All language subtitles for Soap2day - Lonely Crime Fanatic Movie Watch Online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,262 --> 00:02:56,090 this week's all-new episode of. 2 00:02:56,114 --> 00:02:59,210 The crime annex follows the mysterious disappearance. 3 00:02:59,234 --> 00:03:00,366 Of a young mother. 4 00:03:00,401 --> 00:03:02,655 That rocks a tight-knit community, 5 00:03:02,679 --> 00:03:04,905 Leaving them only with questions. 6 00:03:08,460 --> 00:03:10,410 But that was the last time anyone would see. 7 00:03:10,445 --> 00:03:12,353 Tina Alvarez alive. 8 00:03:12,781 --> 00:03:16,116 In next week's episode, we'll explore all the suspects. 9 00:03:16,192 --> 00:03:18,710 The police never considered. 10 00:03:27,646 --> 00:03:29,946 you can't avoid me forever, Ashley. 11 00:03:29,981 --> 00:03:31,306 If you don't call me back... 12 00:03:32,559 --> 00:03:34,870 Just please call me. 13 00:03:34,894 --> 00:03:36,269 I know we can fix this. 14 00:03:38,615 --> 00:03:40,860 tina's mother could no longer stay silent. 15 00:03:40,884 --> 00:03:42,659 She knew the danger her daughter was in. 16 00:03:42,735 --> 00:03:45,773 Even if Tina could not yet recognize it. 17 00:03:45,797 --> 00:03:47,221 The signs were all there. 18 00:03:47,299 --> 00:03:50,135 The abusive situation. The controlling behavior. 19 00:03:50,159 --> 00:03:51,885 The nightmare voice mails. 20 00:03:51,920 --> 00:03:54,037 But Tina couldn't hear her mother's warnings. 21 00:03:54,072 --> 00:03:56,673 Despite all the signs, Tina took him back. 22 00:03:56,708 --> 00:04:00,735 She had no idea the danger she was letting back into her life. 23 00:04:00,845 --> 00:04:03,647 Or that he would escalate in his tactics. 24 00:04:03,756 --> 00:04:05,907 Rick had started monitoring tina's movements, 25 00:04:05,984 --> 00:04:09,076 Her every appointment, every tiny errand. 26 00:04:09,154 --> 00:04:10,804 In the aftermath, police discovered. 27 00:04:10,839 --> 00:04:14,101 That he even installed spyware on her phone. 28 00:04:14,125 --> 00:04:16,934 There was no escaping his watchful eye. 29 00:04:17,012 --> 00:04:18,289 All leading to one moment. 30 00:04:18,313 --> 00:04:19,907 When the authorities arrived at tina's apartment. 31 00:04:19,931 --> 00:04:23,594 The door was unlocked and there was no sign of Tina. 32 00:04:23,618 --> 00:04:27,415 That was the last time anyone would see Tina Alvarez alive. 33 00:04:27,439 --> 00:04:30,323 In next week's episode, we'll explore all the suspects. 34 00:04:30,358 --> 00:04:33,034 The police never considered. 35 00:04:54,766 --> 00:04:55,682 - Hi. - hi. 36 00:04:55,717 --> 00:04:57,217 Ready for therapy? 37 00:04:57,293 --> 00:04:59,144 Yes, absolutely. 38 00:05:01,190 --> 00:05:02,550 How are you doin'? 39 00:05:02,574 --> 00:05:03,574 I'm fine. 40 00:05:03,633 --> 00:05:06,226 He's been calling, but I haven't answered. 41 00:05:06,302 --> 00:05:07,611 Good. 42 00:05:11,091 --> 00:05:12,332 I had another nightmare. 43 00:05:12,367 --> 00:05:13,728 That he broke into the house last night. 44 00:05:13,752 --> 00:05:17,204 You need to stop listening to true crime podcasts before bed. 45 00:05:17,239 --> 00:05:20,147 But it's just getting good! 46 00:05:20,225 --> 00:05:22,408 What is happening with the divorce lawyers? 47 00:05:22,485 --> 00:05:23,710 Any progress? 48 00:05:25,505 --> 00:05:27,380 Are you dragging your feet on purpose? 49 00:05:27,415 --> 00:05:28,431 No. 50 00:05:28,508 --> 00:05:31,325 I'm sorry, I didn't mean it like that. 51 00:05:31,403 --> 00:05:34,095 It's just a lot all at once. 52 00:05:35,598 --> 00:05:38,577 God, lily, I swear, every time I try to think about it, 53 00:05:38,601 --> 00:05:40,251 I just start procrastinating, 54 00:05:40,329 --> 00:05:42,815 Like a kid who can't get their homework done. 55 00:05:42,839 --> 00:05:44,166 But in the meantime, I've listened to. 56 00:05:44,190 --> 00:05:46,316 Every true crime podcast that's out there, so... 57 00:05:46,351 --> 00:05:49,419 Have you listened to unsolved files? 58 00:05:49,454 --> 00:05:51,037 No, I don't think so. 59 00:05:51,114 --> 00:05:53,907 Ah, you know what I think? 60 00:05:53,942 --> 00:05:55,759 I always know what you think. 61 00:05:55,794 --> 00:05:59,962 You always hyperfixate on something. 62 00:06:00,039 --> 00:06:01,355 Ever since I've known you, 63 00:06:01,433 --> 00:06:04,684 You take everything and turn it into some... 64 00:06:04,719 --> 00:06:06,503 Giant project that consumes you. 65 00:06:06,538 --> 00:06:09,030 Do you remember study abroad? 66 00:06:09,107 --> 00:06:10,709 I thought that was dead and buried! 67 00:06:10,733 --> 00:06:12,192 You promised! 68 00:06:20,560 --> 00:06:23,937 And you know what your latest project is? 69 00:06:23,972 --> 00:06:27,515 serial killers? 70 00:06:27,592 --> 00:06:28,592 Yes. 71 00:06:28,660 --> 00:06:32,640 But it's because you'd rather focus on something else. 72 00:06:32,664 --> 00:06:36,416 Than getting Paul out of your life for good. 73 00:06:36,451 --> 00:06:38,159 I know. You're right. 74 00:06:39,537 --> 00:06:41,132 If you have time to obsess over murders. 75 00:06:41,156 --> 00:06:43,156 That have already been solved. 76 00:06:43,232 --> 00:06:45,669 I have time to talk to a divorce lawyer. 77 00:06:45,693 --> 00:06:47,460 yeah. 78 00:06:48,397 --> 00:06:49,512 All right. 79 00:06:49,589 --> 00:06:52,799 But my caseload is gonna suffer from this, I'm just sayin'. 80 00:07:07,256 --> 00:07:09,441 Ashley, I know you're home! 81 00:07:16,291 --> 00:07:17,523 Come on, ash, talk to me. 82 00:07:17,600 --> 00:07:19,350 I told you that I didn't want you here. 83 00:07:19,428 --> 00:07:21,096 I've been trying to talk to you for three days. 84 00:07:21,120 --> 00:07:22,345 I got your message. 85 00:07:22,380 --> 00:07:23,820 You're gonna keep ignoring me, then? 86 00:07:23,849 --> 00:07:25,165 I'm not ignoring you, Paul. 87 00:07:25,200 --> 00:07:26,769 I just... you can't force me to talk to you. 88 00:07:26,793 --> 00:07:28,937 And you can't keep me out of my own home. 89 00:07:33,541 --> 00:07:35,342 I wanna talk, that's all. 90 00:07:35,377 --> 00:07:37,177 She's not at your beck and call. 91 00:07:37,212 --> 00:07:38,614 Stay out of this! 92 00:07:38,638 --> 00:07:39,929 No. 93 00:07:41,474 --> 00:07:42,515 Ash, come on. 94 00:07:42,550 --> 00:07:44,517 It's my house too. 95 00:07:46,145 --> 00:07:48,705 Please, just let me come inside for a minute. 96 00:07:48,740 --> 00:07:50,180 You have no idea how hard it's been. 97 00:07:50,208 --> 00:07:52,800 I'm staying in this total dump of a rental. 98 00:07:52,878 --> 00:07:57,079 I need to get more clothes, and... 99 00:07:57,156 --> 00:07:59,074 I miss you. 100 00:08:03,054 --> 00:08:05,808 Paul, I'm asking you to leave or I'm calling the police. 101 00:08:05,832 --> 00:08:08,875 - Don't say that. - I'm serious. Go. 102 00:08:11,396 --> 00:08:14,247 I'll go, but I want us to sit and talk, though. 103 00:08:14,323 --> 00:08:16,432 Soon. 104 00:08:16,509 --> 00:08:18,987 Promise me that? 105 00:08:19,011 --> 00:08:20,428 Then talk to the lawyer. 106 00:08:23,942 --> 00:08:26,092 hell yeah. 107 00:08:26,169 --> 00:08:27,769 That felt good. 108 00:09:01,430 --> 00:09:05,965 the following is a story from a past life. 109 00:09:06,042 --> 00:09:07,374 Based in truth, 110 00:09:07,452 --> 00:09:11,153 Slightly adjusted for the sake of the innocent. 111 00:09:11,230 --> 00:09:15,984 I'm David Bryant, and this is unsolved files. 112 00:09:19,814 --> 00:09:23,783 Mary is alone. 113 00:09:25,153 --> 00:09:27,806 Today, she's at a party, 114 00:09:27,830 --> 00:09:30,325 Surrounded by loved ones. 115 00:09:30,349 --> 00:09:35,355 Popular among her peers, attractive, smart. 116 00:09:35,379 --> 00:09:37,130 The envy of many. 117 00:09:37,165 --> 00:09:42,404 But in her suffering, she's alone. 118 00:09:42,428 --> 00:09:44,949 Only he knows the truth of her pain. 119 00:09:44,973 --> 00:09:48,892 Because he is the reason for it. 120 00:09:49,811 --> 00:09:54,772 On this day, Mary is among many who care for her, 121 00:09:54,849 --> 00:09:57,669 And she is utterly alone. 122 00:09:57,693 --> 00:10:00,505 She had put a happy front on for so long, 123 00:10:00,529 --> 00:10:04,290 Giving the impression that their marriage was a fairy tale. 124 00:10:04,367 --> 00:10:07,860 No one would believe that he was capable of inflicting. 125 00:10:08,013 --> 00:10:11,105 The horrors on her that she endured. 126 00:10:11,182 --> 00:10:15,635 But no matter how perfect an act she performed... 127 00:10:15,711 --> 00:10:18,479 She could never be perfect enough. 128 00:10:18,556 --> 00:10:21,040 "not him," they all said. 129 00:10:21,117 --> 00:10:23,543 No one could believe it. 130 00:10:23,619 --> 00:10:25,528 Not in this town. 131 00:10:25,563 --> 00:10:28,714 Not in this community. 132 00:10:28,749 --> 00:10:32,352 How could one of their own be a monster? 133 00:10:33,646 --> 00:10:36,416 Mary is gone now. 134 00:10:36,440 --> 00:10:40,688 A little boy no longer has his mother. 135 00:10:40,712 --> 00:10:44,697 Her parents forced to bury their daughter. 136 00:10:44,732 --> 00:10:47,534 And rick walks around free. 137 00:10:47,569 --> 00:10:48,885 Damn. 138 00:10:48,995 --> 00:10:52,550 perhaps burdened by the truth of what happened, 139 00:10:52,574 --> 00:10:54,249 But free. 140 00:10:56,436 --> 00:11:01,297 Ten years on and the case remains officially... 141 00:11:01,332 --> 00:11:03,341 Unsolved. 142 00:11:06,304 --> 00:11:09,088 David Bryant, former federal investigator. 143 00:11:09,165 --> 00:11:12,200 And criminal profiler turned author. 144 00:11:12,276 --> 00:11:13,662 And now podcaster. 145 00:11:13,686 --> 00:11:17,833 Unsolved files is a fresh take on the genre of true crime. 146 00:11:17,857 --> 00:11:20,752 What made you leave investigative work behind. 147 00:11:20,776 --> 00:11:22,284 For podcasting? 148 00:11:22,361 --> 00:11:25,679 Well, nothing haunts an investigator more. 149 00:11:25,757 --> 00:11:27,757 Than the ones that got away. 150 00:11:27,792 --> 00:11:29,472 I mean, sometimes you know what happened, 151 00:11:29,535 --> 00:11:32,361 You know who's responsible. 152 00:11:32,438 --> 00:11:36,449 But you don't have the proof to put them away. 153 00:11:36,525 --> 00:11:41,254 That's... Torture, in a sense. 154 00:11:56,997 --> 00:11:57,997 Hi, marianne. 155 00:11:58,064 --> 00:12:00,208 hi, David. Are you ready? 156 00:12:00,232 --> 00:12:01,474 Ready as I'll ever be. 157 00:12:01,550 --> 00:12:03,028 listen, the publisher called. 158 00:12:03,052 --> 00:12:04,160 Uh-huh. 159 00:12:04,195 --> 00:12:05,472 they wanna add another date. 160 00:12:05,496 --> 00:12:08,889 They wanna add another speaking engagement? 161 00:12:08,967 --> 00:12:10,218 that's right. 162 00:12:10,242 --> 00:12:12,735 Uh, yeah, let me just check my diary. 163 00:12:12,812 --> 00:12:14,115 it'll be for next week. 164 00:12:14,139 --> 00:12:15,788 They'll take care of everything. 165 00:12:16,958 --> 00:12:18,917 Can you make it? 166 00:12:19,961 --> 00:12:21,294 Yeah, yeah, I can make it work. 167 00:12:21,329 --> 00:12:23,023 great, and Carl will pick you up tonight. 168 00:12:23,047 --> 00:12:25,131 Understood, Carl will pick me up at 6:00 pm. 169 00:12:25,166 --> 00:12:26,932 thank you. 170 00:12:27,009 --> 00:12:29,493 Thank you for organizing the tour. 171 00:12:29,571 --> 00:12:31,081 have a great night tonight. 172 00:12:31,105 --> 00:12:32,021 Okay. 173 00:12:32,098 --> 00:12:33,022 bye. 174 00:12:33,099 --> 00:12:35,099 Bye bye. 175 00:12:46,321 --> 00:12:49,763 I saw the worst of the worst. 176 00:12:49,841 --> 00:12:54,786 And, uh... It changes you in subtle ways. 177 00:12:56,581 --> 00:12:59,040 Some not so subtle. 178 00:13:24,859 --> 00:13:25,853 Hey, what's up? 179 00:13:25,877 --> 00:13:27,576 You are not gonna believe this. 180 00:13:27,653 --> 00:13:30,298 David Bryant is doing a book signing this Friday. 181 00:13:30,322 --> 00:13:31,247 Who? 182 00:13:31,323 --> 00:13:32,381 David Bryant! 183 00:13:32,416 --> 00:13:34,083 The host of the unsolved files podcast. 184 00:13:34,160 --> 00:13:35,804 You recommended him to me? 185 00:13:35,828 --> 00:13:37,086 He's written a book. 186 00:13:37,163 --> 00:13:38,571 I don't know, could be interesting. 187 00:13:38,647 --> 00:13:41,557 Hey, whatever gets you out of that house, I'm down. 188 00:13:41,592 --> 00:13:42,892 Okay, I'll buy tickets. 189 00:13:42,927 --> 00:13:44,210 And I'll pick you up. 190 00:13:44,245 --> 00:13:45,753 It's a date. 191 00:13:51,928 --> 00:13:55,722 with the podcast, with these stories, 192 00:13:55,757 --> 00:13:57,159 I get to point the finger. 193 00:13:57,183 --> 00:14:00,342 I get to solve the crime. 194 00:14:00,419 --> 00:14:02,807 And there's always justice. 195 00:14:02,831 --> 00:14:05,339 so how do you choose what's next? 196 00:14:05,416 --> 00:14:06,932 Well, it's pretty simple, really. 197 00:14:07,009 --> 00:14:10,436 I'm just... I'm looking for a good story. 198 00:14:10,513 --> 00:14:14,623 With some sort of vindication for the victims. 199 00:14:14,700 --> 00:14:19,704 And it's usually about people who never saw it coming. 200 00:15:09,497 --> 00:15:11,664 Hey, I'm walkin' out the door right now. 201 00:15:11,740 --> 00:15:14,801 don't hate me. I'm stuck at work. 202 00:15:14,836 --> 00:15:15,851 Okay, no worries. 203 00:15:15,928 --> 00:15:16,903 If you can make it, great. 204 00:15:16,938 --> 00:15:18,854 And if not, you can owe me. 205 00:15:18,931 --> 00:15:20,080 have fun. 206 00:15:20,158 --> 00:15:21,390 Okay, thanks. 207 00:15:49,553 --> 00:15:50,353 Ashley! 208 00:15:50,388 --> 00:15:52,613 So glad to see that your phone works. 209 00:15:52,690 --> 00:15:54,023 Where's the car? 210 00:15:54,058 --> 00:15:55,949 It's good to hear from you too. 211 00:15:56,027 --> 00:15:59,178 I was worried about you when I couldn't get a response. 212 00:15:59,213 --> 00:16:00,913 - Paul? - What's wrong? 213 00:16:00,990 --> 00:16:03,215 That's my car. I make the payments on it. 214 00:16:03,292 --> 00:16:05,852 Yeah, but we're both on the service agreement. 215 00:16:05,887 --> 00:16:07,531 I noticed the brakes were sounding a little rough. 216 00:16:07,555 --> 00:16:10,857 The last time we rode in it, so I had it towed to the dealer. 217 00:16:10,892 --> 00:16:12,852 Figured since you were off in seclusion somewhere, 218 00:16:12,877 --> 00:16:14,910 You weren't gonna need it. 219 00:16:14,987 --> 00:16:15,661 Paul? 220 00:16:15,738 --> 00:16:18,239 I want the car back tomorrow. 221 00:16:18,316 --> 00:16:20,749 I'm already running late. You screwed me! 222 00:16:20,826 --> 00:16:21,534 Where you goin'? 223 00:16:21,569 --> 00:16:22,785 Big date! 224 00:16:23,788 --> 00:16:25,154 What? 225 00:16:35,341 --> 00:16:36,883 Twenty minutes? 226 00:16:45,927 --> 00:16:48,519 He was so interesting and just so... 227 00:16:50,648 --> 00:16:55,234 Well, yes, I mean, it's all too common, unfortunately. 228 00:16:55,269 --> 00:17:00,272 I seem to have an endless supply of cases to choose from. 229 00:17:00,425 --> 00:17:01,457 Wow. 230 00:17:01,533 --> 00:17:04,518 David, hi, I am your biggest fan. 231 00:17:04,595 --> 00:17:09,916 I have listened to every episode of unsolved files. 232 00:17:09,951 --> 00:17:12,526 I find them so... 233 00:17:12,603 --> 00:17:14,356 Entertaining! 234 00:17:14,380 --> 00:17:15,438 Thank you. 235 00:17:15,473 --> 00:17:18,858 It's not really entertainment, though, is it? 236 00:17:18,893 --> 00:17:22,619 These are real people with real traumas. 237 00:17:22,697 --> 00:17:28,300 And you have immense empathy for the victims in your story. 238 00:17:28,377 --> 00:17:30,080 You see them. 239 00:17:30,104 --> 00:17:33,213 That kind of recognition can help a lot of people. 240 00:17:33,291 --> 00:17:35,791 Through some dark times. 241 00:17:35,826 --> 00:17:39,195 That's what I like about the podcast, anyway. 242 00:17:39,305 --> 00:17:41,230 I like empathy. 243 00:17:41,307 --> 00:17:42,531 Sorry, I didn't mean to... 244 00:17:42,566 --> 00:17:45,634 No, no, no, no. That's right. 245 00:17:45,669 --> 00:17:49,563 We should never forget that these stories have real victims. 246 00:17:49,640 --> 00:17:54,062 At the heart of every one. 247 00:17:54,086 --> 00:17:56,486 Thank you, everyone, for coming out. 248 00:17:56,564 --> 00:17:57,732 Thank you. 249 00:17:57,756 --> 00:17:59,999 Thank you, David, so much. 250 00:18:02,186 --> 00:18:04,072 Um... 251 00:18:04,096 --> 00:18:05,154 David Bryant. 252 00:18:05,189 --> 00:18:06,166 I know. 253 00:18:06,190 --> 00:18:09,099 Were you at the, the talk? 254 00:18:09,177 --> 00:18:10,309 Unfortunately I missed it. 255 00:18:10,419 --> 00:18:12,210 Um, my friend, she was supposed to drive us, 256 00:18:12,363 --> 00:18:15,690 But she got caught up at work, and then my car got... 257 00:18:16,984 --> 00:18:18,662 I just got here. 258 00:18:18,686 --> 00:18:20,836 But I brought a copy of your book, 259 00:18:20,871 --> 00:18:23,030 And, um, I'd love for you to sign it. 260 00:18:25,309 --> 00:18:27,434 I don't have a pen. 261 00:18:27,512 --> 00:18:29,161 I'm starving, you know? 262 00:18:29,196 --> 00:18:31,680 And there's a great place right around the corner. 263 00:18:31,715 --> 00:18:34,608 And I'm sure they have pens. 264 00:18:34,685 --> 00:18:37,611 If you'd like to join me. 265 00:18:37,721 --> 00:18:41,340 And if that's too forward, I'd be happy to just go in and... 266 00:18:41,375 --> 00:18:44,112 No, that would be great. 267 00:18:44,136 --> 00:18:47,013 I would love to. 268 00:18:49,383 --> 00:18:51,124 What? What is it? 269 00:18:51,202 --> 00:18:53,960 Nothing, you just... 270 00:18:54,038 --> 00:18:55,957 You remind me of someone. 271 00:19:12,706 --> 00:19:14,373 thank you so much. 272 00:19:14,408 --> 00:19:16,892 I don't know. 273 00:19:17,002 --> 00:19:19,712 I guess we rushed into things. 274 00:19:19,747 --> 00:19:22,398 In the beginning, everything seemed perfect. 275 00:19:22,433 --> 00:19:24,825 It started with little things. 276 00:19:24,902 --> 00:19:28,512 Questioning me every time I was going somewhere or... 277 00:19:30,999 --> 00:19:35,001 Then questions became interrogations. 278 00:19:35,079 --> 00:19:36,929 He started tracking my phone. 279 00:19:37,005 --> 00:19:41,192 And asking me why I was at the store at 2:00 pm. 280 00:19:43,120 --> 00:19:48,157 It just got really, like, controlling, constricting. 281 00:19:49,760 --> 00:19:53,295 I didn't even really realize it was happening, and so... 282 00:19:53,372 --> 00:19:54,747 It's a slow process, 283 00:19:54,857 --> 00:19:59,435 So you can't put up boundaries to protect yourself. 284 00:19:59,470 --> 00:20:00,470 You know, it's weird. 285 00:20:00,605 --> 00:20:03,024 I spend all my time listening to these podcasts. 286 00:20:03,048 --> 00:20:04,957 And reading about women who ignored the signs. 287 00:20:05,033 --> 00:20:08,029 Until it was really too late. 288 00:20:08,053 --> 00:20:11,931 It's common for men to make it seem like it's the woman's fault. 289 00:20:11,966 --> 00:20:15,375 And... Society doesn't help. 290 00:20:15,486 --> 00:20:18,104 But these men are in total control. 291 00:20:18,139 --> 00:20:23,308 They are the ones who we should hold responsible. 292 00:20:23,461 --> 00:20:26,645 So what made you leave? 293 00:20:26,722 --> 00:20:29,723 He got violent. 294 00:20:29,800 --> 00:20:31,800 Well, I'm not trying to frighten you, 295 00:20:31,835 --> 00:20:33,560 But once they become violent, 296 00:20:33,638 --> 00:20:38,893 That's usually no going back to calm reasoning. 297 00:20:38,917 --> 00:20:41,977 He agreed to move out on a temporary basis last month, 298 00:20:42,012 --> 00:20:44,830 But he's been begging me to come back. 299 00:20:44,907 --> 00:20:48,158 did you get a restraining order? 300 00:20:48,236 --> 00:20:51,303 It's often good to establish a paper trail. 301 00:20:51,338 --> 00:20:52,671 With this kind of thing. 302 00:20:52,748 --> 00:20:56,744 I'm sorry, I'm not... I'm not in law enforcement anymore. 303 00:20:56,768 --> 00:20:59,828 It's a hard habit to break. 304 00:20:59,863 --> 00:21:01,249 This is your life. 305 00:21:01,273 --> 00:21:02,917 No, it's okay. 306 00:21:02,941 --> 00:21:03,918 I'm sorry. 307 00:21:03,942 --> 00:21:05,587 I didn't mean to make this a therapy session. 308 00:21:05,611 --> 00:21:07,686 And I'm not looking for any advice, 309 00:21:07,763 --> 00:21:10,931 But I do appreciate your insight. 310 00:21:11,008 --> 00:21:12,760 It's just nice to talk to somebody. 311 00:21:12,784 --> 00:21:15,435 Who doesn't have a dog in the fight. 312 00:21:15,513 --> 00:21:16,871 Anytime. 313 00:21:19,717 --> 00:21:21,517 So, what's next for the podcast? 314 00:21:21,552 --> 00:21:23,202 Any big plans for season two? 315 00:21:23,278 --> 00:21:26,338 Um, yeah, I got one or two ideas, 316 00:21:26,373 --> 00:21:28,448 Nothing too solid. 317 00:21:28,526 --> 00:21:29,616 You can tell me. 318 00:21:29,694 --> 00:21:32,280 I'm not gonna go blabbing on the internet, I swear. 319 00:21:32,304 --> 00:21:34,880 No, no, no, it's not that, it's just... 320 00:21:34,957 --> 00:21:39,045 I, uh... I think I'm ready to just take a break. 321 00:21:39,069 --> 00:21:41,220 From everything right now. 322 00:21:41,296 --> 00:21:43,124 I mean, the speaking tour is keeping me busy, 323 00:21:43,148 --> 00:21:48,410 And my agent keeps booking new dates. 324 00:21:48,487 --> 00:21:52,715 Maybe I'll find some inspiration on the road. 325 00:21:52,750 --> 00:21:54,900 Sniff out some good stories. 326 00:21:54,977 --> 00:21:55,917 Yeah. 327 00:21:55,994 --> 00:21:57,143 Sounds so fun. 328 00:21:57,221 --> 00:21:58,806 yeah, yeah, it is. 329 00:21:58,830 --> 00:22:01,147 But... It's work, though. 330 00:22:01,225 --> 00:22:04,076 I would gladly trade places with you. 331 00:22:04,152 --> 00:22:05,260 What do you do? 332 00:22:05,337 --> 00:22:06,212 Consulting. 333 00:22:06,321 --> 00:22:08,597 Yeah, I help businesses reduce their energy costs. 334 00:22:08,674 --> 00:22:10,151 And be more eco friendly. 335 00:22:10,175 --> 00:22:11,433 - mm. - Yeah, it's fun. 336 00:22:11,510 --> 00:22:14,386 It's, uh, remote, so I get to make my own schedule, 337 00:22:14,421 --> 00:22:17,497 And I really like that part. 338 00:22:17,575 --> 00:22:19,575 So you're untethered, then? 339 00:22:19,610 --> 00:22:20,662 Hm? 340 00:22:20,686 --> 00:22:22,895 You said you felt stuck before, but you're not. 341 00:22:22,930 --> 00:22:24,763 You could do whatever you want. 342 00:22:24,840 --> 00:22:29,509 You could go anywhere, change jobs. 343 00:22:29,587 --> 00:22:32,596 There's nothing holding you to the ground. 344 00:22:32,673 --> 00:22:34,256 Maybe I'll start a podcast. 345 00:22:34,366 --> 00:22:35,440 you should. 346 00:22:35,517 --> 00:22:37,276 yeah right. 347 00:22:37,352 --> 00:22:40,079 I'll help you. 348 00:22:40,114 --> 00:22:41,630 Really? 349 00:22:41,707 --> 00:22:42,606 hm. 350 00:22:42,683 --> 00:22:44,199 You can come by the studio. 351 00:22:44,276 --> 00:22:47,302 I want to show you how I make an episode. 352 00:22:47,379 --> 00:22:49,104 Are you serious? 353 00:22:49,139 --> 00:22:50,472 Oh my god, I would love to. 354 00:22:53,477 --> 00:22:54,443 That was lovely. 355 00:22:54,478 --> 00:22:55,201 Thank you. 356 00:22:55,279 --> 00:22:57,946 I really needed a night out. 357 00:22:57,981 --> 00:22:59,782 My pleasure. 358 00:22:59,817 --> 00:23:03,302 Aren't you, uh, forgetting something? 359 00:23:03,378 --> 00:23:04,970 What's that? 360 00:23:05,047 --> 00:23:07,815 Oh, you had a pen the whole time! 361 00:23:14,331 --> 00:23:19,084 I'd, uh, love to do this again. 362 00:23:19,161 --> 00:23:21,553 Soon. 363 00:23:21,588 --> 00:23:23,229 Well, if you're gonna give me a peek. 364 00:23:23,307 --> 00:23:24,506 Behind the podcast curtain, 365 00:23:24,583 --> 00:23:28,735 We'll have to see each other fairly often, won't we? 366 00:23:28,813 --> 00:23:30,495 I'd like that. 367 00:23:36,070 --> 00:23:37,511 My rideshare's here. 368 00:23:40,808 --> 00:23:42,099 Bye. 369 00:25:11,523 --> 00:25:12,564 Hey. 370 00:25:12,599 --> 00:25:15,067 You are not gonna believe this. 371 00:26:28,375 --> 00:26:32,978 This is a story... Of revenge. 372 00:26:55,503 --> 00:26:58,253 Hey, beautiful! How's it going? 373 00:27:30,387 --> 00:27:31,477 Why, hello. 374 00:27:31,555 --> 00:27:34,890 Is this celebrated podcaster and author David Bryant? 375 00:27:34,925 --> 00:27:35,757 It is. 376 00:27:35,834 --> 00:27:37,175 And what do I owe the pleasure? 377 00:27:37,252 --> 00:27:40,314 well, I was thinking about our chat the other night, 378 00:27:40,338 --> 00:27:42,488 And I was wondering if you'd like to come by. 379 00:27:42,566 --> 00:27:44,675 And see the studio sometime. 380 00:27:46,779 --> 00:27:48,920 Oh my god, I would love to. 381 00:27:48,997 --> 00:27:50,255 How about now? 382 00:27:51,508 --> 00:27:52,824 What? 383 00:27:52,859 --> 00:27:54,100 are you serious? 384 00:27:54,178 --> 00:27:56,330 Almost always. 385 00:27:56,354 --> 00:27:58,914 Well, I was thinking of taking the rest of the afternoon off. 386 00:27:58,949 --> 00:28:00,006 Where are ya now? 387 00:28:00,084 --> 00:28:01,335 Downtown. 388 00:28:01,359 --> 00:28:03,101 Oh! I'm, uh, in the area. 389 00:28:03,178 --> 00:28:05,270 I could come pick you up. 390 00:28:05,347 --> 00:28:07,573 Okay. Yeah, that would be great. 391 00:28:10,260 --> 00:28:14,796 This is Ashley huff, amateur sleuth, 392 00:28:14,873 --> 00:28:17,099 Very amateur. 393 00:28:17,134 --> 00:28:22,254 Um, not quite sure what to say? 394 00:28:24,049 --> 00:28:25,799 This is a lot harder than it looks. 395 00:28:28,278 --> 00:28:30,364 Okay. 396 00:28:35,152 --> 00:28:37,961 Some families seem to have it all. 397 00:28:38,038 --> 00:28:40,355 The house, the cars, 398 00:28:40,390 --> 00:28:45,493 The exotic vacations, the country clubs. 399 00:28:45,570 --> 00:28:48,708 But money and things aren't enough for people. 400 00:28:48,732 --> 00:28:51,499 Some seek much more. 401 00:28:51,576 --> 00:28:52,784 Power. 402 00:28:52,819 --> 00:28:54,335 Influence. 403 00:28:54,412 --> 00:28:56,374 Respect. 404 00:28:56,398 --> 00:28:59,157 And the family that we're looking at tonight. 405 00:28:59,234 --> 00:29:00,809 Had everything. 406 00:29:00,844 --> 00:29:06,347 But under the shiny veneer of their family crest, 407 00:29:06,424 --> 00:29:08,233 A darkness festered. 408 00:29:08,268 --> 00:29:09,434 yes. 409 00:29:09,511 --> 00:29:12,763 A legal dynasty that had it all... 410 00:29:12,839 --> 00:29:15,641 Power, control. 411 00:29:15,676 --> 00:29:19,080 But they would have to do whatever it takes. 412 00:29:19,104 --> 00:29:21,337 To maintain it. 413 00:29:21,415 --> 00:29:24,023 Murder, mayhem, and... 414 00:29:24,101 --> 00:29:24,942 The murdaughs. 415 00:29:25,018 --> 00:29:27,519 yeah. 416 00:29:27,595 --> 00:29:29,321 That was good. 417 00:29:29,356 --> 00:29:31,356 You have a knack. 418 00:29:31,433 --> 00:29:32,265 Please delete that. 419 00:29:32,342 --> 00:29:35,210 No! That was awesome. 420 00:29:36,847 --> 00:29:38,863 So do you do all your work in here? 421 00:29:38,940 --> 00:29:40,615 Uh, yeah, yeah. 422 00:29:40,692 --> 00:29:45,272 Research, writing, recording, soup to nuts. 423 00:29:45,296 --> 00:29:48,607 Yeah, it's not the fbi field office, but... 424 00:29:48,642 --> 00:29:51,278 This is where I'd rather be. 425 00:29:51,302 --> 00:29:52,844 Do you ever miss it? 426 00:29:52,879 --> 00:29:54,287 Sometimes. 427 00:29:54,364 --> 00:29:59,184 The thrill of hunting and catching. 428 00:29:59,219 --> 00:30:02,389 Actually evil people. 429 00:30:02,413 --> 00:30:05,626 But, uh... 430 00:30:05,650 --> 00:30:08,226 It consumed me. 431 00:30:08,261 --> 00:30:11,880 That's why I play pretend, so I can... 432 00:30:11,915 --> 00:30:15,719 I can satisfy that compulsion without... 433 00:30:15,743 --> 00:30:19,154 Being consumed. 434 00:30:19,230 --> 00:30:21,957 Where do you think that compulsion comes from? 435 00:30:21,992 --> 00:30:25,744 Were you, like, a crusader in kindergarten for justice. 436 00:30:25,820 --> 00:30:29,339 And made sure they shared their crayons? 437 00:30:33,469 --> 00:30:36,471 I didn't mean to make light of it. 438 00:30:59,129 --> 00:31:00,662 Maddie fulton. 439 00:31:01,940 --> 00:31:03,582 We went to school together. 440 00:31:06,603 --> 00:31:08,336 What happened to her? 441 00:31:09,289 --> 00:31:10,672 Mm... 442 00:31:12,117 --> 00:31:13,675 We were classmates. 443 00:31:15,554 --> 00:31:16,720 You don't have to tell me. 444 00:31:16,797 --> 00:31:18,399 No, no, no, I... 445 00:31:18,423 --> 00:31:20,784 Yeah, I'm sorry. 446 00:31:20,808 --> 00:31:21,816 Yeah, you asked, 447 00:31:21,893 --> 00:31:23,785 And I'm finally ready to talk about her. 448 00:31:24,212 --> 00:31:28,774 Uh, we went out, and um, not for long. 449 00:31:28,809 --> 00:31:30,711 High school sweethearts. 450 00:31:30,735 --> 00:31:32,694 Not too serious, though. 451 00:31:34,247 --> 00:31:36,782 After graduation, I went off to school. 452 00:31:36,817 --> 00:31:38,316 And she stayed in town. 453 00:31:38,393 --> 00:31:42,120 I remember I came back for summer break, and, um... 454 00:31:43,840 --> 00:31:46,825 Truth is, I couldn't stop thinking about her, 455 00:31:46,901 --> 00:31:51,398 So, I, I reached out just to see if maybe. 456 00:31:51,422 --> 00:31:53,340 She felt the same way. 457 00:31:54,576 --> 00:31:58,053 Anyway, she was dating someone else, 458 00:31:58,088 --> 00:32:00,931 Uh, James houser. 459 00:32:01,007 --> 00:32:03,992 Was a little bit older. 460 00:32:04,027 --> 00:32:05,768 Was from a rich family. 461 00:32:06,104 --> 00:32:08,313 He had a lot of what I didn't. 462 00:32:09,266 --> 00:32:11,502 So when it was clear that she was into him, 463 00:32:11,526 --> 00:32:13,763 I went back to school. 464 00:32:13,787 --> 00:32:16,674 And one day I got this call from her. 465 00:32:16,698 --> 00:32:18,373 She was crying. 466 00:32:18,449 --> 00:32:23,511 He had hit her during an argument. 467 00:32:23,546 --> 00:32:26,606 I was so furious. 468 00:32:26,683 --> 00:32:28,716 And I was also a thousand miles away. 469 00:32:28,793 --> 00:32:30,437 So I told her she should leave. 470 00:32:30,461 --> 00:32:34,706 And just wait for me to come home. 471 00:32:34,782 --> 00:32:37,050 But that wasn't what she wanted to hear. 472 00:32:39,045 --> 00:32:42,197 Then one day she... 473 00:32:42,232 --> 00:32:44,957 Told me that she had forgiven him. 474 00:32:45,035 --> 00:32:48,539 That it had all been kind of an exaggeration. 475 00:32:48,563 --> 00:32:50,230 And it was okay and... 476 00:32:53,827 --> 00:32:55,560 That while she appreciated my concern, 477 00:32:55,637 --> 00:32:59,800 She didn't feel comfortable or think it was appropriate. 478 00:32:59,824 --> 00:33:02,803 For us to keep in touch. 479 00:33:02,827 --> 00:33:04,077 Oh. 480 00:33:05,289 --> 00:33:09,916 then I got the call that every loved one dreads. 481 00:33:12,562 --> 00:33:17,348 She had been murdered, 482 00:33:17,425 --> 00:33:21,077 Beaten, and... 483 00:33:21,154 --> 00:33:24,239 Left in a field near... 484 00:33:24,274 --> 00:33:25,515 Her house. 485 00:33:26,076 --> 00:33:29,561 I know he did it. 486 00:33:31,781 --> 00:33:35,233 But the police didn't have anything on him. 487 00:33:35,943 --> 00:33:38,945 His daddy bought him these really good lawyers. 488 00:33:46,046 --> 00:33:50,040 I wanted to do something, and I just, I couldn't. 489 00:33:52,285 --> 00:33:57,214 I was just helpless to help her. 490 00:33:58,366 --> 00:34:03,035 So after school, I swore that I was gonna... 491 00:34:03,113 --> 00:34:07,891 Either nail him or kill him myself. 492 00:34:08,969 --> 00:34:10,371 Um... 493 00:34:10,395 --> 00:34:12,520 He left the country and went to England. 494 00:34:13,898 --> 00:34:16,316 He died of cancer a few years ago. 495 00:34:18,603 --> 00:34:22,132 Oh David, I'm sorry. 496 00:34:22,156 --> 00:34:23,698 That's in the past now. 497 00:34:26,245 --> 00:34:28,787 He never had to answer for what he did to her. 498 00:34:36,754 --> 00:34:38,338 He got away with it. 499 00:34:42,836 --> 00:34:44,469 You never did an episode about it. 500 00:34:44,504 --> 00:34:49,007 No, I thought about doing one after he, uh, died, 501 00:34:49,083 --> 00:34:51,518 Just to sort of put it behind me, but... 502 00:35:00,111 --> 00:35:01,403 I understand. 503 00:35:03,540 --> 00:35:04,956 You know, David, there was nothing. 504 00:35:05,032 --> 00:35:08,793 - That you could've done. - I know. 505 00:35:08,870 --> 00:35:12,030 I've beaten myself up a lot for it. 506 00:35:12,766 --> 00:35:18,019 And eventually I, I forgave myself. 507 00:35:18,054 --> 00:35:21,039 I... thank you for saying that. 508 00:35:21,115 --> 00:35:25,476 This is why you can't be too careful about your ex. 509 00:35:25,553 --> 00:35:31,382 You can never underestimate it, 510 00:35:31,459 --> 00:35:36,980 Never brush things off again. 511 00:35:39,409 --> 00:35:42,360 You understand? 512 00:35:42,470 --> 00:35:44,529 I do. 513 00:35:47,534 --> 00:35:49,951 I should take you home. 514 00:36:00,505 --> 00:36:03,317 Thank you for the ride. 515 00:36:03,341 --> 00:36:06,417 I'm sorry that I unloaded all that. 516 00:36:06,494 --> 00:36:12,106 I haven't shared that with anyone in... 517 00:36:12,183 --> 00:36:14,392 - Many years. - No, it's, it's okay. 518 00:36:14,427 --> 00:36:16,777 I'm glad you told me. 519 00:36:16,854 --> 00:36:20,339 I guess part of me just hopes that. 520 00:36:20,417 --> 00:36:24,285 These stories that I tell can help others. 521 00:36:24,362 --> 00:36:26,237 Avoid the same fate. 522 00:36:30,518 --> 00:36:33,703 Especially the people that, that I care about. 523 00:39:17,293 --> 00:39:18,952 David? 524 00:39:34,277 --> 00:39:36,135 David? 525 00:39:58,134 --> 00:39:59,284 Hey. 526 00:39:59,319 --> 00:40:01,119 Sorry, I didn't wanna wake you. 527 00:40:01,228 --> 00:40:03,223 Mm, thanks. 528 00:40:03,247 --> 00:40:04,914 Back to bed. 529 00:40:17,019 --> 00:40:20,921 Well, I had a really, really nice night. 530 00:40:20,956 --> 00:40:21,789 Yeah. 531 00:40:21,866 --> 00:40:24,859 Best that I've had in a long time. 532 00:40:25,829 --> 00:40:28,646 I'm just glad I didn't scare you away. 533 00:40:28,681 --> 00:40:31,515 No, not even a little. 534 00:40:31,592 --> 00:40:33,170 Good. 535 00:40:43,680 --> 00:40:44,996 What? 536 00:40:46,215 --> 00:40:49,383 I haven't felt like this for a... 537 00:40:49,460 --> 00:40:51,271 For a long time. 538 00:40:51,295 --> 00:40:54,464 Neither have I. 539 00:41:01,288 --> 00:41:02,347 Okay. 540 00:41:03,224 --> 00:41:05,483 I'll call you. 541 00:41:05,518 --> 00:41:06,893 You better. 542 00:41:16,396 --> 00:41:19,989 Ashley can't remember the last time she felt happy. 543 00:41:21,167 --> 00:41:25,547 Though she appears free... 544 00:41:25,571 --> 00:41:27,330 She is a prisoner. 545 00:41:28,149 --> 00:41:33,480 And Paul, the man she thought she loved, 546 00:41:33,504 --> 00:41:34,962 Is her warden. 547 00:41:43,272 --> 00:41:47,758 Beautiful, intelligent, full of life, 548 00:41:47,835 --> 00:41:50,094 All she knows is torment... 549 00:41:50,129 --> 00:41:55,958 A torment that has become so... Familiar, 550 00:41:56,035 --> 00:41:59,105 That she doesn't even recognize it. 551 00:41:59,129 --> 00:42:03,290 Constant surveillance, endless rules. 552 00:42:03,325 --> 00:42:05,209 She can no longer breathe, 553 00:42:05,244 --> 00:42:09,414 But she has learned to live without air. 554 00:42:09,449 --> 00:42:12,250 She is trapped. 555 00:42:12,285 --> 00:42:14,602 "he's a coward," she told her friends. 556 00:42:14,637 --> 00:42:17,922 "he won't try anything now." 557 00:42:17,957 --> 00:42:20,775 And the next time she got home, 558 00:42:20,810 --> 00:42:26,055 She would learn that she wasn't safe anywhere. 559 00:42:27,708 --> 00:42:30,217 She had humiliated him, 560 00:42:30,252 --> 00:42:33,996 But her punishment was yet to come. 561 00:42:34,073 --> 00:42:38,634 Today was just about sending a message. 562 00:42:46,243 --> 00:42:48,555 he's just, he's different. 563 00:42:48,579 --> 00:42:52,475 He's sensitive and kind, but not... 564 00:42:52,499 --> 00:42:55,000 Not the kind of guy that has your car towed. 565 00:42:55,111 --> 00:42:58,337 No, that was a pain to get back. 566 00:42:58,414 --> 00:43:02,216 - No, he's... - he's hot, intelligent. 567 00:43:02,251 --> 00:43:04,902 Fights crime, is famous. I get it. 568 00:43:04,937 --> 00:43:06,656 You've landed your perfect rebound guy. 569 00:43:06,680 --> 00:43:08,990 No, he's not a rebound guy. 570 00:43:09,025 --> 00:43:12,084 He's... More than that. 571 00:43:12,161 --> 00:43:14,345 Are you falling for him? 572 00:43:14,380 --> 00:43:18,084 No, I'm not falling for him. 573 00:43:18,108 --> 00:43:20,425 Just be careful, okay? 574 00:43:20,503 --> 00:43:23,423 In messy situations like the one that you're in, 575 00:43:23,447 --> 00:43:25,022 It's easy to latch on. 576 00:43:25,099 --> 00:43:27,266 Because something's new and fun. 577 00:43:29,545 --> 00:43:30,878 I know the difference. 578 00:43:30,955 --> 00:43:33,516 This is not that. 579 00:43:33,540 --> 00:43:36,033 Look, Paul and I were so by the book. 580 00:43:36,110 --> 00:43:39,453 Okay, dating, wedding, house in the suburbs. 581 00:43:39,530 --> 00:43:42,239 From the outside, it looked like a perfect marriage, 582 00:43:42,317 --> 00:43:46,310 But... You know how that turned out. 583 00:43:46,387 --> 00:43:49,958 But with David, I have no idea where this is going. 584 00:43:49,982 --> 00:43:53,184 I'm embracing the excitement and the unknown. 585 00:43:53,294 --> 00:43:57,655 Don't be upset, but you tend to get excited about things. 586 00:43:57,731 --> 00:44:00,858 And jump in with both feet, and it's sweet. 587 00:44:00,893 --> 00:44:04,578 Your podcast, your painting last year, 588 00:44:04,655 --> 00:44:08,382 Your knitting that one winter. 589 00:44:08,417 --> 00:44:09,545 I mean, you get where I'm going. 590 00:44:09,569 --> 00:44:10,868 Yes. 591 00:44:10,903 --> 00:44:13,478 He's not my latest project, okay? 592 00:44:13,556 --> 00:44:16,407 I'm happy and that's enough. 593 00:44:50,610 --> 00:44:52,994 Whoa! 594 00:44:53,796 --> 00:44:56,447 This is incredible. 595 00:44:56,523 --> 00:44:58,394 How long have you lived here? 596 00:44:58,418 --> 00:45:01,785 Uh, several years now. 597 00:45:01,862 --> 00:45:05,256 Just, uh... Wait until you see the bedroom. 598 00:45:14,050 --> 00:45:16,100 so when are you seeing him again? 599 00:45:23,550 --> 00:45:25,303 - Hi! - Hey there. 600 00:45:25,327 --> 00:45:27,820 Did I catch you at a bad time? 601 00:45:29,756 --> 00:45:32,724 I'm just finishing up a project. Just give me a second. 602 00:45:32,802 --> 00:45:34,220 I can give you a call back. 603 00:45:34,244 --> 00:45:38,313 Uh, no. There. That's better. 604 00:45:38,391 --> 00:45:42,493 I was just wondering when I'm gonna see you again. 605 00:45:42,569 --> 00:45:44,311 What about now? 606 00:45:44,346 --> 00:45:45,824 Oh, I'm, I'm out with lily right now, 607 00:45:45,848 --> 00:45:48,682 But, um, I was thinking about cooking you dinner. 608 00:45:48,759 --> 00:45:49,984 a home-cooked meal, 609 00:45:50,019 --> 00:45:51,652 How can I say no? 610 00:45:51,762 --> 00:45:52,911 a date. 611 00:45:52,989 --> 00:45:54,764 How about 8:00 pm? 612 00:45:54,840 --> 00:45:56,248 Sounds perfect. 613 00:45:56,325 --> 00:45:58,225 Okay, see you then. 614 00:47:13,102 --> 00:47:15,052 Paul... 615 00:47:48,287 --> 00:47:51,149 I told you to stay away from the house. 616 00:47:51,173 --> 00:47:51,858 I have. 617 00:47:51,882 --> 00:47:52,951 I know you were here, Paul. 618 00:47:52,975 --> 00:47:53,941 I found your sunglasses. 619 00:47:53,976 --> 00:47:55,420 I have, like, 20 pairs of sunglasses. 620 00:47:55,444 --> 00:47:56,772 What the hell are you talking about? 621 00:47:56,796 --> 00:47:58,290 Of course some of them would be there. 622 00:47:58,314 --> 00:48:00,016 well, I didn't put them in the bedroom, Paul. 623 00:48:00,040 --> 00:48:01,932 Look, I've given you a lot of leeway, 624 00:48:01,967 --> 00:48:03,762 And I don't wanna have to get the police involved, 625 00:48:03,786 --> 00:48:05,781 But I'm gonna have to if you keep pulling this crap. 626 00:48:05,805 --> 00:48:06,805 The police? 627 00:48:06,880 --> 00:48:09,290 Because you think I'm coming to my own house? 628 00:48:09,325 --> 00:48:12,234 I want you to stay away from me. 629 00:48:12,311 --> 00:48:13,711 You've lost it, ash. 630 00:48:13,746 --> 00:48:15,131 I don't know what you think happened, 631 00:48:15,155 --> 00:48:16,308 What you're making up in your head, 632 00:48:16,332 --> 00:48:17,550 What you're telling our friends? 633 00:48:17,574 --> 00:48:19,633 I didn't make anything up. 634 00:48:19,668 --> 00:48:21,971 Just... Leave me alone. 635 00:48:21,995 --> 00:48:23,821 gladly. 636 00:48:36,335 --> 00:48:38,018 Hello? 637 00:48:38,095 --> 00:48:39,970 Yes, I would like to file a restraining order. 638 00:48:41,240 --> 00:48:42,689 I have to turn it in with the court. 639 00:48:42,766 --> 00:48:45,161 He said that it may take a few weeks. 640 00:48:45,185 --> 00:48:46,835 That's normal. 641 00:48:46,913 --> 00:48:50,514 Just starting the process is an immense help. 642 00:48:50,591 --> 00:48:53,367 Like I said, documentation, paper trail, 643 00:48:53,443 --> 00:48:58,072 It's the only way to get the legal system to work for ya. 644 00:49:00,359 --> 00:49:02,109 At least now he'll stay away from me. 645 00:49:02,186 --> 00:49:06,363 You can't rely just on a piece of paper. 646 00:49:06,440 --> 00:49:09,083 He's not gonna do anything. He's a coward. 647 00:49:09,118 --> 00:49:13,278 Sometimes the most... 648 00:49:13,356 --> 00:49:15,840 Frightened, tiny men. 649 00:49:15,875 --> 00:49:19,951 Are the most dangerous. 650 00:49:20,029 --> 00:49:23,264 And you cannot stop being vigilant. 651 00:49:26,293 --> 00:49:28,627 So much for a home-cooked meal, right? 652 00:49:28,704 --> 00:49:30,962 Leave it to Paul to ruin our night. 653 00:49:31,040 --> 00:49:33,691 You can owe me. 654 00:49:33,726 --> 00:49:35,192 Yeah. 655 00:49:36,303 --> 00:49:39,137 You seem exhausted. 656 00:49:39,215 --> 00:49:43,250 Yeah, it's been a long day. 657 00:49:43,327 --> 00:49:44,621 I don't think I could stay in the house. 658 00:49:44,645 --> 00:49:48,458 And not wonder if he is gonna come back. 659 00:49:48,482 --> 00:49:50,982 Wanna stay here? No expectations. 660 00:49:51,060 --> 00:49:52,826 You can have the bedroom. I got work to do. 661 00:49:52,903 --> 00:49:57,080 I can crash in the, the guestroom. 662 00:49:57,157 --> 00:49:59,133 You're safe here. 663 00:50:03,923 --> 00:50:05,222 Yeah. 664 00:50:05,257 --> 00:50:07,224 Yeah, okay. 665 00:50:38,357 --> 00:50:39,623 Thanks. 666 00:50:39,700 --> 00:50:41,634 And, uh, this. 667 00:50:43,979 --> 00:50:45,779 What's this? 668 00:50:45,814 --> 00:50:47,514 that'll help you sleep. 669 00:50:48,834 --> 00:50:51,543 I'm gonna be in the studio getting some work done. 670 00:50:51,620 --> 00:50:54,104 If you need anything, you just let me know. 671 00:50:54,139 --> 00:50:56,868 But get some rest. 672 00:50:56,892 --> 00:50:58,984 I will. Thank you. 673 00:51:05,734 --> 00:51:08,935 With the disturbance at the house, 674 00:51:09,013 --> 00:51:12,814 The warning signs were mounting. 675 00:51:12,892 --> 00:51:15,984 But she was defiant. 676 00:51:16,062 --> 00:51:19,229 "he's a coward," she told her friends. 677 00:51:19,264 --> 00:51:21,966 "he wouldn't try anything now." 678 00:51:22,001 --> 00:51:27,671 Whether she believed that or not was hard to tell. 679 00:51:27,748 --> 00:51:30,607 But what was for sure is that. 680 00:51:30,684 --> 00:51:34,912 The threat of the restraining order wouldn't deter him. 681 00:51:34,947 --> 00:51:38,115 And the next time she got home, 682 00:51:38,191 --> 00:51:43,854 She would find she wasn't safe there anymore. 683 00:52:14,294 --> 00:52:17,721 Paul slipped inside. 684 00:52:17,798 --> 00:52:20,374 He crossed this threshold thousands of times, 685 00:52:20,484 --> 00:52:24,227 And now he felt like a thief, 686 00:52:24,380 --> 00:52:27,633 Slipping in undetected, 687 00:52:27,657 --> 00:52:32,536 His heart rate rising with the fear of being caught. 688 00:52:36,316 --> 00:52:39,092 He walked into the kitchen... 689 00:52:39,169 --> 00:52:42,629 His kitchen, he told himself. 690 00:52:44,733 --> 00:52:47,551 He'd spent so much time in here. 691 00:52:47,586 --> 00:52:51,513 Laughing, crying, fighting. 692 00:52:52,408 --> 00:52:55,275 It seemed so empty now, 693 00:52:55,352 --> 00:52:59,165 Knowing that he wasn't wanted here. 694 00:52:59,189 --> 00:53:02,816 It was almost unbearable. 695 00:53:15,614 --> 00:53:19,852 He thought of all the things that he wanted to do to her. 696 00:53:19,876 --> 00:53:22,920 He loved her with his entire being, 697 00:53:22,955 --> 00:53:27,049 But he knew he had to punish her for her rejection. 698 00:53:27,701 --> 00:53:28,592 She hadn't just hurt him. 699 00:53:28,627 --> 00:53:32,304 She had humiliated him. 700 00:53:33,432 --> 00:53:35,849 That punishment was yet to come, though. 701 00:53:36,710 --> 00:53:40,312 Today was just about. 702 00:53:42,900 --> 00:53:45,109 Sending a message. 703 00:53:48,797 --> 00:53:51,532 Hi... Sleepy. 704 00:53:56,079 --> 00:53:57,830 Hi. 705 00:54:02,235 --> 00:54:03,729 Oh my god. 706 00:54:03,753 --> 00:54:05,069 I should get going. 707 00:54:05,147 --> 00:54:06,663 Are you sure? 708 00:54:06,740 --> 00:54:08,148 Yeah, I'm fine. 709 00:54:08,183 --> 00:54:11,835 Just not used to sleeping pills, I guess. 710 00:54:11,912 --> 00:54:15,575 Mm, you've been through a lot, 711 00:54:15,599 --> 00:54:17,975 And I think you should stay. 712 00:54:18,827 --> 00:54:22,312 No, no, no, that's sweet, but... 713 00:54:22,347 --> 00:54:24,923 I have a lot of work that I've been putting off. 714 00:54:25,000 --> 00:54:28,335 Okay, but it's not safe for you to stay there anymore. 715 00:54:28,370 --> 00:54:30,070 I'm not saying you have to stay here, 716 00:54:30,180 --> 00:54:34,032 But maybe... Do you have a friend to call? 717 00:54:34,677 --> 00:54:36,994 Okay, yeah, I'll call lily. 718 00:54:37,663 --> 00:54:40,099 I should go with you. 719 00:54:40,123 --> 00:54:41,181 No, it's okay. 720 00:54:41,216 --> 00:54:43,183 I can handle it myself. 721 00:54:43,218 --> 00:54:44,168 Of course. 722 00:54:44,203 --> 00:54:50,123 Just... Be on the alert, okay? 723 00:54:50,200 --> 00:54:52,612 Promise me. 724 00:54:52,636 --> 00:54:54,344 Okay, I will. 725 00:54:58,642 --> 00:55:02,830 Hey, Susan, I'm so sorry for the late reply. 726 00:55:02,854 --> 00:55:04,365 Yeah, no, I can talk to one of our vendors. 727 00:55:04,389 --> 00:55:08,775 About putting a charging station in the garage. 728 00:55:11,864 --> 00:55:13,163 Yes. 729 00:55:13,239 --> 00:55:15,974 No, it's not gonna be a problem. 730 00:55:16,051 --> 00:55:17,034 Yeah, we can... 731 00:55:17,069 --> 00:55:21,254 Uh, Susan, I'm sorry, can I give you a call back? 732 00:55:21,331 --> 00:55:22,789 Yeah, no, I will. Thanks. 733 00:55:26,178 --> 00:55:27,544 Paul? 734 00:55:38,106 --> 00:55:39,598 Paul? 735 00:56:22,959 --> 00:56:23,895 when's the last time. 736 00:56:23,919 --> 00:56:26,069 You saw your husband in person? 737 00:56:26,104 --> 00:56:27,253 Ma'am? 738 00:56:27,331 --> 00:56:29,139 Oh, um, last week. 739 00:56:29,215 --> 00:56:31,308 And where did this meeting occur? 740 00:56:31,384 --> 00:56:32,384 Here. 741 00:56:32,461 --> 00:56:34,828 He tried to get inside to talk to me. 742 00:56:34,904 --> 00:56:37,889 I was here with my friend. Her name is lily rollins. 743 00:56:37,966 --> 00:56:39,552 He had tried calling a couple times, 744 00:56:39,576 --> 00:56:42,619 But I guess he got fed up and decided to come over. 745 00:56:42,654 --> 00:56:46,308 Did he try to force his way in? 746 00:56:46,332 --> 00:56:47,993 He was trying to get back together with me, 747 00:56:48,017 --> 00:56:49,492 But I turned him down. 748 00:56:49,569 --> 00:56:51,689 Did he threaten you in any way? 749 00:56:51,713 --> 00:56:56,258 No, he was playing nice... for him, anyway. 750 00:56:57,336 --> 00:56:58,696 Are you all right? 751 00:56:58,720 --> 00:57:00,578 Yeah. 752 00:57:00,656 --> 00:57:01,838 This is lily. 753 00:57:01,915 --> 00:57:03,356 What are y'all still doing here? 754 00:57:03,433 --> 00:57:04,577 Go get him. 755 00:57:04,601 --> 00:57:06,520 I'll be glad to take a statement from you as well, ma'am. 756 00:57:06,544 --> 00:57:07,989 Just let me finish up with ms. Huff here. 757 00:57:08,013 --> 00:57:10,814 It's okay, lil, I'm telling them everything. 758 00:57:10,849 --> 00:57:13,859 Does anybody else have a key to your home besides your husband? 759 00:57:15,687 --> 00:57:18,096 Okay, that narrows thing down. 760 00:57:18,173 --> 00:57:20,115 But this feels different. 761 00:57:22,627 --> 00:57:25,473 Like, he's always been controlling. 762 00:57:25,497 --> 00:57:28,551 But what's the point of terrorizing me? 763 00:57:28,575 --> 00:57:30,412 If he thinks this is gonna get us back together, 764 00:57:30,436 --> 00:57:33,230 He's completely delusional. 765 00:57:33,254 --> 00:57:38,191 Well, he was never the sharpest crayon in the box. 766 00:57:38,226 --> 00:57:39,226 Yeah. 767 00:57:39,302 --> 00:57:41,238 If anything, this is your sign. 768 00:57:41,262 --> 00:57:45,284 That you need to get rid of him for good. 769 00:57:45,308 --> 00:57:47,100 Yeah, I know. 770 00:57:53,383 --> 00:57:54,608 That's the police. 771 00:57:55,143 --> 00:57:57,027 - Hello? - ms. Huff? 772 00:57:57,062 --> 00:57:58,336 Yes, this is she. 773 00:57:58,413 --> 00:58:00,380 we spoke to Paul. He has an alibi. 774 00:58:00,490 --> 00:58:01,467 What? 775 00:58:01,491 --> 00:58:02,785 and a woman confirmed it. 776 00:58:02,809 --> 00:58:05,062 No, that's not possible. He was here, I know it. 777 00:58:05,086 --> 00:58:06,305 sorry, ma'am, but... 778 00:58:06,329 --> 00:58:07,490 so you're not gonna do anything? 779 00:58:07,514 --> 00:58:09,723 there's nothing we can do. 780 00:58:09,758 --> 00:58:11,408 No, I understand. 781 00:58:11,484 --> 00:58:12,751 Okay, thanks. 782 00:58:13,670 --> 00:58:14,944 Bad news? 783 00:58:15,022 --> 00:58:16,315 they said he has an alibi. 784 00:58:16,339 --> 00:58:18,317 And a witness to back it up. 785 00:58:18,341 --> 00:58:19,399 Who? 786 00:58:19,434 --> 00:58:20,884 Some woman. 787 00:58:20,919 --> 00:58:22,068 Oh. 788 00:58:22,103 --> 00:58:24,148 so not only is he tormenting me in my own home, 789 00:58:24,172 --> 00:58:25,764 But he's seeing other women too. 790 00:58:29,143 --> 00:58:30,535 okay, okay, okay, okay. 791 00:58:30,612 --> 00:58:32,579 Just breathe. It's gonna be okay. 792 00:58:32,614 --> 00:58:35,532 - It's gonna be okay... - none of this is okay, lily! 793 00:58:35,608 --> 00:58:38,170 Okay, uh, I'm gonna clean this up. 794 00:58:38,194 --> 00:58:40,195 Just breathe. 795 00:58:54,953 --> 00:58:56,420 Ash? 796 00:59:01,309 --> 00:59:03,218 - What is that? - Shh. 797 00:59:49,916 --> 00:59:51,975 It has to have been Paul. 798 00:59:52,010 --> 00:59:53,894 No, paul's not smart enough to bug me. 799 00:59:53,929 --> 00:59:56,313 And what would be the point, anyway? 800 00:59:56,348 --> 00:59:58,164 David? 801 00:59:58,199 --> 01:00:02,443 When you were together the other night, 802 01:00:02,521 --> 01:00:04,654 Were you with him the entire time? 803 01:00:04,689 --> 01:00:06,167 Well, there was a moment when I woke up. 804 01:00:06,191 --> 01:00:08,992 And he wasn't in bed, but it's not possible. 805 01:00:09,102 --> 01:00:11,861 And you were with him last night. 806 01:00:11,938 --> 01:00:13,830 The whole night? 807 01:00:13,865 --> 01:00:15,832 No. 808 01:00:15,867 --> 01:00:20,295 He was working while I slept. 809 01:00:21,023 --> 01:00:23,275 What if he's behind all of this? 810 01:00:23,299 --> 01:00:24,508 The knife and the break-ins? 811 01:00:24,543 --> 01:00:27,560 - But why would he? - I don't know. 812 01:00:27,637 --> 01:00:28,637 I don't know, but... 813 01:00:28,697 --> 01:00:29,841 Every time that something has happened, 814 01:00:29,865 --> 01:00:31,214 I've gone to him for help. 815 01:00:31,291 --> 01:00:34,734 Using your fear of Paul... 816 01:00:34,811 --> 01:00:37,940 As manipulation to get you falling for him? 817 01:00:37,964 --> 01:00:39,297 Yeah. And who do I know. 818 01:00:39,374 --> 01:00:41,741 That has access to lots of recording equipment? 819 01:00:41,818 --> 01:00:44,361 Paul could've ordered them online. 820 01:00:44,396 --> 01:00:45,946 But you're right. 821 01:00:47,549 --> 01:00:48,915 I'm not gonna do it again, lily. 822 01:00:48,992 --> 01:00:51,067 - Do what? - Ignore the signs. 823 01:00:51,144 --> 01:00:54,454 My gut is telling me that something else is going on here. 824 01:01:08,570 --> 01:01:11,037 Hey, David. 825 01:01:11,114 --> 01:01:13,350 Are you okay? 826 01:01:13,374 --> 01:01:14,182 I'm fine. 827 01:01:14,259 --> 01:01:15,829 I just spent the whole day with the police. 828 01:01:15,853 --> 01:01:19,164 Trying to convince them it was Paul again. 829 01:01:19,188 --> 01:01:21,417 Did they arrest him yet? 830 01:01:21,441 --> 01:01:23,700 No, he has an alibi. 831 01:01:23,776 --> 01:01:26,338 Unbelievable. 832 01:01:26,362 --> 01:01:29,180 Well, remember what we talked about. 833 01:01:29,257 --> 01:01:32,759 Stay vigilant. Right. 834 01:01:32,794 --> 01:01:35,264 - Do you want me to come over? - No. 835 01:01:35,288 --> 01:01:38,098 Um, truth is, I don't really feel safe here anymore. 836 01:01:38,133 --> 01:01:41,134 Paul's kinda taken that away from me. 837 01:01:41,210 --> 01:01:42,777 You can come here. 838 01:01:42,854 --> 01:01:45,613 Stay as long as you like. 839 01:01:45,691 --> 01:01:48,425 I'll keep you safe. 840 01:01:51,046 --> 01:01:52,879 Ashley? 841 01:01:52,914 --> 01:01:54,063 Okay. 842 01:01:54,098 --> 01:01:55,075 I'll see you soon. 843 01:01:55,099 --> 01:01:56,683 I'll be waiting. 844 01:02:00,146 --> 01:02:02,314 What are you gonna do? 845 01:02:12,500 --> 01:02:13,909 I guess I'm that girl now. 846 01:02:14,620 --> 01:02:16,335 What girl? 847 01:02:16,412 --> 01:02:18,515 The girl in every story who doesn't see it coming 848 01:02:18,539 --> 01:02:19,915 'til it's too late. 849 01:02:21,993 --> 01:02:25,462 I knew that he was abusive and controlling. 850 01:02:26,164 --> 01:02:29,182 But I thought that if I played nice, 851 01:02:29,258 --> 01:02:32,176 It'd make the process easier. 852 01:02:32,254 --> 01:02:36,306 I thought that we could be adults about the separation. 853 01:02:37,476 --> 01:02:40,393 I feel so stupid. 854 01:02:41,163 --> 01:02:42,979 You're not stupid. 855 01:02:45,016 --> 01:02:48,818 It's like he knows when I coming and going, 856 01:02:48,853 --> 01:02:50,670 Like he's monitoring me somehow. 857 01:02:50,705 --> 01:02:53,156 He doesn't seem that clever. 858 01:02:53,191 --> 01:02:55,441 But... 859 01:02:55,476 --> 01:02:57,577 Anything's possible. 860 01:03:03,335 --> 01:03:06,519 So what do you think it was? 861 01:03:06,554 --> 01:03:07,862 What? 862 01:03:07,939 --> 01:03:13,760 I mean, what attracted you to Paul? 863 01:03:15,013 --> 01:03:18,014 Was it the danger at first? 864 01:03:18,049 --> 01:03:20,100 Like a moth to a flame? 865 01:03:21,811 --> 01:03:25,254 It sounds like you already have a theory, so... 866 01:03:25,331 --> 01:03:27,065 I'd like your perspective. 867 01:03:32,897 --> 01:03:34,930 Well, he definitely wasn't boring. 868 01:03:35,008 --> 01:03:37,250 When we first started dating. 869 01:03:37,285 --> 01:03:40,620 He was different from all the people I'd grown up with. 870 01:03:40,655 --> 01:03:43,397 Was a little rough around the edges, 871 01:03:43,475 --> 01:03:46,001 But he never got violent until... 872 01:03:53,367 --> 01:03:55,796 Sorry if I interrupted your work. 873 01:03:55,820 --> 01:03:58,829 I feel like I run over here every time I have a problem. 874 01:03:58,907 --> 01:04:02,308 Hey, I like having you here. 875 01:04:04,504 --> 01:04:07,439 And I've got something that I think will cheer you up. 876 01:04:10,252 --> 01:04:11,842 What is it? 877 01:04:11,920 --> 01:04:14,528 I started a new episode. 878 01:04:14,606 --> 01:04:16,239 That's great. 879 01:04:16,349 --> 01:04:17,801 What's it about? 880 01:04:17,825 --> 01:04:19,887 Really early stages right now. 881 01:04:19,911 --> 01:04:21,460 I'm just gathering background. 882 01:04:21,537 --> 01:04:25,615 And trying to understand how these events unfolded. 883 01:04:25,691 --> 01:04:27,917 The way they did. 884 01:04:27,952 --> 01:04:29,635 Just boring research stuff. 885 01:04:29,712 --> 01:04:32,822 I mean, come on, you can't give me a hint? 886 01:04:32,899 --> 01:04:35,808 It's a surprise. 887 01:04:35,843 --> 01:04:39,198 Think you're gonna like it a lot. 888 01:04:39,222 --> 01:04:40,680 Trust me. 889 01:04:42,367 --> 01:04:46,043 But I do have something very special. 890 01:04:46,121 --> 01:04:49,689 That you can be the first person to listen to. 891 01:05:22,357 --> 01:05:23,909 What is this? 892 01:05:23,933 --> 01:05:26,476 New theme music. 893 01:05:26,511 --> 01:05:29,362 You like it? 894 01:05:29,438 --> 01:05:30,897 Spooky. 895 01:05:36,354 --> 01:05:39,174 Is the new podcast about her? 896 01:05:39,198 --> 01:05:40,289 Hm? 897 01:05:40,442 --> 01:05:41,932 Maddie fulton. 898 01:05:42,010 --> 01:05:44,677 Is that the surprise? 899 01:05:44,712 --> 01:05:46,287 Nope. 900 01:05:48,416 --> 01:05:51,668 I'm not ready to broach that subject yet. 901 01:05:54,297 --> 01:05:58,336 Come on, I'll, uh, fix you something to eat. 902 01:05:58,360 --> 01:06:00,385 You look famished. 903 01:06:03,949 --> 01:06:07,233 Oh, it's lily! Do you mind? 904 01:06:07,310 --> 01:06:09,561 Tell her I'm taking great care of you. 905 01:06:51,413 --> 01:06:56,115 Ashley couldn't remember he last time she felt happy. 906 01:06:56,192 --> 01:07:00,511 Though she appears free, she is a prisoner. 907 01:07:00,588 --> 01:07:05,510 And Paul, the man she thought she loved, 908 01:07:05,534 --> 01:07:07,626 Is her warden. 909 01:07:07,703 --> 01:07:12,081 Beautiful, intelligent, and full of life, 910 01:07:12,116 --> 01:07:15,710 All she knows is torment. 911 01:07:40,445 --> 01:07:44,814 torment that has become so familiar, 912 01:07:44,890 --> 01:07:47,300 She doesn't even recognize it. 913 01:07:47,335 --> 01:07:51,537 She would learn that she wasn't safe anywhere. 914 01:07:51,572 --> 01:07:55,141 But her punishment was yet to come. 915 01:07:55,176 --> 01:08:00,171 Today was just about sending a message. 916 01:08:47,344 --> 01:08:49,453 Oh, you scared me. 917 01:08:49,531 --> 01:08:51,564 What are you doing? 918 01:08:52,033 --> 01:08:53,883 I'm sorry, I just... I wanted to hear it again. 919 01:08:53,959 --> 01:08:56,719 And your computer was open, so... 920 01:08:56,796 --> 01:08:58,354 I'm sorry, I shouldn't have done that. 921 01:08:58,389 --> 01:09:01,441 It's okay. I'm glad you like it. 922 01:09:03,803 --> 01:09:05,803 That's very effective. 923 01:09:05,880 --> 01:09:07,213 Haunting. 924 01:09:07,248 --> 01:09:09,282 It'll go great with the new episodes. 925 01:09:14,088 --> 01:09:15,056 I should go home. 926 01:09:15,080 --> 01:09:18,407 I don't know that that's wise. 927 01:09:18,484 --> 01:09:20,984 I can't crash here indefinitely. 928 01:09:21,062 --> 01:09:24,397 It's not a problem. 929 01:09:24,432 --> 01:09:26,765 No. It's my house. 930 01:09:26,842 --> 01:09:29,302 I'm not gonna let him scare me out of it. 931 01:09:31,122 --> 01:09:32,605 Ashley. 932 01:09:32,640 --> 01:09:35,908 Stay vigilant, I know. 933 01:09:35,943 --> 01:09:37,162 I already got the divorce lawyer. 934 01:09:37,186 --> 01:09:39,512 And he filed the restraining order. 935 01:09:39,588 --> 01:09:41,614 I'm fighting back. 936 01:09:49,924 --> 01:09:51,157 Okay. 937 01:09:53,261 --> 01:09:54,577 Thank you. 938 01:09:54,612 --> 01:09:58,539 I feel better that someone I trust is looking out for me. 939 01:10:05,289 --> 01:10:07,131 Good night! 940 01:10:18,886 --> 01:10:22,855 Ashley can't remember the last time she felt happy. 941 01:10:27,228 --> 01:10:28,455 "her mother told reporters" 942 01:10:28,479 --> 01:10:30,579 "that she was planning to visit a boyfriend, 943 01:10:30,614 --> 01:10:32,376 A local boy who was studying abroad in England." 944 01:10:32,400 --> 01:10:34,817 He left the country. He went to England. 945 01:10:34,894 --> 01:10:37,286 He died of cancer a few years ago. 946 01:10:39,474 --> 01:10:43,175 "detective Patrick wyler of the danbury police department 947 01:10:43,252 --> 01:10:45,511 "hinted at a potential suspect, 948 01:10:45,588 --> 01:10:48,158 But had no sufficient evidence to properly charge." 949 01:10:48,182 --> 01:10:50,758 He never had to answer for what he did to her. 950 01:10:52,503 --> 01:10:55,763 Danbury police department 951 01:11:02,838 --> 01:11:03,999 danbury police department. 952 01:11:04,023 --> 01:11:05,175 - Hello? - yes? 953 01:11:05,199 --> 01:11:07,483 Yes, may I please speak to detective Patrick wyler? 954 01:11:07,518 --> 01:11:09,421 oh, he's retired, ma'am. 955 01:11:09,445 --> 01:11:11,565 Okay, can I please get a number where I can reach him? 956 01:11:11,597 --> 01:11:13,430 It's important. 957 01:11:13,508 --> 01:11:16,934 818-555-0101. 958 01:11:17,011 --> 01:11:18,494 Okay, thank you. 959 01:11:34,487 --> 01:11:37,263 god's sakes. 960 01:11:42,570 --> 01:11:43,788 Hello? 961 01:11:43,812 --> 01:11:44,687 Hi. 962 01:11:44,722 --> 01:11:46,905 Is this detective Patrick wyler? 963 01:11:46,982 --> 01:11:47,890 speaking? 964 01:11:47,967 --> 01:11:50,693 Hi, uh, my name is Ashley huff. 965 01:11:50,728 --> 01:11:52,047 I live in los Angeles. 966 01:11:52,071 --> 01:11:53,921 If you're making cold calls, ma'am, 967 01:11:53,998 --> 01:11:56,915 I suggest you work on your delivery just a little bit. 968 01:11:56,992 --> 01:11:58,433 No, I'm not a salesperson, sir. 969 01:11:58,511 --> 01:12:02,705 Um, I was hoping to talk to you about a case that you worked on. 970 01:12:02,740 --> 01:12:05,232 I've been retired a long time, ma'am. 971 01:12:05,310 --> 01:12:06,659 I understand. 972 01:12:06,735 --> 01:12:10,737 This is about mad die fulton and David Bryant? 973 01:12:14,843 --> 01:12:17,936 mr. Wyler? 974 01:12:18,013 --> 01:12:18,937 Who are you? 975 01:12:19,014 --> 01:12:20,163 I know David. 976 01:12:20,241 --> 01:12:22,725 And I was hoping to talk to you about what happened back then. 977 01:12:22,760 --> 01:12:24,001 With mad die. 978 01:12:24,078 --> 01:12:27,112 How well do you know David Bryant? 979 01:12:27,189 --> 01:12:28,667 Not very well. 980 01:12:28,691 --> 01:12:29,765 He's an acquaintance. 981 01:12:29,842 --> 01:12:32,001 well, the less you're acquainted with him, 982 01:12:32,036 --> 01:12:33,338 The better off you'll be. 983 01:12:33,362 --> 01:12:35,037 I'd break contact with him immediately. 984 01:12:35,114 --> 01:12:37,273 - Why is that? - He's a murderer. 985 01:12:37,349 --> 01:12:40,517 Knows how to play the role, I'll give him that. 986 01:12:40,595 --> 01:12:42,105 Big boy scout. 987 01:12:42,129 --> 01:12:44,780 Federal investigator. 988 01:12:44,857 --> 01:12:48,186 He'll do everything to convince the people that he's a good guy. 989 01:12:48,210 --> 01:12:51,194 But he's not. He killed that girl. 990 01:12:51,272 --> 01:12:53,191 And he got away with it. 991 01:12:53,215 --> 01:12:54,364 Maddie fulton? 992 01:12:54,475 --> 01:12:56,700 drove cross country to take her life. 993 01:12:56,778 --> 01:12:58,961 Couldn't prove it, but he did it. 994 01:12:58,996 --> 01:13:00,899 I guess that makes him smarter than me, 995 01:13:00,923 --> 01:13:02,473 But I wasn't fooled. 996 01:13:04,969 --> 01:13:07,620 Why are you askin' about this? What's goin' on? 997 01:13:07,655 --> 01:13:10,380 I think that I'm next. 998 01:13:10,491 --> 01:13:12,817 Where are you exactly? 999 01:13:16,822 --> 01:13:18,497 Excuse me? 1000 01:13:18,574 --> 01:13:19,782 Yeah? 1001 01:13:19,817 --> 01:13:22,000 Uh, is this your car? 1002 01:13:22,077 --> 01:13:22,985 What's it to you? 1003 01:13:23,062 --> 01:13:25,496 Oh, I'm sorry, man, I think I nicked it. 1004 01:13:25,573 --> 01:13:27,290 When I was parking here. 1005 01:13:28,676 --> 01:13:30,501 I'll fix it. 1006 01:13:32,355 --> 01:13:34,130 I don't see anything. 1007 01:13:53,167 --> 01:13:54,208 Hello. 1008 01:13:54,285 --> 01:13:55,300 Patrick wyler. 1009 01:13:55,378 --> 01:13:56,763 Are you Ashley? 1010 01:13:56,787 --> 01:13:58,757 No, she's inside. I'm her friend lily. 1011 01:13:58,781 --> 01:14:01,073 Hi, lily. Want to lead the way? 1012 01:14:04,453 --> 01:14:04,994 Pat. 1013 01:14:05,104 --> 01:14:06,329 Thank you so much for coming. 1014 01:14:06,364 --> 01:14:07,705 Of course. 1015 01:14:12,119 --> 01:14:16,339 So, tell me your story. 1016 01:15:07,249 --> 01:15:10,829 So he's running his own true crime podcast now? 1017 01:15:10,853 --> 01:15:14,082 unbelievable. 1018 01:15:14,106 --> 01:15:17,233 Yeah, and it's incredibly popular. 1019 01:15:17,268 --> 01:15:18,442 Huh. 1020 01:15:20,104 --> 01:15:22,405 So why didn't you call the police? 1021 01:15:22,440 --> 01:15:23,622 I did. 1022 01:15:23,699 --> 01:15:25,268 And they already thought I was making everything up. 1023 01:15:25,292 --> 01:15:27,626 When I told them that my husband was stalking me. 1024 01:15:27,703 --> 01:15:29,186 They're not gonna believe this. 1025 01:15:29,263 --> 01:15:31,855 Yeah, right, they show up after it's too late. 1026 01:15:31,933 --> 01:15:33,249 yeah. 1027 01:16:13,808 --> 01:16:15,958 All right, this is what we're gonna do. 1028 01:16:15,993 --> 01:16:18,401 We're gonna head down to the precinct together. 1029 01:16:18,479 --> 01:16:19,628 Between what you found. 1030 01:16:19,663 --> 01:16:22,298 And what I already know about David, 1031 01:16:22,333 --> 01:16:24,633 We might have enough to prove intent. 1032 01:16:24,668 --> 01:16:28,353 And he was obviously planning something nefarious. 1033 01:16:28,430 --> 01:16:30,080 With regards to you. 1034 01:16:30,157 --> 01:16:31,081 You're lucky. 1035 01:16:31,158 --> 01:16:33,559 Did you guys make copies of these recordings? 1036 01:16:34,453 --> 01:16:36,453 No. 1037 01:16:36,530 --> 01:16:38,764 I should've thought about that. I'm sorry. 1038 01:16:38,841 --> 01:16:41,258 I can try and go back to his place. 1039 01:16:41,335 --> 01:16:44,369 You have chutzpah, kid. I respect that. 1040 01:16:44,446 --> 01:16:48,540 But no, no, you already put yourself in harm's way enough. 1041 01:16:48,617 --> 01:16:49,541 Once they get the warrant, 1042 01:16:49,618 --> 01:16:52,177 They'll be able to pull this stuff. 1043 01:16:52,212 --> 01:16:54,446 Not bad for a rookie. 1044 01:16:54,523 --> 01:16:57,107 What do you say we get out of here, hm? 1045 01:16:57,184 --> 01:16:59,460 - Let's go get him. - Yeah. 1046 01:17:00,504 --> 01:17:02,254 Let's finally put an end to this. 1047 01:17:10,873 --> 01:17:13,874 Lily! David! Please! 1048 01:17:13,951 --> 01:17:14,975 don't. 1049 01:17:18,405 --> 01:17:20,189 How poetic. 1050 01:17:20,858 --> 01:17:22,558 Just let them go. 1051 01:17:22,634 --> 01:17:23,978 I can't. 1052 01:17:24,002 --> 01:17:25,802 She's integral to the story. 1053 01:17:25,880 --> 01:17:31,400 And wyler here makes this so much better. 1054 01:17:31,476 --> 01:17:33,235 Did you call him? 1055 01:17:36,090 --> 01:17:37,873 I'm not mad. 1056 01:17:37,908 --> 01:17:39,644 It was the right move. 1057 01:17:39,668 --> 01:17:41,393 I knew you were smart. 1058 01:17:41,428 --> 01:17:44,983 You know I don't wanna use this. 1059 01:17:45,007 --> 01:17:48,050 So let's just do this the easy way. 1060 01:17:48,085 --> 01:17:49,468 Okay? 1061 01:17:51,105 --> 01:17:53,271 It's time to end... 1062 01:18:10,124 --> 01:18:12,608 Shh, just stay calm. 1063 01:18:12,684 --> 01:18:13,993 Not gonna hurt you. 1064 01:18:24,204 --> 01:18:26,589 - Ashley... - shh! Quiet. 1065 01:18:26,624 --> 01:18:29,508 We don't want any accidents. 1066 01:18:35,466 --> 01:18:37,702 Okay. 1067 01:18:37,726 --> 01:18:39,876 We're ready. 1068 01:18:45,960 --> 01:18:49,795 after years of escalation, 1069 01:18:49,830 --> 01:18:54,307 Violence, and mental anguish, 1070 01:18:54,385 --> 01:18:58,804 Paul is served with a restraining order. 1071 01:18:58,914 --> 01:19:03,976 But he finds his way into one last showdown with Ashley. 1072 01:19:04,011 --> 01:19:08,230 They are mere feet from one another. 1073 01:19:08,265 --> 01:19:12,343 All has led to this moment. 1074 01:19:13,353 --> 01:19:14,405 What's going on? 1075 01:19:14,429 --> 01:19:16,321 He wants you to kill me. 1076 01:19:16,356 --> 01:19:19,141 Like he killed mad die fulton. 1077 01:19:19,176 --> 01:19:21,185 I did kill mad die. 1078 01:19:22,863 --> 01:19:28,091 And I've thought about it every hour of every day. 1079 01:19:28,169 --> 01:19:30,093 Of my life since then. 1080 01:19:30,171 --> 01:19:36,171 I haven't slept without waking to her face. 1081 01:19:36,284 --> 01:19:38,744 And I could never forgive myself. 1082 01:19:40,698 --> 01:19:44,349 No matter how many cases I closed, 1083 01:19:44,384 --> 01:19:47,211 No matter how many people I put away. 1084 01:19:49,707 --> 01:19:51,924 And then I met you. 1085 01:19:53,969 --> 01:19:57,212 And I knew that I had... 1086 01:19:57,289 --> 01:19:58,681 To protect you. 1087 01:20:00,718 --> 01:20:02,351 For her. 1088 01:20:06,557 --> 01:20:09,274 Her story ended in tragedy. 1089 01:20:10,410 --> 01:20:14,905 But yours can end in triumph. 1090 01:20:17,551 --> 01:20:19,493 I don't want him to kill you. 1091 01:20:20,645 --> 01:20:24,665 I want you to kill him. 1092 01:20:29,079 --> 01:20:31,505 Finish the story for me, Ashley. 1093 01:20:34,409 --> 01:20:37,336 Forced to the brink, 1094 01:20:37,371 --> 01:20:40,222 Ashley has no other recourse. 1095 01:20:41,441 --> 01:20:47,271 She has to strike him down to free herself! 1096 01:20:53,270 --> 01:20:56,071 You have to take revenge, Ashley. 1097 01:20:56,957 --> 01:20:59,408 She has to kill him. 1098 01:21:00,678 --> 01:21:02,202 No, I can't. 1099 01:21:04,114 --> 01:21:06,765 The story needs an ending, Ashley. 1100 01:21:06,800 --> 01:21:08,686 And you need to give it to us. 1101 01:21:08,710 --> 01:21:11,920 - I won't. - yes, you will! 1102 01:21:13,774 --> 01:21:16,275 And then what, hm? 1103 01:21:16,310 --> 01:21:18,310 Happily ever after from a jail cell? 1104 01:21:18,386 --> 01:21:21,263 You're gonna tell the whole world how I murdered him? 1105 01:21:21,298 --> 01:21:23,265 Not quite. 1106 01:21:24,802 --> 01:21:28,020 Every good story needs a twist. 1107 01:21:29,623 --> 01:21:34,492 And every true story needs a little... 1108 01:21:34,569 --> 01:21:37,905 Creative license. 1109 01:21:42,486 --> 01:21:44,495 Lily? 1110 01:21:46,231 --> 01:21:50,125 The vengeful best friend. 1111 01:21:50,160 --> 01:21:52,177 Will do what she must. 1112 01:21:52,254 --> 01:21:54,404 To save her friend. 1113 01:21:54,481 --> 01:21:57,466 From the big, bad villain... 1114 01:21:57,501 --> 01:22:01,353 From her abuser and the deed. 1115 01:22:01,746 --> 01:22:04,356 Yes, she will sacrifice her life. 1116 01:22:04,432 --> 01:22:07,692 In the process of saving her best friend. 1117 01:22:07,769 --> 01:22:11,858 It'll be our greatest season yet! 1118 01:22:11,882 --> 01:22:13,232 no. 1119 01:22:15,443 --> 01:22:17,319 This is for every woman, 1120 01:22:17,429 --> 01:22:19,423 Every victim, 1121 01:22:19,447 --> 01:22:21,240 Who never had a chance. 1122 01:22:23,602 --> 01:22:26,378 And then you and I can be together... 1123 01:22:26,454 --> 01:22:27,770 Maddie, 1124 01:22:27,848 --> 01:22:30,415 Like we were always supposed to be. 1125 01:22:37,524 --> 01:22:39,466 It's okay. 1126 01:22:40,136 --> 01:22:41,802 You can do it. 1127 01:22:43,364 --> 01:22:45,305 wait, wait, wait, wait, Ashley. 1128 01:22:50,371 --> 01:22:51,547 I'm right here with you. 1129 01:22:51,571 --> 01:22:54,125 no, no, no, no no, please, please. 1130 01:22:55,650 --> 01:22:57,151 Ashley, look at me! 1131 01:22:58,696 --> 01:22:59,987 I'm sorry. 1132 01:23:06,203 --> 01:23:08,453 Ashley... 1133 01:23:15,521 --> 01:23:16,879 Ashley, look out! 1134 01:23:18,899 --> 01:23:20,716 Sorry, mad die. 1135 01:23:22,102 --> 01:23:24,238 I didn't want it to end this way. 1136 01:23:24,262 --> 01:23:26,296 c'mon, c'mon, c'mon. 1137 01:23:26,373 --> 01:23:27,723 Ashley! 1138 01:23:47,869 --> 01:23:51,515 You know, I didn't set out to be the focus of a story. 1139 01:23:51,539 --> 01:23:54,708 This is all still very uncomfortable for me. 1140 01:23:57,771 --> 01:23:59,938 I get the fascination. 1141 01:23:59,973 --> 01:24:03,050 I was a big fan of all this stuff too. 1142 01:24:04,035 --> 01:24:07,763 But when it happens to you, 1143 01:24:07,798 --> 01:24:10,966 It definitely changes your perspective. 1144 01:24:11,042 --> 01:24:13,151 How so? 1145 01:24:13,228 --> 01:24:15,287 All the stuff like true crime, 1146 01:24:15,322 --> 01:24:17,989 You know, the documentaries, the books, 1147 01:24:18,066 --> 01:24:20,717 The podcasts of course... 1148 01:24:20,794 --> 01:24:24,613 When you become the subject being discussed, 1149 01:24:24,648 --> 01:24:26,976 You become a public figure. 1150 01:24:27,000 --> 01:24:30,226 And there's this certain kind of, like, celebrity. 1151 01:24:30,304 --> 01:24:32,487 Or spectacle to it. 1152 01:24:32,564 --> 01:24:34,984 And then people consume this stuff. 1153 01:24:35,008 --> 01:24:36,419 Without really thinking about. 1154 01:24:36,443 --> 01:24:39,485 The real world consequences of the people involved. 1155 01:24:39,563 --> 01:24:43,915 And it's not something that any of us asked for. 1156 01:24:43,950 --> 01:24:46,904 And coming from the other side of it, 1157 01:24:46,928 --> 01:24:49,912 I guess you could say... 1158 01:24:49,990 --> 01:24:53,225 I can't really enjoy these things the same way anymore. 1159 01:24:55,162 --> 01:24:56,919 You know, we're just people... 1160 01:24:56,997 --> 01:25:00,148 People who had terrible things happen to us. 1161 01:25:00,183 --> 01:25:02,901 We didn't choose our roles. 1162 01:25:02,936 --> 01:25:07,990 And then we become defined by these horrible experiences. 1163 01:25:08,025 --> 01:25:12,411 And after everything happened, that became truly clear to me. 1164 01:25:13,621 --> 01:25:17,015 You know, some outlets painted me as this hero. 1165 01:25:17,125 --> 01:25:18,941 Who took on evil and won. 1166 01:25:19,019 --> 01:25:23,855 And then others painted me as this helpless, victimized woman. 1167 01:25:23,890 --> 01:25:27,778 Who barely escaped by the grace of god. 1168 01:25:27,802 --> 01:25:31,229 But the truth is, is that I'm neither, you know? 1169 01:25:31,306 --> 01:25:32,897 I'm just Ashley. 1170 01:25:32,974 --> 01:25:34,933 That's an interesting perspective. 1171 01:25:35,960 --> 01:25:37,960 Ashley, I wanna thank you so much. 1172 01:25:38,038 --> 01:25:39,796 For joining us today. 1173 01:25:39,873 --> 01:25:42,740 I have one question left. 1174 01:25:42,817 --> 01:25:45,060 How do you feel about David now? 1175 01:25:45,136 --> 01:25:50,032 I mean, he's turned you into the main character of his story. 1176 01:25:51,084 --> 01:25:53,643 You must hate him. 1177 01:25:53,720 --> 01:25:56,479 I don't hate David. 1178 01:25:56,557 --> 01:25:59,207 You know, he was sick. 1179 01:25:59,242 --> 01:26:01,209 I hate the things that he did. 1180 01:26:03,246 --> 01:26:05,230 But the truth is, is that I don't spend much time. 1181 01:26:05,265 --> 01:26:07,174 Thinking about that anymore. 1182 01:26:08,385 --> 01:26:11,236 You know, I think about his victims. 1183 01:26:11,271 --> 01:26:14,973 I think about mad die and her family, and even Paul. 1184 01:26:17,852 --> 01:26:22,166 And I choose now to devote my time. 1185 01:26:22,190 --> 01:26:24,900 To work towards helping and healing those of us. 1186 01:26:24,935 --> 01:26:28,195 Who've been through traumatic events. 77153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.