Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,840
(música dramática)
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,840
(música siniestra)
3
00:00:16,040 --> 00:00:17,840
[Narrador] En el
albores de los años 40,
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,840
París es una ciudad de
glamour, estilo y cultura.
5
00:00:21,880 --> 00:00:24,000
Sin embargo, cuando estalla la guerra
por toda Europa,
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,960
Las fuerzas nazis dominan
las defensas francesas,
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,840
y los parisinos pronto encuentran su
ciudad invadida por el enemigo.
8
00:00:30,840 --> 00:00:32,520
Cuando los alemanes invaden Francia
9
00:00:32,520 --> 00:00:34,680
y derrotar a los franceses
Ejército tan rápido
10
00:00:34,680 --> 00:00:37,640
ellos tienen todos
Francia a sus pies.
11
00:00:37,640 --> 00:00:39,840
Mucha gente
estaban muy preocupados
12
00:00:39,840 --> 00:00:42,840
Cuando llegaron los alemanes
la gente estaba asustada.
13
00:00:42,840 --> 00:00:46,160
La gente no sabía exactamente
Qué iba a pasar.
14
00:00:46,160 --> 00:00:48,160
[Narrador] Y mientras el
Los ocupantes de París lucharon
15
00:00:48,160 --> 00:00:50,640
para adaptarse a esto
ambiente hostil,
16
00:00:50,640 --> 00:00:54,600
un asesino en serie usa el
caos en su propio beneficio.
17
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Haciéndose pasar por un aliado encubierto,
18
00:00:56,600 --> 00:00:59,760
se aprovecha de los más
desesperado por huir de la persecución
19
00:00:59,760 --> 00:01:01,760
bajo el régimen nazi.
20
00:01:01,760 --> 00:01:06,280
Fue muy inteligente,
plan astutamente elaborado.
21
00:01:06,280 --> 00:01:10,680
Él descaradamente,
se aprovechó sin piedad
22
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
de la situación
para su propio beneficio.
23
00:01:14,040 --> 00:01:15,840
gente desaparecida
24
00:01:15,840 --> 00:01:19,000
y sus familiares nunca
volví a saber de ellos.
25
00:01:19,000 --> 00:01:21,760
Y ellos no lo harían
ir a la policia
26
00:01:21,760 --> 00:01:26,760
porque ir a la policia
Iba a los alemanes.
27
00:01:29,360 --> 00:01:34,360
Esta fue una espléndida oportunidad
para asesinar a esta gente.
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,720
Nadie los buscaría.
29
00:01:36,720 --> 00:01:39,240
[Narrador] Esta película
descubre los impactantes crímenes
30
00:01:39,240 --> 00:01:41,280
del Dr. Marcel Petiot,
31
00:01:41,280 --> 00:01:42,720
El psicópata que cree
32
00:01:42,720 --> 00:01:45,000
él ha ideado
el asesinato perfecto
33
00:01:45,000 --> 00:01:48,240
y la carrera contra el tiempo
para llevarlo ante la justicia.
34
00:01:49,240 --> 00:01:52,040
(música dramática)
35
00:01:58,080 --> 00:02:00,560
(música dramática de suspenso)
36
00:02:00,560 --> 00:02:02,880
Francia, 1940.
37
00:02:02,880 --> 00:02:05,800
Sólo 20 años desde que tuvo
sido el campo de batalla central
38
00:02:05,800 --> 00:02:07,200
de la Primera Guerra Mundial,
39
00:02:07,200 --> 00:02:09,800
la nación está bajo
amenaza una vez más.
40
00:02:10,880 --> 00:02:13,120
Siguiendo a Alemania
invasión de polonia,
41
00:02:13,120 --> 00:02:15,120
Los nazis de Hitler
las fuerzas han irrumpido
42
00:02:15,120 --> 00:02:17,720
a través de Dinamarca,
Noruega y Bélgica,
43
00:02:17,720 --> 00:02:20,600
y ahora comienzan su ofensiva
contra la propia Francia.
44
00:02:22,040 --> 00:02:24,640
Y aunque la nación
ha reforzado su ejército
45
00:02:24,640 --> 00:02:27,840
y fortaleció sus defensas
desde el último conflicto,
46
00:02:27,840 --> 00:02:29,720
la ferocidad de
el asalto nazi
47
00:02:29,720 --> 00:02:32,280
en el norte del país
La frontera es implacable.
48
00:02:33,560 --> 00:02:35,760
Fue una gran sorpresa.
49
00:02:35,760 --> 00:02:36,600
En cinco semanas,
50
00:02:36,600 --> 00:02:39,360
El ejército francés estaba
completamente borrado.
51
00:02:39,360 --> 00:02:42,760
Francia estaba en un estado
de pánico y caos.
52
00:02:44,640 --> 00:02:46,960
Tenías 10 millones
gente huyendo
53
00:02:48,120 --> 00:02:49,360
del norte al sur.
54
00:02:49,360 --> 00:02:50,640
Este fue el número más grande
55
00:02:50,640 --> 00:02:53,000
de personas que se mudan
ir desde la Biblia.
56
00:02:53,000 --> 00:02:54,920
No hubo comunicación.
57
00:02:54,920 --> 00:02:57,320
No podías llamar a nadie.
No podías enviar cartas.
58
00:02:57,320 --> 00:03:01,160
Entonces Francia era realmente,
realmente de rodillas.
59
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
[Narrador] Con pueblos enteros
60
00:03:02,160 --> 00:03:04,840
y pueblos devastados
por el ataque,
61
00:03:04,840 --> 00:03:07,840
el gobierno de la nacion
se desmorona rápidamente.
62
00:03:07,840 --> 00:03:10,120
Y este caos
proporciona una oportunidad
63
00:03:10,120 --> 00:03:12,840
para un ícono envejecido
del pasado de Francia,
64
00:03:12,840 --> 00:03:15,080
Mariscal Phillipe Pétain.
65
00:03:15,080 --> 00:03:16,560
El primer ministro renunció
66
00:03:16,560 --> 00:03:18,920
y fue reemplazado
por Marshall Pétain,
67
00:03:18,920 --> 00:03:22,840
¿Quién es este enorme líder de guerra?
de la Primera Guerra Mundial,
68
00:03:22,840 --> 00:03:25,000
un héroe total de Francia.
69
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
Y Petain y el
gente a su alrededor
70
00:03:28,200 --> 00:03:30,560
todos estaban a favor de una
armisticio con Alemania.
71
00:03:30,560 --> 00:03:33,840
Querían que terminaran los combates.
72
00:03:33,840 --> 00:03:37,720
Las elites militares, los
generales destacados en 1940,
73
00:03:37,720 --> 00:03:41,880
son muy partidarios
de la política de derecha francesa.
74
00:03:41,880 --> 00:03:43,200
Para personas como Marshall Petain,
75
00:03:43,200 --> 00:03:45,320
el gran héroe de la Primera Guerra Mundial,
76
00:03:45,320 --> 00:03:47,840
quien va a dar un paso
como nuevo primer ministro,
77
00:03:47,840 --> 00:03:50,040
y luego corta esto
tratar con los alemanes,
78
00:03:50,040 --> 00:03:54,680
ellos ven esto como
posiblemente un desarrollo positivo
79
00:03:54,680 --> 00:03:57,840
que los alemanes están importando
80
00:03:57,840 --> 00:04:00,120
esta muy disciplinado
sistema nazi
81
00:04:00,120 --> 00:04:03,840
y Francia adoptará su propia
versión del sistema nazi,
82
00:04:03,840 --> 00:04:07,480
y ocupar su lugar en
lo que hitler esta llamando
83
00:04:07,480 --> 00:04:10,640
y luego Francia será
reconstruido bajo tutela alemana.
84
00:04:10,640 --> 00:04:13,600
Y Petain ve esto
como algo positivo.
85
00:04:13,600 --> 00:04:15,800
[Narrador] Y aunque esto
el sentimiento no es ampliamente compartido
86
00:04:15,800 --> 00:04:17,760
entre los franceses
las personas mismas,
87
00:04:17,760 --> 00:04:21,160
el 22 de junio, Petain y
Los líderes militares de Francia se reúnen
88
00:04:21,160 --> 00:04:23,880
con hitler y
rendirse formalmente.
89
00:04:23,880 --> 00:04:26,120
Cuando comienza la ocupación nazi,
90
00:04:26,120 --> 00:04:28,840
la nación es inmediatamente
dividido en dos,
91
00:04:28,840 --> 00:04:30,760
con el ejército alemán
controlando el norte
92
00:04:30,760 --> 00:04:33,360
del país y un
zona libre establecida
93
00:04:33,360 --> 00:04:35,840
en el sur conocido
como Vichy Francia,
94
00:04:35,840 --> 00:04:38,160
dejado bajo el mando
del mariscal Pétain.
95
00:04:39,160 --> 00:04:43,120
Aquí él instantáneamente cae en
paso con el plan maestro de Hitler
96
00:04:43,120 --> 00:04:45,520
y establece
el Estado francés,
97
00:04:45,520 --> 00:04:47,520
un autoritario
régimen operativo
98
00:04:47,520 --> 00:04:49,840
fuera de lo pequeño
ciudad balneario de Vichy.
99
00:04:51,280 --> 00:04:53,720
la capital del pais
París, sin embargo,
100
00:04:53,720 --> 00:04:55,600
está bajo el mando de los nazis.
101
00:04:55,600 --> 00:04:57,520
Y a los pocos días de la invasión,
102
00:04:57,520 --> 00:05:00,400
su paisaje es
transformado radicalmente.
103
00:05:00,400 --> 00:05:02,360
El Tricolor, el
bandera nacional francesa,
104
00:05:02,360 --> 00:05:05,360
fue prohibido y reemplazado
por la esvástica.
105
00:05:05,360 --> 00:05:07,840
París se conmovió
a la hora alemana.
106
00:05:07,840 --> 00:05:11,120
Había alemanes por todas partes.
soldados alemanes,
107
00:05:11,120 --> 00:05:12,720
sino también personal auxiliar,
108
00:05:12,720 --> 00:05:14,240
particularmente en el centro
109
00:05:14,240 --> 00:05:16,880
y particularmente
alrededor de sitios turísticos,
110
00:05:16,880 --> 00:05:19,720
tenias negro y
señales blancas
111
00:05:19,720 --> 00:05:23,520
para ayudar a los alemanes a encontrar
su camino por París.
112
00:05:23,520 --> 00:05:24,680
Los alemanes estaban por todas partes.
113
00:05:24,680 --> 00:05:26,840
Fue una completa humillación.
a los franceses.
114
00:05:26,840 --> 00:05:28,080
Los franceses fueron
gente muy orgullosa
115
00:05:28,080 --> 00:05:30,360
y tener de repente
tu país tomado el control
116
00:05:30,360 --> 00:05:32,840
y ser impotente
en tu propia tierra
117
00:05:32,840 --> 00:05:37,280
y tener déspotas deleitándose
en las alegrías de tu ciudad
118
00:05:37,280 --> 00:05:41,640
Fue absolutamente, ya sabes,
horroroso para el pueblo francés.
119
00:05:41,640 --> 00:05:43,360
[Narrador] Y
Los parisinos son rápidamente elegidos
120
00:05:43,360 --> 00:05:45,840
en un lugar incierto,
mundo paranoico,
121
00:05:45,840 --> 00:05:49,720
ya no puedo distinguir
entre aliados y enemigos.
122
00:05:49,720 --> 00:05:52,520
La sociedad francesa es
simplemente completamente dividido.
123
00:05:52,520 --> 00:05:53,840
No hay libertad de prensa.
124
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
No hay libertad de expresión.
125
00:05:54,840 --> 00:05:56,720
todo es muy
fuertemente censurado.
126
00:05:56,720 --> 00:05:58,840
La gente tiene que ser muy
cuidado con lo que dicen,
127
00:05:58,840 --> 00:06:02,440
porque recuerda no solo son
los alemanes tienen el control,
128
00:06:02,440 --> 00:06:06,960
pero reclutan a este enorme
aparato de colaboracionistas,
129
00:06:06,960 --> 00:06:08,400
a diferencia de los colaboradores.
130
00:06:08,400 --> 00:06:10,200
Los colaboradores fueron
solo gente que dijo,
131
00:06:10,200 --> 00:06:12,240
"Voy a seguir adelante
llevarse bien".
132
00:06:12,240 --> 00:06:14,040
Los colaboracionistas
Había gente que decía,
133
00:06:14,040 --> 00:06:16,480
"Voy a hacer mi
futuro con los alemanes.
134
00:06:16,480 --> 00:06:19,240
Voy a enganchar mi carro
al carro nazi".
135
00:06:19,240 --> 00:06:21,800
Así que no eres sólo
simplemente esquivando a los alemanes.
136
00:06:21,800 --> 00:06:24,560
Estas esquivando mucho
de burócratas franceses
137
00:06:24,560 --> 00:06:26,840
y policías empleados
por los alemanes
138
00:06:26,840 --> 00:06:28,960
que son tan entusiastas como el
Alemanes para atraparte.
139
00:06:29,840 --> 00:06:32,600
[Narrador] Pero
algunos siguen desafiantes.
140
00:06:32,600 --> 00:06:36,720
A pesar de los riesgos, los franceses
los patriotas forman la Resistencia,
141
00:06:36,720 --> 00:06:39,240
un ejército clandestino que
peleas desde las sombras
142
00:06:39,240 --> 00:06:43,360
subvertir el dominio alemán y
ayudar al esfuerzo bélico aliado.
143
00:06:43,360 --> 00:06:46,840
La resistencia es pequeña en
primero, y la gente no está segura
144
00:06:46,840 --> 00:06:48,240
qué resistencia va a haber.
145
00:06:48,240 --> 00:06:51,920
Así que muchas de las primeras resistencias no lo hacen.
necesariamente considerar la violencia
146
00:06:51,920 --> 00:06:53,840
como parte de lo que
van a hacer.
147
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
Hay una resistencia en París
148
00:06:55,840 --> 00:06:58,840
y hay muchos
diferentes tipos de resistencia.
149
00:06:58,840 --> 00:07:01,680
Entonces tienes una resistencia
girando en torno a la inteligencia,
150
00:07:01,680 --> 00:07:04,080
una resistencia que gira
alrededor de las redes de escape,
151
00:07:04,080 --> 00:07:06,840
una resistencia que gira
alrededor de la provisión
152
00:07:06,840 --> 00:07:08,680
de información y publicación.
153
00:07:08,680 --> 00:07:09,840
La resistencia era algo
154
00:07:09,840 --> 00:07:13,000
pocas personas gravitaron
hacia el principio.
155
00:07:13,000 --> 00:07:15,840
Pero claro, como el
La ocupación continuó,
156
00:07:15,840 --> 00:07:18,840
como la gente pudo
ver el tipo de condiciones
157
00:07:18,840 --> 00:07:20,840
que estaban afectando
la vida cotidiana,
158
00:07:20,840 --> 00:07:23,600
más y más personas
decidió tomar una posición.
159
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
[Narrador] Como el
La resistencia se expande,
160
00:07:27,240 --> 00:07:29,760
los nazis y los franceses
El Estado aprieta su control
161
00:07:29,760 --> 00:07:32,840
sobre la nación, encarcelando
o ejecutar a nadie
162
00:07:32,840 --> 00:07:34,800
con enlaces a este
ejército clandestino.
163
00:07:35,840 --> 00:07:38,200
Y mientras esto sigue
intensifica el clima
164
00:07:38,200 --> 00:07:40,040
de miedo y desconfianza,
165
00:07:40,040 --> 00:07:42,360
en París el ambiente hostil
166
00:07:42,360 --> 00:07:44,560
crea lo perfecto
coto de caza
167
00:07:44,560 --> 00:07:46,960
para un despiadado asesino en serie.
168
00:07:46,960 --> 00:07:48,840
Y su presencia pasa desapercibida
169
00:07:48,840 --> 00:07:51,720
por las autoridades hasta 1944,
170
00:07:51,720 --> 00:07:53,680
cuando un impactante
se hace el descubrimiento
171
00:07:53,680 --> 00:07:55,840
En la casa de
Dr. Marcel Petiot.
172
00:07:57,360 --> 00:07:59,880
A principios de marzo de 1944,
173
00:07:59,880 --> 00:08:02,880
sucio, maloliente, grasiento
salía humo
174
00:08:02,880 --> 00:08:04,080
de la chimenea de una casa
175
00:08:04,080 --> 00:08:07,840
en la Rue Le Sueur en el
Distrito 16 de París.
176
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Y continuó durante
un par de dias.
177
00:08:09,840 --> 00:08:13,200
Y el 11 de marzo, el
las condiciones climáticas eran tales
178
00:08:13,200 --> 00:08:15,720
que el humo era
embotellado en la calle
179
00:08:15,720 --> 00:08:18,280
y fue realmente molesto
todos los vecinos.
180
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
Después de cinco días,
181
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
esta pareja no pudo
aguanta más el hedor.
182
00:08:22,120 --> 00:08:24,320
Ella estaba vomitando, estaban enfermos.
183
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
Entonces llamó a la policía.
184
00:08:27,600 --> 00:08:30,280
(música dramática)
185
00:08:32,840 --> 00:08:36,880
encontraron una nota
en la puerta de la casa
186
00:08:36,880 --> 00:08:39,240
sobre el reenvío
correo a Auxerre,
187
00:08:39,240 --> 00:08:41,440
indicando la dirección en Auxerre.
188
00:08:43,040 --> 00:08:45,720
preguntaron al lado
y otro vecino dijo,
189
00:08:45,720 --> 00:08:48,240
"Oh, la propiedad era
propiedad del Dr. Marcel Petiot,
190
00:08:48,240 --> 00:08:51,320
que vivió dos millas
lejos en París."
191
00:08:51,320 --> 00:08:52,840
Llamaron al número de Petiot.
192
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
Él respondió y dijo:
"¿Ya has entrado?"
193
00:08:55,600 --> 00:08:56,400
Ellos dijeron no."
194
00:08:56,400 --> 00:08:57,640
Y él dijo: "Bueno,
espera ahí mismo,
195
00:08:57,640 --> 00:08:59,240
Estaré allí en 15 minutos".
196
00:08:59,240 --> 00:09:00,600
Ellos esperaron
una media hora.
197
00:09:00,600 --> 00:09:01,680
Y cuando nadie había llegado,
198
00:09:01,680 --> 00:09:05,280
subieron a un segundo
ventana del piso, irrumpió
199
00:09:05,280 --> 00:09:09,040
y rastreó la fuente de
el humo al sótano.
200
00:09:09,040 --> 00:09:11,840
(música dramática)
201
00:09:12,800 --> 00:09:16,120
Dejaron sus narices
llevarlos al sótano
202
00:09:17,120 --> 00:09:20,840
donde encontraron cuerpos quemados
203
00:09:20,840 --> 00:09:24,360
en el horno de
una caldera de agua.
204
00:09:24,360 --> 00:09:28,400
Del horno sacó un brazo,
205
00:09:28,400 --> 00:09:32,440
un brazo humano con dedos
Todavía queda en el brazo.
206
00:09:32,440 --> 00:09:36,440
Dentro de la caldera ellos
Podía ver una cabeza humana.
207
00:09:38,440 --> 00:09:40,760
[Narrador] En el suelo
rodeando el horno
208
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
son costillas surtidas
jaulas, huesos de la mandíbula,
209
00:09:43,400 --> 00:09:47,320
y grandes trozos de carbonizado
carne de al menos 10 víctimas.
210
00:09:48,440 --> 00:09:50,840
Mientras la policía inspecciona
el edificio más lejos,
211
00:09:50,840 --> 00:09:53,000
descubren un pozo de cal viva
212
00:09:53,000 --> 00:09:55,360
y dentro de ella los restos
de aún más cuerpos.
213
00:09:56,200 --> 00:09:58,040
Inicialmente, creen
han tropezado
214
00:09:58,040 --> 00:10:00,160
sobre una base secreta de la Gestapo.
215
00:10:00,160 --> 00:10:03,400
Los cadáveres, asesinados
Operativos de la resistencia.
216
00:10:03,400 --> 00:10:05,720
Sin embargo, mientras acordonan
fuera de la escena del crimen,
217
00:10:05,720 --> 00:10:07,600
Aparece un misterioso extraño.
218
00:10:08,560 --> 00:10:09,560
(música misteriosa)
219
00:10:09,560 --> 00:10:12,040
Un hombre en una bicicleta verde.
montó y se identificó
220
00:10:12,040 --> 00:10:14,840
como hermano del
dueño de la casa.
221
00:10:14,840 --> 00:10:16,320
La policía lo escoltó al interior.
222
00:10:16,320 --> 00:10:17,440
Lo llevó al sótano.
223
00:10:17,440 --> 00:10:19,880
Y él dijo: "Dios mío, mi
La cabeza podría estar en juego."
224
00:10:19,880 --> 00:10:22,120
Y no estaban en
Todos sorprendidos por eso.
225
00:10:22,120 --> 00:10:24,280
Pero él se identificó como
un miembro de la Resistencia.
226
00:10:24,280 --> 00:10:26,040
Él dijo: "Estoy seguro
que has notificado
227
00:10:26,040 --> 00:10:28,360
Las autoridades alemanas
de este descubrimiento.
228
00:10:28,360 --> 00:10:32,080
y tengo cientos
de los archivos de la Resistencia
229
00:10:32,080 --> 00:10:33,200
que tengo que destruir
230
00:10:33,200 --> 00:10:35,600
antes de que los alemanes puedan
ponerle las manos encima".
231
00:10:35,600 --> 00:10:38,160
Hubo una Gestapo
oficina no muy lejos.
232
00:10:38,160 --> 00:10:40,840
Y el primer pensamiento
que tenia la policia era
233
00:10:40,840 --> 00:10:44,240
que estos estaban muertos
Alemanes y colaboradores,
234
00:10:44,240 --> 00:10:46,040
y que esta persona misteriosa
235
00:10:46,040 --> 00:10:49,160
en la bicicleta verde
Era de hecho un Resistente.
236
00:10:49,160 --> 00:10:50,840
Entonces lo dejaron ir.
237
00:10:51,840 --> 00:10:54,840
Para estos policías franceses
oficiales de servicio esa noche,
238
00:10:54,840 --> 00:10:57,840
probablemente hubiera hecho
mucho sentido para ellos
239
00:10:57,840 --> 00:11:00,880
dada la situación
en París en ese momento
240
00:11:00,880 --> 00:11:04,320
para incitarlo a fugarse.
241
00:11:04,320 --> 00:11:06,720
Sus lealtades residen
con los franceses,
242
00:11:06,720 --> 00:11:07,840
con la policía francesa.
243
00:11:07,840 --> 00:11:10,640
ellos no quisieron ser
tratar con los alemanes.
244
00:11:10,640 --> 00:11:11,840
[Narrador] Pero como
la policía continúa
245
00:11:11,840 --> 00:11:14,360
para registrar la casa,
descubren fotos
246
00:11:14,360 --> 00:11:15,840
del dueño del edificio
247
00:11:15,840 --> 00:11:18,040
y darse cuenta de que el
misterioso extraño era,
248
00:11:18,040 --> 00:11:21,120
de hecho, el Dr. Marcel
Petiot, él mismo.
249
00:11:21,120 --> 00:11:23,600
Mientras preparan un
orden de arresto,
250
00:11:23,600 --> 00:11:26,440
Comisario Georges Massu
llega a la escena del crimen
251
00:11:26,440 --> 00:11:27,920
para dirigir la investigación.
252
00:11:29,240 --> 00:11:32,080
Comisario Massu
era un veterano de 37 años
253
00:11:32,080 --> 00:11:33,280
de la policía judicial.
254
00:11:33,280 --> 00:11:35,840
Tenía más de 3.000
arrestos a su nombre.
255
00:11:35,840 --> 00:11:37,120
Era muy destacado.
256
00:11:37,120 --> 00:11:38,440
Fue uno de los modelos.
257
00:11:38,440 --> 00:11:42,240
para George Simenon
personaje del inspector Maigret.
258
00:11:42,240 --> 00:11:45,760
Era el investigador más veterano.
e inmediatamente se hizo cargo
259
00:11:45,760 --> 00:11:47,040
de la investigación Petiot.
260
00:11:47,920 --> 00:11:51,120
[Narrador] Como Massu
investiga el
261
00:11:51,120 --> 00:11:53,640
está impresionado por su
estado de total deterioro.
262
00:11:55,000 --> 00:11:58,160
Se llena habitación tras habitación
con muebles desechados
263
00:11:58,160 --> 00:12:00,800
mientras que los objetos de valor adornados
y obras de arte caras
264
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
quedan abandonados,
esparcidos por el suelo.
265
00:12:04,680 --> 00:12:05,840
Mientras baja
266
00:12:05,840 --> 00:12:07,880
para estudiar la masacre
en el sotano.
267
00:12:07,880 --> 00:12:11,320
Llega un oficial con un
Sencillo mensaje de la Gestapo.
268
00:12:11,320 --> 00:12:14,160
"Arresto, Petiot.
Lunático peligroso".
269
00:12:15,040 --> 00:12:17,200
Pero Massu considera
esta evidencia adicional
270
00:12:17,200 --> 00:12:19,840
que el doctor bien puede ser
un miembro de la Resistencia
271
00:12:19,840 --> 00:12:21,800
y él ignora el
Orden del alemán.
272
00:12:22,880 --> 00:12:25,600
Siempre hubo una muy,
relación muy incómoda
273
00:12:25,600 --> 00:12:27,840
entre los franceses
la policía y la Gestapo.
274
00:12:27,840 --> 00:12:29,400
Cuando los alemanes invadieron Francia,
275
00:12:29,400 --> 00:12:32,200
La policía francesa tuvo la
opción de dejar sus puestos,
276
00:12:32,200 --> 00:12:33,800
pero lo eran
miedo de hacer eso
277
00:12:33,800 --> 00:12:36,360
porque el ejército alemán
la policía se habría hecho cargo.
278
00:12:36,360 --> 00:12:38,600
Entonces querían seguir
administrar justicia.
279
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
Y ciertamente ahí
todavía eran crímenes
280
00:12:39,800 --> 00:12:41,920
eso tenía que ser
castigado por la policía.
281
00:12:41,920 --> 00:12:43,840
Pero siempre estuvieron en
la posición muy incómoda
282
00:12:43,840 --> 00:12:46,600
que sin darse cuenta podrían
arrestar a los resistentes,
283
00:12:46,600 --> 00:12:49,440
o podrían ser acusados
de colaboración.
284
00:12:49,440 --> 00:12:51,000
Fue muy, muy
cosa difícil.
285
00:12:51,000 --> 00:12:52,320
La policía francesa hizo lo mejor que pudo.
286
00:12:52,320 --> 00:12:54,440
subvertir cualquiera de
las investigaciones
287
00:12:54,440 --> 00:12:58,040
que pensaban que estaban involucrados
en las operaciones de Resistencia,
288
00:12:58,040 --> 00:13:00,480
pero tuvieron que hacerlo
con mucha cautela.
289
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
[Narrador] Aunque
cauteloso de confabularse
290
00:13:01,880 --> 00:13:03,720
con la operación de la Gestapo
291
00:13:03,720 --> 00:13:08,280
esa noche Massu sí emite
arresto de Marcel Petiot.
292
00:13:08,280 --> 00:13:11,440
Pero cuando la policía llega al
otra propiedad del doctor en París,
293
00:13:11,440 --> 00:13:13,720
encuentran que ambos
Petiot y su esposa
294
00:13:13,720 --> 00:13:15,760
Ya hicieron las maletas y huyeron.
295
00:13:15,760 --> 00:13:17,840
Mientras comienza una persecución
para encontrar la pareja,
296
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
los restos humanos de
el sótano está ocupado
297
00:13:19,840 --> 00:13:22,520
a la policía
laboratorio para análisis.
298
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
Sin embargo, tras la inspección,
299
00:13:24,000 --> 00:13:26,520
ofrecen muy poco
a modo de prueba.
300
00:13:26,520 --> 00:13:29,400
Con ambas yemas de los dedos
y rostros eliminados por expertos
301
00:13:29,400 --> 00:13:33,040
de los cadáveres
y con cientos de
302
00:13:33,040 --> 00:13:36,280
los expertos forenses
tienen mucho trabajo por delante.
303
00:13:36,280 --> 00:13:37,680
Había un muy conocido
304
00:13:37,680 --> 00:13:40,720
y médico extravagante
examinador, Dr. Albert Paul,
305
00:13:40,720 --> 00:13:42,560
quien amaba la prensa
y la prensa lo amaba
306
00:13:42,560 --> 00:13:45,200
porque el hizo
declaraciones escandalosas.
307
00:13:45,200 --> 00:13:46,280
Dijo que en la cal viva
308
00:13:46,280 --> 00:13:49,840
habían encontrado tres basuras
latas llenas de huesos pequeños,
309
00:13:49,840 --> 00:13:51,240
pero no hubo
manera de determinar
310
00:13:51,240 --> 00:13:52,440
cómo había muerto alguna de las personas.
311
00:13:52,440 --> 00:13:55,720
Estaban muy descompuestos.
o consumido por la lima.
312
00:13:55,720 --> 00:13:58,680
Una cosa que sí preocupaba
él era que los muslos
313
00:13:58,680 --> 00:14:01,840
de algunas de las piernas tenía
heridas de arma blanca en ellos.
314
00:14:01,840 --> 00:14:03,920
Y eran muy
similar a algunos cuerpos
315
00:14:03,920 --> 00:14:05,080
que había sido encontrado flotando
316
00:14:05,080 --> 00:14:06,960
en el Sena un
un año más o menos antes,
317
00:14:06,960 --> 00:14:09,200
que también tenía puñaladas
heridas en los muslos.
318
00:14:09,200 --> 00:14:11,040
Y lo que
particularmente preocupado el Dr. Paul
319
00:14:11,040 --> 00:14:13,000
sobre eso fue "Como
un forense", dijo,
320
00:14:13,000 --> 00:14:14,840
"En algún momento cuando estás
haciendo una autopsia,
321
00:14:14,840 --> 00:14:16,760
cuando estás escogiendo
hasta otro instrumento,
322
00:14:16,760 --> 00:14:17,840
No dejas el bisturí.
323
00:14:17,840 --> 00:14:19,960
Usas el muslo
como alfiletero."
324
00:14:21,200 --> 00:14:23,120
[Narrador] Dr. Paul's
el descubrimiento sugiere
325
00:14:23,120 --> 00:14:24,840
que el asesino tenia
entrenamiento médico
326
00:14:24,840 --> 00:14:28,560
indicando además el Dr. Petiot
participación en los asesinatos.
327
00:14:28,560 --> 00:14:30,720
Y Massu inmediatamente
dirige su atención
328
00:14:30,720 --> 00:14:32,520
a los cuerpos encontrados
en el río Sena
329
00:14:32,520 --> 00:14:35,720
entre 1942 y 1943,
330
00:14:35,720 --> 00:14:38,520
sospechando que pueden ser
Víctimas del mismo asesino.
331
00:14:39,840 --> 00:14:42,840
Él encuentra que el disecado
extremidades de nueve torsos
332
00:14:42,840 --> 00:14:44,040
había aparecido en la orilla,
333
00:14:44,040 --> 00:14:46,880
incluyendo los de
un niño de 8 años.
334
00:14:46,880 --> 00:14:49,440
Como una investigación completa
comienza en serio,
335
00:14:49,440 --> 00:14:51,880
los periódicos de todo París
y el informe de Auxerre
336
00:14:51,880 --> 00:14:55,160
los detalles macabros de
el descubrimiento de la calle Le Sueur
337
00:14:55,160 --> 00:14:57,560
y la caza humana
tanto Marcel Petiot
338
00:14:57,560 --> 00:14:59,360
y su esposa, Georgette.
339
00:15:00,360 --> 00:15:02,800
Para los ciudadanos
de la Francia ocupada,
340
00:15:02,800 --> 00:15:06,480
este horrible asunto demuestra
una distracción fascinante.
341
00:15:06,480 --> 00:15:08,440
La gente estaba intrigada.
342
00:15:08,440 --> 00:15:10,720
Fue tan espantoso.
343
00:15:10,720 --> 00:15:14,320
La prensa pudo
sensacionalizar eso.
344
00:15:14,320 --> 00:15:16,840
Planteó muchas preguntas.
345
00:15:16,840 --> 00:15:19,640
Planteó preguntas
sobre quién hizo esto,
346
00:15:19,640 --> 00:15:22,840
¿Era realmente Petiot?
¿O fue alguien más?
347
00:15:22,840 --> 00:15:24,320
¿Por qué hizo esto?
348
00:15:24,320 --> 00:15:26,120
creo que el hecho
que el era medico
349
00:15:26,120 --> 00:15:29,040
fue un importante
factor. En ese período,
350
00:15:29,040 --> 00:15:32,080
un médico tiene un estatus muy alto,
351
00:15:32,080 --> 00:15:34,640
un pilar de la sociedad,
hombre en quien confías.
352
00:15:34,640 --> 00:15:36,840
Y la noción misma de un médico
353
00:15:36,840 --> 00:15:38,840
hay alguien que nos cuida,
354
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
que cuida a la gente,
se preocupa por las personas,
355
00:15:40,840 --> 00:15:42,280
los hace bien.
356
00:15:42,280 --> 00:15:44,840
Y entonces este es un
negación completa
357
00:15:44,840 --> 00:15:49,360
de lo que tradicionalmente
Piense en un médico.
358
00:15:49,360 --> 00:15:51,280
(música siniestra)
359
00:15:51,280 --> 00:15:54,320
Y así como la misa
la investigación ha
360
00:15:54,320 --> 00:15:56,840
entre Petiot y el
Cuerpos del río Sena,
361
00:15:56,840 --> 00:15:58,960
un telegrama de
llega la Gestapo
362
00:15:58,960 --> 00:16:00,400
eso complica las cosas.
363
00:16:01,320 --> 00:16:03,440
Revela que el
Los nazis habían arrestado
364
00:16:03,440 --> 00:16:06,320
e interrogado
Petiot un año antes,
365
00:16:06,320 --> 00:16:08,520
sospechando que él es
un miembro destacado
366
00:16:08,520 --> 00:16:09,840
de la Resistencia francesa.
367
00:16:10,840 --> 00:16:12,720
Esto nuevamente sugiere
que el doctor
368
00:16:12,720 --> 00:16:14,080
Es un operativo clandestino.
369
00:16:14,880 --> 00:16:16,880
Sin embargo, pronto surge un testigo.
370
00:16:16,880 --> 00:16:19,280
pintar mucho más
imagen inquietante
371
00:16:19,280 --> 00:16:21,880
de Petiot
actividades de resistencia.
372
00:16:21,880 --> 00:16:23,760
Un par de dias
después del descubrimiento
373
00:16:23,760 --> 00:16:25,720
de los cuerpos en
la calle Le Sueur,
374
00:16:25,720 --> 00:16:26,840
el socio comercial
375
00:16:26,840 --> 00:16:29,840
de un peletero judío llamado
Joachim Gushinov vino
376
00:16:29,840 --> 00:16:31,600
al comisario
Massu y le dijo
377
00:16:31,600 --> 00:16:36,360
sobre la desaparición
de Gushinov. Allá por 1941,
378
00:16:36,360 --> 00:16:37,400
cuando los alemanes comenzaban
379
00:16:37,400 --> 00:16:40,040
tomar medidas enérgicas más
sobre los judíos en París,
380
00:16:40,040 --> 00:16:43,840
Gushinov, que fue tratado
por Petiot como médico,
381
00:16:43,840 --> 00:16:46,600
decidió que necesitaba
escapar del país.
382
00:16:46,600 --> 00:16:48,560
Entonces Petiot le dijo que
podría ayudarlo con eso.
383
00:16:48,560 --> 00:16:49,720
Tenía una red de escape,
384
00:16:49,720 --> 00:16:51,960
estuvo involucrado en un
Organización de resistencia.
385
00:16:53,200 --> 00:16:58,200
Petiot le dijo a Gushinov que él
habría que vacunarlo.
386
00:16:58,680 --> 00:17:01,040
Él haría la vacuna,
387
00:17:01,040 --> 00:17:03,360
y entonces él sería
llevado a través de Francia
388
00:17:05,360 --> 00:17:09,880
hasta la frontera española, hacia
España, que era neutral.
389
00:17:10,920 --> 00:17:15,920
Y luego a un puerto en
África para navegar hacia Argentina.
390
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
(música dramática)
391
00:17:18,160 --> 00:17:20,720
Entonces Gushinov tomó uno y
un valor de medio millón de dólares
392
00:17:20,720 --> 00:17:24,120
de dinero en efectivo y plata
y oro y diamantes,
393
00:17:24,120 --> 00:17:27,840
y fue con Petiot y
Nunca se volvió a ver.
394
00:17:27,840 --> 00:17:29,840
(música dramática)
395
00:17:29,840 --> 00:17:31,120
Entonces el socio comercial,
396
00:17:31,120 --> 00:17:33,480
cuando escuchó sobre el
descubrimiento en la Rue Le Sueur,
397
00:17:33,480 --> 00:17:36,360
fue al comisario Massu
y le conté esta historia.
398
00:17:36,360 --> 00:17:38,920
Y de repente
Empezó a parecer que, en realidad,
399
00:17:38,920 --> 00:17:41,840
los cuerpos podrían ser
algo aún más siniestro
400
00:17:41,840 --> 00:17:43,840
de lo que tenían
originalmente esperado.
401
00:17:43,840 --> 00:17:46,280
Y que podría haber
sido esta red de escape
402
00:17:46,280 --> 00:17:48,560
que, de hecho, no
ir a Sudamérica,
403
00:17:48,560 --> 00:17:50,480
pero terminaba en la Rue Le Sueur.
404
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
[Narrador] Comprobando el
hechos de este testimonio,
405
00:17:53,600 --> 00:17:55,840
Massú descubre que
la cita secreta
406
00:17:55,840 --> 00:17:59,440
donde Petiot conoció a Gushinov
estaba en la calle Pergolese,
407
00:17:59,440 --> 00:18:01,680
una calle que se cruza
la calle Le Sueur.
408
00:18:02,640 --> 00:18:03,840
En los días venideros,
409
00:18:03,840 --> 00:18:06,560
la investigación descubre
cada vez más detalles
410
00:18:06,560 --> 00:18:08,840
sobre la red de fuga de Petiot.
411
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
Y se hace evidente
412
00:18:10,000 --> 00:18:13,240
que Gushinov no era el
solo parisino desesperado
413
00:18:13,240 --> 00:18:15,720
mirar al doctor
para un paso seguro
414
00:18:15,720 --> 00:18:16,880
fuera de la Francia ocupada.
415
00:18:18,600 --> 00:18:19,840
La gente vino, llamaron,
416
00:18:19,840 --> 00:18:23,840
dijeron esto y lo mismo
A la izquierda, un amigo mío.
417
00:18:23,840 --> 00:18:27,840
Ella iba a ir a un
médico para ayudarla a escapar.
418
00:18:27,840 --> 00:18:29,720
Creo que podría ser el Dr. Petiot.
419
00:18:31,360 --> 00:18:35,440
Entonces tenían una lista de personas.
quien sabían que había sido
420
00:18:35,440 --> 00:18:39,840
en contacto con Petiot
y quién había desaparecido.
421
00:18:40,840 --> 00:18:42,480
[Narrador] Como el
la inversión identifica
422
00:18:42,480 --> 00:18:44,840
innumerables víctimas potenciales,
423
00:18:44,840 --> 00:18:46,680
Massú se da cuenta
que el esta tratando
424
00:18:46,680 --> 00:18:49,120
con un tortuoso
asesino en serie despiadado,
425
00:18:49,120 --> 00:18:52,240
y su búsqueda de Marcel
Petiot ahora se intensifica.
426
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
Usando la dirección de reenvío,
427
00:18:55,480 --> 00:18:58,240
encontrado en la calle Le
Casa Sueur como guía,
428
00:18:58,240 --> 00:19:00,800
Massu envía a sus hombres a Auxerre,
429
00:19:00,800 --> 00:19:04,960
un pueblo a 100 millas al sur de
París, donde creció Petiot.
430
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
Hablando con los lugareños,
431
00:19:06,960 --> 00:19:09,520
los oficiales reconstruidos
una imagen inquietante
432
00:19:09,520 --> 00:19:10,960
de los primeros años de vida del médico.
433
00:19:12,160 --> 00:19:14,240
Sus padres eran trabajadores postales.
434
00:19:14,240 --> 00:19:15,840
cuya apretada agenda los obligó
435
00:19:15,840 --> 00:19:18,720
enviar al joven Marcel a
vive con su tía anciana
436
00:19:18,720 --> 00:19:21,120
y su criada periódicamente
desde los dos años.
437
00:19:22,040 --> 00:19:24,480
Con su padre a menudo
ausente de su vida,
438
00:19:24,480 --> 00:19:26,600
y con pocos amigos
a medida que crecía,
439
00:19:26,600 --> 00:19:29,920
Petiot era un hombre solitario.
niño inestable.
440
00:19:29,920 --> 00:19:32,840
creo que podemos
ciertamente veo señales
441
00:19:32,840 --> 00:19:36,600
de una mente problemática
desde muy temprano.
442
00:19:36,600 --> 00:19:41,360
Él muestra signos de
siendo muy inteligente,
443
00:19:41,360 --> 00:19:45,440
pero también signos de
todos los orígenes
444
00:19:45,440 --> 00:19:48,800
que uno podría esperar de alguien
445
00:19:48,800 --> 00:19:52,840
quien se va a convertir
un psicópata en toda regla
446
00:19:52,840 --> 00:19:55,280
en la edad adulta.
447
00:19:55,280 --> 00:19:56,720
Un psicópata es alguien
448
00:19:56,720 --> 00:19:59,080
quien no tiene el
mismas respuestas emocionales
449
00:19:59,080 --> 00:20:01,240
a situaciones que
la mayoría de nosotros lo haríamos.
450
00:20:01,240 --> 00:20:03,120
A menudo se describe a un psicópata
451
00:20:03,120 --> 00:20:06,400
como carente de remordimiento,
carente de empatía.
452
00:20:06,400 --> 00:20:08,840
Y normalmente esto
encaja con algo
453
00:20:08,840 --> 00:20:10,680
que llamamos instrumental
uso de otras personas.
454
00:20:10,680 --> 00:20:12,840
Entonces un psicópata está dispuesto
utilizar a otras personas
455
00:20:12,840 --> 00:20:15,880
para conseguir lo que quieren y
no mostrar ninguna culpa, remordimiento,
456
00:20:15,880 --> 00:20:17,720
o empatía con el
personas que están usando.
457
00:20:17,720 --> 00:20:20,440
Las personas, para ellos, se convierten
un medio para un fin.
458
00:20:20,440 --> 00:20:23,840
Y sabemos que ese tipo
de los rasgos que suelen exhibir
459
00:20:23,840 --> 00:20:27,840
en términos de crueldad hacia otros
personas, crueldad hacia los animales,
460
00:20:27,840 --> 00:20:30,960
comportamiento delictivo,
El acoso se puede ver en los niños.
461
00:20:30,960 --> 00:20:33,520
tan joven como siete
o nueve años.
462
00:20:33,520 --> 00:20:37,680
Empaló pájaros e insectos.
463
00:20:37,680 --> 00:20:39,440
en agujas de tejer.
464
00:20:39,440 --> 00:20:43,480
Clavó alfileres en el
ojos de los pajaritos.
465
00:20:43,480 --> 00:20:46,840
Los encerró en
cajas, cajas de zapatos,
466
00:20:46,840 --> 00:20:48,960
y no les dio de comer.
467
00:20:48,960 --> 00:20:53,480
Para que pudiera sentarse a mirar
mueren de hambre.
468
00:20:53,480 --> 00:20:55,920
[Narrador] Mientras está inscrito
en el sistema escolar,
469
00:20:55,920 --> 00:20:58,120
a pesar de ser un
gente brillante,
470
00:20:58,120 --> 00:20:59,600
El comportamiento de Petiot se vuelve
471
00:20:59,600 --> 00:21:01,920
cada vez más disruptivo
y peligroso.
472
00:21:02,840 --> 00:21:05,520
Se portó muy
mal en clase.
473
00:21:05,520 --> 00:21:08,240
Un día entró
el aula con una pistola,
474
00:21:08,240 --> 00:21:10,440
que había tomado
de su padre
475
00:21:10,440 --> 00:21:12,800
y disparó balas
hacia el techo.
476
00:21:14,320 --> 00:21:16,560
Su padre pensó
fue bastante divertido.
477
00:21:17,960 --> 00:21:21,000
Y le dijo a su
padre que lo hizo
478
00:21:21,000 --> 00:21:24,200
porque el queria
alegra una lección aburrida.
479
00:21:25,480 --> 00:21:27,720
Marcel Petiot es
ciertamente un psicópata.
480
00:21:27,720 --> 00:21:30,480
Probablemente cumple con
mayoría de los criterios
481
00:21:30,480 --> 00:21:32,240
en la lista de verificación de psicopatía.
482
00:21:32,240 --> 00:21:34,840
Cuando pensamos en por qué
las personas se vuelven psicópatas,
483
00:21:34,840 --> 00:21:36,720
normalmente pensamos en
como una interacción
484
00:21:36,720 --> 00:21:39,560
entre las personas
herencia genética,
485
00:21:39,560 --> 00:21:42,080
los rasgos y el genotipo
con el que han crecido
486
00:21:42,080 --> 00:21:45,120
y también el tipo de ambiente
que exhiben aquellos en.
487
00:21:45,120 --> 00:21:47,840
Entonces creo que en el caso de Petiot,
488
00:21:47,840 --> 00:21:50,240
tiene bastante invalidante
ambiente temprano.
489
00:21:50,240 --> 00:21:53,360
Sus padres lo rechazan
con dos solteronas locales
490
00:21:53,360 --> 00:21:55,040
cuando es bastante joven,
491
00:21:55,040 --> 00:21:58,000
parece tener dificultades para
comprometerse con su padre.
492
00:21:58,000 --> 00:21:59,840
Sin embargo, creo
porque hay evidencia
493
00:21:59,840 --> 00:22:01,640
de crueldad hacia los animales
en una edad bastante temprana
494
00:22:01,640 --> 00:22:04,840
debido al acoso,
las dificultades en la escuela,
495
00:22:04,840 --> 00:22:06,400
creo que es
Probablemente sea justo decir
496
00:22:06,400 --> 00:22:08,040
que hay una mezcla
de ambos genéticos
497
00:22:08,040 --> 00:22:10,040
y ambiental
inferencias en la mezcla
498
00:22:10,040 --> 00:22:13,280
que alguien más va
a través de esas mismas experiencias
499
00:22:13,280 --> 00:22:16,440
lo que hizo Petiot no
necesariamente se han desarrollado
500
00:22:16,440 --> 00:22:19,160
en un psicópata en el
de la misma manera y convertirme en lo que es,
501
00:22:19,160 --> 00:22:21,160
creo que por la mayoría
definiciones modernas,
502
00:22:21,160 --> 00:22:25,080
una especie de nivel bastante alto
psicópata en el caso de Petiot.
503
00:22:25,080 --> 00:22:26,680
(música siniestra)
504
00:22:26,680 --> 00:22:29,120
[Narrador] Pero afuera
de su expediente disciplinario,
505
00:22:29,120 --> 00:22:31,520
Petiot es un alumno superdotado
506
00:22:31,520 --> 00:22:33,840
y desarrolla una genuina
Interés por la medicina.
507
00:22:35,200 --> 00:22:37,120
Un año después de su graduación,
508
00:22:37,120 --> 00:22:38,880
estalla la Primera Guerra Mundial.
509
00:22:38,880 --> 00:22:41,000
Con Francia su
campo de batalla central,
510
00:22:41,000 --> 00:22:43,440
se alista en la esperanza
de convertirse en médico.
511
00:22:45,240 --> 00:22:48,520
Su estancia en primera línea
es de corta duración, sin embargo,
512
00:22:48,520 --> 00:22:50,360
transferido a un
unidad psiquiátrica,
513
00:22:50,360 --> 00:22:52,400
tras una crisis nerviosa,
514
00:22:52,400 --> 00:22:54,600
aquí los doctores deciden
que debe ser mantenido
515
00:22:54,600 --> 00:22:56,840
bajo constante observación.
516
00:22:56,840 --> 00:23:00,440
psiquiatras militares
lo examinó
517
00:23:00,440 --> 00:23:03,120
y lo encontraron loco.
518
00:23:04,000 --> 00:23:06,840
tengo absolutamente
no hay confianza en que
519
00:23:06,840 --> 00:23:10,840
eso no fue un acto completo
para que pudiera regresar
520
00:23:10,840 --> 00:23:13,600
desde el frente y ser
niñera y amamantada.
521
00:23:13,600 --> 00:23:17,840
Los psicópatas pueden ser tan
muy, muy convincente
522
00:23:17,840 --> 00:23:19,960
y saber exactamente
que decir y hacer
523
00:23:19,960 --> 00:23:23,200
para obtener sus objetivos.
524
00:23:23,200 --> 00:23:24,840
Para alguien como Petiot
525
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
con bastante psicópata
tendencias,
526
00:23:26,840 --> 00:23:29,440
esta oportunidad de ver
otras personas sufriendo
527
00:23:29,440 --> 00:23:32,080
y entender un poco
un poco sobre lo que era el sufrimiento,
528
00:23:32,080 --> 00:23:34,840
de donde vino
y cómo imitarlo,
529
00:23:34,840 --> 00:23:36,800
es realmente crítico para
nuestra comprensión de,
530
00:23:36,800 --> 00:23:38,920
creo que el resto
de su desarrollo.
531
00:23:38,920 --> 00:23:42,600
Porque los psicópatas no
necesariamente entender
532
00:23:42,600 --> 00:23:46,480
o apreciar o responder a
las emociones humanas de la misma manera.
533
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
Entonces, ¿qué hacen en su lugar?
534
00:23:47,480 --> 00:23:49,840
es algo que nosotros
llamar pseudo-mentalización.
535
00:23:49,840 --> 00:23:52,720
Ellos piensan que ellos
entender que son las emociones
536
00:23:52,720 --> 00:23:54,000
y como otras personas
experimentarlos.
537
00:23:54,000 --> 00:23:57,960
Y aprenden a hacer algo así.
una especie de imitador de eso.
538
00:23:57,960 --> 00:24:02,960
Fue dado de alta como
40% discapacitados mentales,
539
00:24:03,120 --> 00:24:05,400
y le pusieron una pensión
540
00:24:06,680 --> 00:24:11,520
y recibió esa discapacidad
pensión hasta el día de su muerte.
541
00:24:12,800 --> 00:24:14,720
[Narrador] Este diagnóstico
no pone fin
542
00:24:14,720 --> 00:24:16,840
a las ambiciones de Petiot.
543
00:24:16,840 --> 00:24:19,720
Todavía decidido a seguir
una carrera en medicina,
544
00:24:19,720 --> 00:24:21,080
al dejar el ejército,
545
00:24:21,080 --> 00:24:23,920
se aprovecha de un
nueva iniciativa gubernamental
546
00:24:23,920 --> 00:24:27,560
y se matricula en la Universidad
de París para convertirse en médico.
547
00:24:27,720 --> 00:24:28,840
Al final de
Primera Guerra Mundial,
548
00:24:28,840 --> 00:24:30,240
Había un programa en Francia.
549
00:24:30,240 --> 00:24:33,840
para acelerar el proceso médico
educación de ex soldados,
550
00:24:33,840 --> 00:24:35,720
donde podrías llevar
ocho meses de clases
551
00:24:35,720 --> 00:24:37,840
y hacer dos años
de una pasantía.
552
00:24:37,840 --> 00:24:39,000
Y después de la Primera Guerra Mundial
553
00:24:39,000 --> 00:24:40,720
con toda la gente
quien había sido asesinado,
554
00:24:40,720 --> 00:24:42,840
realmente necesitaban reponerse
la oferta de médicos.
555
00:24:42,840 --> 00:24:44,680
Entonces esto se aceleró
programa probado
556
00:24:44,680 --> 00:24:47,840
para conseguir nuevos médicos que ayuden
pacientes lo más rápido posible.
557
00:24:47,840 --> 00:24:51,840
Nunca fue establecido
que realmente era médico,
558
00:24:51,840 --> 00:24:55,120
que realmente tenia
un diploma médico.
559
00:24:55,120 --> 00:24:57,480
Era inteligente.
560
00:24:57,480 --> 00:25:01,200
Había pasado muchos años
en asilos mentales.
561
00:25:01,200 --> 00:25:06,200
Aprendió mucho sobre
enfermedades, sobre el diagnóstico,
562
00:25:07,800 --> 00:25:09,000
y eso es lo que fue.
563
00:25:09,000 --> 00:25:11,240
No era médico.
564
00:25:12,040 --> 00:25:16,120
[Narrador] En 1922,
tras su rápida graduación,
565
00:25:16,120 --> 00:25:18,840
el recién calificado
El médico Marcel Petiot.
566
00:25:18,840 --> 00:25:22,840
viaja a la pequeña rural
ciudad de Villeneuve-sur-Yonne
567
00:25:22,840 --> 00:25:25,320
y establece un
práctica médica.
568
00:25:25,320 --> 00:25:28,040
Y aparentemente superando
tanto su problemática infancia
569
00:25:28,040 --> 00:25:30,000
y sus problemas de salud mental,
570
00:25:30,000 --> 00:25:34,840
aquí parece girar un
esquina y emerge un hombre nuevo.
571
00:25:34,840 --> 00:25:36,840
Era una persona encantadora.
572
00:25:36,840 --> 00:25:38,840
Era devoto de sus pacientes.
573
00:25:38,840 --> 00:25:42,160
Trabajó muchas horas. Él
Trataba a los pobres de forma gratuita.
574
00:25:42,160 --> 00:25:44,440
Él permanecería abierto por las noches.
y abierto los domingos
575
00:25:44,440 --> 00:25:46,960
si la gente no pudiera
venir en cualquier otro momento.
576
00:25:46,960 --> 00:25:48,400
Escuchaba pacientemente a la gente.
577
00:25:48,400 --> 00:25:50,840
Algunas personas dijeron que
descubierto después de que se fueron,
578
00:25:50,840 --> 00:25:52,040
que habían gastado
más tiempo hablando
579
00:25:52,040 --> 00:25:54,160
sobre sus vidas con
el escuchando atentamente
580
00:25:54,160 --> 00:25:56,840
de lo que habían pasado hablando
sobre sus quejas.
581
00:25:56,840 --> 00:25:58,840
sus pacientes
Lo adoraba absolutamente.
582
00:25:58,840 --> 00:26:02,240
Por supuesto, un
El psicópata se sentiría atraído.
583
00:26:02,240 --> 00:26:04,640
a ese tipo de profesión
584
00:26:04,640 --> 00:26:08,000
simplemente porque da
darle un acceso único al poder.
585
00:26:08,000 --> 00:26:11,840
Fue venerado por
muchos de sus pacientes
586
00:26:11,840 --> 00:26:14,000
como el hombre que
hacer un esfuerzo adicional,
587
00:26:14,000 --> 00:26:16,800
el hombre que abriría
cirugías los sábados
588
00:26:16,800 --> 00:26:18,200
y los domingos y todo eso.
589
00:26:19,160 --> 00:26:23,880
Puro superficial
encanto para acceder
590
00:26:23,880 --> 00:26:28,240
y a ver que podía
manipular para su propio beneficio.
591
00:26:29,160 --> 00:26:31,440
[Narrador] Y su
la popularidad permite a Petiot
592
00:26:31,440 --> 00:26:35,120
convertirse rápidamente en un destacado
figura en la comunidad local.
593
00:26:35,120 --> 00:26:37,840
Ambicioso, inteligente,
y comprometido,
594
00:26:37,840 --> 00:26:40,160
el joven doctor es
la comidilla de la ciudad.
595
00:26:40,160 --> 00:26:43,880
Y en 1926, cae en
amor por primera vez
596
00:26:43,880 --> 00:26:48,080
con una misteriosa mujer de
posición social mucho más baja.
597
00:26:48,080 --> 00:26:49,840
Su nombre era Luisa,
598
00:26:49,840 --> 00:26:53,520
pero la gente del pueblo
La llamó Louisette.
599
00:26:53,520 --> 00:26:56,120
Una tarde, él
fui a cenar.
600
00:26:56,120 --> 00:26:58,520
Louise era la criada.
601
00:26:58,520 --> 00:27:00,280
Ella tenía 26 años.
602
00:27:00,280 --> 00:27:02,760
Ella no tenía novio.
603
00:27:02,760 --> 00:27:05,600
Nadie sabía de dónde venía.
604
00:27:05,600 --> 00:27:09,200
Muy pronto ella se convirtió en su amante.
605
00:27:09,200 --> 00:27:11,560
Ella se fue a vivir con él,
606
00:27:11,560 --> 00:27:16,480
pero un médico podría
no tener amante
607
00:27:16,480 --> 00:27:18,840
quien era empleada doméstica.
608
00:27:18,840 --> 00:27:21,520
Así que fingieron
ella era su doncella.
609
00:27:22,360 --> 00:27:26,280
Todo el pueblo sabía que
ella no era su doncella.
610
00:27:26,280 --> 00:27:27,320
(música dramática)
611
00:27:27,320 --> 00:27:28,600
[Narrador] Aún
esta relacion
612
00:27:28,600 --> 00:27:33,600
Pronto expone a Marcel
Los instintos más oscuros de Petiot.
613
00:27:33,640 --> 00:27:35,640
A los pocos meses de
mudarse con él,
614
00:27:35,640 --> 00:27:39,400
Louisette le confiesa
amigos que está embarazada.
615
00:27:39,400 --> 00:27:42,760
Y luego, de la noche a la mañana, ella
desaparece sin dejar rastro.
616
00:27:43,880 --> 00:27:47,320
Petiot se queja de que sus jóvenes
su amante lo ha abandonado.
617
00:27:47,320 --> 00:27:50,280
Pero días después, un descubrimiento
en el río Yonne
618
00:27:50,280 --> 00:27:53,800
sugiere mucho más
versión inquietante de los hechos.
619
00:27:53,800 --> 00:27:58,200
Un domingo, un mal olor
surgió del río.
620
00:27:58,200 --> 00:28:00,920
la gente del pueblo fue
para ver qué era.
621
00:28:00,920 --> 00:28:05,920
Y encontraron un baúl atrapado
en arbustos al lado del río,
622
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
y lo abrieron
y miraron dentro
623
00:28:09,280 --> 00:28:14,280
y encontraron al sin cabeza
cuerpo de una mujer joven.
624
00:28:14,840 --> 00:28:17,800
gente inmediatamente
Dijo que era Louisette.
625
00:28:18,680 --> 00:28:21,600
Es importante entender
lo que significa este acto.
626
00:28:21,600 --> 00:28:23,840
De nuevo, si entendemos
que Petiot es un psicópata.
627
00:28:23,840 --> 00:28:25,000
Las relaciones del psicópata
628
00:28:25,000 --> 00:28:26,680
con otras personas
Está caracterizado
629
00:28:26,680 --> 00:28:29,240
por lo que llamamos múltiples
relaciones de tipo matrimonial.
630
00:28:29,240 --> 00:28:30,280
Entonces estas son relaciones
631
00:28:30,280 --> 00:28:32,800
donde estará el psicópata
entrar en una relación.
632
00:28:32,800 --> 00:28:35,760
Probablemente buscarán
sacar lo que puedan de ello.
633
00:28:35,760 --> 00:28:37,840
Eso podría ser sexo.
Podría ser dinero.
634
00:28:37,840 --> 00:28:39,760
Podría ser algún tipo
de sensación de intimidad.
635
00:28:39,760 --> 00:28:41,200
Y creo que en el caso de Petiot,
636
00:28:41,200 --> 00:28:44,240
la intimidad ha sido algo
que se le ha negado en gran medida.
637
00:28:44,240 --> 00:28:48,080
Pero luego llegará el punto
donde algo se atasca.
638
00:28:48,080 --> 00:28:51,160
Y creo que en este caso,
Louisette queda embarazada.
639
00:28:51,160 --> 00:28:53,000
Petiot no puede
para conciliar esto
640
00:28:53,000 --> 00:28:54,400
con sus visiones para sí mismo.
641
00:28:54,400 --> 00:28:55,800
Quizás él no
quiero ser padre,
642
00:28:55,800 --> 00:28:57,360
tal vez simplemente entró en pánico,
643
00:28:57,360 --> 00:28:59,840
se da cuenta de que necesita conseguir
fuera de la relación.
644
00:28:59,840 --> 00:29:01,440
Y creo que calcula
esa es la mejor manera
645
00:29:01,440 --> 00:29:04,120
hacer eso es simplemente
Matar a Louisette Delaveaux.
646
00:29:05,320 --> 00:29:07,840
[Narrador] A pesar de algunos
lugareños expresando preocupaciones
647
00:29:07,840 --> 00:29:09,840
sobre el papel de Petiot
en el asesinato,
648
00:29:09,840 --> 00:29:11,800
debido a su estado mutilado,
649
00:29:11,800 --> 00:29:14,200
el cuerpo en el rio
no se puede identificar
650
00:29:14,200 --> 00:29:15,640
y el caso se enfría.
651
00:29:16,880 --> 00:29:19,560
El médico, mientras tanto,
tiene diseños ambiciosos
652
00:29:19,560 --> 00:29:22,400
en un aspecto aún más destacado
papel dentro del municipio.
653
00:29:22,400 --> 00:29:25,480
Y sólo unas semanas después del
descubrimiento del cadáver
654
00:29:25,480 --> 00:29:29,840
comienza una campaña para convertirse
alcalde de Villeneuve-Sur-Yonne.
655
00:29:29,840 --> 00:29:31,360
Su elección fue
un poco gracioso.
656
00:29:31,360 --> 00:29:33,640
Ocurrió poco después
la desaparición
657
00:29:33,640 --> 00:29:35,240
de Louisette Delaveaux.
658
00:29:35,240 --> 00:29:38,160
Y un momento dramático fue
se arrastró dolorosamente
659
00:29:38,160 --> 00:29:39,840
subió al escenario y dijo:
660
00:29:39,840 --> 00:29:43,800
"Debo confesar que soy
culpable de un delito muy grave."
661
00:29:43,800 --> 00:29:45,160
Y todos se quedaron sin aliento.
662
00:29:45,160 --> 00:29:47,320
Y después de un dramático
pausa, dijo,
663
00:29:47,320 --> 00:29:50,320
"Me acusan de amar
demasiado a la gente."
664
00:29:51,520 --> 00:29:54,800
Fue elegido con
un aplastante 80%.
665
00:29:56,600 --> 00:30:01,360
Le prometió al pueblo
reformaría el pueblo
666
00:30:01,360 --> 00:30:06,360
porque después de la Gran Guerra,
Francia quedó casi destruida.
667
00:30:07,000 --> 00:30:09,840
dijo que lo hará
reconstruir el pueblo.
668
00:30:09,840 --> 00:30:12,520
Y a la gente le encantó eso.
669
00:30:12,520 --> 00:30:15,440
Eso es lo que la gente
quería escuchar.
670
00:30:16,280 --> 00:30:17,960
[Narrador] Teniendo ahora
subido a la cima
671
00:30:17,960 --> 00:30:22,320
de la comunidad local, en 1927,
Petiot conoce a un nuevo socio.
672
00:30:22,320 --> 00:30:24,640
Georgette, la
hija de un rico
673
00:30:24,640 --> 00:30:26,200
e influyente terrateniente.
674
00:30:26,200 --> 00:30:27,920
y la pareja
casado poco después.
675
00:30:28,880 --> 00:30:30,840
Sin embargo, en su nuevo papel como alcalde,
676
00:30:30,840 --> 00:30:33,480
Petiot comienza rápidamente
abusar de su poder.
677
00:30:33,480 --> 00:30:37,680
Y con el tiempo es amable
la reputación se desmorona.
678
00:30:37,680 --> 00:30:41,720
Todavía había gente en
el pueblo que lo apoyó,
679
00:30:41,720 --> 00:30:44,360
quien todavía pensaba
él era maravilloso,
680
00:30:44,360 --> 00:30:48,400
pero no de la gente
quien trabajó con él.
681
00:30:48,400 --> 00:30:52,720
el era dictatorial
y sospecharon
682
00:30:52,720 --> 00:30:55,880
que estaba robando
de las arcas.
683
00:30:55,880 --> 00:30:58,840
Llamaron a un auditor.
684
00:30:58,840 --> 00:31:03,840
El auditor encontró que
había firmado contratos
685
00:31:03,880 --> 00:31:07,840
con contratistas que
nadie había oído hablar nunca.
686
00:31:07,840 --> 00:31:12,600
Pagó una gran cantidad de
El dinero del ayuntamiento les llega a ellos.
687
00:31:12,600 --> 00:31:15,720
para el trabajo que tenía
nunca se ha hecho,
688
00:31:15,720 --> 00:31:19,600
para equipamiento la ciudad
hall nunca había recibido.
689
00:31:20,600 --> 00:31:22,600
[Narrador] En 1930, sin embargo,
690
00:31:22,600 --> 00:31:25,120
algo mucho más serio
se descubre el crimen
691
00:31:25,120 --> 00:31:27,000
en una fría tarde de invierno
692
00:31:27,000 --> 00:31:30,120
cuando llaman a los bomberos
a la lechería local.
693
00:31:30,120 --> 00:31:34,600
El humo salía a borbotones
del complejo lácteo.
694
00:31:34,600 --> 00:31:39,600
Encontraron la lechería
La casa del dueño estaba en llamas.
695
00:31:39,800 --> 00:31:44,640
En el piso de la cocina, recuéstese
la esposa del dueño de la lechería.
696
00:31:45,840 --> 00:31:49,200
Le golpearon la cabeza.
697
00:31:49,200 --> 00:31:52,840
Obviamente había sido asesinada.
698
00:31:52,840 --> 00:31:54,200
[Narrador] Tras la investigación,
699
00:31:54,200 --> 00:31:57,200
la policía descubrió que
la propiedad ha sido robada
700
00:31:57,200 --> 00:31:58,840
y los rumores circulan rápidamente
701
00:31:58,840 --> 00:32:01,040
que tiene el nuevo alcalde
estado teniendo una aventura
702
00:32:01,040 --> 00:32:03,600
con Henriette Debauve,
la mujer asesinada.
703
00:32:04,440 --> 00:32:06,840
Y Petiot tenía en
hecho estado presente
704
00:32:06,840 --> 00:32:08,600
la noche del descubrimiento.
705
00:32:08,600 --> 00:32:10,520
Cuando los bomberos estaban
apagando el fuego,
706
00:32:10,520 --> 00:32:13,000
Dr. y Sra. Petiot
pasaron en su coche.
707
00:32:13,000 --> 00:32:14,440
Redujeron la velocidad y miraron,
708
00:32:14,440 --> 00:32:16,840
y luego continuó
para ir al cine.
709
00:32:16,840 --> 00:32:18,520
mucha gente
en el pensamiento de la ciudad
710
00:32:18,520 --> 00:32:19,600
que realmente era el lugar
711
00:32:19,600 --> 00:32:21,520
de no sólo el
alcalde de la ciudad,
712
00:32:21,520 --> 00:32:24,920
sino también de un médico para ser
en el lugar de este desastre,
713
00:32:24,920 --> 00:32:27,400
en lugar de ir
a una sala de cine.
714
00:32:27,400 --> 00:32:30,880
Había un ciudadano, un
Señor Fiscot, creo,
715
00:32:30,880 --> 00:32:32,640
quien dijo que pensaba
había visto a Petiot
716
00:32:32,640 --> 00:32:34,720
cerca de la lechería en el
momento del crimen.
717
00:32:34,720 --> 00:32:37,760
Desafortunadamente, el Sr.
Fiscot tenía reumatismo
718
00:32:37,760 --> 00:32:40,400
y fue a su
doctor, doctor Petiot,
719
00:32:40,400 --> 00:32:42,120
quien dijo que tenia un
maravilloso nuevo tratamiento
720
00:32:42,120 --> 00:32:44,880
para el reumatismo y
le puso una inyección.
721
00:32:44,880 --> 00:32:47,200
Tres horas mas tarde,
El señor Fiscot estaba muerto.
722
00:32:48,600 --> 00:32:50,800
[Narrador] Con
ningún otro testigo
723
00:32:50,800 --> 00:32:54,600
para atarlo a la
asesinato, Petiot, una vez
724
00:32:54,600 --> 00:32:56,920
Sin embargo, cuando poco después
él ha encontrado culpable
725
00:32:56,920 --> 00:33:00,800
de fraude y malversación de fondos,
lo expulsan de su cargo.
726
00:33:00,800 --> 00:33:03,080
Su reputación en ruinas.
727
00:33:03,080 --> 00:33:04,560
Su carrera en
Villeneuve-sur-Yonne
728
00:33:04,560 --> 00:33:05,360
acababa de llegar a su fin.
729
00:33:05,360 --> 00:33:06,720
Había perdido su
cargo de alcalde.
730
00:33:06,720 --> 00:33:08,880
lo habian despedido
como consejero,
731
00:33:08,880 --> 00:33:10,760
la opinión pública era
volviéndose contra él.
732
00:33:10,760 --> 00:33:13,440
Era sospechoso a pesar de
la falta de evidencia
733
00:33:13,440 --> 00:33:15,920
en el asesinato, en dos asesinatos.
734
00:33:15,920 --> 00:33:17,600
entonces fue un buen momento
para salir de la ciudad.
735
00:33:17,600 --> 00:33:20,360
Y creo que también él simplemente
tenía mayores ambiciones
736
00:33:20,360 --> 00:33:22,560
que un pequeño pueblo
en las provincias.
737
00:33:22,560 --> 00:33:25,280
Entonces lo obvio
iba a trasladarse a París.
738
00:33:25,280 --> 00:33:27,840
(música espeluznante)
739
00:33:28,840 --> 00:33:32,160
[Narrador] En París, se unió
por su esposa y su hijo pequeño,
740
00:33:32,160 --> 00:33:35,840
Petiot se equipa con un
pequeña práctica médica urbana
741
00:33:35,840 --> 00:33:37,920
y mira demasiado rápido
revivir su carrera
742
00:33:37,920 --> 00:33:39,640
y atraer nuevos clientes.
743
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
En París tuvo
un folleto impreso,
744
00:33:44,000 --> 00:33:48,520
que se entregó a sí mismo y
lo dejó con los farmacéuticos
745
00:33:48,520 --> 00:33:52,840
en discotecas, en
bares y burdeles.
746
00:33:54,040 --> 00:33:57,840
Afirmó que podía
curar la gonorrea.
747
00:33:57,840 --> 00:34:01,840
Afirmó que tenía un método.
de parto sin dolor
748
00:34:01,840 --> 00:34:04,720
y él afirmó que
podría curar el cáncer.
749
00:34:04,720 --> 00:34:06,840
Entonces los pacientes llegaron en masa.
750
00:34:07,920 --> 00:34:10,080
[Narrador] A pesar de
sus extravagantes afirmaciones,
751
00:34:10,080 --> 00:34:11,680
durante los próximos siete años,
752
00:34:11,680 --> 00:34:13,720
Petiot sigue en pie
su mejor comportamiento,
753
00:34:13,720 --> 00:34:17,360
decidido a hacer un
impresión en la sociedad parisina.
754
00:34:17,360 --> 00:34:20,840
Pero en mayo de 1940,
todo cambia.
755
00:34:20,840 --> 00:34:23,160
La máquina de guerra de Hitler
tormentas en Francia
756
00:34:23,160 --> 00:34:25,160
y abruma a las fuerzas aliadas
757
00:34:25,160 --> 00:34:28,000
y el gobierno francés
Huye rápidamente de París.
758
00:34:28,000 --> 00:34:29,840
Sigue un éxodo masivo,
759
00:34:29,840 --> 00:34:31,560
los residentes de
la ciudad desesperada
760
00:34:31,560 --> 00:34:33,280
para evitar al enemigo
a sus puertas.
761
00:34:34,360 --> 00:34:36,640
Cuando los batallones nazis
marchar por las calles
762
00:34:36,640 --> 00:34:39,640
de París en junio,
entrar en un pueblo fantasma,
763
00:34:39,640 --> 00:34:42,040
sus habitantes se dispersaron
por todo el campo.
764
00:34:43,320 --> 00:34:47,400
Pero siempre desafiante, Petiot
él mismo permanece en su apartamento
765
00:34:47,400 --> 00:34:49,120
con su esposa y
su hijo pequeño.
766
00:34:49,960 --> 00:34:53,480
Los parisinos huyeron de París.
767
00:34:53,480 --> 00:34:55,840
Petiot estaba en su ventana
768
00:34:55,840 --> 00:34:59,280
y estaba horrorizado
en su comportamiento.
769
00:35:00,640 --> 00:35:04,000
Y le dijo a su familia,
no huirán.
770
00:35:04,000 --> 00:35:08,600
Y también dijo que lo harán.
no sufrir a causa de la guerra.
771
00:35:09,440 --> 00:35:12,000
Él proveerá para ellos.
772
00:35:13,160 --> 00:35:15,520
[Narrador] Como el doctor
comienza a formular planes
773
00:35:15,520 --> 00:35:18,440
prosperar en esto
nuevo mundo incierto,
774
00:35:18,440 --> 00:35:20,440
las autoridades alemanas
ellos mismos se ven
775
00:35:20,440 --> 00:35:22,840
para contener el
caos en la ciudad.
776
00:35:22,840 --> 00:35:25,240
El ejército alemán
tenía una visión muy clara
777
00:35:25,240 --> 00:35:26,360
de lo que querían.
778
00:35:26,360 --> 00:35:28,080
No querían problemas.
779
00:35:28,080 --> 00:35:30,840
trabajaron muy duro
para dar la impresion
780
00:35:30,840 --> 00:35:33,440
que nada había cambiado realmente
781
00:35:33,440 --> 00:35:36,920
y eso es para tranquilizar al
Parisinos que estan ahi
782
00:35:36,920 --> 00:35:40,160
y para alentar
gente para regresar.
783
00:35:41,160 --> 00:35:42,320
[Narrador] Y con el tiempo,
784
00:35:42,320 --> 00:35:45,840
se restablece una sensación de normalidad
con los parisinos que regresan
785
00:35:45,840 --> 00:35:49,320
poco a poco se va acostumbrando
vida bajo la ocupación nazi.
786
00:35:50,480 --> 00:35:53,800
Sin embargo, el autoritario conjunto
dominio de los alemanes en el norte
787
00:35:53,800 --> 00:35:55,840
y el vichy
gobierno en el sur
788
00:35:55,840 --> 00:35:59,760
pronto hace la vida insoportable
para un grupo en particular,
789
00:35:59,760 --> 00:36:01,360
La comunidad judía de Francia.
790
00:36:02,240 --> 00:36:03,840
Incluso antes de la ocupación,
791
00:36:03,840 --> 00:36:06,960
hubo un profundo
antisemitismo arraigado
792
00:36:06,960 --> 00:36:08,720
de la población de la nación,
793
00:36:08,720 --> 00:36:11,760
impulsado por cifras sobre
la extrema derecha francesa.
794
00:36:11,760 --> 00:36:15,040
Ahora bien, muchas de estas cifras
han asumido el poder en Vichy
795
00:36:15,040 --> 00:36:17,840
y envalentonados por su
alineación con los nazis,
796
00:36:17,840 --> 00:36:20,520
comienza la persecución.
797
00:36:20,520 --> 00:36:23,000
Había una gran cantidad de
gente de extrema derecha
798
00:36:23,000 --> 00:36:26,480
en la Francia de los años 1930, que
quería reducir el papel
799
00:36:26,480 --> 00:36:30,440
de los judíos y el papel que
Los judíos jugaban en Francia.
800
00:36:30,440 --> 00:36:33,000
Y Vichy ofreció
ellos una oportunidad
801
00:36:33,000 --> 00:36:36,840
para poner algunos de estos
ideas antisemitas en la práctica.
802
00:36:36,840 --> 00:36:38,960
Hubo una gran
acuerdo de antisemitismo.
803
00:36:38,960 --> 00:36:42,040
un sentimiento que
Los judíos dirigían los medios de comunicación,
804
00:36:42,040 --> 00:36:43,960
Los judíos dirigían los grandes almacenes.
805
00:36:43,960 --> 00:36:47,760
que puso a las tiendas más pequeñas y
artesanos fuera del negocio.
806
00:36:47,760 --> 00:36:52,120
Y entonces están felices de comenzar.
una especie de desvío de los judíos,
807
00:36:52,120 --> 00:36:54,240
echándolos
de empleos gubernamentales,
808
00:36:54,240 --> 00:36:55,840
sacándolos de la policía,
809
00:36:55,840 --> 00:36:57,840
sacándolos del ejército.
810
00:36:57,840 --> 00:37:01,840
Los alemanes ordenaron
todos los judíos en París
811
00:37:01,840 --> 00:37:04,800
registrarse en las comisarías de policía.
812
00:37:04,800 --> 00:37:06,120
Pétain, por su parte,
813
00:37:06,120 --> 00:37:09,840
emitió una directiva que
Los judíos ya no podrían ser
814
00:37:09,840 --> 00:37:12,960
en las altas esferas
de la función pública,
815
00:37:12,960 --> 00:37:15,880
del ejército y el
todos los maestros judíos,
816
00:37:15,880 --> 00:37:18,760
universidad y escuela
los profesores tuvieron que dimitir
817
00:37:18,760 --> 00:37:19,840
a finales de año.
818
00:37:19,840 --> 00:37:23,440
Y luego como el
la ocupación avanza,
819
00:37:23,440 --> 00:37:26,320
las medidas contra
los judíos aumentan.
820
00:37:27,520 --> 00:37:29,720
[Narrador] Muchos en París'
Comienza la comunidad judía
821
00:37:29,720 --> 00:37:31,840
buscar maneras
fuera del pais,
822
00:37:31,840 --> 00:37:33,200
pero esto está estrictamente prohibido
823
00:37:33,200 --> 00:37:35,560
tanto por los alemanes como
autoridades francesas.
824
00:37:36,600 --> 00:37:38,240
Y para escapar con éxito,
825
00:37:38,240 --> 00:37:40,280
aquellos que huyen
primero hay que cruzar
826
00:37:40,280 --> 00:37:43,360
de la zona ocupada
en la propia Francia de Vichy.
827
00:37:44,160 --> 00:37:46,800
Su única esperanza reside
con la Resistencia,
828
00:37:46,800 --> 00:37:47,840
la red de metro
829
00:37:47,840 --> 00:37:50,840
de patriotas operando
en las sombras.
830
00:37:50,840 --> 00:37:54,680
Estas dos zonas en el
El territorio francés fue dividido.
831
00:37:54,680 --> 00:37:56,560
por lo que se llamaba
una línea de demarcación,
832
00:37:56,560 --> 00:37:58,720
una frontera fuertemente vigilada,
833
00:37:58,720 --> 00:38:01,840
que dividió físicamente
el territorio francés,
834
00:38:01,840 --> 00:38:06,440
lo corté por la mitad y fue
extremadamente difícil de cruzar.
835
00:38:06,440 --> 00:38:07,840
Lo que ocurrió fue la creación
836
00:38:07,840 --> 00:38:10,720
de las llamadas redes de fuga.
837
00:38:10,720 --> 00:38:12,840
Estos fueron creados originalmente
838
00:38:12,840 --> 00:38:15,680
por personas que trabajan
con los aliados.
839
00:38:15,680 --> 00:38:18,480
Era muy importante
conseguir militares o aviadores
840
00:38:18,480 --> 00:38:22,720
¿Quién podría haber recibido un disparo?
en la Francia ocupada por los nazis.
841
00:38:22,720 --> 00:38:25,840
Estas personas necesitaban encontrar
su camino de regreso al Reino Unido,
842
00:38:25,840 --> 00:38:29,440
de regreso a Londres vía
un país neutral
843
00:38:29,440 --> 00:38:32,920
y España y Suiza
hubiera sido el
844
00:38:32,920 --> 00:38:36,840
La ruta de escape era parte
de las actividades de la Resistencia.
845
00:38:36,840 --> 00:38:39,760
Desde el comienzo,
había una ruta de escape,
846
00:38:39,760 --> 00:38:42,840
que atravesó Bretaña
y al otro lado del Canal,
847
00:38:42,840 --> 00:38:44,880
otros hasta puntos
en los Pirineos,
848
00:38:44,880 --> 00:38:47,440
traer gente a españa
y luego si es necesario
849
00:38:47,440 --> 00:38:50,440
hasta Gibraltar o Lisboa.
850
00:38:50,440 --> 00:38:53,360
y para cruzar
la línea de demarcación,
851
00:38:53,360 --> 00:38:56,080
necesitabas la ayuda de
alguien llamado "pasador",
852
00:38:56,080 --> 00:38:57,920
quien era alguien que
te ayudó a pasar,
853
00:38:57,920 --> 00:39:00,120
superar la línea de demarcación.
854
00:39:00,120 --> 00:39:04,560
Y no siempre fue fácil y
No siempre fueron confiables.
855
00:39:04,560 --> 00:39:07,040
[Narrador] Y esto
ambiente cada vez más hostil
856
00:39:07,040 --> 00:39:10,040
proporciona el Dr. Marcel
Petiot con una oportunidad
857
00:39:10,040 --> 00:39:13,320
para explotar a los más
temiendo por sus vidas.
858
00:39:13,320 --> 00:39:14,720
Tras la invasión,
859
00:39:14,720 --> 00:39:16,360
Los nazis han saqueado Francia.
860
00:39:16,360 --> 00:39:18,600
de sus recursos y mano de obra.
861
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
Y con los productos escasos,
862
00:39:20,160 --> 00:39:22,840
muchos parisinos tienen
caído en tiempos difíciles.
863
00:39:23,840 --> 00:39:25,840
Sin embargo, desde el principio
de la ocupación,
864
00:39:25,840 --> 00:39:27,800
el doctor ha prosperado,
865
00:39:27,800 --> 00:39:30,840
mejorando sus ganancias mediante
ofreciendo abortos ilegales
866
00:39:30,840 --> 00:39:33,440
y venta de narcóticos
a los drogadictos.
867
00:39:33,440 --> 00:39:35,840
Enriquecido por estos
actividades criminales,
868
00:39:35,840 --> 00:39:39,040
pronto podrá comprar
una enorme segunda casa,
869
00:39:39,040 --> 00:39:41,400
en el número 21 de la calle Le Sueur.
870
00:39:41,400 --> 00:39:43,240
Y esta propiedad
le ofrece la oportunidad
871
00:39:43,240 --> 00:39:46,360
para idear una más brutal
plan a sangre fría.
872
00:39:47,480 --> 00:39:51,840
A finales de 1941, visita
barbero local Raoul Fourrier,
873
00:39:51,840 --> 00:39:55,000
un hombre con conexiones en
El inframundo parisino.
874
00:39:55,000 --> 00:39:57,920
Aquí, Petiot inventa
una historia elaborada
875
00:39:57,920 --> 00:40:01,360
y pone su nuevo
plan en acción.
876
00:40:01,360 --> 00:40:06,360
Petiot le dijo a Fourrier
que es un Resistente.
877
00:40:06,640 --> 00:40:11,400
Él es el jefe de un
Célula de resistencia llamada Fly-Tox
878
00:40:12,360 --> 00:40:16,080
y Fly-Tox tenía
una red de escape.
879
00:40:16,080 --> 00:40:19,320
Así que si él sabía de alguien
quien queria huir
880
00:40:19,320 --> 00:40:21,840
de Francia y los nazis,
881
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
especialmente judíos,
Fly-Tox podría ayudarlos.
882
00:40:26,840 --> 00:40:30,600
Dijo que está encubierto.
Su nombre era Dr. Eugene.
883
00:40:32,160 --> 00:40:33,840
[Narrador] Tomado
En este cuento,
884
00:40:33,840 --> 00:40:36,840
Fourrier no se da cuenta
Los métodos simples de Petiot
885
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
en la elaboración de la historia.
886
00:40:38,840 --> 00:40:42,120
Fly-Tox es el nombre de
un insecticida popular
887
00:40:42,120 --> 00:40:44,840
y Eugenio un francés
Marca de producto para el cabello.
888
00:40:44,840 --> 00:40:47,480
Ambos se sientan directamente
en la línea de ojos del doctor
889
00:40:47,480 --> 00:40:49,600
en los estantes del
barbería propiamente dicha.
890
00:40:50,440 --> 00:40:52,560
En cambio, Fourrier está fascinado.
891
00:40:52,560 --> 00:40:54,840
por el trato que ofrece Petiot.
892
00:40:54,840 --> 00:40:57,240
Por un mínimo de 25.000 francos,
893
00:40:57,240 --> 00:40:59,920
él proporcionará falso
papeles y vacunas
894
00:40:59,920 --> 00:41:02,400
y tomar a los fugitivos
a una casa segura
895
00:41:02,400 --> 00:41:05,360
donde se encontrarán
por un traficante de personas.
896
00:41:05,360 --> 00:41:07,840
Este individuo entonces
llevarlos a España.
897
00:41:07,840 --> 00:41:10,840
Y desde aquí viajarán
al santuario en Argentina.
898
00:41:11,720 --> 00:41:15,880
También le dijo a Fourrier que
sus posibles fugitivos
899
00:41:15,880 --> 00:41:20,680
debería dar lo mejor de sí
posesiones valiosas a lo largo,
900
00:41:20,680 --> 00:41:25,600
relojes, joyas,
efectivo, lingotes de oro.
901
00:41:27,040 --> 00:41:30,280
Petiot ofrece Fourrier
una parte de los honorarios de Fly-Tox
902
00:41:30,280 --> 00:41:31,600
si puede correr la voz
903
00:41:31,600 --> 00:41:34,000
y ayudar a identificar
posibles fugitivos.
904
00:41:35,040 --> 00:41:38,880
Fourrier acepta y se alista
su amigo Edmundo Pintard,
905
00:41:38,880 --> 00:41:42,440
un actor de teatro con similar
conexiones turbias del inframundo
906
00:41:42,440 --> 00:41:44,360
para ayudar en la búsqueda
para clientes.
907
00:41:45,720 --> 00:41:47,800
En cuestión de semanas, el
pareja proporciona Petiot
908
00:41:47,800 --> 00:41:49,840
con su primer grupo de exiliados,
909
00:41:49,840 --> 00:41:51,160
una banda de criminales franceses
910
00:41:51,160 --> 00:41:52,920
quienes han caido
culpa de los nazis.
911
00:41:54,080 --> 00:41:57,240
Estos incluyen ladrón
y el proxeneta Jo Le Boxeur,
912
00:41:57,240 --> 00:42:01,440
su amante Claudia Chamoux,
prostituta josephine grippay
913
00:42:01,440 --> 00:42:03,840
y criminal empedernido,
Adrián Le Vasco.
914
00:42:04,840 --> 00:42:08,720
Entre finales de 1941
y principios de 1942,
915
00:42:08,720 --> 00:42:11,400
ocho de este criminal
La pandilla se encuentra con Petiot.
916
00:42:11,400 --> 00:42:13,840
y llevado a su casa
en la calle Le Sueur.
917
00:42:14,840 --> 00:42:17,000
aqui reciben
sus vacunas
918
00:42:17,000 --> 00:42:20,400
y después ninguno de ellos
se les vuelve a ver con vida.
919
00:42:21,360 --> 00:42:24,480
Le era posible
realmente invita a sus víctimas,
920
00:42:24,480 --> 00:42:26,840
empaquetarse
perfectamente como víctimas.
921
00:42:26,840 --> 00:42:28,760
Tenías personas que eran
desesperado por escapar.
922
00:42:28,760 --> 00:42:30,400
Les pediste que tomaran
todo lo que poseían
923
00:42:30,400 --> 00:42:35,000
y convertirlo en oro,
joyas y efectivo líquido,
924
00:42:35,000 --> 00:42:36,320
traer pocas posesiones,
925
00:42:36,320 --> 00:42:37,960
porque vas a
viajar ligero,
926
00:42:37,960 --> 00:42:39,840
no decirle a nadie
a donde vas.
927
00:42:39,840 --> 00:42:41,600
no traigas ninguno
documentos de identificación,
928
00:42:41,600 --> 00:42:43,720
eliminar todas las marcas
de tu ropa.
929
00:42:43,720 --> 00:42:44,600
ellos mismos se hicieron
930
00:42:44,600 --> 00:42:47,640
en perfecto imposible de rastrear
víctimas para él.
931
00:42:47,640 --> 00:42:48,880
[Narrador] En
una ciudad ocupada,
932
00:42:48,880 --> 00:42:51,040
en el que estaban los nazis
ya encarcelando
933
00:42:51,040 --> 00:42:54,480
y ejecutar judíos,
criminales y partisanos,
934
00:42:54,480 --> 00:42:56,840
aquellos aparentemente
partiendo hacia argentina
935
00:42:56,840 --> 00:43:00,000
a través de Petiot son
nunca reportado como desaparecido.
936
00:43:00,000 --> 00:43:01,840
A través de su elaborado esquema,
937
00:43:01,840 --> 00:43:05,320
el doctor cree que tiene
ideó el crimen perfecto,
938
00:43:05,320 --> 00:43:07,880
uno que será
infinitamente repetible.
939
00:43:07,880 --> 00:43:11,600
el es muy exitoso
Estafador carismático.
940
00:43:11,600 --> 00:43:13,000
Y convence a mucha gente.
941
00:43:13,000 --> 00:43:14,920
y le dice a la gente
lo que quieren escuchar,
942
00:43:14,920 --> 00:43:17,320
que es siempre lo que
Un buen estafador servirá.
943
00:43:17,320 --> 00:43:19,520
Descubrirán lo que quieres
escuchar y luego decirte.
944
00:43:19,520 --> 00:43:21,640
Y no son solo
cualquiera a quien esté engañando.
945
00:43:21,640 --> 00:43:23,840
Quiero decir, algunos de los
gente a la que está engañando
946
00:43:23,840 --> 00:43:27,280
Eran gánsteres duros. jo le
Boxeador. Adrián Le Vasco.
947
00:43:27,280 --> 00:43:29,320
Y si estás engañando
gente así,
948
00:43:29,320 --> 00:43:30,760
eso es bastante hábil.
949
00:43:30,760 --> 00:43:32,920
Una de las cosas que la gente
tal vez malinterprete un poco
950
00:43:32,920 --> 00:43:36,240
sobre los psicópatas es cómo
les llega fácilmente la estafa,
951
00:43:36,240 --> 00:43:38,600
con qué facilidad pueden encontrar estafas
952
00:43:38,600 --> 00:43:40,320
que la gente se dejará engañar.
953
00:43:40,320 --> 00:43:43,800
Si realmente no te importa
en el fondo de vuestros corazones,
954
00:43:43,800 --> 00:43:44,840
lo que otras personas piensan de ti,
955
00:43:44,840 --> 00:43:46,440
si no te importa
sobre la posibilidad
956
00:43:46,440 --> 00:43:47,760
de ser descubierto por mentir
957
00:43:47,760 --> 00:43:50,360
o ser descubierto por decir
algo que tu no eres,
958
00:43:50,360 --> 00:43:51,960
entonces cual es el incentivo
959
00:43:51,960 --> 00:43:55,360
para que digas la verdad
en cualquier momento a cualquiera.
960
00:43:55,360 --> 00:43:56,920
Entonces los psicópatas son
excelentes estafadores
961
00:43:56,920 --> 00:43:59,840
porque sus historias pueden
Parece muy, muy completo,
962
00:43:59,840 --> 00:44:03,000
bien desarrollado. la estafa
en el caso de Petiot, ya sabes,
963
00:44:03,000 --> 00:44:06,080
está claro, hay necesidad
por lo que está proporcionando.
964
00:44:06,080 --> 00:44:09,200
Ha identificado el
víctimas con mucho cuidado.
965
00:44:09,200 --> 00:44:10,720
Ha identificado una tapadera.
966
00:44:10,720 --> 00:44:11,840
tiene cómplices
967
00:44:11,840 --> 00:44:14,200
¿Quién puede ayudar a proporcionar?
las víctimas hacia él.
968
00:44:14,200 --> 00:44:18,120
Las personas que vienen a un
doctor psicópata
969
00:44:18,120 --> 00:44:19,560
que sólo él puede proporcionar
970
00:44:19,560 --> 00:44:22,000
y están desesperados y
emotivo y agradecido,
971
00:44:22,000 --> 00:44:25,600
eso probablemente los marca
como bastante débil a sus ojos.
972
00:44:25,600 --> 00:44:26,840
Y por lo tanto lo hace más fácil
973
00:44:26,840 --> 00:44:28,840
para que el justifique
deshacerse de ellos
974
00:44:28,840 --> 00:44:31,920
en un lugar tan insensible
y horrible manera.
975
00:44:33,160 --> 00:44:35,160
[Narrador] Y así como
La red de asesinatos de Petiot
976
00:44:35,160 --> 00:44:36,640
se pone en movimiento,
977
00:44:36,640 --> 00:44:40,640
Los propios crímenes de guerra de los nazis.
intensificarse a una escala mucho mayor.
978
00:44:41,840 --> 00:44:45,200
En la Conferencia de Wannsee
en enero de 1942,
979
00:44:45,200 --> 00:44:48,120
La solución final es
anunciado formalmente.
980
00:44:48,120 --> 00:44:50,360
un programa para
exterminar sistemáticamente
981
00:44:50,360 --> 00:44:52,040
La población judía de Europa.
982
00:44:53,120 --> 00:44:54,840
Mientras los alemanes comienzan
la construcción
983
00:44:54,840 --> 00:44:56,720
de los campos de exterminio en el este,
984
00:44:56,720 --> 00:44:58,120
ellos miran hacia el
gobierno de vichy
985
00:44:58,120 --> 00:45:01,560
para ayuda en la deportación
Judíos fuera de Francia.
986
00:45:01,560 --> 00:45:03,080
Bajo la condición
que su poder
987
00:45:03,080 --> 00:45:05,560
en la zona sur
permanece absoluto,
988
00:45:05,560 --> 00:45:07,760
El gobierno de Petain
acepta arrestar
989
00:45:07,760 --> 00:45:09,480
y detener a judíos extranjeros,
990
00:45:09,480 --> 00:45:13,040
transferirlos a París
campo de concentración, Drancy,
991
00:45:13,040 --> 00:45:15,840
y luego enviarlos a
sus muertes en Auschwitz.
992
00:45:16,840 --> 00:45:19,760
El primer gran resumen
tiene lugar en París
993
00:45:19,760 --> 00:45:22,680
el 16 de junio de 1942,
994
00:45:22,680 --> 00:45:24,720
en el que miles
de judíos son detenidos
995
00:45:24,720 --> 00:45:26,840
en el Velódromo de invierno.
996
00:45:26,840 --> 00:45:29,440
Estos hombres, mujeres y
los niños son capturados
997
00:45:29,440 --> 00:45:32,840
no por soldados nazis,
sino por la policía francesa.
998
00:45:33,840 --> 00:45:37,480
Los vichyitas están alistados
para expulsar a los judíos de Francia.
999
00:45:37,480 --> 00:45:40,840
Y hasta el día de hoy, es un
fuente de gran controversia.
1000
00:45:40,840 --> 00:45:42,760
La relativa facilidad
1001
00:45:42,760 --> 00:45:45,240
con el que los vichyistas
entregar a los judíos
1002
00:45:45,240 --> 00:45:47,400
de Francia a las cámaras de gas.
1003
00:45:47,400 --> 00:45:51,840
Los tiempos habían cambiado para los judíos.
en Francia, para judíos extranjeros.
1004
00:45:51,840 --> 00:45:55,000
Personas que habían huido de su
viejos países, desde Alemania,
1005
00:45:55,000 --> 00:45:57,880
desde Polonia, desde donde sea,
pensando que Francia,
1006
00:45:57,880 --> 00:46:02,720
La tierra de la Ilustración.
los protegería.
1007
00:46:02,720 --> 00:46:05,320
Y de repente están viendo
1008
00:46:05,320 --> 00:46:07,520
que no fue
los protegeré.
1009
00:46:07,520 --> 00:46:11,680
13.152 judíos
1010
00:46:12,840 --> 00:46:16,000
fueron tomados de una sola vez.
1011
00:46:16,000 --> 00:46:17,840
Así que no fue necesario
largo, por lo tanto,
1012
00:46:17,840 --> 00:46:21,440
dado cuantos miles
de policías estaban en París
1013
00:46:21,440 --> 00:46:24,400
el 16 de julio
tocando puertas.
1014
00:46:24,400 --> 00:46:25,840
El hecho de que haya
Había tanto caos,
1015
00:46:25,840 --> 00:46:27,640
el hecho de que los autobuses llenos
1016
00:46:27,640 --> 00:46:29,720
de familias judías
estaban siendo transportados
1017
00:46:29,720 --> 00:46:31,440
al estadio Vel d'Hiv.
1018
00:46:31,440 --> 00:46:33,080
Los parisinos sabían
que esta pasando.
1019
00:46:33,080 --> 00:46:37,160
Vieron, oyeron
los conserjes sabían
1020
00:46:37,160 --> 00:46:39,120
a las familias
en su edificio.
1021
00:46:40,120 --> 00:46:45,120
Cualquier judío que no hubiera sido secuestrado
en ese momento estaba aterrorizado
1022
00:46:45,280 --> 00:46:46,520
que ellos serían los siguientes.
1023
00:46:48,240 --> 00:46:49,640
[Narrador] Y
Esto lleva a muchos judíos
1024
00:46:49,640 --> 00:46:52,280
con los contactos necesarios
y medios financieros
1025
00:46:52,280 --> 00:46:54,840
intentar frenéticamente
evacuar París.
1026
00:46:55,680 --> 00:46:57,440
Y una familia que
tengo el dinero
1027
00:46:57,440 --> 00:47:01,360
huir son los Kneller, un
Pareja alemana con un hijo pequeño.
1028
00:47:02,640 --> 00:47:04,040
Kurt y Margarita
Kneller eran judíos alemanes
1029
00:47:04,040 --> 00:47:06,240
que había abandonado Alemania en 1933
1030
00:47:06,240 --> 00:47:07,920
cuando Hitler llegó al poder.
1031
00:47:07,920 --> 00:47:11,720
El primer día de la ronda
en el Velódromo de Invierno,
1032
00:47:11,720 --> 00:47:14,400
La Gestapo llegó al
El apartamento de Kneller.
1033
00:47:14,400 --> 00:47:16,840
Afortunadamente no lo fueron
en casa en ese momento.
1034
00:47:16,840 --> 00:47:19,520
Desafortunadamente, ellos
decidió escapar
1035
00:47:19,520 --> 00:47:22,360
usando el Dr. Petiot
red de escape.
1036
00:47:22,360 --> 00:47:24,760
Los Kneller eran judíos alemanes.
1037
00:47:24,760 --> 00:47:27,840
Kurt, Greta y el pequeño René.
1038
00:47:27,840 --> 00:47:30,840
Ese día de la redada,
1039
00:47:30,840 --> 00:47:34,040
fueron con un amigo
que no era judío.
1040
00:47:34,040 --> 00:47:36,000
Fueron a esconderse con ella.
1041
00:47:36,000 --> 00:47:40,040
Entonces le dijeron que
un doctor muy amable,
1042
00:47:40,040 --> 00:47:43,960
un santo de un hombre es
voy a ayudarlos
1043
00:47:43,960 --> 00:47:46,520
para escapar de Francia.
1044
00:47:47,600 --> 00:47:48,880
Nunca más fueron vistos.
1045
00:47:48,880 --> 00:47:50,920
Sin embargo, una pareja
de semanas después,
1046
00:47:50,920 --> 00:47:53,600
Se encontraron partes de cuerpos.
flotando en el Sena,
1047
00:47:53,600 --> 00:47:57,120
que incluía la cabeza de un hombre,
partes del cuerpo de una mujer
1048
00:47:57,120 --> 00:48:00,040
y el seccionado verticalmente
Cuerpo de un niño de ocho años.
1049
00:48:01,040 --> 00:48:02,880
Los Kneller
los cuerpos son los primeros
1050
00:48:02,880 --> 00:48:05,720
de nueve cadáveres disecados
la policia descubre
1051
00:48:05,720 --> 00:48:08,440
en el río Sena
durante los próximos meses.
1052
00:48:08,440 --> 00:48:12,160
A lo largo de 1942, cada vez más
Vienen más judíos desesperados.
1053
00:48:12,160 --> 00:48:15,000
al médico para obtener ayuda a través de
sus cómplices involuntarios,
1054
00:48:15,000 --> 00:48:19,280
el barbero Raoul Fourrier
y el actor Edmund Pintard,
1055
00:48:19,280 --> 00:48:21,320
y todos encuentran un final similar.
1056
00:48:21,320 --> 00:48:24,040
Estos incluyen a Lena Wolff,
su marido, Mauricio,
1057
00:48:24,040 --> 00:48:27,960
y su cuñada Raquel,
Dr. Paul Braunberger
1058
00:48:27,960 --> 00:48:32,000
y Gilbert Basch, y cinco
miembros de su extensa familia.
1059
00:48:32,000 --> 00:48:33,840
Como Petiot asesina, disecciona
1060
00:48:33,840 --> 00:48:36,240
y despachos
víctima tras víctima,
1061
00:48:36,240 --> 00:48:37,720
la prensa afirmará más tarde
1062
00:48:37,720 --> 00:48:39,440
que este asesinato
la juerga está motivada
1063
00:48:39,440 --> 00:48:41,800
por una cruel sed de sangre.
1064
00:48:41,800 --> 00:48:43,360
Para el médico, sin embargo,
1065
00:48:43,360 --> 00:48:46,680
Estos horribles asesinatos son
simplemente un medio para un fin.
1066
00:48:48,400 --> 00:48:49,840
Hay un común
Idea equivocada
1067
00:48:49,840 --> 00:48:52,680
que los psicópatas son
necesariamente sádicos también,
1068
00:48:52,680 --> 00:48:53,920
pero no es el caso en absoluto.
1069
00:48:53,920 --> 00:48:55,840
Sin embargo, lo hay,
creo que con cualquiera
1070
00:48:55,840 --> 00:48:57,480
quien comete actos violentos,
1071
00:48:57,480 --> 00:48:59,600
que siempre tiene que
ser algo que impulse eso.
1072
00:48:59,600 --> 00:49:01,480
Podría ser la supervivencia.
1073
00:49:01,480 --> 00:49:05,440
Podría ser sadismo, podría
ser una parafilia, por ejemplo.
1074
00:49:05,440 --> 00:49:07,240
Y creo que en realidad es
bastante difícil para nosotros
1075
00:49:07,240 --> 00:49:09,840
concebir a alguien
quien simplemente mata
1076
00:49:10,840 --> 00:49:12,840
porque es eficiente, un
forma eficiente de conseguir dinero,
1077
00:49:12,840 --> 00:49:14,880
o porque lleva
el final de una estafa.
1078
00:49:14,880 --> 00:49:16,520
Y creo que Petiot entonces se convierte
1079
00:49:16,520 --> 00:49:17,800
un personaje un poco extraño
1080
00:49:17,800 --> 00:49:20,160
porque los asesinatos son
muy, muy eficiente.
1081
00:49:20,160 --> 00:49:21,240
Son indoloros.
1082
00:49:21,240 --> 00:49:22,960
Utiliza cianuro, que
Creo que probablemente sea uno
1083
00:49:22,960 --> 00:49:25,120
de los mas caros
y formas potentes
1084
00:49:25,120 --> 00:49:26,720
de matar gente en ese momento.
1085
00:49:26,720 --> 00:49:28,640
El sabe como va
para deshacerse de los cuerpos.
1086
00:49:28,640 --> 00:49:30,320
Es casi, es gracioso,
1087
00:49:30,320 --> 00:49:32,320
tiene una especie de ecos
de la Alemania nazi
1088
00:49:32,320 --> 00:49:33,280
y la forma en que
1089
00:49:33,280 --> 00:49:35,360
este tipo de muy
organización psicopática
1090
00:49:35,360 --> 00:49:36,840
simplemente destruye la vida humana
1091
00:49:36,840 --> 00:49:39,840
para poder avanzar
un ideal determinado.
1092
00:49:40,800 --> 00:49:43,760
Petiot tiene tal vez una especie de
impulso humano un poco más terrenal
1093
00:49:43,760 --> 00:49:44,920
que parece querer dinero,
1094
00:49:44,920 --> 00:49:47,240
aunque no está claro
lo que alguna vez haga con eso.
1095
00:49:47,240 --> 00:49:49,400
Entonces no creo
hay alguna evidencia
1096
00:49:49,400 --> 00:49:51,000
que Petiot es un sádico en absoluto.
1097
00:49:51,000 --> 00:49:52,880
De hecho, la naturaleza clínica
1098
00:49:52,880 --> 00:49:55,280
de su asesinato es
bastante llamativo.
1099
00:49:55,280 --> 00:49:57,840
Y tal vez uno de los
aspectos más perturbadores
1100
00:49:57,840 --> 00:49:58,840
del caso en realidad.
1101
00:50:00,000 --> 00:50:02,200
[Narrador] Pero en abril de 1943,
1102
00:50:02,200 --> 00:50:04,440
tal como lo es Petiot
alineando más víctimas
1103
00:50:04,440 --> 00:50:06,440
para invitar a su matadero,
1104
00:50:06,440 --> 00:50:08,840
convencido de que su
el esquema es indetectable,
1105
00:50:08,840 --> 00:50:12,040
la red de escape es
descubierto por las autoridades.
1106
00:50:13,200 --> 00:50:15,160
Pero no por los franceses.
oficiales de policía
1107
00:50:15,160 --> 00:50:16,760
investigando las partes del cuerpo,
1108
00:50:16,760 --> 00:50:18,840
lavando en el
orillas del Sena,
1109
00:50:18,840 --> 00:50:23,480
sino por la Gestapo y los nazis
no están persiguiendo a un asesino,
1110
00:50:23,480 --> 00:50:27,160
pero en su lugar toma el de Petiot
artículo de portada al pie de la letra.
1111
00:50:27,160 --> 00:50:29,160
Un informante dijo a los alemanes.
1112
00:50:29,160 --> 00:50:31,840
que había un
organización de escape
1113
00:50:31,840 --> 00:50:33,840
y hubo un
doctor misterioso
1114
00:50:33,840 --> 00:50:35,640
quienes no habían sido
capaz de identificar
1115
00:50:35,640 --> 00:50:37,440
quien era realmente
responsable de ello.
1116
00:50:37,440 --> 00:50:39,360
Entonces la Gestapo fue
a la barberia,
1117
00:50:39,360 --> 00:50:41,800
arrestaron
Fourrier y Pintard.
1118
00:50:41,800 --> 00:50:43,960
Torturaron a estos dos.
1119
00:50:43,960 --> 00:50:48,960
Muy rápidamente le dieron al Dr.
El verdadero nombre de Eugene, su dirección,
1120
00:50:49,640 --> 00:50:51,440
e incluso su número de teléfono.
1121
00:50:52,440 --> 00:50:55,840
[Narrador] Y así el
La red de asesinatos está cerrada.
1122
00:50:55,840 --> 00:50:57,920
Petiot es arrastrado
en la prisión de Fresne
1123
00:50:57,920 --> 00:51:00,120
y sometido a un
interrogatorio brutal
1124
00:51:00,120 --> 00:51:03,280
por el comisario de la Gestapo
Robert Jodkum.
1125
00:51:03,280 --> 00:51:06,560
Sin embargo, en lugar de confesar y
explicar su plan criminal
1126
00:51:06,560 --> 00:51:07,680
en el que había estado asesinando
1127
00:51:07,680 --> 00:51:10,720
la misma gente los nazis
ellos mismos estaban cazando,
1128
00:51:10,720 --> 00:51:12,960
el doctor se pega
a su historia de portada
1129
00:51:12,960 --> 00:51:16,040
y sufre durante meses en
las manos de sus captores.
1130
00:51:16,040 --> 00:51:18,160
lo torturaron
durante ocho meses.
1131
00:51:18,160 --> 00:51:19,880
Lo golpearon, ellos
se limó los dientes.
1132
00:51:19,880 --> 00:51:22,440
Le comprimieron
cabeza en bandas de hierro,
1133
00:51:22,440 --> 00:51:24,720
tratando de saber más
sobre la red de escape,
1134
00:51:24,720 --> 00:51:26,600
auténticos resistentes, que
estaban en prisión con él,
1135
00:51:26,600 --> 00:51:29,840
dijo que era el mas valiente
persona que alguna vez habían visto,
1136
00:51:29,840 --> 00:51:30,960
que se burló de los alemanes.
1137
00:51:30,960 --> 00:51:33,720
Los ridiculizó.
Él se rió de ellos.
1138
00:51:33,720 --> 00:51:36,800
Estaban asombrados de su
coraje y dedicación,
1139
00:51:36,800 --> 00:51:37,600
y ellos creyeron
1140
00:51:37,600 --> 00:51:40,960
que él era genuinamente un
Resistente y valiente.
1141
00:51:40,960 --> 00:51:43,600
Es interesante por qué cuando
es capturado por la Gestapo
1142
00:51:43,600 --> 00:51:45,360
que Petiot mantiene la línea
1143
00:51:45,360 --> 00:51:46,840
que es un luchador de la Resistencia
1144
00:51:46,840 --> 00:51:49,920
y que tiene una red
que él está persiguiendo,
1145
00:51:49,920 --> 00:51:52,320
incluso cuando hacerlo
probablemente lo haya salvado
1146
00:51:52,320 --> 00:51:54,240
de la tortura de la Gestapo.
1147
00:51:54,240 --> 00:51:55,960
Ya sabes, se está arriesgando
un final bastante severo
1148
00:51:55,960 --> 00:51:59,160
si la Gestapo cree que él
Es realmente un luchador de la Resistencia.
1149
00:51:59,160 --> 00:52:01,040
Pero creo que la Gestapo
tome el ángulo equivocado aquí.
1150
00:52:01,040 --> 00:52:02,560
No es que lo harían
necesariamente he sabido que
1151
00:52:02,560 --> 00:52:03,440
torturándolo
1152
00:52:03,440 --> 00:52:05,840
porque realmente no puedes
castigar a un psicópata
1153
00:52:05,840 --> 00:52:07,000
por su comportamiento.
1154
00:52:07,000 --> 00:52:08,720
Realmente no es así
trabajar así.
1155
00:52:08,720 --> 00:52:11,200
Entonces la tortura no va
para animar a Petiot
1156
00:52:11,200 --> 00:52:12,440
hacer algo diferente
1157
00:52:12,440 --> 00:52:14,560
porque los psicópatas no
responder al castigo.
1158
00:52:14,560 --> 00:52:16,400
No es algo que ellos
realmente tiene la capacidad
1159
00:52:16,400 --> 00:52:17,520
hacer en sus cerebros.
1160
00:52:18,400 --> 00:52:20,800
[Narrador] A pesar de su
negativa a cooperar,
1161
00:52:20,800 --> 00:52:22,760
en enero de 1944,
1162
00:52:22,760 --> 00:52:26,080
la Gestapo sorprendentemente
libera a Marcel Petiot,
1163
00:52:26,080 --> 00:52:29,720
planeando monitorear el
médico más afuera.
1164
00:52:29,720 --> 00:52:32,200
Sin embargo, temeroso de que su real
Los crímenes serán descubiertos.
1165
00:52:32,200 --> 00:52:34,840
por los alemanes y
con cuerpos en descomposición
1166
00:52:34,840 --> 00:52:38,040
todavía ensucia el suelo de
su sótano de la Rue Le Sueur,
1167
00:52:38,040 --> 00:52:40,320
Petiot regresa a
disponer de las pruebas.
1168
00:52:41,320 --> 00:52:44,040
llama a su hermano
Mauricio en Auxerre
1169
00:52:44,040 --> 00:52:47,520
y le pide que entregue 400
kilos de cal viva,
1170
00:52:47,520 --> 00:52:49,000
luego enciende su horno
1171
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
y comienza a incinerar
los restos.
1172
00:52:52,840 --> 00:52:55,320
Y sin embargo, en lugar de
supervisar todo el proceso,
1173
00:52:55,320 --> 00:52:56,760
deja la propiedad,
1174
00:52:56,760 --> 00:52:58,760
la carne sigue ardiendo
en el sotano.
1175
00:52:59,720 --> 00:53:02,000
Dejó que el horno ardiese.
1176
00:53:02,000 --> 00:53:04,520
¿Por qué? ¿Por qué hizo eso?
1177
00:53:04,520 --> 00:53:07,840
Parecía haber planeado
todo lo demás muy bien,
1178
00:53:07,840 --> 00:53:09,840
¿Por qué fue tan estúpido al hacer eso?
1179
00:53:09,840 --> 00:53:11,120
Realmente se siente como
1180
00:53:11,120 --> 00:53:13,680
y esto es realmente bastante
típico de un psicópata,
1181
00:53:13,680 --> 00:53:17,640
como que perdió el interés
en esa parte del mismo.
1182
00:53:17,640 --> 00:53:18,840
Se queda con estos cadáveres.
1183
00:53:18,840 --> 00:53:19,840
¿Qué hace con ellos?
1184
00:53:19,840 --> 00:53:22,840
Entonces él crea este tipo
de lugar cuasi industrial
1185
00:53:22,840 --> 00:53:24,840
donde pueda quemarlos y
luego disolver los cuerpos
1186
00:53:24,840 --> 00:53:26,880
en cal viva como
lo mas rapido posible.
1187
00:53:26,880 --> 00:53:29,640
Pero parece que es más complicado.
1188
00:53:29,640 --> 00:53:31,680
y menos sencillo
de lo que esperaba.
1189
00:53:31,680 --> 00:53:32,920
Y creo que esto es
tipo de raíces
1190
00:53:32,920 --> 00:53:35,440
de su eventual captura,
1191
00:53:35,440 --> 00:53:38,000
porque no puede detener el
Sale humo sucio.
1192
00:53:38,000 --> 00:53:40,400
Él no puede detener el
huele a descomposición.
1193
00:53:40,400 --> 00:53:44,240
Así que eventualmente las sospechas
son criados y él se ha enterado.
1194
00:53:45,120 --> 00:53:47,480
[Narrador] En
11 de marzo de 1944,
1195
00:53:47,480 --> 00:53:50,120
se llama a la policia
hasta 21 Rue Le Sueur
1196
00:53:50,120 --> 00:53:52,600
y el fatídico
se hace el descubrimiento.
1197
00:53:52,600 --> 00:53:54,920
Con Petiot y su esposa
por ningún lado,
1198
00:53:54,920 --> 00:53:58,800
Comisario Georges Massu
comienza la persecución.
1199
00:53:58,800 --> 00:54:00,440
La nota dejada en el
puerta de la propiedad
1200
00:54:00,440 --> 00:54:01,520
los lleva directamente a la casa
1201
00:54:01,520 --> 00:54:04,840
del hermano del doctor,
Mauricio, en Auxerre.
1202
00:54:04,840 --> 00:54:07,800
Y en tres días
localizarlo y arrestarlo.
1203
00:54:09,840 --> 00:54:12,520
También descubren
La esposa de Petiot, Georgette,
1204
00:54:12,520 --> 00:54:13,960
en la estación de tren de Auxerre
1205
00:54:13,960 --> 00:54:16,720
y ella también es traída
para ser interrogado.
1206
00:54:16,720 --> 00:54:19,320
Pero el propio doctor
resulta más esquivo
1207
00:54:19,320 --> 00:54:21,600
y la búsqueda de la policía
pronto se interrumpe
1208
00:54:21,600 --> 00:54:25,760
como la segunda guerra mundial
entra en una nueva etapa decisiva.
1209
00:54:25,760 --> 00:54:28,040
El 6 de junio se produce el Día D.
1210
00:54:28,040 --> 00:54:30,840
cuando los aliados invaden
las playas de normandia
1211
00:54:30,840 --> 00:54:34,080
y Francia se transforma en
un campo de batalla una vez más.
1212
00:54:35,840 --> 00:54:37,680
Y con las tornas ahora cambiando,
1213
00:54:37,680 --> 00:54:40,840
la Resistencia gana repentinamente
una afluencia de voluntarios,
1214
00:54:40,840 --> 00:54:42,960
buscando unirse a sus filas.
1215
00:54:42,960 --> 00:54:44,840
hay muchos
razones por las que la gente
1216
00:54:44,840 --> 00:54:48,080
después del Día D decidió
Únete a la resistencia.
1217
00:54:48,080 --> 00:54:52,760
Algunas personas simplemente sintieron una repentina
ganas de querer hacer algo,
1218
00:54:52,760 --> 00:54:56,600
cualquier cosa que tipo de
liberarse.
1219
00:54:56,600 --> 00:55:00,920
Pero al mismo tiempo, algunos
la gente realmente pensaba,
1220
00:55:00,920 --> 00:55:04,040
no lo he pasado muy bien
récord de los últimos cuatro años.
1221
00:55:04,040 --> 00:55:07,800
Algunas de mis acciones tienen
en realidad ha sido bastante turbio.
1222
00:55:07,800 --> 00:55:09,520
mejor me uno al
Resistencia ahora,
1223
00:55:09,520 --> 00:55:13,400
para que haya un buen lugar
para mí en la nueva Francia.
1224
00:55:13,400 --> 00:55:15,880
Una vez Vichy y el
termina la ocupación,
1225
00:55:15,880 --> 00:55:19,280
mi récord de resistencia
me va a proteger.
1226
00:55:20,680 --> 00:55:21,960
[Narrador] Y
aunque las motivaciones
1227
00:55:21,960 --> 00:55:24,520
de estos nuevos reclutas
puede ser ambiguo,
1228
00:55:24,520 --> 00:55:27,160
mientras los aliados luchan
su camino a través de Francia,
1229
00:55:27,160 --> 00:55:30,000
dentro de los pueblos rurales y
en ciudades de todo el país,
1230
00:55:30,000 --> 00:55:32,800
esta Resistencia ampliada
se suma a la campaña.
1231
00:55:34,280 --> 00:55:38,320
La invasión del Día D fue
principios de junio de 1944,
1232
00:55:38,320 --> 00:55:40,120
y tomó alrededor de dos
meses para los aliados
1233
00:55:40,120 --> 00:55:42,840
para hacer su camino a través
Normandía a París.
1234
00:55:42,840 --> 00:55:45,280
(música dramática)
1235
00:55:45,280 --> 00:55:46,800
Tan pronto como los aliados desembarcaron,
1236
00:55:46,800 --> 00:55:49,600
la resistencia en todas partes
empezó a volar puentes,
1237
00:55:49,600 --> 00:55:51,520
volar trenes, hacer
todo lo que pudieron
1238
00:55:51,520 --> 00:55:54,200
para asegurarse de que los alemanes
No se pudieron enviar refuerzos.
1239
00:55:54,200 --> 00:55:56,880
Y en París, la Resistencia
poner barreras en la calle
1240
00:55:56,880 --> 00:55:58,760
y comenzó a atacar a los alemanes.
1241
00:55:58,760 --> 00:56:01,160
y creando tanto caos
como pudieron.
1242
00:56:02,160 --> 00:56:06,840
(música dramática)
(disparos de armas)
1243
00:56:06,840 --> 00:56:08,840
la liberacion de
París está cumplida
1244
00:56:08,840 --> 00:56:12,160
por los americanos, británicos
y los canadienses avanzando
1245
00:56:12,160 --> 00:56:13,720
de las playas de Normandía.
1246
00:56:13,720 --> 00:56:15,720
La resistencia francesa
aunque es importante
1247
00:56:15,720 --> 00:56:18,160
en asegurar el
ciudad desde dentro.
1248
00:56:18,160 --> 00:56:21,720
La existencia de grandes y
número creciente de resistencias,
1249
00:56:21,720 --> 00:56:23,520
que ahora están envalentonados
convertirse en resistencias
1250
00:56:23,520 --> 00:56:25,000
por el cambio de marea,
1251
00:56:25,000 --> 00:56:28,440
conduce a la rápida
pacificación de París
1252
00:56:28,440 --> 00:56:31,960
y su preservación como una
de las joyas de la civilización.
1253
00:56:31,960 --> 00:56:35,160
(música dramática)
1254
00:56:35,160 --> 00:56:38,880
Los parisinos fueron
en las calles,
1255
00:56:38,880 --> 00:56:43,880
estaban besando a los soldados y
regalándoles flores y rosas.
1256
00:56:45,400 --> 00:56:47,200
Fue su liberación.
1257
00:56:48,240 --> 00:56:50,000
París era libre.
1258
00:56:50,000 --> 00:56:51,680
La ocupación había terminado.
1259
00:56:52,480 --> 00:56:55,840
[Narrador] Con la victoria viene
un cambio de régimen inmediato.
1260
00:56:55,840 --> 00:56:58,920
El gobierno de Vichy de
los colaboracionistas son derrocados
1261
00:56:58,920 --> 00:57:02,480
y el poder pasa a
General Charles De Gaulle.
1262
00:57:02,480 --> 00:57:05,840
Y su objetivo central
es unificar al pueblo
1263
00:57:05,840 --> 00:57:07,640
de esta nación fracturada.
1264
00:57:07,640 --> 00:57:08,600
En la liberación de Francia,
1265
00:57:08,600 --> 00:57:11,440
fue realmente
importante para De Gaulle
1266
00:57:11,440 --> 00:57:12,840
y para otros en la cima
1267
00:57:12,840 --> 00:57:15,760
para asegurarse de que Francia
habló con una sola voz.
1268
00:57:15,760 --> 00:57:19,640
Y una de las formas en que
Traté de hacer esto fue decir
1269
00:57:19,640 --> 00:57:22,040
éramos una nación de resistentes,
1270
00:57:22,920 --> 00:57:25,480
un puñado, un número minúsculo
1271
00:57:25,480 --> 00:57:28,480
de personas en Francia
colaboró,
1272
00:57:28,480 --> 00:57:31,760
pero el resto de ustedes,
el resto de Francia,
1273
00:57:31,760 --> 00:57:34,000
incluso si no lo fuéramos
actuando como resistencias,
1274
00:57:34,000 --> 00:57:36,080
Creíamos en la Resistencia.
1275
00:57:36,080 --> 00:57:37,680
Entonces este mito de la resistencia,
1276
00:57:37,680 --> 00:57:41,120
Quiero decir, que fue creado en
la liberación por De Gaulle,
1277
00:57:41,120 --> 00:57:42,840
esto fue muy poderoso.
1278
00:57:43,880 --> 00:57:46,240
[Narrador] Mientras las celebraciones
irrumpir por la ciudad,
1279
00:57:46,240 --> 00:57:48,840
hay algunos que
están mucho menos jubilosos.
1280
00:57:49,840 --> 00:57:51,360
Para aquellos que ayudaron a los alemanes,
1281
00:57:51,360 --> 00:57:53,160
hay repercusiones brutales
1282
00:57:53,160 --> 00:57:55,640
como parisinos enojados
establecer tribunales populares
1283
00:57:55,640 --> 00:57:58,040
y comenzar a servir
dura justicia callejera.
1284
00:57:59,040 --> 00:58:02,040
Para poner orden en la ciudad,
la Resistencia se transforma
1285
00:58:02,040 --> 00:58:05,760
en las fuerzas francesas
del Interior, el FFI,
1286
00:58:05,760 --> 00:58:07,840
y ayudan a la policía
las calles liberadas.
1287
00:58:09,280 --> 00:58:12,840
Pero nuevamente, con motivaciones.
unirse a menudo dudoso,
1288
00:58:12,840 --> 00:58:15,800
este ejército voluntario se convierte
el escondite perfecto
1289
00:58:15,800 --> 00:58:18,320
para fugitivos que buscan
para escapar de su pasado.
1290
00:58:19,240 --> 00:58:21,880
todos los que
solo queria ayudar
1291
00:58:21,880 --> 00:58:24,240
y ser patriótico se unió a la FFI
1292
00:58:24,240 --> 00:58:29,240
y colaboradores
se unió a la FFI para esconderse.
1293
00:58:30,480 --> 00:58:33,560
Petiot se unió a la FFI
1294
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
y lo nombraron capitán.
1295
00:58:37,000 --> 00:58:38,920
[Narrador]
Sorprendentemente, sin inmutarse
1296
00:58:38,920 --> 00:58:40,840
por el extenso
operación policial
1297
00:58:40,840 --> 00:58:42,840
que ha estado cazando
él durante meses,
1298
00:58:42,840 --> 00:58:45,960
Marcel Petiot nunca
abandonó París por completo.
1299
00:58:47,040 --> 00:58:50,600
Asumiendo una identidad falsa,
Capitán Henri Valleri,
1300
00:58:50,600 --> 00:58:52,520
el doctor tiene
permaneció un paso adelante
1301
00:58:52,520 --> 00:58:54,720
de los investigadores
persiguiéndolo
1302
00:58:54,720 --> 00:58:57,840
y demostrando ser un maestro de
El disfraz incluso jugó un papel.
1303
00:58:57,840 --> 00:58:59,840
en la liberacion
del propio París.
1304
00:59:00,920 --> 00:59:03,440
Sin embargo, el comisario Massu,
el detective a cargo
1305
00:59:03,440 --> 00:59:05,840
de la caza humana
ve una oportunidad
1306
00:59:05,840 --> 00:59:07,040
en la Francia recién liberada.
1307
00:59:08,080 --> 00:59:10,360
Con la prensa libre una vez más,
1308
00:59:10,360 --> 00:59:13,560
él filtra un falso
noticia a un periodista,
1309
00:59:13,560 --> 00:59:17,640
uno que expone falsamente
Petiot como colaborador nazi.
1310
00:59:17,640 --> 00:59:20,040
Massu claramente lo sabia
con alguien como Petiot
1311
00:59:20,040 --> 00:59:21,960
y él sabía lo suficiente
sobre él para entonces
1312
00:59:21,960 --> 00:59:24,480
que esto iba a
hacerlo enojar mucho,
1313
00:59:24,480 --> 00:59:25,400
lo cual efectivamente sucedió.
1314
00:59:25,400 --> 00:59:26,400
Dentro de unos días,
1315
00:59:26,400 --> 00:59:29,120
una carta de Marcel Petiot
llegó al periódico
1316
00:59:29,120 --> 00:59:30,880
alardeando de cómo él
había sido una resistencia
1317
00:59:30,880 --> 00:59:32,960
y cómo él nunca había
colaborado y así sucesivamente.
1318
00:59:32,960 --> 00:59:35,560
La policía miró el
escritura a mano en la carta
1319
00:59:35,560 --> 00:59:37,400
y sabían por algunos de
la información interna,
1320
00:59:37,400 --> 00:59:41,000
ese, sugirió que
Petiot todavía estaba en París.
1321
00:59:41,000 --> 00:59:42,880
y dos, que él
probablemente estaba sirviendo
1322
00:59:42,880 --> 00:59:44,840
en las fuerzas francesas
del Interior.
1323
00:59:44,840 --> 00:59:48,880
Entonces enviaron muestras de la
escribir a mano a los oficiales
1324
00:59:48,880 --> 00:59:50,840
en las fuerzas francesas
del interior
1325
00:59:50,840 --> 00:59:51,960
y les pedí que los compararan
1326
00:59:51,960 --> 00:59:54,200
a la letra de
todos los oficiales
1327
00:59:54,200 --> 00:59:56,840
en las FFI estacionadas en París.
1328
00:59:56,840 --> 00:59:58,600
[Narrador] La trampa funciona
1329
00:59:58,600 --> 01:00:00,800
y en cuestión de semanas
Petiot es arrestado
1330
01:00:00,800 --> 01:00:04,920
en una estación de metro de París y
detenido para ser interrogado.
1331
01:00:04,920 --> 01:00:08,080
Muy barbudo y
significativamente más demacrado,
1332
01:00:08,080 --> 01:00:10,720
en su persona están
varios documentos falsos,
1333
01:00:10,720 --> 01:00:12,680
incluyendo el
tarjeta de racionamiento alterada
1334
01:00:12,680 --> 01:00:14,640
de René Kneller, de ocho años.
1335
01:00:15,600 --> 01:00:17,960
Protestando por su inocencia
y reivindicando los asesinatos
1336
01:00:17,960 --> 01:00:19,000
del que fue acusado
1337
01:00:19,000 --> 01:00:21,520
eran legítimos
Ejecuciones de resistencia,
1338
01:00:21,520 --> 01:00:23,840
el es inmediatamente
encarcelado en espera de juicio.
1339
01:00:24,840 --> 01:00:26,840
Aquí espera
más de un año,
1340
01:00:26,840 --> 01:00:28,920
la historia desapareciendo
de los titulares
1341
01:00:28,920 --> 01:00:30,840
en medio de más
casos sustanciales
1342
01:00:30,840 --> 01:00:33,480
de colaboradores de alto nivel
y vichyistas.
1343
01:00:34,400 --> 01:00:36,960
Sin embargo, cuando finalmente
va ante un juez,
1344
01:00:36,960 --> 01:00:39,840
el medico viene a la
vanguardia, una vez más,
1345
01:00:39,840 --> 01:00:42,840
empujando incluso a Nuremberg
Juicios de las primeras páginas.
1346
01:00:43,920 --> 01:00:47,040
Exudando inteligencia,
pasión y carisma,
1347
01:00:47,040 --> 01:00:49,960
él mantiene su inocencia
como un maestro del espectáculo.
1348
01:00:50,960 --> 01:00:52,160
Fue un caso sensacional
1349
01:00:52,160 --> 01:00:54,720
y la gente había estado siguiendo
esto en los periódicos
1350
01:00:54,720 --> 01:00:56,640
durante dos años para entonces,
1351
01:00:56,640 --> 01:01:00,120
y Petiot había sido tan desafiante
y anunciado con antelación
1352
01:01:00,120 --> 01:01:01,200
que se iba a divertir,
1353
01:01:01,200 --> 01:01:03,840
que esto iba a ser
Un juicio entretenido.
1354
01:01:03,840 --> 01:01:05,800
Así que nadie sabía lo que era
va a pasar con él.
1355
01:01:05,800 --> 01:01:07,560
Y realmente lo es,
una persona dijo
1356
01:01:07,560 --> 01:01:10,080
fue el teatral
evento del año.
1357
01:01:10,080 --> 01:01:13,120
De repente se hizo famoso.
1358
01:01:13,120 --> 01:01:15,400
Infame, sí, pero para él,
1359
01:01:15,400 --> 01:01:19,800
el era famoso y
él no era culpable.
1360
01:01:19,800 --> 01:01:21,200
Oh, no.
1361
01:01:21,200 --> 01:01:23,360
creo que hubo
probablemente un peligro muy real
1362
01:01:23,360 --> 01:01:25,600
que Petiot podría tener
salió libre de esa prueba.
1363
01:01:25,600 --> 01:01:28,880
Creo que lo fue, no voy a
decir que fue mal llevado a cabo,
1364
01:01:28,880 --> 01:01:30,320
porque simplemente, no creo
1365
01:01:30,320 --> 01:01:32,920
que el sistema de justicia
alguna vez habia visto a alguien
1366
01:01:32,920 --> 01:01:35,040
bastante como Petiot en ese momento.
1367
01:01:35,040 --> 01:01:37,880
Y ciertamente no en el
contexto de, ya sabes,
1368
01:01:38,840 --> 01:01:40,960
un país que acaba de llegar
fuera de ocupación.
1369
01:01:40,960 --> 01:01:44,160
La mayoría de los psicópatas suelen tener
IQ probablemente en la región
1370
01:01:44,160 --> 01:01:45,000
alrededor de 90.
1371
01:01:45,000 --> 01:01:47,120
Muy por debajo de lo normal.
1372
01:01:47,120 --> 01:01:50,840
Es bastante raro ver a alguien
que es tan elocuente,
1373
01:01:50,840 --> 01:01:54,240
bastante así, ya sabes,
profesionalmente
1374
01:01:54,240 --> 01:01:55,840
Y tener a alguien así,
1375
01:01:55,840 --> 01:01:57,600
quien también tiene el
características psicopáticas
1376
01:01:57,600 --> 01:01:59,560
de ser muy
encantador, muy simplista,
1377
01:01:59,560 --> 01:02:01,840
hasta cierto punto
deja de ser sobre
1378
01:02:01,840 --> 01:02:03,440
si lo han encontrado
culpable o no.
1379
01:02:03,440 --> 01:02:04,880
el quiere ser el
Espectáculo de Marcel Petiot
1380
01:02:04,880 --> 01:02:06,840
y quiere asegurarse
que su voz se escuche
1381
01:02:06,840 --> 01:02:09,600
y su identidad como
un patriota se afirma
1382
01:02:09,600 --> 01:02:11,360
por la gente en la sala del tribunal.
1383
01:02:11,360 --> 01:02:14,120
La fiscalía tiene
evidencia material sustancial
1384
01:02:14,120 --> 01:02:16,800
vincular al médico con
sus presuntas víctimas.
1385
01:02:16,800 --> 01:02:19,360
En la casa de Petiot, Rue Le Sueur,
1386
01:02:19,360 --> 01:02:22,360
la policía ha recuperado un
riqueza de ropa personal,
1387
01:02:22,360 --> 01:02:24,840
vestidos, sombreros,
zapatos y abrigos de piel,
1388
01:02:24,840 --> 01:02:28,720
perteneciente a josefina
Grippay, Jo Le Boxeur,
1389
01:02:28,720 --> 01:02:31,440
Kurt y Margarita
Kneller y muchos otros.
1390
01:02:32,240 --> 01:02:35,360
Interrogatorio del médico.
hermano, Mauricio Petiot,
1391
01:02:35,360 --> 01:02:38,600
también ha llevado a la
descubrimiento de 49 maletas
1392
01:02:38,600 --> 01:02:40,600
en un gran ático en Auxerre,
1393
01:02:40,600 --> 01:02:43,720
todos los cuales están apilados
alto en la sala del tribunal
1394
01:02:43,720 --> 01:02:45,840
como evidencia de esto
red de asesinatos.
1395
01:02:46,840 --> 01:02:49,880
Pero el propio Petiot sí lo hace.
No discuto esta evidencia
1396
01:02:49,880 --> 01:02:53,600
y en su lugar incorpora
en su propia defensa.
1397
01:02:53,600 --> 01:02:54,960
Fuera de la sala del tribunal,
1398
01:02:54,960 --> 01:02:57,560
aunque Petiot ha vuelto
en las portadas,
1399
01:02:57,560 --> 01:03:00,880
el público francés ya no está
tan seguro de su culpa.
1400
01:03:01,840 --> 01:03:04,160
La historia de fondo
lo pone en el mapa.
1401
01:03:04,160 --> 01:03:05,840
La gente ahora se ha ido, oh,
echémosle un vistazo a él.
1402
01:03:05,840 --> 01:03:06,720
¿Qué aspecto tiene?
1403
01:03:06,720 --> 01:03:10,480
La gente está buscando un
responden y obtienen una respuesta,
1404
01:03:10,480 --> 01:03:12,840
pero es una respuesta que es
lleno de ambigüedades.
1405
01:03:12,840 --> 01:03:14,840
No es como si Petiot estuviera siendo juzgado.
1406
01:03:14,840 --> 01:03:18,000
y luego deciden que está loco
y no apto para ser juzgado.
1407
01:03:18,000 --> 01:03:20,520
No, tenemos un hombre
quien esta de pie
1408
01:03:20,520 --> 01:03:25,520
y proponiendo un
historia muy elaborada
1409
01:03:25,680 --> 01:03:27,160
para defenderse.
1410
01:03:27,160 --> 01:03:30,480
Petiot fue acusado
de 27 asesinatos.
1411
01:03:30,480 --> 01:03:32,960
Afirmó que él
había matado a 63 personas,
1412
01:03:32,960 --> 01:03:36,080
pero él dijo que los suyos eran todos
homicidios justificables.
1413
01:03:36,080 --> 01:03:40,160
Para gente como Gushinov él
dijo: "Lo saqué de Francia.
1414
01:03:40,160 --> 01:03:42,200
Él está en Sudamérica.
Sudamérica es un gran lugar.
1415
01:03:42,200 --> 01:03:43,000
Ve a buscarlo".
1416
01:03:43,000 --> 01:03:46,560
Para Jo Le Boxeur y el
proxenetas y colaboradores,
1417
01:03:46,560 --> 01:03:47,520
él dijo: "Sí, lo maté".
1418
01:03:47,520 --> 01:03:48,760
Y estoy muy orgulloso de ello.
1419
01:03:48,760 --> 01:03:51,000
Más bien debería conseguir una medalla.
que ser procesado.
1420
01:03:51,000 --> 01:03:53,200
¿Por qué estás persiguiendo?
¿Yo de esta manera?"
1421
01:03:53,200 --> 01:03:57,880
La ambigüedad de
La defensa de Petiot
1422
01:03:58,920 --> 01:04:03,720
hay un eco con el
ambigüedad del momento,
1423
01:04:03,720 --> 01:04:05,040
Si te gusta.
1424
01:04:05,040 --> 01:04:07,800
Que van a ser
personas en cualquier situación
1425
01:04:07,800 --> 01:04:09,480
donde hay un
cambio de régimen,
1426
01:04:09,480 --> 01:04:11,720
particularmente donde el
el régimen está siendo reemplazado
1427
01:04:11,720 --> 01:04:14,840
es uno que esta involucrado
colaboración con
1428
01:04:14,840 --> 01:04:19,400
va a haber un
momento en el que la gente dirá,
1429
01:04:19,400 --> 01:04:21,720
en realidad, voy a
pretender que era otra cosa.
1430
01:04:21,720 --> 01:04:23,880
Voy a fingir que
Hice cosas que yo no hice.
1431
01:04:23,880 --> 01:04:25,640
Y voy a negar que hice cosas
1432
01:04:25,640 --> 01:04:27,080
que otras personas dicen que hice.
1433
01:04:27,080 --> 01:04:28,960
Ahora tendrás que tener
eso a escala masiva.
1434
01:04:28,960 --> 01:04:30,720
La gente va a decir
ellos mismos historias
1435
01:04:30,720 --> 01:04:31,840
sobre lo que ellos
hizo o no hizo.
1436
01:04:31,840 --> 01:04:34,240
Tienes gente que dice
estaban en la Resistencia.
1437
01:04:34,240 --> 01:04:35,440
¿Dónde está la evidencia?
1438
01:04:35,440 --> 01:04:39,840
Para intentarlo y
adaptarse a la nueva sociedad,
1439
01:04:39,840 --> 01:04:43,840
y Petiot está viviendo
eso públicamente
1440
01:04:43,840 --> 01:04:45,720
Creo que en una forma muy extrema.
1441
01:04:47,160 --> 01:04:49,720
[Narrador] Y Petiot
se aferra a estas ambigüedades
1442
01:04:49,720 --> 01:04:52,280
para su propio beneficio,
sabiendo que sus afirmaciones
1443
01:04:52,280 --> 01:04:55,600
de ser un perseguido
El héroe de la resistencia jugará bien
1444
01:04:55,600 --> 01:04:57,200
a su audiencia.
1445
01:04:57,200 --> 01:04:59,840
Un psicópata es
particularmente bien preparado
1446
01:04:59,840 --> 01:05:01,320
para explotar ese tipo de cosas
1447
01:05:01,320 --> 01:05:03,960
por un rasgo que nosotros
llamar mentira patológica.
1448
01:05:03,960 --> 01:05:05,280
Un mentiroso patológico,
1449
01:05:05,280 --> 01:05:07,280
no tiene realmente
una especie de gran verdad
1450
01:05:07,280 --> 01:05:08,480
a lo que están diciendo.
1451
01:05:08,480 --> 01:05:11,840
En realidad, creo que no hay
en la mente de Petiot una gran verdad
1452
01:05:11,840 --> 01:05:14,000
sobre si él o no
es un luchador de la Resistencia,
1453
01:05:14,000 --> 01:05:14,960
si o no
1454
01:05:14,960 --> 01:05:17,840
ha estado gaseando el
Colaboradores de la Gestapo,
1455
01:05:17,840 --> 01:05:19,440
si él o no
el esta haciendo esto
1456
01:05:19,440 --> 01:05:20,840
para obtener ganancias financieras.
1457
01:05:20,840 --> 01:05:21,960
Está todo muy turbio.
1458
01:05:21,960 --> 01:05:23,120
A causa de eso,
1459
01:05:23,120 --> 01:05:24,840
él puede simplemente
enfatizar las partes
1460
01:05:24,840 --> 01:05:27,400
de lo que quiere
creer en un momento dado
1461
01:05:27,400 --> 01:05:28,880
a cualquier respondedor determinado.
1462
01:05:28,880 --> 01:05:30,600
Lo que significa que tu
realmente no puedo atrapar
1463
01:05:30,600 --> 01:05:32,520
un mentiroso patológico salido de una mentira
1464
01:05:32,520 --> 01:05:35,240
porque siempre pueden
encontrar otra manera de evitarlo.
1465
01:05:35,240 --> 01:05:38,280
Simplemente se deja al espectador
para intentar encontrar un punto,
1466
01:05:38,280 --> 01:05:39,640
lo cual creo que en el juicio de Petiot,
1467
01:05:39,640 --> 01:05:41,520
ellos encuentran donde
simplemente la mentira
1468
01:05:41,520 --> 01:05:42,880
simplemente ya no es convincente
1469
01:05:42,880 --> 01:05:45,360
porque el peso de
la evidencia va en contra.
1470
01:05:46,440 --> 01:05:48,640
[Narrador] No importa cómo
absorbiendo su actuación
1471
01:05:48,640 --> 01:05:51,000
ni que tan inconcluso
el caso en su contra,
1472
01:05:51,000 --> 01:05:52,720
A medida que el juicio llega a su fin,
1473
01:05:52,720 --> 01:05:55,840
el jurado entrega rápidamente
un veredicto de culpabilidad.
1474
01:05:55,840 --> 01:05:57,200
Mientras que su esposa, hermano
1475
01:05:57,200 --> 01:05:58,680
y cómplices involuntarios
1476
01:05:58,680 --> 01:06:01,000
Fourrier y Pintard
son exonerados,
1477
01:06:01,000 --> 01:06:02,680
Petiot es condenado a muerte.
1478
01:06:02,680 --> 01:06:04,320
todavía manteniendo
que estaba actuando
1479
01:06:04,320 --> 01:06:08,080
sólo en pedidos como genuino
Miembro de la Resistencia.
1480
01:06:08,080 --> 01:06:11,840
El 25 de mayo de 1946 es
llevado al patio
1481
01:06:11,840 --> 01:06:14,360
de la prisión de Sante y
espera su ejecución.
1482
01:06:15,160 --> 01:06:16,920
Mientras él está al lado
la guillotina,
1483
01:06:16,920 --> 01:06:19,200
él se dirige al
testigos y les dice,
1484
01:06:19,200 --> 01:06:21,880
"Mira hacia otro lado, esto
No será bonito."
1485
01:06:21,880 --> 01:06:23,640
Después de que la hoja baje,
1486
01:06:23,640 --> 01:06:25,720
un funcionario judicial mira
en su cabeza severa
1487
01:06:25,720 --> 01:06:28,840
y luego informa que
Petiot sonreía.
1488
01:06:28,840 --> 01:06:32,360
Solo tienes que
ver justo al final,
1489
01:06:32,360 --> 01:06:34,840
cuando se enfrenta a la guillotina
1490
01:06:34,840 --> 01:06:37,000
y adiós
también, debo agregar,
1491
01:06:37,000 --> 01:06:40,120
Incluso eso es un asunto sonriente.
1492
01:06:40,120 --> 01:06:42,920
"Apártate. Esto
No será bonito."
1493
01:06:42,920 --> 01:06:44,840
Es psicopático.
1494
01:06:44,840 --> 01:06:45,960
(música dramática)
1495
01:06:45,960 --> 01:06:47,280
[Narrador] Con
la guerra ya terminó
1496
01:06:47,280 --> 01:06:48,960
y con el
cerebros traicioneros
1497
01:06:48,960 --> 01:06:51,320
del régimen de Vichy
llevado a la justicia,
1498
01:06:51,320 --> 01:06:53,320
los años de ocupación
convertirse en una era
1499
01:06:53,320 --> 01:06:55,200
Muchos supervivientes optan por olvidar.
1500
01:06:56,520 --> 01:06:57,840
Y el increíble caso
1501
01:06:57,840 --> 01:07:00,560
del Dr. Marcel Petiot
también está confinado
1502
01:07:00,560 --> 01:07:03,880
a ese mismo capítulo oscuro
en la historia de Francia.
1503
01:07:03,880 --> 01:07:05,600
Uno de los de la nación
más prolífico
1504
01:07:05,600 --> 01:07:07,840
y asesinos en serie despiadados
1505
01:07:07,840 --> 01:07:10,080
quien tal vez nunca haya tenido
volverse tan infame
1506
01:07:10,080 --> 01:07:12,520
si no fuera por la guerra misma.
1507
01:07:12,520 --> 01:07:13,840
(música dramática)
1508
01:07:13,840 --> 01:07:16,440
en una época de tipo
de tragedia y muerte,
1509
01:07:16,440 --> 01:07:18,840
esto fue casi una nota a pie de página
de tragedia y muerte,
1510
01:07:18,840 --> 01:07:20,240
que es lo gracioso.
1511
01:07:20,240 --> 01:07:24,200
Creo que Petiot probablemente
sigue siendo un caso único
1512
01:07:24,200 --> 01:07:28,600
porque simplemente requería tal
un conjunto preciso de circunstancias
1513
01:07:28,600 --> 01:07:31,240
para alguien que fue
bastante psicopata, si,
1514
01:07:31,240 --> 01:07:33,200
pero también bastante propenso a la violencia
1515
01:07:33,200 --> 01:07:35,000
y tenía esto muy
actitud insensible
1516
01:07:35,000 --> 01:07:36,680
a sus semejantes, hombres y mujeres,
1517
01:07:36,680 --> 01:07:38,840
que eran simplemente
paja bajo las ruedas
1518
01:07:38,840 --> 01:07:42,400
para que avance en su carrera
y su situación financiera.
1519
01:07:42,400 --> 01:07:45,240
Y no creo que si
eso iba a pasar hoy,
1520
01:07:45,240 --> 01:07:47,800
habría
algo parecido al espacio
1521
01:07:47,800 --> 01:07:50,040
para que él se escape
con eso por tanto tiempo.
1522
01:07:50,040 --> 01:07:53,560
es totalmente
grotesco lo que hizo.
1523
01:07:53,560 --> 01:07:57,480
Él descaradamente,
se aprovechó sin piedad
1524
01:07:57,480 --> 01:08:00,600
de la situación
para su propio beneficio.
1525
01:08:00,600 --> 01:08:05,600
Y es maravilloso que
Finalmente le llegó la justicia.
1526
01:08:05,920 --> 01:08:08,440
¿Habría
convertirse en un asesino en serie
1527
01:08:08,440 --> 01:08:10,840
¿Si la guerra nunca hubiera ocurrido?
1528
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
No me parece.
1529
01:08:12,920 --> 01:08:17,920
La guerra le dio una fantástica
oportunidad de enriquecerse
1530
01:08:18,760 --> 01:08:22,400
y enriquecerse
tuvo que matar.
1531
01:08:22,400 --> 01:08:24,840
Le gustaba demostrar que
era mejor que todos los demás,
1532
01:08:24,840 --> 01:08:26,960
y él podría hacer otros
la gente cree cualquier cosa.
1533
01:08:26,960 --> 01:08:30,680
Podía hacer que la gente lo amara.
y adorarlo y respetarlo.
1534
01:08:30,680 --> 01:08:32,960
Podría llevarse sus cosas.
Podría quitarles la vida.
1535
01:08:32,960 --> 01:08:34,840
todos los demás estaban
A su disposición.
1536
01:08:34,840 --> 01:08:37,840
Él era quien estaba en
control supremo de todo.
1537
01:08:37,840 --> 01:08:39,880
mi pregunta es porque
¿No era un Resistente?
1538
01:08:39,880 --> 01:08:42,600
Quiero decir, fue valiente.
Era inteligente.
1539
01:08:42,600 --> 01:08:45,120
Fue absolutamente valiente
y desafiante de los alemanes
1540
01:08:45,120 --> 01:08:46,840
cuando lo tenían en una prisión.
1541
01:08:46,840 --> 01:08:47,840
Si hubiera querido dinero,
1542
01:08:47,840 --> 01:08:50,320
Alemanes y colaboradores.
probablemente tuvo más
1543
01:08:50,320 --> 01:08:53,600
de los refugiados pobres
que de hecho mató.
1544
01:08:53,600 --> 01:08:54,880
Si simplemente le gustara matar gente,
1545
01:08:54,880 --> 01:08:57,320
había muchos alemanes
y colaboradores para matar.
1546
01:08:57,320 --> 01:09:00,160
Él realmente habría
sido admirado por la gente.
1547
01:09:00,160 --> 01:09:02,640
Entonces, ¿por qué no hizo eso?
1548
01:09:02,640 --> 01:09:04,920
Y la única explicación
que se me ocurre
1549
01:09:04,920 --> 01:09:08,840
es que el solo hubiera
He estado engañando a media gente.
1550
01:09:08,840 --> 01:09:11,840
Mientras que de esta manera él
Estaba engañando a todos.
1551
01:09:11,840 --> 01:09:15,440
(música dramática y siniestra)
1552
01:09:21,920 --> 01:09:25,840
(música dramática de suspenso)
1553
01:09:41,240 --> 01:09:44,920
(música dramática de suspenso)
1554
01:10:00,120 --> 01:10:03,840
(música dramática de suspenso)
1555
01:10:19,640 --> 01:10:23,440
(música dramática de suspenso)
129957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.