Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,438 --> 00:02:30,646
Every generation
has its modern carpetbaggers,
2
00:02:30,733 --> 00:02:32,940
its adventurers who gamble everything
3
00:02:33,069 --> 00:02:35,481
to stand head and shoulders
above other men.
4
00:02:35,905 --> 00:02:40,740
Among them could be a creative giant,
a do-gooder, a tyrant or a plunderer,
5
00:02:41,077 --> 00:02:45,036
a man who leaves his personal brand
on everything and everyone he touches.
6
00:02:45,790 --> 00:02:47,621
I guess in the past generation,
7
00:02:47,750 --> 00:02:52,119
it could have been someone like
the fictional and fabulous Jonas cord, Jr.
8
00:02:52,172 --> 00:02:54,083
The best or the worst,
9
00:02:54,174 --> 00:02:57,291
depending on how much
you imagine he might have hurt you
10
00:02:57,385 --> 00:02:59,546
or now much you believed
he helped you.
11
00:03:00,471 --> 00:03:03,554
The legend of Jonas
spanned almost two decades
12
00:03:03,600 --> 00:03:06,808
and it began
that April morning in the 1920s
13
00:03:06,895 --> 00:03:09,011
in the sky over the Nevada desert.
14
00:03:09,814 --> 00:03:13,147
There it is, Jonas!
We hit it right on the nose!
15
00:03:19,532 --> 00:03:21,614
Let me take the stick for a while.
16
00:03:21,659 --> 00:03:23,115
You can't fly.
17
00:03:23,953 --> 00:03:26,035
I've been watching you. It's simple.
18
00:03:26,080 --> 00:03:29,789
You pull it back and you go up.
You push it forward and you go down.
19
00:03:30,835 --> 00:03:34,248
Okay, it's yours, but be careful.
20
00:03:41,679 --> 00:03:43,089
You're gonna kill us!
21
00:03:46,559 --> 00:03:49,471
Get your hands the hell
off that stick, kid!
22
00:03:49,938 --> 00:03:52,179
That felt good. I'm going to try it again.
23
00:03:52,232 --> 00:03:53,847
Not with me in it.
24
00:03:53,900 --> 00:03:56,312
Well, then get out. It's my plane.
25
00:04:10,875 --> 00:04:12,035
Look out!
26
00:04:19,050 --> 00:04:20,881
Take her, Joe. Land it.
27
00:05:09,100 --> 00:05:10,306
Hey, Nevada!
28
00:05:10,393 --> 00:05:11,758
Where's your horse?
29
00:05:12,312 --> 00:05:13,973
Still running from that dive you made.
30
00:05:15,815 --> 00:05:18,227
What the hell is that
pilot trying to prove?
31
00:05:18,359 --> 00:05:20,771
Joe? He's a first-class flyer.
32
00:05:23,114 --> 00:05:25,070
He does have a tendency to get airsick.
33
00:05:25,199 --> 00:05:27,360
Somebody should take
the plane away from him.
34
00:05:27,952 --> 00:05:29,567
It's not his. It's mine.
35
00:05:31,080 --> 00:05:33,696
- You can't fly.
- I just did.
36
00:05:35,001 --> 00:05:36,662
I might have known it.
37
00:05:37,795 --> 00:05:39,331
All right, what did the rig cost you?
38
00:05:39,797 --> 00:05:42,584
Nothing. I picked it up
in an all-night poker game
39
00:05:42,717 --> 00:05:45,459
from an unlucky card player
named buzz Dalton.
40
00:05:46,471 --> 00:05:48,712
Now, he could fly this
through the hole in a donut.
41
00:05:48,806 --> 00:05:51,343
You know, your father didn't
like the way you handled it.
42
00:05:51,434 --> 00:05:54,722
My father didn't like the way
god handled the creation.
43
00:05:55,605 --> 00:05:58,938
You scared the pinto beans
out of every Mexican in the factory.
44
00:06:01,110 --> 00:06:04,819
Nevada, who told the old man
about me and the girl?
45
00:06:05,865 --> 00:06:06,980
The newspapers.
46
00:06:07,575 --> 00:06:08,940
You had a pretty big spread.
47
00:06:09,452 --> 00:06:11,818
It was a grandstand play.
She didn't want to die.
48
00:06:11,871 --> 00:06:13,111
Came close to it.
49
00:06:14,123 --> 00:06:15,684
Look, the longer we keep
the old man waiting
50
00:06:15,708 --> 00:06:17,790
the more he's like a mule
with a burr under his tail.
51
00:06:17,919 --> 00:06:19,375
Now come on, let's go.
52
00:06:30,890 --> 00:06:32,890
Another ounce ought
to make it about three o'clock.
53
00:06:33,017 --> 00:06:36,726
Is that all you've got to say
after ruining half a day's production
54
00:06:36,813 --> 00:06:38,929
with another one of your crazy stunts?
55
00:06:39,649 --> 00:06:41,480
Your message said to get
down here in a hurry.
56
00:06:41,609 --> 00:06:43,190
Not through the roof.
57
00:06:43,319 --> 00:06:45,275
Two more feet and everything
within three miles
58
00:06:45,321 --> 00:06:47,232
of this powder keg would have vanished.
59
00:06:47,824 --> 00:06:50,736
Yeah. Yeah, I gave that some thought.
60
00:06:51,911 --> 00:06:54,197
Why the hell didn't you get
out of that hotel room
61
00:06:54,330 --> 00:06:55,740
when McAllister told you?
62
00:06:55,832 --> 00:06:58,824
'Cause the girl tried to kill herself.
I couldn't leave her alone.
63
00:06:58,960 --> 00:07:04,080
You didn't have to go to the hospital
and make a small story on page ten
64
00:07:04,132 --> 00:07:05,747
into page-one headlines.
65
00:07:05,842 --> 00:07:08,504
Well, it would've read worse
if I'd tried to hide.
66
00:07:13,808 --> 00:07:19,303
Well, what did you do
that made the girl want to take her life?
67
00:07:19,981 --> 00:07:21,266
A pretty ordinary thing.
68
00:07:22,608 --> 00:07:24,599
I told her there wouldn't be any wedding.
69
00:07:24,694 --> 00:07:27,231
- And if you had any brains...
- Brains?
70
00:07:27,864 --> 00:07:28,864
Right now.
71
00:07:28,990 --> 00:07:31,447
Right now,
sitting in my conference room
72
00:07:31,492 --> 00:07:33,858
there's a pair of vultures
waiting to pick my pockets
73
00:07:33,953 --> 00:07:37,286
for $30,000 or they'll sue
for breach of promise
74
00:07:37,498 --> 00:07:38,988
and who knows what else?
75
00:07:39,083 --> 00:07:41,916
Tell them to go ahead.
Watch the price drop.
76
00:07:42,545 --> 00:07:45,582
This is the fourth girl in a year
that you've been in trouble with.
77
00:07:45,673 --> 00:07:48,335
Are you angry or jealous?
78
00:07:49,051 --> 00:07:50,166
Disgusted.
79
00:07:50,803 --> 00:07:54,216
A son with everything.
Name, money, business,
80
00:07:54,348 --> 00:07:57,055
and he runs around
like some homeless moron.
81
00:07:57,393 --> 00:08:00,726
- Now, where do you think you're going?
- Back to Los Angeles.
82
00:08:02,190 --> 00:08:04,727
You don't need me
to make up your mind.
83
00:08:04,859 --> 00:08:06,941
You're either going
to pay him off, or you're not.
84
00:08:07,820 --> 00:08:09,936
Besides, I got a date.
85
00:08:10,031 --> 00:08:11,737
What are you trying to prove?
86
00:08:13,451 --> 00:08:15,237
What, that you're a man?
87
00:08:16,120 --> 00:08:19,487
Well, a man is judged
by what's in his head,
88
00:08:19,957 --> 00:08:21,197
not in his bed.
89
00:08:22,877 --> 00:08:25,710
You dried-up, impotent old man.
90
00:08:26,339 --> 00:08:28,079
You ought to be glad
somebody in this family
91
00:08:28,132 --> 00:08:29,622
still has what it takes.
92
00:08:30,384 --> 00:08:33,046
Otherwise, that so-called
wife of yours, Rina,
93
00:08:33,179 --> 00:08:36,046
might think there was something
wrong with all of us cords.
94
00:08:43,523 --> 00:08:44,523
Jonas?
95
00:08:47,109 --> 00:08:48,349
Jo...
96
00:08:57,828 --> 00:09:02,538
Age 48. Survivors: Wife Rina Marlowe cord
and Jonas cord, Jr.
97
00:09:02,625 --> 00:09:04,661
Cause of death, encephalic embolism.
98
00:09:04,919 --> 00:09:06,750
That's medical for
blood clot on the brain.
99
00:09:06,963 --> 00:09:09,079
Will you accept it
or do you want an autopsy?
100
00:09:09,257 --> 00:09:10,497
Can you put down heart attack?
101
00:09:11,509 --> 00:09:12,749
I'm afraid I cant do that.
102
00:09:13,719 --> 00:09:15,209
Then keep it confidential.
103
00:09:15,888 --> 00:09:18,174
I'll make the public announcement
my own way.
104
00:09:18,307 --> 00:09:19,547
It's your privilege.
105
00:09:20,935 --> 00:09:24,052
I'll file it and have
my girl send you copies.
106
00:09:33,823 --> 00:09:34,903
The German contracts,
107
00:09:34,949 --> 00:09:36,780
they're supposed
to be signed tomorrow.
108
00:09:36,909 --> 00:09:38,695
- Who's going to do it?
- I am.
109
00:09:40,788 --> 00:09:42,779
Denby, I said I am.
110
00:09:43,833 --> 00:09:45,915
You don't need McAllister's permission.
111
00:09:47,044 --> 00:09:48,124
Yes, junior.
112
00:09:51,507 --> 00:09:53,839
And don't you ever call me junior again.
113
00:09:57,847 --> 00:09:59,337
Those people outside.
114
00:09:59,390 --> 00:10:02,052
Give them $5,000, get a release
and kick them out.
115
00:10:02,810 --> 00:10:04,095
Suppose they won't take it?
116
00:10:04,228 --> 00:10:05,831
Denby, their mother knows
she sent that girl
117
00:10:05,855 --> 00:10:07,937
to trap me into marriage,
and I can prove it.
118
00:10:09,025 --> 00:10:10,390
Yes, junior... Jonas.
119
00:10:10,985 --> 00:10:12,350
Give the news to the factory help.
120
00:10:12,445 --> 00:10:14,006
Tell them they get
the rest of the week off,
121
00:10:14,030 --> 00:10:15,350
a five percent increase in wages,
122
00:10:15,448 --> 00:10:17,564
and see to it they
attend the funeral to a man.
123
00:10:18,701 --> 00:10:21,317
- Got it?
- Yes, Jonas.
124
00:10:23,581 --> 00:10:26,243
Five percent increase? But why?
125
00:10:26,709 --> 00:10:29,872
Because next week I'm going to ask them
to work 20 percent harder.
126
00:10:29,962 --> 00:10:31,042
Yes, Jonas.
127
00:10:31,797 --> 00:10:32,832
Good-bye.
128
00:10:38,471 --> 00:10:40,257
I drew up your father's will.
129
00:10:40,389 --> 00:10:44,052
He held 90 percent of the stock
in his name and it's yours.
130
00:10:44,101 --> 00:10:46,262
You'd better get it probated right away.
131
00:10:47,355 --> 00:10:50,939
Looks like I'm going to need
a personal consultant and lawyer.
132
00:10:51,859 --> 00:10:53,520
Someone like you, Mac.
133
00:10:53,611 --> 00:10:57,103
Full-time, $100,000 a year to start.
134
00:10:57,740 --> 00:10:58,946
Yes or no?
135
00:11:00,910 --> 00:11:03,447
How do you know you can afford
to pay that kind of money?
136
00:11:03,996 --> 00:11:05,782
You're too smart to say yes if I can't.
137
00:11:09,293 --> 00:11:10,408
Well...
138
00:11:11,754 --> 00:11:13,290
Now, the first thing we'll have to do
139
00:11:13,381 --> 00:11:15,121
is call a meeting
of the board of directors
140
00:11:15,257 --> 00:11:17,999
and have you officially elected
President of the company.
141
00:11:18,094 --> 00:11:21,678
If I own 90 percent of the stock,
I just elected myself president.
142
00:11:21,764 --> 00:11:23,220
Make the happy announcement.
143
00:11:29,397 --> 00:11:30,637
Who owns the other ten percent?
144
00:11:31,148 --> 00:11:34,606
Well, 2.5 percent each,
Rina cord and Nevada Smith.
145
00:11:35,152 --> 00:11:38,269
Two percent each, judge Samuel Haskell
and Peter Carmack,
146
00:11:38,322 --> 00:11:40,313
President of the industrial bank of Reno,
147
00:11:40,449 --> 00:11:43,486
and one percent
to your father's secretary, Eugene Denby.
148
00:11:44,912 --> 00:11:46,652
What's our cash position?
149
00:11:47,289 --> 00:11:50,452
- Solvent, but thin.
- What do we need to be solid?
150
00:11:50,543 --> 00:11:53,205
- About $200,000.
- What have you done about it?
151
00:11:54,422 --> 00:11:56,287
What makes you think
I've done anything?
152
00:11:56,340 --> 00:11:58,360
You're here. My father wouldn't
call you from Los Angeles
153
00:11:58,384 --> 00:12:01,376
just to settle with that girl's parents.
He could have done that himself.
154
00:12:02,888 --> 00:12:05,550
I arranged a loan from
pioneer national trust company
155
00:12:05,599 --> 00:12:08,591
of Los Angeles for $300,000.
156
00:12:09,270 --> 00:12:10,305
Good.
157
00:12:10,438 --> 00:12:12,999
That'll give me enough money to buy out
the minority stockholders,
158
00:12:13,023 --> 00:12:14,854
not counting Nevada
and Rina, of course.
159
00:12:14,942 --> 00:12:16,557
What's the minority stock worth?
160
00:12:17,570 --> 00:12:19,526
Maybe $60,000.
161
00:12:19,572 --> 00:12:24,157
I want complete control.
Offer the others $25,000 for their stock.
162
00:12:24,201 --> 00:12:26,317
- But, Jo...
- They take it or leave it.
163
00:12:26,829 --> 00:12:29,195
Tell them I'm so young
and inexperienced
164
00:12:29,290 --> 00:12:32,032
and have such wild ideas
165
00:12:32,168 --> 00:12:34,875
that in a year,
the stock might only be worth $10,000.
166
00:12:34,920 --> 00:12:37,787
And after they take it,
tell Denby he's through.
167
00:12:38,007 --> 00:12:39,713
He's too nervous to be honest.
168
00:12:40,301 --> 00:12:41,962
Suppose they turn it down.
169
00:12:42,553 --> 00:12:44,965
They won't,
if you're a good enough actor.
170
00:12:46,974 --> 00:12:50,216
Well, is there anything else
I should take care of, counselor?
171
00:12:50,311 --> 00:12:52,893
Well, you might think
over that German contract,
172
00:12:52,938 --> 00:12:54,678
the one you're going to sign tomorrow.
173
00:12:54,774 --> 00:12:56,480
Contract for what?
174
00:12:56,609 --> 00:13:00,022
Something to do with a new product.
Plastics, I think he called it.
175
00:13:00,571 --> 00:13:03,529
Have Denby give you the file on it
before you talk to him about his stock.
176
00:13:03,657 --> 00:13:06,148
Study it. Give me a breakdown
tomorrow morning.
177
00:13:07,077 --> 00:13:08,077
All right.
178
00:13:08,454 --> 00:13:11,696
If you'd prefer, I'll clean out that desk,
take care of the personal things.
179
00:13:13,167 --> 00:13:14,498
Personal things?
180
00:13:17,630 --> 00:13:19,336
He was an impersonal man.
181
00:13:20,341 --> 00:13:22,753
The contents of this desk,
182
00:13:22,843 --> 00:13:25,255
you could never tell he once
had a wife who had his son.
183
00:13:26,931 --> 00:13:29,638
Your father was
a very remarkable man, Jonas.
184
00:13:30,434 --> 00:13:34,427
My father was a greedy, selfish,
insensitive, unsympathetic drunk.
185
00:13:35,064 --> 00:13:37,521
How he got as far as he did,
I'll never know.
186
00:13:46,450 --> 00:13:47,730
It was a present from my mother.
187
00:13:50,830 --> 00:13:53,196
Have the plane ready,
tomorrow morning, 6:00 A.M.
188
00:13:53,249 --> 00:13:54,455
Airplane?
189
00:13:55,084 --> 00:13:56,995
We're flying to Los Angeles
to get the money.
190
00:13:57,127 --> 00:13:58,913
What about your father's funeral?
191
00:13:59,004 --> 00:14:01,837
Don't worry.
I wouldn't miss that for anything.
192
00:14:05,302 --> 00:14:08,044
- Welcome home, Mr. Jonas.
- Thank you, Jedediah.
193
00:14:10,933 --> 00:14:12,969
- My father's dead.
- I know.
194
00:14:13,018 --> 00:14:16,181
Mr. Denby called.
I'm deeply sorry, Mr. Jonas.
195
00:14:17,064 --> 00:14:18,304
Anyone else know?
196
00:14:18,440 --> 00:14:20,806
I didn't think it was
my position to tell them.
197
00:14:22,653 --> 00:14:24,814
Mrs. cord is in her room.
198
00:14:37,167 --> 00:14:40,250
Louise, bring in my robe.
199
00:14:51,640 --> 00:14:54,006
- Jonas!
- Hi.
200
00:14:54,059 --> 00:14:55,469
Where's Louise?
201
00:14:56,228 --> 00:14:57,343
Downstairs.
202
00:14:57,479 --> 00:14:59,435
Your father wouldn't like this.
203
00:15:00,024 --> 00:15:02,106
- He'll never know.
- He will if I tell him.
204
00:15:02,568 --> 00:15:03,808
You won't.
205
00:15:03,861 --> 00:15:06,523
- You seem pretty sure of yourself.
- I am.
206
00:15:07,239 --> 00:15:08,820
Jonas, stop that...
207
00:15:10,659 --> 00:15:14,322
What do you think you're...
Have you gone out of your mind?
208
00:15:14,413 --> 00:15:17,496
Don't you know at any minute now,
he could come walking in that door?
209
00:15:19,209 --> 00:15:22,246
No, he won't.
210
00:15:22,880 --> 00:15:24,120
He won't?
211
00:15:24,590 --> 00:15:27,923
Mrs. cord, your dearly beloved
husband is dead.
212
00:15:31,138 --> 00:15:32,594
He had a stroke.
213
00:15:38,812 --> 00:15:42,976
He died about 2:30 this afternoon.
214
00:15:50,658 --> 00:15:52,239
I better get dressed.
215
00:15:56,914 --> 00:15:58,279
I'm not finished.
216
00:15:58,374 --> 00:16:00,706
What is there to finish?
You and me.
217
00:16:01,919 --> 00:16:03,659
Didn't we start out together?
218
00:16:04,338 --> 00:16:06,795
Didn't I bring you home
to show my father my girl?
219
00:16:06,840 --> 00:16:08,421
- The only girl?
- Oh, Jonas...
220
00:16:08,550 --> 00:16:11,132
Didn't I hold your hand like a schoolboy”?
221
00:16:11,220 --> 00:16:13,927
Never once touching you below
the neck or above the knee.
222
00:16:13,973 --> 00:16:17,761
And in five minutes, didn't a coarse,
middle-aged rum pot
223
00:16:17,810 --> 00:16:19,537
take you away from me
and straight up to bed?
224
00:16:19,561 --> 00:16:20,956
- Ohh, Jonas, please...
- Now, how did that happen?
225
00:16:20,980 --> 00:16:22,457
- What'd he tell you about me?
- Jonas, please...
226
00:16:22,481 --> 00:16:24,688
- What'd he say?
- He said you were too young.
227
00:16:26,318 --> 00:16:27,808
And I don't remember.
228
00:16:28,821 --> 00:16:29,981
Well...
229
00:16:30,698 --> 00:16:35,237
I'm not too young now.
I'm the master, the head of the house.
230
00:16:37,788 --> 00:16:39,824
And I've stood in line
long enough for you.
231
00:16:42,710 --> 00:16:44,416
You wouldn't dare.
232
00:16:49,466 --> 00:16:51,172
I'll scream. The servant...
233
00:16:51,719 --> 00:16:53,960
Will think you're screaming with grief.
234
00:17:07,151 --> 00:17:08,687
Oh, Jonas.
235
00:17:08,819 --> 00:17:10,730
Jonas, Jonas, Jonas.
236
00:17:10,779 --> 00:17:12,895
You want me, Rina? “Yes.
237
00:17:12,990 --> 00:17:15,402
- Why now?
- I've always wanted you.
238
00:17:15,451 --> 00:17:18,363
- I've always wanted you.
- But you chose my father?
239
00:17:18,454 --> 00:17:20,410
I chose money. I didn't have any.
240
00:17:20,497 --> 00:17:25,036
Jonas, what difference does it make?
We can do anything we want now.
241
00:17:25,169 --> 00:17:27,626
I'm yours any way you want me.
242
00:17:28,839 --> 00:17:30,579
Love me, Jonas.
243
00:17:30,632 --> 00:17:34,545
- Love me, love me, love me.
- What for?
244
00:17:34,678 --> 00:17:37,465
You know you want me
more than anything in the world.
245
00:17:39,141 --> 00:17:42,759
I just wanted to see how far you'd go
before your late husband was cold.
246
00:17:42,853 --> 00:17:44,969
I'd go further than you'd ever dare.
247
00:17:45,064 --> 00:17:46,179
You'd grab at anything now.
248
00:17:46,273 --> 00:17:48,889
Oh, Jonas, you lost me once.
Don't do it again.
249
00:17:51,528 --> 00:17:54,486
The day I take you is when
you've got everything you want.
250
00:17:55,032 --> 00:17:56,522
When you're happy.
251
00:17:56,658 --> 00:17:58,944
When you have nothing to gain
and everything to lose.
252
00:17:59,078 --> 00:18:01,785
You re afraid, scared you can't make it.
253
00:18:01,830 --> 00:18:03,991
Afraid you're not half the man
that your father was.
254
00:18:04,041 --> 00:18:06,748
And you're not, you never could be!
You're not a man!
255
00:18:06,877 --> 00:18:10,620
You're just a scared little boy,
a scared little boy!
256
00:18:11,381 --> 00:18:16,299
Junior!
257
00:18:19,807 --> 00:18:20,842
Good afternoon.
258
00:18:23,811 --> 00:18:26,427
I was, four hours ago.
259
00:18:26,480 --> 00:18:27,765
Mr. Moroni in?
260
00:18:27,898 --> 00:18:30,435
I'm sure he is,
but I'm supposed to say I'll see.
261
00:18:30,901 --> 00:18:32,107
I'll see.
262
00:18:37,449 --> 00:18:39,940
If Denby looked like that,
he'd still be working for me.
263
00:18:40,869 --> 00:18:43,406
I thought the loan was being made
to the cord chemical company.
264
00:18:43,539 --> 00:18:44,539
Well, Jonas...
265
00:18:44,581 --> 00:18:47,414
A good banker looks through
the company, to the man behind it.
266
00:18:47,459 --> 00:18:49,165
My experience is limited,
267
00:18:49,253 --> 00:18:51,084
but it's still backed
by adequate collateral.
268
00:18:51,130 --> 00:18:52,930
Here are the production
estimates, Mr. Moroni.
269
00:18:53,048 --> 00:18:54,288
Very optimistic.
270
00:18:56,009 --> 00:18:58,421
How well do you know your business,
Mr. cord?
271
00:18:58,470 --> 00:19:00,711
Not as well as I will
next month or next year.
272
00:19:00,848 --> 00:19:04,056
But this much I do know:
Nothing stays the same.
273
00:19:04,101 --> 00:19:06,037
In the years to come,
there'll be ways of making money
274
00:19:06,061 --> 00:19:07,676
that never existed in my father's time.
275
00:19:08,188 --> 00:19:10,895
I presume you're referring
to this new product
276
00:19:10,941 --> 00:19:13,307
you're acquiring
by the German contracts.
277
00:19:13,402 --> 00:19:14,402
That's part of it.
278
00:19:15,237 --> 00:19:17,523
And just how much
do you know about plastics?
279
00:19:18,949 --> 00:19:21,156
I heard the word
for the first time yesterday.
280
00:19:22,077 --> 00:19:24,409
And what makes you so sure
it's worth anything?
281
00:19:24,538 --> 00:19:26,995
Eastman and Dupont's interest
in the American rights.
282
00:19:28,000 --> 00:19:31,163
Anything they re that interested in
has got to be worth something.
283
00:19:32,129 --> 00:19:34,165
And before you agreed
to lend us the money
284
00:19:34,298 --> 00:19:35,834
you must have given it some thought.
285
00:19:36,091 --> 00:19:38,707
Well, buying an option
and knowing what to do with it
286
00:19:38,760 --> 00:19:40,125
are vastly different matters.
287
00:19:40,179 --> 00:19:42,659
The day after the funeral,
I'll be on the first ship to Germany
288
00:19:42,723 --> 00:19:44,839
to learn all there is to know
about plastics.
289
00:19:45,309 --> 00:19:46,309
And while you're gone?
290
00:19:48,020 --> 00:19:51,512
Mr. McAllister has agreed to join us.
He'll run the company.
291
00:19:56,111 --> 00:20:00,445
You will note that although
the loan is for $300,000
292
00:20:01,241 --> 00:20:05,530
we are extending your credit
to the maximum of $500,000.
293
00:20:06,622 --> 00:20:09,238
One of my banking principles, Mr. cord.
294
00:20:09,333 --> 00:20:12,040
I don't believe in budgeting
my clients too closely.
295
00:20:13,378 --> 00:20:15,585
Sometimes, a few dollars more
296
00:20:15,631 --> 00:20:19,249
makes the difference
between success and failure.
297
00:20:19,676 --> 00:20:21,291
Or the difference
between profit and loss
298
00:20:21,428 --> 00:20:22,918
on the loan to the bank.
299
00:20:26,558 --> 00:20:28,514
No strings on the additional money?
300
00:20:28,560 --> 00:20:30,471
Only my approval when you spend it.
301
00:20:32,022 --> 00:20:33,387
Thank you, Mr. Moroni.
302
00:20:34,900 --> 00:20:36,628
Now, would you gentlemen
like to be my guests
303
00:20:36,652 --> 00:20:37,812
at dinner this evening?
304
00:20:37,861 --> 00:20:40,193
Well, unfortunately
we're due back in Nevada tonight.
305
00:20:40,239 --> 00:20:41,239
Tonight?
306
00:20:42,157 --> 00:20:44,148
Well, the afternoon
train has already left.
307
00:20:44,201 --> 00:20:45,737
I own my own plane.
308
00:20:45,869 --> 00:20:47,530
We'll be home at nine o'clock.
309
00:20:47,579 --> 00:20:50,241
Nine o'clock.? Mr. cord.
310
00:20:51,250 --> 00:20:53,912
You better fly carefully, Mr. cord.
311
00:20:53,961 --> 00:20:57,328
After all, we just gave you
a lot of money.
312
00:20:58,006 --> 00:20:59,776
Well, if anything happens to us
on the way down,
313
00:20:59,800 --> 00:21:01,665
just stop payment on the check.
314
00:21:01,718 --> 00:21:03,959
You must live a terribly exciting life.
315
00:21:04,054 --> 00:21:06,340
- What's your name?
- Lisa.
316
00:21:08,308 --> 00:21:10,515
Hey, Jonas! What a surprise.
317
00:21:10,602 --> 00:21:11,717
Hello, buzz.
318
00:21:11,770 --> 00:21:14,603
- Mr. Dalton, Mr. McAllister, Mr. Moroni.
- How are you?
319
00:21:14,690 --> 00:21:16,555
- Mr. Dalton.
- Glad to meet you.
320
00:21:16,608 --> 00:21:19,145
Mr. Dalton is the pilot
from whom I secured the plane.
321
00:21:19,278 --> 00:21:20,338
What are you doing here, buzz?
322
00:21:20,362 --> 00:21:22,273
Trying to get a stake
for another poker game?
323
00:21:22,322 --> 00:21:24,654
In a way. I've been trying
to see Mr. Moroni.
324
00:21:24,700 --> 00:21:26,156
I got a mail contract.
325
00:21:26,201 --> 00:21:30,069
I a to Frisco, 12 months guaranteed
326
00:21:30,122 --> 00:21:31,828
at $10,000 a month.
327
00:21:32,124 --> 00:21:35,161
But I have to pass it up,
unless I can find the dough
328
00:21:35,210 --> 00:21:36,950
to buy the three planes that I need.
329
00:21:37,087 --> 00:21:38,372
How much does it cost?
330
00:21:38,463 --> 00:21:41,796
30,000, $20,000 for the planes,
and $10,000 to keep them flying
331
00:21:41,883 --> 00:21:43,214
until the first check comes in.
332
00:21:43,260 --> 00:21:45,672
- Are these the figures?
- Yeah, got it all worked out.
333
00:21:45,721 --> 00:21:50,260
I can net $5,000 a month
after expenses and amortization.
334
00:21:50,309 --> 00:21:51,845
You got your money, on two conditions.
335
00:21:51,977 --> 00:21:54,093
I get 50 percent of the stock
in your company
336
00:21:54,229 --> 00:21:55,719
and a chattel mortgage on your planes
337
00:21:55,814 --> 00:21:58,977
amortized over a 12-month period,
both payable to cord chemicals.
338
00:22:01,153 --> 00:22:02,233
Partner...
339
00:22:02,321 --> 00:22:04,937
You how own a brand-new business.
340
00:22:04,990 --> 00:22:08,357
Mr. Moroni, would you be kind enough
to arrange the details for me?
341
00:22:08,410 --> 00:22:09,900
Certainly, Mr. cord.
342
00:22:10,037 --> 00:22:11,322
Make the loan for $50,000.
343
00:22:11,371 --> 00:22:14,408
Wait a minute. I only asked for $30,000.
344
00:22:14,499 --> 00:22:16,956
Yes, but I just learned something
about good banking.
345
00:22:17,002 --> 00:22:19,584
An honest man always needs more
than he asks for.
346
00:22:20,547 --> 00:22:21,878
Good luck, buzz.
347
00:22:22,799 --> 00:22:23,834
Let's go, Mac.
348
00:22:24,760 --> 00:22:28,093
- Hey, what do we call the company?
- International airways.
349
00:22:28,180 --> 00:22:30,671
International?
We're only going from la to Frisco.
350
00:22:30,807 --> 00:22:32,047
This year.
351
00:22:32,726 --> 00:22:34,307
Next year, who knows?
352
00:22:55,082 --> 00:22:57,539
Watching you pack gives me
travel fever.
353
00:22:57,959 --> 00:22:59,415
Take something for it.
354
00:23:00,087 --> 00:23:03,579
I'm going to. A powder, tonight.
355
00:23:04,007 --> 00:23:05,247
No need to.
356
00:23:06,510 --> 00:23:09,217
It's your house now. He left it to you.
357
00:23:09,262 --> 00:23:11,548
- I'm selling it.
- You are?
358
00:23:12,891 --> 00:23:16,509
To you. For $100,000.
359
00:23:19,731 --> 00:23:22,222
It only cost $55,000.
360
00:23:22,359 --> 00:23:25,066
Along with it goes my stock
in cord chemicals.
361
00:23:25,153 --> 00:23:27,018
The stock isn't worth the difference.
362
00:23:27,989 --> 00:23:29,945
Under the laws of the state of Nevada,
363
00:23:30,033 --> 00:23:32,866
I'm entitled to one-third
of your father's estate
364
00:23:32,953 --> 00:23:34,363
will or no will.
365
00:23:35,163 --> 00:23:36,744
Facts of life, Jonas.
366
00:23:36,832 --> 00:23:39,289
I could tie you up in court
for five years.
367
00:23:40,377 --> 00:23:42,868
I can wait. Can you?
368
00:23:44,881 --> 00:23:45,996
No.
369
00:23:46,591 --> 00:23:49,003
Well, let's make it easy on you, then.
370
00:23:49,052 --> 00:23:53,136
I'll take $50,000 now
and your note endorsed by the company
371
00:23:53,181 --> 00:23:56,298
for $10,000 a year
for the next five years.
372
00:24:17,038 --> 00:24:18,903
How do you like my widow's weeds”?
373
00:24:20,917 --> 00:24:23,249
If you'd worn those to the funeral
you wouldn't be a widow.
374
00:24:23,378 --> 00:24:25,164
He'd have climbed right out of the coffin.
375
00:24:31,011 --> 00:24:32,467
The first installment.
376
00:24:35,932 --> 00:24:37,047
Jonas...
377
00:24:37,100 --> 00:24:39,432
You'll get my note
for the balance tomorrow morning.
378
00:24:39,519 --> 00:24:40,759
No, it's not that.
379
00:24:41,229 --> 00:24:44,141
I'm sorry for what happened
the other day.
380
00:24:44,191 --> 00:24:45,806
Neither of us meant what we said.
381
00:24:46,610 --> 00:24:47,770
I did.
382
00:24:53,992 --> 00:24:55,402
Jonas, what can I do?
383
00:24:56,453 --> 00:24:58,819
You can live well on $100,000.
384
00:25:00,832 --> 00:25:04,290
Then at least do me one favor.
The way you feel, it should be easy.
385
00:25:05,420 --> 00:25:07,411
The way I feel doesn't include favors.
386
00:25:07,547 --> 00:25:09,538
Well, then give yourself a present.
387
00:25:09,591 --> 00:25:12,048
Get your revenge over with. Do it now.
388
00:25:12,177 --> 00:25:15,635
Mistreat me, make love to me, anything,
only get it over with.
389
00:25:17,182 --> 00:25:18,182
No, thank you.
390
00:25:18,308 --> 00:25:20,344
Jonas, please, it has to be done.
391
00:25:20,477 --> 00:25:22,513
Anything, everything, then throw me out.
392
00:25:22,604 --> 00:25:26,438
That's what you enjoy,
the only thing you really want, isn't it?
393
00:25:27,359 --> 00:25:29,645
You don't know any more
about love than I do.
394
00:25:29,778 --> 00:25:31,063
You want sensation...
395
00:25:31,780 --> 00:25:35,898
The uglier, the better.
The more it hurts, the nicer it is.
396
00:25:35,992 --> 00:25:38,449
The more improper, the more exciting.
397
00:25:39,496 --> 00:25:43,489
I just want to get this over with
so that you can have your satisfaction
398
00:25:43,583 --> 00:25:45,289
and I can pay my debts.
399
00:25:46,670 --> 00:25:47,876
Who knows?
400
00:25:47,921 --> 00:25:50,879
You might find out you like me
more than you realize.
401
00:25:58,223 --> 00:25:59,838
I do like you, Rina.
402
00:26:05,522 --> 00:26:07,137
I like you a lot.
403
00:26:09,234 --> 00:26:11,350
And I'm going to go on liking you...
404
00:26:13,363 --> 00:26:15,695
Because for someone with your hunger
405
00:26:16,950 --> 00:26:19,692
that's the best torture I can think of.
406
00:26:21,121 --> 00:26:24,113
Now you have a nice time
with your paycheck.
407
00:26:52,193 --> 00:26:53,603
Come in.
408
00:26:56,323 --> 00:26:58,689
Well, Rina just pulled out.
409
00:26:59,659 --> 00:27:02,025
Considerably richer
than when she arrived.
410
00:27:03,038 --> 00:27:04,073
So I heard.
411
00:27:04,164 --> 00:27:06,576
- Where are you going?
- Germany.
412
00:27:08,043 --> 00:27:09,704
Hittin' the trail myself.
413
00:27:10,086 --> 00:27:13,249
- I figured on taking you with me.
- Oh, no, not me.
414
00:27:13,340 --> 00:27:15,296
Stay here then. I just bought my house.
415
00:27:15,342 --> 00:27:18,004
- I'll be back in a couple of months.
- No, I'm leaving tonight.
416
00:27:19,679 --> 00:27:20,839
Why?
417
00:27:20,889 --> 00:27:24,097
Well, some houses just die.
It's better to get out of them quick.
418
00:27:26,770 --> 00:27:28,726
You're the only friend I got, Nevada.
419
00:27:30,732 --> 00:27:33,098
You're my real father.
Now, don't split up the family.
420
00:27:33,818 --> 00:27:35,308
Nicely said, junior,
421
00:27:35,820 --> 00:27:38,687
but I'm a hired hand,
and all jobs have to end sometime.
422
00:27:40,200 --> 00:27:42,065
Just remember what I taught you.
423
00:27:42,118 --> 00:27:45,326
Choose your side, draw fast,
424
00:27:46,498 --> 00:27:48,989
put don't hit any innocent bystanders.
425
00:27:53,421 --> 00:27:54,581
I'll try.
426
00:27:54,881 --> 00:27:57,748
If you're determined to leave,
I guess you'll need some money.
427
00:27:57,801 --> 00:28:00,964
No. No, I'm okay.
428
00:28:26,329 --> 00:28:27,785
It's a going-away present.
429
00:28:29,082 --> 00:28:31,698
Max sand. Ever hear of him?
430
00:28:33,753 --> 00:28:36,836
Cowboy father, Indian mother,
grew up wild.
431
00:28:38,758 --> 00:28:41,716
Went after three outlaws
who tortured and killed his parents.
432
00:28:42,971 --> 00:28:45,087
Gunned them down, one at a time.
433
00:28:46,933 --> 00:28:49,970
Bodyguard in a fancy house
in New Orleans.
434
00:28:50,520 --> 00:28:51,930
Killed another man there.
435
00:28:51,980 --> 00:28:53,845
Went to a prison camp, escaped.
436
00:28:55,108 --> 00:28:58,066
Robbed banks, hid in Mexico.
437
00:28:58,153 --> 00:29:01,520
Satisfied more women
than a cavalry regiment on leave.
438
00:29:02,782 --> 00:29:05,114
Wanted in six states.
439
00:29:07,078 --> 00:29:08,659
Then something happened.
440
00:29:10,123 --> 00:29:12,330
He hung up his guns, turned soft.
441
00:29:13,668 --> 00:29:16,705
Took a job as a companion
to a boy with no mother,
442
00:29:16,838 --> 00:29:18,169
no father to speak of.
443
00:29:19,716 --> 00:29:21,752
Max sand. Did you ever hear of him?
444
00:29:22,093 --> 00:29:23,299
Well, I'll be.
445
00:29:26,097 --> 00:29:28,509
Did you dig up
all this information yourself?
446
00:29:28,808 --> 00:29:30,014
And that's the only copy.
447
00:29:32,353 --> 00:29:33,809
Even your father didn't know.
448
00:29:35,190 --> 00:29:36,646
Nobody did.
449
00:29:36,691 --> 00:29:37,691
Nobody does.
450
00:29:39,319 --> 00:29:40,525
How much you asking for this?
451
00:29:42,071 --> 00:29:44,483
Nothing. Take it with you.
452
00:29:45,158 --> 00:29:48,150
But if you're ever tempted
to preach me a sermon sometime
453
00:29:48,244 --> 00:29:51,452
just open it to any page
and recall your own sins.
454
00:29:52,957 --> 00:29:55,448
Who has a better right
to preach than the sinner?
455
00:29:57,128 --> 00:29:59,835
Junior, you're not going to make me
pay for this someday, are you?
456
00:30:03,343 --> 00:30:04,753
Depend on it.
457
00:30:09,849 --> 00:30:12,966
By the way, I almost forgot.
I have something for you.
458
00:30:13,478 --> 00:30:14,638
What is it?
459
00:30:14,729 --> 00:30:16,640
All my stock in cord chemical,
460
00:30:16,689 --> 00:30:18,805
sighed over to you,
lock, stock and barrel.
461
00:30:20,109 --> 00:30:22,395
- Nevada, this is...
- Don't say anything.
462
00:30:22,529 --> 00:30:23,769
It's no use to me.
463
00:30:26,616 --> 00:30:27,651
All right.
464
00:30:29,953 --> 00:30:31,068
Well...
465
00:30:33,706 --> 00:30:34,786
Good-bye, junior.
466
00:30:38,086 --> 00:30:39,371
Good-bye, Nevada.
467
00:30:40,171 --> 00:30:41,286
Keep in touch.
468
00:30:44,259 --> 00:30:45,419
Sure.
469
00:30:58,398 --> 00:31:00,389
Nevada? Yeah?
470
00:31:02,110 --> 00:31:04,442
Where you going?
What are you going to do?
471
00:31:04,529 --> 00:31:07,271
Join up with a couple
of old saddle tramp buddies,
472
00:31:08,324 --> 00:31:10,940
take a wild west circus
around the country.
473
00:31:11,077 --> 00:31:13,068
Something I've always wanted to do.
474
00:31:14,080 --> 00:31:15,195
I just wondered.
475
00:32:39,123 --> 00:32:40,283
Jonas?'
476
00:32:41,209 --> 00:32:42,449
Jonas!
477
00:32:43,878 --> 00:32:45,618
Jonas, where are you?
478
00:32:46,297 --> 00:32:47,787
Jonas!
479
00:32:49,717 --> 00:32:51,799
Jonas, what are you doing in this room?
480
00:32:51,928 --> 00:32:54,795
- I was just...
- I told you never to come in here again.
481
00:32:54,889 --> 00:32:57,130
- I was only looking!
- Looking? Looking for what?
482
00:32:57,266 --> 00:32:59,678
- There's nothing here anymore.
- I want to see my brother.
483
00:32:59,769 --> 00:33:01,976
You can't see him. He's gone.
Your brother is gone.
484
00:33:02,063 --> 00:33:03,428
The past is gone.
485
00:33:05,608 --> 00:33:07,849
So get out and don't let me
catch you in here again.
486
00:33:07,902 --> 00:33:09,358
No! No! I only want to see.
487
00:33:09,445 --> 00:33:11,777
- Come on out of here.
- Let me go! Let me go!
488
00:33:11,906 --> 00:33:13,612
- You little...
- Let me go! Let me go!
489
00:33:13,700 --> 00:33:18,319
Let me go! Let me go! Let me go!
Let me go!
490
00:33:18,413 --> 00:33:22,412
Someday I'll kill you!
491
00:33:24,711 --> 00:33:27,293
Now, now, Mr. Jonas.
492
00:33:28,172 --> 00:33:31,005
Just be quiet. Take it easy.
493
00:33:33,219 --> 00:33:35,210
Everything's going to be all right.
494
00:33:36,055 --> 00:33:37,636
Now, just come out of there.
495
00:33:38,599 --> 00:33:40,806
Now, you know you shouldn't
go in there.
496
00:33:40,893 --> 00:33:43,680
All it does is upset you, to no purpose.
497
00:33:43,730 --> 00:33:44,845
Come on.
498
00:33:44,939 --> 00:33:46,679
- I know, Jedediah.
- Come on now.
499
00:33:48,609 --> 00:33:49,769
Take it easy.
500
00:33:53,573 --> 00:33:54,938
I know.
501
00:34:40,119 --> 00:34:42,952
I'm going to change
into a flannel shirt and be natural.
502
00:34:55,259 --> 00:34:56,749
Now, tell me,
503
00:34:56,803 --> 00:34:59,135
why did you want to come down
here tonight?
504
00:35:00,681 --> 00:35:02,342
Because you were going to be here.
505
00:35:04,685 --> 00:35:06,050
Let me button it.
506
00:35:06,938 --> 00:35:09,725
- I'm not helpless.
- I want to do it.
507
00:35:10,983 --> 00:35:12,519
My chest is already buttoned.
508
00:35:17,031 --> 00:35:18,646
How old are you, Nevada?
509
00:35:19,117 --> 00:35:20,323
You want the truth?
510
00:35:21,577 --> 00:35:23,113
Not if a lie is more interesting.
511
00:35:24,038 --> 00:35:26,745
Born 1882. That makes me 43.
512
00:35:28,501 --> 00:35:30,162
You look 30.
513
00:35:30,211 --> 00:35:32,042
- How old are you?
- 20.
514
00:35:33,297 --> 00:35:34,753
You look 30.
515
00:35:36,592 --> 00:35:38,548
We're the same generation.
516
00:35:39,971 --> 00:35:42,587
Ma'am, do you always
talk with your body?
517
00:35:44,600 --> 00:35:47,262
It speaks several languages, fluently.
518
00:35:48,688 --> 00:35:50,349
Mine's downright illiterate.
519
00:35:51,399 --> 00:35:54,106
By morning, I'll have you
speaking like a native.
520
00:35:57,113 --> 00:35:58,319
Ma'am...
521
00:35:59,490 --> 00:36:01,731
We're taking different trails out of here.
522
00:36:03,035 --> 00:36:05,367
Let's still end up liking each other, huh?
523
00:36:10,626 --> 00:36:12,207
No sense of humor.
524
00:36:14,172 --> 00:36:16,538
I came here to forget all that's happened
525
00:36:17,717 --> 00:36:20,629
and to have a high old time,
like after a roundup.
526
00:36:21,137 --> 00:36:24,425
I'll sober up a little bit,
get myself a good honest job.
527
00:36:25,808 --> 00:36:26,888
No problems.
528
00:36:28,269 --> 00:36:29,304
No problems.
529
00:36:29,812 --> 00:36:32,269
- No trouble.
- No trouble.
530
00:36:33,691 --> 00:36:36,103
So I recommend you act your age
and I'll act mine.
531
00:36:38,029 --> 00:36:39,894
That's a wonderful idea.
532
00:36:41,115 --> 00:36:43,197
I haven't acted my age in years.
533
00:36:44,577 --> 00:36:45,692
Ought to be fun.
534
00:36:54,462 --> 00:36:56,919
You know, another time, another place,
535
00:36:58,132 --> 00:37:00,214
you might be just the woman for me.
536
00:37:02,470 --> 00:37:03,470
Sure.
537
00:37:06,349 --> 00:37:08,305
During the next couple of years,
538
00:37:08,351 --> 00:37:11,969
Jonas started writing that
chapter of history for himself,
539
00:37:12,438 --> 00:37:17,774
burning the cord brand on every factory
and rooftop he could buy or build.
540
00:37:19,153 --> 00:37:22,737
Nevada's wild west show
was too much fun to make money.
541
00:37:22,865 --> 00:37:25,857
After the sheriff padlocked it
in California,
542
00:37:25,910 --> 00:37:28,367
the only place his kind
of cowboy was needed
543
00:37:28,496 --> 00:37:29,827
was in the movies.
544
00:37:30,373 --> 00:37:32,739
That's all. Right here. That's all.
545
00:37:33,918 --> 00:37:37,786
Rina just naturally headed for the place
with the most action,
546
00:37:38,130 --> 00:37:39,245
Paris,
547
00:37:39,298 --> 00:37:42,586
and helped give
the lost generation its name.
548
00:37:42,885 --> 00:37:45,672
They have a great downhill slide there,
549
00:37:45,721 --> 00:37:49,384
greased with fancy men,
fancy clothes,
550
00:37:50,559 --> 00:37:51,719
and absinthe.
551
00:38:58,419 --> 00:39:00,375
We're way out in front, buzz.
552
00:39:00,463 --> 00:39:03,626
11 hours and 29 minutes,
and we're almost home.
553
00:39:03,758 --> 00:39:05,714
If nothing happens,
we've not only won the race,
554
00:39:05,760 --> 00:39:08,422
we've got us another mail
contract from uncle Sam.
555
00:39:08,512 --> 00:39:10,798
We've got more than that.
We got a new business.
556
00:39:10,890 --> 00:39:12,755
- What new business?
- Passengers.
557
00:39:12,808 --> 00:39:14,844
- Six at a time?
- There's no money in that.
558
00:39:14,977 --> 00:39:16,217
20 at a time.
559
00:39:16,270 --> 00:39:18,181
With what airplane, you dreamer?
560
00:39:18,230 --> 00:39:20,721
With the new cord passenger plane
we're going to build.
561
00:39:20,816 --> 00:39:23,273
Where are you going to build it,
in your backyard?
562
00:39:23,361 --> 00:39:24,521
We'll buy a factory.
563
00:39:24,570 --> 00:39:29,030
Oh, sure, go buy Lockheed Martin
or Curtiss-Wright.
564
00:39:29,158 --> 00:39:31,149
Only you better find a gold mine first.
565
00:39:31,827 --> 00:39:34,785
Of course, I hear
that Winthrop aviation is having trouble.
566
00:39:35,206 --> 00:39:37,037
There is no Winthrop aviation.
567
00:39:37,666 --> 00:39:38,997
Take a look down there.
568
00:39:46,008 --> 00:39:49,250
What's this thing you have
for painting your name on rooftops?
569
00:39:50,679 --> 00:39:53,842
I'd paint it higher
but skywriting's too impermanent.
570
00:40:04,902 --> 00:40:07,359
Congratulations.
You've won yourself a race, Mr. cord.
571
00:40:07,488 --> 00:40:09,925
I've won something that lasts longer
than that. A new mail contract.
572
00:40:09,949 --> 00:40:11,189
- How do you feel?
- Numb.
573
00:40:11,242 --> 00:40:12,242
Richer.
574
00:40:12,368 --> 00:40:14,168
Is it true that you now
own Winthrop aviation?
575
00:40:14,286 --> 00:40:15,286
Cord aviation.
576
00:40:15,371 --> 00:40:17,724
- Are you going to build military planes?
- Passenger planes.
577
00:40:17,748 --> 00:40:20,535
A year from now, I'll be flying passengers
coast to coast in 24 hours.
578
00:40:20,668 --> 00:40:22,813
Think of all the sleep you can
lose traveling that fast.
579
00:40:22,837 --> 00:40:24,564
Are you trying to corner
the world, Mr. cord?
580
00:40:24,588 --> 00:40:25,588
There's an idea.
581
00:40:25,673 --> 00:40:27,538
Mr. cord, why is it you're not married?
582
00:40:27,842 --> 00:40:30,208
- Why aren't you a millionaire?
- Just lucky, I guess.
583
00:40:30,261 --> 00:40:31,967
Me, too. Let's go, Jedediah.
584
00:40:32,012 --> 00:40:33,297
What's his rush?
585
00:40:33,389 --> 00:40:36,347
He's not rushing.
It's the world that's turning too slow.
586
00:40:37,560 --> 00:40:41,144
Jonas, you need a week off.
A month off.
587
00:40:44,900 --> 00:40:46,106
Otto Strass in Berlin
588
00:40:46,152 --> 00:40:48,768
came up with a new high-speed
plastics injection mold.
589
00:40:49,738 --> 00:40:51,899
I cabled him an offer, he accepted.
590
00:40:51,991 --> 00:40:53,447
That's how much money we need.
591
00:40:53,492 --> 00:40:56,609
You better hightail it to New York
and make the arrangements.
592
00:40:56,745 --> 00:40:59,282
- We're moving too fast.
- By whose clock?
593
00:40:59,582 --> 00:41:01,447
I spend half my time borrowing money.
594
00:41:01,542 --> 00:41:02,702
Which we pay back.
595
00:41:02,751 --> 00:41:05,868
- And every year a new business.
- It's called growth, Mac.
596
00:41:05,921 --> 00:41:08,833
Maybe, but we're
so cross-collateralized,
597
00:41:08,924 --> 00:41:11,415
so interdependent,
that if one business goes,
598
00:41:11,469 --> 00:41:13,005
the others might go with it.
599
00:41:13,512 --> 00:41:15,048
Don't let one go.
600
00:41:15,139 --> 00:41:18,097
Why don't we buy a hotel
with lots of beds?
601
00:41:18,809 --> 00:41:21,016
That's an idea.
Make a note of that, Mac.
602
00:41:28,486 --> 00:41:30,852
- You'd better get some rest.
- Sure.
603
00:41:30,946 --> 00:41:33,779
You get right down to the station.
Take the first train to New York.
604
00:41:33,908 --> 00:41:36,524
Tonight? I haven't even packed a bag.
605
00:41:36,619 --> 00:41:39,361
That's a $100 suit.
It ought to keep its press.
606
00:41:40,956 --> 00:41:44,744
Jedediah, let Mr. Dalton sleep,
all the way back to the factory.
607
00:41:44,877 --> 00:41:46,037
Right, sir.
608
00:42:39,598 --> 00:42:41,463
I thought this was a private bar.
609
00:42:41,559 --> 00:42:43,550
That's what makes it so attractive.
610
00:42:50,693 --> 00:42:53,526
Now, how in this world
did you ever guess?
611
00:42:57,491 --> 00:43:01,905
Wingspread 37, fuselage 25
and hand-rubbed, by the way.
612
00:43:02,830 --> 00:43:05,822
Tail assembly 36,
shockproof landing gear
613
00:43:05,958 --> 00:43:07,494
and never stalls in a dive.
614
00:43:07,626 --> 00:43:10,117
Well, come in for a landing.
Tell me what you want.
615
00:43:11,046 --> 00:43:13,006
Well, to be straightforward
about the whole thing,
616
00:43:13,048 --> 00:43:14,538
I'm a newspaperman.
617
00:43:14,675 --> 00:43:16,961
You can get arrested in those clothes.
618
00:43:17,011 --> 00:43:19,844
- I was using the generic term.
- That's a relief.
619
00:43:19,888 --> 00:43:20,888
What paper?
620
00:43:21,140 --> 00:43:22,425
It's just a little scandal sheet
621
00:43:22,558 --> 00:43:25,595
called the star telegram
picayune times bulletin.
622
00:43:26,270 --> 00:43:28,602
- Show me your press pass.
- Oh, no.
623
00:43:29,189 --> 00:43:32,272
You don't get to see that
until after I get the story.
624
00:43:33,068 --> 00:43:35,309
Well, what do you want to know?
How much money do I have,
625
00:43:35,362 --> 00:43:36,965
how does it feel to run ten corporations,
626
00:43:36,989 --> 00:43:39,196
or what speed record
am I going to break next?
627
00:43:39,241 --> 00:43:40,241
Heavens, no.
628
00:43:40,367 --> 00:43:42,858
I leave stuffy old things
like that to the city editor.
629
00:43:42,995 --> 00:43:45,987
I'm strictly feature.
I go for the offbeat story.
630
00:43:46,040 --> 00:43:47,040
Like?
631
00:43:47,166 --> 00:43:51,034
Like, what do you sleep in at night?
632
00:43:51,462 --> 00:43:53,043
Depends on how lucky I am.
633
00:43:54,757 --> 00:43:57,794
Well, now, who would you
most like to be stranded
634
00:43:57,926 --> 00:43:59,462
on a desert island with?
635
00:44:00,220 --> 00:44:03,132
The world's greatest boat builder.
636
00:44:04,725 --> 00:44:06,056
Let me put it this way,
637
00:44:06,810 --> 00:44:11,053
which do you prefer, quantity or quality?
638
00:44:11,565 --> 00:44:12,896
Do I have a choice?
639
00:44:13,442 --> 00:44:15,979
We're known as a liberal newspaper.
640
00:44:16,862 --> 00:44:21,947
Ma'am, you have just won yourself
an exclusive full-page layout.
641
00:44:27,706 --> 00:44:31,119
It's probably just my city editor.
I'll disguise my voice.
642
00:44:32,461 --> 00:44:34,292
Mr. Cord's suite.
643
00:44:35,756 --> 00:44:36,836
Who is this?
644
00:44:37,841 --> 00:44:39,377
It's my father.
645
00:44:45,641 --> 00:44:46,972
Jonas cord.
646
00:44:47,810 --> 00:44:49,050
Who's the dame, Jonas?
647
00:44:49,645 --> 00:44:52,136
It's a body I picked up
at a rental agency.
648
00:44:54,692 --> 00:44:57,650
- They said you wanted to see me.
- I do.
649
00:44:58,487 --> 00:44:59,693
Okay, I'll be right up.
650
00:45:01,281 --> 00:45:02,487
I'll be right down.
651
00:45:03,701 --> 00:45:07,034
Well, we can't very well
meet here in the lobby.
652
00:45:08,163 --> 00:45:09,283
Okay, I need a shave anyway.
653
00:45:09,415 --> 00:45:11,531
I'll meet you
in the second floor washroom.
654
00:45:15,921 --> 00:45:17,627
You knew he was coming.
655
00:45:18,590 --> 00:45:20,706
Yeah, but I didn't know you were.
656
00:45:21,802 --> 00:45:23,167
Yes, you did.
657
00:45:23,220 --> 00:45:26,178
If you'll excuse me,
I have to get my razor and $25,000.
658
00:45:26,306 --> 00:45:27,842
Is that all, Jonas?
659
00:45:31,478 --> 00:45:34,094
Yes, that's all, Monica.
660
00:45:34,898 --> 00:45:37,059
Did you come here thinking
there'd be more?
661
00:45:37,818 --> 00:45:39,058
Jonas.
662
00:45:43,615 --> 00:45:45,151
Try to do it nicely.
663
00:45:45,909 --> 00:45:48,992
I mean, give him something
to walk away with besides money.
664
00:45:50,205 --> 00:45:52,787
- If he doesn't try to con me, I will.
- Jonas.
665
00:45:54,626 --> 00:45:55,866
Do you need him, Monica?
666
00:45:57,337 --> 00:45:58,337
No.
667
00:45:59,089 --> 00:46:02,172
Well, I did when I was little,
but he never had any time for me.
668
00:46:02,968 --> 00:46:05,960
And now I've got my own money
and my own life.
669
00:46:06,972 --> 00:46:08,052
And you.
670
00:46:08,932 --> 00:46:10,138
What else do I need?
671
00:46:10,225 --> 00:46:14,434
Well, you see the truth is, Jonas,
I need another $10,000.
672
00:46:14,480 --> 00:46:17,062
What happened to all the money
you got when you sold the stock?
673
00:46:17,149 --> 00:46:18,389
Well, it's gone.
674
00:46:18,442 --> 00:46:22,230
Creditors, ex-wives, judgments.
You know how much I owed.
675
00:46:22,321 --> 00:46:25,654
Amos, your contract doesn't provide
for advances like this.
676
00:46:26,492 --> 00:46:29,074
I know, but this is important.
677
00:46:29,119 --> 00:46:30,734
Won't happen again, I promise.
678
00:46:31,246 --> 00:46:34,033
It's for Monica.
679
00:46:35,042 --> 00:46:37,203
Monica? What about her?
680
00:46:37,336 --> 00:46:40,169
Well, I want to send her
to her mother in England.
681
00:46:41,256 --> 00:46:43,998
She's getting too much
for me to handle, Jonas.
682
00:46:44,968 --> 00:46:47,926
She's seeing some playboy on the sly.
683
00:46:48,889 --> 00:46:51,596
Well, he's teaching her bad habits.
684
00:46:52,392 --> 00:46:53,848
Do you know who he is?
685
00:46:54,728 --> 00:46:58,812
I wish I did.
I'd kill him with my bare hands.
686
00:47:00,108 --> 00:47:04,693
A nice, sweet, innocent kid like her.
687
00:47:04,780 --> 00:47:06,395
I've got to get her away from him.
688
00:47:06,490 --> 00:47:08,151
You ever talk to her?
689
00:47:08,200 --> 00:47:12,159
I've tried, but you know
how kids are nowadays.
690
00:47:12,287 --> 00:47:14,278
Give them everything and get nothing.
691
00:47:15,249 --> 00:47:16,864
You could try being a father.
692
00:47:16,959 --> 00:47:19,666
What the hell makes you
such an expert?
693
00:47:22,297 --> 00:47:25,255
Wait till you get kids of your own.
694
00:47:26,468 --> 00:47:30,711
Now, what about the money, Jonas?
It's important to me and Monica.
695
00:47:31,682 --> 00:47:35,345
All right, I'll give it to you, Amos.
696
00:47:36,270 --> 00:47:40,434
As a matter of fact,
I'll give you $25,000.
697
00:47:41,859 --> 00:47:43,269
On one condition.
698
00:47:43,652 --> 00:47:47,019
Why sure.
Sure, anything you say, Jonas.
699
00:47:47,155 --> 00:47:48,986
I want your resignation.
700
00:47:56,039 --> 00:47:59,998
You mean from Winthrop aviation?
701
00:48:01,086 --> 00:48:03,122
From cord aviation.
702
00:48:03,255 --> 00:48:07,089
But I founded the company!
I can help you make it grow.
703
00:48:07,217 --> 00:48:09,299
- Take the money, Amos.
- No!
704
00:48:10,345 --> 00:48:13,303
No, that factory is me.
705
00:48:14,266 --> 00:48:18,680
I laid out every machine,
the production, technique...
706
00:48:18,770 --> 00:48:20,431
Take the money, Amos.
707
00:48:21,189 --> 00:48:23,180
Like hell I'll take it.
708
00:48:25,068 --> 00:48:29,061
I won't sell my life for $25,000.
709
00:48:30,365 --> 00:48:33,607
If you spend it carefully,
it'll keep you in booze for 10 years.
710
00:48:35,579 --> 00:48:36,819
Jonas.
711
00:48:39,249 --> 00:48:40,364
Please.
712
00:48:42,628 --> 00:48:44,619
One day you'll need help, too.
713
00:48:45,672 --> 00:48:48,163
If I do, I won't bargain
with anything as precious
714
00:48:48,258 --> 00:48:49,998
as my only daughter to get it.
715
00:49:28,215 --> 00:49:30,331
- Did he take it?
- Yes.
716
00:49:30,425 --> 00:49:33,633
- It won't last him long.
- It should if he's smart.
717
00:49:34,012 --> 00:49:36,674
All he understands
is machinery and production.
718
00:49:36,807 --> 00:49:39,139
Not people. Not even himself.
719
00:49:39,935 --> 00:49:43,177
A perfect description
of the late Jonas cord, Sr.
720
00:49:43,855 --> 00:49:46,688
No mothers, no home life,
fathers too busy with business.
721
00:49:48,276 --> 00:49:51,143
You know, when you think about it, Jonas,
we're really very much alike.
722
00:49:55,492 --> 00:49:56,857
But you re prettier.
723
00:49:57,869 --> 00:49:59,450
But you're more exciting.
724
00:50:07,671 --> 00:50:09,957
- What are your plans, Monica?
- Plans?
725
00:50:10,757 --> 00:50:12,338
I don't know. Play?
726
00:50:12,467 --> 00:50:13,798
Burn the candle at both ends
727
00:50:13,927 --> 00:50:15,838
while I still got something
to light it with.
728
00:50:16,430 --> 00:50:17,465
Who knows?
729
00:50:17,597 --> 00:50:19,838
Maybe like my father,
I'll get paid off one day
730
00:50:19,891 --> 00:50:21,301
and disappear into the woodwork.
731
00:50:21,435 --> 00:50:22,925
Unless you find somebody.
732
00:50:23,395 --> 00:50:24,635
I already have.
733
00:50:26,189 --> 00:50:28,851
But what can a gold miner
offer the gold,
734
00:50:28,900 --> 00:50:32,017
except maybe a pretty pan
and even that tarnishes fast.
735
00:50:35,741 --> 00:50:38,278
What's the wildest thing
you've ever done?
736
00:50:39,286 --> 00:50:40,992
I was hoping I hadn't done it yet.
737
00:50:44,041 --> 00:50:46,623
You know all the answers
to interest a man, don't you?
738
00:50:46,710 --> 00:50:50,294
No. Only when I'm lucky enough
to get the right questions.
739
00:50:52,049 --> 00:50:54,506
Go ahead. Ask me something.
740
00:50:55,635 --> 00:50:57,250
Something I can't answer.
741
00:50:58,930 --> 00:51:00,761
Go on. I dare you.
742
00:51:08,940 --> 00:51:10,521
- Good-bye.
- Good luck.
743
00:51:13,945 --> 00:51:15,401
Sorry.
744
00:51:15,489 --> 00:51:16,604
Congratulations.
745
00:51:17,449 --> 00:51:19,940
- Cola?
- Scared.
746
00:51:20,077 --> 00:51:21,783
I can't believe it happened.
747
00:51:21,870 --> 00:51:24,236
- What do I tell 'em, mister?
- Back to the airport.
748
00:51:25,207 --> 00:51:27,198
What'd you like to see
on your honeymoon?
749
00:51:27,292 --> 00:51:30,375
Lots of lovely ceilings.
750
00:52:19,594 --> 00:52:22,381
Taxi! Taxi! Taxi.
751
00:52:32,691 --> 00:52:34,147
Excuse me.
752
00:52:34,276 --> 00:52:36,562
This is probably a foolish question.
753
00:52:36,611 --> 00:52:39,523
You're not by any chance
a miss Marlowe, are you?
754
00:52:39,614 --> 00:52:43,152
This is probably a foolish answer,
but yes.
755
00:52:44,619 --> 00:52:47,361
Forget-me-nots. That's for the DAR.
756
00:52:47,497 --> 00:52:49,909
You're strictly long-stemmed,
American beauty roses.
757
00:52:50,000 --> 00:52:51,615
Well, they're lovely anyway.
758
00:52:52,377 --> 00:52:55,164
Nevada said "a very old friend of his".
759
00:52:55,297 --> 00:52:57,583
I was expecting to meet
his first-grade school teacher.
760
00:52:58,216 --> 00:53:01,629
Well, on the way into town
I'll give you a lesson in geography.
761
00:53:01,720 --> 00:53:03,335
I think I've already had one.
762
00:53:04,097 --> 00:53:07,009
Well, this way, please,
to the wheelchair.
763
00:53:09,311 --> 00:53:10,471
All aboard!
764
00:53:15,650 --> 00:53:17,561
My, my.
765
00:53:18,320 --> 00:53:21,357
This is the first 12-cylinder steer
I've ever seen.
766
00:53:21,448 --> 00:53:23,313
Fabulous, isn't it? Designed it myself.
767
00:53:23,408 --> 00:53:25,364
Whenever Nevada Smith
rolls through town in this,
768
00:53:25,410 --> 00:53:27,025
they know he's somebody important.
769
00:53:27,537 --> 00:53:30,449
Just think what you could have done
for Abraham Lincoln.
770
00:53:34,377 --> 00:53:36,993
How about this interior?
Just run your hand over that leather.
771
00:53:37,088 --> 00:53:38,123
Isn't that nice?
772
00:53:38,256 --> 00:53:40,167
Feel like I've been
swallowed by a buffalo.
773
00:53:40,258 --> 00:53:42,123
Showmanship. Public eats it up.
774
00:53:42,219 --> 00:53:45,177
After all, Nevada Smith's just about
the most important thing in movies.
775
00:53:45,222 --> 00:53:47,087
Kids all over the country
are crazy about him.
776
00:53:47,140 --> 00:53:48,846
He does all his own stunts, you know?
777
00:53:53,939 --> 00:53:56,646
Tell me something. Who are you?
778
00:53:57,525 --> 00:54:00,517
Now, honey, come on. I'm Dan Pierce.
779
00:54:01,529 --> 00:54:03,986
I'm Nevada's agent, his manager.
780
00:54:04,032 --> 00:54:07,616
Yes, I get him pictures,
make his deals, bank his money,
781
00:54:07,661 --> 00:54:09,822
and, well, handle him, personally.
782
00:54:10,372 --> 00:54:13,705
I get ten percent.
That is of everything he gets.
783
00:54:14,292 --> 00:54:16,624
Let me ask you, mister...
784
00:54:16,670 --> 00:54:18,661
Pierce. Dan Pierce.
785
00:54:19,089 --> 00:54:21,421
Do you handle everybody, personally?
786
00:54:22,884 --> 00:54:24,749
Only those who show possibilities.
787
00:54:25,845 --> 00:54:27,927
Here, I'll trade these for a drink.
788
00:54:33,270 --> 00:54:36,228
If we get arrested
I hope they put us in the same cell.
789
00:54:37,107 --> 00:54:38,643
Do the kids know about that?
790
00:54:38,733 --> 00:54:42,521
Oh, no. No, we carry milk in here
on personal appearances.
791
00:54:43,154 --> 00:54:45,145
You see,
Nevada never drinks at a picture
792
00:54:45,240 --> 00:54:47,731
and he never kisses the girl.
793
00:54:47,867 --> 00:54:50,734
I guess that's the real reason
I never became a cowboy star.
794
00:54:58,628 --> 00:55:01,119
Here, I saved ten percent for you.
795
00:55:01,214 --> 00:55:02,374
Well, thanks.
796
00:55:05,135 --> 00:55:08,627
Say, do you mind if I ask you
a rather personal question?
797
00:55:09,389 --> 00:55:10,549
Not at all.
798
00:55:11,141 --> 00:55:14,383
What is your relationship
to Nevada Smith?
799
00:55:14,477 --> 00:55:15,967
Nothing important.
800
00:55:17,397 --> 00:55:18,637
I'm going to marry him.
801
00:55:54,559 --> 00:55:57,517
- Reach!
- Don't shoot. I'm innocent.
802
00:55:57,645 --> 00:55:58,805
Innocent?
803
00:55:59,689 --> 00:56:01,304
I thought you were Rina Marlowe.
804
00:56:01,816 --> 00:56:02,816
Nevada.
805
00:56:04,110 --> 00:56:05,816
Oh, Nevada!
806
00:56:08,239 --> 00:56:09,729
Welcome home, Rina.
807
00:56:10,950 --> 00:56:13,862
Nobody in the world
thought about me but you.
808
00:56:14,371 --> 00:56:16,657
The money, tickets, love, everything.
809
00:56:17,165 --> 00:56:19,121
Robin Hood of the Rio Grande.
That's me.
810
00:56:20,210 --> 00:56:22,121
- Are those guns loaded?
- Let's see.
811
00:56:24,339 --> 00:56:25,339
Blanks.
812
00:56:25,465 --> 00:56:29,174
Now I'll ride off into the sunset
if I can find dark glasses for my horse.
813
00:56:29,260 --> 00:56:32,673
What's your hurry, partner?
Isn't there some generous way
814
00:56:32,806 --> 00:56:35,138
a lonesome widow
can show her gratitude?
815
00:56:35,266 --> 00:56:37,757
As a matter of fact, there is.
Got any buttermilk?
816
00:56:38,478 --> 00:56:39,718
Buttermilk?
817
00:56:39,771 --> 00:56:43,605
Whatever happened to bottles
of red-eye, dancehall girls?
818
00:56:43,942 --> 00:56:45,978
That's the villains. I'm strictly a hero.
819
00:56:46,569 --> 00:56:47,854
I can believe it.
820
00:56:48,321 --> 00:56:52,405
That outfit, this house that car of yours.
821
00:56:54,077 --> 00:56:56,739
I just try to act out people's dreams,
822
00:56:56,830 --> 00:56:59,537
purity over passion, goodness over evil.
823
00:57:00,041 --> 00:57:01,577
But evil can be fun.
824
00:57:01,668 --> 00:57:03,829
Oh, not when Nevada rides.
825
00:57:04,587 --> 00:57:06,293
Killing, yes, but kissing, no.
826
00:57:08,967 --> 00:57:10,298
How did it all happen?
827
00:57:11,344 --> 00:57:14,427
I joined a wild west show
that folded in Los Angeles.
828
00:57:14,556 --> 00:57:18,890
I became an extra, did stunts,
and people started writing in about me,
829
00:57:20,645 --> 00:57:21,725
and here I am.
830
00:57:22,480 --> 00:57:25,893
Do you like it?
Yes, I do. It's fun.
831
00:57:27,569 --> 00:57:29,525
Nobody gets hurt,
and maybe it helps a little.
832
00:57:31,281 --> 00:57:32,691
Do you ever see Jonas?
833
00:57:33,491 --> 00:57:35,322
Talk about success.
834
00:57:36,244 --> 00:57:38,826
There's a man who's going
to end up running the world.
835
00:57:42,000 --> 00:57:45,367
You can't ride, fly,
shoot a gun, mail a letter,
836
00:57:47,088 --> 00:57:49,420
make a phone call,
or drink a cup of coffee
837
00:57:49,507 --> 00:57:52,044
that Jonas doesn't have
something to do with it.
838
00:57:53,011 --> 00:57:54,217
But you never see him?
839
00:57:55,472 --> 00:57:58,839
No. In the same town,
but different worlds.
840
00:58:01,561 --> 00:58:02,846
You know he's married?
841
00:58:05,607 --> 00:58:06,642
I didn't.
842
00:58:07,150 --> 00:58:08,390
I heard he spent his honeymoon
843
00:58:11,905 --> 00:58:14,191
making new business deals
with bankers.
844
00:58:15,867 --> 00:58:18,233
Something borrowed, something blue.
845
00:58:19,370 --> 00:58:20,735
Poor girl.
846
00:58:22,540 --> 00:58:25,373
So, let's forget him.
847
00:58:25,960 --> 00:58:27,666
It's the hero's night off.
848
00:58:28,546 --> 00:58:31,037
And for once, he's going
to let the lonesome widow
849
00:58:31,090 --> 00:58:32,796
be properly grateful.
850
00:58:37,347 --> 00:58:38,507
Properly?
851
00:58:39,766 --> 00:58:42,883
Not if I know the widow, and I do.
852
00:58:44,979 --> 00:58:46,844
Can you really forget Jonas?
853
00:58:48,358 --> 00:58:49,973
Jonas who?
854
00:58:50,068 --> 00:58:53,526
The only Jonas I ever heard of
was swallowed by a whale.
855
00:58:54,405 --> 00:58:56,987
[T's the only thing big enough
to take his ego.
856
00:58:57,617 --> 00:58:59,278
If my calculations are correct,
857
00:58:59,369 --> 00:59:01,200
we should be able
to carry 20 passengers,
858
00:59:01,287 --> 00:59:04,450
in addition to the pilot and copilot,
at a cruising speed of about 250.
859
00:59:04,749 --> 00:59:07,957
Should be able to fly for seven hours
before refueling, depending on the wind.
860
00:59:08,086 --> 00:59:10,577
Fly from here to New York
with only two stopovers?
861
00:59:10,672 --> 00:59:12,208
I don't believe it.
862
00:59:12,298 --> 00:59:14,004
What would it cost to build the first one?
863
00:59:14,050 --> 00:59:15,381
400,000-500,000.
864
00:59:15,468 --> 00:59:17,959
A half a million bucks for one airplane?
865
00:59:18,096 --> 00:59:19,573
Who do you think we are,
the government?
866
00:59:19,597 --> 00:59:22,088
You guys are nuts.
We'll never make our money out of this.
867
00:59:22,141 --> 00:59:25,008
First-class passage,
coast to coast by train
868
00:59:25,144 --> 00:59:27,977
with compartment, meals, and tips
comes to over $250
869
00:59:28,106 --> 00:59:29,186
and takes four full days.
870
00:59:29,232 --> 00:59:31,126
This plane can carry passengers
the same distance
871
00:59:31,150 --> 00:59:34,483
at the same cost in one day
and save three working days.
872
00:59:35,446 --> 00:59:36,446
Build it.
873
00:59:36,531 --> 00:59:39,193
As stockholder who owns
half the stock, that's me,
874
00:59:39,242 --> 00:59:40,698
just cancel that order.
875
00:59:41,369 --> 00:59:43,280
Cord chemicals owns the other half
876
00:59:43,329 --> 00:59:46,537
and also holds over half a million dollars
in mortgages on international planes,
877
00:59:46,666 --> 00:59:49,032
most of which are past due right now.
878
00:59:49,168 --> 00:59:51,625
You want to foreclose now,
make it official.
879
00:59:53,840 --> 00:59:54,955
You're a great pilot, buzz.
880
00:59:55,049 --> 00:59:57,330
You'd risk your life with
a quart of gas over the Rockies.
881
00:59:57,427 --> 01:00:00,169
Now don't freeze up
when I throw a few figures at you.
882
01:00:04,767 --> 01:00:07,008
I should have known better, Jonas.
883
01:00:07,061 --> 01:00:09,473
I should have learned my lesson
when I lost that Waco to you
884
01:00:09,564 --> 01:00:10,644
in a poker game.
885
01:00:14,861 --> 01:00:16,567
They re faded. Shake 'em and roll.
886
01:00:16,696 --> 01:00:18,857
They told me this was
where the action was.
887
01:00:18,948 --> 01:00:20,438
Why, Mrs. cord, good evening.
888
01:00:20,575 --> 01:00:22,440
- Mr. Morrissey, buzz.
- Hi, Monica.
889
01:00:22,577 --> 01:00:23,862
What brings you down here?
890
01:00:24,245 --> 01:00:25,485
I don't know.
891
01:00:25,580 --> 01:00:28,242
The dishes were all done
and Amos 'n Andy was over.
892
01:00:28,291 --> 01:00:29,810
I'll have these duplicated in the morning.
893
01:00:29,834 --> 01:00:32,146
- Don't let me break up the conference.
- No, we were through.
894
01:00:32,170 --> 01:00:34,161
I'll think I'll go home
and wash my one shirt
895
01:00:34,297 --> 01:00:35,377
in case we lose it.
896
01:00:35,506 --> 01:00:37,292
Go home and order a silk one.
897
01:00:37,550 --> 01:00:38,830
As soon as we finish this plane,
898
01:00:38,926 --> 01:00:40,712
we're going to start
designing another one.
899
01:00:40,845 --> 01:00:43,928
40 passengers,
meals served on board.
900
01:00:44,849 --> 01:00:48,387
That's what I was really afraid of, Jonas.
Good night, all.
901
01:00:49,395 --> 01:00:52,182
- Good night, Mrs. cord, Mr. cord.
- Good night.
902
01:00:56,819 --> 01:00:59,526
The car's outside, darling.
Want a ride home?
903
01:00:59,656 --> 01:01:01,362
- I'd like to.
- Good.
904
01:01:01,658 --> 01:01:05,321
But I have to go to the laboratory.
Get them started building a wind tunnel.
905
01:01:05,370 --> 01:01:06,530
Tonight?
906
01:01:07,538 --> 01:01:08,653
Yeah..
907
01:01:08,748 --> 01:01:10,454
Then I have to fly to Washington.
908
01:01:11,250 --> 01:01:13,457
I'm building a plane to carry
passengers coast to coast,
909
01:01:13,586 --> 01:01:15,292
and I haven't even got a franchise yet.
910
01:01:15,672 --> 01:01:17,037
Ready to go?
911
01:01:17,090 --> 01:01:19,001
Not this time, Jonas.
912
01:01:21,386 --> 01:01:22,466
Why not?
913
01:01:22,595 --> 01:01:23,926
Why me?
914
01:01:24,055 --> 01:01:27,718
Only bride I know who spent
her entire honeymoon at 5,000 feet,
915
01:01:27,809 --> 01:01:30,221
who's always airsick
instead of morning sick.
916
01:01:31,145 --> 01:01:33,101
I am an earthling.
917
01:01:34,232 --> 01:01:35,517
Haven't you noticed?
918
01:01:36,526 --> 01:01:38,357
Lovely valleys, beautiful mountains.
919
01:01:39,404 --> 01:01:41,144
Then cut your motor.
920
01:01:42,949 --> 01:01:44,564
Come in. Have fun.
921
01:01:44,659 --> 01:01:46,365
I thought we had fun.
922
01:01:47,620 --> 01:01:51,283
In between oxygen masks,
chemical samples and bankers.
923
01:01:52,250 --> 01:01:56,869
You really must learn
to take one thing at a time.
924
01:01:57,839 --> 01:02:00,751
For example, take me.
925
01:02:02,176 --> 01:02:03,882
Any time, any place.
926
01:02:05,179 --> 01:02:08,012
- Home, now.
- I can't.
927
01:02:09,475 --> 01:02:10,681
You sure?
928
01:02:19,485 --> 01:02:20,565
Yeah?
929
01:02:23,906 --> 01:02:25,362
Put her on.
930
01:02:25,450 --> 01:02:26,815
It's my father's widow.
931
01:02:29,620 --> 01:02:32,202
Hello, Rina.
I thought you were in Europe.
932
01:02:33,166 --> 01:02:34,281
Yes, I did.
933
01:02:35,460 --> 01:02:36,700
We all were.
934
01:02:38,421 --> 01:02:39,706
What kind of trouble?
935
01:02:41,215 --> 01:02:44,582
Hold it, hold it.
Look, where can I meet you tonight?
936
01:02:46,179 --> 01:02:47,635
I'll see you there in half an hour.
937
01:02:49,474 --> 01:02:51,074
Come on, I'll drop you off at the hotel.
938
01:02:51,184 --> 01:02:52,594
A minute ago, nothing in the world
939
01:02:52,727 --> 01:02:55,343
could have kept you
from flying off on business.
940
01:02:55,438 --> 01:02:57,679
The money vultures
are after Nevada Smith.
941
01:03:15,500 --> 01:03:17,456
My name's cord.
Where's the commissary?
942
01:03:17,502 --> 01:03:18,708
Straight ahead, Mr. cord.
943
01:03:58,709 --> 01:03:59,824
Hello, Rina.
944
01:04:02,380 --> 01:04:03,495
Hello, Jonas.
945
01:04:05,550 --> 01:04:07,381
This is Mr. Ellis, the director.
946
01:04:07,468 --> 01:04:09,254
- How do you do?
- Mr. cord.
947
01:04:09,387 --> 01:04:11,844
- If you'll excuse us for a minute.
- Sure.
948
01:04:31,784 --> 01:04:35,993
Congratulations.
Your bride's a very pretty girl.
949
01:04:36,747 --> 01:04:39,409
You said Nevada was in trouble.
How much trouble?
950
01:04:40,334 --> 01:04:41,915
Two million dollars' worth.
951
01:04:43,087 --> 01:04:45,829
I heard he was doing great,
making half a million a year.
952
01:04:45,882 --> 01:04:47,213
He was, but...
953
01:04:48,801 --> 01:04:52,043
Well, Nevada wanted to make
a picture his own way.
954
01:04:52,138 --> 01:04:54,550
Put up everything he owned
for the chance.
955
01:04:55,474 --> 01:04:58,136
Then something went wrong
and they don't want to release it.
956
01:04:58,811 --> 01:05:00,017
Is it a stinker?
957
01:05:01,188 --> 01:05:02,678
I don't really know.
958
01:05:03,649 --> 01:05:06,982
They told him that the theaters
would only play talking pictures.
959
01:05:07,945 --> 01:05:09,981
Now the bank's calling his loan
960
01:05:10,740 --> 01:05:12,947
and that big operator
Bernard P. Norman
961
01:05:13,075 --> 01:05:15,031
won't advance any more money.
962
01:05:15,119 --> 01:05:16,199
I see,
963
01:05:18,539 --> 01:05:20,245
Jonas, you've got to help him.
964
01:05:20,291 --> 01:05:22,156
I haven't got to do anything.
965
01:05:22,209 --> 01:05:24,825
One time you wanted something
and he gave it to you.
966
01:05:24,921 --> 01:05:28,539
His cord chemical stock?
It didn't cost him two million dollars.
967
01:05:29,175 --> 01:05:30,665
What's it worth now?
968
01:05:34,055 --> 01:05:35,340
Close.
969
01:05:35,389 --> 01:05:38,347
Rina and Mr. Ellis
showed me the picture.
970
01:05:39,060 --> 01:05:40,175
Max sand.
971
01:05:40,937 --> 01:05:43,144
The going away present you gave to me.
972
01:05:44,065 --> 01:05:45,601
I put it in a script.
973
01:05:46,108 --> 01:05:48,941
Wait a minute.
Something here I don't understand?
974
01:05:50,780 --> 01:05:51,895
It's a private joke.
975
01:05:52,406 --> 01:05:54,863
Why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
976
01:05:54,951 --> 01:05:56,911
Because he's a thieving,
unprincipled, son of a...
977
01:05:57,036 --> 01:05:59,573
Please, please,
now let's deal in business
978
01:05:59,664 --> 01:06:01,344
and not personalities. Anger is for fools.
979
01:06:01,415 --> 01:06:04,186
- You call ruining a man's life business?
- I'm not ruining anybody's life.
980
01:06:04,210 --> 01:06:06,104
This is gambling.
Some days we win, some days we lose.
981
01:06:06,128 --> 01:06:08,039
You're the richest loser
I know, I know that.
982
01:06:08,089 --> 01:06:09,566
Look at him,
the biggest star you have on the lot.
983
01:06:09,590 --> 01:06:10,984
Biggest cowboy star...
Your bread and butter.
984
01:06:11,008 --> 01:06:13,362
- I make other pictures, you know?
- Art pictures that don't make a dime.
985
01:06:13,386 --> 01:06:15,113
They Ada dignity and culture
to the business.
986
01:06:15,137 --> 01:06:17,594
They add three starlets
a week to your bed.
987
01:06:18,641 --> 01:06:20,848
I don't have to listen
to this flesh-peddler.
988
01:06:20,977 --> 01:06:23,844
- Listen, let's sit down.
- Let's sit down. Mr. Pierce.
989
01:06:30,319 --> 01:06:33,026
Now, why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
990
01:06:33,155 --> 01:06:34,986
Talking pictures, that's why.
991
01:06:35,241 --> 01:06:38,108
I can't sell the renegade's coat
for peanuts.
992
01:06:38,160 --> 01:06:40,025
Why didn't you make a talking picture?
993
01:06:40,079 --> 01:06:42,536
- I didn't think sound was here to stay.
- Who did?
994
01:06:43,249 --> 01:06:46,616
What happens to the picture now?
You just throw it in the ash can?
995
01:06:46,711 --> 01:06:48,667
Maybe we can salvage
a few pennies out of it.
996
01:06:48,796 --> 01:06:51,037
South America, Australia. Who knows?
997
01:06:53,134 --> 01:06:54,874
It still leaves Nevada out in the cold.
998
01:06:55,970 --> 01:06:58,086
My heart bleeds for him. Truly.
999
01:06:58,139 --> 01:06:59,800
I think I'm going to be sick.
1000
01:06:59,890 --> 01:07:01,346
Take it easy, Dan, I asked for it.
1001
01:07:01,475 --> 01:07:03,636
Well, you didn't ask to
get your pockets picked.
1002
01:07:04,020 --> 01:07:07,558
Mr. Cora, if you'll back Nevada
with your cash,
1003
01:07:07,648 --> 01:07:09,855
this pirate here
won't be able to touch the picture.
1004
01:07:09,900 --> 01:07:12,232
Now we can't let him get away
with everything for nothing.
1005
01:07:12,945 --> 01:07:13,945
Well...
1006
01:07:14,030 --> 01:07:17,147
Go easy making up your mind, junior.
You could blow the whole bundle.
1007
01:07:17,199 --> 01:07:19,110
Nevada, don't start talking him out of it.
1008
01:07:19,660 --> 01:07:22,902
Mr. cord, I agree with Nevada.
1009
01:07:23,581 --> 01:07:25,788
What do you know about
making talking pictures?
1010
01:07:25,916 --> 01:07:27,907
Nothing, but right now, who does?
1011
01:07:28,711 --> 01:07:30,918
How many talking pictures
have you made?
1012
01:07:33,841 --> 01:07:34,921
One.
1013
01:07:36,844 --> 01:07:40,382
I'll take the shot, Nevada,
on one condition,
1014
01:07:40,514 --> 01:07:42,345
it'll be strictly my picture.
1015
01:07:42,391 --> 01:07:46,009
I give the orders and everyone
does as he's told, including you.
1016
01:07:47,480 --> 01:07:50,643
If I'm going to lose a hand,
the least I want to do is deal the cards.
1017
01:07:51,484 --> 01:07:53,065
Your father's favorite saying.
1018
01:07:54,070 --> 01:07:55,480
Sorry I used it.
1019
01:07:56,030 --> 01:07:57,986
- Well?
- It's a deal.
1020
01:07:59,408 --> 01:08:01,740
Don't think you've caught
yourself a sucker, Pierce.
1021
01:08:01,827 --> 01:08:03,055
By the time we finish this picture,
1022
01:08:03,079 --> 01:08:05,491
you're going to earn your ten percent
three times over.
1023
01:08:06,499 --> 01:08:09,832
First, line up all the good talkies
there are. I want to see them.
1024
01:08:09,919 --> 01:08:13,377
And second, get the writers in.
We're going to start redoing the script.
1025
01:08:14,048 --> 01:08:16,460
- What's the matter with it?
- No women.
1026
01:08:16,509 --> 01:08:17,624
In the real west,
1027
01:08:17,718 --> 01:08:19,959
I heard there were a number of them.
Real women.
1028
01:08:20,679 --> 01:08:22,715
The kind men killed each other for.
1029
01:08:22,807 --> 01:08:23,967
Robbed banks to buy.
1030
01:08:24,058 --> 01:08:27,221
The kind the real Max sand
built a reputation satisfying.
1031
01:08:28,687 --> 01:08:31,554
It's time somebody gave the west
back to the grownups.
1032
01:08:32,358 --> 01:08:33,723
Anything else, Mr. cord?
1033
01:08:34,735 --> 01:08:37,568
Mr. Norman,
you'll have to make room for us.
1034
01:08:37,696 --> 01:08:40,153
Get the best sound man in the business.
1035
01:08:40,199 --> 01:08:42,906
And find a cameraman who'd rather
photograph women than horses
1036
01:08:42,993 --> 01:08:45,985
and a dress designer
who doesn't use much cloth.
1037
01:08:46,080 --> 01:08:48,537
And, Nevada,
start looking like Max sand.
1038
01:08:48,666 --> 01:08:49,906
Go out and get that suit dirty.
1039
01:08:50,000 --> 01:08:52,787
Hello? Yes, Mr. cord is here.
1040
01:08:54,088 --> 01:08:55,453
Just a moment.
1041
01:08:57,174 --> 01:08:58,174
Your wife.
1042
01:08:58,759 --> 01:09:00,215
Excuse me, gentlemen.
1043
01:09:04,849 --> 01:09:05,884
Yes?
1044
01:09:06,016 --> 01:09:08,723
Now, don't tell me that was
your stepmother who answered.
1045
01:09:09,270 --> 01:09:10,680
As a matter of fact, it was.
1046
01:09:10,729 --> 01:09:14,392
A voice like that, I suppose
you've been spending the night
1047
01:09:14,525 --> 01:09:16,356
reminiscing about dad
and the good ol' days.
1048
01:09:16,485 --> 01:09:19,067
Monica, what do you want?
1049
01:09:19,196 --> 01:09:20,356
You, of course.
1050
01:09:22,449 --> 01:09:24,405
Darling, when are you coming home?
1051
01:09:25,744 --> 01:09:28,406
You know we have some
interrupted business.
1052
01:09:29,248 --> 01:09:32,365
I'm on my way to the factory.
I'll get in touch with you later.
1053
01:09:34,628 --> 01:09:36,459
Trouble in paradise?
1054
01:09:41,427 --> 01:09:45,170
Places, please! Quiet!
Come on, quiet down!
1055
01:09:45,598 --> 01:09:47,134
Starting position!
1056
01:09:48,851 --> 01:09:52,810
Sound ready! Get ready to roll.
1057
01:09:53,439 --> 01:09:54,645
Interlock.
1058
01:09:56,901 --> 01:09:58,357
Interlock okay.
1059
01:09:59,528 --> 01:10:01,519
All right, roller!
1060
01:10:02,364 --> 01:10:03,900
Quiet, please!
1061
01:10:05,159 --> 01:10:06,740
Quiet. Action.
1062
01:10:07,870 --> 01:10:09,735
I run a pretty big place here.
1063
01:10:10,331 --> 01:10:13,164
Downstairs there's several
gaming rooms and three bars.
1064
01:10:14,251 --> 01:10:17,835
Upstairs we provide other...
Natural pleasures.
1065
01:10:18,631 --> 01:10:21,498
With so much money,
drinking and passion under one roof,
1066
01:10:21,634 --> 01:10:23,750
there's some kind of
explosion every night.
1067
01:10:24,803 --> 01:10:26,168
I need a bodyguard.
1068
01:10:26,305 --> 01:10:27,665
To replace the one who got killed?
1069
01:10:32,061 --> 01:10:34,097
But if you still want the job...
1070
01:10:34,730 --> 01:10:35,890
I do.
1071
01:10:37,149 --> 01:10:40,562
My hours will be your hours,
and you'll live upstairs.
1072
01:10:41,237 --> 01:10:43,979
You'll collect $100 a month,
but no drinking.
1073
01:10:45,074 --> 01:10:46,655
And the first time I catch you
1074
01:10:46,700 --> 01:10:49,066
sleeping in any other room
than your own...
1075
01:10:51,705 --> 01:10:54,162
All right. Cut. Cut. Cut it!
1076
01:10:55,960 --> 01:10:57,040
Mr. cord, what's wrong?
1077
01:10:57,127 --> 01:10:59,459
Her. Get her off the set. She's fired.
1078
01:11:00,589 --> 01:11:04,173
Just a minute, Mr. cord.
Just a minute here!
1079
01:11:05,177 --> 01:11:07,463
What the hell is going on?
She can't be fired.
1080
01:11:07,596 --> 01:11:09,507
Miss Randall is the most
important star we have.
1081
01:11:09,598 --> 01:11:12,089
That's what you told me
and I believed you.
1082
01:11:12,226 --> 01:11:14,888
I just had my first lesson
in this business, don't listen to you.
1083
01:11:14,979 --> 01:11:16,560
Now, look here,
1084
01:11:16,647 --> 01:11:18,792
miss Randall has a contract
for this picture. You know that.
1085
01:11:18,816 --> 01:11:20,647
She must have signed it
in your bedroom.
1086
01:11:22,736 --> 01:11:24,317
Listen, Sonny. Me, you can forget,
1087
01:11:25,489 --> 01:11:28,322
but you owe miss Randall
a public apology for that insult.
1088
01:11:30,286 --> 01:11:33,198
If that woman ran an immoral house
she'd have to pay me.
1089
01:11:39,586 --> 01:11:41,247
Oh, Berniekins!
1090
01:11:43,549 --> 01:11:45,505
- Bernie, baby.
- Get away. Get away!
1091
01:11:47,177 --> 01:11:49,072
I'll give you five minutes
to get her off the set,
1092
01:11:49,096 --> 01:11:50,336
or I'll close down this picture
1093
01:11:50,389 --> 01:11:52,471
and hit you with the biggest
lawsuit you ever saw.
1094
01:11:53,017 --> 01:11:55,975
Mr. cord. Mr. coral
1095
01:11:58,439 --> 01:12:01,397
I'll fix you for this. I'm not fooling.
1096
01:12:01,525 --> 01:12:03,106
One of these days, I'll fix you.
1097
01:12:04,987 --> 01:12:08,445
You'll see. Someday.
Someday I'll fix you. Get of my way!
1098
01:12:08,574 --> 01:12:09,939
I'll fix you!
1099
01:12:14,705 --> 01:12:15,990
Excuse me.
1100
01:12:18,167 --> 01:12:20,328
Sorry, no dice.
Marion Davies is working.
1101
01:12:20,419 --> 01:12:23,582
Look, I've called everybody.
Garbo's agent won't even talk to us.
1102
01:12:24,048 --> 01:12:27,040
Sally Eilers, Renee Adoree,
Clara Bow. All of them, tied up.
1103
01:12:27,801 --> 01:12:31,419
Everybody seems to be conveniently
occupied at the moment.
1104
01:12:31,555 --> 01:12:32,635
Why?
1105
01:12:33,223 --> 01:12:36,181
Thought you might be hungry,
so I sent out for these.
1106
01:12:40,356 --> 01:12:43,143
- Would you like something to eat?
- What do you got?
1107
01:12:43,650 --> 01:12:46,437
- Tuna, ham and cheese, chicken.
- Thanks.
1108
01:12:46,528 --> 01:12:47,734
Say, I've got an idea.
1109
01:12:47,780 --> 01:12:50,300
Maybe I should get to New York
and start looking for an actress there.
1110
01:12:50,324 --> 01:12:51,939
We've got to have somebody great.
1111
01:12:52,326 --> 01:12:54,533
Every day we don't shoot,
it costs us a fortune.
1112
01:12:55,371 --> 01:12:56,451
What do you think?
1113
01:12:56,914 --> 01:12:59,747
- Rina, come here.
- Look, I know a little...
1114
01:13:03,337 --> 01:13:05,123
You re going to test for the role.
1115
01:13:06,215 --> 01:13:07,330
Mr. cord, do you realize...
1116
01:13:08,509 --> 01:13:11,091
Don't be ridiculous. I'm no actress.
1117
01:13:11,970 --> 01:13:14,803
Come to think of it,
you're the best actress I know.
1118
01:13:15,557 --> 01:13:17,343
You never said an honest line
in your life.
1119
01:13:17,434 --> 01:13:18,970
Don't talk that way to her.
1120
01:13:22,106 --> 01:13:23,596
You call it, Nevada.
1121
01:13:24,650 --> 01:13:27,813
She tests, or we all go home broke.
1122
01:13:48,424 --> 01:13:49,664
Hi, Jonas.
1123
01:13:51,135 --> 01:13:54,172
Well, I know it's been a long time
since you've seen me,
1124
01:13:54,304 --> 01:13:57,842
but you haven't forgotten
what your wife looks like, have you?
1125
01:13:58,809 --> 01:14:00,174
How are you, Monica?
1126
01:14:00,769 --> 01:14:01,849
Why don't you get in,
1127
01:14:01,895 --> 01:14:04,386
and I'll tell you all about it
on the way home.
1128
01:14:21,415 --> 01:14:23,309
Where are we?
I thought we were going to the hotel.
1129
01:14:23,333 --> 01:14:25,824
No questions, please. Out.
1130
01:14:39,016 --> 01:14:40,927
Welcome home, Mr. Jonas.
1131
01:14:41,018 --> 01:14:43,680
- Did he say "home"?
- Come on.
1132
01:14:49,735 --> 01:14:51,020
Merry Christmas.
1133
01:14:52,779 --> 01:14:55,691
- It can't be Christmas yet.
- It is here.
1134
01:14:56,575 --> 01:14:58,941
Monica, did you buy this place?
1135
01:14:59,620 --> 01:15:00,620
No.
1136
01:15:01,246 --> 01:15:02,702
I only leased it for six months
1137
01:15:02,789 --> 01:15:05,405
so you could have the pleasure
of buying it yourself.
1138
01:15:05,501 --> 01:15:07,787
Come on, I'll give you a tour.
1139
01:15:11,924 --> 01:15:13,289
The living room.
1140
01:15:15,219 --> 01:15:16,800
41x21.
1141
01:15:17,596 --> 01:15:19,587
Painting from a French palace,
1142
01:15:20,140 --> 01:15:23,758
fireplace of Italian marble
and hand-woven Persian rugs.
1143
01:15:25,145 --> 01:15:29,639
Out there are four acres
of land with oranges, lemons,
1144
01:15:29,733 --> 01:15:33,772
avocados, assorted flowers,
swimming pool, bathhouse,
1145
01:15:33,820 --> 01:15:35,606
barbecue and tennis court.
1146
01:15:38,158 --> 01:15:39,193
This way.
1147
01:15:41,119 --> 01:15:42,359
The den.
1148
01:15:42,496 --> 01:15:45,659
To improve your mind,
ruin your stomach
1149
01:15:45,749 --> 01:15:48,331
and work if you must.
1150
01:15:59,429 --> 01:16:01,215
Grownup's playroom.
1151
01:16:05,185 --> 01:16:06,345
For guests.
1152
01:16:07,854 --> 01:16:09,685
Or if anyone unexpected turns up
1153
01:16:09,815 --> 01:16:12,306
we can always just paint it
pink or blue overnight.
1154
01:16:14,570 --> 01:16:16,435
Monica, you're not pregnant, are you?
1155
01:16:19,449 --> 01:16:22,612
Well, not that I know of,
but these things happen.
1156
01:16:22,661 --> 01:16:24,902
I mean, look at all the Chinese.
1157
01:16:24,997 --> 01:16:28,205
Besides, most accidents
take place in the home.
1158
01:16:34,590 --> 01:16:35,705
Well?
1159
01:16:44,141 --> 01:16:46,257
I've seen enough plays
to know what it means
1160
01:16:46,310 --> 01:16:49,552
when a man has to pour himself
a stiff drink before he answers.
1161
01:16:51,565 --> 01:16:54,602
The heroine is about to be
told the ugly truth.
1162
01:16:54,735 --> 01:16:56,726
Monica, why this?
1163
01:16:58,447 --> 01:17:01,939
For all the normal reasons.
Home is where people live.
1164
01:17:02,534 --> 01:17:04,240
You and I were hotel babies.
1165
01:17:04,870 --> 01:17:06,531
The stuffy elevators, coffee shops,
1166
01:17:06,580 --> 01:17:09,287
convention drunks
and cigarette burns on the rugs.
1167
01:17:09,833 --> 01:17:13,075
I thought we both missed this.
Needed it.
1168
01:17:14,463 --> 01:17:17,205
What I need is the most freedom
and the fewest responsibilities.
1169
01:17:21,595 --> 01:17:23,085
Why did you get married?
1170
01:17:24,890 --> 01:17:27,256
Because I thought you
were the same kind.
1171
01:17:29,853 --> 01:17:31,468
Hotels are my way of life.
1172
01:17:32,230 --> 01:17:36,269
Room service like that. Day and night.
No trees to prune, no grass to cut.
1173
01:17:36,360 --> 01:17:38,442
Girls sent up by the bell captain.
1174
01:17:40,614 --> 01:17:43,572
Well, don't forget, I met you in a hotel.
1175
01:17:56,380 --> 01:18:00,544
Jonas, we can do everything right here
we do in your hotel suite.
1176
01:18:01,218 --> 01:18:03,209
Only with more privacy.
1177
01:18:04,513 --> 01:18:06,003
More meaning.
1178
01:18:06,640 --> 01:18:08,346
Give it a try. Please.
1179
01:18:10,018 --> 01:18:12,805
- More than a playgirl, I can be wife.
- And mother?
1180
01:18:12,896 --> 01:18:13,896
Yes.
1181
01:18:18,735 --> 01:18:19,975
If you want.
1182
01:18:20,779 --> 01:18:22,394
I don't want.
1183
01:18:24,241 --> 01:18:26,323
Excuse me,
I have to get down to the factory.
1184
01:18:26,410 --> 01:18:28,116
Can't that airplane wait?
1185
01:18:28,704 --> 01:18:30,535
I don't like to be second in anything.
1186
01:18:31,456 --> 01:18:33,071
But I planned dinner here.
1187
01:18:33,166 --> 01:18:36,374
Tomorrow morning I'll be down
at the studio working on the picture.
1188
01:18:36,420 --> 01:18:38,536
The studio days and the factory nights.
1189
01:18:39,256 --> 01:18:40,962
You might not see me for quite a while.
1190
01:18:42,676 --> 01:18:44,962
What do you want me to do
while I'm waiting?
1191
01:18:45,053 --> 01:18:46,168
Get a divorce.
1192
01:18:51,017 --> 01:18:53,429
Jonas, you can't mean that.
1193
01:18:54,479 --> 01:18:55,719
Afraid I do.
1194
01:18:56,815 --> 01:18:59,352
- Just like that?
- Just like that.
1195
01:19:11,538 --> 01:19:13,298
Mrs. cord,
when would you like dinner served?
1196
01:19:15,584 --> 01:19:19,122
Jedediah, you've known Mr. cord
a long time, haven't you?
1197
01:19:20,046 --> 01:19:21,582
Since he was born.
1198
01:19:22,674 --> 01:19:24,039
Tell me about him.
1199
01:19:25,886 --> 01:19:28,343
Mr. Jonas is not easy to tell about.
1200
01:19:29,222 --> 01:19:30,462
Jedediah.
1201
01:19:31,600 --> 01:19:34,307
Mr. Jonas is not an easy man to love,
1202
01:19:34,436 --> 01:19:36,051
put I'm trying.
1203
01:19:36,146 --> 01:19:37,226
And I'll try.
1204
01:19:39,733 --> 01:19:42,224
- Please sit down.
- Thank you.
1205
01:19:49,117 --> 01:19:51,358
To be honest, I wasn't sure
1206
01:19:51,453 --> 01:19:53,739
what kind of feeling
you had for Mr. Jonas.
1207
01:19:54,539 --> 01:19:58,657
But now, I have some idea,
so I'd like to tell you
1208
01:19:58,710 --> 01:20:00,917
what nobody else knows
about him but me.
1209
01:20:01,046 --> 01:20:03,662
I've got to eat my words, Mr. cord.
Rina's great. A natural.
1210
01:20:03,757 --> 01:20:06,169
In fact, she's fabulous.
Greatest screen test I ever saw, ed.
1211
01:20:06,259 --> 01:20:08,466
She makes the old west
look like a new girl in town.
1212
01:20:08,553 --> 01:20:11,465
Well, she's a long way from being
an actress yet, Mr. cord. Thank you.
1213
01:20:11,556 --> 01:20:13,262
But she does have
the most important thing.
1214
01:20:13,350 --> 01:20:16,012
That rare quality of screen magnetism.
1215
01:20:16,102 --> 01:20:18,058
Commonly called s-e-x.
1216
01:20:18,688 --> 01:20:19,803
Thank you.
1217
01:20:19,898 --> 01:20:21,388
We can teach her the rest.
1218
01:20:22,859 --> 01:20:24,065
Fine.
1219
01:20:24,194 --> 01:20:26,130
Thank you, Mr. Ellis.
See you on the set tomorrow.
1220
01:20:26,154 --> 01:20:28,611
- Good night. Good night.
- Good night.
1221
01:20:29,908 --> 01:20:32,524
- Walk me to the car, will you, Dan?
- Sure thing.
1222
01:20:32,619 --> 01:20:34,484
I can't do everything.
1223
01:20:34,579 --> 01:20:37,537
Building a plane.
Trying to run eight other businesses.
1224
01:20:38,458 --> 01:20:40,119
I want you to come to work for me.
1225
01:20:41,127 --> 01:20:42,271
You really know the business.
1226
01:20:42,295 --> 01:20:44,106
You know when to fight
and when to take orders.
1227
01:20:44,130 --> 01:20:46,917
Well, my agency keeps me pretty busy.
1228
01:20:47,008 --> 01:20:48,008
Sell it.
1229
01:20:48,426 --> 01:20:50,306
If this picture goes,
I'm in the movies to stay.
1230
01:20:50,428 --> 01:20:52,988
I'll give you ten percent of the profits
and stock options later.
1231
01:20:53,598 --> 01:20:54,838
Well, I don't know.
1232
01:20:55,475 --> 01:20:57,932
- What about an expense account?
- As big as you need.
1233
01:20:58,687 --> 01:21:00,973
Money's the one thing
nobody talks back to in this town.
1234
01:21:02,023 --> 01:21:04,605
You can live on the expenses
and bank your salary.
1235
01:21:05,569 --> 01:21:07,505
By noon tomorrow
I'll be out of the agency business
1236
01:21:07,529 --> 01:21:09,645
and hip deep in cord productions.
1237
01:21:12,117 --> 01:21:14,878
Now that you're working for me,
I'd like you to do a couple of things.
1238
01:21:15,328 --> 01:21:16,784
Anything you say, boss.
1239
01:21:17,247 --> 01:21:19,207
We'll get the writers
to go over the script again.
1240
01:21:19,249 --> 01:21:20,739
Build up Rina's part.
1241
01:21:21,334 --> 01:21:22,790
Well, where does that leave Nevada?
1242
01:21:23,628 --> 01:21:26,745
What do you care?
You're not working for him anymore.
1243
01:21:28,341 --> 01:21:30,002
There's a certain logic in that, I guess.
1244
01:21:30,719 --> 01:21:32,801
By the way,
have you got a little black book?
1245
01:21:32,888 --> 01:21:33,923
One of the best.
1246
01:21:34,055 --> 01:21:36,046
Good. Line me up some girls.
1247
01:21:36,099 --> 01:21:39,216
But I thought you were just married.
1248
01:21:39,269 --> 01:21:42,030
I want girls to take out, to be seen with.
Get my name in the columns.
1249
01:21:42,105 --> 01:21:43,515
Pictures whenever you can.
1250
01:21:43,899 --> 01:21:46,106
Girls, names, pictures. You're the boss.
1251
01:21:47,861 --> 01:21:50,147
- Close the door, will you, Dan?
- Certainly.
1252
01:21:51,740 --> 01:21:54,322
Let's go, Jedediah.
One more thing.
1253
01:21:54,367 --> 01:21:55,607
Fire Ellis.
1254
01:21:57,203 --> 01:21:59,285
Well, who's going to direct the picture?
1255
01:21:59,372 --> 01:22:00,532
I am.
1256
01:22:00,957 --> 01:22:03,949
I just discovered I know as much
about directing as he does.
1257
01:22:22,520 --> 01:22:25,136
Hold it, Mr. Cora, please, for a picture.
Thank you.
1258
01:22:25,190 --> 01:22:26,771
Still. Good.
1259
01:22:31,404 --> 01:22:32,985
The work looks all right.
1260
01:22:34,407 --> 01:22:35,897
What there is of it.
1261
01:22:36,660 --> 01:22:38,776
We're more than a week
behind the schedule we set up.
1262
01:22:38,870 --> 01:22:39,985
What happened?
1263
01:22:40,413 --> 01:22:44,122
Well, I don't know, Jonas.
Maybe I was wrong about the schedule.
1264
01:22:44,209 --> 01:22:45,870
Maybe I should have
allowed more time...
1265
01:22:45,961 --> 01:22:47,241
Cut it out, will you, Morrissey?
1266
01:22:47,295 --> 01:22:49,832
The only thing wrong
with our schedule is you.
1267
01:22:50,340 --> 01:22:52,672
Every bolt, every screw, every nut
1268
01:22:52,759 --> 01:22:54,795
has to have your personal
thumbprint on it.
1269
01:22:54,886 --> 01:22:57,673
You act as if we've never
seen an airplane before.
1270
01:22:57,764 --> 01:23:00,346
Only the great Jonas cord
knows everything.
1271
01:23:00,433 --> 01:23:03,345
You expect us to work
all day for the company
1272
01:23:03,436 --> 01:23:05,142
and all night for you?
1273
01:23:05,230 --> 01:23:10,315
Well, Jonas cord might be a genius,
but Morrissey and me are human beings
1274
01:23:10,443 --> 01:23:12,900
who get annoyed,
frustrated and damn tired.
1275
01:23:12,988 --> 01:23:14,444
You just wasted another minute.
1276
01:23:19,369 --> 01:23:20,734
Now, if you can't do it, I will.
1277
01:23:20,829 --> 01:23:23,912
You'll never do it
playing amateur movie producer
1278
01:23:23,999 --> 01:23:27,366
and a cavalry officer
on your casting couch.
1279
01:23:27,877 --> 01:23:29,708
Let's get back to what we started.
1280
01:23:30,839 --> 01:23:32,249
Hello, Jonas.
1281
01:23:33,299 --> 01:23:34,414
Hello.
1282
01:23:34,467 --> 01:23:36,549
- Do you have time for your wife?
- No.
1283
01:23:36,636 --> 01:23:37,716
Make time.
1284
01:23:40,098 --> 01:23:42,464
I'm going to talk to you, Jonas,
1285
01:23:42,600 --> 01:23:45,387
and I'll do it in front of buzz and Phil
if that's what you want.
1286
01:23:45,478 --> 01:23:46,809
I think I'll get a drink.
1287
01:23:59,659 --> 01:24:00,899
We're married.
1288
01:24:01,953 --> 01:24:04,069
We live in the same town,
but you never come home.
1289
01:24:04,205 --> 01:24:05,786
I don't have a home.
1290
01:24:06,124 --> 01:24:08,285
They won't even let me
in your hotel room.
1291
01:24:08,376 --> 01:24:10,037
I'm rarely there anyway.
1292
01:24:10,128 --> 01:24:11,208
The only time I see you
1293
01:24:11,296 --> 01:24:13,708
is in the newspapers
with some other girl.
1294
01:24:13,798 --> 01:24:15,254
They aren't very good pictures.
1295
01:24:16,259 --> 01:24:17,419
Jonas, how much can I take?
1296
01:24:18,136 --> 01:24:19,922
There aren't any stress tables
for brunettes.
1297
01:24:20,013 --> 01:24:22,595
Would you stop talking
like a damn footnote?
1298
01:24:22,640 --> 01:24:26,974
Why don't you just
say something that makes sense?
1299
01:24:27,270 --> 01:24:30,387
This makes sense.
I'm busy, I don't want to be disturbed.
1300
01:24:31,399 --> 01:24:33,105
- Jonas...
- Get out of here!
1301
01:24:40,700 --> 01:24:41,985
All right, Jonas.
1302
01:24:44,496 --> 01:24:45,986
Go talk to your lawyer.
1303
01:24:46,539 --> 01:24:49,781
I don't have a lawyer
and I don't want one.
1304
01:24:55,590 --> 01:24:56,705
Good!
1305
01:24:56,800 --> 01:24:58,444
It's the battle of bull run, armistice day
1306
01:24:58,468 --> 01:25:00,308
and the stock market crash
all rolled into one.
1307
01:25:00,345 --> 01:25:02,281
The picture killed them,
or should I say Rina did?
1308
01:25:02,305 --> 01:25:05,012
Thank you, thank you.
Listen to this. Listen, Jonas.
1309
01:25:05,100 --> 01:25:08,843
“Excellent”. “Excellent”. "Excellent".
"Superior". "Superior". "Excellent".
1310
01:25:08,937 --> 01:25:10,577
All the cards are
coming through that way.
1311
01:25:10,688 --> 01:25:11,768
She's outside.
1312
01:25:11,856 --> 01:25:13,042
Yeah, the crowd doesn't want to leave.
1313
01:25:13,066 --> 01:25:16,170
They're trying to tear her clothes off,
get her autograph or just to touch her.
1314
01:25:16,194 --> 01:25:18,923
Jonas, she's the biggest thing to hit
this town since the Spanish landed.
1315
01:25:18,947 --> 01:25:20,062
It's incredible.
1316
01:25:20,156 --> 01:25:22,426
Yeah, all you can smell in the air
is gold. You ought to be here.
1317
01:25:22,450 --> 01:25:25,442
I don't have to be there, Dan.
I knew it would happen.
1318
01:25:25,537 --> 01:25:27,277
Give her 15 more minutes
with the crowd,
1319
01:25:27,330 --> 01:25:28,866
then hustle her out of there.
1320
01:25:29,707 --> 01:25:33,291
I want her here in my hotel suite
at 11:15 promptly.
1321
01:25:33,378 --> 01:25:35,084
I don't think I can tear her...
1322
01:25:35,130 --> 01:25:38,088
Dan, I don't care. Just tell her.
1323
01:25:52,605 --> 01:25:53,685
Hello.
1324
01:25:55,233 --> 01:25:56,348
Jonas!
1325
01:25:57,569 --> 01:25:58,809
How are you?
1326
01:26:00,989 --> 01:26:03,105
Your hotel, 11:30?
1327
01:26:04,492 --> 01:26:06,028
I'll be there on the minute.
1328
01:26:06,578 --> 01:26:07,613
Goodbye.
1329
01:26:14,335 --> 01:26:15,415
Come in.
1330
01:26:26,472 --> 01:26:28,508
Signed, sealed and delivered.
1331
01:26:29,434 --> 01:26:33,018
Rina Marlowe,
the cowboy's home companion,
1332
01:26:33,563 --> 01:26:35,428
reporting for duty as ordered.
1333
01:26:35,565 --> 01:26:38,147
And overdressed.
The bedroom's that way.
1334
01:26:40,320 --> 01:26:43,062
The Jonas cord collection agency.
1335
01:26:43,156 --> 01:26:44,612
We never sleep.
1336
01:26:46,034 --> 01:26:47,034
Alone.
1337
01:26:47,744 --> 01:26:49,325
You re too cheerful about it.
1338
01:26:50,496 --> 01:26:52,828
By the way, I told Nevada
I was coming up here.
1339
01:26:52,916 --> 01:26:55,828
Why the hell did you do
a stupid thing like that?
1340
01:26:57,045 --> 01:27:00,082
Because Nevada and I
are going to be married.
1341
01:27:00,173 --> 01:27:04,667
I told him I wanted to be the first
to give our closest friend the word.
1342
01:27:05,303 --> 01:27:07,294
You can't marry him,
he's on his way out.
1343
01:27:07,931 --> 01:27:09,137
After this picture's released,
1344
01:27:09,224 --> 01:27:11,260
you'll be the biggest star
in the business.
1345
01:27:11,309 --> 01:27:12,469
So they tell me.
1346
01:27:16,231 --> 01:27:17,937
You've got nothing
to gain by marrying him.
1347
01:27:18,024 --> 01:27:21,312
I gain a man who helped me once
and who needs me now.
1348
01:27:21,402 --> 01:27:23,063
Making you a star was my idea.
1349
01:27:23,154 --> 01:27:25,440
I didn't ask you for it!
I never wanted it!
1350
01:27:25,490 --> 01:27:28,027
You even built up my part
as a monument to your own ego
1351
01:27:28,117 --> 01:27:29,323
while you cut his to the bone.
1352
01:27:29,369 --> 01:27:31,155
I didn't see you trying to stop me.
1353
01:27:31,537 --> 01:27:33,994
He's on the booze.
We both know his days are numbered.
1354
01:27:35,250 --> 01:27:37,832
That's why he needs me
more than ever.
1355
01:27:37,919 --> 01:27:39,625
Why do you think I did all this?
1356
01:27:39,712 --> 01:27:42,670
As always,
just to give and take on your own terms.
1357
01:27:43,007 --> 01:27:44,998
Besides, what do you care
about Nevada and me?
1358
01:27:45,134 --> 01:27:46,465
You're already married.
1359
01:27:59,357 --> 01:28:00,392
Miss Marlowe,
1360
01:28:01,859 --> 01:28:04,316
I'd like you to meet my wife, Monica.
1361
01:28:05,530 --> 01:28:09,193
Monica, this is my stepmother.
1362
01:28:14,747 --> 01:28:16,032
Would you like a drink or what?
1363
01:28:20,420 --> 01:28:23,127
I've seen what
you brought me here to see.
1364
01:28:24,382 --> 01:28:26,168
I'll file for divorce in the morning.
1365
01:28:42,358 --> 01:28:46,522
You dirty, filthy, perverted monster.
1366
01:28:46,654 --> 01:28:47,774
You can do better than that.
1367
01:28:47,864 --> 01:28:51,903
You are the meanest, cruelest
most loathsome thing I've ever met.
1368
01:28:52,035 --> 01:28:53,320
Except for yourself.
1369
01:28:53,786 --> 01:28:56,027
We belong together. We're a set.
1370
01:28:58,166 --> 01:29:00,157
I promised to marry Nevada.
1371
01:29:00,209 --> 01:29:02,621
Who said anything about marrying?
1372
01:29:02,754 --> 01:29:05,211
You really are completely no good.
1373
01:29:05,298 --> 01:29:07,459
But that's what's always excited you,
isn't it?
1374
01:29:07,508 --> 01:29:10,796
You're just like me.
You can't make love to anyone you like.
1375
01:29:10,928 --> 01:29:14,045
We've known that, both of us.
Haven't we?
1376
01:29:16,351 --> 01:29:18,182
On, yes, yes.
1377
01:29:18,686 --> 01:29:21,098
Oh, damn it, yes!
1378
01:29:24,817 --> 01:29:28,355
By the authority vested in me
by the state of California,
1379
01:29:29,655 --> 01:29:31,611
I now pronounce you man and wife.
1380
01:29:34,077 --> 01:29:35,817
You may kiss the bride.
1381
01:29:40,458 --> 01:29:44,167
All right, now. Break it up, break it up.
I'll take my ten percent now.
1382
01:30:09,320 --> 01:30:11,982
Calling Dr. Kelly. Calling Dr. Kelly.
1383
01:30:12,115 --> 01:30:14,948
Report to superintendent on floor five.
1384
01:30:18,246 --> 01:30:20,453
- Jonas.
- Hello, Monica.
1385
01:30:24,085 --> 01:30:26,542
You know, I heard about
the passenger flight.
1386
01:30:27,463 --> 01:30:30,955
I think that's so marvelous.
I don't know how you do it so quickly.
1387
01:30:32,093 --> 01:30:33,833
Monica, about the baby...
1388
01:30:33,886 --> 01:30:35,296
Did you see her?
1389
01:30:35,847 --> 01:30:36,847
Yes.
1390
01:30:37,849 --> 01:30:39,885
Isn't she absolutely beautiful?
1391
01:30:40,643 --> 01:30:42,099
I'm no expert on babies.
1392
01:30:44,147 --> 01:30:46,058
You can see that she is.
1393
01:30:47,525 --> 01:30:49,641
I'm calling her Joanne.
1394
01:30:50,903 --> 01:30:52,359
Just a name I liked.
1395
01:30:54,699 --> 01:30:55,814
I hope you don't mind.
1396
01:31:04,792 --> 01:31:05,872
Whose baby is it?
1397
01:31:07,086 --> 01:31:08,792
It's mine, of course.
1398
01:31:09,922 --> 01:31:11,162
That's not what I mean.
1399
01:31:13,718 --> 01:31:14,798
Who's the father?
1400
01:31:19,599 --> 01:31:21,430
- You are, Jonas.
- I'm not.
1401
01:31:22,435 --> 01:31:23,435
But you are.
1402
01:31:25,605 --> 01:31:29,143
When I filed for divorce
I didn't know I was pregnant, but I was.
1403
01:31:29,775 --> 01:31:30,935
Are you sure?
1404
01:31:32,862 --> 01:31:34,022
Sure?
1405
01:31:36,282 --> 01:31:38,364
I don't have to prove anything.
1406
01:31:38,451 --> 01:31:42,239
I'm the mother, and you're the father,
and that's the way it is, Jonas.
1407
01:31:43,956 --> 01:31:47,448
Don't worry about the great cord name.
1408
01:31:47,543 --> 01:31:52,082
I'm calling her Joanne Winthrop,
so you have no worries,
1409
01:31:52,215 --> 01:31:54,501
no responsibilities, no fears.
1410
01:31:57,470 --> 01:32:00,633
Now, get out of here.
1411
01:32:04,060 --> 01:32:06,346
Am I listed on the birth certificate
as father?
1412
01:32:06,437 --> 01:32:07,802
Of course you are.
1413
01:32:07,897 --> 01:32:10,263
You expect me to put down
"father unknown"?
1414
01:32:17,490 --> 01:32:18,821
I just wanted to know.
1415
01:32:20,910 --> 01:32:22,070
I'm on my way to Europe.
1416
01:32:22,119 --> 01:32:25,282
Well, stay there
and don't ever come back.
1417
01:32:26,749 --> 01:32:28,705
If you need anything for the child,
1418
01:32:29,669 --> 01:32:30,909
money for clothes,
1419
01:32:32,213 --> 01:32:33,248
nurses,
1420
01:32:34,549 --> 01:32:36,164
special teachers...
1421
01:32:38,177 --> 01:32:40,793
That baby only needs
what you can't give it,
1422
01:32:40,888 --> 01:32:42,594
'cause you don't have it. Faith!
1423
01:32:43,391 --> 01:32:46,383
Faith in yourself, faith in your child
and faith in the future!
1424
01:32:47,186 --> 01:32:48,266
What do you mean?
1425
01:32:55,736 --> 01:32:57,852
You know exactly what I mean,
1426
01:32:59,782 --> 01:33:01,113
Jonas Cora, Jr.
1427
01:33:15,464 --> 01:33:17,546
Seven or eight years went by.
1428
01:33:17,633 --> 01:33:21,046
The world was crippled
by the crash and the depression.
1429
01:33:21,178 --> 01:33:24,420
Everyone suffered from it,
except Jonas.
1430
01:33:24,515 --> 01:33:25,515
He was above it.
1431
01:33:26,017 --> 01:33:28,349
We can carry
eight more passengers in this
1432
01:33:28,436 --> 01:33:31,849
and one more crew member
and cruise 60 miles an hour faster.
1433
01:33:31,939 --> 01:33:35,147
- That's with an increased gas load.
- How much of an increase?
1434
01:33:35,234 --> 01:33:37,520
A thousand miles.
New York's fogged in,
1435
01:33:37,570 --> 01:33:41,062
we can still make Washington,
Philadelphia, Boston with fuel to spare.
1436
01:33:41,198 --> 01:33:42,904
Point that out in the advertising.
1437
01:33:43,492 --> 01:33:47,405
You could fire a Cannon off that nose
without it deviating a degree.
1438
01:33:49,540 --> 01:33:52,532
Good prototype for a bomber?
Yeah.
1439
01:33:52,627 --> 01:33:54,788
Waist guns, tail guns, bomb bay.
1440
01:33:55,588 --> 01:33:57,749
Better than any plane I can think of.
1441
01:33:57,798 --> 01:33:59,083
Get busy.
1442
01:33:59,216 --> 01:34:00,672
Knock off a two-engine bomber
1443
01:34:00,760 --> 01:34:02,671
and get a four-engine job
on the drawing boards.
1444
01:34:02,762 --> 01:34:05,549
Now, look, Jonas. We're just beginning
to show a profit again...
1445
01:34:05,640 --> 01:34:07,921
- There's a war coming.
- Which has nothing to do with us.
1446
01:34:07,975 --> 01:34:10,182
Every war's got something to do with us.
1447
01:34:10,269 --> 01:34:12,555
One day, three-star generals
will be scrambling around
1448
01:34:12,647 --> 01:34:15,389
like scared ants,
looking for military planes.
1449
01:34:15,524 --> 01:34:17,890
What about our overseas
passenger franchise?
1450
01:34:17,985 --> 01:34:19,191
That'll have to wait.
1451
01:34:21,906 --> 01:34:23,442
Tell McAllister to come in.
1452
01:34:26,661 --> 01:34:30,700
Just keep it steady.
Keep the nose above the horizon.
1453
01:34:30,790 --> 01:34:32,200
Don't push on anything.
1454
01:34:33,876 --> 01:34:36,492
Morrissey, when we get back,
1455
01:34:36,587 --> 01:34:39,545
I've got some sketches
of a pursuit plane I want to show you,
1456
01:34:39,632 --> 01:34:41,122
courtesy of the enemy.
1457
01:34:41,884 --> 01:34:43,715
- What enemy?
- Time.
1458
01:34:45,429 --> 01:34:48,796
Great plane, Jonas.
Years ahead of anything in the air.
1459
01:34:48,849 --> 01:34:49,884
Thanks.
1460
01:34:52,019 --> 01:34:54,385
How much stock do we have
in Norman pictures?
1461
01:34:55,648 --> 01:34:57,388
Four or five thousand shares.
1462
01:34:58,234 --> 01:34:59,519
I want control.
1463
01:35:00,528 --> 01:35:02,268
Start buying. Use intermediaries.
1464
01:35:03,114 --> 01:35:05,150
That's only a hobby for you,
Jonas. There's...
1465
01:35:05,282 --> 01:35:07,819
Now, don't argue with me, Mac.
Just buy the stock.
1466
01:35:10,955 --> 01:35:12,911
You know,
you've always given me orders,
1467
01:35:12,998 --> 01:35:14,454
and I've carried them out.
1468
01:35:14,542 --> 01:35:16,874
But you've never treated me
like the village idiot before,
1469
01:35:16,919 --> 01:35:18,750
and I don't like the feeling.
1470
01:35:18,838 --> 01:35:20,544
I'm turning in my badge.
1471
01:35:20,589 --> 01:35:21,795
You want more money?
1472
01:35:22,550 --> 01:35:25,667
No, I want a rest. A vacation from you
1473
01:35:25,720 --> 01:35:28,883
and your wild schemes
and midnight phone calls,
1474
01:35:29,014 --> 01:35:32,131
and from living up in the air
like a rich seagull.
1475
01:35:32,977 --> 01:35:36,435
Stick with me a while longer, Mac.
I need you.
1476
01:35:37,440 --> 01:35:41,274
What you need is the same thing.
A vacation from yourself.
1477
01:35:41,360 --> 01:35:42,975
More than the rest of us, even.
1478
01:35:43,028 --> 01:35:45,565
You're about to come apart
at the seams.
1479
01:35:47,158 --> 01:35:48,398
Will you buy the stock?
1480
01:35:50,870 --> 01:35:52,952
Yes, yes, like always.
1481
01:35:53,456 --> 01:35:56,118
Only instead, why don't we buy stock
in a mental institution,
1482
01:35:56,208 --> 01:35:57,823
a whole string of madhouses?
1483
01:35:57,918 --> 01:35:59,658
That's where we're all going to end up.
1484
01:36:00,504 --> 01:36:02,790
I need some coffee. You take it, Mac.
1485
01:36:19,190 --> 01:36:21,021
- Good morning, David.
- Good morning.
1486
01:36:21,108 --> 01:36:23,754
Stock's gone up another point and a half
this morning, uncle Bernie.
1487
01:36:23,778 --> 01:36:25,018
How about that, huh?
1488
01:36:25,738 --> 01:36:26,898
Well, it excites you?
1489
01:36:26,989 --> 01:36:29,901
Well, eight points in two weeks?
Look what you picked up!
1490
01:36:31,994 --> 01:36:33,029
David.
1491
01:36:33,913 --> 01:36:37,246
I'm a fat old elk who's picked up
a hungry wolf on his trail.
1492
01:36:38,042 --> 01:36:39,578
I don't get it.
1493
01:36:39,668 --> 01:36:42,034
Stock goes up
because someone is buying.
1494
01:36:42,838 --> 01:36:44,374
Why do people buy things?
1495
01:36:45,341 --> 01:36:47,423
So they can own them.
1496
01:36:47,510 --> 01:36:49,216
And who wants to own the studio?
1497
01:36:50,930 --> 01:36:52,010
Jonas.
1498
01:36:52,932 --> 01:36:54,593
Jonas cord, that's right.
1499
01:36:55,267 --> 01:36:59,055
But he can't own the studio.
You have 51 percent of the stock.
1500
01:36:59,146 --> 01:37:02,013
51 percent! I'd sell it tomorrow
for the right price.
1501
01:37:05,361 --> 01:37:09,946
David, we're a one-star studio.
We always have been.
1502
01:37:10,574 --> 01:37:13,816
- Now, who's our star for this week?
- Rina Marlowe.
1503
01:37:14,703 --> 01:37:16,443
Rina Marlowe. That's right.
1504
01:37:17,122 --> 01:37:19,363
A lush, a bottle baby.
1505
01:37:19,834 --> 01:37:22,416
Arrested five times
already for drunken driving.
1506
01:37:22,545 --> 01:37:24,456
And what it costs
to get her out of trouble
1507
01:37:24,547 --> 01:37:25,912
and to keep it quiet...
1508
01:37:26,882 --> 01:37:28,122
Don't ask what it costs.
1509
01:37:28,801 --> 01:37:32,009
So, I made the mistake of calling her
on the carpet for last month
1510
01:37:32,096 --> 01:37:33,757
and now she won't even talk to me.
1511
01:37:34,223 --> 01:37:35,463
How do you like that?
1512
01:37:36,642 --> 01:37:37,642
Here.
1513
01:37:39,144 --> 01:37:41,260
Here's a script. Blue goddess.
1514
01:37:41,313 --> 01:37:44,020
It's about Africa,
written especially for her.
1515
01:37:44,108 --> 01:37:45,723
She won't even read it.
1516
01:37:45,818 --> 01:37:49,936
Now, without her, or someone like her,
1517
01:37:49,989 --> 01:37:53,322
what do you think my 51 percent
is going to be worth next year?
1518
01:37:54,076 --> 01:37:58,160
Well, if it's that bad,
then, well, then sell.
1519
01:37:58,247 --> 01:38:01,739
David, buying and selling is an art.
1520
01:38:02,793 --> 01:38:06,581
It's an art in which I have few equals
including Jonas cord.
1521
01:38:07,506 --> 01:38:09,918
When I sell, I'll pick the time.
1522
01:38:12,553 --> 01:38:14,043
You know, you're a good-looking boy.
1523
01:38:15,973 --> 01:38:18,555
Well, what has that got to do
with buying and selling?
1524
01:38:22,938 --> 01:38:26,351
Here. Take this script to miss Marlowe.
1525
01:38:27,818 --> 01:38:29,854
Maybe she'll read it for you.
1526
01:38:32,156 --> 01:38:33,441
I don't know.
1527
01:38:35,159 --> 01:38:36,319
Do you think she would?
1528
01:38:36,744 --> 01:38:40,362
David, by the thousands
they write in
1529
01:38:40,497 --> 01:38:44,661
for a photograph, autograph,
a lock of hair.
1530
01:38:45,753 --> 01:38:49,712
If they only knew it
all they have to do is push a doorbell,
1531
01:38:50,883 --> 01:38:51,918
they get everything.
1532
01:38:53,719 --> 01:38:56,677
Go ahead. Go, go, go.
1533
01:39:03,604 --> 01:39:06,095
So, uncle Bernie's worried, is he?
1534
01:39:07,149 --> 01:39:09,856
Jonas made a mistake
putting me under contract
1535
01:39:09,944 --> 01:39:12,526
at the studio instead of cord chemicals.
1536
01:39:15,908 --> 01:39:18,695
- What did you say your name was?
- David.
1537
01:39:22,539 --> 01:39:26,123
"Little David was small,
1538
01:39:27,002 --> 01:39:28,583
"but, oh, my."
1539
01:39:32,132 --> 01:39:35,670
Are you small, but, oh, my?
1540
01:39:36,220 --> 01:39:39,303
- I don't exactly...
- Jonas hates me.
1541
01:39:40,599 --> 01:39:43,386
Oh, well, nobody could hate you,
miss Marlowe.
1542
01:39:44,436 --> 01:39:48,099
That's sweet.
Most foolish statements are.
1543
01:39:49,984 --> 01:39:51,520
But he also loves me.
1544
01:39:51,610 --> 01:39:53,441
Oh, well, of course.
1545
01:39:53,570 --> 01:39:58,109
I mean, we all contain the seeds
of our opposites.
1546
01:40:01,036 --> 01:40:03,652
I like intelligent men.
1547
01:40:05,249 --> 01:40:06,534
I like men.
1548
01:40:08,127 --> 01:40:09,412
Or maybe I hate them.
1549
01:40:10,754 --> 01:40:12,585
I'm not always sure.
1550
01:40:16,093 --> 01:40:17,299
Are you strong?
1551
01:40:18,012 --> 01:40:22,597
Jonas likes to think
he's strong and tough and bad.
1552
01:40:23,434 --> 01:40:26,972
When he wants to be tough
he goes out and buys another company.
1553
01:40:27,062 --> 01:40:29,678
So, he wants Norman pictures.
1554
01:40:29,773 --> 01:40:33,015
When he wants to be bad he needs me.
1555
01:40:33,068 --> 01:40:35,150
So, he wants to buy me.
1556
01:40:36,822 --> 01:40:39,359
- You know something?
- No.
1557
01:40:40,159 --> 01:40:41,990
I think he's going to do both.
1558
01:40:43,412 --> 01:40:44,572
Well...
1559
01:40:44,705 --> 01:40:46,161
If you'll excuse me, miss Marlowe.
1560
01:40:46,248 --> 01:40:50,491
I have to be getting back to the studio.
I'm trying to learn the business.
1561
01:40:51,628 --> 01:40:54,461
Ambitious, too?
1562
01:40:55,466 --> 01:40:57,707
Well, you've come to the right place.
1563
01:40:57,801 --> 01:41:00,884
I'm something of a schoolmarm myself.
1564
01:41:00,929 --> 01:41:02,214
Oh, really?
1565
01:41:03,348 --> 01:41:06,010
Until you learn about people
and their emotions
1566
01:41:06,101 --> 01:41:07,466
you don't know anything.
1567
01:41:07,519 --> 01:41:11,387
But I just want to be a producer,
not an actor.
1568
01:41:11,523 --> 01:41:15,766
Well, how do you think
producers cast pictures, from books?
1569
01:41:15,819 --> 01:41:17,104
Well, all right then.
1570
01:41:17,196 --> 01:41:18,902
Then you read the script
and then I can...
1571
01:41:18,989 --> 01:41:21,901
I'd like to,
if you'll stay and read it with me.
1572
01:41:32,544 --> 01:41:36,537
You know, Jennie, baby,
you've got the world by the tail.
1573
01:41:37,257 --> 01:41:39,748
So I've heard. Want a drink?
1574
01:41:39,843 --> 01:41:42,755
For 200 bucks, I should get
a champagne bath, shouldn't I?
1575
01:41:42,846 --> 01:41:44,757
Honey, you can leave any time you like.
1576
01:41:44,848 --> 01:41:47,055
Oh, no, sweetie, don't get sore.
1577
01:41:48,393 --> 01:41:50,304
No, seriously, Jennie, you're...
1578
01:41:51,355 --> 01:41:54,142
- You're nothing short of terrific.
- I just know my job.
1579
01:41:54,775 --> 01:41:55,775
You like it?
1580
01:41:57,236 --> 01:41:59,443
For god's sakes. Do I like it?
1581
01:41:59,530 --> 01:42:00,770
How did I get started?
1582
01:42:01,406 --> 01:42:04,068
You going to ask those
same ol' John questions?
1583
01:42:04,159 --> 01:42:05,945
I thought you were a sharp operator.
1584
01:42:06,036 --> 01:42:08,243
If I really were,
I wouldn't have to be here, would I?
1585
01:42:09,748 --> 01:42:11,392
You know,
that's the first intelligent thing
1586
01:42:11,416 --> 01:42:12,576
I ever heard you say.
1587
01:42:12,668 --> 01:42:14,354
Every now and then I get weak
and turn honest.
1588
01:42:14,378 --> 01:42:16,494
- It won't happen again.
- I'm sure.
1589
01:42:17,131 --> 01:42:20,214
Well, here's to Adam and Eve.
1590
01:42:20,259 --> 01:42:23,592
They hold the original patents
but you've certainly improved on them.
1591
01:42:24,179 --> 01:42:26,545
Honey, come around here, sit down.
1592
01:42:33,605 --> 01:42:34,765
You know...
1593
01:42:41,572 --> 01:42:42,903
Honey, I got an idea.
1594
01:42:43,824 --> 01:42:45,485
That wasn't hard to guess.
1595
01:42:47,995 --> 01:42:51,487
- How would you like to be in the pictures?
- I was once.
1596
01:42:55,627 --> 01:42:58,960
No, I mean the kind that you can...
1597
01:43:01,216 --> 01:43:03,377
Show at the corner bijou.
1598
01:43:03,468 --> 01:43:05,424
Now, come on, Mr. Pierce.
1599
01:43:05,554 --> 01:43:07,385
I've heard that one before.
1600
01:43:07,514 --> 01:43:10,381
I run a strictly cash-and-carry business.
1601
01:43:10,475 --> 01:43:13,888
No checks, no promissory notes,
1602
01:43:14,605 --> 01:43:16,812
no pie in the sky.
1603
01:43:16,899 --> 01:43:18,764
Did you ever hear of Jonas cord?
1604
01:43:20,652 --> 01:43:22,984
You ever hear of anybody who didn't?
1605
01:43:23,071 --> 01:43:24,982
He's everywhere, like the flu.
1606
01:43:25,073 --> 01:43:28,236
- Twice as irritating, they say.
- I'm his right-hand man.
1607
01:43:29,244 --> 01:43:30,859
The price is still the same.
1608
01:43:30,954 --> 01:43:32,865
You're the kind of girl
he'd like, you know?
1609
01:43:32,956 --> 01:43:34,617
Monday's open. Send him up.
1610
01:43:34,666 --> 01:43:37,123
You know, he made a star
out of Rina Marlowe.
1611
01:43:37,211 --> 01:43:39,748
Of course, she's on the bottle now,
earmarked for oblivion.
1612
01:43:40,464 --> 01:43:42,375
But somebody's got to take her place.
1613
01:43:43,091 --> 01:43:44,877
Look, a joke's a joke.
1614
01:43:44,968 --> 01:43:48,677
I'll give you $300 for the test
and $750 a week if we sign you.
1615
01:43:51,808 --> 01:43:54,174
- You know what I am.
- Jonas cord doesn't.
1616
01:43:55,979 --> 01:44:00,564
I've got a feeling that you've got
what he likes in a woman.
1617
01:44:01,443 --> 01:44:02,853
It's crazy.
1618
01:44:02,945 --> 01:44:06,688
That's what Eve probably said to Adam.
Look what that lead to.
1619
01:44:06,823 --> 01:44:09,109
This is a strange world.
1620
01:44:10,285 --> 01:44:12,071
Anything is possible.
1621
01:44:58,834 --> 01:45:01,576
- Is she dead?
- Not quite. She's unconscious.
1622
01:45:02,546 --> 01:45:05,413
The doctor didn't give anything
for her chances of coming out of it.
1623
01:45:06,717 --> 01:45:08,253
Have you told Jonas about this?
1624
01:45:08,552 --> 01:45:10,508
No, I'm afraid to.
That's why I came here first.
1625
01:45:10,595 --> 01:45:13,211
I'm trying to work my way up to him.
1626
01:45:14,725 --> 01:45:16,761
How could she do this to me?
1627
01:45:17,686 --> 01:45:19,142
How could she do it?
1628
01:45:20,105 --> 01:45:22,391
Cord wants my studio
more than anything else in the world.
1629
01:45:22,524 --> 01:45:25,140
When he finds out about Rina
I won't have a chance of selling it.
1630
01:45:25,235 --> 01:45:27,851
You know, I never realized
what a cold-blooded...
1631
01:45:27,946 --> 01:45:29,607
- Character you are.
- Now, listen,
1632
01:45:29,698 --> 01:45:33,031
this is a one-star studio.
When she goes, we go.
1633
01:45:33,118 --> 01:45:35,279
- Now, I can't keep her alive, can I?
- No.
1634
01:45:35,329 --> 01:45:37,490
No, I got to think about the living
and that's me.
1635
01:45:37,539 --> 01:45:40,952
Go ahead, laugh. It's you, too.
Your job dies with Rina.
1636
01:45:43,378 --> 01:45:45,334
I never thought of that.
1637
01:45:45,422 --> 01:45:47,913
You get to be pretty cold-blooded fast
yourself, don't you?
1638
01:45:48,342 --> 01:45:50,003
You just shot me with an icicle.
1639
01:45:51,303 --> 01:45:52,884
All right, now listen.
1640
01:45:55,015 --> 01:45:57,347
Maybe you can fix it so that you never...
1641
01:45:58,018 --> 01:46:00,430
You never have to work
for anybody again, ever.
1642
01:46:02,022 --> 01:46:03,933
I don't follow.
1643
01:46:04,066 --> 01:46:06,728
Are you sure Jonas
doesn't know anything about this?
1644
01:46:07,402 --> 01:46:08,767
Yeah, I'm pretty sure.
1645
01:46:09,780 --> 01:46:12,396
Do you think you can keep Jonas
from learning about the accident
1646
01:46:12,449 --> 01:46:13,814
for a couple of hours?
1647
01:46:13,909 --> 01:46:15,803
Oh, now, wait a minute, Bernie.
Just what kind of a louse
1648
01:46:15,827 --> 01:46:17,263
- do you think...
- Just a minute yourself.
1649
01:46:17,287 --> 01:46:19,403
How much was he willing to pay
to buy me out?
1650
01:46:20,248 --> 01:46:22,079
I don't know, three or four million.
1651
01:46:22,167 --> 01:46:24,499
All right, I'll start with five.
1652
01:46:26,338 --> 01:46:29,796
If the deal works, you get 15 percent.
1653
01:46:31,927 --> 01:46:34,134
- I get...
- You heard me, 15 percent.
1654
01:46:34,221 --> 01:46:37,088
Now, it's worth it. I waited a long time
for a chance like this.
1655
01:46:40,852 --> 01:46:44,140
Suppose he finds out?
1656
01:46:44,231 --> 01:46:46,517
I mean, about my
setting him up for the...
1657
01:46:46,608 --> 01:46:47,768
Oh, no.
1658
01:46:48,568 --> 01:46:50,854
I'd be taking a terrible chance. I...
1659
01:46:50,946 --> 01:46:55,736
Listen, it's worth every penny of it.
This way, you come out with something!
1660
01:46:55,826 --> 01:46:57,862
Without Rina, or the studio,
1661
01:46:57,953 --> 01:47:00,660
how long do you think it's going to take
before he fires you?
1662
01:47:00,747 --> 01:47:02,612
Come on, get smart.
1663
01:47:02,707 --> 01:47:05,494
- Suppose he won't meet this morning?
- Well, see that he does.
1664
01:47:06,086 --> 01:47:07,872
15 percent of five million.
1665
01:47:09,256 --> 01:47:12,874
- $750,000.
- Yeah. Nice little nest egg, isn't it?
1666
01:47:13,718 --> 01:47:15,834
Come on, get busy.
I'll pull my lawyers out of bed
1667
01:47:15,887 --> 01:47:17,073
and draw up two papers of agreement.
1668
01:47:17,097 --> 01:47:18,587
- We'll sign yours first.
- Bernie...
1669
01:47:19,641 --> 01:47:20,801
Yeah, sure.
1670
01:47:20,892 --> 01:47:23,554
Good. This is the day
we pluck Jonas cord's feathers.
1671
01:47:23,645 --> 01:47:24,851
Now, listen you.
1672
01:47:24,896 --> 01:47:28,138
You be at his hotel
at eight o'clock sharp. Not a minute late.
1673
01:47:28,233 --> 01:47:30,440
- Sure. Not a minute late.
- All right.
1674
01:47:32,028 --> 01:47:33,484
Yes!
1675
01:47:39,077 --> 01:47:43,411
- Why this morning, like that?
- Well, he's scared.
1676
01:47:43,999 --> 01:47:45,990
You know, he's had
a couple of heart attacks
1677
01:47:46,084 --> 01:47:47,353
and last night his doctor told him
1678
01:47:47,377 --> 01:47:50,790
ne was on the edge of a third
and possible final attack
1679
01:47:50,839 --> 01:47:52,921
and he called me.
1680
01:47:53,592 --> 01:47:55,048
He wants to retire.
1681
01:47:55,135 --> 01:47:57,467
Jonas, you got him on the hook.
Don't let him get away.
1682
01:47:58,889 --> 01:48:00,254
I'll get it.
1683
01:48:04,269 --> 01:48:07,511
Hello. No, he's not at the moment.
1684
01:48:08,106 --> 01:48:09,642
I really don't know.
1685
01:48:11,526 --> 01:48:14,233
That's funny. Norman's lawyer.
1686
01:48:15,197 --> 01:48:17,028
Probably wants to talk him out of it.
1687
01:48:17,115 --> 01:48:18,651
How much does he want?
1688
01:48:19,451 --> 01:48:20,566
Five million.
1689
01:48:20,619 --> 01:48:23,486
- What'll he take?
- Well, he wouldn't say.
1690
01:48:23,538 --> 01:48:24,698
Guess.
1691
01:48:25,499 --> 01:48:27,911
Four and a half.
1692
01:48:35,133 --> 01:48:37,499
Could you hold it
just a moment, please?
1693
01:48:38,553 --> 01:48:41,295
Mr. Woolf, Mr. Norman.
Come in, won't you, please?
1694
01:48:41,389 --> 01:48:42,504
Yes?
1695
01:48:44,476 --> 01:48:46,967
- No, no. No, you can't.
- Morning, Mr. cord.
1696
01:48:47,103 --> 01:48:49,685
Hold all calls for the next half hour.
1697
01:48:49,773 --> 01:48:51,138
Hold them anyway.
1698
01:48:51,233 --> 01:48:53,224
- My nephew, David.
- Mr. cord.
1699
01:48:53,318 --> 01:48:54,774
Well, well, well.
1700
01:48:55,445 --> 01:48:57,436
We all finally get together in one room.
1701
01:48:57,531 --> 01:48:59,146
Here, Bernie, you better sit down.
1702
01:48:59,241 --> 01:49:00,526
Excuse me.
1703
01:49:01,117 --> 01:49:02,197
Take this.
1704
01:49:08,208 --> 01:49:11,371
So you want to sell
at eight o'clock in the morning?
1705
01:49:13,713 --> 01:49:14,998
Mr. cord...
1706
01:49:16,216 --> 01:49:18,798
That's a trick I learned from you.
1707
01:49:18,885 --> 01:49:22,548
You see,
you're at your best late at night.
1708
01:49:22,639 --> 01:49:25,631
Me, I'm an early riser.
1709
01:49:26,685 --> 01:49:28,550
I figure it gives me some advantage.
1710
01:49:29,938 --> 01:49:31,178
Besides,
1711
01:49:32,524 --> 01:49:34,480
I could be dead in 24 hours.
1712
01:49:36,987 --> 01:49:40,479
So, not another minute do I want to work
in this business.
1713
01:49:40,574 --> 01:49:41,609
How much?
1714
01:49:42,993 --> 01:49:46,702
Well, it's a sacrifice.
1715
01:49:46,788 --> 01:49:49,200
I have to think of others. My family...
1716
01:49:49,291 --> 01:49:50,326
How much?
1717
01:49:54,671 --> 01:49:56,377
Take it off my hands. Five million.
1718
01:49:57,674 --> 01:50:00,541
It pains me to see you make
such a sacrifice. I'll give you three.
1719
01:50:02,137 --> 01:50:05,379
- That's a million below the market.
- Which I helped to make.
1720
01:50:05,473 --> 01:50:06,713
All right.
1721
01:50:08,768 --> 01:50:10,554
Listen, four-and-a-half.
1722
01:50:11,813 --> 01:50:12,928
Three-and-a-half.
1723
01:50:14,524 --> 01:50:16,014
- Four.
- Three-and-a-half.
1724
01:50:16,067 --> 01:50:18,649
And if you say four again,
I'll go back to three.
1725
01:50:20,864 --> 01:50:24,777
Mr. cord, you're cheating a sick man.
1726
01:50:26,661 --> 01:50:29,277
All right. All right.
1727
01:50:31,458 --> 01:50:33,449
Here's two letters of agreement.
1728
01:50:33,543 --> 01:50:36,000
Just fill in the amount and sign it.
1729
01:50:37,172 --> 01:50:38,787
I've already signed it.
1730
01:51:00,695 --> 01:51:02,185
Witness that.
1731
01:51:23,885 --> 01:51:25,000
David.
1732
01:51:27,847 --> 01:51:31,135
I told you to hold the calls.
Sorry, wrong number.
1733
01:51:35,438 --> 01:51:37,724
Thank you. Thanks.
1734
01:51:45,365 --> 01:51:46,650
Well...
1735
01:51:48,451 --> 01:51:49,907
That's it, Mr. cord.
1736
01:51:51,371 --> 01:51:53,737
You now own
Bernard P. Norman pictures.
1737
01:51:53,832 --> 01:51:55,117
Thanks.
1738
01:51:55,667 --> 01:51:56,873
"Thanks."
1739
01:51:58,044 --> 01:52:00,160
You remember once
I told you "one day"?
1740
01:52:00,255 --> 01:52:01,335
"One day.
1741
01:52:02,465 --> 01:52:03,830
Do you remember?
1742
01:52:05,427 --> 01:52:08,169
Well, this is the day, Mr. smart one.
1743
01:52:08,263 --> 01:52:10,595
When you bought Norman studios,
you bought a corpse.
1744
01:52:16,771 --> 01:52:18,307
What's that supposed to mean?
1745
01:52:18,398 --> 01:52:22,186
At this moment, your great
drunken star, Rina Marlowe,
1746
01:52:22,277 --> 01:52:24,438
is in the hospital dying
of an automobile accident.
1747
01:52:26,656 --> 01:52:27,896
Here, you'll need it.
1748
01:52:42,172 --> 01:52:46,040
I didn't know.
Not until this very second, I swear it.
1749
01:52:47,927 --> 01:52:50,168
Jonas, I work for you.
How could you even...
1750
01:52:59,647 --> 01:53:02,480
- Hey, there he is now.
- Here he is, ladies and gentlemen.
1751
01:53:02,567 --> 01:53:04,979
Here he is, Jonas cord.
I'm Virginia Graham.
1752
01:53:05,069 --> 01:53:07,230
My radio audience wants to know,
did you love her?
1753
01:53:07,363 --> 01:53:10,230
Was she really your mother, Mr. cord?
Was she really your mother?
1754
01:53:10,325 --> 01:53:12,941
- Did you say "was?
- She's dead.
1755
01:53:13,036 --> 01:53:14,697
She died 20 minutes ago.
1756
01:53:37,227 --> 01:53:40,719
Good morning,
and welcome back to the world.
1757
01:53:47,153 --> 01:53:49,860
- How long have I been here?
- Little over a week.
1758
01:53:51,533 --> 01:53:55,947
You know, I've seen some big drinkers
on third Avenue in my day.
1759
01:53:56,037 --> 01:53:58,949
My own father,
god have mercy on his soul...
1760
01:53:58,998 --> 01:54:02,240
But in my sight, you take the record.
1761
01:54:02,836 --> 01:54:04,497
New York, huh?
1762
01:54:08,842 --> 01:54:10,878
I hope I didn't mistreat you.
1763
01:54:12,262 --> 01:54:16,301
Never laid a glove on me.
Wasn't a woman you were looking for.
1764
01:54:16,432 --> 01:54:19,094
It was the sorrow you were
trying to boil out of you.
1765
01:54:37,537 --> 01:54:40,700
It's all there except what I took out
for the whiskey.
1766
01:54:46,129 --> 01:54:47,665
Hey, take it easy.
1767
01:54:49,591 --> 01:54:50,751
Come on.
1768
01:55:00,727 --> 01:55:02,058
Sit down.
1769
01:55:06,232 --> 01:55:08,518
When you feel up to it,
there's a razor in the bathroom.
1770
01:55:08,610 --> 01:55:09,816
And while you're shaving,
1771
01:55:09,903 --> 01:55:11,338
I can take your clothes
down to the cleaners
1772
01:55:11,362 --> 01:55:12,943
and have them pressed up a bit.
1773
01:55:13,656 --> 01:55:16,318
Get you some food,
if you think you can keep it down.
1774
01:55:17,535 --> 01:55:21,653
You're in the wrong business.
You ought to be an angel of mercy.
1775
01:55:23,041 --> 01:55:25,123
The Irish make lousy hookers.
1776
01:55:25,209 --> 01:55:27,325
We always get sentimental over drunks.
1777
01:55:31,591 --> 01:55:33,707
Do you mind if I give you a sermon?
1778
01:55:35,178 --> 01:55:36,178
What?
1779
01:55:36,721 --> 01:55:38,086
She's dead, you know.
1780
01:55:38,973 --> 01:55:42,465
And all the whiskey in the world
won't be bringing her back to life.
1781
01:55:44,354 --> 01:55:48,267
Now, if you'll try and stand up
and take your clothes off,
1782
01:55:48,358 --> 01:55:51,850
you and I will get on to the business
of living the best way we can.
1783
01:56:37,615 --> 01:56:41,449
If you plan on working for me
stop looking like small-town librarians.
1784
01:56:41,577 --> 01:56:44,694
Fix your hair, put on higher heels,
shorter skirts and half your looks.
1785
01:56:45,540 --> 01:56:46,575
Bring your books.
1786
01:56:54,298 --> 01:56:57,040
Get the head of the art department.
I want this place redecorated.
1787
01:56:57,135 --> 01:57:00,093
Send somebody to my hotel
to pick up my clothes.
1788
01:57:00,179 --> 01:57:02,795
Call my tailor.
Order four more suits, same color.
1789
01:57:04,058 --> 01:57:05,389
Get rid of this stuff.
1790
01:57:05,977 --> 01:57:08,639
Have the barber in here
every morning, 7:00 A.M. sharp.
1791
01:57:08,730 --> 01:57:10,624
Tell maintenance to open
the best cottage on the lot.
1792
01:57:10,648 --> 01:57:11,979
I'm going to live here.
1793
01:57:13,693 --> 01:57:16,150
And have the commissary keep
a cook on day and night.
1794
01:57:18,448 --> 01:57:21,485
Take the name Norman off
everything in this studio.
1795
01:57:21,617 --> 01:57:24,984
From the main gate to the back lot
and put my name up, even on the roof.
1796
01:57:25,788 --> 01:57:28,700
Order the studio police
to keep Dan Pierce off this lot
1797
01:57:28,791 --> 01:57:30,577
till one of us dies.
1798
01:57:31,169 --> 01:57:32,830
Set up appointments.
1799
01:57:32,920 --> 01:57:34,251
Nevada Smith.
1800
01:57:35,631 --> 01:57:38,873
David Woolf,
McAllister, my business associate,
1801
01:57:40,428 --> 01:57:42,635
and buzz Dalton, international airways.
1802
01:57:43,598 --> 01:57:45,680
When you get that done, come back.
There's more.
1803
01:57:47,351 --> 01:57:49,012
Don't you read the papers?
1804
01:57:49,896 --> 01:57:52,353
The German army is overrunning Europe.
1805
01:57:52,398 --> 01:57:54,263
The world is at war.
1806
01:57:54,358 --> 01:57:56,895
You've got a dozen businesses
standing by for orders,
1807
01:57:56,986 --> 01:57:59,523
and you sit here in this
Alice in wonderland world,
1808
01:57:59,655 --> 01:58:02,362
cutting out paper dolls or trying to find
1809
01:58:02,408 --> 01:58:04,694
some big-busted blonde
to splash on a billboard.
1810
01:58:05,161 --> 01:58:06,867
Specifically, buzz, what do you want?
1811
01:58:07,288 --> 01:58:08,869
Your attention, for one thing.
1812
01:58:08,956 --> 01:58:10,768
In case you haven't heard,
the government just gave us
1813
01:58:10,792 --> 01:58:12,832
- a big contract for a two-engine bomber.
- I heard.
1814
01:58:12,919 --> 01:58:15,080
Our Burbank plant is straining
at the seams
1815
01:58:15,171 --> 01:58:17,082
with passenger planes
and a new interceptor.
1816
01:58:17,173 --> 01:58:18,754
We can't even start to build a bomber.
1817
01:58:19,258 --> 01:58:20,527
Get me the head of
the story department.
1818
01:58:20,551 --> 01:58:24,419
Of course I know it doesn't compare
to a good sexy boy-meets-girl situation,
1819
01:58:24,514 --> 01:58:27,256
but it's the biggest first-act curtain
I've seen this year.
1820
01:58:27,350 --> 01:58:29,261
Question is, where's our second act?
1821
01:58:29,352 --> 01:58:31,809
This morning, I bought an
airplane factory in buffalo.
1822
01:58:31,896 --> 01:58:34,308
I hired a private detective agency
to find Amos Winthrop.
1823
01:58:34,398 --> 01:58:37,060
I want him to run it. Is there anything
else you'd like to know?
1824
01:58:37,151 --> 01:58:40,439
Yeah, just for the record,
what the hell makes you tick?
1825
01:58:44,158 --> 01:58:46,118
I want you to make a series
of low-budget westerns
1826
01:58:46,202 --> 01:58:47,692
based on the Max sand character.
1827
01:58:47,787 --> 01:58:50,028
You've got a long and steady future
in this business,
1828
01:58:50,123 --> 01:58:52,114
if we bring your pictures in at a price.
1829
01:58:54,710 --> 01:58:56,496
Did Rina say anything to you
before she died?
1830
01:58:58,131 --> 01:59:00,372
Not to me. Not a word.
1831
01:59:00,466 --> 01:59:01,672
- Jonas?
- What?
1832
01:59:02,426 --> 01:59:04,087
Why didn't you try to help her?
1833
01:59:05,096 --> 01:59:06,802
You were the only one who could.
1834
01:59:08,474 --> 01:59:10,556
She was doomed
from the start, Nevada.
1835
01:59:11,811 --> 01:59:15,850
There are people on this earth like that,
beyond human help.
1836
01:59:17,358 --> 01:59:18,598
Maybe you're right.
1837
01:59:21,362 --> 01:59:24,195
- When do I start?
- Monday.
1838
01:59:25,241 --> 01:59:27,778
Make sure the new contract
for the talent school
1839
01:59:29,036 --> 01:59:30,367
includes the right for the studio
1840
01:59:30,454 --> 01:59:32,319
to change the actors' names
if we want to.
1841
01:59:33,499 --> 01:59:34,614
Anything else, Mac?
1842
01:59:36,752 --> 01:59:37,752
Mac?
1843
01:59:38,296 --> 01:59:39,911
Well, there's one thing more.
1844
01:59:43,718 --> 01:59:46,209
Jonas, I'm tired. I want out.
1845
01:59:47,096 --> 01:59:48,211
Sure, Mac.
1846
01:59:48,306 --> 01:59:50,547
Take a month off, two, if you need it.
We'll manage.
1847
01:59:50,641 --> 01:59:53,383
You'll manage, all right, but I can't.
1848
01:59:54,228 --> 01:59:58,517
No, for years, I've been hoping
to get things organized so that...
1849
02:00:00,610 --> 02:00:02,646
I'm a neat man, Jonas.
1850
02:00:02,737 --> 02:00:04,944
And you don't like my corporate mess?
1851
02:00:05,990 --> 02:00:07,571
It's exciting.
1852
02:00:07,658 --> 02:00:10,149
Too exciting for me. It's eating me up.
1853
02:00:10,912 --> 02:00:12,368
I'm supposed to be second-in-command
1854
02:00:12,455 --> 02:00:15,413
yet I'm not really sure
what it's all about because I...
1855
02:00:16,459 --> 02:00:18,324
Well, because it's not in here.
1856
02:00:19,670 --> 02:00:23,413
It's all in your head.
Only you know how all the pieces fit.
1857
02:00:24,217 --> 02:00:28,586
You like it that way, keep it that way.
You're the boss, the total boss.
1858
02:00:28,679 --> 02:00:32,547
The rest of us are messenger boys,
yes men.
1859
02:00:32,683 --> 02:00:33,923
What you're trying to say is
1860
02:00:34,018 --> 02:00:36,100
you don't like my being involved
in all this?
1861
02:00:36,979 --> 02:00:41,348
No, what I'm trying to say
is that from a business standpoint,
1862
02:00:41,442 --> 02:00:42,682
you re crazy.
1863
02:00:45,029 --> 02:00:46,394
You re fired.
1864
02:00:48,115 --> 02:00:49,400
Here's where you get off.
1865
02:00:50,993 --> 02:00:52,073
Goodbye, Mac.
1866
02:00:53,913 --> 02:00:55,699
That's a good line, Jonas.
1867
02:00:56,415 --> 02:00:58,576
And now it all makes sense.
1868
02:01:00,336 --> 02:01:04,124
You're not Jonas cord, Jr. at all.
You're somebody else.
1869
02:01:04,215 --> 02:01:07,002
You're acting out a part,
trying to be somebody else.
1870
02:01:08,886 --> 02:01:13,380
No wonder all this make-believe.
It was inevitable.
1871
02:01:13,474 --> 02:01:14,701
You've been acting all your life,
1872
02:01:14,725 --> 02:01:17,808
and you've finally found
a big enough stage.
1873
02:01:21,107 --> 02:01:22,972
Well, I must say,
1874
02:01:23,067 --> 02:01:26,525
it was a bang-up, first-class,
fascinating performance.
1875
02:01:26,612 --> 02:01:29,194
Even I couldn't tell
the real from the unreal.
1876
02:01:29,824 --> 02:01:31,314
What do you know!
1877
02:01:33,035 --> 02:01:37,074
Anyway, goodbye, Jonas.
It was one hell of a play.
1878
02:01:37,873 --> 02:01:39,864
There's only one more thing
I could ask for.
1879
02:01:39,959 --> 02:01:42,951
I'd like to be around when you
finally take off the makeup.
1880
02:01:43,045 --> 02:01:46,754
I'd give a year's pay to know
who you really are underneath.
1881
02:01:47,675 --> 02:01:50,758
Who knows?
You might even be the devil.
1882
02:02:03,858 --> 02:02:05,974
Miss Denton is here, Mr. cord.
1883
02:02:06,068 --> 02:02:07,979
- Who?
- Miss Jennie Denton.
1884
02:02:08,070 --> 02:02:10,311
- She's here for a screen test.
- Never heard of her.
1885
02:02:10,406 --> 02:02:12,943
Well, apparently,
Mr. Pierce had set it up.
1886
02:02:13,034 --> 02:02:15,025
Pierce? Cancel it.
1887
02:02:18,873 --> 02:02:20,488
Miss Denton, you...
1888
02:02:21,250 --> 02:02:23,286
I just wanted to see what you look like.
1889
02:02:25,046 --> 02:02:28,709
The great, towering,
remote Jonas cord,
1890
02:02:29,800 --> 02:02:31,336
who makes and breaks,
1891
02:02:32,094 --> 02:02:35,757
who stamps his foot and everything
trembles for miles around.
1892
02:02:35,806 --> 02:02:38,172
Snaps a switch and the world goes off.
1893
02:02:40,227 --> 02:02:43,811
I never really thought there
would be a screen test,
1894
02:02:43,898 --> 02:02:45,980
but just for laughs,
I thought I'd go all the way.
1895
02:02:52,114 --> 02:02:54,321
The Lincoln memorial,
the Washington monument,
1896
02:02:54,408 --> 02:02:57,070
the Grand Canyon, Jonas cord.
1897
02:02:57,661 --> 02:02:58,946
You re my first disappointment.
1898
02:03:00,831 --> 02:03:02,822
I will say this for you.
1899
02:03:02,917 --> 02:03:06,409
At least there's no Latin inscription
on your forehead.
1900
02:03:07,004 --> 02:03:08,460
I'm lousy at Latin.
1901
02:03:10,966 --> 02:03:12,422
Tempus fugit.
1902
02:03:12,510 --> 02:03:13,841
What did he promise you?
1903
02:03:13,928 --> 02:03:17,841
Pierce?
Probably what he promises everybody.
1904
02:03:18,265 --> 02:03:19,345
Three bills for the test
1905
02:03:19,433 --> 02:03:21,845
seven and a half a week
"if" and "and", and so on.
1906
02:03:22,686 --> 02:03:23,801
Come back here.
1907
02:03:24,647 --> 02:03:25,807
Please.
1908
02:03:28,359 --> 02:03:29,439
Please.
1909
02:03:45,876 --> 02:03:47,537
I like you.
1910
02:03:47,628 --> 02:03:50,370
Oh, now, Mr. cord,
you're embarrassing me.
1911
02:03:52,216 --> 02:03:54,878
I'm sending a girl named
Jennie Denton for a screen test.
1912
02:03:55,594 --> 02:03:57,425
Give her all the time
and training she needs.
1913
02:03:57,513 --> 02:03:59,473
I want her to have the best
this studio can offer.
1914
02:03:59,515 --> 02:04:00,971
I'll direct it myself.
1915
02:04:01,058 --> 02:04:02,548
Very well, Mr. cord.
1916
02:04:05,563 --> 02:04:06,678
Hello?
1917
02:04:07,356 --> 02:04:08,516
Oh, yeah.
1918
02:04:08,607 --> 02:04:11,223
Monica, it's for you. Long distance.
1919
02:04:13,654 --> 02:04:14,734
Hello?
1920
02:04:17,491 --> 02:04:20,153
Jonas, what a surprise.
It's nearly eight years.
1921
02:04:21,537 --> 02:04:24,119
My father? Why do you want to know?
1922
02:04:25,458 --> 02:04:28,370
Yes, I do, but I gave him my word
I wouldn't tell anybody.
1923
02:04:29,753 --> 02:04:31,709
Yes, he's off it, he's all right.
1924
02:04:34,467 --> 02:04:37,174
You really want him for that,
Jonas? Really?
1925
02:04:37,261 --> 02:04:39,092
May I have a cigarette, please?
1926
02:04:40,431 --> 02:04:42,262
Well, I don't know.
1927
02:04:42,349 --> 02:04:44,385
The last time I mentioned
your name, he...
1928
02:04:45,478 --> 02:04:48,390
Yes, I know it's important,
but he hates you thoroughly.
1929
02:04:51,233 --> 02:04:52,268
No.
1930
02:04:53,569 --> 02:04:54,900
No, I don't.
1931
02:04:56,906 --> 02:05:00,069
All right, if it's that vital
he's in Chicago, working in a factory.
1932
02:05:00,159 --> 02:05:02,696
He's running a lathe
under an assumed name.
1933
02:05:04,288 --> 02:05:06,199
Because that's the way he wanted it.
1934
02:05:09,877 --> 02:05:13,369
Well, certainly not before Friday night.
I have a magazine to get out.
1935
02:05:17,218 --> 02:05:18,754
The ambassador.
1936
02:05:22,389 --> 02:05:24,380
Yes. Definitely.
1937
02:05:26,352 --> 02:05:27,762
Goodbye, Jonas.
1938
02:05:32,608 --> 02:05:34,394
Now, which Jonas is that?
1939
02:05:34,485 --> 02:05:35,850
Is there more than one?
1940
02:05:38,822 --> 02:05:40,358
Good morning, boss!
1941
02:05:41,283 --> 02:05:43,194
What are you so happy about today?
1942
02:05:43,285 --> 02:05:47,369
I feel like somebody important.
Like a queen, maybe.
1943
02:05:47,456 --> 02:05:49,993
Everywhere I go on the lot,
people smile at me, and wave,
1944
02:05:50,084 --> 02:05:51,369
or say, hi, Jennie.”
1945
02:05:51,460 --> 02:05:53,416
"Hello, Jennie.”
"good morning, miss Denton."
1946
02:05:53,504 --> 02:05:55,244
Hey, was the test that good?
1947
02:05:55,965 --> 02:05:59,674
You're just the kind of girl
people like to smile at, wave at, look at.
1948
02:06:00,636 --> 02:06:01,716
What's this?
1949
02:06:02,304 --> 02:06:05,421
Six copies of a seven-year contract
with cord studios.
1950
02:06:06,141 --> 02:06:08,223
Check them over with your lawyer.
1951
02:06:09,270 --> 02:06:10,760
If you like it, sign 'em.
1952
02:06:12,940 --> 02:06:17,149
Jonas, I'm going to ask you something
that might make you mad.
1953
02:06:17,903 --> 02:06:19,518
Ask it now, instead of later.
1954
02:06:20,698 --> 02:06:25,567
Will I be under contract as an actress...
Or as some executive's girlfriend?
1955
02:06:25,661 --> 02:06:27,572
That contract's strictly for the screen.
1956
02:06:29,331 --> 02:06:30,537
I like you.
1957
02:06:31,208 --> 02:06:33,870
Well enough to fly to Chicago with me
in a couple of hours?
1958
02:06:35,045 --> 02:06:36,876
I don't know about that.
1959
02:06:37,840 --> 02:06:39,546
It gets pretty cold in Chicago.
1960
02:06:40,426 --> 02:06:42,212
I'll find some way to keep you warm.
1961
02:06:44,847 --> 02:06:47,213
- In there.
- Yes, sir, Mr. cord.
1962
02:06:47,308 --> 02:06:48,660
"You agree to render such services
1963
02:06:48,684 --> 02:06:50,644
"as the undersigned corporation
may request of you
1964
02:06:50,728 --> 02:06:53,265
'under and pursuant to the provision
that employment..."
1965
02:06:54,940 --> 02:06:56,305
They re beautiful!
1966
02:06:56,400 --> 02:07:00,268
"Shall request during said
period of your incapacity.'
1967
02:07:04,825 --> 02:07:06,156
thank you, Mr. cord!
1968
02:07:06,243 --> 02:07:07,653
"Unless, on such day or days
1969
02:07:07,745 --> 02:07:10,703
"you shall be actually be unable
to render such..."
1970
02:07:14,543 --> 02:07:15,658
Yeah?
1971
02:07:16,170 --> 02:07:17,626
Hello, Jonas.
1972
02:07:24,970 --> 02:07:26,426
You look wonderful, Monica.
1973
02:07:28,223 --> 02:07:30,088
Jonas, I want you to meet Joanne.
1974
02:07:30,851 --> 02:07:33,467
- Joanne, this is Mr. cord.
- How do you do, Mr. cord?
1975
02:07:37,858 --> 02:07:40,816
You're a big girl.
Just as pretty as your mama.
1976
02:07:41,945 --> 02:07:43,560
Nobody's that pretty.
1977
02:07:44,657 --> 02:07:47,114
Mommy, you said
we were going to have lunch.
1978
02:07:47,242 --> 02:07:49,858
- Joanne...
- I think it's a great idea.
1979
02:07:49,953 --> 02:07:51,693
I never ate in a hotel
dining room before.
1980
02:07:52,706 --> 02:07:55,994
Okay, Joanne, it's the pump room
for us. I'll get my coat.
1981
02:07:56,085 --> 02:07:57,746
Jonas, it's beautiful...
1982
02:08:05,552 --> 02:08:06,792
I'm sorry.
1983
02:08:09,598 --> 02:08:11,213
I beg your pardon, Jonas.
1984
02:08:12,142 --> 02:08:13,973
I seemed to have played
this scene before.
1985
02:08:14,061 --> 02:08:15,221
- Come on, Joanne.
- Mommy...
1986
02:08:15,312 --> 02:08:16,347
I said, come on.
1987
02:08:16,438 --> 02:08:18,679
Monica, wait a minute.
1988
02:08:20,943 --> 02:08:22,934
There's the name and address
that you wanted.
1989
02:08:24,738 --> 02:08:28,651
Do both of us a favor.
Don't ever come near me again.
1990
02:08:43,757 --> 02:08:44,963
Jonas...
1991
02:08:46,093 --> 02:08:48,425
I didn't mean to louse things up for you.
1992
02:08:48,512 --> 02:08:49,797
You didn't do anything.
1993
02:08:54,852 --> 02:08:56,388
Things were loused up a long time ago.
1994
02:08:59,898 --> 02:09:01,138
You like the coat?
1995
02:09:03,193 --> 02:09:06,026
So much, I don't know what to say.
1996
02:09:06,113 --> 02:09:08,069
Then don't say anything. Just show me.
1997
02:09:39,146 --> 02:09:40,556
Oh, Jonas!
1998
02:09:45,694 --> 02:09:47,230
I'm speechless.
1999
02:09:47,362 --> 02:09:50,399
You don't have to say much.
Yes or no will do.
2000
02:09:51,575 --> 02:09:53,691
But you've done so much
for me already.
2001
02:09:53,786 --> 02:09:55,196
You don't have to...
2002
02:09:55,245 --> 02:09:58,487
I never do what I have to.
Only what I want to.
2003
02:10:05,589 --> 02:10:06,749
Oh, Jonas.
2004
02:10:08,258 --> 02:10:09,794
Oh, darling.
2005
02:10:11,261 --> 02:10:13,798
There's no one like you
in the whole world.
2006
02:10:17,017 --> 02:10:20,384
My, my. You really hit
the jackpot this time, didn't you, honey?
2007
02:10:22,564 --> 02:10:24,896
Old star-maker
marriage broker, Dan Pierce.
2008
02:10:25,943 --> 02:10:28,104
Pygmalion's agent.
2009
02:10:30,405 --> 02:10:33,943
Takes a handful of... shall we say dirt?
2010
02:10:34,952 --> 02:10:36,613
And makes it into a diamond ring.
2011
02:10:37,538 --> 02:10:39,995
A rag, a bone, and a Hank of hair
and presto.
2012
02:10:41,083 --> 02:10:42,493
The bride of Frankenstein.
2013
02:10:44,002 --> 02:10:45,162
You grateful?
2014
02:10:45,254 --> 02:10:47,245
- Extremely.
- Then show it.
2015
02:10:47,756 --> 02:10:49,792
Well, not with this script, Dan.
It's not for me.
2016
02:10:49,883 --> 02:10:51,293
It is if you say it is.
2017
02:10:52,386 --> 02:10:54,843
What Jennie wants,
Jennie gets these days.
2018
02:10:54,930 --> 02:10:56,658
While you're lying on the pillow,
whisper in his ear,
2019
02:10:56,682 --> 02:10:58,798
and he'll buy it, and for $300,000.
2020
02:10:59,977 --> 02:11:01,717
You used to get 200 bucks.
2021
02:11:02,437 --> 02:11:03,517
Wouldn't it give you a kick
2022
02:11:03,564 --> 02:11:08,103
to hear somebody tell you
it was worth $300,000?
2023
02:11:10,112 --> 02:11:11,818
I couldn't do that to him.
2024
02:11:13,073 --> 02:11:14,279
Too much for an old pal
2025
02:11:14,324 --> 02:11:16,030
who showed you
the way to millions?
2026
02:11:16,869 --> 02:11:18,200
It's too much.
2027
02:11:18,287 --> 02:11:19,652
Conscience, character.
2028
02:11:21,331 --> 02:11:23,743
Well, I always say,
2029
02:11:23,834 --> 02:11:26,416
there's nothing more righteous
than a reformed hooker.
2030
02:11:28,213 --> 02:11:30,295
Well, Jenny girl,
you leave me no choice.
2031
02:11:35,721 --> 02:11:39,339
A little present. For you.
2032
02:11:41,143 --> 02:11:42,599
Pandora's box.
2033
02:11:44,813 --> 02:11:47,646
Go ahead, open it up.
Here, let me help you.
2034
02:11:54,990 --> 02:11:57,572
Jennie Denton's first starring role.
2035
02:11:58,535 --> 02:11:59,991
Recognize yourself in the group?
2036
02:12:00,996 --> 02:12:03,362
You're the one that's
wearing the goose pimple.
2037
02:12:03,957 --> 02:12:08,951
Jennie, I'll leave this for you.
2038
02:12:12,132 --> 02:12:15,044
Of course, being a far-sighted fellow,
I have a couple dozen more copies,
2039
02:12:15,135 --> 02:12:18,673
just in case you wanted
to give some to your friends. Or I do.
2040
02:12:18,764 --> 02:12:22,507
By the way, it might make
a nice wedding gift for Jonas.
2041
02:12:23,352 --> 02:12:25,843
He could run it on your honeymoon
for inspiration.
2042
02:12:26,730 --> 02:12:28,220
And information, too.
2043
02:12:29,650 --> 02:12:32,312
Jennie, dear, read the script again.
2044
02:12:33,528 --> 02:12:35,109
I think you'll love it this time.
2045
02:12:36,198 --> 02:12:39,361
You know, Jennie baby,
Jonas doesn't know about you.
2046
02:12:39,409 --> 02:12:41,525
He's a great man with a corporation,
2047
02:12:42,245 --> 02:12:45,783
but when it comes to people,
he's a real jerk.
2048
02:12:48,335 --> 02:12:52,795
When the check arrives,
you can have the other copies.
2049
02:12:55,384 --> 02:12:57,591
Well, toodle-loo, Jennie.
2050
02:12:58,095 --> 02:13:00,882
Onward and upward.
2051
02:13:07,437 --> 02:13:09,268
- Jonas?
- In here.
2052
02:13:09,356 --> 02:13:10,892
- Hi, Jennie.
- Hello, Jennie!
2053
02:13:10,983 --> 02:13:13,127
- Hello, honey.
- I've been trying all day to reach you.
2054
02:13:13,151 --> 02:13:15,016
Well, I had to fly to Vegas.
I just got in.
2055
02:13:15,112 --> 02:13:16,352
I've got to talk to you, Jonas.
2056
02:13:16,405 --> 02:13:18,424
Sure, but take off your coat
and have a drink first.
2057
02:13:18,448 --> 02:13:19,858
Now. It's important.
2058
02:13:20,701 --> 02:13:21,701
All right.
2059
02:13:22,995 --> 02:13:24,860
Drink up, we'll be right back.
2060
02:13:33,380 --> 02:13:34,415
What happened?
2061
02:13:37,217 --> 02:13:39,674
Jonas, I can't go through with it.
2062
02:13:43,140 --> 02:13:45,677
All right, you can't go through with it.
2063
02:13:47,602 --> 02:13:48,808
Let's eat dinner.
2064
02:13:48,895 --> 02:13:50,260
Does it mean that little to you?
2065
02:13:50,355 --> 02:13:51,755
No, but I'll pay you the compliment
2066
02:13:51,815 --> 02:13:53,459
of taking your word
the whole thing's wrong
2067
02:13:53,483 --> 02:13:54,643
and let it go at that.
2068
02:13:56,737 --> 02:13:59,945
I don't want to take the easy way out
because I love you.
2069
02:14:00,032 --> 02:14:01,032
Of course you do.
2070
02:14:01,116 --> 02:14:02,427
And we've got hungry
friends waiting out there.
2071
02:14:02,451 --> 02:14:04,171
No, Jonas, you don't
know anything about me.
2072
02:14:04,202 --> 02:14:06,284
Who I am, where I come from,
what I've done.
2073
02:14:06,371 --> 02:14:08,578
- I know all I need to.
- No, you don't. You couldn't.
2074
02:14:09,207 --> 02:14:10,492
Well, gentlemen...
2075
02:14:12,335 --> 02:14:14,075
The betting window is now open.
2076
02:14:14,171 --> 02:14:17,004
I'll give you cupid and ten points
and back the devil.
2077
02:14:17,090 --> 02:14:19,456
Put me down for $100
and pay me off at the wedding, huh?
2078
02:14:19,509 --> 02:14:20,715
Son, you're on.
2079
02:14:21,511 --> 02:14:23,001
But there ain't gonna be no wedding.
2080
02:14:23,472 --> 02:14:26,509
Little Ella is on her
way back to the cinders.
2081
02:14:26,600 --> 02:14:27,885
What made you say that?
2082
02:14:28,769 --> 02:14:32,261
Experience. Percentage. Track record.
2083
02:14:32,355 --> 02:14:34,220
Plus the fact
that she's obviously in there
2084
02:14:34,316 --> 02:14:36,398
making some last minute confession.
2085
02:14:37,319 --> 02:14:40,652
To Jonas, the word confession
reads the same as "excuse",
2086
02:14:40,739 --> 02:14:42,354
and you know what
he thinks of that word.
2087
02:14:45,077 --> 02:14:47,739
Jennie Denton.
Lovely young screen star.
2088
02:14:48,413 --> 02:14:50,529
Desired, envied, sought after.
2089
02:14:51,208 --> 02:14:53,324
Well, there she is in her
greatest starring role.
2090
02:14:53,877 --> 02:14:57,745
Let's all have one for the road,
which if we're smart, we'll hit.
2091
02:14:57,839 --> 02:14:59,204
Post-haste.
2092
02:15:01,718 --> 02:15:02,924
Jonas.
2093
02:15:05,555 --> 02:15:06,795
I'm sorry.
2094
02:15:14,523 --> 02:15:18,232
I'm more than sorry. I'm ashamed.
2095
02:15:19,861 --> 02:15:21,852
You were so good to me,
you deserve better.
2096
02:15:22,572 --> 02:15:26,110
All I can give you in return is the truth,
as dirty as it is.
2097
02:15:26,785 --> 02:15:30,198
We'll pay Pierce's blackmail,
then I'll take care of him my own way.
2098
02:15:30,288 --> 02:15:31,494
And what good will that do?
2099
02:15:32,332 --> 02:15:34,573
Another Pierce will show up,
and then another.
2100
02:15:35,168 --> 02:15:37,705
Even you haven't got enough money
to buy off all the Dan Pierces
2101
02:15:37,796 --> 02:15:40,583
who wed your lovely
fiancée before you did.
2102
02:15:40,674 --> 02:15:42,005
Let me worry about that.
2103
02:15:42,092 --> 02:15:45,084
Oh, Jonas, I'm only good for one thing!
I can't even have children!
2104
02:15:45,178 --> 02:15:46,509
Don't you think I know that?
2105
02:15:48,849 --> 02:15:50,214
How could you?
2106
02:15:50,308 --> 02:15:53,300
I know everything about
everybody who works for me.
2107
02:15:55,564 --> 02:15:59,557
You were born at 7:02 A.M.,
delivered by Dr. corn.
2108
02:16:00,318 --> 02:16:03,276
You were attacked, successfully,
by three boys in a public park
2109
02:16:03,363 --> 02:16:04,899
at the age of 15.
2110
02:16:05,323 --> 02:16:07,484
You worked as a student nurse,
liked better things,
2111
02:16:07,576 --> 02:16:08,576
turned pro at 20.
2112
02:16:09,494 --> 02:16:11,610
New Orleans, San Francisco,
Las Vegas,
2113
02:16:11,746 --> 02:16:13,111
your house in Coldwater canyon.
2114
02:16:13,206 --> 02:16:15,618
I can name you dollars, dates,
and anything else you want.
2115
02:16:16,877 --> 02:16:18,333
As for this film,
2116
02:16:19,504 --> 02:16:20,869
I've seen it twice.
2117
02:16:21,506 --> 02:16:23,713
You had good lighting
and a bad director.
2118
02:16:26,511 --> 02:16:29,503
- You knew.
- Of course I did.
2119
02:16:31,016 --> 02:16:33,974
You were no good,
that's why I wanted you.
2120
02:16:34,644 --> 02:16:37,260
You were beautiful and no good,
that made it better.
2121
02:16:37,355 --> 02:16:39,000
And when I found out you
couldn't have children,
2122
02:16:39,024 --> 02:16:40,251
- you were perfect.
- Jonas, don't!
2123
02:16:40,275 --> 02:16:41,640
Don't say anymore!
2124
02:16:42,319 --> 02:16:45,106
One of us is crazy,
but I'm not sure which one it is.
2125
02:16:45,197 --> 02:16:46,653
Don't you ever say that to me!
2126
02:16:46,740 --> 02:16:47,946
Jonas!
2127
02:16:48,033 --> 02:16:50,553
Why do you think I put you in a movie,
spent two million dollars on publicity,
2128
02:16:50,577 --> 02:16:52,430
crammed your face and figure
down everyone's minds
2129
02:16:52,454 --> 02:16:54,160
till they could never forget it? Why?
2130
02:16:54,539 --> 02:16:56,404
Because I wanted to make you
important enough
2131
02:16:56,499 --> 02:16:59,332
to marry Jonas cord, and when you do...
2132
02:16:59,419 --> 02:17:00,659
And you will,
2133
02:17:01,838 --> 02:17:03,669
no one will dare
raise his voice against you,
2134
02:17:03,798 --> 02:17:05,288
or I'll step on him like an ant.
2135
02:17:06,801 --> 02:17:08,382
This is the best sale you ever made.
2136
02:17:08,470 --> 02:17:11,257
And all I ask for is your beauty
and your sex.
2137
02:17:11,348 --> 02:17:14,340
I don't want love, or children,
or home-baked cookies.
2138
02:17:14,434 --> 02:17:16,766
I just want a woman
who's there when I need her.
2139
02:17:17,354 --> 02:17:20,266
In return, you'll live like a queen.
Now pick up the ring.
2140
02:17:34,246 --> 02:17:38,410
Now, let's go to dinner,
make the happy announcement.
2141
02:18:06,236 --> 02:18:07,817
We all heard what happened in there.
2142
02:18:10,865 --> 02:18:13,322
Buzz and Morrissey
couldn't listen anymore.
2143
02:18:15,495 --> 02:18:17,577
You think the two of us
can eat a dinner for five?
2144
02:18:18,498 --> 02:18:20,238
I've watched over you,
2145
02:18:21,167 --> 02:18:25,410
rode with you, taught you,
believed in you since you were a boy.
2146
02:18:27,048 --> 02:18:28,538
I know. But...
2147
02:18:29,759 --> 02:18:33,627
You've done some strange things.
Foolish things.
2148
02:18:34,848 --> 02:18:35,963
And brilliant things.
2149
02:18:37,183 --> 02:18:38,639
I've tried to understand them.
2150
02:18:43,398 --> 02:18:45,229
Yes, and?
2151
02:18:45,317 --> 02:18:48,354
I've watched your meanness
and your cruelty.
2152
02:18:49,279 --> 02:18:53,238
I stood by while you grew big
in power and small in humanness.
2153
02:18:53,783 --> 02:18:56,490
I've seen you make men
throw up with fear
2154
02:18:57,662 --> 02:19:00,278
and woman cry with misery and shame.
2155
02:19:02,083 --> 02:19:04,790
Dialogue from one
of your old movies, Nevada.
2156
02:19:04,919 --> 02:19:06,250
But never until this moment,
2157
02:19:07,339 --> 02:19:10,081
have I judged the full measure
of your cruelty and madness.
2158
02:19:11,676 --> 02:19:15,043
To put it bluntly, Jonas,
I think you're crazy.
2159
02:19:21,394 --> 02:19:25,262
I'm glad you did that, kid.
Now I don't need an excuse.
2160
02:19:26,107 --> 02:19:28,439
Come on, get up, you jailbird, you killer.
2161
02:19:28,526 --> 02:19:31,313
Get up and show me how to be normal.
Get up.
2162
02:22:08,603 --> 02:22:12,221
I advise you to sell everything you own,
2163
02:22:13,399 --> 02:22:15,139
vanish into the hills.
2164
02:22:17,403 --> 02:22:19,735
Your luck just ran out in this town.
2165
02:22:20,573 --> 02:22:23,986
By the order of Jonas cord, Jr.
2166
02:22:25,745 --> 02:22:28,157
From the law of supply and demand.
2167
02:22:30,166 --> 02:22:32,703
Nothings like you are no longer needed.
2168
02:22:37,006 --> 02:22:40,169
Well, go on, cowboy star, get out.
2169
02:22:42,679 --> 02:22:45,671
Just don't try to act your way
out the door, you'll never make it.
2170
02:22:48,101 --> 02:22:51,719
If it hadn't been for me,
you'd be back where you belong.
2171
02:22:51,813 --> 02:22:53,098
Shoveling steer manure.
2172
02:22:53,189 --> 02:22:55,020
You don't know when to quit, do you?
2173
02:22:59,696 --> 02:23:00,936
If you don't mind,
2174
02:23:01,030 --> 02:23:03,612
I don't usually drink with hired hands
or ignorant half-breeds.
2175
02:23:04,784 --> 02:23:09,153
You don't drink with anybody
because nobody can stand you.
2176
02:23:10,456 --> 02:23:14,199
Just the sound of your name
makes people sick.
2177
02:23:14,294 --> 02:23:16,831
Only the weak and the jealous.
2178
02:23:16,921 --> 02:23:20,334
I took a one-horse factory,
run by an alcoholic misfit
2179
02:23:20,425 --> 02:23:23,132
and built into something
that nobody'll ever forget.
2180
02:23:23,219 --> 02:23:25,380
Only because he gave you the means.
2181
02:23:26,681 --> 02:23:28,387
He gave me nothing.
2182
02:23:29,058 --> 02:23:32,550
If he could, he'd have locked me
in a room, like he...
2183
02:23:34,647 --> 02:23:35,682
Like he did your brother?
2184
02:23:42,614 --> 02:23:43,854
I haven't got a brother.
2185
02:23:45,283 --> 02:23:46,693
Your twin brother.
2186
02:23:48,578 --> 02:23:49,738
Never had one.
2187
02:23:50,538 --> 02:23:51,869
Get out, Nevada.
2188
02:23:52,790 --> 02:23:55,702
"Joseph cord died
before he really lived."
2189
02:23:55,793 --> 02:23:58,079
Recognize that? It's off his tombstone.
2190
02:23:58,212 --> 02:23:59,372
I said get out.
2191
02:23:59,464 --> 02:24:02,456
Born with you,
died without you at the age of nine.
2192
02:24:02,550 --> 02:24:03,835
Incurably insane.
2193
02:24:09,474 --> 02:24:11,430
Incurably insane.
2194
02:24:13,102 --> 02:24:16,469
He died before
I could ever speak to him.
2195
02:24:18,024 --> 02:24:22,108
And the day he died,
my father took to this.
2196
02:24:23,571 --> 02:24:25,107
And against me.
2197
02:24:26,032 --> 02:24:28,239
He looked at me as if I were a leper.
2198
02:24:29,118 --> 02:24:33,077
Watching, waiting for the other apple
in the same barrel
2199
02:24:33,122 --> 02:24:34,532
to turn rotten on him.
2200
02:24:35,583 --> 02:24:38,950
So your brother died raving mad
and your father turned against you,
2201
02:24:39,045 --> 02:24:42,378
and you decided to take it out
on everyone else around you.
2202
02:24:43,216 --> 02:24:44,626
That's your excuse?
2203
02:24:45,885 --> 02:24:49,343
- That is my explanation.
- It's not good enough.
2204
02:24:49,847 --> 02:24:51,633
Why did you take it out on Rina?
2205
02:24:53,518 --> 02:24:56,225
- I gave her as good as I got.
- And Jennie?
2206
02:24:56,312 --> 02:24:57,802
I made her a star.
2207
02:24:57,897 --> 02:24:59,137
And Monica?
2208
02:25:00,149 --> 02:25:01,559
She wanted to be a mother.
2209
02:25:01,651 --> 02:25:03,016
Was that wrong?
2210
02:25:03,736 --> 02:25:05,351
Me as father, it was.
2211
02:25:06,364 --> 02:25:08,446
I haven't got the right
to be anybody's father.
2212
02:25:09,867 --> 02:25:12,028
Because you might have
some of your brother in you.
2213
02:25:12,537 --> 02:25:13,822
I don't know,
2214
02:25:15,123 --> 02:25:17,489
put I've lived with
the fear of it all my life.
2215
02:25:18,334 --> 02:25:20,165
Racing against time,
2216
02:25:20,795 --> 02:25:22,751
thinking any minute
of any day it could happen.
2217
02:25:24,173 --> 02:25:25,663
You rest easy, junior.
2218
02:25:27,260 --> 02:25:29,717
You're not mad at all, you never will be.
2219
02:25:31,472 --> 02:25:34,509
You see, you re not like your brother.
You're just like your father.
2220
02:25:36,436 --> 02:25:38,552
I never was, I never could be like him.
2221
02:25:38,646 --> 02:25:40,432
- You even sound like him.
- Shut up!
2222
02:25:40,523 --> 02:25:42,626
- Hollering to make yourself important.
- Don't say that.
2223
02:25:42,650 --> 02:25:44,670
Wobbling around red-faced
with a drink in your hand.
2224
02:25:44,694 --> 02:25:46,810
- I said shut up!
- All right, look at him!
2225
02:25:54,203 --> 02:25:55,318
Need any more proof?
2226
02:26:03,546 --> 02:26:04,706
Nevada.
2227
02:26:07,049 --> 02:26:08,164
What can I do?
2228
02:26:09,844 --> 02:26:12,005
Junior, I haven't the faintest idea.
2229
02:26:53,513 --> 02:26:55,799
Let's change this color
and make it more compatible.
2230
02:26:55,890 --> 02:26:59,257
Switching the color, that's fine,
but the colors have to go in this space...
2231
02:27:00,895 --> 02:27:02,055
Hello, Monica.
2232
02:27:05,733 --> 02:27:09,225
- Jonas, I'm busy.
- I have to talk to you. Now.
2233
02:27:09,695 --> 02:27:11,356
There's nothing to talk about.
2234
02:27:12,281 --> 02:27:13,862
Just go away.
2235
02:27:15,159 --> 02:27:19,118
Well, I don't want to make a scene
but if I have to, I will.
2236
02:27:26,754 --> 02:27:28,524
Jonas, I told you
I wanted you out of my life.
2237
02:27:28,548 --> 02:27:31,164
- I never wanted to see you again.
- Monica,
2238
02:27:31,259 --> 02:27:32,795
I only want two minutes of your time.
2239
02:27:32,885 --> 02:27:34,375
Would you please
keep your voice down?
2240
02:27:34,470 --> 02:27:35,710
Do you want me to lose my job?
2241
02:27:35,805 --> 02:27:37,295
If I have to, I'll buy this place.
2242
02:27:39,058 --> 02:27:42,596
Now that's typical cord procedure.
Something gets in your way, just buy it.
2243
02:27:42,687 --> 02:27:44,973
I'm not buying anymore,
Monica, I'm selling.
2244
02:27:45,064 --> 02:27:46,179
I've sold the movie studio,
2245
02:27:46,274 --> 02:27:48,126
40 million dollars' worth
of assorted industries,
2246
02:27:48,150 --> 02:27:49,294
and tomorrow morning
I'm meeting with...
2247
02:27:49,318 --> 02:27:50,899
What's that supposed to mean?
2248
02:27:53,406 --> 02:27:55,442
First I've got to tell you something.
2249
02:27:57,410 --> 02:27:58,650
I've been living with a secret.
2250
02:27:58,744 --> 02:28:00,280
There are no secrets about you, Jonas.
2251
02:28:00,329 --> 02:28:01,819
This is something that nobody knows.
2252
02:28:01,914 --> 02:28:06,533
A long time ago, Jedediah told me
all about your father and your brother
2253
02:28:07,461 --> 02:28:09,201
and what it did to you.
2254
02:28:11,340 --> 02:28:15,003
Why do you think I let you do
the things you did to me?
2255
02:28:16,012 --> 02:28:18,879
Why I didn't remarry and I waited,
2256
02:28:19,599 --> 02:28:21,931
hoping you'd find out
there was nothing wrong with you
2257
02:28:22,018 --> 02:28:23,929
and nothing wrong with your daughter?
2258
02:28:25,271 --> 02:28:28,308
You know, someday, you ought
to take a look at her report card.
2259
02:28:33,946 --> 02:28:35,937
I'm not promising anything, Monica.
2260
02:28:36,991 --> 02:28:39,357
I am asking for a chance,
2261
02:28:39,452 --> 02:28:42,239
for you, for my daughter,
but mostly for me.
2262
02:28:45,875 --> 02:28:48,787
And spend the rest of my life
walking into hotel suites,
2263
02:28:48,878 --> 02:28:51,711
finding naked girls
all wrapped up in fur coats?
2264
02:28:51,797 --> 02:28:55,381
- Well, no thank you, Jonas.
- I've canceled all my hotel suites.
2265
02:29:02,558 --> 02:29:03,968
I bought a house.
2266
02:29:07,396 --> 02:29:08,727
For you.
2267
02:29:17,114 --> 02:29:21,027
I love you and I need you.
2268
02:29:29,919 --> 02:29:31,625
You do need me.
2269
02:29:33,547 --> 02:29:35,412
You need me.
175205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.