All language subtitles for South Park s11e05 - Fantastic Easter Special _ 480p UNCENSORED x264 NIT158

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:09,604 "Fantastic Easter Special" 2 00:00:09,639 --> 00:00:13,091 I'm going down to South Park, gonna have myself a time, 3 00:00:13,126 --> 00:00:16,350 Friendly faces everywhere, humble folks without temptation, 4 00:00:16,381 --> 00:00:19,693 I'm goin out to South Park, gonna leave my woes behind, 5 00:00:19,709 --> 00:00:23,040 Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor, 6 00:00:23,072 --> 00:00:26,153 I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind, 7 00:00:26,262 --> 00:00:29,771 I like fucking silly bitches and I know my penis likes it. 8 00:00:29,806 --> 00:00:32,759 So come on down to South Park and meet some friends of mine, 9 00:00:36,215 --> 00:00:40,362 ...In my Easter Bonnet, with all the frills upon it, 10 00:00:40,412 --> 00:00:45,148 I'll be the grandest lady in the Easter parade. 11 00:00:45,471 --> 00:00:46,817 Look at that one, huh? 12 00:00:46,867 --> 00:00:49,735 Half purple and half yellow with a Chikadee sticker. 13 00:00:50,136 --> 00:00:51,286 I'm good. 14 00:00:51,904 --> 00:00:53,337 Uh, can I ask a question? 15 00:00:53,890 --> 00:00:54,958 Why do we do this? 16 00:00:56,977 --> 00:00:59,646 Wha... what do you mean, "Why do we do this?" It's Easter! 17 00:00:59,696 --> 00:01:01,914 Right, so, why do we color eggs? 18 00:01:04,091 --> 00:01:06,913 Well, so that the Easter bunny can hide them. 19 00:01:07,353 --> 00:01:08,468 Yeah, but why? 20 00:01:08,989 --> 00:01:12,241 Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected 21 00:01:12,291 --> 00:01:14,891 after being crucified for our sins. 22 00:01:15,844 --> 00:01:18,774 So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? 23 00:01:18,824 --> 00:01:19,685 That's right. 24 00:01:19,747 --> 00:01:21,611 You don't see the missteps in logic with that? 25 00:01:22,325 --> 00:01:25,239 Look, I'm just saying that somewhere between Jesus dying on the cross 26 00:01:25,289 --> 00:01:28,525 and a giant bunny hiding eggs there seems to be a, a gap of information. 27 00:01:28,560 --> 00:01:30,731 Stanley, just dye your goddamned eggs! 28 00:01:30,781 --> 00:01:33,162 I don't feel like coloring eggs! I don't get it! 29 00:01:33,821 --> 00:01:35,533 What is wrong with him? 30 00:01:35,583 --> 00:01:37,667 Well, he's just getting older, Randy. 31 00:01:37,717 --> 00:01:39,990 Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. 32 00:01:44,170 --> 00:01:45,639 You know so little! 33 00:01:51,014 --> 00:01:53,364 And I want a Baltor soldier doll for Easter, 34 00:01:53,478 --> 00:01:55,875 and five Crash'n'Go RC cars, you got that? 35 00:01:56,308 --> 00:01:57,155 Do you have that?! 36 00:01:57,216 --> 00:02:00,127 - Ahh, don't you think that's-- - No, no! You don't ask me questions. 37 00:02:00,395 --> 00:02:02,309 You are a rabbit! I am a human. 38 00:02:02,359 --> 00:02:05,952 So if you don't bring me what I want for Easter, I can fucking kill you! 39 00:02:06,002 --> 00:02:06,888 Smile! 40 00:02:08,473 --> 00:02:09,609 Bye, Easter bunny! 41 00:02:10,295 --> 00:02:11,115 Oh my God. 42 00:02:12,121 --> 00:02:14,115 All right, can you please explain to me what's going on? 43 00:02:14,171 --> 00:02:14,928 Huh? 44 00:02:14,934 --> 00:02:16,435 What is the deal with the coloring the eggs 45 00:02:16,470 --> 00:02:17,505 and you hiding them and all that? 46 00:02:17,555 --> 00:02:19,448 What does that have to do with Jesus dying on the cross? 47 00:02:20,812 --> 00:02:21,808 Is it symbolic? 48 00:02:22,030 --> 00:02:24,264 Are you trying to reference something that happened in Biblical times? 49 00:02:25,136 --> 00:02:25,934 Answer me! 50 00:02:26,713 --> 00:02:28,892 Look, kid ahh, I'm j-- I'm just a guy in a costume. 51 00:02:29,460 --> 00:02:30,543 I know that! 52 00:02:30,578 --> 00:02:32,714 But I figure you must have some knowledge of what Easter's about 53 00:02:32,715 --> 00:02:34,362 if you're playing the Easter Bunny at the mall! 54 00:02:35,332 --> 00:02:37,903 Easter's just Easter. Just, just go with it, kid. 55 00:02:37,987 --> 00:02:39,412 No, I'm not gonna just go with it! 56 00:02:39,440 --> 00:02:41,258 I'm gonna find out what's behind all this! 57 00:02:42,413 --> 00:02:44,128 I need a break. Can I have a break? 58 00:02:50,274 --> 00:02:51,554 We have a problem. 59 00:02:52,643 --> 00:02:54,014 Somebody's onto us. 60 00:02:54,732 --> 00:02:57,054 Yeah, he's askin' a lot of questions. 61 00:02:57,552 --> 00:03:00,853 Only a matter of time before he finds out what Easter's really about. 62 00:03:02,167 --> 00:03:04,396 Yes, I understand what must be done. 63 00:03:05,405 --> 00:03:06,533 Call the others. 64 00:03:47,713 --> 00:03:48,849 Mom? Dad? 65 00:03:50,634 --> 00:03:51,763 Anybody home? 66 00:03:52,041 --> 00:03:54,268 Not now, Stanley, I'm on the toilet. 67 00:03:55,035 --> 00:03:58,576 - Dad! You've gotta help me! - Hang on, I'm taking a crap. 68 00:03:58,821 --> 00:04:00,744 Dad! There's Easter bunnies chasing me! 69 00:04:00,779 --> 00:04:01,494 What? 70 00:04:01,495 --> 00:04:03,640 They chased me from the mall! I don't know what they want! 71 00:04:04,096 --> 00:04:06,108 They're coming in! Dad, open the door! 72 00:04:11,140 --> 00:04:11,839 Dad? 73 00:04:12,438 --> 00:04:14,831 We... need to talk, Stan. 74 00:04:15,866 --> 00:04:17,357 I--It's okay, guys. 75 00:04:18,295 --> 00:04:19,725 - Randy? - Yeah. 76 00:04:20,294 --> 00:04:22,332 'Cause it turns out the kid we're after is my son. 77 00:04:23,997 --> 00:04:25,192 Ohh. 78 00:04:25,794 --> 00:04:28,065 Tell the Grand Hare everything is okay. 79 00:04:28,962 --> 00:04:30,026 I'll take it from here. 80 00:04:31,878 --> 00:04:33,709 I wanted to keep this from you, Stan. 81 00:04:34,383 --> 00:04:36,422 I really wanted to wait until you were older but... 82 00:04:36,855 --> 00:04:38,710 You just had to keep asking questions! 83 00:04:38,913 --> 00:04:40,888 Why were those other rabbit guys chasing me? 84 00:04:41,033 --> 00:04:43,748 We have to be careful when we think somebody's onto us. 85 00:04:44,154 --> 00:04:46,908 We are all part of a secret society, Stan. 86 00:04:47,261 --> 00:04:49,819 A very ancient, very important society of men 87 00:04:50,108 --> 00:04:54,256 who follow the way of the Rabbit, and protect the secret of the Easter bunny. 88 00:04:55,025 --> 00:04:57,575 We are called... the Hare Club For Men. 89 00:05:00,822 --> 00:05:02,144 Does Mom know about this? 90 00:05:02,500 --> 00:05:05,414 Duh, it's the Hare Club For Men. Chicks wouldn't understand. 91 00:05:05,693 --> 00:05:06,841 I don't understand! 92 00:05:07,300 --> 00:05:11,050 I belong to a secret society that has been around for thousands of years! 93 00:05:11,103 --> 00:05:13,022 Our identities have to be protected! 94 00:05:13,232 --> 00:05:15,319 Could, could you, take off, the ears, please? 95 00:05:15,353 --> 00:05:17,869 Stan, you don't seem to understand how serious this is! 96 00:05:17,880 --> 00:05:19,455 The secret of Easter that we protect 97 00:05:19,505 --> 00:05:23,490 is something that could rock the foundation of the entire world! 98 00:05:23,554 --> 00:05:25,325 So what is the secret of Easter? 99 00:05:25,375 --> 00:05:29,213 I can't tell you. You have to be allowed into the Society first, but... 100 00:05:30,107 --> 00:05:32,175 but perhaps... it's time. 101 00:05:35,622 --> 00:05:37,085 I always knew this day would come, 102 00:05:37,269 --> 00:05:39,415 when my son would be brought into the society. 103 00:05:39,924 --> 00:05:42,069 Reminds me of the day I was brought in by my father. 104 00:05:42,186 --> 00:05:44,238 - Grandpa's in it too? - Of course. 105 00:05:44,626 --> 00:05:47,132 Marshes have been in the Hare Club For Men for generations. 106 00:05:47,559 --> 00:05:48,819 All the way back to the beginning. 107 00:05:49,221 --> 00:05:51,458 Dad, do I have to wear this bag over my head the entire time? 108 00:05:51,758 --> 00:05:55,712 You aren't a member yet. You can't know where our secret meetings take place. 109 00:05:56,209 --> 00:05:57,932 We're going to a distant location, 110 00:05:58,342 --> 00:06:00,691 an old building near a lake about 40 minutes away. 111 00:06:01,122 --> 00:06:02,506 You mean the old Galveston Lodge? 112 00:06:08,126 --> 00:06:09,317 Damnit. 113 00:06:13,602 --> 00:06:15,542 - Hey Bill. - Evenin' Marcus. 114 00:06:15,577 --> 00:06:18,096 - Heh heh hey, look at you! - Hey everybody. 115 00:06:21,185 --> 00:06:24,305 Stan Marsh, welcome! You must be very excited. 116 00:06:25,025 --> 00:06:25,930 Must I? 117 00:06:26,071 --> 00:06:28,462 There he is! There's my grandson! 118 00:06:28,892 --> 00:06:31,402 - Hi, Grandpa. - I'm proud of ya, Billy. 119 00:06:31,726 --> 00:06:32,477 Stan. 120 00:06:51,349 --> 00:06:52,814 Attention, members! 121 00:06:53,467 --> 00:06:58,056 Tonight, we determine if a new member is worthy of protecting the Secret. 122 00:06:58,836 --> 00:07:01,037 Bring out... the rabbit. 123 00:07:01,873 --> 00:07:08,538 Sanctum Piter oteum, Deus ore uneum. 124 00:07:08,588 --> 00:07:13,594 Hippitus hoppitus reus homine. 125 00:07:13,629 --> 00:07:19,941 In suspiratoreum, lepus in re sanctum. 126 00:07:19,991 --> 00:07:24,995 Hippitus hoppitus Deus Domine. 127 00:07:31,047 --> 00:07:33,626 All hail the cute rabbit, Snowball! 128 00:07:33,928 --> 00:07:35,652 Hail Snowball. 129 00:07:35,893 --> 00:07:37,208 Stan Marsh, 130 00:07:37,600 --> 00:07:40,481 are you ready to hear the secret of Easter? 131 00:07:40,896 --> 00:07:42,880 - Yeah. - Are you sure, son? 132 00:07:42,957 --> 00:07:46,573 Once you hear the secret, you will be bound to The Hare Club For Men forever. 133 00:07:46,608 --> 00:07:47,897 Yeah, I wanna know already. 134 00:07:48,517 --> 00:07:49,764 Very well. 135 00:07:49,814 --> 00:07:53,458 At the Last Supper, Jesus Christ met with his 12 disciples. 136 00:07:53,513 --> 00:07:54,624 It was there that-- 137 00:07:57,998 --> 00:08:00,308 - They found us! - Protect Snowball! 138 00:08:07,596 --> 00:08:08,791 They're everywhere! 139 00:08:18,125 --> 00:08:19,299 Come on, we've gotta go! 140 00:08:22,459 --> 00:08:24,650 Stan, take Snowball and get out of here! 141 00:08:24,663 --> 00:08:27,099 - Where am I supposed to go? - Just get out of here! 142 00:08:33,127 --> 00:08:34,477 Where is the rabbit? 143 00:08:43,406 --> 00:08:44,889 Where are you taking us? 144 00:08:45,525 --> 00:08:47,276 No! I'm not goin' anywhere! 145 00:08:50,953 --> 00:08:52,063 Jesus Christ! 146 00:08:53,126 --> 00:08:54,993 Who did you give the rabbit to? 147 00:08:58,163 --> 00:09:01,022 Search the area! The boy could not have gotten far! 148 00:09:01,854 --> 00:09:02,799 Oh no... 149 00:09:16,910 --> 00:09:17,445 Help. 150 00:09:18,453 --> 00:09:19,606 What happened? 151 00:09:20,049 --> 00:09:22,499 My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, 152 00:09:22,500 --> 00:09:24,355 they protect the secret of Easter but before they said what it was, 153 00:09:24,390 --> 00:09:26,534 they were attacked by ninjas and put me in charge of Snowball. 154 00:09:29,150 --> 00:09:30,867 I'm kind of fingerpainting right now. 155 00:09:31,565 --> 00:09:34,707 Dude, they took my Dad away. They even shot one of his fellow hares. 156 00:09:34,732 --> 00:09:36,378 And now they're after me! 157 00:09:36,379 --> 00:09:37,566 Do you know anything about Easter? 158 00:09:37,567 --> 00:09:39,924 What is the connection between Jesus and rabbits and colored eggs? 159 00:09:41,547 --> 00:09:43,359 Dude, I'm Jewish. I have no idea. 160 00:09:51,614 --> 00:09:52,179 Nelson. 161 00:09:54,327 --> 00:09:56,198 Nelson? Nelson, say something. 162 00:09:56,524 --> 00:09:59,800 My legs. I... I think they're broken. 163 00:10:00,054 --> 00:10:02,498 Nelson, do you know where we are? Where did they take us? 164 00:10:02,864 --> 00:10:07,607 Don't know. We traveled for hours... kept blacking out... 165 00:10:13,304 --> 00:10:14,121 You... 166 00:10:19,114 --> 00:10:22,199 Hi, we'd like to speak to a Professor Teabag? 167 00:10:23,321 --> 00:10:26,283 - What is it in regard to? - The history of Easter. 168 00:10:27,093 --> 00:10:30,453 Sorry boys, it's a little late for me to be giving lectures. 169 00:10:31,533 --> 00:10:33,883 Please? Do you know anything about the Hare Club For Men? 170 00:10:37,376 --> 00:10:40,665 The Keepers? The Guardians of the Secret? 171 00:10:41,091 --> 00:10:43,847 My dad is in it. This... rabbit is too somehow. 172 00:10:44,023 --> 00:10:44,958 Come on in. 173 00:10:47,699 --> 00:10:50,792 The Hare Club For Men has been around for centuries. 174 00:10:51,044 --> 00:10:54,544 One of its most famous members was Leonardo da Vinci. 175 00:10:57,290 --> 00:10:58,703 Behold the Last Supper. 176 00:10:59,246 --> 00:11:03,134 The dinner Christ had with his disciples the night before he was crucified. 177 00:11:03,770 --> 00:11:05,403 What food do you see on the table? 178 00:11:06,460 --> 00:11:08,407 - Just bread... - Really? 179 00:11:08,961 --> 00:11:10,147 Look to Jesus' right. 180 00:11:10,639 --> 00:11:12,968 The food which is a little different color than the others. 181 00:11:14,901 --> 00:11:17,289 It kind of looks like... an egg. 182 00:11:17,782 --> 00:11:20,241 Yes. The egg marks the secret. 183 00:11:20,520 --> 00:11:23,542 It lies directly in front of... Saint Peter. 184 00:11:23,925 --> 00:11:25,098 Who is Saint Peter? 185 00:11:25,294 --> 00:11:27,647 He was the disciple that Jesus made into the first pope. 186 00:11:27,981 --> 00:11:29,146 Eggsactly. 187 00:11:29,838 --> 00:11:32,110 But there's something the Church didn't tell you. 188 00:11:32,731 --> 00:11:35,681 In actuality, Peter wasn't a man at all. 189 00:11:36,089 --> 00:11:38,967 Saint Peter... was a rabbit. 190 00:11:40,862 --> 00:11:42,033 Peter Rabbit. 191 00:11:42,083 --> 00:11:45,124 Of course, the Church wouldn't allow da Vinci to paint Peter as a rabbit, 192 00:11:45,174 --> 00:11:48,975 so he painted him as a man, but left clues. Look closely. 193 00:11:49,765 --> 00:11:52,376 - I don't see it. - Look closelier. 194 00:11:53,477 --> 00:11:57,230 - He looks like a guy. - Look more closelier. 195 00:12:00,507 --> 00:12:03,130 With laser technology, we can look beneath the paint, 196 00:12:03,180 --> 00:12:05,251 the way da Vinci originally painted it. 197 00:12:08,494 --> 00:12:10,604 That... is Saint Peter. 198 00:12:11,224 --> 00:12:13,430 The original Pope of Christianity. 199 00:12:13,870 --> 00:12:14,907 I don't believe it. 200 00:12:15,441 --> 00:12:16,274 Proof is everywhere. 201 00:12:16,335 --> 00:12:18,532 Look at the Pope's hat. It makes no sense, 202 00:12:18,737 --> 00:12:21,234 except that it was originally designed... for a rabbit. 203 00:12:22,792 --> 00:12:25,208 But why would Jesus want a rabbit to run his church? 204 00:12:25,299 --> 00:12:27,541 Because Jesus knew no one man 205 00:12:27,591 --> 00:12:29,639 could speak for everyone in a religion. 206 00:12:29,770 --> 00:12:32,530 Men can be intolerant; rabbits are pure. 207 00:12:32,808 --> 00:12:35,640 But the Catholic Church buried the truth, put a man in charge, 208 00:12:36,046 --> 00:12:38,901 and the Hare Club For Men has been decorating eggs ever since 209 00:12:38,902 --> 00:12:41,543 to keep the secret in da Vinci's painting alive. 210 00:12:42,271 --> 00:12:44,895 So... the Vatican took Stan's dad? 211 00:12:53,329 --> 00:12:57,373 You dare to mock God by telling people St. Peter was a rabbit? 212 00:12:57,709 --> 00:13:00,599 You monster! You have no right to wear that hat! 213 00:13:01,209 --> 00:13:04,904 Trying to tell people that St. Peter was a rabbit is blasphemy! 214 00:13:05,340 --> 00:13:07,827 You must admit you are wrong or burn in hell! 215 00:13:08,603 --> 00:13:10,443 It's saying stupid things like that 216 00:13:10,444 --> 00:13:12,682 that made Jesus wanna put a rabbit in charge. 217 00:13:12,911 --> 00:13:15,128 I'm sorry I couldn't bring you the rabbit, Your Holiness, 218 00:13:15,284 --> 00:13:16,467 but they know where it is! 219 00:13:16,940 --> 00:13:19,884 The rabbit you call Snowball is a threat to Christ's Church. 220 00:13:19,885 --> 00:13:21,574 Where is the rabbit? 221 00:13:21,936 --> 00:13:24,681 I don't know! And even if I did know... 222 00:13:25,352 --> 00:13:27,704 Well, I'd probably tell you because I don't wanna be here anymore. 223 00:13:28,595 --> 00:13:31,843 - Take him to be tortured! - Tortured, huh, but Bill... 224 00:13:32,361 --> 00:13:36,447 All this... torturing and ninjas, it just doesn't seem very Christian. 225 00:13:36,572 --> 00:13:39,129 You asked for the help of the American Catholic League, 226 00:13:39,179 --> 00:13:41,236 let us do our job! Take him! 227 00:13:41,643 --> 00:13:45,262 No! No, you bunny-hating bastards! Don't do this! 228 00:13:48,357 --> 00:13:51,748 I don't get it. Why would the Pope be holding my Dad hostage for Snowball? 229 00:13:52,149 --> 00:13:55,168 I believe Snowball must be a direct descendant of St. Peter himself, 230 00:13:55,978 --> 00:13:58,133 and therefore the true heir of the Pope's throne. 231 00:14:03,039 --> 00:14:04,587 Mr. Teabag! Get out! 232 00:14:06,646 --> 00:14:08,580 - They found me! - Boys, get out of here! 233 00:14:10,732 --> 00:14:13,076 Head to the woods! I'll try to buy you some time. 234 00:14:13,901 --> 00:14:14,982 Check upstairs! 235 00:14:18,002 --> 00:14:19,588 Upstairs clear! Try the office! 236 00:14:28,157 --> 00:14:28,864 In here! 237 00:14:30,585 --> 00:14:31,271 What's that? 238 00:14:36,512 --> 00:14:37,792 Peeps! 239 00:14:44,435 --> 00:14:45,339 So what now? 240 00:14:46,019 --> 00:14:47,279 If the Pope has my dad... 241 00:14:48,554 --> 00:14:49,821 I have to give him what he wants. 242 00:14:50,039 --> 00:14:51,803 You aren't just gonna hand Snowball over? 243 00:14:51,941 --> 00:14:54,557 What choice do I have? There's nobody left who can help us! 244 00:14:55,687 --> 00:14:56,273 Wait... 245 00:14:57,377 --> 00:14:58,259 Unless... 246 00:14:59,068 --> 00:14:59,990 maybe there is. 247 00:15:01,663 --> 00:15:02,652 Here, hold this. 248 00:15:08,188 --> 00:15:08,887 Jesus, 249 00:15:09,756 --> 00:15:11,517 I know we haven't talked in a long time, 250 00:15:12,570 --> 00:15:15,094 and I know that every time you appear, we end up killing you somehow, but... 251 00:15:16,343 --> 00:15:17,436 I don't know what to do. 252 00:15:18,248 --> 00:15:19,696 And I could really use your help. 253 00:15:30,851 --> 00:15:32,602 I think the rabbit just crapped on my jacket. 254 00:15:34,668 --> 00:15:38,907 Live, from the Vatican, it's our Easter Vigil coverage. 255 00:15:39,700 --> 00:15:44,429 As Holy Saturday comes to an end, the Easter Vigil at the Vatican begins. 256 00:15:44,747 --> 00:15:46,845 Thousand have turned out to hear the Pope 257 00:15:46,876 --> 00:15:48,692 and celebrate the Resurrection. 258 00:15:49,128 --> 00:15:52,519 For this Easter vigil, the Pope is also showing his divine grace 259 00:15:52,569 --> 00:15:55,839 by feeding the poor, with a massive rabbit stew. 260 00:15:57,547 --> 00:15:58,528 No! 261 00:15:58,797 --> 00:16:00,321 No! No, don't put m-- 262 00:16:01,540 --> 00:16:03,287 Bill, this seems extreme. 263 00:16:03,576 --> 00:16:05,275 The child who has the rabbit has to know 264 00:16:05,325 --> 00:16:08,671 that we are willing to kill the hostages if he doesn't hand it over. 265 00:16:08,729 --> 00:16:11,604 Your Holiness, a child has arrived witha the rabbit! 266 00:16:12,134 --> 00:16:12,947 You see? 267 00:16:16,145 --> 00:16:17,235 Oh, thank God! 268 00:16:17,473 --> 00:16:19,314 Hand it over, Stan! They're gonna kill me! 269 00:16:19,349 --> 00:16:20,397 Give them the rabbit! 270 00:16:20,567 --> 00:16:21,953 Yes, hand it over! 271 00:16:22,594 --> 00:16:24,932 First, you have to promise you won't hurt it! 272 00:16:25,155 --> 00:16:26,459 And that you'll let everybody go! 273 00:16:26,956 --> 00:16:30,111 - We promise. - We swear it, on the cross. 274 00:16:30,349 --> 00:16:32,163 Just hand over the bunny, Stan! 275 00:16:32,576 --> 00:16:33,460 Okay, fine. 276 00:16:37,342 --> 00:16:38,868 Stanley, why did you do that? 277 00:16:38,971 --> 00:16:40,826 I would have proudly died for that rabbit. 278 00:16:41,009 --> 00:16:42,922 - You said, "Hand over the bunny." - No! 279 00:16:43,125 --> 00:16:44,831 That is not the way we're remembering it! 280 00:16:44,888 --> 00:16:46,173 Take them into custody! 281 00:16:46,746 --> 00:16:47,799 Hey, what the hell! 282 00:16:48,286 --> 00:16:50,497 Bill, we have zeh rabbit, it's all we need. 283 00:16:50,691 --> 00:16:52,443 Don't be soft, Your Holiness! 284 00:16:52,476 --> 00:16:55,086 These "whores" must be punished in front of everyone! 285 00:16:55,136 --> 00:16:57,032 You swore on the cross, fatso! 286 00:16:57,255 --> 00:16:59,527 Yeah. Too bad for you... 287 00:16:59,577 --> 00:17:01,427 it was a double cross! 288 00:17:02,612 --> 00:17:04,333 Oh, we should've seen that coming! 289 00:17:04,774 --> 00:17:08,448 Bill, I'm not sure that double crossing people is very Christian. 290 00:17:08,648 --> 00:17:10,776 It is what Christ would've wanted! 291 00:17:11,136 --> 00:17:13,264 Who are you to say that? 292 00:17:16,898 --> 00:17:18,842 It... can't be. 293 00:17:19,088 --> 00:17:19,898 - Jesus! - Jesus! 294 00:17:20,612 --> 00:17:25,836 He is risen. He is risen. 295 00:17:26,422 --> 00:17:31,859 Let the voices sing his praises on this holy day. 296 00:17:31,946 --> 00:17:34,167 He is risen! 297 00:17:34,421 --> 00:17:37,301 Jesus, we thought you died. In Iraq. 298 00:17:37,623 --> 00:17:40,724 I have the power of resurrection. Or have you forgotten? 299 00:17:41,075 --> 00:17:43,594 You all seem to have forgotten a lot of things. 300 00:17:43,742 --> 00:17:45,347 Jesus, you did answer my prayer! 301 00:17:45,469 --> 00:17:47,787 Actually, I was answering the prayer of Nick Donovan. 302 00:17:48,207 --> 00:17:49,763 Ohh, that's me. Neato! 303 00:17:50,159 --> 00:17:53,626 This is exactly why I put a rabbit in charge of the Church, Benedictus! 304 00:17:54,004 --> 00:17:56,276 Because men are so easily led astray. 305 00:17:56,746 --> 00:18:00,952 St. Peter was a rabbit. And a rabbit should be Pope. 306 00:18:02,580 --> 00:18:04,073 - Kill him! - What?! 307 00:18:04,256 --> 00:18:06,211 He goes against the Church. He must die! 308 00:18:06,219 --> 00:18:07,424 All right, that does it, Bill. 309 00:18:07,474 --> 00:18:10,445 I'm pretty sure that killing Jesus is not very Christian. 310 00:18:10,527 --> 00:18:12,192 You are soft! Weak! 311 00:18:12,227 --> 00:18:14,057 You leave me no choice: take them! 312 00:18:15,050 --> 00:18:15,979 What are you doing?! 313 00:18:16,455 --> 00:18:17,464 I am ze Pope! 314 00:18:17,705 --> 00:18:20,910 You are no longer able to fulfill your duties to the Lord! 315 00:18:21,038 --> 00:18:23,125 The Easter Vigil will go on as planned! 316 00:18:23,467 --> 00:18:25,672 Every Hare Club member, young and old, 317 00:18:25,722 --> 00:18:28,384 will watch as their precious savior dies! 318 00:18:28,550 --> 00:18:30,202 What is your problem, guy? 319 00:18:30,395 --> 00:18:33,673 Lock up those two Jews! We'll deal with them later. 320 00:18:34,198 --> 00:18:35,548 No! No! 321 00:18:35,936 --> 00:18:38,469 A strange turn of events here at the Vatican: 322 00:18:38,519 --> 00:18:40,683 Pope Benedictus has stepped down, 323 00:18:40,733 --> 00:18:43,832 ushering the new era of... Pope Bill Donohue. 324 00:18:44,222 --> 00:18:45,201 My people! 325 00:18:45,426 --> 00:18:48,341 This Easter I'm gonna start by making our rabbit stew 326 00:18:48,680 --> 00:18:50,308 ten times meatier! 327 00:18:51,787 --> 00:18:54,391 No! Listen! We aren't rabbits! 328 00:18:57,581 --> 00:18:59,247 Forgive me, Jesus. 329 00:18:59,250 --> 00:19:01,170 We'll never get out in time to stop him! 330 00:19:01,220 --> 00:19:03,200 Don't you have any superpowers? 331 00:19:03,389 --> 00:19:05,616 Not as a mortal. Only in death. 332 00:19:06,508 --> 00:19:08,185 Wait. That's it. 333 00:19:08,782 --> 00:19:11,831 We have no choice, Kyle. You're going to have to kill me. 334 00:19:13,296 --> 00:19:14,958 - What? - Stab me with this. 335 00:19:15,201 --> 00:19:17,967 If I die, I can resurrect outside the bars. 336 00:19:18,463 --> 00:19:20,516 N-no way! Do it yourself. 337 00:19:20,713 --> 00:19:23,788 Suicide is blasphemy. There's no choice here, Kyle! 338 00:19:23,891 --> 00:19:25,898 Dude, you don't understand, I'm a Jew. 339 00:19:25,933 --> 00:19:27,745 I have a few hangups about killing Jesus. 340 00:19:27,795 --> 00:19:31,221 Just make it quick. Through the neck. I'll arise again immediately. 341 00:19:32,669 --> 00:19:33,849 Don't make me do this. 342 00:19:33,908 --> 00:19:36,208 My son, there is no time. Do it! 343 00:19:36,884 --> 00:19:39,322 Eric Cartman can never know about this. 344 00:19:39,372 --> 00:19:41,605 I understand. And Kyle, 345 00:19:42,086 --> 00:19:44,427 - happy Easter. - Happy Easter, Jesus. 346 00:19:59,682 --> 00:20:00,571 Jesus? 347 00:20:01,492 --> 00:20:06,237 Behold, no longer will Easter be about bunnies and colored eggs! 348 00:20:06,898 --> 00:20:08,148 Kill the rabbit! 349 00:20:10,005 --> 00:20:11,357 Sorry, little bunny. 350 00:20:13,135 --> 00:20:14,178 Snowball! 351 00:20:21,326 --> 00:20:22,326 Jesus? 352 00:20:22,421 --> 00:20:23,188 Stop! 353 00:20:23,588 --> 00:20:25,821 That rabbit is of holy descent! 354 00:20:26,017 --> 00:20:28,458 Why won't you go away?! 355 00:20:28,755 --> 00:20:31,869 One man cannot be the voice of the Church! 356 00:20:32,142 --> 00:20:35,363 Enough of this blasphemy! I'm the Pope now! 357 00:20:35,618 --> 00:20:39,005 That means I am the voice of God! 358 00:20:39,166 --> 00:20:42,612 Not anymore. I'm removing you from your position. 359 00:20:57,611 --> 00:20:59,611 Yay! 360 00:20:59,813 --> 00:21:01,077 All right, Jesus! 361 00:21:04,882 --> 00:21:11,623 Sanctum Piter oteum, Deus ore uneum. 362 00:21:11,658 --> 00:21:16,370 Hippitus hoppitus reus homine. 363 00:21:16,834 --> 00:21:18,097 Your Holiness, 364 00:21:18,263 --> 00:21:21,720 what should we tell the world about how to run their lives? 365 00:21:24,276 --> 00:21:25,834 It isn't saying anything. 366 00:21:26,014 --> 00:21:28,955 Yes, just as a-Jesus intended it. 367 00:21:31,455 --> 00:21:33,403 Stanley, I'm so proud of you. 368 00:21:33,438 --> 00:21:35,395 You've learned so very much this Easter. 369 00:21:35,396 --> 00:21:37,296 Yeah. I've learned not to ask questions. 370 00:21:37,331 --> 00:21:38,901 Just dye the eggs and keep my mouth shut. 371 00:21:39,078 --> 00:21:40,090 That's my boy. 372 00:21:40,529 --> 00:21:44,876 Hippitus hoppitus Deus Domine. 373 00:22:09,869 --> 00:22:14,536 Sync and Edits: VeRdiKT [Subscene.com / Addic7ed.com] 29056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.