> 00:21:10,515 Hey, Jonas! What a surprise. 317 00:21:10,602 --> 00:21:11,717 Hello, buzz. 318 00:21:11,770 --> 00:21:14,603 - Mr. Dalton, Mr. McAllister, Mr. Moroni. - How are you? 319 00:21:14,690 --> 00:21:16,555 - Mr. Dalton. - Glad to meet you. 320 00:21:16,608 --> 00:21:19,145 Mr. Dalton is the pilot from whom I secured the plane. 321 00:21:19,278 --> 00:21:20,338 What are you doing here, buzz? 322 00:21:20,362 --> 00:21:22,273 Trying to get a stake for another poker game? 323 00:21:22,322 --> 00:21:24,654 In a way. I've been trying to see Mr. Moroni. 324 00:21:24,700 --> 00:21:26,156 I got a mail contract. 325 00:21:26,201 --> 00:21:30,069 I a to Frisco, 12 months guaranteed 326 00:21:30,122 --> 00:21:31,828 at $10,000 a month. 327 00:21:32,124 --> 00:21:35,161 But I have to pass it up, unless I can find the dough 328 00:21:35,210 --> 00:21:36,950 to buy the three planes that I need. 329 00:21:37,087 --> 00:21:38,372 How much does it cost? 330 00:21:38,463 --> 00:21:41,796 30,000, $20,000 for the planes, and $10,000 to keep them flying 331 00:21:41,883 --> 00:21:43,214 until the first check comes in. 332 00:21:43,260 --> 00:21:45,672 - Are these the figures? - Yeah, got it all worked out. 333 00:21:45,721 --> 00:21:50,260 I can net $5,000 a month after expenses and amortization. 334 00:21:50,309 --> 00:21:51,845 You got your money, on two conditions. 335 00:21:51,977 --> 00:21:54,093 I get 50 percent of the stock in your company 336 00:21:54,229 --> 00:21:55,719 and a chattel mortgage on your planes 337 00:21:55,814 --> 00:21:58,977 amortized over a 12-month period, both payable to cord chemicals. 338 00:22:01,153 --> 00:22:02,233 Partner... 339 00:22:02,321 --> 00:22:04,937 You how own a brand-new business. 340 00:22:04,990 --> 00:22:08,357 Mr. Moroni, would you be kind enough to arrange the details for me? 341 00:22:08,410 --> 00:22:09,900 Certainly, Mr. cord. 342 00:22:10,037 --> 00:22:11,322 Make the loan for $50,000. 343 00:22:11,371 --> 00:22:14,408 Wait a minute. I only asked for $30,000. 344 00:22:14,499 --> 00:22:16,956 Yes, but I just learned something about good banking. 345 00:22:17,002 --> 00:22:19,584 An honest man always needs more than he asks for. 346 00:22:20,547 --> 00:22:21,878 Good luck, buzz. 347 00:22:22,799 --> 00:22:23,834 Let's go, Mac. 348 00:22:24,760 --> 00:22:28,093 - Hey, what do we call the company? - International airways. 349 00:22:28,180 --> 00:22:30,671 International? We're only going from la to Frisco. 350 00:22:30,807 --> 00:22:32,047 This year. 351 00:22:32,726 --> 00:22:34,307 Next year, who knows? 352 00:22:55,082 --> 00:22:57,539 Watching you pack gives me travel fever. 353 00:22:57,959 --> 00:22:59,415 Take something for it. 354 00:23:00,087 --> 00:23:03,579 I'm going to. A powder, tonight. 355 00:23:04,007 --> 00:23:05,247 No need to. 356 00:23:06,510 --> 00:23:09,217 It's your house now. He left it to you. 357 00:23:09,262 --> 00:23:11,548 - I'm selling it. - You are? 358 00:23:12,891 --> 00:23:16,509 To you. For $100,000. 359 00:23:19,731 --> 00:23:22,222 It only cost $55,000. 360 00:23:22,359 --> 00:23:25,066 Along with it goes my stock in cord chemicals. 361 00:23:25,153 --> 00:23:27,018 The stock isn't worth the difference. 362 00:23:27,989 --> 00:23:29,945 Under the laws of the state of Nevada, 363 00:23:30,033 --> 00:23:32,866 I'm entitled to one-third of your father's estate 364 00:23:32,953 --> 00:23:34,363 will or no will. 365 00:23:35,163 --> 00:23:36,744 Facts of life, Jonas. 366 00:23:36,832 --> 00:23:39,289 I could tie you up in court for five years. 367 00:23:40,377 --> 00:23:42,868 I can wait. Can you? 368 00:23:44,881 --> 00:23:45,996 No. 369 00:23:46,591 --> 00:23:49,003 Well, let's make it easy on you, then. 370 00:23:49,052 --> 00:23:53,136 I'll take $50,000 now and your note endorsed by the company 371 00:23:53,181 --> 00:23:56,298 for $10,000 a year for the next five years. 372 00:24:17,038 --> 00:24:18,903 How do you like my widow's weeds”? 373 00:24:20,917 --> 00:24:23,249 If you'd worn those to the funeral you wouldn't be a widow. 374 00:24:23,378 --> 00:24:25,164 He'd have climbed right out of the coffin. 375 00:24:31,011 --> 00:24:32,467 The first installment. 376 00:24:35,932 --> 00:24:37,047 Jonas... 377 00:24:37,100 --> 00:24:39,432 You'll get my note for the balance tomorrow morning. 378 00:24:39,519 --> 00:24:40,759 No, it's not that. 379 00:24:41,229 --> 00:24:44,141 I'm sorry for what happened the other day. 380 00:24:44,191 --> 00:24:45,806 Neither of us meant what we said. 381 00:24:46,610 --> 00:24:47,770 I did. 382 00:24:53,992 --> 00:24:55,402 Jonas, what can I do? 383 00:24:56,453 --> 00:24:58,819 You can live well on $100,000. 384 00:25:00,832 --> 00:25:04,290 Then at least do me one favor. The way you feel, it should be easy. 385 00:25:05,420 --> 00:25:07,411 The way I feel doesn't include favors. 386 00:25:07,547 --> 00:25:09,538 Well, then give yourself a present. 387 00:25:09,591 --> 00:25:12,048 Get your revenge over with. Do it now. 388 00:25:12,177 --> 00:25:15,635 Mistreat me, make love to me, anything, only get it over with. 389 00:25:17,182 --> 00:25:18,182 No, thank you. 390 00:25:18,308 --> 00:25:20,344 Jonas, please, it has to be done. 391 00:25:20,477 --> 00:25:22,513 Anything, everything, then throw me out. 392 00:25:22,604 --> 00:25:26,438 That's what you enjoy, the only thing you really want, isn't it? 393 00:25:27,359 --> 00:25:29,645 You don't know any more about love than I do. 394 00:25:29,778 --> 00:25:31,063 You want sensation... 395 00:25:31,780 --> 00:25:35,898 The uglier, the better. The more it hurts, the nicer it is. 396 00:25:35,992 --> 00:25:38,449 The more improper, the more exciting. 397 00:25:39,496 --> 00:25:43,489 I just want to get this over with so that you can have your satisfaction 398 00:25:43,583 --> 00:25:45,289 and I can pay my debts. 399 00:25:46,670 --> 00:25:47,876 Who knows? 400 00:25:47,921 --> 00:25:50,879 You might find out you like me more than you realize. 401 00:25:58,223 --> 00:25:59,838 I do like you, Rina. 402 00:26:05,522 --> 00:26:07,137 I like you a lot. 403 00:26:09,234 --> 00:26:11,350 And I'm going to go on liking you... 404 00:26:13,363 --> 00:26:15,695 Because for someone with your hunger 405 00:26:16,950 --> 00:26:19,692 that's the best torture I can think of. 406 00:26:21,121 --> 00:26:24,113 Now you have a nice time with your paycheck. 407 00:26:52,193 --> 00:26:53,603 Come in. 408 00:26:56,323 --> 00:26:58,689 Well, Rina just pulled out. 409 00:26:59,659 --> 00:27:02,025 Considerably richer than when she arrived. 410 00:27:03,038 --> 00:27:04,073 So I heard. 411 00:27:04,164 --> 00:27:06,576 - Where are you going? - Germany. 412 00:27:08,043 --> 00:27:09,704 Hittin' the trail myself. 413 00:27:10,086 --> 00:27:13,249 - I figured on taking you with me. - Oh, no, not me. 414 00:27:13,340 --> 00:27:15,296 Stay here then. I just bought my house. 415 00:27:15,342 --> 00:27:18,004 - I'll be back in a couple of months. - No, I'm leaving tonight. 416 00:27:19,679 --> 00:27:20,839 Why? 417 00:27:20,889 --> 00:27:24,097 Well, some houses just die. It's better to get out of them quick. 418 00:27:26,770 --> 00:27:28,726 You're the only friend I got, Nevada. 419 00:27:30,732 --> 00:27:33,098 You're my real father. Now, don't split up the family. 420 00:27:33,818 --> 00:27:35,308 Nicely said, junior, 421 00:27:35,820 --> 00:27:38,687 but I'm a hired hand, and all jobs have to end sometime. 422 00:27:40,200 --> 00:27:42,065 Just remember what I taught you. 423 00:27:42,118 --> 00:27:45,326 Choose your side, draw fast, 424 00:27:46,498 --> 00:27:48,989 put don't hit any innocent bystanders. 425 00:27:53,421 --> 00:27:54,581 I'll try. 426 00:27:54,881 --> 00:27:57,748 If you're determined to leave, I guess you'll need some money. 427 00:27:57,801 --> 00:28:00,964 No. No, I'm okay. 428 00:28:26,329 --> 00:28:27,785 It's a going-away present. 429 00:28:29,082 --> 00:28:31,698 Max sand. Ever hear of him? 430 00:28:33,753 --> 00:28:36,836 Cowboy father, Indian mother, grew up wild. 431 00:28:38,758 --> 00:28:41,716 Went after three outlaws who tortured and killed his parents. 432 00:28:42,971 --> 00:28:45,087 Gunned them down, one at a time. 433 00:28:46,933 --> 00:28:49,970 Bodyguard in a fancy house in New Orleans. 434 00:28:50,520 --> 00:28:51,930 Killed another man there. 435 00:28:51,980 --> 00:28:53,845 Went to a prison camp, escaped. 436 00:28:55,108 --> 00:28:58,066 Robbed banks, hid in Mexico. 437 00:28:58,153 --> 00:29:01,520 Satisfied more women than a cavalry regiment on leave. 438 00:29:02,782 --> 00:29:05,114 Wanted in six states. 439 00:29:07,078 --> 00:29:08,659 Then something happened. 440 00:29:10,123 --> 00:29:12,330 He hung up his guns, turned soft. 441 00:29:13,668 --> 00:29:16,705 Took a job as a companion to a boy with no mother, 442 00:29:16,838 --> 00:29:18,169 no father to speak of. 443 00:29:19,716 --> 00:29:21,752 Max sand. Did you ever hear of him? 444 00:29:22,093 --> 00:29:23,299 Well, I'll be. 445 00:29:26,097 --> 00:29:28,509 Did you dig up all this information yourself? 446 00:29:28,808 --> 00:29:30,014 And that's the only copy. 447 00:29:32,353 --> 00:29:33,809 Even your father didn't know. 448 00:29:35,190 --> 00:29:36,646 Nobody did. 449 00:29:36,691 --> 00:29:37,691 Nobody does. 450 00:29:39,319 --> 00:29:40,525 How much you asking for this? 451 00:29:42,071 --> 00:29:44,483 Nothing. Take it with you. 452 00:29:45,158 --> 00:29:48,150 But if you're ever tempted to preach me a sermon sometime 453 00:29:48,244 --> 00:29:51,452 just open it to any page and recall your own sins. 454 00:29:52,957 --> 00:29:55,448 Who has a better right to preach than the sinner? 455 00:29:57,128 --> 00:29:59,835 Junior, you're not going to make me pay for this someday, are you? 456 00:30:03,343 --> 00:30:04,753 Depend on it. 457 00:30:09,849 --> 00:30:12,966 By the way, I almost forgot. I have something for you. 458 00:30:13,478 --> 00:30:14,638 What is it? 459 00:30:14,729 --> 00:30:16,640 All my stock in cord chemical, 460 00:30:16,689 --> 00:30:18,805 sighed over to you, lock, stock and barrel. 461 00:30:20,109 --> 00:30:22,395 - Nevada, this is... - Don't say anything. 462 00:30:22,529 --> 00:30:23,769 It's no use to me. 463 00:30:26,616 --> 00:30:27,651 All right. 464 00:30:29,953 --> 00:30:31,068 Well... 465 00:30:33,706 --> 00:30:34,786 Good-bye, junior. 466 00:30:38,086 --> 00:30:39,371 Good-bye, Nevada. 467 00:30:40,171 --> 00:30:41,286 Keep in touch. 468 00:30:44,259 --> 00:30:45,419 Sure. 469 00:30:58,398 --> 00:31:00,389 Nevada? Yeah? 470 00:31:02,110 --> 00:31:04,442 Where you going? What are you going to do? 471 00:31:04,529 --> 00:31:07,271 Join up with a couple of old saddle tramp buddies, 472 00:31:08,324 --> 00:31:10,940 take a wild west circus around the country. 473 00:31:11,077 --> 00:31:13,068 Something I've always wanted to do. 474 00:31:14,080 --> 00:31:15,195 I just wondered. 475 00:32:39,123 --> 00:32:40,283 Jonas?' 476 00:32:41,209 --> 00:32:42,449 Jonas! 477 00:32:43,878 --> 00:32:45,618 Jonas, where are you? 478 00:32:46,297 --> 00:32:47,787 Jonas! 479 00:32:49,717 --> 00:32:51,799 Jonas, what are you doing in this room? 480 00:32:51,928 --> 00:32:54,795 - I was just... - I told you never to come in here again. 481 00:32:54,889 --> 00:32:57,130 - I was only looking! - Looking? Looking for what? 482 00:32:57,266 --> 00:32:59,678 - There's nothing here anymore. - I want to see my brother. 483 00:32:59,769 --> 00:33:01,976 You can't see him. He's gone. Your brother is gone. 484 00:33:02,063 --> 00:33:03,428 The past is gone. 485 00:33:05,608 --> 00:33:07,849 So get out and don't let me catch you in here again. 486 00:33:07,902 --> 00:33:09,358 No! No! I only want to see. 487 00:33:09,445 --> 00:33:11,777 - Come on out of here. - Let me go! Let me go! 488 00:33:11,906 --> 00:33:13,612 - You little... - Let me go! Let me go! 489 00:33:13,700 --> 00:33:18,319 Let me go! Let me go! Let me go! Let me go! 490 00:33:18,413 --> 00:33:22,412 Someday I'll kill you! 491 00:33:24,711 --> 00:33:27,293 Now, now, Mr. Jonas. 492 00:33:28,172 --> 00:33:31,005 Just be quiet. Take it easy. 493 00:33:33,219 --> 00:33:35,210 Everything's going to be all right. 494 00:33:36,055 --> 00:33:37,636 Now, just come out of there. 495 00:33:38,599 --> 00:33:40,806 Now, you know you shouldn't go in there. 496 00:33:40,893 --> 00:33:43,680 All it does is upset you, to no purpose. 497 00:33:43,730 --> 00:33:44,845 Come on. 498 00:33:44,939 --> 00:33:46,679 - I know, Jedediah. - Come on now. 499 00:33:48,609 --> 00:33:49,769 Take it easy. 500 00:33:53,573 --> 00:33:54,938 I know. 501 00:34:40,119 --> 00:34:42,952 I'm going to change into a flannel shirt and be natural. 502 00:34:55,259 --> 00:34:56,749 Now, tell me, 503 00:34:56,803 --> 00:34:59,135 why did you want to come down here tonight? 504 00:35:00,681 --> 00:35:02,342 Because you were going to be here. 505 00:35:04,685 --> 00:35:06,050 Let me button it. 506 00:35:06,938 --> 00:35:09,725 - I'm not helpless. - I want to do it. 507 00:35:10,983 --> 00:35:12,519 My chest is already buttoned. 508 00:35:17,031 --> 00:35:18,646 How old are you, Nevada? 509 00:35:19,117 --> 00:35:20,323 You want the truth? 510 00:35:21,577 --> 00:35:23,113 Not if a lie is more interesting. 511 00:35:24,038 --> 00:35:26,745 Born 1882. That makes me 43. 512 00:35:28,501 --> 00:35:30,162 You look 30. 513 00:35:30,211 --> 00:35:32,042 - How old are you? - 20. 514 00:35:33,297 --> 00:35:34,753 You look 30. 515 00:35:36,592 --> 00:35:38,548 We're the same generation. 516 00:35:39,971 --> 00:35:42,587 Ma'am, do you always talk with your body? 517 00:35:44,600 --> 00:35:47,262 It speaks several languages, fluently. 518 00:35:48,688 --> 00:35:50,349 Mine's downright illiterate. 519 00:35:51,399 --> 00:35:54,106 By morning, I'll have you speaking like a native. 520 00:35:57,113 --> 00:35:58,319 Ma'am... 521 00:35:59,490 --> 00:36:01,731 We're taking different trails out of here. 522 00:36:03,035 --> 00:36:05,367 Let's still end up liking each other, huh? 523 00:36:10,626 --> 00:36:12,207 No sense of humor. 524 00:36:14,172 --> 00:36:16,538 I came here to forget all that's happened 525 00:36:17,717 --> 00:36:20,629 and to have a high old time, like after a roundup. 526 00:36:21,137 --> 00:36:24,425 I'll sober up a little bit, get myself a good honest job. 527 00:36:25,808 --> 00:36:26,888 No problems. 528 00:36:28,269 --> 00:36:29,304 No problems. 529 00:36:29,812 --> 00:36:32,269 - No trouble. - No trouble. 530 00:36:33,691 --> 00:36:36,103 So I recommend you act your age and I'll act mine. 531 00:36:38,029 --> 00:36:39,894 That's a wonderful idea. 532 00:36:41,115 --> 00:36:43,197 I haven't acted my age in years. 533 00:36:44,577 --> 00:36:45,692 Ought to be fun. 534 00:36:54,462 --> 00:36:56,919 You know, another time, another place, 535 00:36:58,132 --> 00:37:00,214 you might be just the woman for me. 536 00:37:02,470 --> 00:37:03,470 Sure. 537 00:37:06,349 --> 00:37:08,305 During the next couple of years, 538 00:37:08,351 --> 00:37:11,969 Jonas started writing that chapter of history for himself, 539 00:37:12,438 --> 00:37:17,774 burning the cord brand on every factory and rooftop he could buy or build. 540 00:37:19,153 --> 00:37:22,737 Nevada's wild west show was too much fun to make money. 541 00:37:22,865 --> 00:37:25,857 After the sheriff padlocked it in California, 542 00:37:25,910 --> 00:37:28,367 the only place his kind of cowboy was needed 543 00:37:28,496 --> 00:37:29,827 was in the movies. 544 00:37:30,373 --> 00:37:32,739 That's all. Right here. That's all. 545 00:37:33,918 --> 00:37:37,786 Rina just naturally headed for the place with the most action, 546 00:37:38,130 --> 00:37:39,245 Paris, 547 00:37:39,298 --> 00:37:42,586 and helped give the lost generation its name. 548 00:37:42,885 --> 00:37:45,672 They have a great downhill slide there, 549 00:37:45,721 --> 00:37:49,384 greased with fancy men, fancy clothes, 550 00:37:50,559 --> 00:37:51,719 and absinthe. 551 00:38:58,419 --> 00:39:00,375 We're way out in front, buzz. 552 00:39:00,463 --> 00:39:03,626 11 hours and 29 minutes, and we're almost home. 553 00:39:03,758 --> 00:39:05,714 If nothing happens, we've not only won the race, 554 00:39:05,760 --> 00:39:08,422 we've got us another mail contract from uncle Sam. 555 00:39:08,512 --> 00:39:10,798 We've got more than that. We got a new business. 556 00:39:10,890 --> 00:39:12,755 - What new business? - Passengers. 557 00:39:12,808 --> 00:39:14,844 - Six at a time? - There's no money in that. 558 00:39:14,977 --> 00:39:16,217 20 at a time. 559 00:39:16,270 --> 00:39:18,181 With what airplane, you dreamer? 560 00:39:18,230 --> 00:39:20,721 With the new cord passenger plane we're going to build. 561 00:39:20,816 --> 00:39:23,273 Where are you going to build it, in your backyard? 562 00:39:23,361 --> 00:39:24,521 We'll buy a factory. 563 00:39:24,570 --> 00:39:29,030 Oh, sure, go buy Lockheed Martin or Curtiss-Wright. 564 00:39:29,158 --> 00:39:31,149 Only you better find a gold mine first. 565 00:39:31,827 --> 00:39:34,785 Of course, I hear that Winthrop aviation is having trouble. 566 00:39:35,206 --> 00:39:37,037 There is no Winthrop aviation. 567 00:39:37,666 --> 00:39:38,997 Take a look down there. 568 00:39:46,008 --> 00:39:49,250 What's this thing you have for painting your name on rooftops? 569 00:39:50,679 --> 00:39:53,842 I'd paint it higher but skywriting's too impermanent. 570 00:40:04,902 --> 00:40:07,359 Congratulations. You've won yourself a race, Mr. cord. 571 00:40:07,488 --> 00:40:09,925 I've won something that lasts longer than that. A new mail contract. 572 00:40:09,949 --> 00:40:11,189 - How do you feel? - Numb. 573 00:40:11,242 --> 00:40:12,242 Richer. 574 00:40:12,368 --> 00:40:14,168 Is it true that you now own Winthrop aviation? 575 00:40:14,286 --> 00:40:15,286 Cord aviation. 576 00:40:15,371 --> 00:40:17,724 - Are you going to build military planes? - Passenger planes. 577 00:40:17,748 --> 00:40:20,535 A year from now, I'll be flying passengers coast to coast in 24 hours. 578 00:40:20,668 --> 00:40:22,813 Think of all the sleep you can lose traveling that fast. 579 00:40:22,837 --> 00:40:24,564 Are you trying to corner the world, Mr. cord? 580 00:40:24,588 --> 00:40:25,588 There's an idea. 581 00:40:25,673 --> 00:40:27,538 Mr. cord, why is it you're not married? 582 00:40:27,842 --> 00:40:30,208 - Why aren't you a millionaire? - Just lucky, I guess. 583 00:40:30,261 --> 00:40:31,967 Me, too. Let's go, Jedediah. 584 00:40:32,012 --> 00:40:33,297 What's his rush? 585 00:40:33,389 --> 00:40:36,347 He's not rushing. It's the world that's turning too slow. 586 00:40:37,560 --> 00:40:41,144 Jonas, you need a week off. A month off. 587 00:40:44,900 --> 00:40:46,106 Otto Strass in Berlin 588 00:40:46,152 --> 00:40:48,768 came up with a new high-speed plastics injection mold. 589 00:40:49,738 --> 00:40:51,899 I cabled him an offer, he accepted. 590 00:40:51,991 --> 00:40:53,447 That's how much money we need. 591 00:40:53,492 --> 00:40:56,609 You better hightail it to New York and make the arrangements. 592 00:40:56,745 --> 00:40:59,282 - We're moving too fast. - By whose clock? 593 00:40:59,582 --> 00:41:01,447 I spend half my time borrowing money. 594 00:41:01,542 --> 00:41:02,702 Which we pay back. 595 00:41:02,751 --> 00:41:05,868 - And every year a new business. - It's called growth, Mac. 596 00:41:05,921 --> 00:41:08,833 Maybe, but we're so cross-collateralized, 597 00:41:08,924 --> 00:41:11,415 so interdependent, that if one business goes, 598 00:41:11,469 --> 00:41:13,005 the others might go with it. 599 00:41:13,512 --> 00:41:15,048 Don't let one go. 600 00:41:15,139 --> 00:41:18,097 Why don't we buy a hotel with lots of beds? 601 00:41:18,809 --> 00:41:21,016 That's an idea. Make a note of that, Mac. 602 00:41:28,486 --> 00:41:30,852 - You'd better get some rest. - Sure. 603 00:41:30,946 --> 00:41:33,779 You get right down to the station. Take the first train to New York. 604 00:41:33,908 --> 00:41:36,524 Tonight? I haven't even packed a bag. 605 00:41:36,619 --> 00:41:39,361 That's a $100 suit. It ought to keep its press. 606 00:41:40,956 --> 00:41:44,744 Jedediah, let Mr. Dalton sleep, all the way back to the factory. 607 00:41:44,877 --> 00:41:46,037 Right, sir. 608 00:42:39,598 --> 00:42:41,463 I thought this was a private bar. 609 00:42:41,559 --> 00:42:43,550 That's what makes it so attractive. 610 00:42:50,693 --> 00:42:53,526 Now, how in this world did you ever guess? 611 00:42:57,491 --> 00:43:01,905 Wingspread 37, fuselage 25 and hand-rubbed, by the way. 612 00:43:02,830 --> 00:43:05,822 Tail assembly 36, shockproof landing gear 613 00:43:05,958 --> 00:43:07,494 and never stalls in a dive. 614 00:43:07,626 --> 00:43:10,117 Well, come in for a landing. Tell me what you want. 615 00:43:11,046 --> 00:43:13,006 Well, to be straightforward about the whole thing, 616 00:43:13,048 --> 00:43:14,538 I'm a newspaperman. 617 00:43:14,675 --> 00:43:16,961 You can get arrested in those clothes. 618 00:43:17,011 --> 00:43:19,844 - I was using the generic term. - That's a relief. 619 00:43:19,888 --> 00:43:20,888 What paper? 620 00:43:21,140 --> 00:43:22,425 It's just a little scandal sheet 621 00:43:22,558 --> 00:43:25,595 called the star telegram picayune times bulletin. 622 00:43:26,270 --> 00:43:28,602 - Show me your press pass. - Oh, no. 623 00:43:29,189 --> 00:43:32,272 You don't get to see that until after I get the story. 624 00:43:33,068 --> 00:43:35,309 Well, what do you want to know? How much money do I have, 625 00:43:35,362 --> 00:43:36,965 how does it feel to run ten corporations, 626 00:43:36,989 --> 00:43:39,196 or what speed record am I going to break next? 627 00:43:39,241 --> 00:43:40,241 Heavens, no. 628 00:43:40,367 --> 00:43:42,858 I leave stuffy old things like that to the city editor. 629 00:43:42,995 --> 00:43:45,987 I'm strictly feature. I go for the offbeat story. 630 00:43:46,040 --> 00:43:47,040 Like? 631 00:43:47,166 --> 00:43:51,034 Like, what do you sleep in at night? 632 00:43:51,462 --> 00:43:53,043 Depends on how lucky I am. 633 00:43:54,757 --> 00:43:57,794 Well, now, who would you most like to be stranded 634 00:43:57,926 --> 00:43:59,462 on a desert island with? 635 00:44:00,220 --> 00:44:03,132 The world's greatest boat builder. 636 00:44:04,725 --> 00:44:06,056 Let me put it this way, 637 00:44:06,810 --> 00:44:11,053 which do you prefer, quantity or quality? 638 00:44:11,565 --> 00:44:12,896 Do I have a choice? 639 00:44:13,442 --> 00:44:15,979 We're known as a liberal newspaper. 640 00:44:16,862 --> 00:44:21,947 Ma'am, you have just won yourself an exclusive full-page layout. 641 00:44:27,706 --> 00:44:31,119 It's probably just my city editor. I'll disguise my voice. 642 00:44:32,461 --> 00:44:34,292 Mr. Cord's suite. 643 00:44:35,756 --> 00:44:36,836 Who is this? 644 00:44:37,841 --> 00:44:39,377 It's my father. 645 00:44:45,641 --> 00:44:46,972 Jonas cord. 646 00:44:47,810 --> 00:44:49,050 Who's the dame, Jonas? 647 00:44:49,645 --> 00:44:52,136 It's a body I picked up at a rental agency. 648 00:44:54,692 --> 00:44:57,650 - They said you wanted to see me. - I do. 649 00:44:58,487 --> 00:44:59,693 Okay, I'll be right up. 650 00:45:01,281 --> 00:45:02,487 I'll be right down. 651 00:45:03,701 --> 00:45:07,034 Well, we can't very well meet here in the lobby. 652 00:45:08,163 --> 00:45:09,283 Okay, I need a shave anyway. 653 00:45:09,415 --> 00:45:11,531 I'll meet you in the second floor washroom. 654 00:45:15,921 --> 00:45:17,627 You knew he was coming. 655 00:45:18,590 --> 00:45:20,706 Yeah, but I didn't know you were. 656 00:45:21,802 --> 00:45:23,167 Yes, you did. 657 00:45:23,220 --> 00:45:26,178 If you'll excuse me, I have to get my razor and $25,000. 658 00:45:26,306 --> 00:45:27,842 Is that all, Jonas? 659 00:45:31,478 --> 00:45:34,094 Yes, that's all, Monica. 660 00:45:34,898 --> 00:45:37,059 Did you come here thinking there'd be more? 661 00:45:37,818 --> 00:45:39,058 Jonas. 662 00:45:43,615 --> 00:45:45,151 Try to do it nicely. 663 00:45:45,909 --> 00:45:48,992 I mean, give him something to walk away with besides money. 664 00:45:50,205 --> 00:45:52,787 - If he doesn't try to con me, I will. - Jonas. 665 00:45:54,626 --> 00:45:55,866 Do you need him, Monica? 666 00:45:57,337 --> 00:45:58,337 No. 667 00:45:59,089 --> 00:46:02,172 Well, I did when I was little, but he never had any time for me. 668 00:46:02,968 --> 00:46:05,960 And now I've got my own money and my own life. 669 00:46:06,972 --> 00:46:08,052 And you. 670 00:46:08,932 --> 00:46:10,138 What else do I need? 671 00:46:10,225 --> 00:46:14,434 Well, you see the truth is, Jonas, I need another $10,000. 672 00:46:14,480 --> 00:46:17,062 What happened to all the money you got when you sold the stock? 673 00:46:17,149 --> 00:46:18,389 Well, it's gone. 674 00:46:18,442 --> 00:46:22,230 Creditors, ex-wives, judgments. You know how much I owed. 675 00:46:22,321 --> 00:46:25,654 Amos, your contract doesn't provide for advances like this. 676 00:46:26,492 --> 00:46:29,074 I know, but this is important. 677 00:46:29,119 --> 00:46:30,734 Won't happen again, I promise. 678 00:46:31,246 --> 00:46:34,033 It's for Monica. 679 00:46:35,042 --> 00:46:37,203 Monica? What about her? 680 00:46:37,336 --> 00:46:40,169 Well, I want to send her to her mother in England. 681 00:46:41,256 --> 00:46:43,998 She's getting too much for me to handle, Jonas. 682 00:46:44,968 --> 00:46:47,926 She's seeing some playboy on the sly. 683 00:46:48,889 --> 00:46:51,596 Well, he's teaching her bad habits. 684 00:46:52,392 --> 00:46:53,848 Do you know who he is? 685 00:46:54,728 --> 00:46:58,812 I wish I did. I'd kill him with my bare hands. 686 00:47:00,108 --> 00:47:04,693 A nice, sweet, innocent kid like her. 687 00:47:04,780 --> 00:47:06,395 I've got to get her away from him. 688 00:47:06,490 --> 00:47:08,151 You ever talk to her? 689 00:47:08,200 --> 00:47:12,159 I've tried, but you know how kids are nowadays. 690 00:47:12,287 --> 00:47:14,278 Give them everything and get nothing. 691 00:47:15,249 --> 00:47:16,864 You could try being a father. 692 00:47:16,959 --> 00:47:19,666 What the hell makes you such an expert? 693 00:47:22,297 --> 00:47:25,255 Wait till you get kids of your own. 694 00:47:26,468 --> 00:47:30,711 Now, what about the money, Jonas? It's important to me and Monica. 695 00:47:31,682 --> 00:47:35,345 All right, I'll give it to you, Amos. 696 00:47:36,270 --> 00:47:40,434 As a matter of fact, I'll give you $25,000. 697 00:47:41,859 --> 00:47:43,269 On one condition. 698 00:47:43,652 --> 00:47:47,019 Why sure. Sure, anything you say, Jonas. 699 00:47:47,155 --> 00:47:48,986 I want your resignation. 700 00:47:56,039 --> 00:47:59,998 You mean from Winthrop aviation? 701 00:48:01,086 --> 00:48:03,122 From cord aviation. 702 00:48:03,255 --> 00:48:07,089 But I founded the company! I can help you make it grow. 703 00:48:07,217 --> 00:48:09,299 - Take the money, Amos. - No! 704 00:48:10,345 --> 00:48:13,303 No, that factory is me. 705 00:48:14,266 --> 00:48:18,680 I laid out every machine, the production, technique... 706 00:48:18,770 --> 00:48:20,431 Take the money, Amos. 707 00:48:21,189 --> 00:48:23,180 Like hell I'll take it. 708 00:48:25,068 --> 00:48:29,061 I won't sell my life for $25,000. 709 00:48:30,365 --> 00:48:33,607 If you spend it carefully, it'll keep you in booze for 10 years. 710 00:48:35,579 --> 00:48:36,819 Jonas. 711 00:48:39,249 --> 00:48:40,364 Please. 712 00:48:42,628 --> 00:48:44,619 One day you'll need help, too. 713 00:48:45,672 --> 00:48:48,163 If I do, I won't bargain with anything as precious 714 00:48:48,258 --> 00:48:49,998 as my only daughter to get it. 715 00:49:28,215 --> 00:49:30,331 - Did he take it? - Yes. 716 00:49:30,425 --> 00:49:33,633 - It won't last him long. - It should if he's smart. 717 00:49:34,012 --> 00:49:36,674 All he understands is machinery and production. 718 00:49:36,807 --> 00:49:39,139 Not people. Not even himself. 719 00:49:39,935 --> 00:49:43,177 A perfect description of the late Jonas cord, Sr. 720 00:49:43,855 --> 00:49:46,688 No mothers, no home life, fathers too busy with business. 721 00:49:48,276 --> 00:49:51,143 You know, when you think about it, Jonas, we're really very much alike. 722 00:49:55,492 --> 00:49:56,857 But you re prettier. 723 00:49:57,869 --> 00:49:59,450 But you're more exciting. 724 00:50:07,671 --> 00:50:09,957 - What are your plans, Monica? - Plans? 725 00:50:10,757 --> 00:50:12,338 I don't know. Play? 726 00:50:12,467 --> 00:50:13,798 Burn the candle at both ends 727 00:50:13,927 --> 00:50:15,838 while I still got something to light it with. 728 00:50:16,430 --> 00:50:17,465 Who knows? 729 00:50:17,597 --> 00:50:19,838 Maybe like my father, I'll get paid off one day 730 00:50:19,891 --> 00:50:21,301 and disappear into the woodwork. 731 00:50:21,435 --> 00:50:22,925 Unless you find somebody. 732 00:50:23,395 --> 00:50:24,635 I already have. 733 00:50:26,189 --> 00:50:28,851 But what can a gold miner offer the gold, 734 00:50:28,900 --> 00:50:32,017 except maybe a pretty pan and even that tarnishes fast. 735 00:50:35,741 --> 00:50:38,278 What's the wildest thing you've ever done? 736 00:50:39,286 --> 00:50:40,992 I was hoping I hadn't done it yet. 737 00:50:44,041 --> 00:50:46,623 You know all the answers to interest a man, don't you? 738 00:50:46,710 --> 00:50:50,294 No. Only when I'm lucky enough to get the right questions. 739 00:50:52,049 --> 00:50:54,506 Go ahead. Ask me something. 740 00:50:55,635 --> 00:50:57,250 Something I can't answer. 741 00:50:58,930 --> 00:51:00,761 Go on. I dare you. 742 00:51:08,940 --> 00:51:10,521 - Good-bye. - Good luck. 743 00:51:13,945 --> 00:51:15,401 Sorry. 744 00:51:15,489 --> 00:51:16,604 Congratulations. 745 00:51:17,449 --> 00:51:19,940 - Cola? - Scared. 746 00:51:20,077 --> 00:51:21,783 I can't believe it happened. 747 00:51:21,870 --> 00:51:24,236 - What do I tell 'em, mister? - Back to the airport. 748 00:51:25,207 --> 00:51:27,198 What'd you like to see on your honeymoon? 749 00:51:27,292 --> 00:51:30,375 Lots of lovely ceilings. 750 00:52:19,594 --> 00:52:22,381 Taxi! Taxi! Taxi. 751 00:52:32,691 --> 00:52:34,147 Excuse me. 752 00:52:34,276 --> 00:52:36,562 This is probably a foolish question. 753 00:52:36,611 --> 00:52:39,523 You're not by any chance a miss Marlowe, are you? 754 00:52:39,614 --> 00:52:43,152 This is probably a foolish answer, but yes. 755 00:52:44,619 --> 00:52:47,361 Forget-me-nots. That's for the DAR. 756 00:52:47,497 --> 00:52:49,909 You're strictly long-stemmed, American beauty roses. 757 00:52:50,000 --> 00:52:51,615 Well, they're lovely anyway. 758 00:52:52,377 --> 00:52:55,164 Nevada said "a very old friend of his". 759 00:52:55,297 --> 00:52:57,583 I was expecting to meet his first-grade school teacher. 760 00:52:58,216 --> 00:53:01,629 Well, on the way into town I'll give you a lesson in geography. 761 00:53:01,720 --> 00:53:03,335 I think I've already had one. 762 00:53:04,097 --> 00:53:07,009 Well, this way, please, to the wheelchair. 763 00:53:09,311 --> 00:53:10,471 All aboard! 764 00:53:15,650 --> 00:53:17,561 My, my. 765 00:53:18,320 --> 00:53:21,357 This is the first 12-cylinder steer I've ever seen. 766 00:53:21,448 --> 00:53:23,313 Fabulous, isn't it? Designed it myself. 767 00:53:23,408 --> 00:53:25,364 Whenever Nevada Smith rolls through town in this, 768 00:53:25,410 --> 00:53:27,025 they know he's somebody important. 769 00:53:27,537 --> 00:53:30,449 Just think what you could have done for Abraham Lincoln. 770 00:53:34,377 --> 00:53:36,993 How about this interior? Just run your hand over that leather. 771 00:53:37,088 --> 00:53:38,123 Isn't that nice? 772 00:53:38,256 --> 00:53:40,167 Feel like I've been swallowed by a buffalo. 773 00:53:40,258 --> 00:53:42,123 Showmanship. Public eats it up. 774 00:53:42,219 --> 00:53:45,177 After all, Nevada Smith's just about the most important thing in movies. 775 00:53:45,222 --> 00:53:47,087 Kids all over the country are crazy about him. 776 00:53:47,140 --> 00:53:48,846 He does all his own stunts, you know? 777 00:53:53,939 --> 00:53:56,646 Tell me something. Who are you? 778 00:53:57,525 --> 00:54:00,517 Now, honey, come on. I'm Dan Pierce. 779 00:54:01,529 --> 00:54:03,986 I'm Nevada's agent, his manager. 780 00:54:04,032 --> 00:54:07,616 Yes, I get him pictures, make his deals, bank his money, 781 00:54:07,661 --> 00:54:09,822 and, well, handle him, personally. 782 00:54:10,372 --> 00:54:13,705 I get ten percent. That is of everything he gets. 783 00:54:14,292 --> 00:54:16,624 Let me ask you, mister... 784 00:54:16,670 --> 00:54:18,661 Pierce. Dan Pierce. 785 00:54:19,089 --> 00:54:21,421 Do you handle everybody, personally? 786 00:54:22,884 --> 00:54:24,749 Only those who show possibilities. 787 00:54:25,845 --> 00:54:27,927 Here, I'll trade these for a drink. 788 00:54:33,270 --> 00:54:36,228 If we get arrested I hope they put us in the same cell. 789 00:54:37,107 --> 00:54:38,643 Do the kids know about that? 790 00:54:38,733 --> 00:54:42,521 Oh, no. No, we carry milk in here on personal appearances. 791 00:54:43,154 --> 00:54:45,145 You see, Nevada never drinks at a picture 792 00:54:45,240 --> 00:54:47,731 and he never kisses the girl. 793 00:54:47,867 --> 00:54:50,734 I guess that's the real reason I never became a cowboy star. 794 00:54:58,628 --> 00:55:01,119 Here, I saved ten percent for you. 795 00:55:01,214 --> 00:55:02,374 Well, thanks. 796 00:55:05,135 --> 00:55:08,627 Say, do you mind if I ask you a rather personal question? 797 00:55:09,389 --> 00:55:10,549 Not at all. 798 00:55:11,141 --> 00:55:14,383 What is your relationship to Nevada Smith? 799 00:55:14,477 --> 00:55:15,967 Nothing important. 800 00:55:17,397 --> 00:55:18,637 I'm going to marry him. 801 00:55:54,559 --> 00:55:57,517 - Reach! - Don't shoot. I'm innocent. 802 00:55:57,645 --> 00:55:58,805 Innocent? 803 00:55:59,689 --> 00:56:01,304 I thought you were Rina Marlowe. 804 00:56:01,816 --> 00:56:02,816 Nevada. 805 00:56:04,110 --> 00:56:05,816 Oh, Nevada! 806 00:56:08,239 --> 00:56:09,729 Welcome home, Rina. 807 00:56:10,950 --> 00:56:13,862 Nobody in the world thought about me but you. 808 00:56:14,371 --> 00:56:16,657 The money, tickets, love, everything. 809 00:56:17,165 --> 00:56:19,121 Robin Hood of the Rio Grande. That's me. 810 00:56:20,210 --> 00:56:22,121 - Are those guns loaded? - Let's see. 811 00:56:24,339 --> 00:56:25,339 Blanks. 812 00:56:25,465 --> 00:56:29,174 Now I'll ride off into the sunset if I can find dark glasses for my horse. 813 00:56:29,260 --> 00:56:32,673 What's your hurry, partner? Isn't there some generous way 814 00:56:32,806 --> 00:56:35,138 a lonesome widow can show her gratitude? 815 00:56:35,266 --> 00:56:37,757 As a matter of fact, there is. Got any buttermilk? 816 00:56:38,478 --> 00:56:39,718 Buttermilk? 817 00:56:39,771 --> 00:56:43,605 Whatever happened to bottles of red-eye, dancehall girls? 818 00:56:43,942 --> 00:56:45,978 That's the villains. I'm strictly a hero. 819 00:56:46,569 --> 00:56:47,854 I can believe it. 820 00:56:48,321 --> 00:56:52,405 That outfit, this house that car of yours. 821 00:56:54,077 --> 00:56:56,739 I just try to act out people's dreams, 822 00:56:56,830 --> 00:56:59,537 purity over passion, goodness over evil. 823 00:57:00,041 --> 00:57:01,577 But evil can be fun. 824 00:57:01,668 --> 00:57:03,829 Oh, not when Nevada rides. 825 00:57:04,587 --> 00:57:06,293 Killing, yes, but kissing, no. 826 00:57:08,967 --> 00:57:10,298 How did it all happen? 827 00:57:11,344 --> 00:57:14,427 I joined a wild west show that folded in Los Angeles. 828 00:57:14,556 --> 00:57:18,890 I became an extra, did stunts, and people started writing in about me, 829 00:57:20,645 --> 00:57:21,725 and here I am. 830 00:57:22,480 --> 00:57:25,893 Do you like it? Yes, I do. It's fun. 831 00:57:27,569 --> 00:57:29,525 Nobody gets hurt, and maybe it helps a little. 832 00:57:31,281 --> 00:57:32,691 Do you ever see Jonas? 833 00:57:33,491 --> 00:57:35,322 Talk about success. 834 00:57:36,244 --> 00:57:38,826 There's a man who's going to end up running the world. 835 00:57:42,000 --> 00:57:45,367 You can't ride, fly, shoot a gun, mail a letter, 836 00:57:47,088 --> 00:57:49,420 make a phone call, or drink a cup of coffee 837 00:57:49,507 --> 00:57:52,044 that Jonas doesn't have something to do with it. 838 00:57:53,011 --> 00:57:54,217 But you never see him? 839 00:57:55,472 --> 00:57:58,839 No. In the same town, but different worlds. 840 00:58:01,561 --> 00:58:02,846 You know he's married? 841 00:58:05,607 --> 00:58:06,642 I didn't. 842 00:58:07,150 --> 00:58:08,390 I heard he spent his honeymoon 843 00:58:11,905 --> 00:58:14,191 making new business deals with bankers. 844 00:58:15,867 --> 00:58:18,233 Something borrowed, something blue. 845 00:58:19,370 --> 00:58:20,735 Poor girl. 846 00:58:22,540 --> 00:58:25,373 So, let's forget him. 847 00:58:25,960 --> 00:58:27,666 It's the hero's night off. 848 00:58:28,546 --> 00:58:31,037 And for once, he's going to let the lonesome widow 849 00:58:31,090 --> 00:58:32,796 be properly grateful. 850 00:58:37,347 --> 00:58:38,507 Properly? 851 00:58:39,766 --> 00:58:42,883 Not if I know the widow, and I do. 852 00:58:44,979 --> 00:58:46,844 Can you really forget Jonas? 853 00:58:48,358 --> 00:58:49,973 Jonas who? 854 00:58:50,068 --> 00:58:53,526 The only Jonas I ever heard of was swallowed by a whale. 855 00:58:54,405 --> 00:58:56,987 [T's the only thing big enough to take his ego. 856 00:58:57,617 --> 00:58:59,278 If my calculations are correct, 857 00:58:59,369 --> 00:59:01,200 we should be able to carry 20 passengers, 858 00:59:01,287 --> 00:59:04,450 in addition to the pilot and copilot, at a cruising speed of about 250. 859 00:59:04,749 --> 00:59:07,957 Should be able to fly for seven hours before refueling, depending on the wind. 860 00:59:08,086 --> 00:59:10,577 Fly from here to New York with only two stopovers? 861 00:59:10,672 --> 00:59:12,208 I don't believe it. 862 00:59:12,298 --> 00:59:14,004 What would it cost to build the first one? 863 00:59:14,050 --> 00:59:15,381 400,000-500,000. 864 00:59:15,468 --> 00:59:17,959 A half a million bucks for one airplane? 865 00:59:18,096 --> 00:59:19,573 Who do you think we are, the government? 866 00:59:19,597 --> 00:59:22,088 You guys are nuts. We'll never make our money out of this. 867 00:59:22,141 --> 00:59:25,008 First-class passage, coast to coast by train 868 00:59:25,144 --> 00:59:27,977 with compartment, meals, and tips comes to over $250 869 00:59:28,106 --> 00:59:29,186 and takes four full days. 870 00:59:29,232 --> 00:59:31,126 This plane can carry passengers the same distance 871 00:59:31,150 --> 00:59:34,483 at the same cost in one day and save three working days. 872 00:59:35,446 --> 00:59:36,446 Build it. 873 00:59:36,531 --> 00:59:39,193 As stockholder who owns half the stock, that's me, 874 00:59:39,242 --> 00:59:40,698 just cancel that order. 875 00:59:41,369 --> 00:59:43,280 Cord chemicals owns the other half 876 00:59:43,329 --> 00:59:46,537 and also holds over half a million dollars in mortgages on international planes, 877 00:59:46,666 --> 00:59:49,032 most of which are past due right now. 878 00:59:49,168 --> 00:59:51,625 You want to foreclose now, make it official. 879 00:59:53,840 --> 00:59:54,955 You're a great pilot, buzz. 880 00:59:55,049 --> 00:59:57,330 You'd risk your life with a quart of gas over the Rockies. 881 00:59:57,427 --> 01:00:00,169 Now don't freeze up when I throw a few figures at you. 882 01:00:04,767 --> 01:00:07,008 I should have known better, Jonas. 883 01:00:07,061 --> 01:00:09,473 I should have learned my lesson when I lost that Waco to you 884 01:00:09,564 --> 01:00:10,644 in a poker game. 885 01:00:14,861 --> 01:00:16,567 They re faded. Shake 'em and roll. 886 01:00:16,696 --> 01:00:18,857 They told me this was where the action was. 887 01:00:18,948 --> 01:00:20,438 Why, Mrs. cord, good evening. 888 01:00:20,575 --> 01:00:22,440 - Mr. Morrissey, buzz. - Hi, Monica. 889 01:00:22,577 --> 01:00:23,862 What brings you down here? 890 01:00:24,245 --> 01:00:25,485 I don't know. 891 01:00:25,580 --> 01:00:28,242 The dishes were all done and Amos 'n Andy was over. 892 01:00:28,291 --> 01:00:29,810 I'll have these duplicated in the morning. 893 01:00:29,834 --> 01:00:32,146 - Don't let me break up the conference. - No, we were through. 894 01:00:32,170 --> 01:00:34,161 I'll think I'll go home and wash my one shirt 895 01:00:34,297 --> 01:00:35,377 in case we lose it. 896 01:00:35,506 --> 01:00:37,292 Go home and order a silk one. 897 01:00:37,550 --> 01:00:38,830 As soon as we finish this plane, 898 01:00:38,926 --> 01:00:40,712 we're going to start designing another one. 899 01:00:40,845 --> 01:00:43,928 40 passengers, meals served on board. 900 01:00:44,849 --> 01:00:48,387 That's what I was really afraid of, Jonas. Good night, all. 901 01:00:49,395 --> 01:00:52,182 - Good night, Mrs. cord, Mr. cord. - Good night. 902 01:00:56,819 --> 01:00:59,526 The car's outside, darling. Want a ride home? 903 01:00:59,656 --> 01:01:01,362 - I'd like to. - Good. 904 01:01:01,658 --> 01:01:05,321 But I have to go to the laboratory. Get them started building a wind tunnel. 905 01:01:05,370 --> 01:01:06,530 Tonight? 906 01:01:07,538 --> 01:01:08,653 Yeah.. 907 01:01:08,748 --> 01:01:10,454 Then I have to fly to Washington. 908 01:01:11,250 --> 01:01:13,457 I'm building a plane to carry passengers coast to coast, 909 01:01:13,586 --> 01:01:15,292 and I haven't even got a franchise yet. 910 01:01:15,672 --> 01:01:17,037 Ready to go? 911 01:01:17,090 --> 01:01:19,001 Not this time, Jonas. 912 01:01:21,386 --> 01:01:22,466 Why not? 913 01:01:22,595 --> 01:01:23,926 Why me? 914 01:01:24,055 --> 01:01:27,718 Only bride I know who spent her entire honeymoon at 5,000 feet, 915 01:01:27,809 --> 01:01:30,221 who's always airsick instead of morning sick. 916 01:01:31,145 --> 01:01:33,101 I am an earthling. 917 01:01:34,232 --> 01:01:35,517 Haven't you noticed? 918 01:01:36,526 --> 01:01:38,357 Lovely valleys, beautiful mountains. 919 01:01:39,404 --> 01:01:41,144 Then cut your motor. 920 01:01:42,949 --> 01:01:44,564 Come in. Have fun. 921 01:01:44,659 --> 01:01:46,365 I thought we had fun. 922 01:01:47,620 --> 01:01:51,283 In between oxygen masks, chemical samples and bankers. 923 01:01:52,250 --> 01:01:56,869 You really must learn to take one thing at a time. 924 01:01:57,839 --> 01:02:00,751 For example, take me. 925 01:02:02,176 --> 01:02:03,882 Any time, any place. 926 01:02:05,179 --> 01:02:08,012 - Home, now. - I can't. 927 01:02:09,475 --> 01:02:10,681 You sure? 928 01:02:19,485 --> 01:02:20,565 Yeah? 929 01:02:23,906 --> 01:02:25,362 Put her on. 930 01:02:25,450 --> 01:02:26,815 It's my father's widow. 931 01:02:29,620 --> 01:02:32,202 Hello, Rina. I thought you were in Europe. 932 01:02:33,166 --> 01:02:34,281 Yes, I did. 933 01:02:35,460 --> 01:02:36,700 We all were. 934 01:02:38,421 --> 01:02:39,706 What kind of trouble? 935 01:02:41,215 --> 01:02:44,582 Hold it, hold it. Look, where can I meet you tonight? 936 01:02:46,179 --> 01:02:47,635 I'll see you there in half an hour. 937 01:02:49,474 --> 01:02:51,074 Come on, I'll drop you off at the hotel. 938 01:02:51,184 --> 01:02:52,594 A minute ago, nothing in the world 939 01:02:52,727 --> 01:02:55,343 could have kept you from flying off on business. 940 01:02:55,438 --> 01:02:57,679 The money vultures are after Nevada Smith. 941 01:03:15,500 --> 01:03:17,456 My name's cord. Where's the commissary? 942 01:03:17,502 --> 01:03:18,708 Straight ahead, Mr. cord. 943 01:03:58,709 --> 01:03:59,824 Hello, Rina. 944 01:04:02,380 --> 01:04:03,495 Hello, Jonas. 945 01:04:05,550 --> 01:04:07,381 This is Mr. Ellis, the director. 946 01:04:07,468 --> 01:04:09,254 - How do you do? - Mr. cord. 947 01:04:09,387 --> 01:04:11,844 - If you'll excuse us for a minute. - Sure. 948 01:04:31,784 --> 01:04:35,993 Congratulations. Your bride's a very pretty girl. 949 01:04:36,747 --> 01:04:39,409 You said Nevada was in trouble. How much trouble? 950 01:04:40,334 --> 01:04:41,915 Two million dollars' worth. 951 01:04:43,087 --> 01:04:45,829 I heard he was doing great, making half a million a year. 952 01:04:45,882 --> 01:04:47,213 He was, but... 953 01:04:48,801 --> 01:04:52,043 Well, Nevada wanted to make a picture his own way. 954 01:04:52,138 --> 01:04:54,550 Put up everything he owned for the chance. 955 01:04:55,474 --> 01:04:58,136 Then something went wrong and they don't want to release it. 956 01:04:58,811 --> 01:05:00,017 Is it a stinker? 957 01:05:01,188 --> 01:05:02,678 I don't really know. 958 01:05:03,649 --> 01:05:06,982 They told him that the theaters would only play talking pictures. 959 01:05:07,945 --> 01:05:09,981 Now the bank's calling his loan 960 01:05:10,740 --> 01:05:12,947 and that big operator Bernard P. Norman 961 01:05:13,075 --> 01:05:15,031 won't advance any more money. 962 01:05:15,119 --> 01:05:16,199 I see, 963 01:05:18,539 --> 01:05:20,245 Jonas, you've got to help him. 964 01:05:20,291 --> 01:05:22,156 I haven't got to do anything. 965 01:05:22,209 --> 01:05:24,825 One time you wanted something and he gave it to you. 966 01:05:24,921 --> 01:05:28,539 His cord chemical stock? It didn't cost him two million dollars. 967 01:05:29,175 --> 01:05:30,665 What's it worth now? 968 01:05:34,055 --> 01:05:35,340 Close. 969 01:05:35,389 --> 01:05:38,347 Rina and Mr. Ellis showed me the picture. 970 01:05:39,060 --> 01:05:40,175 Max sand. 971 01:05:40,937 --> 01:05:43,144 The going away present you gave to me. 972 01:05:44,065 --> 01:05:45,601 I put it in a script. 973 01:05:46,108 --> 01:05:48,941 Wait a minute. Something here I don't understand? 974 01:05:50,780 --> 01:05:51,895 It's a private joke. 975 01:05:52,406 --> 01:05:54,863 Why did you withdraw your guarantee, Mr. Norman? 976 01:05:54,951 --> 01:05:56,911 Because he's a thieving, unprincipled, son of a... 977 01:05:57,036 --> 01:05:59,573 Please, please, now let's deal in business 978 01:05:59,664 --> 01:06:01,344 and not personalities. Anger is for fools. 979 01:06:01,415 --> 01:06:04,186 - You call ruining a man's life business? - I'm not ruining anybody's life. 980 01:06:04,210 --> 01:06:06,104 This is gambling. Some days we win, some days we lose. 981 01:06:06,128 --> 01:06:08,039 You're the richest loser I know, I know that. 982 01:06:08,089 --> 01:06:09,566 Look at him, the biggest star you have on the lot. 983 01:06:09,590 --> 01:06:10,984 Biggest cowboy star... Your bread and butter. 984 01:06:11,008 --> 01:06:13,362 - I make other pictures, you know? - Art pictures that don't make a dime. 985 01:06:13,386 --> 01:06:15,113 They Ada dignity and culture to the business. 986 01:06:15,137 --> 01:06:17,594 They add three starlets a week to your bed. 987 01:06:18,641 --> 01:06:20,848 I don't have to listen to this flesh-peddler. 988 01:06:20,977 --> 01:06:23,844 - Listen, let's sit down. - Let's sit down. Mr. Pierce. 989 01:06:30,319 --> 01:06:33,026 Now, why did you withdraw your guarantee, Mr. Norman? 990 01:06:33,155 --> 01:06:34,986 Talking pictures, that's why. 991 01:06:35,241 --> 01:06:38,108 I can't sell the renegade's coat for peanuts. 992 01:06:38,160 --> 01:06:40,025 Why didn't you make a talking picture? 993 01:06:40,079 --> 01:06:42,536 - I didn't think sound was here to stay. - Who did? 994 01:06:43,249 --> 01:06:46,616 What happens to the picture now? You just throw it in the ash can? 995 01:06:46,711 --> 01:06:48,667 Maybe we can salvage a few pennies out of it. 996 01:06:48,796 --> 01:06:51,037 South America, Australia. Who knows? 997 01:06:53,134 --> 01:06:54,874 It still leaves Nevada out in the cold. 998 01:06:55,970 --> 01:06:58,086 My heart bleeds for him. Truly. 999 01:06:58,139 --> 01:06:59,800 I think I'm going to be sick. 1000 01:06:59,890 --> 01:07:01,346 Take it easy, Dan, I asked for it. 1001 01:07:01,475 --> 01:07:03,636 Well, you didn't ask to get your pockets picked. 1002 01:07:04,020 --> 01:07:07,558 Mr. Cora, if you'll back Nevada with your cash, 1003 01:07:07,648 --> 01:07:09,855 this pirate here won't be able to touch the picture. 1004 01:07:09,900 --> 01:07:12,232 Now we can't let him get away with everything for nothing. 1005 01:07:12,945 --> 01:07:13,945 Well... 1006 01:07:14,030 --> 01:07:17,147 Go easy making up your mind, junior. You could blow the whole bundle. 1007 01:07:17,199 --> 01:07:19,110 Nevada, don't start talking him out of it. 1008 01:07:19,660 --> 01:07:22,902 Mr. cord, I agree with Nevada. 1009 01:07:23,581 --> 01:07:25,788 What do you know about making talking pictures? 1010 01:07:25,916 --> 01:07:27,907 Nothing, but right now, who does? 1011 01:07:28,711 --> 01:07:30,918 How many talking pictures have you made? 1012 01:07:33,841 --> 01:07:34,921 One. 1013 01:07:36,844 --> 01:07:40,382 I'll take the shot, Nevada, on one condition, 1014 01:07:40,514 --> 01:07:42,345 it'll be strictly my picture. 1015 01:07:42,391 --> 01:07:46,009 I give the orders and everyone does as he's told, including you. 1016 01:07:47,480 --> 01:07:50,643 If I'm going to lose a hand, the least I want to do is deal the cards. 1017 01:07:51,484 --> 01:07:53,065 Your father's favorite saying. 1018 01:07:54,070 --> 01:07:55,480 Sorry I used it. 1019 01:07:56,030 --> 01:07:57,986 - Well? - It's a deal. 1020 01:07:59,408 --> 01:08:01,740 Don't think you've caught yourself a sucker, Pierce. 1021 01:08:01,827 --> 01:08:03,055 By the time we finish this picture, 1022 01:08:03,079 --> 01:08:05,491 you're going to earn your ten percent three times over. 1023 01:08:06,499 --> 01:08:09,832 First, line up all the good talkies there are. I want to see them. 1024 01:08:09,919 --> 01:08:13,377 And second, get the writers in. We're going to start redoing the script. 1025 01:08:14,048 --> 01:08:16,460 - What's the matter with it? - No women. 1026 01:08:16,509 --> 01:08:17,624 In the real west, 1027 01:08:17,718 --> 01:08:19,959 I heard there were a number of them. Real women. 1028 01:08:20,679 --> 01:08:22,715 The kind men killed each other for. 1029 01:08:22,807 --> 01:08:23,967 Robbed banks to buy. 1030 01:08:24,058 --> 01:08:27,221 The kind the real Max sand built a reputation satisfying. 1031 01:08:28,687 --> 01:08:31,554 It's time somebody gave the west back to the grownups. 1032 01:08:32,358 --> 01:08:33,723 Anything else, Mr. cord? 1033 01:08:34,735 --> 01:08:37,568 Mr. Norman, you'll have to make room for us. 1034 01:08:37,696 --> 01:08:40,153 Get the best sound man in the business. 1035 01:08:40,199 --> 01:08:42,906 And find a cameraman who'd rather photograph women than horses 1036 01:08:42,993 --> 01:08:45,985 and a dress designer who doesn't use much cloth. 1037 01:08:46,080 --> 01:08:48,537 And, Nevada, start looking like Max sand. 1038 01:08:48,666 --> 01:08:49,906 Go out and get that suit dirty. 1039 01:08:50,000 --> 01:08:52,787 Hello? Yes, Mr. cord is here. 1040 01:08:54,088 --> 01:08:55,453 Just a moment. 1041 01:08:57,174 --> 01:08:58,174 Your wife. 1042 01:08:58,759 --> 01:09:00,215 Excuse me, gentlemen. 1043 01:09:04,849 --> 01:09:05,884 Yes? 1044 01:09:06,016 --> 01:09:08,723 Now, don't tell me that was your stepmother who answered. 1045 01:09:09,270 --> 01:09:10,680 As a matter of fact, it was. 1046 01:09:10,729 --> 01:09:14,392 A voice like that, I suppose you've been spending the night 1047 01:09:14,525 --> 01:09:16,356 reminiscing about dad and the good ol' days. 1048 01:09:16,485 --> 01:09:19,067 Monica, what do you want? 1049 01:09:19,196 --> 01:09:20,356 You, of course. 1050 01:09:22,449 --> 01:09:24,405 Darling, when are you coming home? 1051 01:09:25,744 --> 01:09:28,406 You know we have some interrupted business. 1052 01:09:29,248 --> 01:09:32,365 I'm on my way to the factory. I'll get in touch with you later. 1053 01:09:34,628 --> 01:09:36,459 Trouble in paradise? 1054 01:09:41,427 --> 01:09:45,170 Places, please! Quiet! Come on, quiet down! 1055 01:09:45,598 --> 01:09:47,134 Starting position! 1056 01:09:48,851 --> 01:09:52,810 Sound ready! Get ready to roll. 1057 01:09:53,439 --> 01:09:54,645 Interlock. 1058 01:09:56,901 --> 01:09:58,357 Interlock okay. 1059 01:09:59,528 --> 01:10:01,519 All right, roller! 1060 01:10:02,364 --> 01:10:03,900 Quiet, please! 1061 01:10:05,159 --> 01:10:06,740 Quiet. Action. 1062 01:10:07,870 --> 01:10:09,735 I run a pretty big place here. 1063 01:10:10,331 --> 01:10:13,164 Downstairs there's several gaming rooms and three bars. 1064 01:10:14,251 --> 01:10:17,835 Upstairs we provide other... Natural pleasures. 1065 01:10:18,631 --> 01:10:21,498 With so much money, drinking and passion under one roof, 1066 01:10:21,634 --> 01:10:23,750 there's some kind of explosion every night. 1067 01:10:24,803 --> 01:10:26,168 I need a bodyguard. 1068 01:10:26,305 --> 01:10:27,665 To replace the one who got killed? 1069 01:10:32,061 --> 01:10:34,097 But if you still want the job... 1070 01:10:34,730 --> 01:10:35,890 I do. 1071 01:10:37,149 --> 01:10:40,562 My hours will be your hours, and you'll live upstairs. 1072 01:10:41,237 --> 01:10:43,979 You'll collect $100 a month, but no drinking. 1073 01:10:45,074 --> 01:10:46,655 And the first time I catch you 1074 01:10:46,700 --> 01:10:49,066 sleeping in any other room than your own... 1075 01:10:51,705 --> 01:10:54,162 All right. Cut. Cut. Cut it! 1076 01:10:55,960 --> 01:10:57,040 Mr. cord, what's wrong? 1077 01:10:57,127 --> 01:10:59,459 Her. Get her off the set. She's fired. 1078 01:11:00,589 --> 01:11:04,173 Just a minute, Mr. cord. Just a minute here! 1079 01:11:05,177 --> 01:11:07,463 What the hell is going on? She can't be fired. 1080 01:11:07,596 --> 01:11:09,507 Miss Randall is the most important star we have. 1081 01:11:09,598 --> 01:11:12,089 That's what you told me and I believed you. 1082 01:11:12,226 --> 01:11:14,888 I just had my first lesson in this business, don't listen to you. 1083 01:11:14,979 --> 01:11:16,560 Now, look here, 1084 01:11:16,647 --> 01:11:18,792 miss Randall has a contract for this picture. You know that. 1085 01:11:18,816 --> 01:11:20,647 She must have signed it in your bedroom. 1086 01:11:22,736 --> 01:11:24,317 Listen, Sonny. Me, you can forget, 1087 01:11:25,489 --> 01:11:28,322 but you owe miss Randall a public apology for that insult. 1088 01:11:30,286 --> 01:11:33,198 If that woman ran an immoral house she'd have to pay me. 1089 01:11:39,586 --> 01:11:41,247 Oh, Berniekins! 1090 01:11:43,549 --> 01:11:45,505 - Bernie, baby. - Get away. Get away! 1091 01:11:47,177 --> 01:11:49,072 I'll give you five minutes to get her off the set, 1092 01:11:49,096 --> 01:11:50,336 or I'll close down this picture 1093 01:11:50,389 --> 01:11:52,471 and hit you with the biggest lawsuit you ever saw. 1094 01:11:53,017 --> 01:11:55,975 Mr. cord. Mr. coral 1095 01:11:58,439 --> 01:12:01,397 I'll fix you for this. I'm not fooling. 1096 01:12:01,525 --> 01:12:03,106 One of these days, I'll fix you. 1097 01:12:04,987 --> 01:12:08,445 You'll see. Someday. Someday I'll fix you. Get of my way! 1098 01:12:08,574 --> 01:12:09,939 I'll fix you! 1099 01:12:14,705 --> 01:12:15,990 Excuse me. 1100 01:12:18,167 --> 01:12:20,328 Sorry, no dice. Marion Davies is working. 1101 01:12:20,419 --> 01:12:23,582 Look, I've called everybody. Garbo's agent won't even talk to us. 1102 01:12:24,048 --> 01:12:27,040 Sally Eilers, Renee Adoree, Clara Bow. All of them, tied up. 1103 01:12:27,801 --> 01:12:31,419 Everybody seems to be conveniently occupied at the moment. 1104 01:12:31,555 --> 01:12:32,635 Why? 1105 01:12:33,223 --> 01:12:36,181 Thought you might be hungry, so I sent out for these. 1106 01:12:40,356 --> 01:12:43,143 - Would you like something to eat? - What do you got? 1107 01:12:43,650 --> 01:12:46,437 - Tuna, ham and cheese, chicken. - Thanks. 1108 01:12:46,528 --> 01:12:47,734 Say, I've got an idea. 1109 01:12:47,780 --> 01:12:50,300 Maybe I should get to New York and start looking for an actress there. 1110 01:12:50,324 --> 01:12:51,939 We've got to have somebody great. 1111 01:12:52,326 --> 01:12:54,533 Every day we don't shoot, it costs us a fortune. 1112 01:12:55,371 --> 01:12:56,451 What do you think? 1113 01:12:56,914 --> 01:12:59,747 - Rina, come here. - Look, I know a little... 1114 01:13:03,337 --> 01:13:05,123 You re going to test for the role. 1115 01:13:06,215 --> 01:13:07,330 Mr. cord, do you realize... 1116 01:13:08,509 --> 01:13:11,091 Don't be ridiculous. I'm no actress. 1117 01:13:11,970 --> 01:13:14,803 Come to think of it, you're the best actress I know. 1118 01:13:15,557 --> 01:13:17,343 You never said an honest line in your life. 1119 01:13:17,434 --> 01:13:18,970 Don't talk that way to her. 1120 01:13:22,106 --> 01:13:23,596 You call it, Nevada. 1121 01:13:24,650 --> 01:13:27,813 She tests, or we all go home broke. 1122 01:13:48,424 --> 01:13:49,664 Hi, Jonas. 1123 01:13:51,135 --> 01:13:54,172 Well, I know it's been a long time since you've seen me, 1124 01:13:54,304 --> 01:13:57,842 but you haven't forgotten what your wife looks like, have you? 1125 01:13:58,809 --> 01:14:00,174 How are you, Monica? 1126 01:14:00,769 --> 01:14:01,849 Why don't you get in, 1127 01:14:01,895 --> 01:14:04,386 and I'll tell you all about it on the way home. 1128 01:14:21,415 --> 01:14:23,309 Where are we? I thought we were going to the hotel. 1129 01:14:23,333 --> 01:14:25,824 No questions, please. Out. 1130 01:14:39,016 --> 01:14:40,927 Welcome home, Mr. Jonas. 1131 01:14:41,018 --> 01:14:43,680 - Did he say "home"? - Come on. 1132 01:14:49,735 --> 01:14:51,020 Merry Christmas. 1133 01:14:52,779 --> 01:14:55,691 - It can't be Christmas yet. - It is here. 1134 01:14:56,575 --> 01:14:58,941 Monica, did you buy this place? 1135 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 No. 1136 01:15:01,246 --> 01:15:02,702 I only leased it for six months 1137 01:15:02,789 --> 01:15:05,405 so you could have the pleasure of buying it yourself. 1138 01:15:05,501 --> 01:15:07,787 Come on, I'll give you a tour. 1139 01:15:11,924 --> 01:15:13,289 The living room. 1140 01:15:15,219 --> 01:15:16,800 41x21. 1141 01:15:17,596 --> 01:15:19,587 Painting from a French palace, 1142 01:15:20,140 --> 01:15:23,758 fireplace of Italian marble and hand-woven Persian rugs. 1143 01:15:25,145 --> 01:15:29,639 Out there are four acres of land with oranges, lemons, 1144 01:15:29,733 --> 01:15:33,772 avocados, assorted flowers, swimming pool, bathhouse, 1145 01:15:33,820 --> 01:15:35,606 barbecue and tennis court. 1146 01:15:38,158 --> 01:15:39,193 This way. 1147 01:15:41,119 --> 01:15:42,359 The den. 1148 01:15:42,496 --> 01:15:45,659 To improve your mind, ruin your stomach 1149 01:15:45,749 --> 01:15:48,331 and work if you must. 1150 01:15:59,429 --> 01:16:01,215 Grownup's playroom. 1151 01:16:05,185 --> 01:16:06,345 For guests. 1152 01:16:07,854 --> 01:16:09,685 Or if anyone unexpected turns up 1153 01:16:09,815 --> 01:16:12,306 we can always just paint it pink or blue overnight. 1154 01:16:14,570 --> 01:16:16,435 Monica, you're not pregnant, are you? 1155 01:16:19,449 --> 01:16:22,612 Well, not that I know of, but these things happen. 1156 01:16:22,661 --> 01:16:24,902 I mean, look at all the Chinese. 1157 01:16:24,997 --> 01:16:28,205 Besides, most accidents take place in the home. 1158 01:16:34,590 --> 01:16:35,705 Well? 1159 01:16:44,141 --> 01:16:46,257 I've seen enough plays to know what it means 1160 01:16:46,310 --> 01:16:49,552 when a man has to pour himself a stiff drink before he answers. 1161 01:16:51,565 --> 01:16:54,602 The heroine is about to be told the ugly truth. 1162 01:16:54,735 --> 01:16:56,726 Monica, why this? 1163 01:16:58,447 --> 01:17:01,939 For all the normal reasons. Home is where people live. 1164 01:17:02,534 --> 01:17:04,240 You and I were hotel babies. 1165 01:17:04,870 --> 01:17:06,531 The stuffy elevators, coffee shops, 1166 01:17:06,580 --> 01:17:09,287 convention drunks and cigarette burns on the rugs. 1167 01:17:09,833 --> 01:17:13,075 I thought we both missed this. Needed it. 1168 01:17:14,463 --> 01:17:17,205 What I need is the most freedom and the fewest responsibilities. 1169 01:17:21,595 --> 01:17:23,085 Why did you get married? 1170 01:17:24,890 --> 01:17:27,256 Because I thought you were the same kind. 1171 01:17:29,853 --> 01:17:31,468 Hotels are my way of life. 1172 01:17:32,230 --> 01:17:36,269 Room service like that. Day and night. No trees to prune, no grass to cut. 1173 01:17:36,360 --> 01:17:38,442 Girls sent up by the bell captain. 1174 01:17:40,614 --> 01:17:43,572 Well, don't forget, I met you in a hotel. 1175 01:17:56,380 --> 01:18:00,544 Jonas, we can do everything right here we do in your hotel suite. 1176 01:18:01,218 --> 01:18:03,209 Only with more privacy. 1177 01:18:04,513 --> 01:18:06,003 More meaning. 1178 01:18:06,640 --> 01:18:08,346 Give it a try. Please. 1179 01:18:10,018 --> 01:18:12,805 - More than a playgirl, I can be wife. - And mother? 1180 01:18:12,896 --> 01:18:13,896 Yes. 1181 01:18:18,735 --> 01:18:19,975 If you want. 1182 01:18:20,779 --> 01:18:22,394 I don't want. 1183 01:18:24,241 --> 01:18:26,323 Excuse me, I have to get down to the factory. 1184 01:18:26,410 --> 01:18:28,116 Can't that airplane wait? 1185 01:18:28,704 --> 01:18:30,535 I don't like to be second in anything. 1186 01:18:31,456 --> 01:18:33,071 But I planned dinner here. 1187 01:18:33,166 --> 01:18:36,374 Tomorrow morning I'll be down at the studio working on the picture. 1188 01:18:36,420 --> 01:18:38,536 The studio days and the factory nights. 1189 01:18:39,256 --> 01:18:40,962 You might not see me for quite a while. 1190 01:18:42,676 --> 01:18:44,962 What do you want me to do while I'm waiting? 1191 01:18:45,053 --> 01:18:46,168 Get a divorce. 1192 01:18:51,017 --> 01:18:53,429 Jonas, you can't mean that. 1193 01:18:54,479 --> 01:18:55,719 Afraid I do. 1194 01:18:56,815 --> 01:18:59,352 - Just like that? - Just like that. 1195 01:19:11,538 --> 01:19:13,298 Mrs. cord, when would you like dinner served? 1196 01:19:15,584 --> 01:19:19,122 Jedediah, you've known Mr. cord a long time, haven't you? 1197 01:19:20,046 --> 01:19:21,582 Since he was born. 1198 01:19:22,674 --> 01:19:24,039 Tell me about him. 1199 01:19:25,886 --> 01:19:28,343 Mr. Jonas is not easy to tell about. 1200 01:19:29,222 --> 01:19:30,462 Jedediah. 1201 01:19:31,600 --> 01:19:34,307 Mr. Jonas is not an easy man to love, 1202 01:19:34,436 --> 01:19:36,051 put I'm trying. 1203 01:19:36,146 --> 01:19:37,226 And I'll try. 1204 01:19:39,733 --> 01:19:42,224 - Please sit down. - Thank you. 1205 01:19:49,117 --> 01:19:51,358 To be honest, I wasn't sure 1206 01:19:51,453 --> 01:19:53,739 what kind of feeling you had for Mr. Jonas. 1207 01:19:54,539 --> 01:19:58,657 But now, I have some idea, so I'd like to tell you 1208 01:19:58,710 --> 01:20:00,917 what nobody else knows about him but me. 1209 01:20:01,046 --> 01:20:03,662 I've got to eat my words, Mr. cord. Rina's great. A natural. 1210 01:20:03,757 --> 01:20:06,169 In fact, she's fabulous. Greatest screen test I ever saw, ed. 1211 01:20:06,259 --> 01:20:08,466 She makes the old west look like a new girl in town. 1212 01:20:08,553 --> 01:20:11,465 Well, she's a long way from being an actress yet, Mr. cord. Thank you. 1213 01:20:11,556 --> 01:20:13,262 But she does have the most important thing. 1214 01:20:13,350 --> 01:20:16,012 That rare quality of screen magnetism. 1215 01:20:16,102 --> 01:20:18,058 Commonly called s-e-x. 1216 01:20:18,688 --> 01:20:19,803 Thank you. 1217 01:20:19,898 --> 01:20:21,388 We can teach her the rest. 1218 01:20:22,859 --> 01:20:24,065 Fine. 1219 01:20:24,194 --> 01:20:26,130 Thank you, Mr. Ellis. See you on the set tomorrow. 1220 01:20:26,154 --> 01:20:28,611 - Good night. Good night. - Good night. 1221 01:20:29,908 --> 01:20:32,524 - Walk me to the car, will you, Dan? - Sure thing. 1222 01:20:32,619 --> 01:20:34,484 I can't do everything. 1223 01:20:34,579 --> 01:20:37,537 Building a plane. Trying to run eight other businesses. 1224 01:20:38,458 --> 01:20:40,119 I want you to come to work for me. 1225 01:20:41,127 --> 01:20:42,271 You really know the business. 1226 01:20:42,295 --> 01:20:44,106 You know when to fight and when to take orders. 1227 01:20:44,130 --> 01:20:46,917 Well, my agency keeps me pretty busy. 1228 01:20:47,008 --> 01:20:48,008 Sell it. 1229 01:20:48,426 --> 01:20:50,306 If this picture goes, I'm in the movies to stay. 1230 01:20:50,428 --> 01:20:52,988 I'll give you ten percent of the profits and stock options later. 1231 01:20:53,598 --> 01:20:54,838 Well, I don't know. 1232 01:20:55,475 --> 01:20:57,932 - What about an expense account? - As big as you need. 1233 01:20:58,687 --> 01:21:00,973 Money's the one thing nobody talks back to in this town. 1234 01:21:02,023 --> 01:21:04,605 You can live on the expenses and bank your salary. 1235 01:21:05,569 --> 01:21:07,505 By noon tomorrow I'll be out of the agency business 1236 01:21:07,529 --> 01:21:09,645 and hip deep in cord productions. 1237 01:21:12,117 --> 01:21:14,878 Now that you're working for me, I'd like you to do a couple of things. 1238 01:21:15,328 --> 01:21:16,784 Anything you say, boss. 1239 01:21:17,247 --> 01:21:19,207 We'll get the writers to go over the script again. 1240 01:21:19,249 --> 01:21:20,739 Build up Rina's part. 1241 01:21:21,334 --> 01:21:22,790 Well, where does that leave Nevada? 1242 01:21:23,628 --> 01:21:26,745 What do you care? You're not working for him anymore. 1243 01:21:28,341 --> 01:21:30,002 There's a certain logic in that, I guess. 1244 01:21:30,719 --> 01:21:32,801 By the way, have you got a little black book? 1245 01:21:32,888 --> 01:21:33,923 One of the best. 1246 01:21:34,055 --> 01:21:36,046 Good. Line me up some girls. 1247 01:21:36,099 --> 01:21:39,216 But I thought you were just married. 1248 01:21:39,269 --> 01:21:42,030 I want girls to take out, to be seen with. Get my name in the columns. 1249 01:21:42,105 --> 01:21:43,515 Pictures whenever you can. 1250 01:21:43,899 --> 01:21:46,106 Girls, names, pictures. You're the boss. 1251 01:21:47,861 --> 01:21:50,147 - Close the door, will you, Dan? - Certainly. 1252 01:21:51,740 --> 01:21:54,322 Let's go, Jedediah. One more thing. 1253 01:21:54,367 --> 01:21:55,607 Fire Ellis. 1254 01:21:57,203 --> 01:21:59,285 Well, who's going to direct the picture? 1255 01:21:59,372 --> 01:22:00,532 I am. 1256 01:22:00,957 --> 01:22:03,949 I just discovered I know as much about directing as he does. 1257 01:22:22,520 --> 01:22:25,136 Hold it, Mr. Cora, please, for a picture. Thank you. 1258 01:22:25,190 --> 01:22:26,771 Still. Good. 1259 01:22:31,404 --> 01:22:32,985 The work looks all right. 1260 01:22:34,407 --> 01:22:35,897 What there is of it. 1261 01:22:36,660 --> 01:22:38,776 We're more than a week behind the schedule we set up. 1262 01:22:38,870 --> 01:22:39,985 What happened? 1263 01:22:40,413 --> 01:22:44,122 Well, I don't know, Jonas. Maybe I was wrong about the schedule. 1264 01:22:44,209 --> 01:22:45,870 Maybe I should have allowed more time... 1265 01:22:45,961 --> 01:22:47,241 Cut it out, will you, Morrissey? 1266 01:22:47,295 --> 01:22:49,832 The only thing wrong with our schedule is you. 1267 01:22:50,340 --> 01:22:52,672 Every bolt, every screw, every nut 1268 01:22:52,759 --> 01:22:54,795 has to have your personal thumbprint on it. 1269 01:22:54,886 --> 01:22:57,673 You act as if we've never seen an airplane before. 1270 01:22:57,764 --> 01:23:00,346 Only the great Jonas cord knows everything. 1271 01:23:00,433 --> 01:23:03,345 You expect us to work all day for the company 1272 01:23:03,436 --> 01:23:05,142 and all night for you? 1273 01:23:05,230 --> 01:23:10,315 Well, Jonas cord might be a genius, but Morrissey and me are human beings 1274 01:23:10,443 --> 01:23:12,900 who get annoyed, frustrated and damn tired. 1275 01:23:12,988 --> 01:23:14,444 You just wasted another minute. 1276 01:23:19,369 --> 01:23:20,734 Now, if you can't do it, I will. 1277 01:23:20,829 --> 01:23:23,912 You'll never do it playing amateur movie producer 1278 01:23:23,999 --> 01:23:27,366 and a cavalry officer on your casting couch. 1279 01:23:27,877 --> 01:23:29,708 Let's get back to what we started. 1280 01:23:30,839 --> 01:23:32,249 Hello, Jonas. 1281 01:23:33,299 --> 01:23:34,414 Hello. 1282 01:23:34,467 --> 01:23:36,549 - Do you have time for your wife? - No. 1283 01:23:36,636 --> 01:23:37,716 Make time. 1284 01:23:40,098 --> 01:23:42,464 I'm going to talk to you, Jonas, 1285 01:23:42,600 --> 01:23:45,387 and I'll do it in front of buzz and Phil if that's what you want. 1286 01:23:45,478 --> 01:23:46,809 I think I'll get a drink. 1287 01:23:59,659 --> 01:24:00,899 We're married. 1288 01:24:01,953 --> 01:24:04,069 We live in the same town, but you never come home. 1289 01:24:04,205 --> 01:24:05,786 I don't have a home. 1290 01:24:06,124 --> 01:24:08,285 They won't even let me in your hotel room. 1291 01:24:08,376 --> 01:24:10,037 I'm rarely there anyway. 1292 01:24:10,128 --> 01:24:11,208 The only time I see you 1293 01:24:11,296 --> 01:24:13,708 is in the newspapers with some other girl. 1294 01:24:13,798 --> 01:24:15,254 They aren't very good pictures. 1295 01:24:16,259 --> 01:24:17,419 Jonas, how much can I take? 1296 01:24:18,136 --> 01:24:19,922 There aren't any stress tables for brunettes. 1297 01:24:20,013 --> 01:24:22,595 Would you stop talking like a damn footnote? 1298 01:24:22,640 --> 01:24:26,974 Why don't you just say something that makes sense? 1299 01:24:27,270 --> 01:24:30,387 This makes sense. I'm busy, I don't want to be disturbed. 1300 01:24:31,399 --> 01:24:33,105 - Jonas... - Get out of here! 1301 01:24:40,700 --> 01:24:41,985 All right, Jonas. 1302 01:24:44,496 --> 01:24:45,986 Go talk to your lawyer. 1303 01:24:46,539 --> 01:24:49,781 I don't have a lawyer and I don't want one. 1304 01:24:55,590 --> 01:24:56,705 Good! 1305 01:24:56,800 --> 01:24:58,444 It's the battle of bull run, armistice day 1306 01:24:58,468 --> 01:25:00,308 and the stock market crash all rolled into one. 1307 01:25:00,345 --> 01:25:02,281 The picture killed them, or should I say Rina did? 1308 01:25:02,305 --> 01:25:05,012 Thank you, thank you. Listen to this. Listen, Jonas. 1309 01:25:05,100 --> 01:25:08,843 “Excellent”. “Excellent”. "Excellent". "Superior". "Superior". "Excellent". 1310 01:25:08,937 --> 01:25:10,577 All the cards are coming through that way. 1311 01:25:10,688 --> 01:25:11,768 She's outside. 1312 01:25:11,856 --> 01:25:13,042 Yeah, the crowd doesn't want to leave. 1313 01:25:13,066 --> 01:25:16,170 They're trying to tear her clothes off, get her autograph or just to touch her. 1314 01:25:16,194 --> 01:25:18,923 Jonas, she's the biggest thing to hit this town since the Spanish landed. 1315 01:25:18,947 --> 01:25:20,062 It's incredible. 1316 01:25:20,156 --> 01:25:22,426 Yeah, all you can smell in the air is gold. You ought to be here. 1317 01:25:22,450 --> 01:25:25,442 I don't have to be there, Dan. I knew it would happen. 1318 01:25:25,537 --> 01:25:27,277 Give her 15 more minutes with the crowd, 1319 01:25:27,330 --> 01:25:28,866 then hustle her out of there. 1320 01:25:29,707 --> 01:25:33,291 I want her here in my hotel suite at 11:15 promptly. 1321 01:25:33,378 --> 01:25:35,084 I don't think I can tear her... 1322 01:25:35,130 --> 01:25:38,088 Dan, I don't care. Just tell her. 1323 01:25:52,605 --> 01:25:53,685 Hello. 1324 01:25:55,233 --> 01:25:56,348 Jonas! 1325 01:25:57,569 --> 01:25:58,809 How are you? 1326 01:26:00,989 --> 01:26:03,105 Your hotel, 11:30? 1327 01:26:04,492 --> 01:26:06,028 I'll be there on the minute. 1328 01:26:06,578 --> 01:26:07,613 Goodbye. 1329 01:26:14,335 --> 01:26:15,415 Come in. 1330 01:26:26,472 --> 01:26:28,508 Signed, sealed and delivered. 1331 01:26:29,434 --> 01:26:33,018 Rina Marlowe, the cowboy's home companion, 1332 01:26:33,563 --> 01:26:35,428 reporting for duty as ordered. 1333 01:26:35,565 --> 01:26:38,147 And overdressed. The bedroom's that way. 1334 01:26:40,320 --> 01:26:43,062 The Jonas cord collection agency. 1335 01:26:43,156 --> 01:26:44,612 We never sleep. 1336 01:26:46,034 --> 01:26:47,034 Alone. 1337 01:26:47,744 --> 01:26:49,325 You re too cheerful about it. 1338 01:26:50,496 --> 01:26:52,828 By the way, I told Nevada I was coming up here. 1339 01:26:52,916 --> 01:26:55,828 Why the hell did you do a stupid thing like that? 1340 01:26:57,045 --> 01:27:00,082 Because Nevada and I are going to be married. 1341 01:27:00,173 --> 01:27:04,667 I told him I wanted to be the first to give our closest friend the word. 1342 01:27:05,303 --> 01:27:07,294 You can't marry him, he's on his way out. 1343 01:27:07,931 --> 01:27:09,137 After this picture's released, 1344 01:27:09,224 --> 01:27:11,260 you'll be the biggest star in the business. 1345 01:27:11,309 --> 01:27:12,469 So they tell me. 1346 01:27:16,231 --> 01:27:17,937 You've got nothing to gain by marrying him. 1347 01:27:18,024 --> 01:27:21,312 I gain a man who helped me once and who needs me now. 1348 01:27:21,402 --> 01:27:23,063 Making you a star was my idea. 1349 01:27:23,154 --> 01:27:25,440 I didn't ask you for it! I never wanted it! 1350 01:27:25,490 --> 01:27:28,027 You even built up my part as a monument to your own ego 1351 01:27:28,117 --> 01:27:29,323 while you cut his to the bone. 1352 01:27:29,369 --> 01:27:31,155 I didn't see you trying to stop me. 1353 01:27:31,537 --> 01:27:33,994 He's on the booze. We both know his days are numbered. 1354 01:27:35,250 --> 01:27:37,832 That's why he needs me more than ever. 1355 01:27:37,919 --> 01:27:39,625 Why do you think I did all this? 1356 01:27:39,712 --> 01:27:42,670 As always, just to give and take on your own terms. 1357 01:27:43,007 --> 01:27:44,998 Besides, what do you care about Nevada and me? 1358 01:27:45,134 --> 01:27:46,465 You're already married. 1359 01:27:59,357 --> 01:28:00,392 Miss Marlowe, 1360 01:28:01,859 --> 01:28:04,316 I'd like you to meet my wife, Monica. 1361 01:28:05,530 --> 01:28:09,193 Monica, this is my stepmother. 1362 01:28:14,747 --> 01:28:16,032 Would you like a drink or what? 1363 01:28:20,420 --> 01:28:23,127 I've seen what you brought me here to see. 1364 01:28:24,382 --> 01:28:26,168 I'll file for divorce in the morning. 1365 01:28:42,358 --> 01:28:46,522 You dirty, filthy, perverted monster. 1366 01:28:46,654 --> 01:28:47,774 You can do better than that. 1367 01:28:47,864 --> 01:28:51,903 You are the meanest, cruelest most loathsome thing I've ever met. 1368 01:28:52,035 --> 01:28:53,320 Except for yourself. 1369 01:28:53,786 --> 01:28:56,027 We belong together. We're a set. 1370 01:28:58,166 --> 01:29:00,157 I promised to marry Nevada. 1371 01:29:00,209 --> 01:29:02,621 Who said anything about marrying? 1372 01:29:02,754 --> 01:29:05,211 You really are completely no good. 1373 01:29:05,298 --> 01:29:07,459 But that's what's always excited you, isn't it? 1374 01:29:07,508 --> 01:29:10,796 You're just like me. You can't make love to anyone you like. 1375 01:29:10,928 --> 01:29:14,045 We've known that, both of us. Haven't we? 1376 01:29:16,351 --> 01:29:18,182 On, yes, yes. 1377 01:29:18,686 --> 01:29:21,098 Oh, damn it, yes! 1378 01:29:24,817 --> 01:29:28,355 By the authority vested in me by the state of California, 1379 01:29:29,655 --> 01:29:31,611 I now pronounce you man and wife. 1380 01:29:34,077 --> 01:29:35,817 You may kiss the bride. 1381 01:29:40,458 --> 01:29:44,167 All right, now. Break it up, break it up. I'll take my ten percent now. 1382 01:30:09,320 --> 01:30:11,982 Calling Dr. Kelly. Calling Dr. Kelly. 1383 01:30:12,115 --> 01:30:14,948 Report to superintendent on floor five. 1384 01:30:18,246 --> 01:30:20,453 - Jonas. - Hello, Monica. 1385 01:30:24,085 --> 01:30:26,542 You know, I heard about the passenger flight. 1386 01:30:27,463 --> 01:30:30,955 I think that's so marvelous. I don't know how you do it so quickly. 1387 01:30:32,093 --> 01:30:33,833 Monica, about the baby... 1388 01:30:33,886 --> 01:30:35,296 Did you see her? 1389 01:30:35,847 --> 01:30:36,847 Yes. 1390 01:30:37,849 --> 01:30:39,885 Isn't she absolutely beautiful? 1391 01:30:40,643 --> 01:30:42,099 I'm no expert on babies. 1392 01:30:44,147 --> 01:30:46,058 You can see that she is. 1393 01:30:47,525 --> 01:30:49,641 I'm calling her Joanne. 1394 01:30:50,903 --> 01:30:52,359 Just a name I liked. 1395 01:30:54,699 --> 01:30:55,814 I hope you don't mind. 1396 01:31:04,792 --> 01:31:05,872 Whose baby is it? 1397 01:31:07,086 --> 01:31:08,792 It's mine, of course. 1398 01:31:09,922 --> 01:31:11,162 That's not what I mean. 1399 01:31:13,718 --> 01:31:14,798 Who's the father? 1400 01:31:19,599 --> 01:31:21,430 - You are, Jonas. - I'm not. 1401 01:31:22,435 --> 01:31:23,435 But you are. 1402 01:31:25,605 --> 01:31:29,143 When I filed for divorce I didn't know I was pregnant, but I was. 1403 01:31:29,775 --> 01:31:30,935 Are you sure? 1404 01:31:32,862 --> 01:31:34,022 Sure? 1405 01:31:36,282 --> 01:31:38,364 I don't have to prove anything. 1406 01:31:38,451 --> 01:31:42,239 I'm the mother, and you're the father, and that's the way it is, Jonas. 1407 01:31:43,956 --> 01:31:47,448 Don't worry about the great cord name. 1408 01:31:47,543 --> 01:31:52,082 I'm calling her Joanne Winthrop, so you have no worries, 1409 01:31:52,215 --> 01:31:54,501 no responsibilities, no fears. 1410 01:31:57,470 --> 01:32:00,633 Now, get out of here. 1411 01:32:04,060 --> 01:32:06,346 Am I listed on the birth certificate as father? 1412 01:32:06,437 --> 01:32:07,802 Of course you are. 1413 01:32:07,897 --> 01:32:10,263 You expect me to put down "father unknown"? 1414 01:32:17,490 --> 01:32:18,821 I just wanted to know. 1415 01:32:20,910 --> 01:32:22,070 I'm on my way to Europe. 1416 01:32:22,119 --> 01:32:25,282 Well, stay there and don't ever come back. 1417 01:32:26,749 --> 01:32:28,705 If you need anything for the child, 1418 01:32:29,669 --> 01:32:30,909 money for clothes, 1419 01:32:32,213 --> 01:32:33,248 nurses, 1420 01:32:34,549 --> 01:32:36,164 special teachers... 1421 01:32:38,177 --> 01:32:40,793 That baby only needs what you can't give it, 1422 01:32:40,888 --> 01:32:42,594 'cause you don't have it. Faith! 1423 01:32:43,391 --> 01:32:46,383 Faith in yourself, faith in your child and faith in the future! 1424 01:32:47,186 --> 01:32:48,266 What do you mean? 1425 01:32:55,736 --> 01:32:57,852 You know exactly what I mean, 1426 01:32:59,782 --> 01:33:01,113 Jonas Cora, Jr. 1427 01:33:15,464 --> 01:33:17,546 Seven or eight years went by. 1428 01:33:17,633 --> 01:33:21,046 The world was crippled by the crash and the depression. 1429 01:33:21,178 --> 01:33:24,420 Everyone suffered from it, except Jonas. 1430 01:33:24,515 --> 01:33:25,515 He was above it. 1431 01:33:26,017 --> 01:33:28,349 We can carry eight more passengers in this 1432 01:33:28,436 --> 01:33:31,849 and one more crew member and cruise 60 miles an hour faster. 1433 01:33:31,939 --> 01:33:35,147 - That's with an increased gas load. - How much of an increase? 1434 01:33:35,234 --> 01:33:37,520 A thousand miles. New York's fogged in, 1435 01:33:37,570 --> 01:33:41,062 we can still make Washington, Philadelphia, Boston with fuel to spare. 1436 01:33:41,198 --> 01:33:42,904 Point that out in the advertising. 1437 01:33:43,492 --> 01:33:47,405 You could fire a Cannon off that nose without it deviating a degree. 1438 01:33:49,540 --> 01:33:52,532 Good prototype for a bomber? Yeah. 1439 01:33:52,627 --> 01:33:54,788 Waist guns, tail guns, bomb bay. 1440 01:33:55,588 --> 01:33:57,749 Better than any plane I can think of. 1441 01:33:57,798 --> 01:33:59,083 Get busy. 1442 01:33:59,216 --> 01:34:00,672 Knock off a two-engine bomber 1443 01:34:00,760 --> 01:34:02,671 and get a four-engine job on the drawing boards. 1444 01:34:02,762 --> 01:34:05,549 Now, look, Jonas. We're just beginning to show a profit again... 1445 01:34:05,640 --> 01:34:07,921 - There's a war coming. - Which has nothing to do with us. 1446 01:34:07,975 --> 01:34:10,182 Every war's got something to do with us. 1447 01:34:10,269 --> 01:34:12,555 One day, three-star generals will be scrambling around 1448 01:34:12,647 --> 01:34:15,389 like scared ants, looking for military planes. 1449 01:34:15,524 --> 01:34:17,890 What about our overseas passenger franchise? 1450 01:34:17,985 --> 01:34:19,191 That'll have to wait. 1451 01:34:21,906 --> 01:34:23,442 Tell McAllister to come in. 1452 01:34:26,661 --> 01:34:30,700 Just keep it steady. Keep the nose above the horizon. 1453 01:34:30,790 --> 01:34:32,200 Don't push on anything. 1454 01:34:33,876 --> 01:34:36,492 Morrissey, when we get back, 1455 01:34:36,587 --> 01:34:39,545 I've got some sketches of a pursuit plane I want to show you, 1456 01:34:39,632 --> 01:34:41,122 courtesy of the enemy. 1457 01:34:41,884 --> 01:34:43,715 - What enemy? - Time. 1458 01:34:45,429 --> 01:34:48,796 Great plane, Jonas. Years ahead of anything in the air. 1459 01:34:48,849 --> 01:34:49,884 Thanks. 1460 01:34:52,019 --> 01:34:54,385 How much stock do we have in Norman pictures? 1461 01:34:55,648 --> 01:34:57,388 Four or five thousand shares. 1462 01:34:58,234 --> 01:34:59,519 I want control. 1463 01:35:00,528 --> 01:35:02,268 Start buying. Use intermediaries. 1464 01:35:03,114 --> 01:35:05,150 That's only a hobby for you, Jonas. There's... 1465 01:35:05,282 --> 01:35:07,819 Now, don't argue with me, Mac. Just buy the stock. 1466 01:35:10,955 --> 01:35:12,911 You know, you've always given me orders, 1467 01:35:12,998 --> 01:35:14,454 and I've carried them out. 1468 01:35:14,542 --> 01:35:16,874 But you've never treated me like the village idiot before, 1469 01:35:16,919 --> 01:35:18,750 and I don't like the feeling. 1470 01:35:18,838 --> 01:35:20,544 I'm turning in my badge. 1471 01:35:20,589 --> 01:35:21,795 You want more money? 1472 01:35:22,550 --> 01:35:25,667 No, I want a rest. A vacation from you 1473 01:35:25,720 --> 01:35:28,883 and your wild schemes and midnight phone calls, 1474 01:35:29,014 --> 01:35:32,131 and from living up in the air like a rich seagull. 1475 01:35:32,977 --> 01:35:36,435 Stick with me a while longer, Mac. I need you. 1476 01:35:37,440 --> 01:35:41,274 What you need is the same thing. A vacation from yourself. 1477 01:35:41,360 --> 01:35:42,975 More than the rest of us, even. 1478 01:35:43,028 --> 01:35:45,565 You're about to come apart at the seams. 1479 01:35:47,158 --> 01:35:48,398 Will you buy the stock? 1480 01:35:50,870 --> 01:35:52,952 Yes, yes, like always. 1481 01:35:53,456 --> 01:35:56,118 Only instead, why don't we buy stock in a mental institution, 1482 01:35:56,208 --> 01:35:57,823 a whole string of madhouses? 1483 01:35:57,918 --> 01:35:59,658 That's where we're all going to end up. 1484 01:36:00,504 --> 01:36:02,790 I need some coffee. You take it, Mac. 1485 01:36:19,190 --> 01:36:21,021 - Good morning, David. - Good morning. 1486 01:36:21,108 --> 01:36:23,754 Stock's gone up another point and a half this morning, uncle Bernie. 1487 01:36:23,778 --> 01:36:25,018 How about that, huh? 1488 01:36:25,738 --> 01:36:26,898 Well, it excites you? 1489 01:36:26,989 --> 01:36:29,901 Well, eight points in two weeks? Look what you picked up! 1490 01:36:31,994 --> 01:36:33,029 David. 1491 01:36:33,913 --> 01:36:37,246 I'm a fat old elk who's picked up a hungry wolf on his trail. 1492 01:36:38,042 --> 01:36:39,578 I don't get it. 1493 01:36:39,668 --> 01:36:42,034 Stock goes up because someone is buying. 1494 01:36:42,838 --> 01:36:44,374 Why do people buy things? 1495 01:36:45,341 --> 01:36:47,423 So they can own them. 1496 01:36:47,510 --> 01:36:49,216 And who wants to own the studio? 1497 01:36:50,930 --> 01:36:52,010 Jonas. 1498 01:36:52,932 --> 01:36:54,593 Jonas cord, that's right. 1499 01:36:55,267 --> 01:36:59,055 But he can't own the studio. You have 51 percent of the stock. 1500 01:36:59,146 --> 01:37:02,013 51 percent! I'd sell it tomorrow for the right price. 1501 01:37:05,361 --> 01:37:09,946 David, we're a one-star studio. We always have been. 1502 01:37:10,574 --> 01:37:13,816 - Now, who's our star for this week? - Rina Marlowe. 1503 01:37:14,703 --> 01:37:16,443 Rina Marlowe. That's right. 1504 01:37:17,122 --> 01:37:19,363 A lush, a bottle baby. 1505 01:37:19,834 --> 01:37:22,416 Arrested five times already for drunken driving. 1506 01:37:22,545 --> 01:37:24,456 And what it costs to get her out of trouble 1507 01:37:24,547 --> 01:37:25,912 and to keep it quiet... 1508 01:37:26,882 --> 01:37:28,122 Don't ask what it costs. 1509 01:37:28,801 --> 01:37:32,009 So, I made the mistake of calling her on the carpet for last month 1510 01:37:32,096 --> 01:37:33,757 and now she won't even talk to me. 1511 01:37:34,223 --> 01:37:35,463 How do you like that? 1512 01:37:36,642 --> 01:37:37,642 Here. 1513 01:37:39,144 --> 01:37:41,260 Here's a script. Blue goddess. 1514 01:37:41,313 --> 01:37:44,020 It's about Africa, written especially for her. 1515 01:37:44,108 --> 01:37:45,723 She won't even read it. 1516 01:37:45,818 --> 01:37:49,936 Now, without her, or someone like her, 1517 01:37:49,989 --> 01:37:53,322 what do you think my 51 percent is going to be worth next year? 1518 01:37:54,076 --> 01:37:58,160 Well, if it's that bad, then, well, then sell. 1519 01:37:58,247 --> 01:38:01,739 David, buying and selling is an art. 1520 01:38:02,793 --> 01:38:06,581 It's an art in which I have few equals including Jonas cord. 1521 01:38:07,506 --> 01:38:09,918 When I sell, I'll pick the time. 1522 01:38:12,553 --> 01:38:14,043 You know, you're a good-looking boy. 1523 01:38:15,973 --> 01:38:18,555 Well, what has that got to do with buying and selling? 1524 01:38:22,938 --> 01:38:26,351 Here. Take this script to miss Marlowe. 1525 01:38:27,818 --> 01:38:29,854 Maybe she'll read it for you. 1526 01:38:32,156 --> 01:38:33,441 I don't know. 1527 01:38:35,159 --> 01:38:36,319 Do you think she would? 1528 01:38:36,744 --> 01:38:40,362 David, by the thousands they write in 1529 01:38:40,497 --> 01:38:44,661 for a photograph, autograph, a lock of hair. 1530 01:38:45,753 --> 01:38:49,712 If they only knew it all they have to do is push a doorbell, 1531 01:38:50,883 --> 01:38:51,918 they get everything. 1532 01:38:53,719 --> 01:38:56,677 Go ahead. Go, go, go. 1533 01:39:03,604 --> 01:39:06,095 So, uncle Bernie's worried, is he? 1534 01:39:07,149 --> 01:39:09,856 Jonas made a mistake putting me under contract 1535 01:39:09,944 --> 01:39:12,526 at the studio instead of cord chemicals. 1536 01:39:15,908 --> 01:39:18,695 - What did you say your name was? - David. 1537 01:39:22,539 --> 01:39:26,123 "Little David was small, 1538 01:39:27,002 --> 01:39:28,583 "but, oh, my." 1539 01:39:32,132 --> 01:39:35,670 Are you small, but, oh, my? 1540 01:39:36,220 --> 01:39:39,303 - I don't exactly... - Jonas hates me. 1541 01:39:40,599 --> 01:39:43,386 Oh, well, nobody could hate you, miss Marlowe. 1542 01:39:44,436 --> 01:39:48,099 That's sweet. Most foolish statements are. 1543 01:39:49,984 --> 01:39:51,520 But he also loves me. 1544 01:39:51,610 --> 01:39:53,441 Oh, well, of course. 1545 01:39:53,570 --> 01:39:58,109 I mean, we all contain the seeds of our opposites. 1546 01:40:01,036 --> 01:40:03,652 I like intelligent men. 1547 01:40:05,249 --> 01:40:06,534 I like men. 1548 01:40:08,127 --> 01:40:09,412 Or maybe I hate them. 1549 01:40:10,754 --> 01:40:12,585 I'm not always sure. 1550 01:40:16,093 --> 01:40:17,299 Are you strong? 1551 01:40:18,012 --> 01:40:22,597 Jonas likes to think he's strong and tough and bad. 1552 01:40:23,434 --> 01:40:26,972 When he wants to be tough he goes out and buys another company. 1553 01:40:27,062 --> 01:40:29,678 So, he wants Norman pictures. 1554 01:40:29,773 --> 01:40:33,015 When he wants to be bad he needs me. 1555 01:40:33,068 --> 01:40:35,150 So, he wants to buy me. 1556 01:40:36,822 --> 01:40:39,359 - You know something? - No. 1557 01:40:40,159 --> 01:40:41,990 I think he's going to do both. 1558 01:40:43,412 --> 01:40:44,572 Well... 1559 01:40:44,705 --> 01:40:46,161 If you'll excuse me, miss Marlowe. 1560 01:40:46,248 --> 01:40:50,491 I have to be getting back to the studio. I'm trying to learn the business. 1561 01:40:51,628 --> 01:40:54,461 Ambitious, too? 1562 01:40:55,466 --> 01:40:57,707 Well, you've come to the right place. 1563 01:40:57,801 --> 01:41:00,884 I'm something of a schoolmarm myself. 1564 01:41:00,929 --> 01:41:02,214 Oh, really? 1565 01:41:03,348 --> 01:41:06,010 Until you learn about people and their emotions 1566 01:41:06,101 --> 01:41:07,466 you don't know anything. 1567 01:41:07,519 --> 01:41:11,387 But I just want to be a producer, not an actor. 1568 01:41:11,523 --> 01:41:15,766 Well, how do you think producers cast pictures, from books? 1569 01:41:15,819 --> 01:41:17,104 Well, all right then. 1570 01:41:17,196 --> 01:41:18,902 Then you read the script and then I can... 1571 01:41:18,989 --> 01:41:21,901 I'd like to, if you'll stay and read it with me. 1572 01:41:32,544 --> 01:41:36,537 You know, Jennie, baby, you've got the world by the tail. 1573 01:41:37,257 --> 01:41:39,748 So I've heard. Want a drink? 1574 01:41:39,843 --> 01:41:42,755 For 200 bucks, I should get a champagne bath, shouldn't I? 1575 01:41:42,846 --> 01:41:44,757 Honey, you can leave any time you like. 1576 01:41:44,848 --> 01:41:47,055 Oh, no, sweetie, don't get sore. 1577 01:41:48,393 --> 01:41:50,304 No, seriously, Jennie, you're... 1578 01:41:51,355 --> 01:41:54,142 - You're nothing short of terrific. - I just know my job. 1579 01:41:54,775 --> 01:41:55,775 You like it? 1580 01:41:57,236 --> 01:41:59,443 For god's sakes. Do I like it? 1581 01:41:59,530 --> 01:42:00,770 How did I get started? 1582 01:42:01,406 --> 01:42:04,068 You going to ask those same ol' John questions? 1583 01:42:04,159 --> 01:42:05,945 I thought you were a sharp operator. 1584 01:42:06,036 --> 01:42:08,243 If I really were, I wouldn't have to be here, would I? 1585 01:42:09,748 --> 01:42:11,392 You know, that's the first intelligent thing 1586 01:42:11,416 --> 01:42:12,576 I ever heard you say. 1587 01:42:12,668 --> 01:42:14,354 Every now and then I get weak and turn honest. 1588 01:42:14,378 --> 01:42:16,494 - It won't happen again. - I'm sure. 1589 01:42:17,131 --> 01:42:20,214 Well, here's to Adam and Eve. 1590 01:42:20,259 --> 01:42:23,592 They hold the original patents but you've certainly improved on them. 1591 01:42:24,179 --> 01:42:26,545 Honey, come around here, sit down. 1592 01:42:33,605 --> 01:42:34,765 You know... 1593 01:42:41,572 --> 01:42:42,903 Honey, I got an idea. 1594 01:42:43,824 --> 01:42:45,485 That wasn't hard to guess. 1595 01:42:47,995 --> 01:42:51,487 - How would you like to be in the pictures? - I was once. 1596 01:42:55,627 --> 01:42:58,960 No, I mean the kind that you can... 1597 01:43:01,216 --> 01:43:03,377 Show at the corner bijou. 1598 01:43:03,468 --> 01:43:05,424 Now, come on, Mr. Pierce. 1599 01:43:05,554 --> 01:43:07,385 I've heard that one before. 1600 01:43:07,514 --> 01:43:10,381 I run a strictly cash-and-carry business. 1601 01:43:10,475 --> 01:43:13,888 No checks, no promissory notes, 1602 01:43:14,605 --> 01:43:16,812 no pie in the sky. 1603 01:43:16,899 --> 01:43:18,764 Did you ever hear of Jonas cord? 1604 01:43:20,652 --> 01:43:22,984 You ever hear of anybody who didn't? 1605 01:43:23,071 --> 01:43:24,982 He's everywhere, like the flu. 1606 01:43:25,073 --> 01:43:28,236 - Twice as irritating, they say. - I'm his right-hand man. 1607 01:43:29,244 --> 01:43:30,859 The price is still the same. 1608 01:43:30,954 --> 01:43:32,865 You're the kind of girl he'd like, you know? 1609 01:43:32,956 --> 01:43:34,617 Monday's open. Send him up. 1610 01:43:34,666 --> 01:43:37,123 You know, he made a star out of Rina Marlowe. 1611 01:43:37,211 --> 01:43:39,748 Of course, she's on the bottle now, earmarked for oblivion. 1612 01:43:40,464 --> 01:43:42,375 But somebody's got to take her place. 1613 01:43:43,091 --> 01:43:44,877 Look, a joke's a joke. 1614 01:43:44,968 --> 01:43:48,677 I'll give you $300 for the test and $750 a week if we sign you. 1615 01:43:51,808 --> 01:43:54,174 - You know what I am. - Jonas cord doesn't. 1616 01:43:55,979 --> 01:44:00,564 I've got a feeling that you've got what he likes in a woman. 1617 01:44:01,443 --> 01:44:02,853 It's crazy. 1618 01:44:02,945 --> 01:44:06,688 That's what Eve probably said to Adam. Look what that lead to. 1619 01:44:06,823 --> 01:44:09,109 This is a strange world. 1620 01:44:10,285 --> 01:44:12,071 Anything is possible. 1621 01:44:58,834 --> 01:45:01,576 - Is she dead? - Not quite. She's unconscious. 1622 01:45:02,546 --> 01:45:05,413 The doctor didn't give anything for her chances of coming out of it. 1623 01:45:06,717 --> 01:45:08,253 Have you told Jonas about this? 1624 01:45:08,552 --> 01:45:10,508 No, I'm afraid to. That's why I came here first. 1625 01:45:10,595 --> 01:45:13,211 I'm trying to work my way up to him. 1626 01:45:14,725 --> 01:45:16,761 How could she do this to me? 1627 01:45:17,686 --> 01:45:19,142 How could she do it? 1628 01:45:20,105 --> 01:45:22,391 Cord wants my studio more than anything else in the world. 1629 01:45:22,524 --> 01:45:25,140 When he finds out about Rina I won't have a chance of selling it. 1630 01:45:25,235 --> 01:45:27,851 You know, I never realized what a cold-blooded... 1631 01:45:27,946 --> 01:45:29,607 - Character you are. - Now, listen, 1632 01:45:29,698 --> 01:45:33,031 this is a one-star studio. When she goes, we go. 1633 01:45:33,118 --> 01:45:35,279 - Now, I can't keep her alive, can I? - No. 1634 01:45:35,329 --> 01:45:37,490 No, I got to think about the living and that's me. 1635 01:45:37,539 --> 01:45:40,952 Go ahead, laugh. It's you, too. Your job dies with Rina. 1636 01:45:43,378 --> 01:45:45,334 I never thought of that. 1637 01:45:45,422 --> 01:45:47,913 You get to be pretty cold-blooded fast yourself, don't you? 1638 01:45:48,342 --> 01:45:50,003 You just shot me with an icicle. 1639 01:45:51,303 --> 01:45:52,884 All right, now listen. 1640 01:45:55,015 --> 01:45:57,347 Maybe you can fix it so that you never... 1641 01:45:58,018 --> 01:46:00,430 You never have to work for anybody again, ever. 1642 01:46:02,022 --> 01:46:03,933 I don't follow. 1643 01:46:04,066 --> 01:46:06,728 Are you sure Jonas doesn't know anything about this? 1644 01:46:07,402 --> 01:46:08,767 Yeah, I'm pretty sure. 1645 01:46:09,780 --> 01:46:12,396 Do you think you can keep Jonas from learning about the accident 1646 01:46:12,449 --> 01:46:13,814 for a couple of hours? 1647 01:46:13,909 --> 01:46:15,803 Oh, now, wait a minute, Bernie. Just what kind of a louse 1648 01:46:15,827 --> 01:46:17,263 - do you think... - Just a minute yourself. 1649 01:46:17,287 --> 01:46:19,403 How much was he willing to pay to buy me out? 1650 01:46:20,248 --> 01:46:22,079 I don't know, three or four million. 1651 01:46:22,167 --> 01:46:24,499 All right, I'll start with five. 1652 01:46:26,338 --> 01:46:29,796 If the deal works, you get 15 percent. 1653 01:46:31,927 --> 01:46:34,134 - I get... - You heard me, 15 percent. 1654 01:46:34,221 --> 01:46:37,088 Now, it's worth it. I waited a long time for a chance like this. 1655 01:46:40,852 --> 01:46:44,140 Suppose he finds out? 1656 01:46:44,231 --> 01:46:46,517 I mean, about my setting him up for the... 1657 01:46:46,608 --> 01:46:47,768 Oh, no. 1658 01:46:48,568 --> 01:46:50,854 I'd be taking a terrible chance. I... 1659 01:46:50,946 --> 01:46:55,736 Listen, it's worth every penny of it. This way, you come out with something! 1660 01:46:55,826 --> 01:46:57,862 Without Rina, or the studio, 1661 01:46:57,953 --> 01:47:00,660 how long do you think it's going to take before he fires you? 1662 01:47:00,747 --> 01:47:02,612 Come on, get smart. 1663 01:47:02,707 --> 01:47:05,494 - Suppose he won't meet this morning? - Well, see that he does. 1664 01:47:06,086 --> 01:47:07,872 15 percent of five million. 1665 01:47:09,256 --> 01:47:12,874 - $750,000. - Yeah. Nice little nest egg, isn't it? 1666 01:47:13,718 --> 01:47:15,834 Come on, get busy. I'll pull my lawyers out of bed 1667 01:47:15,887 --> 01:47:17,073 and draw up two papers of agreement. 1668 01:47:17,097 --> 01:47:18,587 - We'll sign yours first. - Bernie... 1669 01:47:19,641 --> 01:47:20,801 Yeah, sure. 1670 01:47:20,892 --> 01:47:23,554 Good. This is the day we pluck Jonas cord's feathers. 1671 01:47:23,645 --> 01:47:24,851 Now, listen you. 1672 01:47:24,896 --> 01:47:28,138 You be at his hotel at eight o'clock sharp. Not a minute late. 1673 01:47:28,233 --> 01:47:30,440 - Sure. Not a minute late. - All right. 1674 01:47:32,028 --> 01:47:33,484 Yes! 1675 01:47:39,077 --> 01:47:43,411 - Why this morning, like that? - Well, he's scared. 1676 01:47:43,999 --> 01:47:45,990 You know, he's had a couple of heart attacks 1677 01:47:46,084 --> 01:47:47,353 and last night his doctor told him 1678 01:47:47,377 --> 01:47:50,790 ne was on the edge of a third and possible final attack 1679 01:47:50,839 --> 01:47:52,921 and he called me. 1680 01:47:53,592 --> 01:47:55,048 He wants to retire. 1681 01:47:55,135 --> 01:47:57,467 Jonas, you got him on the hook. Don't let him get away. 1682 01:47:58,889 --> 01:48:00,254 I'll get it. 1683 01:48:04,269 --> 01:48:07,511 Hello. No, he's not at the moment. 1684 01:48:08,106 --> 01:48:09,642 I really don't know. 1685 01:48:11,526 --> 01:48:14,233 That's funny. Norman's lawyer. 1686 01:48:15,197 --> 01:48:17,028 Probably wants to talk him out of it. 1687 01:48:17,115 --> 01:48:18,651 How much does he want? 1688 01:48:19,451 --> 01:48:20,566 Five million. 1689 01:48:20,619 --> 01:48:23,486 - What'll he take? - Well, he wouldn't say. 1690 01:48:23,538 --> 01:48:24,698 Guess. 1691 01:48:25,499 --> 01:48:27,911 Four and a half. 1692 01:48:35,133 --> 01:48:37,499 Could you hold it just a moment, please? 1693 01:48:38,553 --> 01:48:41,295 Mr. Woolf, Mr. Norman. Come in, won't you, please? 1694 01:48:41,389 --> 01:48:42,504 Yes? 1695 01:48:44,476 --> 01:48:46,967 - No, no. No, you can't. - Morning, Mr. cord. 1696 01:48:47,103 --> 01:48:49,685 Hold all calls for the next half hour. 1697 01:48:49,773 --> 01:48:51,138 Hold them anyway. 1698 01:48:51,233 --> 01:48:53,224 - My nephew, David. - Mr. cord. 1699 01:48:53,318 --> 01:48:54,774 Well, well, well. 1700 01:48:55,445 --> 01:48:57,436 We all finally get together in one room. 1701 01:48:57,531 --> 01:48:59,146 Here, Bernie, you better sit down. 1702 01:48:59,241 --> 01:49:00,526 Excuse me. 1703 01:49:01,117 --> 01:49:02,197 Take this. 1704 01:49:08,208 --> 01:49:11,371 So you want to sell at eight o'clock in the morning? 1705 01:49:13,713 --> 01:49:14,998 Mr. cord... 1706 01:49:16,216 --> 01:49:18,798 That's a trick I learned from you. 1707 01:49:18,885 --> 01:49:22,548 You see, you're at your best late at night. 1708 01:49:22,639 --> 01:49:25,631 Me, I'm an early riser. 1709 01:49:26,685 --> 01:49:28,550 I figure it gives me some advantage. 1710 01:49:29,938 --> 01:49:31,178 Besides, 1711 01:49:32,524 --> 01:49:34,480 I could be dead in 24 hours. 1712 01:49:36,987 --> 01:49:40,479 So, not another minute do I want to work in this business. 1713 01:49:40,574 --> 01:49:41,609 How much? 1714 01:49:42,993 --> 01:49:46,702 Well, it's a sacrifice. 1715 01:49:46,788 --> 01:49:49,200 I have to think of others. My family... 1716 01:49:49,291 --> 01:49:50,326 How much? 1717 01:49:54,671 --> 01:49:56,377 Take it off my hands. Five million. 1718 01:49:57,674 --> 01:50:00,541 It pains me to see you make such a sacrifice. I'll give you three. 1719 01:50:02,137 --> 01:50:05,379 - That's a million below the market. - Which I helped to make. 1720 01:50:05,473 --> 01:50:06,713 All right. 1721 01:50:08,768 --> 01:50:10,554 Listen, four-and-a-half. 1722 01:50:11,813 --> 01:50:12,928 Three-and-a-half. 1723 01:50:14,524 --> 01:50:16,014 - Four. - Three-and-a-half. 1724 01:50:16,067 --> 01:50:18,649 And if you say four again, I'll go back to three. 1725 01:50:20,864 --> 01:50:24,777 Mr. cord, you're cheating a sick man. 1726 01:50:26,661 --> 01:50:29,277 All right. All right. 1727 01:50:31,458 --> 01:50:33,449 Here's two letters of agreement. 1728 01:50:33,543 --> 01:50:36,000 Just fill in the amount and sign it. 1729 01:50:37,172 --> 01:50:38,787 I've already signed it. 1730 01:51:00,695 --> 01:51:02,185 Witness that. 1731 01:51:23,885 --> 01:51:25,000 David. 1732 01:51:27,847 --> 01:51:31,135 I told you to hold the calls. Sorry, wrong number. 1733 01:51:35,438 --> 01:51:37,724 Thank you. Thanks. 1734 01:51:45,365 --> 01:51:46,650 Well... 1735 01:51:48,451 --> 01:51:49,907 That's it, Mr. cord. 1736 01:51:51,371 --> 01:51:53,737 You now own Bernard P. Norman pictures. 1737 01:51:53,832 --> 01:51:55,117 Thanks. 1738 01:51:55,667 --> 01:51:56,873 "Thanks." 1739 01:51:58,044 --> 01:52:00,160 You remember once I told you "one day"? 1740 01:52:00,255 --> 01:52:01,335 "One day. 1741 01:52:02,465 --> 01:52:03,830 Do you remember? 1742 01:52:05,427 --> 01:52:08,169 Well, this is the day, Mr. smart one. 1743 01:52:08,263 --> 01:52:10,595 When you bought Norman studios, you bought a corpse. 1744 01:52:16,771 --> 01:52:18,307 What's that supposed to mean? 1745 01:52:18,398 --> 01:52:22,186 At this moment, your great drunken star, Rina Marlowe, 1746 01:52:22,277 --> 01:52:24,438 is in the hospital dying of an automobile accident. 1747 01:52:26,656 --> 01:52:27,896 Here, you'll need it. 1748 01:52:42,172 --> 01:52:46,040 I didn't know. Not until this very second, I swear it. 1749 01:52:47,927 --> 01:52:50,168 Jonas, I work for you. How could you even... 1750 01:52:59,647 --> 01:53:02,480 - Hey, there he is now. - Here he is, ladies and gentlemen. 1751 01:53:02,567 --> 01:53:04,979 Here he is, Jonas cord. I'm Virginia Graham. 1752 01:53:05,069 --> 01:53:07,230 My radio audience wants to know, did you love her? 1753 01:53:07,363 --> 01:53:10,230 Was she really your mother, Mr. cord? Was she really your mother? 1754 01:53:10,325 --> 01:53:12,941 - Did you say "was? - She's dead. 1755 01:53:13,036 --> 01:53:14,697 She died 20 minutes ago. 1756 01:53:37,227 --> 01:53:40,719 Good morning, and welcome back to the world. 1757 01:53:47,153 --> 01:53:49,860 - How long have I been here? - Little over a week. 1758 01:53:51,533 --> 01:53:55,947 You know, I've seen some big drinkers on third Avenue in my day. 1759 01:53:56,037 --> 01:53:58,949 My own father, god have mercy on his soul... 1760 01:53:58,998 --> 01:54:02,240 But in my sight, you take the record. 1761 01:54:02,836 --> 01:54:04,497 New York, huh? 1762 01:54:08,842 --> 01:54:10,878 I hope I didn't mistreat you. 1763 01:54:12,262 --> 01:54:16,301 Never laid a glove on me. Wasn't a woman you were looking for. 1764 01:54:16,432 --> 01:54:19,094 It was the sorrow you were trying to boil out of you. 1765 01:54:37,537 --> 01:54:40,700 It's all there except what I took out for the whiskey. 1766 01:54:46,129 --> 01:54:47,665 Hey, take it easy. 1767 01:54:49,591 --> 01:54:50,751 Come on. 1768 01:55:00,727 --> 01:55:02,058 Sit down. 1769 01:55:06,232 --> 01:55:08,518 When you feel up to it, there's a razor in the bathroom. 1770 01:55:08,610 --> 01:55:09,816 And while you're shaving, 1771 01:55:09,903 --> 01:55:11,338 I can take your clothes down to the cleaners 1772 01:55:11,362 --> 01:55:12,943 and have them pressed up a bit. 1773 01:55:13,656 --> 01:55:16,318 Get you some food, if you think you can keep it down. 1774 01:55:17,535 --> 01:55:21,653 You're in the wrong business. You ought to be an angel of mercy. 1775 01:55:23,041 --> 01:55:25,123 The Irish make lousy hookers. 1776 01:55:25,209 --> 01:55:27,325 We always get sentimental over drunks. 1777 01:55:31,591 --> 01:55:33,707 Do you mind if I give you a sermon? 1778 01:55:35,178 --> 01:55:36,178 What? 1779 01:55:36,721 --> 01:55:38,086 She's dead, you know. 1780 01:55:38,973 --> 01:55:42,465 And all the whiskey in the world won't be bringing her back to life. 1781 01:55:44,354 --> 01:55:48,267 Now, if you'll try and stand up and take your clothes off, 1782 01:55:48,358 --> 01:55:51,850 you and I will get on to the business of living the best way we can. 1783 01:56:37,615 --> 01:56:41,449 If you plan on working for me stop looking like small-town librarians. 1784 01:56:41,577 --> 01:56:44,694 Fix your hair, put on higher heels, shorter skirts and half your looks. 1785 01:56:45,540 --> 01:56:46,575 Bring your books. 1786 01:56:54,298 --> 01:56:57,040 Get the head of the art department. I want this place redecorated. 1787 01:56:57,135 --> 01:57:00,093 Send somebody to my hotel to pick up my clothes. 1788 01:57:00,179 --> 01:57:02,795 Call my tailor. Order four more suits, same color. 1789 01:57:04,058 --> 01:57:05,389 Get rid of this stuff. 1790 01:57:05,977 --> 01:57:08,639 Have the barber in here every morning, 7:00 A.M. sharp. 1791 01:57:08,730 --> 01:57:10,624 Tell maintenance to open the best cottage on the lot. 1792 01:57:10,648 --> 01:57:11,979 I'm going to live here. 1793 01:57:13,693 --> 01:57:16,150 And have the commissary keep a cook on day and night. 1794 01:57:18,448 --> 01:57:21,485 Take the name Norman off everything in this studio. 1795 01:57:21,617 --> 01:57:24,984 From the main gate to the back lot and put my name up, even on the roof. 1796 01:57:25,788 --> 01:57:28,700 Order the studio police to keep Dan Pierce off this lot 1797 01:57:28,791 --> 01:57:30,577 till one of us dies. 1798 01:57:31,169 --> 01:57:32,830 Set up appointments. 1799 01:57:32,920 --> 01:57:34,251 Nevada Smith. 1800 01:57:35,631 --> 01:57:38,873 David Woolf, McAllister, my business associate, 1801 01:57:40,428 --> 01:57:42,635 and buzz Dalton, international airways. 1802 01:57:43,598 --> 01:57:45,680 When you get that done, come back. There's more. 1803 01:57:47,351 --> 01:57:49,012 Don't you read the papers? 1804 01:57:49,896 --> 01:57:52,353 The German army is overrunning Europe. 1805 01:57:52,398 --> 01:57:54,263 The world is at war. 1806 01:57:54,358 --> 01:57:56,895 You've got a dozen businesses standing by for orders, 1807 01:57:56,986 --> 01:57:59,523 and you sit here in this Alice in wonderland world, 1808 01:57:59,655 --> 01:58:02,362 cutting out paper dolls or trying to find 1809 01:58:02,408 --> 01:58:04,694 some big-busted blonde to splash on a billboard. 1810 01:58:05,161 --> 01:58:06,867 Specifically, buzz, what do you want? 1811 01:58:07,288 --> 01:58:08,869 Your attention, for one thing. 1812 01:58:08,956 --> 01:58:10,768 In case you haven't heard, the government just gave us 1813 01:58:10,792 --> 01:58:12,832 - a big contract for a two-engine bomber. - I heard. 1814 01:58:12,919 --> 01:58:15,080 Our Burbank plant is straining at the seams 1815 01:58:15,171 --> 01:58:17,082 with passenger planes and a new interceptor. 1816 01:58:17,173 --> 01:58:18,754 We can't even start to build a bomber. 1817 01:58:19,258 --> 01:58:20,527 Get me the head of the story department. 1818 01:58:20,551 --> 01:58:24,419 Of course I know it doesn't compare to a good sexy boy-meets-girl situation, 1819 01:58:24,514 --> 01:58:27,256 but it's the biggest first-act curtain I've seen this year. 1820 01:58:27,350 --> 01:58:29,261 Question is, where's our second act? 1821 01:58:29,352 --> 01:58:31,809 This morning, I bought an airplane factory in buffalo. 1822 01:58:31,896 --> 01:58:34,308 I hired a private detective agency to find Amos Winthrop. 1823 01:58:34,398 --> 01:58:37,060 I want him to run it. Is there anything else you'd like to know? 1824 01:58:37,151 --> 01:58:40,439 Yeah, just for the record, what the hell makes you tick? 1825 01:58:44,158 --> 01:58:46,118 I want you to make a series of low-budget westerns 1826 01:58:46,202 --> 01:58:47,692 based on the Max sand character. 1827 01:58:47,787 --> 01:58:50,028 You've got a long and steady future in this business, 1828 01:58:50,123 --> 01:58:52,114 if we bring your pictures in at a price. 1829 01:58:54,710 --> 01:58:56,496 Did Rina say anything to you before she died? 1830 01:58:58,131 --> 01:59:00,372 Not to me. Not a word. 1831 01:59:00,466 --> 01:59:01,672 - Jonas? - What? 1832 01:59:02,426 --> 01:59:04,087 Why didn't you try to help her? 1833 01:59:05,096 --> 01:59:06,802 You were the only one who could. 1834 01:59:08,474 --> 01:59:10,556 She was doomed from the start, Nevada. 1835 01:59:11,811 --> 01:59:15,850 There are people on this earth like that, beyond human help. 1836 01:59:17,358 --> 01:59:18,598 Maybe you're right. 1837 01:59:21,362 --> 01:59:24,195 - When do I start? - Monday. 1838 01:59:25,241 --> 01:59:27,778 Make sure the new contract for the talent school 1839 01:59:29,036 --> 01:59:30,367 includes the right for the studio 1840 01:59:30,454 --> 01:59:32,319 to change the actors' names if we want to. 1841 01:59:33,499 --> 01:59:34,614 Anything else, Mac? 1842 01:59:36,752 --> 01:59:37,752 Mac? 1843 01:59:38,296 --> 01:59:39,911 Well, there's one thing more. 1844 01:59:43,718 --> 01:59:46,209 Jonas, I'm tired. I want out. 1845 01:59:47,096 --> 01:59:48,211 Sure, Mac. 1846 01:59:48,306 --> 01:59:50,547 Take a month off, two, if you need it. We'll manage. 1847 01:59:50,641 --> 01:59:53,383 You'll manage, all right, but I can't. 1848 01:59:54,228 --> 01:59:58,517 No, for years, I've been hoping to get things organized so that... 1849 02:00:00,610 --> 02:00:02,646 I'm a neat man, Jonas. 1850 02:00:02,737 --> 02:00:04,944 And you don't like my corporate mess? 1851 02:00:05,990 --> 02:00:07,571 It's exciting. 1852 02:00:07,658 --> 02:00:10,149 Too exciting for me. It's eating me up. 1853 02:00:10,912 --> 02:00:12,368 I'm supposed to be second-in-command 1854 02:00:12,455 --> 02:00:15,413 yet I'm not really sure what it's all about because I... 1855 02:00:16,459 --> 02:00:18,324 Well, because it's not in here. 1856 02:00:19,670 --> 02:00:23,413 It's all in your head. Only you know how all the pieces fit. 1857 02:00:24,217 --> 02:00:28,586 You like it that way, keep it that way. You're the boss, the total boss. 1858 02:00:28,679 --> 02:00:32,547 The rest of us are messenger boys, yes men. 1859 02:00:32,683 --> 02:00:33,923 What you're trying to say is 1860 02:00:34,018 --> 02:00:36,100 you don't like my being involved in all this? 1861 02:00:36,979 --> 02:00:41,348 No, what I'm trying to say is that from a business standpoint, 1862 02:00:41,442 --> 02:00:42,682 you re crazy. 1863 02:00:45,029 --> 02:00:46,394 You re fired. 1864 02:00:48,115 --> 02:00:49,400 Here's where you get off. 1865 02:00:50,993 --> 02:00:52,073 Goodbye, Mac. 1866 02:00:53,913 --> 02:00:55,699 That's a good line, Jonas. 1867 02:00:56,415 --> 02:00:58,576 And now it all makes sense. 1868 02:01:00,336 --> 02:01:04,124 You're not Jonas cord, Jr. at all. You're somebody else. 1869 02:01:04,215 --> 02:01:07,002 You're acting out a part, trying to be somebody else. 1870 02:01:08,886 --> 02:01:13,380 No wonder all this make-believe. It was inevitable. 1871 02:01:13,474 --> 02:01:14,701 You've been acting all your life, 1872 02:01:14,725 --> 02:01:17,808 and you've finally found a big enough stage. 1873 02:01:21,107 --> 02:01:22,972 Well, I must say, 1874 02:01:23,067 --> 02:01:26,525 it was a bang-up, first-class, fascinating performance. 1875 02:01:26,612 --> 02:01:29,194 Even I couldn't tell the real from the unreal. 1876 02:01:29,824 --> 02:01:31,314 What do you know! 1877 02:01:33,035 --> 02:01:37,074 Anyway, goodbye, Jonas. It was one hell of a play. 1878 02:01:37,873 --> 02:01:39,864 There's only one more thing I could ask for. 1879 02:01:39,959 --> 02:01:42,951 I'd like to be around when you finally take off the makeup. 1880 02:01:43,045 --> 02:01:46,754 I'd give a year's pay to know who you really are underneath. 1881 02:01:47,675 --> 02:01:50,758 Who knows? You might even be the devil. 1882 02:02:03,858 --> 02:02:05,974 Miss Denton is here, Mr. cord. 1883 02:02:06,068 --> 02:02:07,979 - Who? - Miss Jennie Denton. 1884 02:02:08,070 --> 02:02:10,311 - She's here for a screen test. - Never heard of her. 1885 02:02:10,406 --> 02:02:12,943 Well, apparently, Mr. Pierce had set it up. 1886 02:02:13,034 --> 02:02:15,025 Pierce? Cancel it. 1887 02:02:18,873 --> 02:02:20,488 Miss Denton, you... 1888 02:02:21,250 --> 02:02:23,286 I just wanted to see what you look like. 1889 02:02:25,046 --> 02:02:28,709 The great, towering, remote Jonas cord, 1890 02:02:29,800 --> 02:02:31,336 who makes and breaks, 1891 02:02:32,094 --> 02:02:35,757 who stamps his foot and everything trembles for miles around. 1892 02:02:35,806 --> 02:02:38,172 Snaps a switch and the world goes off. 1893 02:02:40,227 --> 02:02:43,811 I never really thought there would be a screen test, 1894 02:02:43,898 --> 02:02:45,980 but just for laughs, I thought I'd go all the way. 1895 02:02:52,114 --> 02:02:54,321 The Lincoln memorial, the Washington monument, 1896 02:02:54,408 --> 02:02:57,070 the Grand Canyon, Jonas cord. 1897 02:02:57,661 --> 02:02:58,946 You re my first disappointment. 1898 02:03:00,831 --> 02:03:02,822 I will say this for you. 1899 02:03:02,917 --> 02:03:06,409 At least there's no Latin inscription on your forehead. 1900 02:03:07,004 --> 02:03:08,460 I'm lousy at Latin. 1901 02:03:10,966 --> 02:03:12,422 Tempus fugit. 1902 02:03:12,510 --> 02:03:13,841 What did he promise you? 1903 02:03:13,928 --> 02:03:17,841 Pierce? Probably what he promises everybody. 1904 02:03:18,265 --> 02:03:19,345 Three bills for the test 1905 02:03:19,433 --> 02:03:21,845 seven and a half a week "if" and "and", and so on. 1906 02:03:22,686 --> 02:03:23,801 Come back here. 1907 02:03:24,647 --> 02:03:25,807 Please. 1908 02:03:28,359 --> 02:03:29,439 Please. 1909 02:03:45,876 --> 02:03:47,537 I like you. 1910 02:03:47,628 --> 02:03:50,370 Oh, now, Mr. cord, you're embarrassing me. 1911 02:03:52,216 --> 02:03:54,878 I'm sending a girl named Jennie Denton for a screen test. 1912 02:03:55,594 --> 02:03:57,425 Give her all the time and training she needs. 1913 02:03:57,513 --> 02:03:59,473 I want her to have the best this studio can offer. 1914 02:03:59,515 --> 02:04:00,971 I'll direct it myself. 1915 02:04:01,058 --> 02:04:02,548 Very well, Mr. cord. 1916 02:04:05,563 --> 02:04:06,678 Hello? 1917 02:04:07,356 --> 02:04:08,516 Oh, yeah. 1918 02:04:08,607 --> 02:04:11,223 Monica, it's for you. Long distance. 1919 02:04:13,654 --> 02:04:14,734 Hello? 1920 02:04:17,491 --> 02:04:20,153 Jonas, what a surprise. It's nearly eight years. 1921 02:04:21,537 --> 02:04:24,119 My father? Why do you want to know? 1922 02:04:25,458 --> 02:04:28,370 Yes, I do, but I gave him my word I wouldn't tell anybody. 1923 02:04:29,753 --> 02:04:31,709 Yes, he's off it, he's all right. 1924 02:04:34,467 --> 02:04:37,174 You really want him for that, Jonas? Really? 1925 02:04:37,261 --> 02:04:39,092 May I have a cigarette, please? 1926 02:04:40,431 --> 02:04:42,262 Well, I don't know. 1927 02:04:42,349 --> 02:04:44,385 The last time I mentioned your name, he... 1928 02:04:45,478 --> 02:04:48,390 Yes, I know it's important, but he hates you thoroughly. 1929 02:04:51,233 --> 02:04:52,268 No. 1930 02:04:53,569 --> 02:04:54,900 No, I don't. 1931 02:04:56,906 --> 02:05:00,069 All right, if it's that vital he's in Chicago, working in a factory. 1932 02:05:00,159 --> 02:05:02,696 He's running a lathe under an assumed name. 1933 02:05:04,288 --> 02:05:06,199 Because that's the way he wanted it. 1934 02:05:09,877 --> 02:05:13,369 Well, certainly not before Friday night. I have a magazine to get out. 1935 02:05:17,218 --> 02:05:18,754 The ambassador. 1936 02:05:22,389 --> 02:05:24,380 Yes. Definitely. 1937 02:05:26,352 --> 02:05:27,762 Goodbye, Jonas. 1938 02:05:32,608 --> 02:05:34,394 Now, which Jonas is that? 1939 02:05:34,485 --> 02:05:35,850 Is there more than one? 1940 02:05:38,822 --> 02:05:40,358 Good morning, boss! 1941 02:05:41,283 --> 02:05:43,194 What are you so happy about today? 1942 02:05:43,285 --> 02:05:47,369 I feel like somebody important. Like a queen, maybe. 1943 02:05:47,456 --> 02:05:49,993 Everywhere I go on the lot, people smile at me, and wave, 1944 02:05:50,084 --> 02:05:51,369 or say, hi, Jennie.” 1945 02:05:51,460 --> 02:05:53,416 "Hello, Jennie.” "good morning, miss Denton." 1946 02:05:53,504 --> 02:05:55,244 Hey, was the test that good? 1947 02:05:55,965 --> 02:05:59,674 You're just the kind of girl people like to smile at, wave at, look at. 1948 02:06:00,636 --> 02:06:01,716 What's this? 1949 02:06:02,304 --> 02:06:05,421 Six copies of a seven-year contract with cord studios. 1950 02:06:06,141 --> 02:06:08,223 Check them over with your lawyer. 1951 02:06:09,270 --> 02:06:10,760 If you like it, sign 'em. 1952 02:06:12,940 --> 02:06:17,149 Jonas, I'm going to ask you something that might make you mad. 1953 02:06:17,903 --> 02:06:19,518 Ask it now, instead of later. 1954 02:06:20,698 --> 02:06:25,567 Will I be under contract as an actress... Or as some executive's girlfriend? 1955 02:06:25,661 --> 02:06:27,572 That contract's strictly for the screen. 1956 02:06:29,331 --> 02:06:30,537 I like you. 1957 02:06:31,208 --> 02:06:33,870 Well enough to fly to Chicago with me in a couple of hours? 1958 02:06:35,045 --> 02:06:36,876 I don't know about that. 1959 02:06:37,840 --> 02:06:39,546 It gets pretty cold in Chicago. 1960 02:06:40,426 --> 02:06:42,212 I'll find some way to keep you warm. 1961 02:06:44,847 --> 02:06:47,213 - In there. - Yes, sir, Mr. cord. 1962 02:06:47,308 --> 02:06:48,660 "You agree to render such services 1963 02:06:48,684 --> 02:06:50,644 "as the undersigned corporation may request of you 1964 02:06:50,728 --> 02:06:53,265 'under and pursuant to the provision that employment..." 1965 02:06:54,940 --> 02:06:56,305 They re beautiful! 1966 02:06:56,400 --> 02:07:00,268 "Shall request during said period of your incapacity.' 1967 02:07:04,825 --> 02:07:06,156 thank you, Mr. cord! 1968 02:07:06,243 --> 02:07:07,653 "Unless, on such day or days 1969 02:07:07,745 --> 02:07:10,703 "you shall be actually be unable to render such..." 1970 02:07:14,543 --> 02:07:15,658 Yeah? 1971 02:07:16,170 --> 02:07:17,626 Hello, Jonas. 1972 02:07:24,970 --> 02:07:26,426 You look wonderful, Monica. 1973 02:07:28,223 --> 02:07:30,088 Jonas, I want you to meet Joanne. 1974 02:07:30,851 --> 02:07:33,467 - Joanne, this is Mr. cord. - How do you do, Mr. cord? 1975 02:07:37,858 --> 02:07:40,816 You're a big girl. Just as pretty as your mama. 1976 02:07:41,945 --> 02:07:43,560 Nobody's that pretty. 1977 02:07:44,657 --> 02:07:47,114 Mommy, you said we were going to have lunch. 1978 02:07:47,242 --> 02:07:49,858 - Joanne... - I think it's a great idea. 1979 02:07:49,953 --> 02:07:51,693 I never ate in a hotel dining room before. 1980 02:07:52,706 --> 02:07:55,994 Okay, Joanne, it's the pump room for us. I'll get my coat. 1981 02:07:56,085 --> 02:07:57,746 Jonas, it's beautiful... 1982 02:08:05,552 --> 02:08:06,792 I'm sorry. 1983 02:08:09,598 --> 02:08:11,213 I beg your pardon, Jonas. 1984 02:08:12,142 --> 02:08:13,973 I seemed to have played this scene before. 1985 02:08:14,061 --> 02:08:15,221 - Come on, Joanne. - Mommy... 1986 02:08:15,312 --> 02:08:16,347 I said, come on. 1987 02:08:16,438 --> 02:08:18,679 Monica, wait a minute. 1988 02:08:20,943 --> 02:08:22,934 There's the name and address that you wanted. 1989 02:08:24,738 --> 02:08:28,651 Do both of us a favor. Don't ever come near me again. 1990 02:08:43,757 --> 02:08:44,963 Jonas... 1991 02:08:46,093 --> 02:08:48,425 I didn't mean to louse things up for you. 1992 02:08:48,512 --> 02:08:49,797 You didn't do anything. 1993 02:08:54,852 --> 02:08:56,388 Things were loused up a long time ago. 1994 02:08:59,898 --> 02:09:01,138 You like the coat? 1995 02:09:03,193 --> 02:09:06,026 So much, I don't know what to say. 1996 02:09:06,113 --> 02:09:08,069 Then don't say anything. Just show me. 1997 02:09:39,146 --> 02:09:40,556 Oh, Jonas! 1998 02:09:45,694 --> 02:09:47,230 I'm speechless. 1999 02:09:47,362 --> 02:09:50,399 You don't have to say much. Yes or no will do. 2000 02:09:51,575 --> 02:09:53,691 But you've done so much for me already. 2001 02:09:53,786 --> 02:09:55,196 You don't have to... 2002 02:09:55,245 --> 02:09:58,487 I never do what I have to. Only what I want to. 2003 02:10:05,589 --> 02:10:06,749 Oh, Jonas. 2004 02:10:08,258 --> 02:10:09,794 Oh, darling. 2005 02:10:11,261 --> 02:10:13,798 There's no one like you in the whole world. 2006 02:10:17,017 --> 02:10:20,384 My, my. You really hit the jackpot this time, didn't you, honey? 2007 02:10:22,564 --> 02:10:24,896 Old star-maker marriage broker, Dan Pierce. 2008 02:10:25,943 --> 02:10:28,104 Pygmalion's agent. 2009 02:10:30,405 --> 02:10:33,943 Takes a handful of... shall we say dirt? 2010 02:10:34,952 --> 02:10:36,613 And makes it into a diamond ring. 2011 02:10:37,538 --> 02:10:39,995 A rag, a bone, and a Hank of hair and presto. 2012 02:10:41,083 --> 02:10:42,493 The bride of Frankenstein. 2013 02:10:44,002 --> 02:10:45,162 You grateful? 2014 02:10:45,254 --> 02:10:47,245 - Extremely. - Then show it. 2015 02:10:47,756 --> 02:10:49,792 Well, not with this script, Dan. It's not for me. 2016 02:10:49,883 --> 02:10:51,293 It is if you say it is. 2017 02:10:52,386 --> 02:10:54,843 What Jennie wants, Jennie gets these days. 2018 02:10:54,930 --> 02:10:56,658 While you're lying on the pillow, whisper in his ear, 2019 02:10:56,682 --> 02:10:58,798 and he'll buy it, and for $300,000. 2020 02:10:59,977 --> 02:11:01,717 You used to get 200 bucks. 2021 02:11:02,437 --> 02:11:03,517 Wouldn't it give you a kick 2022 02:11:03,564 --> 02:11:08,103 to hear somebody tell you it was worth $300,000? 2023 02:11:10,112 --> 02:11:11,818 I couldn't do that to him. 2024 02:11:13,073 --> 02:11:14,279 Too much for an old pal 2025 02:11:14,324 --> 02:11:16,030 who showed you the way to millions? 2026 02:11:16,869 --> 02:11:18,200 It's too much. 2027 02:11:18,287 --> 02:11:19,652 Conscience, character. 2028 02:11:21,331 --> 02:11:23,743 Well, I always say, 2029 02:11:23,834 --> 02:11:26,416 there's nothing more righteous than a reformed hooker. 2030 02:11:28,213 --> 02:11:30,295 Well, Jenny girl, you leave me no choice. 2031 02:11:35,721 --> 02:11:39,339 A little present. For you. 2032 02:11:41,143 --> 02:11:42,599 Pandora's box. 2033 02:11:44,813 --> 02:11:47,646 Go ahead, open it up. Here, let me help you. 2034 02:11:54,990 --> 02:11:57,572 Jennie Denton's first starring role. 2035 02:11:58,535 --> 02:11:59,991 Recognize yourself in the group? 2036 02:12:00,996 --> 02:12:03,362 You're the one that's wearing the goose pimple. 2037 02:12:03,957 --> 02:12:08,951 Jennie, I'll leave this for you. 2038 02:12:12,132 --> 02:12:15,044 Of course, being a far-sighted fellow, I have a couple dozen more copies, 2039 02:12:15,135 --> 02:12:18,673 just in case you wanted to give some to your friends. Or I do. 2040 02:12:18,764 --> 02:12:22,507 By the way, it might make a nice wedding gift for Jonas. 2041 02:12:23,352 --> 02:12:25,843 He could run it on your honeymoon for inspiration. 2042 02:12:26,730 --> 02:12:28,220 And information, too. 2043 02:12:29,650 --> 02:12:32,312 Jennie, dear, read the script again. 2044 02:12:33,528 --> 02:12:35,109 I think you'll love it this time. 2045 02:12:36,198 --> 02:12:39,361 You know, Jennie baby, Jonas doesn't know about you. 2046 02:12:39,409 --> 02:12:41,525 He's a great man with a corporation, 2047 02:12:42,245 --> 02:12:45,783 but when it comes to people, he's a real jerk. 2048 02:12:48,335 --> 02:12:52,795 When the check arrives, you can have the other copies. 2049 02:12:55,384 --> 02:12:57,591 Well, toodle-loo, Jennie. 2050 02:12:58,095 --> 02:13:00,882 Onward and upward. 2051 02:13:07,437 --> 02:13:09,268 - Jonas? - In here. 2052 02:13:09,356 --> 02:13:10,892 - Hi, Jennie. - Hello, Jennie! 2053 02:13:10,983 --> 02:13:13,127 - Hello, honey. - I've been trying all day to reach you. 2054 02:13:13,151 --> 02:13:15,016 Well, I had to fly to Vegas. I just got in. 2055 02:13:15,112 --> 02:13:16,352 I've got to talk to you, Jonas. 2056 02:13:16,405 --> 02:13:18,424 Sure, but take off your coat and have a drink first. 2057 02:13:18,448 --> 02:13:19,858 Now. It's important. 2058 02:13:20,701 --> 02:13:21,701 All right. 2059 02:13:22,995 --> 02:13:24,860 Drink up, we'll be right back. 2060 02:13:33,380 --> 02:13:34,415 What happened? 2061 02:13:37,217 --> 02:13:39,674 Jonas, I can't go through with it. 2062 02:13:43,140 --> 02:13:45,677 All right, you can't go through with it. 2063 02:13:47,602 --> 02:13:48,808 Let's eat dinner. 2064 02:13:48,895 --> 02:13:50,260 Does it mean that little to you? 2065 02:13:50,355 --> 02:13:51,755 No, but I'll pay you the compliment 2066 02:13:51,815 --> 02:13:53,459 of taking your word the whole thing's wrong 2067 02:13:53,483 --> 02:13:54,643 and let it go at that. 2068 02:13:56,737 --> 02:13:59,945 I don't want to take the easy way out because I love you. 2069 02:14:00,032 --> 02:14:01,032 Of course you do. 2070 02:14:01,116 --> 02:14:02,427 And we've got hungry friends waiting out there. 2071 02:14:02,451 --> 02:14:04,171 No, Jonas, you don't know anything about me. 2072 02:14:04,202 --> 02:14:06,284 Who I am, where I come from, what I've done. 2073 02:14:06,371 --> 02:14:08,578 - I know all I need to. - No, you don't. You couldn't. 2074 02:14:09,207 --> 02:14:10,492 Well, gentlemen... 2075 02:14:12,335 --> 02:14:14,075 The betting window is now open. 2076 02:14:14,171 --> 02:14:17,004 I'll give you cupid and ten points and back the devil. 2077 02:14:17,090 --> 02:14:19,456 Put me down for $100 and pay me off at the wedding, huh? 2078 02:14:19,509 --> 02:14:20,715 Son, you're on. 2079 02:14:21,511 --> 02:14:23,001 But there ain't gonna be no wedding. 2080 02:14:23,472 --> 02:14:26,509 Little Ella is on her way back to the cinders. 2081 02:14:26,600 --> 02:14:27,885 What made you say that? 2082 02:14:28,769 --> 02:14:32,261 Experience. Percentage. Track record. 2083 02:14:32,355 --> 02:14:34,220 Plus the fact that she's obviously in there 2084 02:14:34,316 --> 02:14:36,398 making some last minute confession. 2085 02:14:37,319 --> 02:14:40,652 To Jonas, the word confession reads the same as "excuse", 2086 02:14:40,739 --> 02:14:42,354 and you know what he thinks of that word. 2087 02:14:45,077 --> 02:14:47,739 Jennie Denton. Lovely young screen star. 2088 02:14:48,413 --> 02:14:50,529 Desired, envied, sought after. 2089 02:14:51,208 --> 02:14:53,324 Well, there she is in her greatest starring role. 2090 02:14:53,877 --> 02:14:57,745 Let's all have one for the road, which if we're smart, we'll hit. 2091 02:14:57,839 --> 02:14:59,204 Post-haste. 2092 02:15:01,718 --> 02:15:02,924 Jonas. 2093 02:15:05,555 --> 02:15:06,795 I'm sorry. 2094 02:15:14,523 --> 02:15:18,232 I'm more than sorry. I'm ashamed. 2095 02:15:19,861 --> 02:15:21,852 You were so good to me, you deserve better. 2096 02:15:22,572 --> 02:15:26,110 All I can give you in return is the truth, as dirty as it is. 2097 02:15:26,785 --> 02:15:30,198 We'll pay Pierce's blackmail, then I'll take care of him my own way. 2098 02:15:30,288 --> 02:15:31,494 And what good will that do? 2099 02:15:32,332 --> 02:15:34,573 Another Pierce will show up, and then another. 2100 02:15:35,168 --> 02:15:37,705 Even you haven't got enough money to buy off all the Dan Pierces 2101 02:15:37,796 --> 02:15:40,583 who wed your lovely fiancée before you did. 2102 02:15:40,674 --> 02:15:42,005 Let me worry about that. 2103 02:15:42,092 --> 02:15:45,084 Oh, Jonas, I'm only good for one thing! I can't even have children! 2104 02:15:45,178 --> 02:15:46,509 Don't you think I know that? 2105 02:15:48,849 --> 02:15:50,214 How could you? 2106 02:15:50,308 --> 02:15:53,300 I know everything about everybody who works for me. 2107 02:15:55,564 --> 02:15:59,557 You were born at 7:02 A.M., delivered by Dr. corn. 2108 02:16:00,318 --> 02:16:03,276 You were attacked, successfully, by three boys in a public park 2109 02:16:03,363 --> 02:16:04,899 at the age of 15. 2110 02:16:05,323 --> 02:16:07,484 You worked as a student nurse, liked better things, 2111 02:16:07,576 --> 02:16:08,576 turned pro at 20. 2112 02:16:09,494 --> 02:16:11,610 New Orleans, San Francisco, Las Vegas, 2113 02:16:11,746 --> 02:16:13,111 your house in Coldwater canyon. 2114 02:16:13,206 --> 02:16:15,618 I can name you dollars, dates, and anything else you want. 2115 02:16:16,877 --> 02:16:18,333 As for this film, 2116 02:16:19,504 --> 02:16:20,869 I've seen it twice. 2117 02:16:21,506 --> 02:16:23,713 You had good lighting and a bad director. 2118 02:16:26,511 --> 02:16:29,503 - You knew. - Of course I did. 2119 02:16:31,016 --> 02:16:33,974 You were no good, that's why I wanted you. 2120 02:16:34,644 --> 02:16:37,260 You were beautiful and no good, that made it better. 2121 02:16:37,355 --> 02:16:39,000 And when I found out you couldn't have children, 2122 02:16:39,024 --> 02:16:40,251 - you were perfect. - Jonas, don't! 2123 02:16:40,275 --> 02:16:41,640 Don't say anymore! 2124 02:16:42,319 --> 02:16:45,106 One of us is crazy, but I'm not sure which one it is. 2125 02:16:45,197 --> 02:16:46,653 Don't you ever say that to me! 2126 02:16:46,740 --> 02:16:47,946 Jonas! 2127 02:16:48,033 --> 02:16:50,553 Why do you think I put you in a movie, spent two million dollars on publicity, 2128 02:16:50,577 --> 02:16:52,430 crammed your face and figure down everyone's minds 2129 02:16:52,454 --> 02:16:54,160 till they could never forget it? Why? 2130 02:16:54,539 --> 02:16:56,404 Because I wanted to make you important enough 2131 02:16:56,499 --> 02:16:59,332 to marry Jonas cord, and when you do... 2132 02:16:59,419 --> 02:17:00,659 And you will, 2133 02:17:01,838 --> 02:17:03,669 no one will dare raise his voice against you, 2134 02:17:03,798 --> 02:17:05,288 or I'll step on him like an ant. 2135 02:17:06,801 --> 02:17:08,382 This is the best sale you ever made. 2136 02:17:08,470 --> 02:17:11,257 And all I ask for is your beauty and your sex. 2137 02:17:11,348 --> 02:17:14,340 I don't want love, or children, or home-baked cookies. 2138 02:17:14,434 --> 02:17:16,766 I just want a woman who's there when I need her. 2139 02:17:17,354 --> 02:17:20,266 In return, you'll live like a queen. Now pick up the ring. 2140 02:17:34,246 --> 02:17:38,410 Now, let's go to dinner, make the happy announcement. 2141 02:18:06,236 --> 02:18:07,817 We all heard what happened in there. 2142 02:18:10,865 --> 02:18:13,322 Buzz and Morrissey couldn't listen anymore. 2143 02:18:15,495 --> 02:18:17,577 You think the two of us can eat a dinner for five? 2144 02:18:18,498 --> 02:18:20,238 I've watched over you, 2145 02:18:21,167 --> 02:18:25,410 rode with you, taught you, believed in you since you were a boy. 2146 02:18:27,048 --> 02:18:28,538 I know. But... 2147 02:18:29,759 --> 02:18:33,627 You've done some strange things. Foolish things. 2148 02:18:34,848 --> 02:18:35,963 And brilliant things. 2149 02:18:37,183 --> 02:18:38,639 I've tried to understand them. 2150 02:18:43,398 --> 02:18:45,229 Yes, and? 2151 02:18:45,317 --> 02:18:48,354 I've watched your meanness and your cruelty. 2152 02:18:49,279 --> 02:18:53,238 I stood by while you grew big in power and small in humanness. 2153 02:18:53,783 --> 02:18:56,490 I've seen you make men throw up with fear 2154 02:18:57,662 --> 02:19:00,278 and woman cry with misery and shame. 2155 02:19:02,083 --> 02:19:04,790 Dialogue from one of your old movies, Nevada. 2156 02:19:04,919 --> 02:19:06,250 But never until this moment, 2157 02:19:07,339 --> 02:19:10,081 have I judged the full measure of your cruelty and madness. 2158 02:19:11,676 --> 02:19:15,043 To put it bluntly, Jonas, I think you're crazy. 2159 02:19:21,394 --> 02:19:25,262 I'm glad you did that, kid. Now I don't need an excuse. 2160 02:19:26,107 --> 02:19:28,439 Come on, get up, you jailbird, you killer. 2161 02:19:28,526 --> 02:19:31,313 Get up and show me how to be normal. Get up. 2162 02:22:08,603 --> 02:22:12,221 I advise you to sell everything you own, 2163 02:22:13,399 --> 02:22:15,139 vanish into the hills. 2164 02:22:17,403 --> 02:22:19,735 Your luck just ran out in this town. 2165 02:22:20,573 --> 02:22:23,986 By the order of Jonas cord, Jr. 2166 02:22:25,745 --> 02:22:28,157 From the law of supply and demand. 2167 02:22:30,166 --> 02:22:32,703 Nothings like you are no longer needed. 2168 02:22:37,006 --> 02:22:40,169 Well, go on, cowboy star, get out. 2169 02:22:42,679 --> 02:22:45,671 Just don't try to act your way out the door, you'll never make it. 2170 02:22:48,101 --> 02:22:51,719 If it hadn't been for me, you'd be back where you belong. 2171 02:22:51,813 --> 02:22:53,098 Shoveling steer manure. 2172 02:22:53,189 --> 02:22:55,020 You don't know when to quit, do you? 2173 02:22:59,696 --> 02:23:00,936 If you don't mind, 2174 02:23:01,030 --> 02:23:03,612 I don't usually drink with hired hands or ignorant half-breeds. 2175 02:23:04,784 --> 02:23:09,153 You don't drink with anybody because nobody can stand you. 2176 02:23:10,456 --> 02:23:14,199 Just the sound of your name makes people sick. 2177 02:23:14,294 --> 02:23:16,831 Only the weak and the jealous. 2178 02:23:16,921 --> 02:23:20,334 I took a one-horse factory, run by an alcoholic misfit 2179 02:23:20,425 --> 02:23:23,132 and built into something that nobody'll ever forget. 2180 02:23:23,219 --> 02:23:25,380 Only because he gave you the means. 2181 02:23:26,681 --> 02:23:28,387 He gave me nothing. 2182 02:23:29,058 --> 02:23:32,550 If he could, he'd have locked me in a room, like he... 2183 02:23:34,647 --> 02:23:35,682 Like he did your brother? 2184 02:23:42,614 --> 02:23:43,854 I haven't got a brother. 2185 02:23:45,283 --> 02:23:46,693 Your twin brother. 2186 02:23:48,578 --> 02:23:49,738 Never had one. 2187 02:23:50,538 --> 02:23:51,869 Get out, Nevada. 2188 02:23:52,790 --> 02:23:55,702 "Joseph cord died before he really lived." 2189 02:23:55,793 --> 02:23:58,079 Recognize that? It's off his tombstone. 2190 02:23:58,212 --> 02:23:59,372 I said get out. 2191 02:23:59,464 --> 02:24:02,456 Born with you, died without you at the age of nine. 2192 02:24:02,550 --> 02:24:03,835 Incurably insane. 2193 02:24:09,474 --> 02:24:11,430 Incurably insane. 2194 02:24:13,102 --> 02:24:16,469 He died before I could ever speak to him. 2195 02:24:18,024 --> 02:24:22,108 And the day he died, my father took to this. 2196 02:24:23,571 --> 02:24:25,107 And against me. 2197 02:24:26,032 --> 02:24:28,239 He looked at me as if I were a leper. 2198 02:24:29,118 --> 02:24:33,077 Watching, waiting for the other apple in the same barrel 2199 02:24:33,122 --> 02:24:34,532 to turn rotten on him. 2200 02:24:35,583 --> 02:24:38,950 So your brother died raving mad and your father turned against you, 2201 02:24:39,045 --> 02:24:42,378 and you decided to take it out on everyone else around you. 2202 02:24:43,216 --> 02:24:44,626 That's your excuse? 2203 02:24:45,885 --> 02:24:49,343 - That is my explanation. - It's not good enough. 2204 02:24:49,847 --> 02:24:51,633 Why did you take it out on Rina? 2205 02:24:53,518 --> 02:24:56,225 - I gave her as good as I got. - And Jennie? 2206 02:24:56,312 --> 02:24:57,802 I made her a star. 2207 02:24:57,897 --> 02:24:59,137 And Monica? 2208 02:25:00,149 --> 02:25:01,559 She wanted to be a mother. 2209 02:25:01,651 --> 02:25:03,016 Was that wrong? 2210 02:25:03,736 --> 02:25:05,351 Me as father, it was. 2211 02:25:06,364 --> 02:25:08,446 I haven't got the right to be anybody's father. 2212 02:25:09,867 --> 02:25:12,028 Because you might have some of your brother in you. 2213 02:25:12,537 --> 02:25:13,822 I don't know, 2214 02:25:15,123 --> 02:25:17,489 put I've lived with the fear of it all my life. 2215 02:25:18,334 --> 02:25:20,165 Racing against time, 2216 02:25:20,795 --> 02:25:22,751 thinking any minute of any day it could happen. 2217 02:25:24,173 --> 02:25:25,663 You rest easy, junior. 2218 02:25:27,260 --> 02:25:29,717 You're not mad at all, you never will be. 2219 02:25:31,472 --> 02:25:34,509 You see, you re not like your brother. You're just like your father. 2220 02:25:36,436 --> 02:25:38,552 I never was, I never could be like him. 2221 02:25:38,646 --> 02:25:40,432 - You even sound like him. - Shut up! 2222 02:25:40,523 --> 02:25:42,626 - Hollering to make yourself important. - Don't say that. 2223 02:25:42,650 --> 02:25:44,670 Wobbling around red-faced with a drink in your hand. 2224 02:25:44,694 --> 02:25:46,810 - I said shut up! - All right, look at him! 2225 02:25:54,203 --> 02:25:55,318 Need any more proof? 2226 02:26:03,546 --> 02:26:04,706 Nevada. 2227 02:26:07,049 --> 02:26:08,164 What can I do? 2228 02:26:09,844 --> 02:26:12,005 Junior, I haven't the faintest idea. 2229 02:26:53,513 --> 02:26:55,799 Let's change this color and make it more compatible. 2230 02:26:55,890 --> 02:26:59,257 Switching the color, that's fine, but the colors have to go in this space... 2231 02:27:00,895 --> 02:27:02,055 Hello, Monica. 2232 02:27:05,733 --> 02:27:09,225 - Jonas, I'm busy. - I have to talk to you. Now. 2233 02:27:09,695 --> 02:27:11,356 There's nothing to talk about. 2234 02:27:12,281 --> 02:27:13,862 Just go away. 2235 02:27:15,159 --> 02:27:19,118 Well, I don't want to make a scene but if I have to, I will. 2236 02:27:26,754 --> 02:27:28,524 Jonas, I told you I wanted you out of my life. 2237 02:27:28,548 --> 02:27:31,164 - I never wanted to see you again. - Monica, 2238 02:27:31,259 --> 02:27:32,795 I only want two minutes of your time. 2239 02:27:32,885 --> 02:27:34,375 Would you please keep your voice down? 2240 02:27:34,470 --> 02:27:35,710 Do you want me to lose my job? 2241 02:27:35,805 --> 02:27:37,295 If I have to, I'll buy this place. 2242 02:27:39,058 --> 02:27:42,596 Now that's typical cord procedure. Something gets in your way, just buy it. 2243 02:27:42,687 --> 02:27:44,973 I'm not buying anymore, Monica, I'm selling. 2244 02:27:45,064 --> 02:27:46,179 I've sold the movie studio, 2245 02:27:46,274 --> 02:27:48,126 40 million dollars' worth of assorted industries, 2246 02:27:48,150 --> 02:27:49,294 and tomorrow morning I'm meeting with... 2247 02:27:49,318 --> 02:27:50,899 What's that supposed to mean? 2248 02:27:53,406 --> 02:27:55,442 First I've got to tell you something. 2249 02:27:57,410 --> 02:27:58,650 I've been living with a secret. 2250 02:27:58,744 --> 02:28:00,280 There are no secrets about you, Jonas. 2251 02:28:00,329 --> 02:28:01,819 This is something that nobody knows. 2252 02:28:01,914 --> 02:28:06,533 A long time ago, Jedediah told me all about your father and your brother 2253 02:28:07,461 --> 02:28:09,201 and what it did to you. 2254 02:28:11,340 --> 02:28:15,003 Why do you think I let you do the things you did to me? 2255 02:28:16,012 --> 02:28:18,879 Why I didn't remarry and I waited, 2256 02:28:19,599 --> 02:28:21,931 hoping you'd find out there was nothing wrong with you 2257 02:28:22,018 --> 02:28:23,929 and nothing wrong with your daughter? 2258 02:28:25,271 --> 02:28:28,308 You know, someday, you ought to take a look at her report card. 2259 02:28:33,946 --> 02:28:35,937 I'm not promising anything, Monica. 2260 02:28:36,991 --> 02:28:39,357 I am asking for a chance, 2261 02:28:39,452 --> 02:28:42,239 for you, for my daughter, but mostly for me. 2262 02:28:45,875 --> 02:28:48,787 And spend the rest of my life walking into hotel suites, 2263 02:28:48,878 --> 02:28:51,711 finding naked girls all wrapped up in fur coats? 2264 02:28:51,797 --> 02:28:55,381 - Well, no thank you, Jonas. - I've canceled all my hotel suites. 2265 02:29:02,558 --> 02:29:03,968 I bought a house. 2266 02:29:07,396 --> 02:29:08,727 For you. 2267 02:29:17,114 --> 02:29:21,027 I love you and I need you. 2268 02:29:29,919 --> 02:29:31,625 You do need me. 2269 02:29:33,547 --> 02:29:35,412 You need me. 175205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.