All language subtitles for T O T S03E09 1080p WEB h264 ETHEL 48290_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,799 - Lisa, I'm headed out. 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,092 Thanks again. 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,802 - Oh, can't you stay a few more hours? 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,471 I'm making bee pancakes. 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,849 - Um, no, unfortunately, I can't. 6 00:00:15,932 --> 00:00:17,308 I really have to get back. 7 00:00:17,434 --> 00:00:18,768 - Well, at least say hi to Meg and Mark. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,770 They just got here. - Oh, they did? Oh. 9 00:00:20,854 --> 00:00:24,065 - Hello, Ms. Dubek! - Oh, my gosh. Hi, Mrs. Dubek. 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,401 - Oh, it's so good to see you kids. 11 00:00:26,484 --> 00:00:28,528 And how nice you get to stop by for a little breakfast 12 00:00:28,611 --> 00:00:29,696 on your way to work. 13 00:00:29,779 --> 00:00:31,364 - Oh, no, school's out for the summer. 14 00:00:31,448 --> 00:00:32,782 - And I just took off because it's so nice out. 15 00:00:32,907 --> 00:00:34,075 Figured we'd just hang out, 16 00:00:34,159 --> 00:00:35,493 maybe get in the pool. 17 00:00:35,618 --> 00:00:37,454 Oh, uh, Mom, they did not have any Snickers 18 00:00:37,579 --> 00:00:39,372 at the gas station, so we got you a Milky Way. 19 00:00:39,456 --> 00:00:40,749 - Oh, that's great. Thanks. 20 00:00:40,832 --> 00:00:42,876 - Oh, and hey, these were at my house. 21 00:00:42,959 --> 00:00:44,252 - See, I told you. 22 00:00:44,336 --> 00:00:45,628 - Well, your stuff is better than mine. 23 00:00:45,712 --> 00:00:47,172 [laughter] 24 00:00:47,255 --> 00:00:49,341 - Well, I gotta say, you two look exactly the same. 25 00:00:49,466 --> 00:00:50,842 - Oh. - And how are Brooke and Cary? 26 00:00:50,967 --> 00:00:52,177 Are they still the same? 27 00:00:52,302 --> 00:00:53,386 And I'm sorry, I still haven't seen 28 00:00:53,470 --> 00:00:55,430 Cary's new show, the "Wind" one, 29 00:00:55,513 --> 00:00:57,265 uh, but all my friends at work say it's awesome. 30 00:00:57,349 --> 00:00:59,934 - Yeah, my friends say it is so, so awesome. 31 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 - Oh, hey, if you guys do wanna swim, we're out of sunscreen. 32 00:01:02,479 --> 00:01:03,855 - Oh, I can run out to Target and get some. 33 00:01:03,980 --> 00:01:05,440 - I'll go with. - Why? 34 00:01:05,522 --> 00:01:07,275 Do you also need something from Target? 35 00:01:07,359 --> 00:01:09,194 - No, just to keep her company. - That's nice of you. 36 00:01:09,319 --> 00:01:10,612 - Come on, you. 37 00:01:10,695 --> 00:01:12,155 - I'm not gonna make you go to Target alone. 38 00:01:12,238 --> 00:01:13,740 - You know what? I think I will stay 39 00:01:13,823 --> 00:01:14,824 and hang for a couple hours. 40 00:01:14,949 --> 00:01:17,077 - Yay! - Oh, yay! 41 00:01:17,160 --> 00:01:18,244 Oh, and hey, how's Brooke? 42 00:01:18,328 --> 00:01:19,871 She's an agent now, right? 43 00:01:19,996 --> 00:01:21,498 - Or a manager? Sorry. 44 00:01:21,623 --> 00:01:22,999 We're nothing like your kids. 45 00:01:23,083 --> 00:01:24,292 both: Neither of us know a thing 46 00:01:24,376 --> 00:01:26,336 about the entertainment industry. 47 00:01:26,419 --> 00:01:28,338 - ♪ I-I-I'm a winner ♪ 48 00:01:28,420 --> 00:01:30,006 - It's such bullshit. 49 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 Like, I'm the one in the industry 50 00:01:31,508 --> 00:01:34,051 constantly doing good, and yet nothing? 51 00:01:34,134 --> 00:01:36,179 He had to have hired a publicist, right? 52 00:01:36,304 --> 00:01:37,681 - Brooke, it's 8:30 a.m. 53 00:01:37,764 --> 00:01:39,683 How are we already at a ten about something? 54 00:01:39,808 --> 00:01:43,687 But yes, anytime anyone's on anything, it's a publicist. 55 00:01:43,770 --> 00:01:45,896 How do you think Greta Thunberg got on the cover of "TIME"? 56 00:01:46,021 --> 00:01:48,692 She hired me. - Wow, really? What's she like? 57 00:01:48,775 --> 00:01:51,110 - Well, first of all, bitch has been on a plane. 58 00:01:51,194 --> 00:01:52,320 - Brooke? - Brooke. 59 00:01:52,404 --> 00:01:53,822 - Oh. - Hey. How's it going? 60 00:01:53,905 --> 00:01:55,073 - Natalie, hi. 61 00:01:55,198 --> 00:01:57,075 - Oh, nice. You got a copy. 62 00:01:57,200 --> 00:01:58,576 Isn't that so cool? - Yeah. 63 00:01:58,702 --> 00:02:01,121 That publicist he hired was worth every penny. 64 00:02:01,204 --> 00:02:02,539 - Oh, no, he said someone from "People" 65 00:02:02,622 --> 00:02:04,040 just came to the hospital and asked him 66 00:02:04,165 --> 00:02:05,125 about being on the cover. - Oh. 67 00:02:05,208 --> 00:02:06,459 - Which makes total sense. 68 00:02:06,543 --> 00:02:08,669 Everyone knows he's such a good guy. 69 00:02:08,752 --> 00:02:10,338 Anyway, we gotta get to the train, 70 00:02:10,422 --> 00:02:12,215 but it was so good to see you. - Yeah, you too. 71 00:02:12,298 --> 00:02:14,467 - Bye, Brooke. - Bye. [laughs] 72 00:02:14,551 --> 00:02:16,511 Oh, they just "came to the hospital"? 73 00:02:16,594 --> 00:02:18,555 Please. He might have these losers fooled, 74 00:02:18,638 --> 00:02:20,306 but I know that he worked for this. 75 00:02:20,390 --> 00:02:22,809 And it is my job today to prove it. 76 00:02:22,892 --> 00:02:25,228 - Actually, your job today is quite a few other things. 77 00:02:25,311 --> 00:02:26,980 - I just need to get into his emails. 78 00:02:27,063 --> 00:02:28,857 Oh, uh... hey, Natalie. 79 00:02:28,940 --> 00:02:31,359 I just wanna send Lance a little something, 80 00:02:31,443 --> 00:02:34,320 you know, say congrats for being so dang good. 81 00:02:34,404 --> 00:02:36,573 Do you mind DM'ing me his new little addy? 82 00:02:36,656 --> 00:02:38,033 - Yeah, sure. That's really sweet. 83 00:02:38,116 --> 00:02:39,284 - [laughs] - Brooke, I vote 84 00:02:39,409 --> 00:02:40,577 you don't do this, 85 00:02:40,702 --> 00:02:41,870 but I have to go meet a new client 86 00:02:41,953 --> 00:02:43,454 and know you're going to. 87 00:02:43,579 --> 00:02:45,915 So I guess just text me when you end up burning down 88 00:02:45,999 --> 00:02:47,250 his entire apartment. 89 00:02:47,334 --> 00:02:48,835 [phone buzzes] 90 00:02:50,795 --> 00:02:52,922 - The addy. - Hey, everyone. 91 00:02:53,006 --> 00:02:54,424 Thank you all for being here 92 00:02:54,549 --> 00:02:57,635 to talk about helping me win the Academy Award 93 00:02:57,761 --> 00:03:00,680 for Best Actor in a Motion Picture. 94 00:03:00,764 --> 00:03:01,848 Or supporting. 95 00:03:01,931 --> 00:03:03,475 No, let's--let's do lead. 96 00:03:03,600 --> 00:03:04,893 - Well, I'm sorry I can't be there in person. 97 00:03:04,976 --> 00:03:06,394 I'm still in the Hamptons. 98 00:03:06,478 --> 00:03:08,855 But I have already found the movie 99 00:03:08,938 --> 00:03:11,107 to maybe get you that Oscar, Cary. 100 00:03:11,191 --> 00:03:12,609 - Wait, really? - It's called 101 00:03:12,734 --> 00:03:14,903 "One Night with Albert," and it's about a gay man 102 00:03:14,986 --> 00:03:17,864 who had a brief love affair with Albert Einstein 103 00:03:17,947 --> 00:03:20,784 the night before he published his theory of relativity. 104 00:03:20,909 --> 00:03:22,494 - Albert Einstein was gay? 105 00:03:22,619 --> 00:03:25,789 - It's rumored he was by the writer of this movie. 106 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 - Uh, sure. Yes. 107 00:03:28,208 --> 00:03:29,918 I--I wanna be gay Albert Einstein 108 00:03:30,001 --> 00:03:31,211 and win an Oscar. 109 00:03:31,294 --> 00:03:32,921 - So the role is up for grabs, 110 00:03:33,004 --> 00:03:34,923 but even though you're the lead of a TV show, 111 00:03:35,006 --> 00:03:36,966 the producers are not 100% sure 112 00:03:37,091 --> 00:03:38,968 that they see you as a leading man. 113 00:03:39,094 --> 00:03:40,929 I mean, it's a sexual role, 114 00:03:41,012 --> 00:03:42,847 and you play an elf on "WindWeaver." 115 00:03:42,972 --> 00:03:44,265 So in the next month, 116 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 I wanna have you read for them, 117 00:03:45,809 --> 00:03:47,143 get you in for some chemistry tests. 118 00:03:47,268 --> 00:03:48,144 - Oh... - I want them to-- 119 00:03:48,269 --> 00:03:49,562 - The next month? 120 00:03:49,646 --> 00:03:51,815 Is there, um, any way to do this faster? 121 00:03:51,940 --> 00:03:53,566 I was hoping to fit it in before I go back 122 00:03:53,650 --> 00:03:55,317 to "WindWeaver," 'cause I am 123 00:03:55,442 --> 00:03:56,778 completely free until then. 124 00:03:56,861 --> 00:03:59,322 - I might have a way to go faster. 125 00:03:59,447 --> 00:04:00,573 - Oh, sorry, everyone. 126 00:04:00,657 --> 00:04:01,825 Uh, this is Shuli... - Hi. 127 00:04:01,950 --> 00:04:03,243 - The newest member of the team. 128 00:04:03,326 --> 00:04:04,411 She wouldn't work with me before 129 00:04:04,494 --> 00:04:06,663 because I was too small-time, 130 00:04:06,788 --> 00:04:09,457 uh, but last night, she emailed begging me to hire her. 131 00:04:09,541 --> 00:04:11,167 - Oh, I wouldn't say begging. 132 00:04:11,292 --> 00:04:12,669 - Well, I have it here printed out. 133 00:04:12,752 --> 00:04:14,295 - I will kill you. - [clears throat] 134 00:04:14,379 --> 00:04:16,630 - But I do have a faster way for producers 135 00:04:16,714 --> 00:04:18,425 to see Cary as a leading man. 136 00:04:18,507 --> 00:04:21,219 Or wait. Cary, do you have a, um... 137 00:04:21,344 --> 00:04:22,846 [whispering indistinctly] 138 00:04:22,929 --> 00:04:24,180 - Uh, yes. 139 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 Yes, I--I do, actually. 140 00:04:26,182 --> 00:04:27,767 - Perfect. We'll be right-- 141 00:04:27,851 --> 00:04:29,185 [horn honks] 142 00:04:29,310 --> 00:04:30,353 [wolf whistle] 143 00:04:30,478 --> 00:04:31,646 - Oh, my God. 144 00:04:31,730 --> 00:04:34,524 - Whoa. Cary Dubek is packing. 145 00:04:34,607 --> 00:04:36,026 - Okay. You got the role. 146 00:04:36,109 --> 00:04:38,570 They can now see you as a leading man. 147 00:04:38,695 --> 00:04:39,863 - Thank you so much, Shuli. 148 00:04:39,988 --> 00:04:41,531 - Hey, thank that big ol' pee-pee. 149 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 - Okay, so the next step is financing. 150 00:04:43,658 --> 00:04:45,618 I'll circle up with the producers, 151 00:04:45,702 --> 00:04:47,537 see what studios they're out to, 152 00:04:47,620 --> 00:04:49,414 and this part will take a beat, so... 153 00:04:49,539 --> 00:04:52,042 - Uh, how long is, um, a beat? 154 00:04:52,167 --> 00:04:55,712 - I mean, we're looking for $20 million to $25 million, 155 00:04:55,795 --> 00:04:57,213 and-- - Well, uh, 156 00:04:57,339 --> 00:04:59,632 what if I were to just, uh, call my mom? 157 00:04:59,716 --> 00:05:02,260 Like, could she finance it? 158 00:05:02,385 --> 00:05:04,596 - Damn, Car, you cray. 159 00:05:04,721 --> 00:05:06,639 And I love it. - [chuckles] 160 00:05:07,849 --> 00:05:09,726 - Come on. Where are you? 161 00:05:09,851 --> 00:05:11,019 - Hey, Lance. - Hey, man. 162 00:05:11,102 --> 00:05:12,354 - Oh. 163 00:05:12,437 --> 00:05:13,980 [scoffs] No shirt, huh? 164 00:05:14,064 --> 00:05:16,733 Looks like someone who works to get attention to me. 165 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 - Hi. 166 00:05:22,530 --> 00:05:24,199 Flower delivery for Mr. Arroyo. 167 00:05:24,282 --> 00:05:25,742 Hmm. 168 00:05:25,867 --> 00:05:26,910 - Oh, Debra. 169 00:05:26,993 --> 00:05:29,079 He's the third floor, apartment 3C. 170 00:05:29,204 --> 00:05:31,081 - Thank you. 171 00:05:31,206 --> 00:05:32,457 [clears throat] 172 00:05:37,087 --> 00:05:38,588 [sighs] Okay. 173 00:05:51,810 --> 00:05:53,436 Hmm, bingo. 174 00:05:55,063 --> 00:05:57,774 Huh, left your email open, idiot. 175 00:05:57,857 --> 00:05:59,984 Okay, let's search "publicist." 176 00:06:01,444 --> 00:06:02,570 Weird, okay. 177 00:06:02,654 --> 00:06:05,949 Uh, "public relations." 178 00:06:06,074 --> 00:06:07,283 No results? 179 00:06:07,409 --> 00:06:08,702 [sighs] 180 00:06:08,785 --> 00:06:10,161 It's okay. 181 00:06:10,286 --> 00:06:11,663 I got plenty of time. 182 00:06:12,664 --> 00:06:14,874 - Whoops. Forgot something. 183 00:06:15,709 --> 00:06:17,127 - What else can I search? 184 00:06:17,210 --> 00:06:19,963 What would I write in an email to a publicist? 185 00:06:23,466 --> 00:06:24,926 No? 186 00:06:28,263 --> 00:06:29,681 Nothing? 187 00:06:34,894 --> 00:06:37,439 Does he just never send any emails? 188 00:06:37,522 --> 00:06:39,149 - Oh, hell yeah. - [gasps] 189 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 - What's going on, man. 190 00:06:40,817 --> 00:06:42,986 Where you going on this fine Friday? 191 00:06:43,069 --> 00:06:44,946 - Fuck. 192 00:06:45,030 --> 00:06:46,322 Fuck, fuck, fuck. 193 00:06:46,448 --> 00:06:48,283 What do I do? 194 00:06:48,366 --> 00:06:50,118 Oh. 195 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 I'm not gonna kill him. 196 00:06:51,661 --> 00:06:53,747 - Oh, look who it is. Give me that rock, baby. 197 00:06:53,830 --> 00:06:54,873 Let's go. 198 00:06:54,998 --> 00:06:57,500 - I'll just set off the fire alarm. 199 00:06:58,877 --> 00:07:00,670 Come on, come on, come on, come on. 200 00:07:00,754 --> 00:07:02,547 Ahh! - Okay, girl. 201 00:07:02,672 --> 00:07:04,007 Now give me that spin. 202 00:07:04,090 --> 00:07:06,551 Give me that spin. - [whimpering] 203 00:07:06,676 --> 00:07:08,720 - [laughs] See you. 204 00:07:08,845 --> 00:07:10,013 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 205 00:07:10,138 --> 00:07:12,724 [horn honking] 206 00:07:12,849 --> 00:07:14,684 Okay. 207 00:07:15,894 --> 00:07:17,520 - This would dull an average knife, 208 00:07:17,645 --> 00:07:19,814 but Miracle Blade is not an average knife. 209 00:07:19,898 --> 00:07:21,608 Even a soda can is like butter. 210 00:07:21,691 --> 00:07:24,903 [continues indistinctly] - [snoring] 211 00:07:27,280 --> 00:07:29,157 [oven clicking] - Oh. 212 00:07:30,283 --> 00:07:31,368 Jesus. 213 00:07:31,493 --> 00:07:35,497 - [continues indistinctly] 214 00:07:35,580 --> 00:07:37,415 - Okay. 215 00:07:37,540 --> 00:07:39,376 - Yo, Mr. McMurtry. - Oh. 216 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 - It's Lance. - Lance. 217 00:07:41,086 --> 00:07:42,879 - Sorry, man. Forgot to give you your pills. 218 00:07:42,962 --> 00:07:44,047 - Thank you. 219 00:07:44,172 --> 00:07:47,425 Also, I had another accident in my chair. 220 00:07:47,550 --> 00:07:49,094 - It's all good. I'll run you a bath. 221 00:07:49,219 --> 00:07:50,595 We'll get you cleaned up. 222 00:07:50,720 --> 00:07:52,222 And I'm gonna close this window for you. 223 00:07:52,347 --> 00:07:53,390 We gotta keep you safe. 224 00:07:53,515 --> 00:07:55,141 - Hey, Lance. 225 00:07:55,225 --> 00:07:57,143 You're the best man I know. 226 00:07:57,227 --> 00:07:58,561 - Ah, thanks, Mr. M. 227 00:07:58,687 --> 00:07:59,771 [laughter] 228 00:07:59,896 --> 00:08:01,106 - Wait, I actually think this is 229 00:08:01,231 --> 00:08:02,774 Cary's suit that I'm wearing. - Really? 230 00:08:02,899 --> 00:08:04,484 - Yeah. - Aw. 231 00:08:04,567 --> 00:08:06,277 - Well, and I love your suit, Pat. 232 00:08:06,403 --> 00:08:07,404 - Oh, why, thank you. 233 00:08:07,529 --> 00:08:09,739 Isn't it so gorgeous? 234 00:08:09,864 --> 00:08:12,033 And so wait, when do you go back to work? 235 00:08:12,117 --> 00:08:13,785 - Not till September or, you know, 236 00:08:13,910 --> 00:08:15,412 really, the last week of August 237 00:08:15,537 --> 00:08:16,830 just so I can get my room set up. 238 00:08:16,913 --> 00:08:18,957 - Still so much time. That's so nice. 239 00:08:19,082 --> 00:08:20,792 - Ope, Mom, can you grab me a Coke? 240 00:08:20,917 --> 00:08:22,168 - Oh, and some towels. 241 00:08:22,252 --> 00:08:23,586 Sorry, sorry. - Sorry. 242 00:08:23,712 --> 00:08:25,588 - Kids. Am I right, Pat? 243 00:08:25,672 --> 00:08:27,340 Always needing something from you. 244 00:08:27,424 --> 00:08:28,675 [phone buzzing] 245 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 - Oh, it's Cary. - Aw. 246 00:08:29,968 --> 00:08:31,469 - Hi, honey. - Hey, Mom. 247 00:08:31,594 --> 00:08:32,886 Could I have between $20 million 248 00:08:32,971 --> 00:08:34,806 and $25 million? 249 00:08:34,931 --> 00:08:37,392 - Uh, for--why, honey? 250 00:08:37,475 --> 00:08:38,977 Oh, also, you're on speakerphone. 251 00:08:39,102 --> 00:08:40,770 I'm here with Meg and Mark. - Hi. 252 00:08:40,895 --> 00:08:41,855 - Hey, Cary. - Hi, Cary. 253 00:08:41,938 --> 00:08:43,188 - By the way, I was so sorry 254 00:08:43,273 --> 00:08:44,691 to see those pictures of you online. 255 00:08:44,774 --> 00:08:46,943 First your hole, now your little penis? 256 00:08:47,027 --> 00:08:48,653 - Oh, no, the penis was on purpose. 257 00:08:48,778 --> 00:08:49,946 - Oh. - Uh, it's for this movie 258 00:08:50,030 --> 00:08:52,157 I'm calling about. - On purpose? 259 00:08:52,282 --> 00:08:55,827 - It is this really beautiful indie that needs financing, 260 00:08:55,952 --> 00:08:56,995 and I was wondering if you would want 261 00:08:57,120 --> 00:08:58,663 to help get it off the ground. 262 00:08:58,788 --> 00:09:00,999 It would really, really mean a lot. 263 00:09:01,124 --> 00:09:02,667 - Uh, okay. 264 00:09:02,792 --> 00:09:04,294 I mean, sure, honey. 265 00:09:04,377 --> 00:09:05,545 - Oh, my God. - Uh-- 266 00:09:05,628 --> 00:09:06,921 - Thank you so much, Mom. Thank you. 267 00:09:07,005 --> 00:09:08,923 I really, really appreciate it. 268 00:09:09,007 --> 00:09:10,842 [line beeping] - Wow. Okay. 269 00:09:10,967 --> 00:09:12,677 We are really moving. 270 00:09:12,802 --> 00:09:14,387 - For the first time, I can see 271 00:09:14,471 --> 00:09:15,972 how you and Brooke are related. 272 00:09:16,097 --> 00:09:17,849 - [laughs] Okay, so what's next? 273 00:09:17,974 --> 00:09:20,268 - So the last piece of the puzzle is a director. 274 00:09:20,352 --> 00:09:23,438 I'll move as fast as I can and start reaching out to people. 275 00:09:23,521 --> 00:09:26,608 - And I'll start generating Oscar buzz in the press. 276 00:09:26,691 --> 00:09:29,611 In fact, I already secured you a profile 277 00:09:29,694 --> 00:09:31,321 in "The New York Times." 278 00:09:31,404 --> 00:09:33,907 - Whoa. And it's not too soon for that? 279 00:09:33,990 --> 00:09:37,160 - No. The Oscar for next year may have already been won. 280 00:09:37,285 --> 00:09:39,788 We gotta move. - Yes. I--I love it. 281 00:09:39,871 --> 00:09:42,540 - So since the movie's "One Night with Albert," 282 00:09:42,665 --> 00:09:45,669 they wanna do a feature called "One Night with Cary," 283 00:09:45,752 --> 00:09:47,879 where the writer will just hang out with you 284 00:09:48,004 --> 00:09:49,839 and maybe your friends and boyfriend 285 00:09:49,923 --> 00:09:53,593 at a bar or something for one night with Cary. 286 00:09:53,677 --> 00:09:56,471 Just whatever you do on a Friday night. 287 00:09:56,554 --> 00:09:59,140 - Oh. Um...sure, yeah. 288 00:09:59,224 --> 00:10:00,934 I mean, I am actually always hanging out 289 00:10:01,017 --> 00:10:04,354 with my friends and boyfriend, uh, on a Friday night. 290 00:10:04,437 --> 00:10:06,731 - So he'll meet you and your crew at 8:00 291 00:10:06,856 --> 00:10:08,066 wherever you want. - Cool. 292 00:10:08,191 --> 00:10:11,653 Uh, yeah, let me just, uh, call, uh, 293 00:10:11,736 --> 00:10:13,530 my boyf and, uh, BFFs 294 00:10:13,613 --> 00:10:17,367 and just make sure we're on for our normal hang sesh. 295 00:10:17,450 --> 00:10:18,910 - All right. [phone buzzes] 296 00:10:19,035 --> 00:10:20,954 Oh. Now it's the sister. Sorry. 297 00:10:21,037 --> 00:10:23,123 So there was nothing in his email, 298 00:10:23,206 --> 00:10:25,875 and he washed an old man's butt for free? 299 00:10:25,959 --> 00:10:27,877 Maybe they did just ask him. 300 00:10:27,961 --> 00:10:29,921 - Shuli, no. He hired a publicist. 301 00:10:30,046 --> 00:10:32,215 I just need to see his phone contacts for proof, 302 00:10:32,298 --> 00:10:34,009 but I can't go back in looking like myself, 303 00:10:34,092 --> 00:10:35,635 because the doorman knows I stole his keys. 304 00:10:35,719 --> 00:10:37,012 - That's probably for the best. 305 00:10:37,095 --> 00:10:38,847 - So I went in as a redhead. - What? 306 00:10:38,930 --> 00:10:40,390 Why does this even matter? 307 00:10:40,515 --> 00:10:43,518 - Because if he didn't hire a publicist, he's, what, 308 00:10:43,601 --> 00:10:46,146 inherently better than us and everyone just knows it? 309 00:10:46,229 --> 00:10:47,605 I mean, what does that make me, Shuli, 310 00:10:47,731 --> 00:10:49,149 dog shit? 311 00:10:49,232 --> 00:10:50,984 - Okay, this sort of feels like a therapy situation. 312 00:10:51,067 --> 00:10:53,028 - [whispering] Oh, I gotta go. I'll keep you posted. 313 00:10:53,111 --> 00:10:55,071 [line beeping] - These fucking Dubeks. 314 00:10:55,155 --> 00:10:58,033 - ♪ My whole life with you ♪ 315 00:10:58,116 --> 00:11:02,245 ♪ 'Cause you're the sweetest girl in the entire world ♪ 316 00:11:02,370 --> 00:11:05,749 - All right. - ♪ And I would die for you ♪ 317 00:11:05,832 --> 00:11:08,251 [vocalizing] 318 00:11:08,376 --> 00:11:10,587 - [sighs] God. 319 00:11:10,670 --> 00:11:11,921 Okay. 320 00:11:12,005 --> 00:11:14,424 Michael ConEd. No. 321 00:11:14,507 --> 00:11:16,760 Sharon Haircut. No. 322 00:11:16,843 --> 00:11:19,137 Where is publicist? 323 00:11:19,262 --> 00:11:20,764 [phone ringing and buzzing] Oh. 324 00:11:20,889 --> 00:11:25,310 - [singing indistinctly] 325 00:11:25,435 --> 00:11:27,062 - [groans] Unreal. 326 00:11:27,145 --> 00:11:28,229 Mom? 327 00:11:28,313 --> 00:11:29,898 - Hi, Brookie. Guess what I'm playing. 328 00:11:29,981 --> 00:11:31,149 "Apples to Apples"! 329 00:11:31,274 --> 00:11:32,984 - Ew. Literally why? - Oh. 330 00:11:33,109 --> 00:11:34,778 - Oh, what do you think about doing an exposé 331 00:11:34,861 --> 00:11:36,404 on "P!" about nurses? 332 00:11:36,488 --> 00:11:37,906 Like, how much good do they really do? 333 00:11:37,989 --> 00:11:39,157 Because between you and me, 334 00:11:39,282 --> 00:11:40,575 feels like it's more the doctors. 335 00:11:40,658 --> 00:11:42,619 - Um, sure, honey. 336 00:11:42,744 --> 00:11:44,287 I mean, I guess we could-- 337 00:11:44,412 --> 00:11:45,830 - And since we're not getting the recognition we deserve 338 00:11:45,955 --> 00:11:47,499 for our "Night of Undeniable Good," 339 00:11:47,624 --> 00:11:49,376 I wanna have meetings all next week 340 00:11:49,459 --> 00:11:52,128 about more good stuff we can do for "P!," okay? 341 00:11:52,253 --> 00:11:53,296 - Oh, rats. 342 00:11:53,380 --> 00:11:54,964 - Oh, fuck. He's out of the shower. 343 00:11:55,090 --> 00:11:55,965 I gotta go. [line beeping] 344 00:11:56,091 --> 00:11:57,634 - God. She hung up. 345 00:11:57,759 --> 00:11:59,135 - Okay. 346 00:11:59,219 --> 00:12:00,053 Oh! 347 00:12:00,136 --> 00:12:01,888 - Wait. Where's my phone? 348 00:12:01,971 --> 00:12:05,058 God, I always lose that thing. 349 00:12:05,141 --> 00:12:08,436 But wait, there's an app Brooke told me about 350 00:12:08,520 --> 00:12:10,021 I can use to find it. 351 00:12:10,146 --> 00:12:12,857 It makes my phone emit a big, loud screeching noise. 352 00:12:12,982 --> 00:12:15,151 - Uh-- - Wait, shit, what's it called? 353 00:12:15,235 --> 00:12:18,488 - [scoffs] Doesn't remember 'cause he never listens. 354 00:12:18,613 --> 00:12:20,240 Yet everyone says he's-- - Oh! 355 00:12:20,323 --> 00:12:21,366 Find My Phone! 356 00:12:21,491 --> 00:12:22,867 Brooke told me about it at the zoo. 357 00:12:22,992 --> 00:12:24,703 She had just said that Alexis Bledel 358 00:12:24,828 --> 00:12:26,079 is probably mean in real life. 359 00:12:26,162 --> 00:12:28,873 - Okay, so he does listen? 360 00:12:28,998 --> 00:12:30,625 But who the hell talks to themselves this much, 361 00:12:30,709 --> 00:12:31,835 like, out loud? 362 00:12:31,960 --> 00:12:33,211 Who's this even-- [phone pinging] 363 00:12:33,336 --> 00:12:34,337 [gasps] 364 00:12:34,421 --> 00:12:35,839 - Wait, it's outside? 365 00:12:35,964 --> 00:12:37,424 How's it-- 366 00:12:37,507 --> 00:12:39,175 [metal clanking] - Aah! 367 00:12:39,259 --> 00:12:40,593 [thud] 368 00:12:40,677 --> 00:12:42,053 What? Yo! 369 00:12:42,178 --> 00:12:44,180 Hey, man! What the hell? - It's okay. 370 00:12:44,305 --> 00:12:46,141 He's not gonna chase me in just a towel. 371 00:12:46,224 --> 00:12:48,685 - Get back here, or I'll have to chase you in just a towel! 372 00:12:48,810 --> 00:12:50,353 - Fuck. [groaning] 373 00:12:50,437 --> 00:12:51,438 - Hey! 374 00:12:51,521 --> 00:12:53,398 Hey! - Huh? 375 00:12:53,523 --> 00:12:55,525 [birds chirping] 376 00:12:55,608 --> 00:12:58,778 - Okay, where is my boyfriend? 377 00:12:58,862 --> 00:13:00,030 [laughter] 378 00:13:00,155 --> 00:13:02,449 - Nice and light, man, all right? 379 00:13:02,532 --> 00:13:03,533 Nice. 380 00:13:03,658 --> 00:13:05,702 [dramatic music] 381 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 - Oh, there he is. 382 00:13:07,287 --> 00:13:08,872 - Out of whiskey. 383 00:13:08,955 --> 00:13:10,957 [glass shatters] - Hey, honey. 384 00:13:11,041 --> 00:13:13,626 Uh, just, uh, stopping by to see if I could ask a fave. 385 00:13:13,710 --> 00:13:16,880 Um, so "The Times" wants to do this really cool profile on me 386 00:13:17,005 --> 00:13:19,049 where I hang out with my boyfriend-- 387 00:13:19,174 --> 00:13:20,925 - You know we can't be seen in town together. 388 00:13:21,051 --> 00:13:23,511 We'll get ourselves killed... or worse. 389 00:13:23,595 --> 00:13:25,055 - Totally. 390 00:13:25,138 --> 00:13:28,266 I know, uh, you are a closeted sheepherder now 391 00:13:28,391 --> 00:13:30,894 and we are only supposed to really hang up here 392 00:13:30,977 --> 00:13:32,687 on the range, 393 00:13:32,771 --> 00:13:34,397 but I just thought maybe this once-- 394 00:13:34,481 --> 00:13:36,649 - Oh, I'm so fucked up since I met you. 395 00:13:36,733 --> 00:13:39,277 I'm just--I'm nowhere. 396 00:13:39,402 --> 00:13:40,278 I'm nothing. 397 00:13:40,403 --> 00:13:41,363 [whimpers] 398 00:13:41,446 --> 00:13:42,947 - Sorry, is this from your new movie? 399 00:13:43,073 --> 00:13:44,532 Because it's very similar to "Brokeback." 400 00:13:44,616 --> 00:13:47,494 - It's just, what we're doing up here, it ain't right. 401 00:13:47,577 --> 00:13:48,787 It ain't natural. 402 00:13:48,912 --> 00:13:50,622 - It's also like "God's Own Country"? 403 00:13:50,747 --> 00:13:53,792 Wait, are they making another one of these? 404 00:13:53,917 --> 00:13:55,710 Or wait, is this...sex? 405 00:13:55,794 --> 00:13:57,295 Are we about to have sex? 406 00:13:57,420 --> 00:13:59,047 Oh, right. They have sex in these. 407 00:13:59,130 --> 00:14:01,007 These characters do have sex. 408 00:14:01,091 --> 00:14:03,134 Oh, thank the Lord, yeah. Let me see that dick. 409 00:14:03,259 --> 00:14:04,761 Let me see that big, fat-- - [growls] 410 00:14:04,844 --> 00:14:07,597 - Okay, whoa. 411 00:14:07,681 --> 00:14:09,057 Getting right to it. I guess I'll have to see 412 00:14:09,140 --> 00:14:11,601 that dick later, but, yes, let's--oh. 413 00:14:11,726 --> 00:14:13,478 Sorry, I just wanna make sure we have lube in the tent. 414 00:14:13,603 --> 00:14:14,896 Not sure I saw-- - [spits] 415 00:14:14,979 --> 00:14:16,356 - Hmm. 416 00:14:16,439 --> 00:14:17,774 Not quite sure that's gonna do the trick. 417 00:14:17,899 --> 00:14:19,359 Is there really no lube in here? 418 00:14:19,442 --> 00:14:22,195 Well, let's at least do more than just the one--oh! 419 00:14:22,278 --> 00:14:24,948 [groans] I mean, yes. 420 00:14:25,031 --> 00:14:28,159 Oh, finally happening. 421 00:14:28,284 --> 00:14:29,744 - Yeah. - Love this. 422 00:14:29,828 --> 00:14:31,996 [grunts] Hooray. 423 00:14:34,624 --> 00:14:36,876 - Okay, so that's a no on the boyf. 424 00:14:36,960 --> 00:14:40,005 Guess I'll try some friends. 425 00:14:41,965 --> 00:14:43,299 Oof. 426 00:14:45,844 --> 00:14:47,387 [sighs] 427 00:14:48,513 --> 00:14:49,639 [clears throat] 428 00:14:49,723 --> 00:14:52,058 [line trills] 429 00:14:52,142 --> 00:14:56,604 Hey, um, so I am calling because I need some friends 430 00:14:56,688 --> 00:14:59,232 for this, uh, "New York Times" thing tonight, 431 00:14:59,315 --> 00:15:02,861 and I'm not sure if we are friends, uh, but-- 432 00:15:02,986 --> 00:15:05,321 - Cary, you are my best friend. 433 00:15:05,405 --> 00:15:10,035 Oh, but sadly, I do have plans tonight with, um, a lady. 434 00:15:10,160 --> 00:15:12,370 - Oh, okay, well, I'm--I'm glad you're-- 435 00:15:12,495 --> 00:15:13,830 you're getting back out there. 436 00:15:13,913 --> 00:15:15,248 And that's cool. 437 00:15:15,331 --> 00:15:17,125 I've got tons of other people I could try. 438 00:15:17,208 --> 00:15:18,668 - So I wasn't dead last? [line beeping] 439 00:15:18,793 --> 00:15:20,003 Hell--hello? 440 00:15:22,922 --> 00:15:25,050 - Uh... 441 00:15:25,175 --> 00:15:26,051 [line trills] 442 00:15:26,176 --> 00:15:28,303 [phone buzzing] 443 00:15:28,386 --> 00:15:29,971 [phone pinging] - Hey, get back here, man! 444 00:15:30,055 --> 00:15:31,765 - Cary? Why are you calling Lance? 445 00:15:31,848 --> 00:15:33,475 - Brooke? Why do you have Lance's phone? 446 00:15:33,558 --> 00:15:34,934 And what's that alarm? 447 00:15:35,018 --> 00:15:36,770 And why does it sound like you might be dying? 448 00:15:36,853 --> 00:15:38,855 - 'Cause I stole it to prove that he hired a publicist, 449 00:15:38,980 --> 00:15:40,815 but then he saw, so he started chasing me. 450 00:15:40,899 --> 00:15:42,192 And I tried to lose him by running 451 00:15:42,317 --> 00:15:43,693 into some random building, but it turns out, 452 00:15:43,777 --> 00:15:45,820 it's a fucking utility closet or something. 453 00:15:45,904 --> 00:15:47,989 And now I'm trapped like a goddamn animal. Fuck! 454 00:15:48,073 --> 00:15:51,076 - So I take it neither of you are free for a party tonight. 455 00:15:51,201 --> 00:15:52,619 Also, why didn't you just drop the phone? 456 00:15:52,702 --> 00:15:54,245 - 'Cause I know there's a clue in here, Cary. 457 00:15:54,371 --> 00:15:55,830 I just gotta find it. - Hey, yo, man! 458 00:15:55,914 --> 00:15:57,040 I know you're in there! 459 00:15:57,123 --> 00:15:58,625 - Fuck. He's right above me. 460 00:15:58,708 --> 00:16:00,043 I gotta go, Car. - Ugh. 461 00:16:00,168 --> 00:16:01,628 So I guess I'll just text every single person 462 00:16:01,711 --> 00:16:04,381 in my phone and hope someone shows up to be my friend? 463 00:16:05,215 --> 00:16:07,133 both: God, that's some dark shit. 464 00:16:07,217 --> 00:16:08,718 - Come on, dude! Game over! 465 00:16:08,802 --> 00:16:10,095 There's nowhere else to run! 466 00:16:10,220 --> 00:16:11,721 And you know what? I'm calling the cops! 467 00:16:11,805 --> 00:16:13,181 - Yeah, fuck, fuck, fuck. 468 00:16:13,264 --> 00:16:15,850 - Is what I would say if I didn't believe 469 00:16:15,934 --> 00:16:17,602 that we all make mistakes! 470 00:16:17,727 --> 00:16:19,396 - [groans] Come on. 471 00:16:19,479 --> 00:16:22,107 - 'Cause you may have done some bad things, 472 00:16:22,232 --> 00:16:25,110 but I don't think you're a bad person. 473 00:16:25,235 --> 00:16:26,611 - You don't? 474 00:16:26,736 --> 00:16:28,113 - So how about you just give me my phone back, 475 00:16:28,238 --> 00:16:31,116 and I'll let you go but not before 476 00:16:31,241 --> 00:16:34,786 giving you $600 in cold hard cash. 477 00:16:34,911 --> 00:16:37,330 You can go get yourself a hot meal or maybe even 478 00:16:37,414 --> 00:16:39,915 a new phone, 'cause it seems like you really need one. 479 00:16:40,040 --> 00:16:42,836 - Jesus, did "People" just find him? 480 00:16:42,919 --> 00:16:44,754 [phone buzzing] 481 00:16:44,838 --> 00:16:46,423 Wait, holy shit. 482 00:16:46,506 --> 00:16:48,967 My PR crew? 483 00:16:49,092 --> 00:16:50,760 "You guys got me this"? 484 00:16:50,844 --> 00:16:53,221 Yes! Fucking knew it, baby! 485 00:16:53,304 --> 00:16:54,597 [knocking] - Hey, man, I'm sorry. 486 00:16:54,723 --> 00:16:56,516 It's just, it's been, like, this kind of 487 00:16:56,599 --> 00:17:00,770 weird amount of time without you responding, so I'm just-- 488 00:17:00,895 --> 00:17:02,188 can I have it back? 489 00:17:02,272 --> 00:17:05,525 - Oh. [with deep voice] Yeah, sure. 490 00:17:05,608 --> 00:17:07,652 [normally] 'Cause I got just what I need. 491 00:17:07,777 --> 00:17:08,903 - Thank you. 492 00:17:08,987 --> 00:17:11,740 - Also, I do need a new phone. 493 00:17:11,823 --> 00:17:15,117 [upbeat music playing] 494 00:17:15,242 --> 00:17:16,578 ♪ ♪ 495 00:17:16,661 --> 00:17:18,496 - Thanks so much for doing a profile like this. 496 00:17:18,621 --> 00:17:21,458 We find it to be a fun peek inside a celeb's life. 497 00:17:21,583 --> 00:17:23,960 It lets the reader experience them with their loved ones, 498 00:17:24,085 --> 00:17:25,252 their friends. - Totally. 499 00:17:25,337 --> 00:17:26,546 Uh, such a fun idea. 500 00:17:26,628 --> 00:17:28,131 - Can you introduce me to everyone? 501 00:17:28,214 --> 00:17:30,050 - Oh, yeah, sorry. Uh, how rude of me. 502 00:17:30,133 --> 00:17:35,055 Um, this is my ex-agent, uh, Shrimp Scampi. 503 00:17:35,138 --> 00:17:38,475 - No, actually, it's-- it's Skip Schamplin. 504 00:17:38,600 --> 00:17:40,852 Wait, hold on. Is it Shrimp Scampi? 505 00:17:40,977 --> 00:17:42,896 Huh. They both sound right. 506 00:17:42,979 --> 00:17:44,189 - Oh, my God. 507 00:17:44,314 --> 00:17:47,067 And, uh, this is Vishant Acharya, 508 00:17:47,150 --> 00:17:49,819 another dear friend I met when I worked at his restaurant. 509 00:17:49,903 --> 00:17:53,656 - Yes, though it, uh, sadly shuttered on March 12, 2020. 510 00:17:53,782 --> 00:17:56,993 That fateful day, someone found a rat in their pasta. 511 00:17:57,077 --> 00:17:59,162 - Ew. And, uh, finally, 512 00:17:59,245 --> 00:18:01,998 this is Michael... 513 00:18:02,123 --> 00:18:03,625 Haircut or, uh-- 514 00:18:03,708 --> 00:18:05,335 - My last name's actually Engel. 515 00:18:05,460 --> 00:18:06,419 I just used to cut his hair. 516 00:18:06,503 --> 00:18:09,547 - So yeah, these my besties. 517 00:18:09,673 --> 00:18:10,674 Love these kooks. 518 00:18:10,799 --> 00:18:14,177 Uh, anyway, guys, go, dance, mingle. 519 00:18:14,302 --> 00:18:16,012 - How unusual all your best friends 520 00:18:16,096 --> 00:18:18,056 are from your very distant past. 521 00:18:18,181 --> 00:18:19,432 - Well, I'm humble. 522 00:18:19,516 --> 00:18:21,810 I still cherish the people who-- 523 00:18:21,893 --> 00:18:23,186 who knew me when. 524 00:18:23,311 --> 00:18:25,522 Yeah, let's-- let's go with that angle. 525 00:18:25,605 --> 00:18:28,233 [sighs] 526 00:18:34,239 --> 00:18:36,741 God, please let someone real show up. 527 00:18:36,866 --> 00:18:38,535 - So you stole his phone 528 00:18:38,660 --> 00:18:40,829 and he chased you for three miles 529 00:18:40,912 --> 00:18:42,372 to give you $600? 530 00:18:42,497 --> 00:18:44,457 Yeah, I think it's time to call it. 531 00:18:44,541 --> 00:18:46,668 He's just that good. - Nope, no, 532 00:18:46,751 --> 00:18:48,878 because then I saw a text from his PR crew. 533 00:18:48,962 --> 00:18:50,755 They're coming over at 8:00, so I'm thinking 534 00:18:50,880 --> 00:18:53,049 I could get there early, hide in his closet, 535 00:18:53,133 --> 00:18:54,259 and then catch him in the act. 536 00:18:54,384 --> 00:18:56,219 - Brooke, do not do that. 537 00:18:56,302 --> 00:18:58,596 - Okay, I will take that into consideration. 538 00:18:58,722 --> 00:19:01,683 - Plus, the doorman definitely knows your face now. 539 00:19:01,766 --> 00:19:04,060 I mean, you'd have to go back in in, like, 540 00:19:04,185 --> 00:19:05,937 full prosthetics... [laughs] 541 00:19:06,062 --> 00:19:07,480 Like your mom used to do. 542 00:19:07,564 --> 00:19:08,773 - No, you're right. 543 00:19:08,898 --> 00:19:10,233 That would be too far. 544 00:19:10,358 --> 00:19:12,277 - That would be truly unhinged. 545 00:19:12,402 --> 00:19:15,238 It would be like the Brooke I knew is dead 546 00:19:15,321 --> 00:19:19,034 and a new, darker Brooke had risen in her place. 547 00:19:19,117 --> 00:19:21,077 - Cool. Then yeah, I won't do it. 548 00:19:21,161 --> 00:19:22,412 [buzzer blares] - Oh. 549 00:19:22,537 --> 00:19:23,413 - [whispering] Oh, okay, I gotta go. 550 00:19:23,538 --> 00:19:24,748 I'm walking into a movie. 551 00:19:24,831 --> 00:19:26,916 - She's not walking into a movie. 552 00:19:27,042 --> 00:19:27,959 - It's open. 553 00:19:28,084 --> 00:19:29,711 - Showtime, baby. 554 00:19:29,794 --> 00:19:32,756 Time to see your PR crew, Nurse Arroyo, 555 00:19:32,881 --> 00:19:35,425 because I know you got down in the muck for this. 556 00:19:35,508 --> 00:19:37,719 - Uncle Lance, Uncle Lance, Uncle Lance! 557 00:19:37,802 --> 00:19:39,929 - Huh? - Yes! 558 00:19:40,055 --> 00:19:41,681 The whole Puerto Rico crew! 559 00:19:41,765 --> 00:19:44,100 - Oh, my God, it's his entire extended family 560 00:19:44,184 --> 00:19:45,268 from Puerto Rico? 561 00:19:45,393 --> 00:19:46,895 - We're so proud of you, Lance! 562 00:19:46,978 --> 00:19:48,688 - Hey, you guys got me this. 563 00:19:48,772 --> 00:19:51,649 - Let's celebrate Lance all night. 564 00:19:51,775 --> 00:19:53,485 - Cary, I don't know if you heard, 565 00:19:53,610 --> 00:19:54,944 but they're making another movie 566 00:19:55,070 --> 00:19:56,654 that's kind of like "Brokeback Mountain." 567 00:19:56,780 --> 00:19:58,782 - No, I'm-- I'm painfully aware. 568 00:19:58,865 --> 00:20:00,700 - Oh, I think another friend is here. 569 00:20:00,784 --> 00:20:02,202 - Oh, good, I look forward to turning around 570 00:20:02,285 --> 00:20:04,287 and seeing who it is. 571 00:20:04,371 --> 00:20:05,455 - Hey, Gary. 572 00:20:05,580 --> 00:20:07,332 - Hey. Uh, everyone, 573 00:20:07,457 --> 00:20:10,418 my old Improv 101 teacher. 574 00:20:10,502 --> 00:20:12,837 Yep, another one of my true ride-or-dies. 575 00:20:12,962 --> 00:20:14,297 Tom. 576 00:20:14,381 --> 00:20:15,882 - Hey, thank you so much for sticking with me 577 00:20:15,965 --> 00:20:17,634 despite the allegations. 578 00:20:17,759 --> 00:20:19,260 - Uh, sorry, what allegations? 579 00:20:19,344 --> 00:20:20,679 - Hmm? - Okay, what do you say 580 00:20:20,804 --> 00:20:22,305 we get the whole posse together for a pic? 581 00:20:22,430 --> 00:20:24,557 - Oh, sure. Um, and-- 582 00:20:24,641 --> 00:20:26,643 and why don't we have my improv teacher take it? 583 00:20:26,726 --> 00:20:28,144 - Shouldn't we wait for the old guy? 584 00:20:28,228 --> 00:20:29,896 I think he went to go pee. 585 00:20:29,979 --> 00:20:32,691 ♪ ♪ 586 00:20:32,816 --> 00:20:35,193 - So much better when it's not crowded. 587 00:20:35,318 --> 00:20:37,153 Whoa, Vishant? 588 00:20:37,237 --> 00:20:38,530 Long time, no see. 589 00:20:38,613 --> 00:20:39,656 - What? 590 00:20:39,739 --> 00:20:41,157 We've been hanging here all night. 591 00:20:41,241 --> 00:20:43,118 You invited me to this. 592 00:20:43,201 --> 00:20:45,203 - What? Wha-- 593 00:20:45,328 --> 00:20:46,996 oh, wait, is Cary here? 594 00:20:47,122 --> 00:20:48,206 I'm the other gay waiter. 595 00:20:48,331 --> 00:20:49,958 But I guess it's cool, 596 00:20:50,041 --> 00:20:52,335 like, you and he still hang. 597 00:20:52,460 --> 00:20:54,045 - Yeah, "The New York Times" 598 00:20:54,170 --> 00:20:55,755 is doing a profile on him, 599 00:20:55,839 --> 00:20:59,009 and they wanted all of his best friends to be here for it. 600 00:20:59,092 --> 00:21:00,844 So naturally, he thought of me. 601 00:21:00,969 --> 00:21:02,679 - Hey, why is Cary Dubek 602 00:21:02,804 --> 00:21:04,973 taking pics with the guy who cuts my hair? 603 00:21:05,807 --> 00:21:07,767 - And the guy who cuts my hair? 604 00:21:11,646 --> 00:21:13,523 - Thanks again for flying us all in, cuz. 605 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 I don't know anyone more dedicated to his family 606 00:21:15,859 --> 00:21:16,860 than you. 607 00:21:16,985 --> 00:21:19,237 - God, I cannot do this all night. 608 00:21:19,362 --> 00:21:22,032 I guess I'll sneak out a third time? 609 00:21:22,157 --> 00:21:23,616 - Wait, did I ever tell you guys 610 00:21:23,700 --> 00:21:27,037 about the time Lance tried to donate so much blood, 611 00:21:27,120 --> 00:21:28,663 he passed out? [laughter] 612 00:21:28,747 --> 00:21:30,874 - Yeah, I'm out of here. - He just kept saying, 613 00:21:30,957 --> 00:21:33,710 "Please, let me donate more. People need the blood." 614 00:21:33,793 --> 00:21:35,628 - Yeah, like, 4 liters of the stuff. 615 00:21:35,712 --> 00:21:38,381 [buzzer blares] - Hey, everybody! 616 00:21:38,506 --> 00:21:40,216 - Aunt Connie, you made it. 617 00:21:40,300 --> 00:21:42,844 My girl! - Aunt--Aunt Connie? 618 00:21:42,927 --> 00:21:45,430 - How's your leg? - I'm so sorry I'm late. 619 00:21:45,555 --> 00:21:48,892 - Please, who cares? We just wanna see that ring! 620 00:21:48,975 --> 00:21:50,393 - Let's go! 621 00:21:50,477 --> 00:21:52,729 - Aw, Connie's getting married? - Look at it. 622 00:21:52,812 --> 00:21:54,522 - Okay, wait, wait, I got another one. 623 00:21:54,606 --> 00:21:56,941 Remember the time that Lance saved that little bird? 624 00:21:57,067 --> 00:21:58,568 - Oh, my God! 625 00:21:58,651 --> 00:22:00,403 I have a "Lance saving a little animal" story too! 626 00:22:00,487 --> 00:22:02,155 - Me too. - Me three! 627 00:22:02,238 --> 00:22:04,407 - Okay, no, bye. 628 00:22:07,077 --> 00:22:09,162 [muffled chatter] 629 00:22:09,245 --> 00:22:10,497 - You know, Cary? - Yeah. 630 00:22:10,580 --> 00:22:12,874 - This man has a very interesting look. 631 00:22:12,957 --> 00:22:14,959 Are you in need of an acting agent? 632 00:22:15,085 --> 00:22:16,795 - No, I'm a full-time journalist. 633 00:22:16,920 --> 00:22:18,421 - Are you in need of an assistant? 634 00:22:18,546 --> 00:22:20,340 Perhaps a brand-new Tempur-Pedic mattress? 635 00:22:20,423 --> 00:22:21,925 - Oh, my God. 636 00:22:22,008 --> 00:22:24,469 - I'm very good at picking out a person's firmness. 637 00:22:24,594 --> 00:22:27,347 You look like a seven to me. - Hey, guess what. 638 00:22:27,430 --> 00:22:29,766 I saw Cary downstairs. - What? 639 00:22:29,849 --> 00:22:31,643 I'm Cary. 640 00:22:31,768 --> 00:22:33,645 Or wait, is--is Curtis here? 641 00:22:33,770 --> 00:22:36,898 You--you didn't tell him why you were here, right? 642 00:22:36,981 --> 00:22:38,733 Just 'cause, uh, I-- 643 00:22:38,817 --> 00:22:42,195 I don't want him to be mad that I invited you and not him. 644 00:22:42,278 --> 00:22:43,780 That's all. - No. 645 00:22:43,863 --> 00:22:46,408 I didn't tell him, but I met all his friends, 646 00:22:46,491 --> 00:22:47,784 and they're so nice. 647 00:22:47,867 --> 00:22:49,953 And his boyfriend, he's hot too. 648 00:22:50,078 --> 00:22:51,287 Great big lads. 649 00:22:51,413 --> 00:22:54,833 - Wait, he has-- he has a boyfriend now? 650 00:22:54,958 --> 00:22:57,544 That's--that's great. - Yeah. 651 00:22:57,627 --> 00:22:59,421 And they're all going to Curtis' aunt's house 652 00:22:59,504 --> 00:23:01,673 in the Hamptons for his birthday next week. 653 00:23:01,798 --> 00:23:03,800 - Major jeals, right? 654 00:23:03,883 --> 00:23:06,136 - Yeah, no, he, uh-- he always does that. 655 00:23:06,219 --> 00:23:08,179 It's--it's fun. 656 00:23:08,263 --> 00:23:11,099 It's, um-- yeah, I'm happy for him. 657 00:23:12,350 --> 00:23:14,811 - So we're gonna add a little bit of cheese to that... 658 00:23:14,894 --> 00:23:18,440 - [grunting] 659 00:23:18,523 --> 00:23:19,774 [sighs] 660 00:23:19,858 --> 00:23:21,151 Damn it. 661 00:23:23,361 --> 00:23:24,571 Shit. 662 00:23:26,948 --> 00:23:28,324 [horn honking] 663 00:23:28,450 --> 00:23:32,996 - [breathing heavily] 664 00:23:36,750 --> 00:23:38,460 - [muffled] Jesus Christ. 665 00:23:44,466 --> 00:23:46,885 [grunts] Okay. 666 00:23:47,010 --> 00:23:48,678 Oh. 667 00:23:48,762 --> 00:23:51,056 Not doing that again. 668 00:23:51,181 --> 00:23:53,808 [groaning] 669 00:23:55,643 --> 00:23:57,437 [oven clicking] 670 00:23:57,520 --> 00:23:59,022 [gasps] 671 00:23:59,147 --> 00:24:00,440 What? Oh, my God. 672 00:24:00,523 --> 00:24:02,192 Oh, no. Oh, no. Aah! 673 00:24:02,275 --> 00:24:03,443 What do I do? Aah! 674 00:24:03,526 --> 00:24:06,446 [whimpering] 675 00:24:06,529 --> 00:24:08,114 Fuck. Please, no. 676 00:24:08,198 --> 00:24:10,533 Ugh! 677 00:24:10,658 --> 00:24:12,202 [flames roaring] 678 00:24:12,327 --> 00:24:13,703 Fuck, fuck, fuck! 679 00:24:13,787 --> 00:24:15,163 - Fuck, fuck, fuck! 680 00:24:15,246 --> 00:24:18,166 [upbeat music playing] 681 00:24:18,249 --> 00:24:19,542 ♪ ♪ 682 00:24:19,668 --> 00:24:20,877 - Oh, my God! Oh, my God! 683 00:24:21,002 --> 00:24:22,712 Oh, my God! [fire alarm blaring] 684 00:24:22,796 --> 00:24:25,048 Okay, so now it goes off? 685 00:24:26,633 --> 00:24:29,052 - I'm sure I have at least 30. 686 00:24:29,135 --> 00:24:30,512 - Okay, everybody downstairs. Go. 687 00:24:30,595 --> 00:24:32,055 I'm right behind you. 688 00:24:32,138 --> 00:24:34,057 I just wanna make sure everyone else is out safe. 689 00:24:34,182 --> 00:24:35,809 - [coughing] - What's your emergency? 690 00:24:35,892 --> 00:24:37,977 - Please, quick! There's a fire. 691 00:24:38,061 --> 00:24:40,063 - Don't worry. Help is on the way. 692 00:24:40,188 --> 00:24:42,482 [door banging] 693 00:24:42,565 --> 00:24:43,900 - Hello, ma'am! I'm here to help! 694 00:24:43,983 --> 00:24:46,569 - Whoa. That was actually so fast. 695 00:24:46,695 --> 00:24:49,781 - My name is Lance Arroyo. 696 00:24:49,906 --> 00:24:53,618 - [groans] Just leave me. 697 00:24:53,743 --> 00:24:55,578 Let me die. - ♪ Dance until we ♪ 698 00:24:55,704 --> 00:24:57,080 - Hey, Mack. 699 00:24:57,163 --> 00:24:58,957 Just checking in on the, uh, director sitch. 700 00:24:59,082 --> 00:25:02,627 As a reminder, I am fully free until "WindWeaver." 701 00:25:02,752 --> 00:25:06,798 Nothing else going on. So, uh, excited to shoot. 702 00:25:09,342 --> 00:25:11,261 [sighs] 703 00:25:11,386 --> 00:25:14,305 - Hey, is Lucas Lambert Moy coming tonight? 704 00:25:14,431 --> 00:25:15,432 Would love to have him for this. 705 00:25:15,515 --> 00:25:16,891 - No. No, no, no. 706 00:25:16,975 --> 00:25:18,518 Uh, even though things are 707 00:25:18,601 --> 00:25:20,270 so, so great with us right now, um, 708 00:25:20,353 --> 00:25:24,274 I do--I just like to keep my Fridays for just my friends. 709 00:25:24,399 --> 00:25:26,067 Holy shit. Edie? 710 00:25:26,151 --> 00:25:29,863 Uh, speaking of, uh, one of my very best friends is here now. 711 00:25:29,946 --> 00:25:31,448 - Hi. Can you tell me 712 00:25:31,573 --> 00:25:33,491 who invited me to this thing? 713 00:25:33,616 --> 00:25:35,410 I, uh--I didn't save the number. 714 00:25:35,493 --> 00:25:36,786 It's not familiar to me, and they've been 715 00:25:36,911 --> 00:25:37,996 texting me for, like, a year. 716 00:25:38,121 --> 00:25:40,999 It's starting to drive me nuts. 717 00:25:41,124 --> 00:25:42,625 Oh, Cary Dubek. 718 00:25:42,751 --> 00:25:43,960 All right, that makes sense. 719 00:25:44,085 --> 00:25:45,628 Uh, all right, I have a dinner thing, 720 00:25:45,712 --> 00:25:48,340 so as far as you know, I was--I was never here. 721 00:25:48,465 --> 00:25:50,342 - Wait--Edie? 722 00:25:50,467 --> 00:25:51,676 Edie. 723 00:25:51,801 --> 00:25:53,803 Edie. Edie! 724 00:25:53,928 --> 00:25:55,513 - Okay, let's move. - Yeah, let's do it. 725 00:25:55,638 --> 00:25:58,058 - Um, I should just probably say bye to Cary first, right? 726 00:25:58,141 --> 00:25:59,642 Like, if Vishant told him I was here, 727 00:25:59,768 --> 00:26:02,020 I--I don't wanna be an asshole, so... 728 00:26:04,397 --> 00:26:07,567 Okay, um, I guess never mind. 729 00:26:08,485 --> 00:26:11,071 - [groans] 730 00:26:11,154 --> 00:26:12,739 - Hey, Cary Dubek? 731 00:26:12,822 --> 00:26:14,532 - Oh, my God. 732 00:26:14,657 --> 00:26:16,534 Are we friends? Hi. 733 00:26:16,659 --> 00:26:18,745 - No, I'm with Sallie Mae. 734 00:26:18,828 --> 00:26:20,580 You haven't made a loan payment in seven years, 735 00:26:20,663 --> 00:26:22,832 but you texted me your location, 736 00:26:22,957 --> 00:26:26,503 so I thought I'd show up and get the $14,000 in person. 737 00:26:26,628 --> 00:26:27,837 Credit card? 738 00:26:27,962 --> 00:26:30,924 [indistinct chatter, laughter] 739 00:26:31,007 --> 00:26:32,592 - [sighs] 740 00:26:34,386 --> 00:26:37,222 [triumphant music] 741 00:26:37,347 --> 00:26:39,849 [cheers and applause] 742 00:26:39,974 --> 00:26:41,393 [in slow motion] - Ugh. 743 00:26:41,518 --> 00:26:43,728 - You're gonna be okay. 744 00:26:43,853 --> 00:26:45,063 [normally] - Okay, no. 745 00:26:45,188 --> 00:26:48,274 I can--you know, I can walk from here, 746 00:26:48,358 --> 00:26:49,943 but thank you, sonny. 747 00:26:50,026 --> 00:26:51,277 - You got her? - Oh, my God. 748 00:26:51,361 --> 00:26:52,737 Your eyebrow's falling off. 749 00:26:52,862 --> 00:26:57,575 - Oh, um, guess that fire really licked me good. 750 00:26:57,701 --> 00:26:59,119 [cheers and applause] - Yes! Yes! 751 00:26:59,202 --> 00:27:00,787 Rescue me, Daddy! 752 00:27:00,870 --> 00:27:03,248 - Okay, sort of feels like you guys 753 00:27:03,331 --> 00:27:04,874 could take it from here, no? 754 00:27:04,958 --> 00:27:06,584 - Okay, is everyone accounted for? 755 00:27:06,710 --> 00:27:08,044 - Yeah, yeah. That's everyone. 756 00:27:08,169 --> 00:27:09,838 - Let's hear it for my sobrino Lance! 757 00:27:09,921 --> 00:27:12,007 [cheers and applause] 758 00:27:12,090 --> 00:27:14,342 - Oh, wait, hold on, hold on. Where's Connie? 759 00:27:14,426 --> 00:27:15,927 - What? - [gasps] 760 00:27:16,052 --> 00:27:18,555 Did she not come out with us? - I--I didn't see her. 761 00:27:18,680 --> 00:27:19,806 - Oh, shit. Connie, oh, my God. 762 00:27:19,889 --> 00:27:21,307 - She's still inside! - What? 763 00:27:21,391 --> 00:27:22,976 - Connie! - Aunt Connie! 764 00:27:23,059 --> 00:27:24,894 - Connie's still in there? - Aunt Connie! 765 00:27:25,020 --> 00:27:26,604 - C-Connie's still in there? 766 00:27:26,730 --> 00:27:29,149 - My God. [sirens wailing] 767 00:27:29,232 --> 00:27:32,360 [horn blaring] 768 00:27:32,444 --> 00:27:35,488 - [belches] Oh, God. 769 00:27:35,572 --> 00:27:36,740 Fucking tent. 770 00:27:36,865 --> 00:27:38,241 - [snoring] 771 00:27:38,366 --> 00:27:39,242 Is that a bear? 772 00:27:39,367 --> 00:27:42,245 - No, it's me. 773 00:27:42,328 --> 00:27:44,622 It's just me. 774 00:27:44,748 --> 00:27:48,084 Listen, I can't do this anymore. 775 00:27:49,210 --> 00:27:50,128 I'm so fucked up. 776 00:27:50,253 --> 00:27:52,964 I'm so fucked up since I met you. 777 00:27:53,089 --> 00:27:57,135 I just--I got no one, nothing. 778 00:27:57,260 --> 00:27:58,762 It's not right what we're doing together. 779 00:27:58,845 --> 00:28:00,263 It's not natural. I just-- 780 00:28:00,347 --> 00:28:02,349 I wish I knew how to-- oh, my God, I almost said 781 00:28:02,432 --> 00:28:04,392 quit you. Jesus! 782 00:28:06,853 --> 00:28:08,104 It shouldn't be like this. 783 00:28:08,188 --> 00:28:11,441 It shouldn't fucking be like this. 784 00:28:14,819 --> 00:28:17,781 [both breathing heavily] 785 00:28:19,866 --> 00:28:22,327 [both grunting] 786 00:28:27,290 --> 00:28:29,668 [both grunting] 787 00:28:29,793 --> 00:28:31,294 - [groans] 788 00:28:32,629 --> 00:28:35,340 Yeah. [grunting] 789 00:28:35,465 --> 00:28:37,175 Oh. 790 00:28:37,300 --> 00:28:40,428 [grunting] 791 00:28:44,557 --> 00:28:45,725 Oh, yes. 792 00:28:45,809 --> 00:28:47,852 Oh. [messages swooshing] 793 00:28:47,977 --> 00:28:50,146 [sirens wailing] 794 00:28:50,271 --> 00:28:52,023 - FD's here. 795 00:28:53,108 --> 00:28:55,068 - Oh, my God. I killed Connie. 796 00:28:55,151 --> 00:28:57,153 Wait, where's that from? - She was just with us. 797 00:28:57,278 --> 00:28:59,572 She was dancing. - No, she got tired, remember? 798 00:28:59,656 --> 00:29:00,990 - Yeah, I saw her go lie down. 799 00:29:01,116 --> 00:29:02,367 - Shit. So she's sleeping? 800 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 - We got one trapped inside. Let's go. 801 00:29:04,202 --> 00:29:05,662 Move, please. Move, please. 802 00:29:05,745 --> 00:29:07,247 Go, go, go, go, go! - Oh, my--fuck. 803 00:29:07,330 --> 00:29:08,331 Fuck. 804 00:29:09,791 --> 00:29:11,334 - [laughs] 805 00:29:11,459 --> 00:29:12,627 Look at me! 806 00:29:12,711 --> 00:29:14,379 I'm being saved! 807 00:29:14,462 --> 00:29:15,964 - [sighs] - Oh, my God. 808 00:29:16,047 --> 00:29:17,507 - Connie! - What? 809 00:29:17,590 --> 00:29:20,051 I saw everybody else getting the royal treatment, 810 00:29:20,176 --> 00:29:23,096 so I ducked back in, and now I'm being saved 811 00:29:23,179 --> 00:29:26,099 by "People's" sexiest man. 812 00:29:26,182 --> 00:29:27,017 - Ew! 813 00:29:27,142 --> 00:29:28,893 You're related to him, Connie. 814 00:29:29,019 --> 00:29:31,855 - Oh, my God. Thank God, Connie. 815 00:29:31,938 --> 00:29:33,481 - Okay, folks, fire's been contained. 816 00:29:33,565 --> 00:29:36,651 There is some damage to the kitchen in 4C. 817 00:29:36,735 --> 00:29:38,903 Could have been worse. Could have been a lot worse. 818 00:29:38,987 --> 00:29:41,865 Special thanks to Mr. Arroyo for getting everyone out. 819 00:29:41,948 --> 00:29:43,658 [cheers and applause] 820 00:29:43,742 --> 00:29:46,202 - Lance! 821 00:29:46,286 --> 00:29:49,330 - It's okay. You guys just had me freaked out, yo! 822 00:29:49,414 --> 00:29:50,790 - Yeah. 823 00:29:50,874 --> 00:29:52,876 Yeah, okay. 824 00:29:52,959 --> 00:29:56,004 I guess he is just that good. 825 00:29:56,087 --> 00:30:01,676 He is truly good, and I am... bad? 826 00:30:01,760 --> 00:30:05,722 I don't think it could be any clearer that I am just bad. 827 00:30:05,847 --> 00:30:08,850 [phone ringing] 828 00:30:08,933 --> 00:30:10,435 What? Hello? 829 00:30:10,560 --> 00:30:11,853 - Hi, there. Good evening. 830 00:30:11,936 --> 00:30:13,146 My name is Angelica Yates. 831 00:30:13,229 --> 00:30:14,898 I'm with the GFP Board of Jurors. 832 00:30:14,981 --> 00:30:16,566 Is this Brooke Dubek? 833 00:30:16,691 --> 00:30:18,401 - Yeah, this is she. 834 00:30:18,485 --> 00:30:20,570 - I'm calling to inform you that "ChaseDreams Presents: 835 00:30:20,653 --> 00:30:23,615 A Night of Undeniable Good" has been selected to receive 836 00:30:23,740 --> 00:30:27,243 the 2023 Peabody Award for Excellence in Media 837 00:30:27,369 --> 00:30:30,622 in the category of Public Service. 838 00:30:30,747 --> 00:30:34,542 - What? A Peabody Award? 839 00:30:34,626 --> 00:30:36,461 - Yes. Congrat-- 840 00:30:36,586 --> 00:30:38,421 - Oh, my God. 841 00:30:38,546 --> 00:30:40,632 I am good! 842 00:30:40,757 --> 00:30:42,676 Yes! 843 00:30:42,759 --> 00:30:46,096 Brooke Dubek is good! 844 00:30:46,179 --> 00:30:47,931 - My fucking kitchen! 845 00:30:50,100 --> 00:30:53,186 - [groaning] 846 00:30:53,269 --> 00:30:54,270 [laughs] 847 00:30:54,396 --> 00:30:56,147 That was incredible. - [sighs] 848 00:30:56,272 --> 00:30:58,858 So much better than Marvel's Simu Liu. 849 00:30:58,942 --> 00:31:00,402 - [chuckles] 850 00:31:00,485 --> 00:31:04,280 - Oh, I've missed you so much, Streety. 851 00:31:04,406 --> 00:31:07,951 - I missed you too, my Patricia. 852 00:31:08,076 --> 00:31:11,246 - But this just can't happen again. 853 00:31:11,329 --> 00:31:12,455 - No. 854 00:31:12,580 --> 00:31:14,457 No, no, no, because I thought about it, 855 00:31:14,541 --> 00:31:16,626 and it could be fun that you always need to wear 856 00:31:16,710 --> 00:31:17,961 prosthetics to go to dinner. 857 00:31:18,086 --> 00:31:21,172 It'll be like every day is Halloween. 858 00:31:21,297 --> 00:31:22,632 - No. 859 00:31:22,716 --> 00:31:25,385 I just--I can't have you be part of my family 860 00:31:25,468 --> 00:31:26,845 anymore, Streeter. 861 00:31:26,970 --> 00:31:28,722 I need you to just be my manager 862 00:31:28,805 --> 00:31:31,099 so my family can be my family. 863 00:31:33,143 --> 00:31:34,060 - What do you mean? 864 00:31:34,144 --> 00:31:36,980 - I just-- [sighs] 865 00:31:37,063 --> 00:31:39,816 I didn't miss anything in Ohio except my kids. 866 00:31:39,899 --> 00:31:44,154 I was there, and I realized I don't have my kids anymore 867 00:31:44,237 --> 00:31:46,281 or not the way I had them. 868 00:31:46,364 --> 00:31:47,907 And everything in my life can be insane 869 00:31:47,991 --> 00:31:49,659 but not me and them. 870 00:31:49,743 --> 00:31:51,161 We need to be normal. 871 00:31:51,286 --> 00:31:54,539 And if we're normal, then I can handle the rest. 872 00:31:54,664 --> 00:31:58,585 So first thing tomorrow, I need to pull out of Cary's movie. 873 00:31:58,668 --> 00:32:01,004 And I need to-- 874 00:32:01,087 --> 00:32:03,006 I need to fire Brooke as my manager. 875 00:32:05,091 --> 00:32:06,509 Okay, good night. 876 00:32:08,720 --> 00:32:10,680 [sighs] 877 00:32:10,764 --> 00:32:11,723 - Uh-oh. 878 00:32:11,848 --> 00:32:12,891 [upbeat music] 879 00:32:13,016 --> 00:32:15,894 - [singing in Spanish] 880 00:32:16,019 --> 00:32:23,193 ♪ ♪ 61718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.