All language subtitles for The murder network.en-HI-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,840 (música dramática) 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,840 (música siniestra) 3 00:00:16,040 --> 00:00:17,840 [Narrador] En el albores de los años 40, 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,840 París es una ciudad de glamour, estilo y cultura. 5 00:00:21,880 --> 00:00:24,000 Sin embargo, cuando estalla la guerra por toda Europa, 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,960 Las fuerzas nazis dominan las defensas francesas, 7 00:00:26,960 --> 00:00:30,840 y los parisinos pronto encuentran su ciudad invadida por el enemigo. 8 00:00:30,840 --> 00:00:32,520 Cuando los alemanes invaden Francia 9 00:00:32,520 --> 00:00:34,680 y derrotar a los franceses Ejército tan rápido 10 00:00:34,680 --> 00:00:37,640 ellos tienen todos Francia a sus pies. 11 00:00:37,640 --> 00:00:39,840 Mucha gente estaban muy preocupados 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,840 Cuando llegaron los alemanes la gente estaba asustada. 13 00:00:42,840 --> 00:00:46,160 La gente no sabía exactamente Qué iba a pasar. 14 00:00:46,160 --> 00:00:48,160 [Narrador] Y mientras el Los ocupantes de París lucharon 15 00:00:48,160 --> 00:00:50,640 para adaptarse a esto ambiente hostil, 16 00:00:50,640 --> 00:00:54,600 un asesino en serie usa el caos en su propio beneficio. 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,600 Haciéndose pasar por un aliado encubierto, 18 00:00:56,600 --> 00:00:59,760 se aprovecha de los más desesperado por huir de la persecución 19 00:00:59,760 --> 00:01:01,760 bajo el régimen nazi. 20 00:01:01,760 --> 00:01:06,280 Fue muy inteligente, plan astutamente elaborado. 21 00:01:06,280 --> 00:01:10,680 Él descaradamente, se aprovechó sin piedad 22 00:01:10,680 --> 00:01:13,200 de la situación para su propio beneficio. 23 00:01:14,040 --> 00:01:15,840 gente desaparecida 24 00:01:15,840 --> 00:01:19,000 y sus familiares nunca volví a saber de ellos. 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,760 Y ellos no lo harían ir a la policia 26 00:01:21,760 --> 00:01:26,760 porque ir a la policia Iba a los alemanes. 27 00:01:29,360 --> 00:01:34,360 Esta fue una espléndida oportunidad para asesinar a esta gente. 28 00:01:34,400 --> 00:01:36,720 Nadie los buscaría. 29 00:01:36,720 --> 00:01:39,240 [Narrador] Esta película descubre los impactantes crímenes 30 00:01:39,240 --> 00:01:41,280 del Dr. Marcel Petiot, 31 00:01:41,280 --> 00:01:42,720 El psicópata que cree 32 00:01:42,720 --> 00:01:45,000 él ha ideado el asesinato perfecto 33 00:01:45,000 --> 00:01:48,240 y la carrera contra el tiempo para llevarlo ante la justicia. 34 00:01:49,240 --> 00:01:52,040 (música dramática) 35 00:01:58,080 --> 00:02:00,560 (música dramática de suspenso) 36 00:02:00,560 --> 00:02:02,880 Francia, 1940. 37 00:02:02,880 --> 00:02:05,800 Sólo 20 años desde que tuvo sido el campo de batalla central 38 00:02:05,800 --> 00:02:07,200 de la Primera Guerra Mundial, 39 00:02:07,200 --> 00:02:09,800 la nación está bajo amenaza una vez más. 40 00:02:10,880 --> 00:02:13,120 Siguiendo a Alemania invasión de polonia, 41 00:02:13,120 --> 00:02:15,120 Los nazis de Hitler las fuerzas han irrumpido 42 00:02:15,120 --> 00:02:17,720 a través de Dinamarca, Noruega y Bélgica, 43 00:02:17,720 --> 00:02:20,600 y ahora comienzan su ofensiva contra la propia Francia. 44 00:02:22,040 --> 00:02:24,640 Y aunque la nación ha reforzado su ejército 45 00:02:24,640 --> 00:02:27,840 y fortaleció sus defensas desde el último conflicto, 46 00:02:27,840 --> 00:02:29,720 la ferocidad de el asalto nazi 47 00:02:29,720 --> 00:02:32,280 en el norte del país La frontera es implacable. 48 00:02:33,560 --> 00:02:35,760 Fue una gran sorpresa. 49 00:02:35,760 --> 00:02:36,600 En cinco semanas, 50 00:02:36,600 --> 00:02:39,360 El ejército francés estaba completamente borrado. 51 00:02:39,360 --> 00:02:42,760 Francia estaba en un estado de pánico y caos. 52 00:02:44,640 --> 00:02:46,960 Tenías 10 millones gente huyendo 53 00:02:48,120 --> 00:02:49,360 del norte al sur. 54 00:02:49,360 --> 00:02:50,640 Este fue el número más grande 55 00:02:50,640 --> 00:02:53,000 de personas que se mudan ir desde la Biblia. 56 00:02:53,000 --> 00:02:54,920 No hubo comunicación. 57 00:02:54,920 --> 00:02:57,320 No podías llamar a nadie. No podías enviar cartas. 58 00:02:57,320 --> 00:03:01,160 Entonces Francia era realmente, realmente de rodillas. 59 00:03:01,160 --> 00:03:02,160 [Narrador] Con pueblos enteros 60 00:03:02,160 --> 00:03:04,840 y pueblos devastados por el ataque, 61 00:03:04,840 --> 00:03:07,840 el gobierno de la nacion se desmorona rápidamente. 62 00:03:07,840 --> 00:03:10,120 Y este caos proporciona una oportunidad 63 00:03:10,120 --> 00:03:12,840 para un ícono envejecido del pasado de Francia, 64 00:03:12,840 --> 00:03:15,080 Mariscal Phillipe Pétain. 65 00:03:15,080 --> 00:03:16,560 El primer ministro renunció 66 00:03:16,560 --> 00:03:18,920 y fue reemplazado por Marshall Pétain, 67 00:03:18,920 --> 00:03:22,840 ¿Quién es este enorme líder de guerra? de la Primera Guerra Mundial, 68 00:03:22,840 --> 00:03:25,000 un héroe total de Francia. 69 00:03:25,000 --> 00:03:28,200 Y Petain y el gente a su alrededor 70 00:03:28,200 --> 00:03:30,560 todos estaban a favor de una armisticio con Alemania. 71 00:03:30,560 --> 00:03:33,840 Querían que terminaran los combates. 72 00:03:33,840 --> 00:03:37,720 Las elites militares, los generales destacados en 1940, 73 00:03:37,720 --> 00:03:41,880 son muy partidarios de la política de derecha francesa. 74 00:03:41,880 --> 00:03:43,200 Para personas como Marshall Petain, 75 00:03:43,200 --> 00:03:45,320 el gran héroe de la Primera Guerra Mundial, 76 00:03:45,320 --> 00:03:47,840 quien va a dar un paso como nuevo primer ministro, 77 00:03:47,840 --> 00:03:50,040 y luego corta esto tratar con los alemanes, 78 00:03:50,040 --> 00:03:54,680 ellos ven esto como posiblemente un desarrollo positivo 79 00:03:54,680 --> 00:03:57,840 que los alemanes están importando 80 00:03:57,840 --> 00:04:00,120 esta muy disciplinado sistema nazi 81 00:04:00,120 --> 00:04:03,840 y Francia adoptará su propia versión del sistema nazi, 82 00:04:03,840 --> 00:04:07,480 y ocupar su lugar en lo que hitler esta llamando 83 00:04:07,480 --> 00:04:10,640 y luego Francia será reconstruido bajo tutela alemana. 84 00:04:10,640 --> 00:04:13,600 Y Petain ve esto como algo positivo. 85 00:04:13,600 --> 00:04:15,800 [Narrador] Y aunque esto el sentimiento no es ampliamente compartido 86 00:04:15,800 --> 00:04:17,760 entre los franceses las personas mismas, 87 00:04:17,760 --> 00:04:21,160 el 22 de junio, Petain y Los líderes militares de Francia se reúnen 88 00:04:21,160 --> 00:04:23,880 con hitler y rendirse formalmente. 89 00:04:23,880 --> 00:04:26,120 Cuando comienza la ocupación nazi, 90 00:04:26,120 --> 00:04:28,840 la nación es inmediatamente dividido en dos, 91 00:04:28,840 --> 00:04:30,760 con el ejército alemán controlando el norte 92 00:04:30,760 --> 00:04:33,360 del país y un zona libre establecida 93 00:04:33,360 --> 00:04:35,840 en el sur conocido como Vichy Francia, 94 00:04:35,840 --> 00:04:38,160 dejado bajo el mando del mariscal Pétain. 95 00:04:39,160 --> 00:04:43,120 Aquí él instantáneamente cae en paso con el plan maestro de Hitler 96 00:04:43,120 --> 00:04:45,520 y establece el Estado francés, 97 00:04:45,520 --> 00:04:47,520 un autoritario régimen operativo 98 00:04:47,520 --> 00:04:49,840 fuera de lo pequeño ciudad balneario de Vichy. 99 00:04:51,280 --> 00:04:53,720 la capital del pais París, sin embargo, 100 00:04:53,720 --> 00:04:55,600 está bajo el mando de los nazis. 101 00:04:55,600 --> 00:04:57,520 Y a los pocos días de la invasión, 102 00:04:57,520 --> 00:05:00,400 su paisaje es transformado radicalmente. 103 00:05:00,400 --> 00:05:02,360 El Tricolor, el bandera nacional francesa, 104 00:05:02,360 --> 00:05:05,360 fue prohibido y reemplazado por la esvástica. 105 00:05:05,360 --> 00:05:07,840 París se conmovió a la hora alemana. 106 00:05:07,840 --> 00:05:11,120 Había alemanes por todas partes. soldados alemanes, 107 00:05:11,120 --> 00:05:12,720 sino también personal auxiliar, 108 00:05:12,720 --> 00:05:14,240 particularmente en el centro 109 00:05:14,240 --> 00:05:16,880 y particularmente alrededor de sitios turísticos, 110 00:05:16,880 --> 00:05:19,720 tenias negro y señales blancas 111 00:05:19,720 --> 00:05:23,520 para ayudar a los alemanes a encontrar su camino por París. 112 00:05:23,520 --> 00:05:24,680 Los alemanes estaban por todas partes. 113 00:05:24,680 --> 00:05:26,840 Fue una completa humillación. a los franceses. 114 00:05:26,840 --> 00:05:28,080 Los franceses fueron gente muy orgullosa 115 00:05:28,080 --> 00:05:30,360 y tener de repente tu país tomado el control 116 00:05:30,360 --> 00:05:32,840 y ser impotente en tu propia tierra 117 00:05:32,840 --> 00:05:37,280 y tener déspotas deleitándose en las alegrías de tu ciudad 118 00:05:37,280 --> 00:05:41,640 Fue absolutamente, ya sabes, horroroso para el pueblo francés. 119 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 [Narrador] Y Los parisinos son rápidamente elegidos 120 00:05:43,360 --> 00:05:45,840 en un lugar incierto, mundo paranoico, 121 00:05:45,840 --> 00:05:49,720 ya no puedo distinguir entre aliados y enemigos. 122 00:05:49,720 --> 00:05:52,520 La sociedad francesa es simplemente completamente dividido. 123 00:05:52,520 --> 00:05:53,840 No hay libertad de prensa. 124 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 No hay libertad de expresión. 125 00:05:54,840 --> 00:05:56,720 todo es muy fuertemente censurado. 126 00:05:56,720 --> 00:05:58,840 La gente tiene que ser muy cuidado con lo que dicen, 127 00:05:58,840 --> 00:06:02,440 porque recuerda no solo son los alemanes tienen el control, 128 00:06:02,440 --> 00:06:06,960 pero reclutan a este enorme aparato de colaboracionistas, 129 00:06:06,960 --> 00:06:08,400 a diferencia de los colaboradores. 130 00:06:08,400 --> 00:06:10,200 Los colaboradores fueron solo gente que dijo, 131 00:06:10,200 --> 00:06:12,240 "Voy a seguir adelante llevarse bien". 132 00:06:12,240 --> 00:06:14,040 Los colaboracionistas Había gente que decía, 133 00:06:14,040 --> 00:06:16,480 "Voy a hacer mi futuro con los alemanes. 134 00:06:16,480 --> 00:06:19,240 Voy a enganchar mi carro al carro nazi". 135 00:06:19,240 --> 00:06:21,800 Así que no eres sólo simplemente esquivando a los alemanes. 136 00:06:21,800 --> 00:06:24,560 Estas esquivando mucho de burócratas franceses 137 00:06:24,560 --> 00:06:26,840 y policías empleados por los alemanes 138 00:06:26,840 --> 00:06:28,960 que son tan entusiastas como el Alemanes para atraparte. 139 00:06:29,840 --> 00:06:32,600 [Narrador] Pero algunos siguen desafiantes. 140 00:06:32,600 --> 00:06:36,720 A pesar de los riesgos, los franceses los patriotas forman la Resistencia, 141 00:06:36,720 --> 00:06:39,240 un ejército clandestino que peleas desde las sombras 142 00:06:39,240 --> 00:06:43,360 subvertir el dominio alemán y ayudar al esfuerzo bélico aliado. 143 00:06:43,360 --> 00:06:46,840 La resistencia es pequeña en primero, y la gente no está segura 144 00:06:46,840 --> 00:06:48,240 qué resistencia va a haber. 145 00:06:48,240 --> 00:06:51,920 Así que muchas de las primeras resistencias no lo hacen. necesariamente considerar la violencia 146 00:06:51,920 --> 00:06:53,840 como parte de lo que van a hacer. 147 00:06:53,840 --> 00:06:55,840 Hay una resistencia en París 148 00:06:55,840 --> 00:06:58,840 y hay muchos diferentes tipos de resistencia. 149 00:06:58,840 --> 00:07:01,680 Entonces tienes una resistencia girando en torno a la inteligencia, 150 00:07:01,680 --> 00:07:04,080 una resistencia que gira alrededor de las redes de escape, 151 00:07:04,080 --> 00:07:06,840 una resistencia que gira alrededor de la provisión 152 00:07:06,840 --> 00:07:08,680 de información y publicación. 153 00:07:08,680 --> 00:07:09,840 La resistencia era algo 154 00:07:09,840 --> 00:07:13,000 pocas personas gravitaron hacia el principio. 155 00:07:13,000 --> 00:07:15,840 Pero claro, como el La ocupación continuó, 156 00:07:15,840 --> 00:07:18,840 como la gente pudo ver el tipo de condiciones 157 00:07:18,840 --> 00:07:20,840 que estaban afectando la vida cotidiana, 158 00:07:20,840 --> 00:07:23,600 más y más personas decidió tomar una posición. 159 00:07:25,160 --> 00:07:27,240 [Narrador] Como el La resistencia se expande, 160 00:07:27,240 --> 00:07:29,760 los nazis y los franceses El Estado aprieta su control 161 00:07:29,760 --> 00:07:32,840 sobre la nación, encarcelando o ejecutar a nadie 162 00:07:32,840 --> 00:07:34,800 con enlaces a este ejército clandestino. 163 00:07:35,840 --> 00:07:38,200 Y mientras esto sigue intensifica el clima 164 00:07:38,200 --> 00:07:40,040 de miedo y desconfianza, 165 00:07:40,040 --> 00:07:42,360 en París el ambiente hostil 166 00:07:42,360 --> 00:07:44,560 crea lo perfecto coto de caza 167 00:07:44,560 --> 00:07:46,960 para un despiadado asesino en serie. 168 00:07:46,960 --> 00:07:48,840 Y su presencia pasa desapercibida 169 00:07:48,840 --> 00:07:51,720 por las autoridades hasta 1944, 170 00:07:51,720 --> 00:07:53,680 cuando un impactante se hace el descubrimiento 171 00:07:53,680 --> 00:07:55,840 En la casa de Dr. Marcel Petiot. 172 00:07:57,360 --> 00:07:59,880 A principios de marzo de 1944, 173 00:07:59,880 --> 00:08:02,880 sucio, maloliente, grasiento salía humo 174 00:08:02,880 --> 00:08:04,080 de la chimenea de una casa 175 00:08:04,080 --> 00:08:07,840 en la Rue Le Sueur en el Distrito 16 de París. 176 00:08:07,840 --> 00:08:09,840 Y continuó durante un par de dias. 177 00:08:09,840 --> 00:08:13,200 Y el 11 de marzo, el las condiciones climáticas eran tales 178 00:08:13,200 --> 00:08:15,720 que el humo era embotellado en la calle 179 00:08:15,720 --> 00:08:18,280 y fue realmente molesto todos los vecinos. 180 00:08:18,280 --> 00:08:19,280 Después de cinco días, 181 00:08:19,280 --> 00:08:22,120 esta pareja no pudo aguanta más el hedor. 182 00:08:22,120 --> 00:08:24,320 Ella estaba vomitando, estaban enfermos. 183 00:08:24,320 --> 00:08:26,280 Entonces llamó a la policía. 184 00:08:27,600 --> 00:08:30,280 (música dramática) 185 00:08:32,840 --> 00:08:36,880 encontraron una nota en la puerta de la casa 186 00:08:36,880 --> 00:08:39,240 sobre el reenvío correo a Auxerre, 187 00:08:39,240 --> 00:08:41,440 indicando la dirección en Auxerre. 188 00:08:43,040 --> 00:08:45,720 preguntaron al lado y otro vecino dijo, 189 00:08:45,720 --> 00:08:48,240 "Oh, la propiedad era propiedad del Dr. Marcel Petiot, 190 00:08:48,240 --> 00:08:51,320 que vivió dos millas lejos en París." 191 00:08:51,320 --> 00:08:52,840 Llamaron al número de Petiot. 192 00:08:53,840 --> 00:08:55,600 Él respondió y dijo: "¿Ya has entrado?" 193 00:08:55,600 --> 00:08:56,400 Ellos dijeron no." 194 00:08:56,400 --> 00:08:57,640 Y él dijo: "Bueno, espera ahí mismo, 195 00:08:57,640 --> 00:08:59,240 Estaré allí en 15 minutos". 196 00:08:59,240 --> 00:09:00,600 Ellos esperaron una media hora. 197 00:09:00,600 --> 00:09:01,680 Y cuando nadie había llegado, 198 00:09:01,680 --> 00:09:05,280 subieron a un segundo ventana del piso, irrumpió 199 00:09:05,280 --> 00:09:09,040 y rastreó la fuente de el humo al sótano. 200 00:09:09,040 --> 00:09:11,840 (música dramática) 201 00:09:12,800 --> 00:09:16,120 Dejaron sus narices llevarlos al sótano 202 00:09:17,120 --> 00:09:20,840 donde encontraron cuerpos quemados 203 00:09:20,840 --> 00:09:24,360 en el horno de una caldera de agua. 204 00:09:24,360 --> 00:09:28,400 Del horno sacó un brazo, 205 00:09:28,400 --> 00:09:32,440 un brazo humano con dedos Todavía queda en el brazo. 206 00:09:32,440 --> 00:09:36,440 Dentro de la caldera ellos Podía ver una cabeza humana. 207 00:09:38,440 --> 00:09:40,760 [Narrador] En el suelo rodeando el horno 208 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 son costillas surtidas jaulas, huesos de la mandíbula, 209 00:09:43,400 --> 00:09:47,320 y grandes trozos de carbonizado carne de al menos 10 víctimas. 210 00:09:48,440 --> 00:09:50,840 Mientras la policía inspecciona el edificio más lejos, 211 00:09:50,840 --> 00:09:53,000 descubren un pozo de cal viva 212 00:09:53,000 --> 00:09:55,360 y dentro de ella los restos de aún más cuerpos. 213 00:09:56,200 --> 00:09:58,040 Inicialmente, creen han tropezado 214 00:09:58,040 --> 00:10:00,160 sobre una base secreta de la Gestapo. 215 00:10:00,160 --> 00:10:03,400 Los cadáveres, asesinados Operativos de la resistencia. 216 00:10:03,400 --> 00:10:05,720 Sin embargo, mientras acordonan fuera de la escena del crimen, 217 00:10:05,720 --> 00:10:07,600 Aparece un misterioso extraño. 218 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 (música misteriosa) 219 00:10:09,560 --> 00:10:12,040 Un hombre en una bicicleta verde. montó y se identificó 220 00:10:12,040 --> 00:10:14,840 como hermano del dueño de la casa. 221 00:10:14,840 --> 00:10:16,320 La policía lo escoltó al interior. 222 00:10:16,320 --> 00:10:17,440 Lo llevó al sótano. 223 00:10:17,440 --> 00:10:19,880 Y él dijo: "Dios mío, mi La cabeza podría estar en juego." 224 00:10:19,880 --> 00:10:22,120 Y no estaban en Todos sorprendidos por eso. 225 00:10:22,120 --> 00:10:24,280 Pero él se identificó como un miembro de la Resistencia. 226 00:10:24,280 --> 00:10:26,040 Él dijo: "Estoy seguro que has notificado 227 00:10:26,040 --> 00:10:28,360 Las autoridades alemanas de este descubrimiento. 228 00:10:28,360 --> 00:10:32,080 y tengo cientos de los archivos de la Resistencia 229 00:10:32,080 --> 00:10:33,200 que tengo que destruir 230 00:10:33,200 --> 00:10:35,600 antes de que los alemanes puedan ponerle las manos encima". 231 00:10:35,600 --> 00:10:38,160 Hubo una Gestapo oficina no muy lejos. 232 00:10:38,160 --> 00:10:40,840 Y el primer pensamiento que tenia la policia era 233 00:10:40,840 --> 00:10:44,240 que estos estaban muertos Alemanes y colaboradores, 234 00:10:44,240 --> 00:10:46,040 y que esta persona misteriosa 235 00:10:46,040 --> 00:10:49,160 en la bicicleta verde Era de hecho un Resistente. 236 00:10:49,160 --> 00:10:50,840 Entonces lo dejaron ir. 237 00:10:51,840 --> 00:10:54,840 Para estos policías franceses oficiales de servicio esa noche, 238 00:10:54,840 --> 00:10:57,840 probablemente hubiera hecho mucho sentido para ellos 239 00:10:57,840 --> 00:11:00,880 dada la situación en París en ese momento 240 00:11:00,880 --> 00:11:04,320 para incitarlo a fugarse. 241 00:11:04,320 --> 00:11:06,720 Sus lealtades residen con los franceses, 242 00:11:06,720 --> 00:11:07,840 con la policía francesa. 243 00:11:07,840 --> 00:11:10,640 ellos no quisieron ser tratar con los alemanes. 244 00:11:10,640 --> 00:11:11,840 [Narrador] Pero como la policía continúa 245 00:11:11,840 --> 00:11:14,360 para registrar la casa, descubren fotos 246 00:11:14,360 --> 00:11:15,840 del dueño del edificio 247 00:11:15,840 --> 00:11:18,040 y darse cuenta de que el misterioso extraño era, 248 00:11:18,040 --> 00:11:21,120 de hecho, el Dr. Marcel Petiot, él mismo. 249 00:11:21,120 --> 00:11:23,600 Mientras preparan un orden de arresto, 250 00:11:23,600 --> 00:11:26,440 Comisario Georges Massu llega a la escena del crimen 251 00:11:26,440 --> 00:11:27,920 para dirigir la investigación. 252 00:11:29,240 --> 00:11:32,080 Comisario Massu era un veterano de 37 años 253 00:11:32,080 --> 00:11:33,280 de la policía judicial. 254 00:11:33,280 --> 00:11:35,840 Tenía más de 3.000 arrestos a su nombre. 255 00:11:35,840 --> 00:11:37,120 Era muy destacado. 256 00:11:37,120 --> 00:11:38,440 Fue uno de los modelos. 257 00:11:38,440 --> 00:11:42,240 para George Simenon personaje del inspector Maigret. 258 00:11:42,240 --> 00:11:45,760 Era el investigador más veterano. e inmediatamente se hizo cargo 259 00:11:45,760 --> 00:11:47,040 de la investigación Petiot. 260 00:11:47,920 --> 00:11:51,120 [Narrador] Como Massu investiga el 261 00:11:51,120 --> 00:11:53,640 está impresionado por su estado de total deterioro. 262 00:11:55,000 --> 00:11:58,160 Se llena habitación tras habitación con muebles desechados 263 00:11:58,160 --> 00:12:00,800 mientras que los objetos de valor adornados y obras de arte caras 264 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 quedan abandonados, esparcidos por el suelo. 265 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 Mientras baja 266 00:12:05,840 --> 00:12:07,880 para estudiar la masacre en el sotano. 267 00:12:07,880 --> 00:12:11,320 Llega un oficial con un Sencillo mensaje de la Gestapo. 268 00:12:11,320 --> 00:12:14,160 "Arresto, Petiot. Lunático peligroso". 269 00:12:15,040 --> 00:12:17,200 Pero Massu considera esta evidencia adicional 270 00:12:17,200 --> 00:12:19,840 que el doctor bien puede ser un miembro de la Resistencia 271 00:12:19,840 --> 00:12:21,800 y él ignora el Orden del alemán. 272 00:12:22,880 --> 00:12:25,600 Siempre hubo una muy, relación muy incómoda 273 00:12:25,600 --> 00:12:27,840 entre los franceses la policía y la Gestapo. 274 00:12:27,840 --> 00:12:29,400 Cuando los alemanes invadieron Francia, 275 00:12:29,400 --> 00:12:32,200 La policía francesa tuvo la opción de dejar sus puestos, 276 00:12:32,200 --> 00:12:33,800 pero lo eran miedo de hacer eso 277 00:12:33,800 --> 00:12:36,360 porque el ejército alemán la policía se habría hecho cargo. 278 00:12:36,360 --> 00:12:38,600 Entonces querían seguir administrar justicia. 279 00:12:38,600 --> 00:12:39,800 Y ciertamente ahí todavía eran crímenes 280 00:12:39,800 --> 00:12:41,920 eso tenía que ser castigado por la policía. 281 00:12:41,920 --> 00:12:43,840 Pero siempre estuvieron en la posición muy incómoda 282 00:12:43,840 --> 00:12:46,600 que sin darse cuenta podrían arrestar a los resistentes, 283 00:12:46,600 --> 00:12:49,440 o podrían ser acusados de colaboración. 284 00:12:49,440 --> 00:12:51,000 Fue muy, muy cosa difícil. 285 00:12:51,000 --> 00:12:52,320 La policía francesa hizo lo mejor que pudo. 286 00:12:52,320 --> 00:12:54,440 subvertir cualquiera de las investigaciones 287 00:12:54,440 --> 00:12:58,040 que pensaban que estaban involucrados en las operaciones de Resistencia, 288 00:12:58,040 --> 00:13:00,480 pero tuvieron que hacerlo con mucha cautela. 289 00:13:00,480 --> 00:13:01,880 [Narrador] Aunque cauteloso de confabularse 290 00:13:01,880 --> 00:13:03,720 con la operación de la Gestapo 291 00:13:03,720 --> 00:13:08,280 esa noche Massu sí emite arresto de Marcel Petiot. 292 00:13:08,280 --> 00:13:11,440 Pero cuando la policía llega al otra propiedad del doctor en París, 293 00:13:11,440 --> 00:13:13,720 encuentran que ambos Petiot y su esposa 294 00:13:13,720 --> 00:13:15,760 Ya hicieron las maletas y huyeron. 295 00:13:15,760 --> 00:13:17,840 Mientras comienza una persecución para encontrar la pareja, 296 00:13:17,840 --> 00:13:19,840 los restos humanos de el sótano está ocupado 297 00:13:19,840 --> 00:13:22,520 a la policía laboratorio para análisis. 298 00:13:22,520 --> 00:13:24,000 Sin embargo, tras la inspección, 299 00:13:24,000 --> 00:13:26,520 ofrecen muy poco a modo de prueba. 300 00:13:26,520 --> 00:13:29,400 Con ambas yemas de los dedos y rostros eliminados por expertos 301 00:13:29,400 --> 00:13:33,040 de los cadáveres y con cientos de 302 00:13:33,040 --> 00:13:36,280 los expertos forenses tienen mucho trabajo por delante. 303 00:13:36,280 --> 00:13:37,680 Había un muy conocido 304 00:13:37,680 --> 00:13:40,720 y médico extravagante examinador, Dr. Albert Paul, 305 00:13:40,720 --> 00:13:42,560 quien amaba la prensa y la prensa lo amaba 306 00:13:42,560 --> 00:13:45,200 porque el hizo declaraciones escandalosas. 307 00:13:45,200 --> 00:13:46,280 Dijo que en la cal viva 308 00:13:46,280 --> 00:13:49,840 habían encontrado tres basuras latas llenas de huesos pequeños, 309 00:13:49,840 --> 00:13:51,240 pero no hubo manera de determinar 310 00:13:51,240 --> 00:13:52,440 cómo había muerto alguna de las personas. 311 00:13:52,440 --> 00:13:55,720 Estaban muy descompuestos. o consumido por la lima. 312 00:13:55,720 --> 00:13:58,680 Una cosa que sí preocupaba él era que los muslos 313 00:13:58,680 --> 00:14:01,840 de algunas de las piernas tenía heridas de arma blanca en ellos. 314 00:14:01,840 --> 00:14:03,920 Y eran muy similar a algunos cuerpos 315 00:14:03,920 --> 00:14:05,080 que había sido encontrado flotando 316 00:14:05,080 --> 00:14:06,960 en el Sena un un año más o menos antes, 317 00:14:06,960 --> 00:14:09,200 que también tenía puñaladas heridas en los muslos. 318 00:14:09,200 --> 00:14:11,040 Y lo que particularmente preocupado el Dr. Paul 319 00:14:11,040 --> 00:14:13,000 sobre eso fue "Como un forense", dijo, 320 00:14:13,000 --> 00:14:14,840 "En algún momento cuando estás haciendo una autopsia, 321 00:14:14,840 --> 00:14:16,760 cuando estás escogiendo hasta otro instrumento, 322 00:14:16,760 --> 00:14:17,840 No dejas el bisturí. 323 00:14:17,840 --> 00:14:19,960 Usas el muslo como alfiletero." 324 00:14:21,200 --> 00:14:23,120 [Narrador] Dr. Paul's el descubrimiento sugiere 325 00:14:23,120 --> 00:14:24,840 que el asesino tenia entrenamiento médico 326 00:14:24,840 --> 00:14:28,560 indicando además el Dr. Petiot participación en los asesinatos. 327 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 Y Massu inmediatamente dirige su atención 328 00:14:30,720 --> 00:14:32,520 a los cuerpos encontrados en el río Sena 329 00:14:32,520 --> 00:14:35,720 entre 1942 y 1943, 330 00:14:35,720 --> 00:14:38,520 sospechando que pueden ser Víctimas del mismo asesino. 331 00:14:39,840 --> 00:14:42,840 Él encuentra que el disecado extremidades de nueve torsos 332 00:14:42,840 --> 00:14:44,040 había aparecido en la orilla, 333 00:14:44,040 --> 00:14:46,880 incluyendo los de un niño de 8 años. 334 00:14:46,880 --> 00:14:49,440 Como una investigación completa comienza en serio, 335 00:14:49,440 --> 00:14:51,880 los periódicos de todo París y el informe de Auxerre 336 00:14:51,880 --> 00:14:55,160 los detalles macabros de el descubrimiento de la calle Le Sueur 337 00:14:55,160 --> 00:14:57,560 y la caza humana tanto Marcel Petiot 338 00:14:57,560 --> 00:14:59,360 y su esposa, Georgette. 339 00:15:00,360 --> 00:15:02,800 Para los ciudadanos de la Francia ocupada, 340 00:15:02,800 --> 00:15:06,480 este horrible asunto demuestra una distracción fascinante. 341 00:15:06,480 --> 00:15:08,440 La gente estaba intrigada. 342 00:15:08,440 --> 00:15:10,720 Fue tan espantoso. 343 00:15:10,720 --> 00:15:14,320 La prensa pudo sensacionalizar eso. 344 00:15:14,320 --> 00:15:16,840 Planteó muchas preguntas. 345 00:15:16,840 --> 00:15:19,640 Planteó preguntas sobre quién hizo esto, 346 00:15:19,640 --> 00:15:22,840 ¿Era realmente Petiot? ¿O fue alguien más? 347 00:15:22,840 --> 00:15:24,320 ¿Por qué hizo esto? 348 00:15:24,320 --> 00:15:26,120 creo que el hecho que el era medico 349 00:15:26,120 --> 00:15:29,040 fue un importante factor. En ese período, 350 00:15:29,040 --> 00:15:32,080 un médico tiene un estatus muy alto, 351 00:15:32,080 --> 00:15:34,640 un pilar de la sociedad, hombre en quien confías. 352 00:15:34,640 --> 00:15:36,840 Y la noción misma de un médico 353 00:15:36,840 --> 00:15:38,840 hay alguien que nos cuida, 354 00:15:38,840 --> 00:15:40,840 que cuida a la gente, se preocupa por las personas, 355 00:15:40,840 --> 00:15:42,280 los hace bien. 356 00:15:42,280 --> 00:15:44,840 Y entonces este es un negación completa 357 00:15:44,840 --> 00:15:49,360 de lo que tradicionalmente Piense en un médico. 358 00:15:49,360 --> 00:15:51,280 (música siniestra) 359 00:15:51,280 --> 00:15:54,320 Y así como la misa la investigación ha 360 00:15:54,320 --> 00:15:56,840 entre Petiot y el Cuerpos del río Sena, 361 00:15:56,840 --> 00:15:58,960 un telegrama de llega la Gestapo 362 00:15:58,960 --> 00:16:00,400 eso complica las cosas. 363 00:16:01,320 --> 00:16:03,440 Revela que el Los nazis habían arrestado 364 00:16:03,440 --> 00:16:06,320 e interrogado Petiot un año antes, 365 00:16:06,320 --> 00:16:08,520 sospechando que él es un miembro destacado 366 00:16:08,520 --> 00:16:09,840 de la Resistencia francesa. 367 00:16:10,840 --> 00:16:12,720 Esto nuevamente sugiere que el doctor 368 00:16:12,720 --> 00:16:14,080 Es un operativo clandestino. 369 00:16:14,880 --> 00:16:16,880 Sin embargo, pronto surge un testigo. 370 00:16:16,880 --> 00:16:19,280 pintar mucho más imagen inquietante 371 00:16:19,280 --> 00:16:21,880 de Petiot actividades de resistencia. 372 00:16:21,880 --> 00:16:23,760 Un par de dias después del descubrimiento 373 00:16:23,760 --> 00:16:25,720 de los cuerpos en la calle Le Sueur, 374 00:16:25,720 --> 00:16:26,840 el socio comercial 375 00:16:26,840 --> 00:16:29,840 de un peletero judío llamado Joachim Gushinov vino 376 00:16:29,840 --> 00:16:31,600 al comisario Massu y le dijo 377 00:16:31,600 --> 00:16:36,360 sobre la desaparición de Gushinov. Allá por 1941, 378 00:16:36,360 --> 00:16:37,400 cuando los alemanes comenzaban 379 00:16:37,400 --> 00:16:40,040 tomar medidas enérgicas más sobre los judíos en París, 380 00:16:40,040 --> 00:16:43,840 Gushinov, que fue tratado por Petiot como médico, 381 00:16:43,840 --> 00:16:46,600 decidió que necesitaba escapar del país. 382 00:16:46,600 --> 00:16:48,560 Entonces Petiot le dijo que podría ayudarlo con eso. 383 00:16:48,560 --> 00:16:49,720 Tenía una red de escape, 384 00:16:49,720 --> 00:16:51,960 estuvo involucrado en un Organización de resistencia. 385 00:16:53,200 --> 00:16:58,200 Petiot le dijo a Gushinov que él habría que vacunarlo. 386 00:16:58,680 --> 00:17:01,040 Él haría la vacuna, 387 00:17:01,040 --> 00:17:03,360 y entonces él sería llevado a través de Francia 388 00:17:05,360 --> 00:17:09,880 hasta la frontera española, hacia España, que era neutral. 389 00:17:10,920 --> 00:17:15,920 Y luego a un puerto en África para navegar hacia Argentina. 390 00:17:16,160 --> 00:17:18,160 (música dramática) 391 00:17:18,160 --> 00:17:20,720 Entonces Gushinov tomó uno y un valor de medio millón de dólares 392 00:17:20,720 --> 00:17:24,120 de dinero en efectivo y plata y oro y diamantes, 393 00:17:24,120 --> 00:17:27,840 y fue con Petiot y Nunca se volvió a ver. 394 00:17:27,840 --> 00:17:29,840 (música dramática) 395 00:17:29,840 --> 00:17:31,120 Entonces el socio comercial, 396 00:17:31,120 --> 00:17:33,480 cuando escuchó sobre el descubrimiento en la Rue Le Sueur, 397 00:17:33,480 --> 00:17:36,360 fue al comisario Massu y le conté esta historia. 398 00:17:36,360 --> 00:17:38,920 Y de repente Empezó a parecer que, en realidad, 399 00:17:38,920 --> 00:17:41,840 los cuerpos podrían ser algo aún más siniestro 400 00:17:41,840 --> 00:17:43,840 de lo que tenían originalmente esperado. 401 00:17:43,840 --> 00:17:46,280 Y que podría haber sido esta red de escape 402 00:17:46,280 --> 00:17:48,560 que, de hecho, no ir a Sudamérica, 403 00:17:48,560 --> 00:17:50,480 pero terminaba en la Rue Le Sueur. 404 00:17:51,600 --> 00:17:53,600 [Narrador] Comprobando el hechos de este testimonio, 405 00:17:53,600 --> 00:17:55,840 Massú descubre que la cita secreta 406 00:17:55,840 --> 00:17:59,440 donde Petiot conoció a Gushinov estaba en la calle Pergolese, 407 00:17:59,440 --> 00:18:01,680 una calle que se cruza la calle Le Sueur. 408 00:18:02,640 --> 00:18:03,840 En los días venideros, 409 00:18:03,840 --> 00:18:06,560 la investigación descubre cada vez más detalles 410 00:18:06,560 --> 00:18:08,840 sobre la red de fuga de Petiot. 411 00:18:08,840 --> 00:18:10,000 Y se hace evidente 412 00:18:10,000 --> 00:18:13,240 que Gushinov no era el solo parisino desesperado 413 00:18:13,240 --> 00:18:15,720 mirar al doctor para un paso seguro 414 00:18:15,720 --> 00:18:16,880 fuera de la Francia ocupada. 415 00:18:18,600 --> 00:18:19,840 La gente vino, llamaron, 416 00:18:19,840 --> 00:18:23,840 dijeron esto y lo mismo A la izquierda, un amigo mío. 417 00:18:23,840 --> 00:18:27,840 Ella iba a ir a un médico para ayudarla a escapar. 418 00:18:27,840 --> 00:18:29,720 Creo que podría ser el Dr. Petiot. 419 00:18:31,360 --> 00:18:35,440 Entonces tenían una lista de personas. quien sabían que había sido 420 00:18:35,440 --> 00:18:39,840 en contacto con Petiot y quién había desaparecido. 421 00:18:40,840 --> 00:18:42,480 [Narrador] Como el la inversión identifica 422 00:18:42,480 --> 00:18:44,840 innumerables víctimas potenciales, 423 00:18:44,840 --> 00:18:46,680 Massú se da cuenta que el esta tratando 424 00:18:46,680 --> 00:18:49,120 con un tortuoso asesino en serie despiadado, 425 00:18:49,120 --> 00:18:52,240 y su búsqueda de Marcel Petiot ahora se intensifica. 426 00:18:53,880 --> 00:18:55,480 Usando la dirección de reenvío, 427 00:18:55,480 --> 00:18:58,240 encontrado en la calle Le Casa Sueur como guía, 428 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 Massu envía a sus hombres a Auxerre, 429 00:19:00,800 --> 00:19:04,960 un pueblo a 100 millas al sur de París, donde creció Petiot. 430 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 Hablando con los lugareños, 431 00:19:06,960 --> 00:19:09,520 los oficiales reconstruidos una imagen inquietante 432 00:19:09,520 --> 00:19:10,960 de los primeros años de vida del médico. 433 00:19:12,160 --> 00:19:14,240 Sus padres eran trabajadores postales. 434 00:19:14,240 --> 00:19:15,840 cuya apretada agenda los obligó 435 00:19:15,840 --> 00:19:18,720 enviar al joven Marcel a vive con su tía anciana 436 00:19:18,720 --> 00:19:21,120 y su criada periódicamente desde los dos años. 437 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 Con su padre a menudo ausente de su vida, 438 00:19:24,480 --> 00:19:26,600 y con pocos amigos a medida que crecía, 439 00:19:26,600 --> 00:19:29,920 Petiot era un hombre solitario. niño inestable. 440 00:19:29,920 --> 00:19:32,840 creo que podemos ciertamente veo señales 441 00:19:32,840 --> 00:19:36,600 de una mente problemática desde muy temprano. 442 00:19:36,600 --> 00:19:41,360 Él muestra signos de siendo muy inteligente, 443 00:19:41,360 --> 00:19:45,440 pero también signos de todos los orígenes 444 00:19:45,440 --> 00:19:48,800 que uno podría esperar de alguien 445 00:19:48,800 --> 00:19:52,840 quien se va a convertir un psicópata en toda regla 446 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 en la edad adulta. 447 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 Un psicópata es alguien 448 00:19:56,720 --> 00:19:59,080 quien no tiene el mismas respuestas emocionales 449 00:19:59,080 --> 00:20:01,240 a situaciones que la mayoría de nosotros lo haríamos. 450 00:20:01,240 --> 00:20:03,120 A menudo se describe a un psicópata 451 00:20:03,120 --> 00:20:06,400 como carente de remordimiento, carente de empatía. 452 00:20:06,400 --> 00:20:08,840 Y normalmente esto encaja con algo 453 00:20:08,840 --> 00:20:10,680 que llamamos instrumental uso de otras personas. 454 00:20:10,680 --> 00:20:12,840 Entonces un psicópata está dispuesto utilizar a otras personas 455 00:20:12,840 --> 00:20:15,880 para conseguir lo que quieren y no mostrar ninguna culpa, remordimiento, 456 00:20:15,880 --> 00:20:17,720 o empatía con el personas que están usando. 457 00:20:17,720 --> 00:20:20,440 Las personas, para ellos, se convierten un medio para un fin. 458 00:20:20,440 --> 00:20:23,840 Y sabemos que ese tipo de los rasgos que suelen exhibir 459 00:20:23,840 --> 00:20:27,840 en términos de crueldad hacia otros personas, crueldad hacia los animales, 460 00:20:27,840 --> 00:20:30,960 comportamiento delictivo, El acoso se puede ver en los niños. 461 00:20:30,960 --> 00:20:33,520 tan joven como siete o nueve años. 462 00:20:33,520 --> 00:20:37,680 Empaló pájaros e insectos. 463 00:20:37,680 --> 00:20:39,440 en agujas de tejer. 464 00:20:39,440 --> 00:20:43,480 Clavó alfileres en el ojos de los pajaritos. 465 00:20:43,480 --> 00:20:46,840 Los encerró en cajas, cajas de zapatos, 466 00:20:46,840 --> 00:20:48,960 y no les dio de comer. 467 00:20:48,960 --> 00:20:53,480 Para que pudiera sentarse a mirar mueren de hambre. 468 00:20:53,480 --> 00:20:55,920 [Narrador] Mientras está inscrito en el sistema escolar, 469 00:20:55,920 --> 00:20:58,120 a pesar de ser un gente brillante, 470 00:20:58,120 --> 00:20:59,600 El comportamiento de Petiot se vuelve 471 00:20:59,600 --> 00:21:01,920 cada vez más disruptivo y peligroso. 472 00:21:02,840 --> 00:21:05,520 Se portó muy mal en clase. 473 00:21:05,520 --> 00:21:08,240 Un día entró el aula con una pistola, 474 00:21:08,240 --> 00:21:10,440 que había tomado de su padre 475 00:21:10,440 --> 00:21:12,800 y disparó balas hacia el techo. 476 00:21:14,320 --> 00:21:16,560 Su padre pensó fue bastante divertido. 477 00:21:17,960 --> 00:21:21,000 Y le dijo a su padre que lo hizo 478 00:21:21,000 --> 00:21:24,200 porque el queria alegra una lección aburrida. 479 00:21:25,480 --> 00:21:27,720 Marcel Petiot es ciertamente un psicópata. 480 00:21:27,720 --> 00:21:30,480 Probablemente cumple con mayoría de los criterios 481 00:21:30,480 --> 00:21:32,240 en la lista de verificación de psicopatía. 482 00:21:32,240 --> 00:21:34,840 Cuando pensamos en por qué las personas se vuelven psicópatas, 483 00:21:34,840 --> 00:21:36,720 normalmente pensamos en como una interacción 484 00:21:36,720 --> 00:21:39,560 entre las personas herencia genética, 485 00:21:39,560 --> 00:21:42,080 los rasgos y el genotipo con el que han crecido 486 00:21:42,080 --> 00:21:45,120 y también el tipo de ambiente que exhiben aquellos en. 487 00:21:45,120 --> 00:21:47,840 Entonces creo que en el caso de Petiot, 488 00:21:47,840 --> 00:21:50,240 tiene bastante invalidante ambiente temprano. 489 00:21:50,240 --> 00:21:53,360 Sus padres lo rechazan con dos solteronas locales 490 00:21:53,360 --> 00:21:55,040 cuando es bastante joven, 491 00:21:55,040 --> 00:21:58,000 parece tener dificultades para comprometerse con su padre. 492 00:21:58,000 --> 00:21:59,840 Sin embargo, creo porque hay evidencia 493 00:21:59,840 --> 00:22:01,640 de crueldad hacia los animales en una edad bastante temprana 494 00:22:01,640 --> 00:22:04,840 debido al acoso, las dificultades en la escuela, 495 00:22:04,840 --> 00:22:06,400 creo que es Probablemente sea justo decir 496 00:22:06,400 --> 00:22:08,040 que hay una mezcla de ambos genéticos 497 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 y ambiental inferencias en la mezcla 498 00:22:10,040 --> 00:22:13,280 que alguien más va a través de esas mismas experiencias 499 00:22:13,280 --> 00:22:16,440 lo que hizo Petiot no necesariamente se han desarrollado 500 00:22:16,440 --> 00:22:19,160 en un psicópata en el de la misma manera y convertirme en lo que es, 501 00:22:19,160 --> 00:22:21,160 creo que por la mayoría definiciones modernas, 502 00:22:21,160 --> 00:22:25,080 una especie de nivel bastante alto psicópata en el caso de Petiot. 503 00:22:25,080 --> 00:22:26,680 (música siniestra) 504 00:22:26,680 --> 00:22:29,120 [Narrador] Pero afuera de su expediente disciplinario, 505 00:22:29,120 --> 00:22:31,520 Petiot es un alumno superdotado 506 00:22:31,520 --> 00:22:33,840 y desarrolla una genuina Interés por la medicina. 507 00:22:35,200 --> 00:22:37,120 Un año después de su graduación, 508 00:22:37,120 --> 00:22:38,880 estalla la Primera Guerra Mundial. 509 00:22:38,880 --> 00:22:41,000 Con Francia su campo de batalla central, 510 00:22:41,000 --> 00:22:43,440 se alista en la esperanza de convertirse en médico. 511 00:22:45,240 --> 00:22:48,520 Su estancia en primera línea es de corta duración, sin embargo, 512 00:22:48,520 --> 00:22:50,360 transferido a un unidad psiquiátrica, 513 00:22:50,360 --> 00:22:52,400 tras una crisis nerviosa, 514 00:22:52,400 --> 00:22:54,600 aquí los doctores deciden que debe ser mantenido 515 00:22:54,600 --> 00:22:56,840 bajo constante observación. 516 00:22:56,840 --> 00:23:00,440 psiquiatras militares lo examinó 517 00:23:00,440 --> 00:23:03,120 y lo encontraron loco. 518 00:23:04,000 --> 00:23:06,840 tengo absolutamente no hay confianza en que 519 00:23:06,840 --> 00:23:10,840 eso no fue un acto completo para que pudiera regresar 520 00:23:10,840 --> 00:23:13,600 desde el frente y ser niñera y amamantada. 521 00:23:13,600 --> 00:23:17,840 Los psicópatas pueden ser tan muy, muy convincente 522 00:23:17,840 --> 00:23:19,960 y saber exactamente que decir y hacer 523 00:23:19,960 --> 00:23:23,200 para obtener sus objetivos. 524 00:23:23,200 --> 00:23:24,840 Para alguien como Petiot 525 00:23:24,840 --> 00:23:26,840 con bastante psicópata tendencias, 526 00:23:26,840 --> 00:23:29,440 esta oportunidad de ver otras personas sufriendo 527 00:23:29,440 --> 00:23:32,080 y entender un poco un poco sobre lo que era el sufrimiento, 528 00:23:32,080 --> 00:23:34,840 de donde vino y cómo imitarlo, 529 00:23:34,840 --> 00:23:36,800 es realmente crítico para nuestra comprensión de, 530 00:23:36,800 --> 00:23:38,920 creo que el resto de su desarrollo. 531 00:23:38,920 --> 00:23:42,600 Porque los psicópatas no necesariamente entender 532 00:23:42,600 --> 00:23:46,480 o apreciar o responder a las emociones humanas de la misma manera. 533 00:23:46,480 --> 00:23:47,480 Entonces, ¿qué hacen en su lugar? 534 00:23:47,480 --> 00:23:49,840 es algo que nosotros llamar pseudo-mentalización. 535 00:23:49,840 --> 00:23:52,720 Ellos piensan que ellos entender que son las emociones 536 00:23:52,720 --> 00:23:54,000 y como otras personas experimentarlos. 537 00:23:54,000 --> 00:23:57,960 Y aprenden a hacer algo así. una especie de imitador de eso. 538 00:23:57,960 --> 00:24:02,960 Fue dado de alta como 40% discapacitados mentales, 539 00:24:03,120 --> 00:24:05,400 y le pusieron una pensión 540 00:24:06,680 --> 00:24:11,520 y recibió esa discapacidad pensión hasta el día de su muerte. 541 00:24:12,800 --> 00:24:14,720 [Narrador] Este diagnóstico no pone fin 542 00:24:14,720 --> 00:24:16,840 a las ambiciones de Petiot. 543 00:24:16,840 --> 00:24:19,720 Todavía decidido a seguir una carrera en medicina, 544 00:24:19,720 --> 00:24:21,080 al dejar el ejército, 545 00:24:21,080 --> 00:24:23,920 se aprovecha de un nueva iniciativa gubernamental 546 00:24:23,920 --> 00:24:27,560 y se matricula en la Universidad de París para convertirse en médico. 547 00:24:27,720 --> 00:24:28,840 Al final de Primera Guerra Mundial, 548 00:24:28,840 --> 00:24:30,240 Había un programa en Francia. 549 00:24:30,240 --> 00:24:33,840 para acelerar el proceso médico educación de ex soldados, 550 00:24:33,840 --> 00:24:35,720 donde podrías llevar ocho meses de clases 551 00:24:35,720 --> 00:24:37,840 y hacer dos años de una pasantía. 552 00:24:37,840 --> 00:24:39,000 Y después de la Primera Guerra Mundial 553 00:24:39,000 --> 00:24:40,720 con toda la gente quien había sido asesinado, 554 00:24:40,720 --> 00:24:42,840 realmente necesitaban reponerse la oferta de médicos. 555 00:24:42,840 --> 00:24:44,680 Entonces esto se aceleró programa probado 556 00:24:44,680 --> 00:24:47,840 para conseguir nuevos médicos que ayuden pacientes lo más rápido posible. 557 00:24:47,840 --> 00:24:51,840 Nunca fue establecido que realmente era médico, 558 00:24:51,840 --> 00:24:55,120 que realmente tenia un diploma médico. 559 00:24:55,120 --> 00:24:57,480 Era inteligente. 560 00:24:57,480 --> 00:25:01,200 Había pasado muchos años en asilos mentales. 561 00:25:01,200 --> 00:25:06,200 Aprendió mucho sobre enfermedades, sobre el diagnóstico, 562 00:25:07,800 --> 00:25:09,000 y eso es lo que fue. 563 00:25:09,000 --> 00:25:11,240 No era médico. 564 00:25:12,040 --> 00:25:16,120 [Narrador] En 1922, tras su rápida graduación, 565 00:25:16,120 --> 00:25:18,840 el recién calificado El médico Marcel Petiot. 566 00:25:18,840 --> 00:25:22,840 viaja a la pequeña rural ciudad de Villeneuve-sur-Yonne 567 00:25:22,840 --> 00:25:25,320 y establece un práctica médica. 568 00:25:25,320 --> 00:25:28,040 Y aparentemente superando tanto su problemática infancia 569 00:25:28,040 --> 00:25:30,000 y sus problemas de salud mental, 570 00:25:30,000 --> 00:25:34,840 aquí parece girar un esquina y emerge un hombre nuevo. 571 00:25:34,840 --> 00:25:36,840 Era una persona encantadora. 572 00:25:36,840 --> 00:25:38,840 Era devoto de sus pacientes. 573 00:25:38,840 --> 00:25:42,160 Trabajó muchas horas. Él Trataba a los pobres de forma gratuita. 574 00:25:42,160 --> 00:25:44,440 Él permanecería abierto por las noches. y abierto los domingos 575 00:25:44,440 --> 00:25:46,960 si la gente no pudiera venir en cualquier otro momento. 576 00:25:46,960 --> 00:25:48,400 Escuchaba pacientemente a la gente. 577 00:25:48,400 --> 00:25:50,840 Algunas personas dijeron que descubierto después de que se fueron, 578 00:25:50,840 --> 00:25:52,040 que habían gastado más tiempo hablando 579 00:25:52,040 --> 00:25:54,160 sobre sus vidas con el escuchando atentamente 580 00:25:54,160 --> 00:25:56,840 de lo que habían pasado hablando sobre sus quejas. 581 00:25:56,840 --> 00:25:58,840 sus pacientes Lo adoraba absolutamente. 582 00:25:58,840 --> 00:26:02,240 Por supuesto, un El psicópata se sentiría atraído. 583 00:26:02,240 --> 00:26:04,640 a ese tipo de profesión 584 00:26:04,640 --> 00:26:08,000 simplemente porque da darle un acceso único al poder. 585 00:26:08,000 --> 00:26:11,840 Fue venerado por muchos de sus pacientes 586 00:26:11,840 --> 00:26:14,000 como el hombre que hacer un esfuerzo adicional, 587 00:26:14,000 --> 00:26:16,800 el hombre que abriría cirugías los sábados 588 00:26:16,800 --> 00:26:18,200 y los domingos y todo eso. 589 00:26:19,160 --> 00:26:23,880 Puro superficial encanto para acceder 590 00:26:23,880 --> 00:26:28,240 y a ver que podía manipular para su propio beneficio. 591 00:26:29,160 --> 00:26:31,440 [Narrador] Y su la popularidad permite a Petiot 592 00:26:31,440 --> 00:26:35,120 convertirse rápidamente en un destacado figura en la comunidad local. 593 00:26:35,120 --> 00:26:37,840 Ambicioso, inteligente, y comprometido, 594 00:26:37,840 --> 00:26:40,160 el joven doctor es la comidilla de la ciudad. 595 00:26:40,160 --> 00:26:43,880 Y en 1926, cae en amor por primera vez 596 00:26:43,880 --> 00:26:48,080 con una misteriosa mujer de posición social mucho más baja. 597 00:26:48,080 --> 00:26:49,840 Su nombre era Luisa, 598 00:26:49,840 --> 00:26:53,520 pero la gente del pueblo La llamó Louisette. 599 00:26:53,520 --> 00:26:56,120 Una tarde, él fui a cenar. 600 00:26:56,120 --> 00:26:58,520 Louise era la criada. 601 00:26:58,520 --> 00:27:00,280 Ella tenía 26 años. 602 00:27:00,280 --> 00:27:02,760 Ella no tenía novio. 603 00:27:02,760 --> 00:27:05,600 Nadie sabía de dónde venía. 604 00:27:05,600 --> 00:27:09,200 Muy pronto ella se convirtió en su amante. 605 00:27:09,200 --> 00:27:11,560 Ella se fue a vivir con él, 606 00:27:11,560 --> 00:27:16,480 pero un médico podría no tener amante 607 00:27:16,480 --> 00:27:18,840 quien era empleada doméstica. 608 00:27:18,840 --> 00:27:21,520 Así que fingieron ella era su doncella. 609 00:27:22,360 --> 00:27:26,280 Todo el pueblo sabía que ella no era su doncella. 610 00:27:26,280 --> 00:27:27,320 (música dramática) 611 00:27:27,320 --> 00:27:28,600 [Narrador] Aún esta relacion 612 00:27:28,600 --> 00:27:33,600 Pronto expone a Marcel Los instintos más oscuros de Petiot. 613 00:27:33,640 --> 00:27:35,640 A los pocos meses de mudarse con él, 614 00:27:35,640 --> 00:27:39,400 Louisette le confiesa amigos que está embarazada. 615 00:27:39,400 --> 00:27:42,760 Y luego, de la noche a la mañana, ella desaparece sin dejar rastro. 616 00:27:43,880 --> 00:27:47,320 Petiot se queja de que sus jóvenes su amante lo ha abandonado. 617 00:27:47,320 --> 00:27:50,280 Pero días después, un descubrimiento en el río Yonne 618 00:27:50,280 --> 00:27:53,800 sugiere mucho más versión inquietante de los hechos. 619 00:27:53,800 --> 00:27:58,200 Un domingo, un mal olor surgió del río. 620 00:27:58,200 --> 00:28:00,920 la gente del pueblo fue para ver qué era. 621 00:28:00,920 --> 00:28:05,920 Y encontraron un baúl atrapado en arbustos al lado del río, 622 00:28:06,640 --> 00:28:09,280 y lo abrieron y miraron dentro 623 00:28:09,280 --> 00:28:14,280 y encontraron al sin cabeza cuerpo de una mujer joven. 624 00:28:14,840 --> 00:28:17,800 gente inmediatamente Dijo que era Louisette. 625 00:28:18,680 --> 00:28:21,600 Es importante entender lo que significa este acto. 626 00:28:21,600 --> 00:28:23,840 De nuevo, si entendemos que Petiot es un psicópata. 627 00:28:23,840 --> 00:28:25,000 Las relaciones del psicópata 628 00:28:25,000 --> 00:28:26,680 con otras personas Está caracterizado 629 00:28:26,680 --> 00:28:29,240 por lo que llamamos múltiples relaciones de tipo matrimonial. 630 00:28:29,240 --> 00:28:30,280 Entonces estas son relaciones 631 00:28:30,280 --> 00:28:32,800 donde estará el psicópata entrar en una relación. 632 00:28:32,800 --> 00:28:35,760 Probablemente buscarán sacar lo que puedan de ello. 633 00:28:35,760 --> 00:28:37,840 Eso podría ser sexo. Podría ser dinero. 634 00:28:37,840 --> 00:28:39,760 Podría ser algún tipo de sensación de intimidad. 635 00:28:39,760 --> 00:28:41,200 Y creo que en el caso de Petiot, 636 00:28:41,200 --> 00:28:44,240 la intimidad ha sido algo que se le ha negado en gran medida. 637 00:28:44,240 --> 00:28:48,080 Pero luego llegará el punto donde algo se atasca. 638 00:28:48,080 --> 00:28:51,160 Y creo que en este caso, Louisette queda embarazada. 639 00:28:51,160 --> 00:28:53,000 Petiot no puede para conciliar esto 640 00:28:53,000 --> 00:28:54,400 con sus visiones para sí mismo. 641 00:28:54,400 --> 00:28:55,800 Quizás él no quiero ser padre, 642 00:28:55,800 --> 00:28:57,360 tal vez simplemente entró en pánico, 643 00:28:57,360 --> 00:28:59,840 se da cuenta de que necesita conseguir fuera de la relación. 644 00:28:59,840 --> 00:29:01,440 Y creo que calcula esa es la mejor manera 645 00:29:01,440 --> 00:29:04,120 hacer eso es simplemente Matar a Louisette Delaveaux. 646 00:29:05,320 --> 00:29:07,840 [Narrador] A pesar de algunos lugareños expresando preocupaciones 647 00:29:07,840 --> 00:29:09,840 sobre el papel de Petiot en el asesinato, 648 00:29:09,840 --> 00:29:11,800 debido a su estado mutilado, 649 00:29:11,800 --> 00:29:14,200 el cuerpo en el rio no se puede identificar 650 00:29:14,200 --> 00:29:15,640 y el caso se enfría. 651 00:29:16,880 --> 00:29:19,560 El médico, mientras tanto, tiene diseños ambiciosos 652 00:29:19,560 --> 00:29:22,400 en un aspecto aún más destacado papel dentro del municipio. 653 00:29:22,400 --> 00:29:25,480 Y sólo unas semanas después del descubrimiento del cadáver 654 00:29:25,480 --> 00:29:29,840 comienza una campaña para convertirse alcalde de Villeneuve-Sur-Yonne. 655 00:29:29,840 --> 00:29:31,360 Su elección fue un poco gracioso. 656 00:29:31,360 --> 00:29:33,640 Ocurrió poco después la desaparición 657 00:29:33,640 --> 00:29:35,240 de Louisette Delaveaux. 658 00:29:35,240 --> 00:29:38,160 Y un momento dramático fue se arrastró dolorosamente 659 00:29:38,160 --> 00:29:39,840 subió al escenario y dijo: 660 00:29:39,840 --> 00:29:43,800 "Debo confesar que soy culpable de un delito muy grave." 661 00:29:43,800 --> 00:29:45,160 Y todos se quedaron sin aliento. 662 00:29:45,160 --> 00:29:47,320 Y después de un dramático pausa, dijo, 663 00:29:47,320 --> 00:29:50,320 "Me acusan de amar demasiado a la gente." 664 00:29:51,520 --> 00:29:54,800 Fue elegido con un aplastante 80%. 665 00:29:56,600 --> 00:30:01,360 Le prometió al pueblo reformaría el pueblo 666 00:30:01,360 --> 00:30:06,360 porque después de la Gran Guerra, Francia quedó casi destruida. 667 00:30:07,000 --> 00:30:09,840 dijo que lo hará reconstruir el pueblo. 668 00:30:09,840 --> 00:30:12,520 Y a la gente le encantó eso. 669 00:30:12,520 --> 00:30:15,440 Eso es lo que la gente quería escuchar. 670 00:30:16,280 --> 00:30:17,960 [Narrador] Teniendo ahora subido a la cima 671 00:30:17,960 --> 00:30:22,320 de la comunidad local, en 1927, Petiot conoce a un nuevo socio. 672 00:30:22,320 --> 00:30:24,640 Georgette, la hija de un rico 673 00:30:24,640 --> 00:30:26,200 e influyente terrateniente. 674 00:30:26,200 --> 00:30:27,920 y la pareja casado poco después. 675 00:30:28,880 --> 00:30:30,840 Sin embargo, en su nuevo papel como alcalde, 676 00:30:30,840 --> 00:30:33,480 Petiot comienza rápidamente abusar de su poder. 677 00:30:33,480 --> 00:30:37,680 Y con el tiempo es amable la reputación se desmorona. 678 00:30:37,680 --> 00:30:41,720 Todavía había gente en el pueblo que lo apoyó, 679 00:30:41,720 --> 00:30:44,360 quien todavía pensaba él era maravilloso, 680 00:30:44,360 --> 00:30:48,400 pero no de la gente quien trabajó con él. 681 00:30:48,400 --> 00:30:52,720 el era dictatorial y sospecharon 682 00:30:52,720 --> 00:30:55,880 que estaba robando de las arcas. 683 00:30:55,880 --> 00:30:58,840 Llamaron a un auditor. 684 00:30:58,840 --> 00:31:03,840 El auditor encontró que había firmado contratos 685 00:31:03,880 --> 00:31:07,840 con contratistas que nadie había oído hablar nunca. 686 00:31:07,840 --> 00:31:12,600 Pagó una gran cantidad de El dinero del ayuntamiento les llega a ellos. 687 00:31:12,600 --> 00:31:15,720 para el trabajo que tenía nunca se ha hecho, 688 00:31:15,720 --> 00:31:19,600 para equipamiento la ciudad hall nunca había recibido. 689 00:31:20,600 --> 00:31:22,600 [Narrador] En 1930, sin embargo, 690 00:31:22,600 --> 00:31:25,120 algo mucho más serio se descubre el crimen 691 00:31:25,120 --> 00:31:27,000 en una fría tarde de invierno 692 00:31:27,000 --> 00:31:30,120 cuando llaman a los bomberos a la lechería local. 693 00:31:30,120 --> 00:31:34,600 El humo salía a borbotones del complejo lácteo. 694 00:31:34,600 --> 00:31:39,600 Encontraron la lechería La casa del dueño estaba en llamas. 695 00:31:39,800 --> 00:31:44,640 En el piso de la cocina, recuéstese la esposa del dueño de la lechería. 696 00:31:45,840 --> 00:31:49,200 Le golpearon la cabeza. 697 00:31:49,200 --> 00:31:52,840 Obviamente había sido asesinada. 698 00:31:52,840 --> 00:31:54,200 [Narrador] Tras la investigación, 699 00:31:54,200 --> 00:31:57,200 la policía descubrió que la propiedad ha sido robada 700 00:31:57,200 --> 00:31:58,840 y los rumores circulan rápidamente 701 00:31:58,840 --> 00:32:01,040 que tiene el nuevo alcalde estado teniendo una aventura 702 00:32:01,040 --> 00:32:03,600 con Henriette Debauve, la mujer asesinada. 703 00:32:04,440 --> 00:32:06,840 Y Petiot tenía en hecho estado presente 704 00:32:06,840 --> 00:32:08,600 la noche del descubrimiento. 705 00:32:08,600 --> 00:32:10,520 Cuando los bomberos estaban apagando el fuego, 706 00:32:10,520 --> 00:32:13,000 Dr. y Sra. Petiot pasaron en su coche. 707 00:32:13,000 --> 00:32:14,440 Redujeron la velocidad y miraron, 708 00:32:14,440 --> 00:32:16,840 y luego continuó para ir al cine. 709 00:32:16,840 --> 00:32:18,520 mucha gente en el pensamiento de la ciudad 710 00:32:18,520 --> 00:32:19,600 que realmente era el lugar 711 00:32:19,600 --> 00:32:21,520 de no sólo el alcalde de la ciudad, 712 00:32:21,520 --> 00:32:24,920 sino también de un médico para ser en el lugar de este desastre, 713 00:32:24,920 --> 00:32:27,400 en lugar de ir a una sala de cine. 714 00:32:27,400 --> 00:32:30,880 Había un ciudadano, un Señor Fiscot, creo, 715 00:32:30,880 --> 00:32:32,640 quien dijo que pensaba había visto a Petiot 716 00:32:32,640 --> 00:32:34,720 cerca de la lechería en el momento del crimen. 717 00:32:34,720 --> 00:32:37,760 Desafortunadamente, el Sr. Fiscot tenía reumatismo 718 00:32:37,760 --> 00:32:40,400 y fue a su doctor, doctor Petiot, 719 00:32:40,400 --> 00:32:42,120 quien dijo que tenia un maravilloso nuevo tratamiento 720 00:32:42,120 --> 00:32:44,880 para el reumatismo y le puso una inyección. 721 00:32:44,880 --> 00:32:47,200 Tres horas mas tarde, El señor Fiscot estaba muerto. 722 00:32:48,600 --> 00:32:50,800 [Narrador] Con ningún otro testigo 723 00:32:50,800 --> 00:32:54,600 para atarlo a la asesinato, Petiot, una vez 724 00:32:54,600 --> 00:32:56,920 Sin embargo, cuando poco después él ha encontrado culpable 725 00:32:56,920 --> 00:33:00,800 de fraude y malversación de fondos, lo expulsan de su cargo. 726 00:33:00,800 --> 00:33:03,080 Su reputación en ruinas. 727 00:33:03,080 --> 00:33:04,560 Su carrera en Villeneuve-sur-Yonne 728 00:33:04,560 --> 00:33:05,360 acababa de llegar a su fin. 729 00:33:05,360 --> 00:33:06,720 Había perdido su cargo de alcalde. 730 00:33:06,720 --> 00:33:08,880 lo habian despedido como consejero, 731 00:33:08,880 --> 00:33:10,760 la opinión pública era volviéndose contra él. 732 00:33:10,760 --> 00:33:13,440 Era sospechoso a pesar de la falta de evidencia 733 00:33:13,440 --> 00:33:15,920 en el asesinato, en dos asesinatos. 734 00:33:15,920 --> 00:33:17,600 entonces fue un buen momento para salir de la ciudad. 735 00:33:17,600 --> 00:33:20,360 Y creo que también él simplemente tenía mayores ambiciones 736 00:33:20,360 --> 00:33:22,560 que un pequeño pueblo en las provincias. 737 00:33:22,560 --> 00:33:25,280 Entonces lo obvio iba a trasladarse a París. 738 00:33:25,280 --> 00:33:27,840 (música espeluznante) 739 00:33:28,840 --> 00:33:32,160 [Narrador] En París, se unió por su esposa y su hijo pequeño, 740 00:33:32,160 --> 00:33:35,840 Petiot se equipa con un pequeña práctica médica urbana 741 00:33:35,840 --> 00:33:37,920 y mira demasiado rápido revivir su carrera 742 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 y atraer nuevos clientes. 743 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 En París tuvo un folleto impreso, 744 00:33:44,000 --> 00:33:48,520 que se entregó a sí mismo y lo dejó con los farmacéuticos 745 00:33:48,520 --> 00:33:52,840 en discotecas, en bares y burdeles. 746 00:33:54,040 --> 00:33:57,840 Afirmó que podía curar la gonorrea. 747 00:33:57,840 --> 00:34:01,840 Afirmó que tenía un método. de parto sin dolor 748 00:34:01,840 --> 00:34:04,720 y él afirmó que podría curar el cáncer. 749 00:34:04,720 --> 00:34:06,840 Entonces los pacientes llegaron en masa. 750 00:34:07,920 --> 00:34:10,080 [Narrador] A pesar de sus extravagantes afirmaciones, 751 00:34:10,080 --> 00:34:11,680 durante los próximos siete años, 752 00:34:11,680 --> 00:34:13,720 Petiot sigue en pie su mejor comportamiento, 753 00:34:13,720 --> 00:34:17,360 decidido a hacer un impresión en la sociedad parisina. 754 00:34:17,360 --> 00:34:20,840 Pero en mayo de 1940, todo cambia. 755 00:34:20,840 --> 00:34:23,160 La máquina de guerra de Hitler tormentas en Francia 756 00:34:23,160 --> 00:34:25,160 y abruma a las fuerzas aliadas 757 00:34:25,160 --> 00:34:28,000 y el gobierno francés Huye rápidamente de París. 758 00:34:28,000 --> 00:34:29,840 Sigue un éxodo masivo, 759 00:34:29,840 --> 00:34:31,560 los residentes de la ciudad desesperada 760 00:34:31,560 --> 00:34:33,280 para evitar al enemigo a sus puertas. 761 00:34:34,360 --> 00:34:36,640 Cuando los batallones nazis marchar por las calles 762 00:34:36,640 --> 00:34:39,640 de París en junio, entrar en un pueblo fantasma, 763 00:34:39,640 --> 00:34:42,040 sus habitantes se dispersaron por todo el campo. 764 00:34:43,320 --> 00:34:47,400 Pero siempre desafiante, Petiot él mismo permanece en su apartamento 765 00:34:47,400 --> 00:34:49,120 con su esposa y su hijo pequeño. 766 00:34:49,960 --> 00:34:53,480 Los parisinos huyeron de París. 767 00:34:53,480 --> 00:34:55,840 Petiot estaba en su ventana 768 00:34:55,840 --> 00:34:59,280 y estaba horrorizado en su comportamiento. 769 00:35:00,640 --> 00:35:04,000 Y le dijo a su familia, no huirán. 770 00:35:04,000 --> 00:35:08,600 Y también dijo que lo harán. no sufrir a causa de la guerra. 771 00:35:09,440 --> 00:35:12,000 Él proveerá para ellos. 772 00:35:13,160 --> 00:35:15,520 [Narrador] Como el doctor comienza a formular planes 773 00:35:15,520 --> 00:35:18,440 prosperar en esto nuevo mundo incierto, 774 00:35:18,440 --> 00:35:20,440 las autoridades alemanas ellos mismos se ven 775 00:35:20,440 --> 00:35:22,840 para contener el caos en la ciudad. 776 00:35:22,840 --> 00:35:25,240 El ejército alemán tenía una visión muy clara 777 00:35:25,240 --> 00:35:26,360 de lo que querían. 778 00:35:26,360 --> 00:35:28,080 No querían problemas. 779 00:35:28,080 --> 00:35:30,840 trabajaron muy duro para dar la impresion 780 00:35:30,840 --> 00:35:33,440 que nada había cambiado realmente 781 00:35:33,440 --> 00:35:36,920 y eso es para tranquilizar al Parisinos que estan ahi 782 00:35:36,920 --> 00:35:40,160 y para alentar gente para regresar. 783 00:35:41,160 --> 00:35:42,320 [Narrador] Y con el tiempo, 784 00:35:42,320 --> 00:35:45,840 se restablece una sensación de normalidad con los parisinos que regresan 785 00:35:45,840 --> 00:35:49,320 poco a poco se va acostumbrando vida bajo la ocupación nazi. 786 00:35:50,480 --> 00:35:53,800 Sin embargo, el autoritario conjunto dominio de los alemanes en el norte 787 00:35:53,800 --> 00:35:55,840 y el vichy gobierno en el sur 788 00:35:55,840 --> 00:35:59,760 pronto hace la vida insoportable para un grupo en particular, 789 00:35:59,760 --> 00:36:01,360 La comunidad judía de Francia. 790 00:36:02,240 --> 00:36:03,840 Incluso antes de la ocupación, 791 00:36:03,840 --> 00:36:06,960 hubo un profundo antisemitismo arraigado 792 00:36:06,960 --> 00:36:08,720 de la población de la nación, 793 00:36:08,720 --> 00:36:11,760 impulsado por cifras sobre la extrema derecha francesa. 794 00:36:11,760 --> 00:36:15,040 Ahora bien, muchas de estas cifras han asumido el poder en Vichy 795 00:36:15,040 --> 00:36:17,840 y envalentonados por su alineación con los nazis, 796 00:36:17,840 --> 00:36:20,520 comienza la persecución. 797 00:36:20,520 --> 00:36:23,000 Había una gran cantidad de gente de extrema derecha 798 00:36:23,000 --> 00:36:26,480 en la Francia de los años 1930, que quería reducir el papel 799 00:36:26,480 --> 00:36:30,440 de los judíos y el papel que Los judíos jugaban en Francia. 800 00:36:30,440 --> 00:36:33,000 Y Vichy ofreció ellos una oportunidad 801 00:36:33,000 --> 00:36:36,840 para poner algunos de estos ideas antisemitas en la práctica. 802 00:36:36,840 --> 00:36:38,960 Hubo una gran acuerdo de antisemitismo. 803 00:36:38,960 --> 00:36:42,040 un sentimiento que Los judíos dirigían los medios de comunicación, 804 00:36:42,040 --> 00:36:43,960 Los judíos dirigían los grandes almacenes. 805 00:36:43,960 --> 00:36:47,760 que puso a las tiendas más pequeñas y artesanos fuera del negocio. 806 00:36:47,760 --> 00:36:52,120 Y entonces están felices de comenzar. una especie de desvío de los judíos, 807 00:36:52,120 --> 00:36:54,240 echándolos de empleos gubernamentales, 808 00:36:54,240 --> 00:36:55,840 sacándolos de la policía, 809 00:36:55,840 --> 00:36:57,840 sacándolos del ejército. 810 00:36:57,840 --> 00:37:01,840 Los alemanes ordenaron todos los judíos en París 811 00:37:01,840 --> 00:37:04,800 registrarse en las comisarías de policía. 812 00:37:04,800 --> 00:37:06,120 Pétain, por su parte, 813 00:37:06,120 --> 00:37:09,840 emitió una directiva que Los judíos ya no podrían ser 814 00:37:09,840 --> 00:37:12,960 en las altas esferas de la función pública, 815 00:37:12,960 --> 00:37:15,880 del ejército y el todos los maestros judíos, 816 00:37:15,880 --> 00:37:18,760 universidad y escuela los profesores tuvieron que dimitir 817 00:37:18,760 --> 00:37:19,840 a finales de año. 818 00:37:19,840 --> 00:37:23,440 Y luego como el la ocupación avanza, 819 00:37:23,440 --> 00:37:26,320 las medidas contra los judíos aumentan. 820 00:37:27,520 --> 00:37:29,720 [Narrador] Muchos en París' Comienza la comunidad judía 821 00:37:29,720 --> 00:37:31,840 buscar maneras fuera del pais, 822 00:37:31,840 --> 00:37:33,200 pero esto está estrictamente prohibido 823 00:37:33,200 --> 00:37:35,560 tanto por los alemanes como autoridades francesas. 824 00:37:36,600 --> 00:37:38,240 Y para escapar con éxito, 825 00:37:38,240 --> 00:37:40,280 aquellos que huyen primero hay que cruzar 826 00:37:40,280 --> 00:37:43,360 de la zona ocupada en la propia Francia de Vichy. 827 00:37:44,160 --> 00:37:46,800 Su única esperanza reside con la Resistencia, 828 00:37:46,800 --> 00:37:47,840 la red de metro 829 00:37:47,840 --> 00:37:50,840 de patriotas operando en las sombras. 830 00:37:50,840 --> 00:37:54,680 Estas dos zonas en el El territorio francés fue dividido. 831 00:37:54,680 --> 00:37:56,560 por lo que se llamaba una línea de demarcación, 832 00:37:56,560 --> 00:37:58,720 una frontera fuertemente vigilada, 833 00:37:58,720 --> 00:38:01,840 que dividió físicamente el territorio francés, 834 00:38:01,840 --> 00:38:06,440 lo corté por la mitad y fue extremadamente difícil de cruzar. 835 00:38:06,440 --> 00:38:07,840 Lo que ocurrió fue la creación 836 00:38:07,840 --> 00:38:10,720 de las llamadas redes de fuga. 837 00:38:10,720 --> 00:38:12,840 Estos fueron creados originalmente 838 00:38:12,840 --> 00:38:15,680 por personas que trabajan con los aliados. 839 00:38:15,680 --> 00:38:18,480 Era muy importante conseguir militares o aviadores 840 00:38:18,480 --> 00:38:22,720 ¿Quién podría haber recibido un disparo? en la Francia ocupada por los nazis. 841 00:38:22,720 --> 00:38:25,840 Estas personas necesitaban encontrar su camino de regreso al Reino Unido, 842 00:38:25,840 --> 00:38:29,440 de regreso a Londres vía un país neutral 843 00:38:29,440 --> 00:38:32,920 y España y Suiza hubiera sido el 844 00:38:32,920 --> 00:38:36,840 La ruta de escape era parte de las actividades de la Resistencia. 845 00:38:36,840 --> 00:38:39,760 Desde el comienzo, había una ruta de escape, 846 00:38:39,760 --> 00:38:42,840 que atravesó Bretaña y al otro lado del Canal, 847 00:38:42,840 --> 00:38:44,880 otros hasta puntos en los Pirineos, 848 00:38:44,880 --> 00:38:47,440 traer gente a españa y luego si es necesario 849 00:38:47,440 --> 00:38:50,440 hasta Gibraltar o Lisboa. 850 00:38:50,440 --> 00:38:53,360 y para cruzar la línea de demarcación, 851 00:38:53,360 --> 00:38:56,080 necesitabas la ayuda de alguien llamado "pasador", 852 00:38:56,080 --> 00:38:57,920 quien era alguien que te ayudó a pasar, 853 00:38:57,920 --> 00:39:00,120 superar la línea de demarcación. 854 00:39:00,120 --> 00:39:04,560 Y no siempre fue fácil y No siempre fueron confiables. 855 00:39:04,560 --> 00:39:07,040 [Narrador] Y esto ambiente cada vez más hostil 856 00:39:07,040 --> 00:39:10,040 proporciona el Dr. Marcel Petiot con una oportunidad 857 00:39:10,040 --> 00:39:13,320 para explotar a los más temiendo por sus vidas. 858 00:39:13,320 --> 00:39:14,720 Tras la invasión, 859 00:39:14,720 --> 00:39:16,360 Los nazis han saqueado Francia. 860 00:39:16,360 --> 00:39:18,600 de sus recursos y mano de obra. 861 00:39:18,600 --> 00:39:20,160 Y con los productos escasos, 862 00:39:20,160 --> 00:39:22,840 muchos parisinos tienen caído en tiempos difíciles. 863 00:39:23,840 --> 00:39:25,840 Sin embargo, desde el principio de la ocupación, 864 00:39:25,840 --> 00:39:27,800 el doctor ha prosperado, 865 00:39:27,800 --> 00:39:30,840 mejorando sus ganancias mediante ofreciendo abortos ilegales 866 00:39:30,840 --> 00:39:33,440 y venta de narcóticos a los drogadictos. 867 00:39:33,440 --> 00:39:35,840 Enriquecido por estos actividades criminales, 868 00:39:35,840 --> 00:39:39,040 pronto podrá comprar una enorme segunda casa, 869 00:39:39,040 --> 00:39:41,400 en el número 21 de la calle Le Sueur. 870 00:39:41,400 --> 00:39:43,240 Y esta propiedad le ofrece la oportunidad 871 00:39:43,240 --> 00:39:46,360 para idear una más brutal plan a sangre fría. 872 00:39:47,480 --> 00:39:51,840 A finales de 1941, visita barbero local Raoul Fourrier, 873 00:39:51,840 --> 00:39:55,000 un hombre con conexiones en El inframundo parisino. 874 00:39:55,000 --> 00:39:57,920 Aquí, Petiot inventa una historia elaborada 875 00:39:57,920 --> 00:40:01,360 y pone su nuevo plan en acción. 876 00:40:01,360 --> 00:40:06,360 Petiot le dijo a Fourrier que es un Resistente. 877 00:40:06,640 --> 00:40:11,400 Él es el jefe de un Célula de resistencia llamada Fly-Tox 878 00:40:12,360 --> 00:40:16,080 y Fly-Tox tenía una red de escape. 879 00:40:16,080 --> 00:40:19,320 Así que si él sabía de alguien quien queria huir 880 00:40:19,320 --> 00:40:21,840 de Francia y los nazis, 881 00:40:21,840 --> 00:40:25,840 especialmente judíos, Fly-Tox podría ayudarlos. 882 00:40:26,840 --> 00:40:30,600 Dijo que está encubierto. Su nombre era Dr. Eugene. 883 00:40:32,160 --> 00:40:33,840 [Narrador] Tomado En este cuento, 884 00:40:33,840 --> 00:40:36,840 Fourrier no se da cuenta Los métodos simples de Petiot 885 00:40:36,840 --> 00:40:38,840 en la elaboración de la historia. 886 00:40:38,840 --> 00:40:42,120 Fly-Tox es el nombre de un insecticida popular 887 00:40:42,120 --> 00:40:44,840 y Eugenio un francés Marca de producto para el cabello. 888 00:40:44,840 --> 00:40:47,480 Ambos se sientan directamente en la línea de ojos del doctor 889 00:40:47,480 --> 00:40:49,600 en los estantes del barbería propiamente dicha. 890 00:40:50,440 --> 00:40:52,560 En cambio, Fourrier está fascinado. 891 00:40:52,560 --> 00:40:54,840 por el trato que ofrece Petiot. 892 00:40:54,840 --> 00:40:57,240 Por un mínimo de 25.000 francos, 893 00:40:57,240 --> 00:40:59,920 él proporcionará falso papeles y vacunas 894 00:40:59,920 --> 00:41:02,400 y tomar a los fugitivos a una casa segura 895 00:41:02,400 --> 00:41:05,360 donde se encontrarán por un traficante de personas. 896 00:41:05,360 --> 00:41:07,840 Este individuo entonces llevarlos a España. 897 00:41:07,840 --> 00:41:10,840 Y desde aquí viajarán al santuario en Argentina. 898 00:41:11,720 --> 00:41:15,880 También le dijo a Fourrier que sus posibles fugitivos 899 00:41:15,880 --> 00:41:20,680 debería dar lo mejor de sí posesiones valiosas a lo largo, 900 00:41:20,680 --> 00:41:25,600 relojes, joyas, efectivo, lingotes de oro. 901 00:41:27,040 --> 00:41:30,280 Petiot ofrece Fourrier una parte de los honorarios de Fly-Tox 902 00:41:30,280 --> 00:41:31,600 si puede correr la voz 903 00:41:31,600 --> 00:41:34,000 y ayudar a identificar posibles fugitivos. 904 00:41:35,040 --> 00:41:38,880 Fourrier acepta y se alista su amigo Edmundo Pintard, 905 00:41:38,880 --> 00:41:42,440 un actor de teatro con similar conexiones turbias del inframundo 906 00:41:42,440 --> 00:41:44,360 para ayudar en la búsqueda para clientes. 907 00:41:45,720 --> 00:41:47,800 En cuestión de semanas, el pareja proporciona Petiot 908 00:41:47,800 --> 00:41:49,840 con su primer grupo de exiliados, 909 00:41:49,840 --> 00:41:51,160 una banda de criminales franceses 910 00:41:51,160 --> 00:41:52,920 quienes han caido culpa de los nazis. 911 00:41:54,080 --> 00:41:57,240 Estos incluyen ladrón y el proxeneta Jo Le Boxeur, 912 00:41:57,240 --> 00:42:01,440 su amante Claudia Chamoux, prostituta josephine grippay 913 00:42:01,440 --> 00:42:03,840 y criminal empedernido, Adrián Le Vasco. 914 00:42:04,840 --> 00:42:08,720 Entre finales de 1941 y principios de 1942, 915 00:42:08,720 --> 00:42:11,400 ocho de este criminal La pandilla se encuentra con Petiot. 916 00:42:11,400 --> 00:42:13,840 y llevado a su casa en la calle Le Sueur. 917 00:42:14,840 --> 00:42:17,000 aqui reciben sus vacunas 918 00:42:17,000 --> 00:42:20,400 y después ninguno de ellos se les vuelve a ver con vida. 919 00:42:21,360 --> 00:42:24,480 Le era posible realmente invita a sus víctimas, 920 00:42:24,480 --> 00:42:26,840 empaquetarse perfectamente como víctimas. 921 00:42:26,840 --> 00:42:28,760 Tenías personas que eran desesperado por escapar. 922 00:42:28,760 --> 00:42:30,400 Les pediste que tomaran todo lo que poseían 923 00:42:30,400 --> 00:42:35,000 y convertirlo en oro, joyas y efectivo líquido, 924 00:42:35,000 --> 00:42:36,320 traer pocas posesiones, 925 00:42:36,320 --> 00:42:37,960 porque vas a viajar ligero, 926 00:42:37,960 --> 00:42:39,840 no decirle a nadie a donde vas. 927 00:42:39,840 --> 00:42:41,600 no traigas ninguno documentos de identificación, 928 00:42:41,600 --> 00:42:43,720 eliminar todas las marcas de tu ropa. 929 00:42:43,720 --> 00:42:44,600 ellos mismos se hicieron 930 00:42:44,600 --> 00:42:47,640 en perfecto imposible de rastrear víctimas para él. 931 00:42:47,640 --> 00:42:48,880 [Narrador] En una ciudad ocupada, 932 00:42:48,880 --> 00:42:51,040 en el que estaban los nazis ya encarcelando 933 00:42:51,040 --> 00:42:54,480 y ejecutar judíos, criminales y partisanos, 934 00:42:54,480 --> 00:42:56,840 aquellos aparentemente partiendo hacia argentina 935 00:42:56,840 --> 00:43:00,000 a través de Petiot son nunca reportado como desaparecido. 936 00:43:00,000 --> 00:43:01,840 A través de su elaborado esquema, 937 00:43:01,840 --> 00:43:05,320 el doctor cree que tiene ideó el crimen perfecto, 938 00:43:05,320 --> 00:43:07,880 uno que será infinitamente repetible. 939 00:43:07,880 --> 00:43:11,600 el es muy exitoso Estafador carismático. 940 00:43:11,600 --> 00:43:13,000 Y convence a mucha gente. 941 00:43:13,000 --> 00:43:14,920 y le dice a la gente lo que quieren escuchar, 942 00:43:14,920 --> 00:43:17,320 que es siempre lo que Un buen estafador servirá. 943 00:43:17,320 --> 00:43:19,520 Descubrirán lo que quieres escuchar y luego decirte. 944 00:43:19,520 --> 00:43:21,640 Y no son solo cualquiera a quien esté engañando. 945 00:43:21,640 --> 00:43:23,840 Quiero decir, algunos de los gente a la que está engañando 946 00:43:23,840 --> 00:43:27,280 Eran gánsteres duros. jo le Boxeador. Adrián Le Vasco. 947 00:43:27,280 --> 00:43:29,320 Y si estás engañando gente así, 948 00:43:29,320 --> 00:43:30,760 eso es bastante hábil. 949 00:43:30,760 --> 00:43:32,920 Una de las cosas que la gente tal vez malinterprete un poco 950 00:43:32,920 --> 00:43:36,240 sobre los psicópatas es cómo les llega fácilmente la estafa, 951 00:43:36,240 --> 00:43:38,600 con qué facilidad pueden encontrar estafas 952 00:43:38,600 --> 00:43:40,320 que la gente se dejará engañar. 953 00:43:40,320 --> 00:43:43,800 Si realmente no te importa en el fondo de vuestros corazones, 954 00:43:43,800 --> 00:43:44,840 lo que otras personas piensan de ti, 955 00:43:44,840 --> 00:43:46,440 si no te importa sobre la posibilidad 956 00:43:46,440 --> 00:43:47,760 de ser descubierto por mentir 957 00:43:47,760 --> 00:43:50,360 o ser descubierto por decir algo que tu no eres, 958 00:43:50,360 --> 00:43:51,960 entonces cual es el incentivo 959 00:43:51,960 --> 00:43:55,360 para que digas la verdad en cualquier momento a cualquiera. 960 00:43:55,360 --> 00:43:56,920 Entonces los psicópatas son excelentes estafadores 961 00:43:56,920 --> 00:43:59,840 porque sus historias pueden Parece muy, muy completo, 962 00:43:59,840 --> 00:44:03,000 bien desarrollado. la estafa en el caso de Petiot, ya sabes, 963 00:44:03,000 --> 00:44:06,080 está claro, hay necesidad por lo que está proporcionando. 964 00:44:06,080 --> 00:44:09,200 Ha identificado el víctimas con mucho cuidado. 965 00:44:09,200 --> 00:44:10,720 Ha identificado una tapadera. 966 00:44:10,720 --> 00:44:11,840 tiene cómplices 967 00:44:11,840 --> 00:44:14,200 ¿Quién puede ayudar a proporcionar? las víctimas hacia él. 968 00:44:14,200 --> 00:44:18,120 Las personas que vienen a un doctor psicópata 969 00:44:18,120 --> 00:44:19,560 que sólo él puede proporcionar 970 00:44:19,560 --> 00:44:22,000 y están desesperados y emotivo y agradecido, 971 00:44:22,000 --> 00:44:25,600 eso probablemente los marca como bastante débil a sus ojos. 972 00:44:25,600 --> 00:44:26,840 Y por lo tanto lo hace más fácil 973 00:44:26,840 --> 00:44:28,840 para que el justifique deshacerse de ellos 974 00:44:28,840 --> 00:44:31,920 en un lugar tan insensible y horrible manera. 975 00:44:33,160 --> 00:44:35,160 [Narrador] Y así como La red de asesinatos de Petiot 976 00:44:35,160 --> 00:44:36,640 se pone en movimiento, 977 00:44:36,640 --> 00:44:40,640 Los propios crímenes de guerra de los nazis. intensificarse a una escala mucho mayor. 978 00:44:41,840 --> 00:44:45,200 En la Conferencia de Wannsee en enero de 1942, 979 00:44:45,200 --> 00:44:48,120 La solución final es anunciado formalmente. 980 00:44:48,120 --> 00:44:50,360 un programa para exterminar sistemáticamente 981 00:44:50,360 --> 00:44:52,040 La población judía de Europa. 982 00:44:53,120 --> 00:44:54,840 Mientras los alemanes comienzan la construcción 983 00:44:54,840 --> 00:44:56,720 de los campos de exterminio en el este, 984 00:44:56,720 --> 00:44:58,120 ellos miran hacia el gobierno de vichy 985 00:44:58,120 --> 00:45:01,560 para ayuda en la deportación Judíos fuera de Francia. 986 00:45:01,560 --> 00:45:03,080 Bajo la condición que su poder 987 00:45:03,080 --> 00:45:05,560 en la zona sur permanece absoluto, 988 00:45:05,560 --> 00:45:07,760 El gobierno de Petain acepta arrestar 989 00:45:07,760 --> 00:45:09,480 y detener a judíos extranjeros, 990 00:45:09,480 --> 00:45:13,040 transferirlos a París campo de concentración, Drancy, 991 00:45:13,040 --> 00:45:15,840 y luego enviarlos a sus muertes en Auschwitz. 992 00:45:16,840 --> 00:45:19,760 El primer gran resumen tiene lugar en París 993 00:45:19,760 --> 00:45:22,680 el 16 de junio de 1942, 994 00:45:22,680 --> 00:45:24,720 en el que miles de judíos son detenidos 995 00:45:24,720 --> 00:45:26,840 en el Velódromo de invierno. 996 00:45:26,840 --> 00:45:29,440 Estos hombres, mujeres y los niños son capturados 997 00:45:29,440 --> 00:45:32,840 no por soldados nazis, sino por la policía francesa. 998 00:45:33,840 --> 00:45:37,480 Los vichyitas están alistados para expulsar a los judíos de Francia. 999 00:45:37,480 --> 00:45:40,840 Y hasta el día de hoy, es un fuente de gran controversia. 1000 00:45:40,840 --> 00:45:42,760 La relativa facilidad 1001 00:45:42,760 --> 00:45:45,240 con el que los vichyistas entregar a los judíos 1002 00:45:45,240 --> 00:45:47,400 de Francia a las cámaras de gas. 1003 00:45:47,400 --> 00:45:51,840 Los tiempos habían cambiado para los judíos. en Francia, para judíos extranjeros. 1004 00:45:51,840 --> 00:45:55,000 Personas que habían huido de su viejos países, desde Alemania, 1005 00:45:55,000 --> 00:45:57,880 desde Polonia, desde donde sea, pensando que Francia, 1006 00:45:57,880 --> 00:46:02,720 La tierra de la Ilustración. los protegería. 1007 00:46:02,720 --> 00:46:05,320 Y de repente están viendo 1008 00:46:05,320 --> 00:46:07,520 que no fue los protegeré. 1009 00:46:07,520 --> 00:46:11,680 13.152 judíos 1010 00:46:12,840 --> 00:46:16,000 fueron tomados de una sola vez. 1011 00:46:16,000 --> 00:46:17,840 Así que no fue necesario largo, por lo tanto, 1012 00:46:17,840 --> 00:46:21,440 dado cuantos miles de policías estaban en París 1013 00:46:21,440 --> 00:46:24,400 el 16 de julio tocando puertas. 1014 00:46:24,400 --> 00:46:25,840 El hecho de que haya Había tanto caos, 1015 00:46:25,840 --> 00:46:27,640 el hecho de que los autobuses llenos 1016 00:46:27,640 --> 00:46:29,720 de familias judías estaban siendo transportados 1017 00:46:29,720 --> 00:46:31,440 al estadio Vel d'Hiv. 1018 00:46:31,440 --> 00:46:33,080 Los parisinos sabían que esta pasando. 1019 00:46:33,080 --> 00:46:37,160 Vieron, oyeron los conserjes sabían 1020 00:46:37,160 --> 00:46:39,120 a las familias en su edificio. 1021 00:46:40,120 --> 00:46:45,120 Cualquier judío que no hubiera sido secuestrado en ese momento estaba aterrorizado 1022 00:46:45,280 --> 00:46:46,520 que ellos serían los siguientes. 1023 00:46:48,240 --> 00:46:49,640 [Narrador] Y Esto lleva a muchos judíos 1024 00:46:49,640 --> 00:46:52,280 con los contactos necesarios y medios financieros 1025 00:46:52,280 --> 00:46:54,840 intentar frenéticamente evacuar París. 1026 00:46:55,680 --> 00:46:57,440 Y una familia que tengo el dinero 1027 00:46:57,440 --> 00:47:01,360 huir son los Kneller, un Pareja alemana con un hijo pequeño. 1028 00:47:02,640 --> 00:47:04,040 Kurt y Margarita Kneller eran judíos alemanes 1029 00:47:04,040 --> 00:47:06,240 que había abandonado Alemania en 1933 1030 00:47:06,240 --> 00:47:07,920 cuando Hitler llegó al poder. 1031 00:47:07,920 --> 00:47:11,720 El primer día de la ronda en el Velódromo de Invierno, 1032 00:47:11,720 --> 00:47:14,400 La Gestapo llegó al El apartamento de Kneller. 1033 00:47:14,400 --> 00:47:16,840 Afortunadamente no lo fueron en casa en ese momento. 1034 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 Desafortunadamente, ellos decidió escapar 1035 00:47:19,520 --> 00:47:22,360 usando el Dr. Petiot red de escape. 1036 00:47:22,360 --> 00:47:24,760 Los Kneller eran judíos alemanes. 1037 00:47:24,760 --> 00:47:27,840 Kurt, Greta y el pequeño René. 1038 00:47:27,840 --> 00:47:30,840 Ese día de la redada, 1039 00:47:30,840 --> 00:47:34,040 fueron con un amigo que no era judío. 1040 00:47:34,040 --> 00:47:36,000 Fueron a esconderse con ella. 1041 00:47:36,000 --> 00:47:40,040 Entonces le dijeron que un doctor muy amable, 1042 00:47:40,040 --> 00:47:43,960 un santo de un hombre es voy a ayudarlos 1043 00:47:43,960 --> 00:47:46,520 para escapar de Francia. 1044 00:47:47,600 --> 00:47:48,880 Nunca más fueron vistos. 1045 00:47:48,880 --> 00:47:50,920 Sin embargo, una pareja de semanas después, 1046 00:47:50,920 --> 00:47:53,600 Se encontraron partes de cuerpos. flotando en el Sena, 1047 00:47:53,600 --> 00:47:57,120 que incluía la cabeza de un hombre, partes del cuerpo de una mujer 1048 00:47:57,120 --> 00:48:00,040 y el seccionado verticalmente Cuerpo de un niño de ocho años. 1049 00:48:01,040 --> 00:48:02,880 Los Kneller los cuerpos son los primeros 1050 00:48:02,880 --> 00:48:05,720 de nueve cadáveres disecados la policia descubre 1051 00:48:05,720 --> 00:48:08,440 en el río Sena durante los próximos meses. 1052 00:48:08,440 --> 00:48:12,160 A lo largo de 1942, cada vez más Vienen más judíos desesperados. 1053 00:48:12,160 --> 00:48:15,000 al médico para obtener ayuda a través de sus cómplices involuntarios, 1054 00:48:15,000 --> 00:48:19,280 el barbero Raoul Fourrier y el actor Edmund Pintard, 1055 00:48:19,280 --> 00:48:21,320 y todos encuentran un final similar. 1056 00:48:21,320 --> 00:48:24,040 Estos incluyen a Lena Wolff, su marido, Mauricio, 1057 00:48:24,040 --> 00:48:27,960 y su cuñada Raquel, Dr. Paul Braunberger 1058 00:48:27,960 --> 00:48:32,000 y Gilbert Basch, y cinco miembros de su extensa familia. 1059 00:48:32,000 --> 00:48:33,840 Como Petiot asesina, disecciona 1060 00:48:33,840 --> 00:48:36,240 y despachos víctima tras víctima, 1061 00:48:36,240 --> 00:48:37,720 la prensa afirmará más tarde 1062 00:48:37,720 --> 00:48:39,440 que este asesinato la juerga está motivada 1063 00:48:39,440 --> 00:48:41,800 por una cruel sed de sangre. 1064 00:48:41,800 --> 00:48:43,360 Para el médico, sin embargo, 1065 00:48:43,360 --> 00:48:46,680 Estos horribles asesinatos son simplemente un medio para un fin. 1066 00:48:48,400 --> 00:48:49,840 Hay un común Idea equivocada 1067 00:48:49,840 --> 00:48:52,680 que los psicópatas son necesariamente sádicos también, 1068 00:48:52,680 --> 00:48:53,920 pero no es el caso en absoluto. 1069 00:48:53,920 --> 00:48:55,840 Sin embargo, lo hay, creo que con cualquiera 1070 00:48:55,840 --> 00:48:57,480 quien comete actos violentos, 1071 00:48:57,480 --> 00:48:59,600 que siempre tiene que ser algo que impulse eso. 1072 00:48:59,600 --> 00:49:01,480 Podría ser la supervivencia. 1073 00:49:01,480 --> 00:49:05,440 Podría ser sadismo, podría ser una parafilia, por ejemplo. 1074 00:49:05,440 --> 00:49:07,240 Y creo que en realidad es bastante difícil para nosotros 1075 00:49:07,240 --> 00:49:09,840 concebir a alguien quien simplemente mata 1076 00:49:10,840 --> 00:49:12,840 porque es eficiente, un forma eficiente de conseguir dinero, 1077 00:49:12,840 --> 00:49:14,880 o porque lleva el final de una estafa. 1078 00:49:14,880 --> 00:49:16,520 Y creo que Petiot entonces se convierte 1079 00:49:16,520 --> 00:49:17,800 un personaje un poco extraño 1080 00:49:17,800 --> 00:49:20,160 porque los asesinatos son muy, muy eficiente. 1081 00:49:20,160 --> 00:49:21,240 Son indoloros. 1082 00:49:21,240 --> 00:49:22,960 Utiliza cianuro, que Creo que probablemente sea uno 1083 00:49:22,960 --> 00:49:25,120 de los mas caros y formas potentes 1084 00:49:25,120 --> 00:49:26,720 de matar gente en ese momento. 1085 00:49:26,720 --> 00:49:28,640 El sabe como va para deshacerse de los cuerpos. 1086 00:49:28,640 --> 00:49:30,320 Es casi, es gracioso, 1087 00:49:30,320 --> 00:49:32,320 tiene una especie de ecos de la Alemania nazi 1088 00:49:32,320 --> 00:49:33,280 y la forma en que 1089 00:49:33,280 --> 00:49:35,360 este tipo de muy organización psicopática 1090 00:49:35,360 --> 00:49:36,840 simplemente destruye la vida humana 1091 00:49:36,840 --> 00:49:39,840 para poder avanzar un ideal determinado. 1092 00:49:40,800 --> 00:49:43,760 Petiot tiene tal vez una especie de impulso humano un poco más terrenal 1093 00:49:43,760 --> 00:49:44,920 que parece querer dinero, 1094 00:49:44,920 --> 00:49:47,240 aunque no está claro lo que alguna vez haga con eso. 1095 00:49:47,240 --> 00:49:49,400 Entonces no creo hay alguna evidencia 1096 00:49:49,400 --> 00:49:51,000 que Petiot es un sádico en absoluto. 1097 00:49:51,000 --> 00:49:52,880 De hecho, la naturaleza clínica 1098 00:49:52,880 --> 00:49:55,280 de su asesinato es bastante llamativo. 1099 00:49:55,280 --> 00:49:57,840 Y tal vez uno de los aspectos más perturbadores 1100 00:49:57,840 --> 00:49:58,840 del caso en realidad. 1101 00:50:00,000 --> 00:50:02,200 [Narrador] Pero en abril de 1943, 1102 00:50:02,200 --> 00:50:04,440 tal como lo es Petiot alineando más víctimas 1103 00:50:04,440 --> 00:50:06,440 para invitar a su matadero, 1104 00:50:06,440 --> 00:50:08,840 convencido de que su el esquema es indetectable, 1105 00:50:08,840 --> 00:50:12,040 la red de escape es descubierto por las autoridades. 1106 00:50:13,200 --> 00:50:15,160 Pero no por los franceses. oficiales de policía 1107 00:50:15,160 --> 00:50:16,760 investigando las partes del cuerpo, 1108 00:50:16,760 --> 00:50:18,840 lavando en el orillas del Sena, 1109 00:50:18,840 --> 00:50:23,480 sino por la Gestapo y los nazis no están persiguiendo a un asesino, 1110 00:50:23,480 --> 00:50:27,160 pero en su lugar toma el de Petiot artículo de portada al pie de la letra. 1111 00:50:27,160 --> 00:50:29,160 Un informante dijo a los alemanes. 1112 00:50:29,160 --> 00:50:31,840 que había un organización de escape 1113 00:50:31,840 --> 00:50:33,840 y hubo un doctor misterioso 1114 00:50:33,840 --> 00:50:35,640 quienes no habían sido capaz de identificar 1115 00:50:35,640 --> 00:50:37,440 quien era realmente responsable de ello. 1116 00:50:37,440 --> 00:50:39,360 Entonces la Gestapo fue a la barberia, 1117 00:50:39,360 --> 00:50:41,800 arrestaron Fourrier y Pintard. 1118 00:50:41,800 --> 00:50:43,960 Torturaron a estos dos. 1119 00:50:43,960 --> 00:50:48,960 Muy rápidamente le dieron al Dr. El verdadero nombre de Eugene, su dirección, 1120 00:50:49,640 --> 00:50:51,440 e incluso su número de teléfono. 1121 00:50:52,440 --> 00:50:55,840 [Narrador] Y así el La red de asesinatos está cerrada. 1122 00:50:55,840 --> 00:50:57,920 Petiot es arrastrado en la prisión de Fresne 1123 00:50:57,920 --> 00:51:00,120 y sometido a un interrogatorio brutal 1124 00:51:00,120 --> 00:51:03,280 por el comisario de la Gestapo Robert Jodkum. 1125 00:51:03,280 --> 00:51:06,560 Sin embargo, en lugar de confesar y explicar su plan criminal 1126 00:51:06,560 --> 00:51:07,680 en el que había estado asesinando 1127 00:51:07,680 --> 00:51:10,720 la misma gente los nazis ellos mismos estaban cazando, 1128 00:51:10,720 --> 00:51:12,960 el doctor se pega a su historia de portada 1129 00:51:12,960 --> 00:51:16,040 y sufre durante meses en las manos de sus captores. 1130 00:51:16,040 --> 00:51:18,160 lo torturaron durante ocho meses. 1131 00:51:18,160 --> 00:51:19,880 Lo golpearon, ellos se limó los dientes. 1132 00:51:19,880 --> 00:51:22,440 Le comprimieron cabeza en bandas de hierro, 1133 00:51:22,440 --> 00:51:24,720 tratando de saber más sobre la red de escape, 1134 00:51:24,720 --> 00:51:26,600 auténticos resistentes, que estaban en prisión con él, 1135 00:51:26,600 --> 00:51:29,840 dijo que era el mas valiente persona que alguna vez habían visto, 1136 00:51:29,840 --> 00:51:30,960 que se burló de los alemanes. 1137 00:51:30,960 --> 00:51:33,720 Los ridiculizó. Él se rió de ellos. 1138 00:51:33,720 --> 00:51:36,800 Estaban asombrados de su coraje y dedicación, 1139 00:51:36,800 --> 00:51:37,600 y ellos creyeron 1140 00:51:37,600 --> 00:51:40,960 que él era genuinamente un Resistente y valiente. 1141 00:51:40,960 --> 00:51:43,600 Es interesante por qué cuando es capturado por la Gestapo 1142 00:51:43,600 --> 00:51:45,360 que Petiot mantiene la línea 1143 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 que es un luchador de la Resistencia 1144 00:51:46,840 --> 00:51:49,920 y que tiene una red que él está persiguiendo, 1145 00:51:49,920 --> 00:51:52,320 incluso cuando hacerlo probablemente lo haya salvado 1146 00:51:52,320 --> 00:51:54,240 de la tortura de la Gestapo. 1147 00:51:54,240 --> 00:51:55,960 Ya sabes, se está arriesgando un final bastante severo 1148 00:51:55,960 --> 00:51:59,160 si la Gestapo cree que él Es realmente un luchador de la Resistencia. 1149 00:51:59,160 --> 00:52:01,040 Pero creo que la Gestapo tome el ángulo equivocado aquí. 1150 00:52:01,040 --> 00:52:02,560 No es que lo harían necesariamente he sabido que 1151 00:52:02,560 --> 00:52:03,440 torturándolo 1152 00:52:03,440 --> 00:52:05,840 porque realmente no puedes castigar a un psicópata 1153 00:52:05,840 --> 00:52:07,000 por su comportamiento. 1154 00:52:07,000 --> 00:52:08,720 Realmente no es así trabajar así. 1155 00:52:08,720 --> 00:52:11,200 Entonces la tortura no va para animar a Petiot 1156 00:52:11,200 --> 00:52:12,440 hacer algo diferente 1157 00:52:12,440 --> 00:52:14,560 porque los psicópatas no responder al castigo. 1158 00:52:14,560 --> 00:52:16,400 No es algo que ellos realmente tiene la capacidad 1159 00:52:16,400 --> 00:52:17,520 hacer en sus cerebros. 1160 00:52:18,400 --> 00:52:20,800 [Narrador] A pesar de su negativa a cooperar, 1161 00:52:20,800 --> 00:52:22,760 en enero de 1944, 1162 00:52:22,760 --> 00:52:26,080 la Gestapo sorprendentemente libera a Marcel Petiot, 1163 00:52:26,080 --> 00:52:29,720 planeando monitorear el médico más afuera. 1164 00:52:29,720 --> 00:52:32,200 Sin embargo, temeroso de que su real Los crímenes serán descubiertos. 1165 00:52:32,200 --> 00:52:34,840 por los alemanes y con cuerpos en descomposición 1166 00:52:34,840 --> 00:52:38,040 todavía ensucia el suelo de su sótano de la Rue Le Sueur, 1167 00:52:38,040 --> 00:52:40,320 Petiot regresa a disponer de las pruebas. 1168 00:52:41,320 --> 00:52:44,040 llama a su hermano Mauricio en Auxerre 1169 00:52:44,040 --> 00:52:47,520 y le pide que entregue 400 kilos de cal viva, 1170 00:52:47,520 --> 00:52:49,000 luego enciende su horno 1171 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 y comienza a incinerar los restos. 1172 00:52:52,840 --> 00:52:55,320 Y sin embargo, en lugar de supervisar todo el proceso, 1173 00:52:55,320 --> 00:52:56,760 deja la propiedad, 1174 00:52:56,760 --> 00:52:58,760 la carne sigue ardiendo en el sotano. 1175 00:52:59,720 --> 00:53:02,000 Dejó que el horno ardiese. 1176 00:53:02,000 --> 00:53:04,520 ¿Por qué? ¿Por qué hizo eso? 1177 00:53:04,520 --> 00:53:07,840 Parecía haber planeado todo lo demás muy bien, 1178 00:53:07,840 --> 00:53:09,840 ¿Por qué fue tan estúpido al hacer eso? 1179 00:53:09,840 --> 00:53:11,120 Realmente se siente como 1180 00:53:11,120 --> 00:53:13,680 y esto es realmente bastante típico de un psicópata, 1181 00:53:13,680 --> 00:53:17,640 como que perdió el interés en esa parte del mismo. 1182 00:53:17,640 --> 00:53:18,840 Se queda con estos cadáveres. 1183 00:53:18,840 --> 00:53:19,840 ¿Qué hace con ellos? 1184 00:53:19,840 --> 00:53:22,840 Entonces él crea este tipo de lugar cuasi industrial 1185 00:53:22,840 --> 00:53:24,840 donde pueda quemarlos y luego disolver los cuerpos 1186 00:53:24,840 --> 00:53:26,880 en cal viva como lo mas rapido posible. 1187 00:53:26,880 --> 00:53:29,640 Pero parece que es más complicado. 1188 00:53:29,640 --> 00:53:31,680 y menos sencillo de lo que esperaba. 1189 00:53:31,680 --> 00:53:32,920 Y creo que esto es tipo de raíces 1190 00:53:32,920 --> 00:53:35,440 de su eventual captura, 1191 00:53:35,440 --> 00:53:38,000 porque no puede detener el Sale humo sucio. 1192 00:53:38,000 --> 00:53:40,400 Él no puede detener el huele a descomposición. 1193 00:53:40,400 --> 00:53:44,240 Así que eventualmente las sospechas son criados y él se ha enterado. 1194 00:53:45,120 --> 00:53:47,480 [Narrador] En 11 de marzo de 1944, 1195 00:53:47,480 --> 00:53:50,120 se llama a la policia hasta 21 Rue Le Sueur 1196 00:53:50,120 --> 00:53:52,600 y el fatídico se hace el descubrimiento. 1197 00:53:52,600 --> 00:53:54,920 Con Petiot y su esposa por ningún lado, 1198 00:53:54,920 --> 00:53:58,800 Comisario Georges Massu comienza la persecución. 1199 00:53:58,800 --> 00:54:00,440 La nota dejada en el puerta de la propiedad 1200 00:54:00,440 --> 00:54:01,520 los lleva directamente a la casa 1201 00:54:01,520 --> 00:54:04,840 del hermano del doctor, Mauricio, en Auxerre. 1202 00:54:04,840 --> 00:54:07,800 Y en tres días localizarlo y arrestarlo. 1203 00:54:09,840 --> 00:54:12,520 También descubren La esposa de Petiot, Georgette, 1204 00:54:12,520 --> 00:54:13,960 en la estación de tren de Auxerre 1205 00:54:13,960 --> 00:54:16,720 y ella también es traída para ser interrogado. 1206 00:54:16,720 --> 00:54:19,320 Pero el propio doctor resulta más esquivo 1207 00:54:19,320 --> 00:54:21,600 y la búsqueda de la policía pronto se interrumpe 1208 00:54:21,600 --> 00:54:25,760 como la segunda guerra mundial entra en una nueva etapa decisiva. 1209 00:54:25,760 --> 00:54:28,040 El 6 de junio se produce el Día D. 1210 00:54:28,040 --> 00:54:30,840 cuando los aliados invaden las playas de normandia 1211 00:54:30,840 --> 00:54:34,080 y Francia se transforma en un campo de batalla una vez más. 1212 00:54:35,840 --> 00:54:37,680 Y con las tornas ahora cambiando, 1213 00:54:37,680 --> 00:54:40,840 la Resistencia gana repentinamente una afluencia de voluntarios, 1214 00:54:40,840 --> 00:54:42,960 buscando unirse a sus filas. 1215 00:54:42,960 --> 00:54:44,840 hay muchos razones por las que la gente 1216 00:54:44,840 --> 00:54:48,080 después del Día D decidió Únete a la resistencia. 1217 00:54:48,080 --> 00:54:52,760 Algunas personas simplemente sintieron una repentina ganas de querer hacer algo, 1218 00:54:52,760 --> 00:54:56,600 cualquier cosa que tipo de liberarse. 1219 00:54:56,600 --> 00:55:00,920 Pero al mismo tiempo, algunos la gente realmente pensaba, 1220 00:55:00,920 --> 00:55:04,040 no lo he pasado muy bien récord de los últimos cuatro años. 1221 00:55:04,040 --> 00:55:07,800 Algunas de mis acciones tienen en realidad ha sido bastante turbio. 1222 00:55:07,800 --> 00:55:09,520 mejor me uno al Resistencia ahora, 1223 00:55:09,520 --> 00:55:13,400 para que haya un buen lugar para mí en la nueva Francia. 1224 00:55:13,400 --> 00:55:15,880 Una vez Vichy y el termina la ocupación, 1225 00:55:15,880 --> 00:55:19,280 mi récord de resistencia me va a proteger. 1226 00:55:20,680 --> 00:55:21,960 [Narrador] Y aunque las motivaciones 1227 00:55:21,960 --> 00:55:24,520 de estos nuevos reclutas puede ser ambiguo, 1228 00:55:24,520 --> 00:55:27,160 mientras los aliados luchan su camino a través de Francia, 1229 00:55:27,160 --> 00:55:30,000 dentro de los pueblos rurales y en ciudades de todo el país, 1230 00:55:30,000 --> 00:55:32,800 esta Resistencia ampliada se suma a la campaña. 1231 00:55:34,280 --> 00:55:38,320 La invasión del Día D fue principios de junio de 1944, 1232 00:55:38,320 --> 00:55:40,120 y tomó alrededor de dos meses para los aliados 1233 00:55:40,120 --> 00:55:42,840 para hacer su camino a través Normandía a París. 1234 00:55:42,840 --> 00:55:45,280 (música dramática) 1235 00:55:45,280 --> 00:55:46,800 Tan pronto como los aliados desembarcaron, 1236 00:55:46,800 --> 00:55:49,600 la resistencia en todas partes empezó a volar puentes, 1237 00:55:49,600 --> 00:55:51,520 volar trenes, hacer todo lo que pudieron 1238 00:55:51,520 --> 00:55:54,200 para asegurarse de que los alemanes No se pudieron enviar refuerzos. 1239 00:55:54,200 --> 00:55:56,880 Y en París, la Resistencia poner barreras en la calle 1240 00:55:56,880 --> 00:55:58,760 y comenzó a atacar a los alemanes. 1241 00:55:58,760 --> 00:56:01,160 y creando tanto caos como pudieron. 1242 00:56:02,160 --> 00:56:06,840 (música dramática) (disparos de armas) 1243 00:56:06,840 --> 00:56:08,840 la liberacion de París está cumplida 1244 00:56:08,840 --> 00:56:12,160 por los americanos, británicos y los canadienses avanzando 1245 00:56:12,160 --> 00:56:13,720 de las playas de Normandía. 1246 00:56:13,720 --> 00:56:15,720 La resistencia francesa aunque es importante 1247 00:56:15,720 --> 00:56:18,160 en asegurar el ciudad desde dentro. 1248 00:56:18,160 --> 00:56:21,720 La existencia de grandes y número creciente de resistencias, 1249 00:56:21,720 --> 00:56:23,520 que ahora están envalentonados convertirse en resistencias 1250 00:56:23,520 --> 00:56:25,000 por el cambio de marea, 1251 00:56:25,000 --> 00:56:28,440 conduce a la rápida pacificación de París 1252 00:56:28,440 --> 00:56:31,960 y su preservación como una de las joyas de la civilización. 1253 00:56:31,960 --> 00:56:35,160 (música dramática) 1254 00:56:35,160 --> 00:56:38,880 Los parisinos fueron en las calles, 1255 00:56:38,880 --> 00:56:43,880 estaban besando a los soldados y regalándoles flores y rosas. 1256 00:56:45,400 --> 00:56:47,200 Fue su liberación. 1257 00:56:48,240 --> 00:56:50,000 París era libre. 1258 00:56:50,000 --> 00:56:51,680 La ocupación había terminado. 1259 00:56:52,480 --> 00:56:55,840 [Narrador] Con la victoria viene un cambio de régimen inmediato. 1260 00:56:55,840 --> 00:56:58,920 El gobierno de Vichy de los colaboracionistas son derrocados 1261 00:56:58,920 --> 00:57:02,480 y el poder pasa a General Charles De Gaulle. 1262 00:57:02,480 --> 00:57:05,840 Y su objetivo central es unificar al pueblo 1263 00:57:05,840 --> 00:57:07,640 de esta nación fracturada. 1264 00:57:07,640 --> 00:57:08,600 En la liberación de Francia, 1265 00:57:08,600 --> 00:57:11,440 fue realmente importante para De Gaulle 1266 00:57:11,440 --> 00:57:12,840 y para otros en la cima 1267 00:57:12,840 --> 00:57:15,760 para asegurarse de que Francia habló con una sola voz. 1268 00:57:15,760 --> 00:57:19,640 Y una de las formas en que Traté de hacer esto fue decir 1269 00:57:19,640 --> 00:57:22,040 éramos una nación de resistentes, 1270 00:57:22,920 --> 00:57:25,480 un puñado, un número minúsculo 1271 00:57:25,480 --> 00:57:28,480 de personas en Francia colaboró, 1272 00:57:28,480 --> 00:57:31,760 pero el resto de ustedes, el resto de Francia, 1273 00:57:31,760 --> 00:57:34,000 incluso si no lo fuéramos actuando como resistencias, 1274 00:57:34,000 --> 00:57:36,080 Creíamos en la Resistencia. 1275 00:57:36,080 --> 00:57:37,680 Entonces este mito de la resistencia, 1276 00:57:37,680 --> 00:57:41,120 Quiero decir, que fue creado en la liberación por De Gaulle, 1277 00:57:41,120 --> 00:57:42,840 esto fue muy poderoso. 1278 00:57:43,880 --> 00:57:46,240 [Narrador] Mientras las celebraciones irrumpir por la ciudad, 1279 00:57:46,240 --> 00:57:48,840 hay algunos que están mucho menos jubilosos. 1280 00:57:49,840 --> 00:57:51,360 Para aquellos que ayudaron a los alemanes, 1281 00:57:51,360 --> 00:57:53,160 hay repercusiones brutales 1282 00:57:53,160 --> 00:57:55,640 como parisinos enojados establecer tribunales populares 1283 00:57:55,640 --> 00:57:58,040 y comenzar a servir dura justicia callejera. 1284 00:57:59,040 --> 00:58:02,040 Para poner orden en la ciudad, la Resistencia se transforma 1285 00:58:02,040 --> 00:58:05,760 en las fuerzas francesas del Interior, el FFI, 1286 00:58:05,760 --> 00:58:07,840 y ayudan a la policía las calles liberadas. 1287 00:58:09,280 --> 00:58:12,840 Pero nuevamente, con motivaciones. unirse a menudo dudoso, 1288 00:58:12,840 --> 00:58:15,800 este ejército voluntario se convierte el escondite perfecto 1289 00:58:15,800 --> 00:58:18,320 para fugitivos que buscan para escapar de su pasado. 1290 00:58:19,240 --> 00:58:21,880 todos los que solo queria ayudar 1291 00:58:21,880 --> 00:58:24,240 y ser patriótico se unió a la FFI 1292 00:58:24,240 --> 00:58:29,240 y colaboradores se unió a la FFI para esconderse. 1293 00:58:30,480 --> 00:58:33,560 Petiot se unió a la FFI 1294 00:58:33,560 --> 00:58:36,120 y lo nombraron capitán. 1295 00:58:37,000 --> 00:58:38,920 [Narrador] Sorprendentemente, sin inmutarse 1296 00:58:38,920 --> 00:58:40,840 por el extenso operación policial 1297 00:58:40,840 --> 00:58:42,840 que ha estado cazando él durante meses, 1298 00:58:42,840 --> 00:58:45,960 Marcel Petiot nunca abandonó París por completo. 1299 00:58:47,040 --> 00:58:50,600 Asumiendo una identidad falsa, Capitán Henri Valleri, 1300 00:58:50,600 --> 00:58:52,520 el doctor tiene permaneció un paso adelante 1301 00:58:52,520 --> 00:58:54,720 de los investigadores persiguiéndolo 1302 00:58:54,720 --> 00:58:57,840 y demostrando ser un maestro de El disfraz incluso jugó un papel. 1303 00:58:57,840 --> 00:58:59,840 en la liberacion del propio París. 1304 00:59:00,920 --> 00:59:03,440 Sin embargo, el comisario Massu, el detective a cargo 1305 00:59:03,440 --> 00:59:05,840 de la caza humana ve una oportunidad 1306 00:59:05,840 --> 00:59:07,040 en la Francia recién liberada. 1307 00:59:08,080 --> 00:59:10,360 Con la prensa libre una vez más, 1308 00:59:10,360 --> 00:59:13,560 él filtra un falso noticia a un periodista, 1309 00:59:13,560 --> 00:59:17,640 uno que expone falsamente Petiot como colaborador nazi. 1310 00:59:17,640 --> 00:59:20,040 Massu claramente lo sabia con alguien como Petiot 1311 00:59:20,040 --> 00:59:21,960 y él sabía lo suficiente sobre él para entonces 1312 00:59:21,960 --> 00:59:24,480 que esto iba a hacerlo enojar mucho, 1313 00:59:24,480 --> 00:59:25,400 lo cual efectivamente sucedió. 1314 00:59:25,400 --> 00:59:26,400 Dentro de unos días, 1315 00:59:26,400 --> 00:59:29,120 una carta de Marcel Petiot llegó al periódico 1316 00:59:29,120 --> 00:59:30,880 alardeando de cómo él había sido una resistencia 1317 00:59:30,880 --> 00:59:32,960 y cómo él nunca había colaborado y así sucesivamente. 1318 00:59:32,960 --> 00:59:35,560 La policía miró el escritura a mano en la carta 1319 00:59:35,560 --> 00:59:37,400 y sabían por algunos de la información interna, 1320 00:59:37,400 --> 00:59:41,000 ese, sugirió que Petiot todavía estaba en París. 1321 00:59:41,000 --> 00:59:42,880 y dos, que él probablemente estaba sirviendo 1322 00:59:42,880 --> 00:59:44,840 en las fuerzas francesas del Interior. 1323 00:59:44,840 --> 00:59:48,880 Entonces enviaron muestras de la escribir a mano a los oficiales 1324 00:59:48,880 --> 00:59:50,840 en las fuerzas francesas del interior 1325 00:59:50,840 --> 00:59:51,960 y les pedí que los compararan 1326 00:59:51,960 --> 00:59:54,200 a la letra de todos los oficiales 1327 00:59:54,200 --> 00:59:56,840 en las FFI estacionadas en París. 1328 00:59:56,840 --> 00:59:58,600 [Narrador] La trampa funciona 1329 00:59:58,600 --> 01:00:00,800 y en cuestión de semanas Petiot es arrestado 1330 01:00:00,800 --> 01:00:04,920 en una estación de metro de París y detenido para ser interrogado. 1331 01:00:04,920 --> 01:00:08,080 Muy barbudo y significativamente más demacrado, 1332 01:00:08,080 --> 01:00:10,720 en su persona están varios documentos falsos, 1333 01:00:10,720 --> 01:00:12,680 incluyendo el tarjeta de racionamiento alterada 1334 01:00:12,680 --> 01:00:14,640 de René Kneller, de ocho años. 1335 01:00:15,600 --> 01:00:17,960 Protestando por su inocencia y reivindicando los asesinatos 1336 01:00:17,960 --> 01:00:19,000 del que fue acusado 1337 01:00:19,000 --> 01:00:21,520 eran legítimos Ejecuciones de resistencia, 1338 01:00:21,520 --> 01:00:23,840 el es inmediatamente encarcelado en espera de juicio. 1339 01:00:24,840 --> 01:00:26,840 Aquí espera más de un año, 1340 01:00:26,840 --> 01:00:28,920 la historia desapareciendo de los titulares 1341 01:00:28,920 --> 01:00:30,840 en medio de más casos sustanciales 1342 01:00:30,840 --> 01:00:33,480 de colaboradores de alto nivel y vichyistas. 1343 01:00:34,400 --> 01:00:36,960 Sin embargo, cuando finalmente va ante un juez, 1344 01:00:36,960 --> 01:00:39,840 el medico viene a la vanguardia, una vez más, 1345 01:00:39,840 --> 01:00:42,840 empujando incluso a Nuremberg Juicios de las primeras páginas. 1346 01:00:43,920 --> 01:00:47,040 Exudando inteligencia, pasión y carisma, 1347 01:00:47,040 --> 01:00:49,960 él mantiene su inocencia como un maestro del espectáculo. 1348 01:00:50,960 --> 01:00:52,160 Fue un caso sensacional 1349 01:00:52,160 --> 01:00:54,720 y la gente había estado siguiendo esto en los periódicos 1350 01:00:54,720 --> 01:00:56,640 durante dos años para entonces, 1351 01:00:56,640 --> 01:01:00,120 y Petiot había sido tan desafiante y anunciado con antelación 1352 01:01:00,120 --> 01:01:01,200 que se iba a divertir, 1353 01:01:01,200 --> 01:01:03,840 que esto iba a ser Un juicio entretenido. 1354 01:01:03,840 --> 01:01:05,800 Así que nadie sabía lo que era va a pasar con él. 1355 01:01:05,800 --> 01:01:07,560 Y realmente lo es, una persona dijo 1356 01:01:07,560 --> 01:01:10,080 fue el teatral evento del año. 1357 01:01:10,080 --> 01:01:13,120 De repente se hizo famoso. 1358 01:01:13,120 --> 01:01:15,400 Infame, sí, pero para él, 1359 01:01:15,400 --> 01:01:19,800 el era famoso y él no era culpable. 1360 01:01:19,800 --> 01:01:21,200 Oh, no. 1361 01:01:21,200 --> 01:01:23,360 creo que hubo probablemente un peligro muy real 1362 01:01:23,360 --> 01:01:25,600 que Petiot podría tener salió libre de esa prueba. 1363 01:01:25,600 --> 01:01:28,880 Creo que lo fue, no voy a decir que fue mal llevado a cabo, 1364 01:01:28,880 --> 01:01:30,320 porque simplemente, no creo 1365 01:01:30,320 --> 01:01:32,920 que el sistema de justicia alguna vez habia visto a alguien 1366 01:01:32,920 --> 01:01:35,040 bastante como Petiot en ese momento. 1367 01:01:35,040 --> 01:01:37,880 Y ciertamente no en el contexto de, ya sabes, 1368 01:01:38,840 --> 01:01:40,960 un país que acaba de llegar fuera de ocupación. 1369 01:01:40,960 --> 01:01:44,160 La mayoría de los psicópatas suelen tener IQ probablemente en la región 1370 01:01:44,160 --> 01:01:45,000 alrededor de 90. 1371 01:01:45,000 --> 01:01:47,120 Muy por debajo de lo normal. 1372 01:01:47,120 --> 01:01:50,840 Es bastante raro ver a alguien que es tan elocuente, 1373 01:01:50,840 --> 01:01:54,240 bastante así, ya sabes, profesionalmente 1374 01:01:54,240 --> 01:01:55,840 Y tener a alguien así, 1375 01:01:55,840 --> 01:01:57,600 quien también tiene el características psicopáticas 1376 01:01:57,600 --> 01:01:59,560 de ser muy encantador, muy simplista, 1377 01:01:59,560 --> 01:02:01,840 hasta cierto punto deja de ser sobre 1378 01:02:01,840 --> 01:02:03,440 si lo han encontrado culpable o no. 1379 01:02:03,440 --> 01:02:04,880 el quiere ser el Espectáculo de Marcel Petiot 1380 01:02:04,880 --> 01:02:06,840 y quiere asegurarse que su voz se escuche 1381 01:02:06,840 --> 01:02:09,600 y su identidad como un patriota se afirma 1382 01:02:09,600 --> 01:02:11,360 por la gente en la sala del tribunal. 1383 01:02:11,360 --> 01:02:14,120 La fiscalía tiene evidencia material sustancial 1384 01:02:14,120 --> 01:02:16,800 vincular al médico con sus presuntas víctimas. 1385 01:02:16,800 --> 01:02:19,360 En la casa de Petiot, Rue Le Sueur, 1386 01:02:19,360 --> 01:02:22,360 la policía ha recuperado un riqueza de ropa personal, 1387 01:02:22,360 --> 01:02:24,840 vestidos, sombreros, zapatos y abrigos de piel, 1388 01:02:24,840 --> 01:02:28,720 perteneciente a josefina Grippay, Jo Le Boxeur, 1389 01:02:28,720 --> 01:02:31,440 Kurt y Margarita Kneller y muchos otros. 1390 01:02:32,240 --> 01:02:35,360 Interrogatorio del médico. hermano, Mauricio Petiot, 1391 01:02:35,360 --> 01:02:38,600 también ha llevado a la descubrimiento de 49 maletas 1392 01:02:38,600 --> 01:02:40,600 en un gran ático en Auxerre, 1393 01:02:40,600 --> 01:02:43,720 todos los cuales están apilados alto en la sala del tribunal 1394 01:02:43,720 --> 01:02:45,840 como evidencia de esto red de asesinatos. 1395 01:02:46,840 --> 01:02:49,880 Pero el propio Petiot sí lo hace. No discuto esta evidencia 1396 01:02:49,880 --> 01:02:53,600 y en su lugar incorpora en su propia defensa. 1397 01:02:53,600 --> 01:02:54,960 Fuera de la sala del tribunal, 1398 01:02:54,960 --> 01:02:57,560 aunque Petiot ha vuelto en las portadas, 1399 01:02:57,560 --> 01:03:00,880 el público francés ya no está tan seguro de su culpa. 1400 01:03:01,840 --> 01:03:04,160 La historia de fondo lo pone en el mapa. 1401 01:03:04,160 --> 01:03:05,840 La gente ahora se ha ido, oh, echémosle un vistazo a él. 1402 01:03:05,840 --> 01:03:06,720 ¿Qué aspecto tiene? 1403 01:03:06,720 --> 01:03:10,480 La gente está buscando un responden y obtienen una respuesta, 1404 01:03:10,480 --> 01:03:12,840 pero es una respuesta que es lleno de ambigüedades. 1405 01:03:12,840 --> 01:03:14,840 No es como si Petiot estuviera siendo juzgado. 1406 01:03:14,840 --> 01:03:18,000 y luego deciden que está loco y no apto para ser juzgado. 1407 01:03:18,000 --> 01:03:20,520 No, tenemos un hombre quien esta de pie 1408 01:03:20,520 --> 01:03:25,520 y proponiendo un historia muy elaborada 1409 01:03:25,680 --> 01:03:27,160 para defenderse. 1410 01:03:27,160 --> 01:03:30,480 Petiot fue acusado de 27 asesinatos. 1411 01:03:30,480 --> 01:03:32,960 Afirmó que él había matado a 63 personas, 1412 01:03:32,960 --> 01:03:36,080 pero él dijo que los suyos eran todos homicidios justificables. 1413 01:03:36,080 --> 01:03:40,160 Para gente como Gushinov él dijo: "Lo saqué de Francia. 1414 01:03:40,160 --> 01:03:42,200 Él está en Sudamérica. Sudamérica es un gran lugar. 1415 01:03:42,200 --> 01:03:43,000 Ve a buscarlo". 1416 01:03:43,000 --> 01:03:46,560 Para Jo Le Boxeur y el proxenetas y colaboradores, 1417 01:03:46,560 --> 01:03:47,520 él dijo: "Sí, lo maté". 1418 01:03:47,520 --> 01:03:48,760 Y estoy muy orgulloso de ello. 1419 01:03:48,760 --> 01:03:51,000 Más bien debería conseguir una medalla. que ser procesado. 1420 01:03:51,000 --> 01:03:53,200 ¿Por qué estás persiguiendo? ¿Yo de esta manera?" 1421 01:03:53,200 --> 01:03:57,880 La ambigüedad de La defensa de Petiot 1422 01:03:58,920 --> 01:04:03,720 hay un eco con el ambigüedad del momento, 1423 01:04:03,720 --> 01:04:05,040 Si te gusta. 1424 01:04:05,040 --> 01:04:07,800 Que van a ser personas en cualquier situación 1425 01:04:07,800 --> 01:04:09,480 donde hay un cambio de régimen, 1426 01:04:09,480 --> 01:04:11,720 particularmente donde el el régimen está siendo reemplazado 1427 01:04:11,720 --> 01:04:14,840 es uno que esta involucrado colaboración con 1428 01:04:14,840 --> 01:04:19,400 va a haber un momento en el que la gente dirá, 1429 01:04:19,400 --> 01:04:21,720 en realidad, voy a pretender que era otra cosa. 1430 01:04:21,720 --> 01:04:23,880 Voy a fingir que Hice cosas que yo no hice. 1431 01:04:23,880 --> 01:04:25,640 Y voy a negar que hice cosas 1432 01:04:25,640 --> 01:04:27,080 que otras personas dicen que hice. 1433 01:04:27,080 --> 01:04:28,960 Ahora tendrás que tener eso a escala masiva. 1434 01:04:28,960 --> 01:04:30,720 La gente va a decir ellos mismos historias 1435 01:04:30,720 --> 01:04:31,840 sobre lo que ellos hizo o no hizo. 1436 01:04:31,840 --> 01:04:34,240 Tienes gente que dice estaban en la Resistencia. 1437 01:04:34,240 --> 01:04:35,440 ¿Dónde está la evidencia? 1438 01:04:35,440 --> 01:04:39,840 Para intentarlo y adaptarse a la nueva sociedad, 1439 01:04:39,840 --> 01:04:43,840 y Petiot está viviendo eso públicamente 1440 01:04:43,840 --> 01:04:45,720 Creo que en una forma muy extrema. 1441 01:04:47,160 --> 01:04:49,720 [Narrador] Y Petiot se aferra a estas ambigüedades 1442 01:04:49,720 --> 01:04:52,280 para su propio beneficio, sabiendo que sus afirmaciones 1443 01:04:52,280 --> 01:04:55,600 de ser un perseguido El héroe de la resistencia jugará bien 1444 01:04:55,600 --> 01:04:57,200 a su audiencia. 1445 01:04:57,200 --> 01:04:59,840 Un psicópata es particularmente bien preparado 1446 01:04:59,840 --> 01:05:01,320 para explotar ese tipo de cosas 1447 01:05:01,320 --> 01:05:03,960 por un rasgo que nosotros llamar mentira patológica. 1448 01:05:03,960 --> 01:05:05,280 Un mentiroso patológico, 1449 01:05:05,280 --> 01:05:07,280 no tiene realmente una especie de gran verdad 1450 01:05:07,280 --> 01:05:08,480 a lo que están diciendo. 1451 01:05:08,480 --> 01:05:11,840 En realidad, creo que no hay en la mente de Petiot una gran verdad 1452 01:05:11,840 --> 01:05:14,000 sobre si él o no es un luchador de la Resistencia, 1453 01:05:14,000 --> 01:05:14,960 si o no 1454 01:05:14,960 --> 01:05:17,840 ha estado gaseando el Colaboradores de la Gestapo, 1455 01:05:17,840 --> 01:05:19,440 si él o no el esta haciendo esto 1456 01:05:19,440 --> 01:05:20,840 para obtener ganancias financieras. 1457 01:05:20,840 --> 01:05:21,960 Está todo muy turbio. 1458 01:05:21,960 --> 01:05:23,120 A causa de eso, 1459 01:05:23,120 --> 01:05:24,840 él puede simplemente enfatizar las partes 1460 01:05:24,840 --> 01:05:27,400 de lo que quiere creer en un momento dado 1461 01:05:27,400 --> 01:05:28,880 a cualquier respondedor determinado. 1462 01:05:28,880 --> 01:05:30,600 Lo que significa que tu realmente no puedo atrapar 1463 01:05:30,600 --> 01:05:32,520 un mentiroso patológico salido de una mentira 1464 01:05:32,520 --> 01:05:35,240 porque siempre pueden encontrar otra manera de evitarlo. 1465 01:05:35,240 --> 01:05:38,280 Simplemente se deja al espectador para intentar encontrar un punto, 1466 01:05:38,280 --> 01:05:39,640 lo cual creo que en el juicio de Petiot, 1467 01:05:39,640 --> 01:05:41,520 ellos encuentran donde simplemente la mentira 1468 01:05:41,520 --> 01:05:42,880 simplemente ya no es convincente 1469 01:05:42,880 --> 01:05:45,360 porque el peso de la evidencia va en contra. 1470 01:05:46,440 --> 01:05:48,640 [Narrador] No importa cómo absorbiendo su actuación 1471 01:05:48,640 --> 01:05:51,000 ni que tan inconcluso el caso en su contra, 1472 01:05:51,000 --> 01:05:52,720 A medida que el juicio llega a su fin, 1473 01:05:52,720 --> 01:05:55,840 el jurado entrega rápidamente un veredicto de culpabilidad. 1474 01:05:55,840 --> 01:05:57,200 Mientras que su esposa, hermano 1475 01:05:57,200 --> 01:05:58,680 y cómplices involuntarios 1476 01:05:58,680 --> 01:06:01,000 Fourrier y Pintard son exonerados, 1477 01:06:01,000 --> 01:06:02,680 Petiot es condenado a muerte. 1478 01:06:02,680 --> 01:06:04,320 todavía manteniendo que estaba actuando 1479 01:06:04,320 --> 01:06:08,080 sólo en pedidos como genuino Miembro de la Resistencia. 1480 01:06:08,080 --> 01:06:11,840 El 25 de mayo de 1946 es llevado al patio 1481 01:06:11,840 --> 01:06:14,360 de la prisión de Sante y espera su ejecución. 1482 01:06:15,160 --> 01:06:16,920 Mientras él está al lado la guillotina, 1483 01:06:16,920 --> 01:06:19,200 él se dirige al testigos y les dice, 1484 01:06:19,200 --> 01:06:21,880 "Mira hacia otro lado, esto No será bonito." 1485 01:06:21,880 --> 01:06:23,640 Después de que la hoja baje, 1486 01:06:23,640 --> 01:06:25,720 un funcionario judicial mira en su cabeza severa 1487 01:06:25,720 --> 01:06:28,840 y luego informa que Petiot sonreía. 1488 01:06:28,840 --> 01:06:32,360 Solo tienes que ver justo al final, 1489 01:06:32,360 --> 01:06:34,840 cuando se enfrenta a la guillotina 1490 01:06:34,840 --> 01:06:37,000 y adiós también, debo agregar, 1491 01:06:37,000 --> 01:06:40,120 Incluso eso es un asunto sonriente. 1492 01:06:40,120 --> 01:06:42,920 "Apártate. Esto No será bonito." 1493 01:06:42,920 --> 01:06:44,840 Es psicopático. 1494 01:06:44,840 --> 01:06:45,960 (música dramática) 1495 01:06:45,960 --> 01:06:47,280 [Narrador] Con la guerra ya terminó 1496 01:06:47,280 --> 01:06:48,960 y con el cerebros traicioneros 1497 01:06:48,960 --> 01:06:51,320 del régimen de Vichy llevado a la justicia, 1498 01:06:51,320 --> 01:06:53,320 los años de ocupación convertirse en una era 1499 01:06:53,320 --> 01:06:55,200 Muchos supervivientes optan por olvidar. 1500 01:06:56,520 --> 01:06:57,840 Y el increíble caso 1501 01:06:57,840 --> 01:07:00,560 del Dr. Marcel Petiot también está confinado 1502 01:07:00,560 --> 01:07:03,880 a ese mismo capítulo oscuro en la historia de Francia. 1503 01:07:03,880 --> 01:07:05,600 Uno de los de la nación más prolífico 1504 01:07:05,600 --> 01:07:07,840 y asesinos en serie despiadados 1505 01:07:07,840 --> 01:07:10,080 quien tal vez nunca haya tenido volverse tan infame 1506 01:07:10,080 --> 01:07:12,520 si no fuera por la guerra misma. 1507 01:07:12,520 --> 01:07:13,840 (música dramática) 1508 01:07:13,840 --> 01:07:16,440 en una época de tipo de tragedia y muerte, 1509 01:07:16,440 --> 01:07:18,840 esto fue casi una nota a pie de página de tragedia y muerte, 1510 01:07:18,840 --> 01:07:20,240 que es lo gracioso. 1511 01:07:20,240 --> 01:07:24,200 Creo que Petiot probablemente sigue siendo un caso único 1512 01:07:24,200 --> 01:07:28,600 porque simplemente requería tal un conjunto preciso de circunstancias 1513 01:07:28,600 --> 01:07:31,240 para alguien que fue bastante psicopata, si, 1514 01:07:31,240 --> 01:07:33,200 pero también bastante propenso a la violencia 1515 01:07:33,200 --> 01:07:35,000 y tenía esto muy actitud insensible 1516 01:07:35,000 --> 01:07:36,680 a sus semejantes, hombres y mujeres, 1517 01:07:36,680 --> 01:07:38,840 que eran simplemente paja bajo las ruedas 1518 01:07:38,840 --> 01:07:42,400 para que avance en su carrera y su situación financiera. 1519 01:07:42,400 --> 01:07:45,240 Y no creo que si eso iba a pasar hoy, 1520 01:07:45,240 --> 01:07:47,800 habría algo parecido al espacio 1521 01:07:47,800 --> 01:07:50,040 para que él se escape con eso por tanto tiempo. 1522 01:07:50,040 --> 01:07:53,560 es totalmente grotesco lo que hizo. 1523 01:07:53,560 --> 01:07:57,480 Él descaradamente, se aprovechó sin piedad 1524 01:07:57,480 --> 01:08:00,600 de la situación para su propio beneficio. 1525 01:08:00,600 --> 01:08:05,600 Y es maravilloso que Finalmente le llegó la justicia. 1526 01:08:05,920 --> 01:08:08,440 ¿Habría convertirse en un asesino en serie 1527 01:08:08,440 --> 01:08:10,840 ¿Si la guerra nunca hubiera ocurrido? 1528 01:08:10,840 --> 01:08:11,840 No me parece. 1529 01:08:12,920 --> 01:08:17,920 La guerra le dio una fantástica oportunidad de enriquecerse 1530 01:08:18,760 --> 01:08:22,400 y enriquecerse tuvo que matar. 1531 01:08:22,400 --> 01:08:24,840 Le gustaba demostrar que era mejor que todos los demás, 1532 01:08:24,840 --> 01:08:26,960 y él podría hacer otros la gente cree cualquier cosa. 1533 01:08:26,960 --> 01:08:30,680 Podía hacer que la gente lo amara. y adorarlo y respetarlo. 1534 01:08:30,680 --> 01:08:32,960 Podría llevarse sus cosas. Podría quitarles la vida. 1535 01:08:32,960 --> 01:08:34,840 todos los demás estaban A su disposición. 1536 01:08:34,840 --> 01:08:37,840 Él era quien estaba en control supremo de todo. 1537 01:08:37,840 --> 01:08:39,880 mi pregunta es porque ¿No era un Resistente? 1538 01:08:39,880 --> 01:08:42,600 Quiero decir, fue valiente. Era inteligente. 1539 01:08:42,600 --> 01:08:45,120 Fue absolutamente valiente y desafiante de los alemanes 1540 01:08:45,120 --> 01:08:46,840 cuando lo tenían en una prisión. 1541 01:08:46,840 --> 01:08:47,840 Si hubiera querido dinero, 1542 01:08:47,840 --> 01:08:50,320 Alemanes y colaboradores. probablemente tuvo más 1543 01:08:50,320 --> 01:08:53,600 de los refugiados pobres que de hecho mató. 1544 01:08:53,600 --> 01:08:54,880 Si simplemente le gustara matar gente, 1545 01:08:54,880 --> 01:08:57,320 había muchos alemanes y colaboradores para matar. 1546 01:08:57,320 --> 01:09:00,160 Él realmente habría sido admirado por la gente. 1547 01:09:00,160 --> 01:09:02,640 Entonces, ¿por qué no hizo eso? 1548 01:09:02,640 --> 01:09:04,920 Y la única explicación que se me ocurre 1549 01:09:04,920 --> 01:09:08,840 es que el solo hubiera He estado engañando a media gente. 1550 01:09:08,840 --> 01:09:11,840 Mientras que de esta manera él Estaba engañando a todos. 1551 01:09:11,840 --> 01:09:15,440 (música dramática y siniestra) 1552 01:09:21,920 --> 01:09:25,840 (música dramática de suspenso) 1553 01:09:41,240 --> 01:09:44,920 (música dramática de suspenso) 1554 01:10:00,120 --> 01:10:03,840 (música dramática de suspenso) 1555 01:10:19,640 --> 01:10:23,440 (música dramática de suspenso) 129957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.