Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,262 --> 00:02:56,090
this week's
all-new episode of.
2
00:02:56,114 --> 00:02:59,210
The crime annex follows the
mysterious disappearance.
3
00:02:59,234 --> 00:03:00,366
Of a young mother.
4
00:03:00,401 --> 00:03:02,655
That rocks a
tight-knit community,
5
00:03:02,679 --> 00:03:04,905
Leaving them only
with questions.
6
00:03:08,460 --> 00:03:10,410
But that was the last
time anyone would see.
7
00:03:10,445 --> 00:03:12,353
Tina Alvarez alive.
8
00:03:12,781 --> 00:03:16,116
In next week's episode, we'll
explore all the suspects.
9
00:03:16,192 --> 00:03:18,710
The police never considered.
10
00:03:27,646 --> 00:03:29,946
you can't avoid me
forever, Ashley.
11
00:03:29,981 --> 00:03:31,306
If you don't call me back...
12
00:03:32,559 --> 00:03:34,870
Just please call me.
13
00:03:34,894 --> 00:03:36,269
I know we can fix this.
14
00:03:38,615 --> 00:03:40,860
tina's mother could
no longer stay silent.
15
00:03:40,884 --> 00:03:42,659
She knew the danger
her daughter was in.
16
00:03:42,735 --> 00:03:45,773
Even if Tina could
not yet recognize it.
17
00:03:45,797 --> 00:03:47,221
The signs were all there.
18
00:03:47,299 --> 00:03:50,135
The abusive situation.
The controlling behavior.
19
00:03:50,159 --> 00:03:51,885
The nightmare voice mails.
20
00:03:51,920 --> 00:03:54,037
But Tina couldn't hear
her mother's warnings.
21
00:03:54,072 --> 00:03:56,673
Despite all the signs,
Tina took him back.
22
00:03:56,708 --> 00:04:00,735
She had no idea the danger she
was letting back into her life.
23
00:04:00,845 --> 00:04:03,647
Or that he would
escalate in his tactics.
24
00:04:03,756 --> 00:04:05,907
Rick had started monitoring
tina's movements,
25
00:04:05,984 --> 00:04:09,076
Her every appointment,
every tiny errand.
26
00:04:09,154 --> 00:04:10,804
In the aftermath,
police discovered.
27
00:04:10,839 --> 00:04:14,101
That he even installed
spyware on her phone.
28
00:04:14,125 --> 00:04:16,934
There was no escaping
his watchful eye.
29
00:04:17,012 --> 00:04:18,289
All leading to one moment.
30
00:04:18,313 --> 00:04:19,907
When the authorities
arrived at tina's apartment.
31
00:04:19,931 --> 00:04:23,594
The door was unlocked and
there was no sign of Tina.
32
00:04:23,618 --> 00:04:27,415
That was the last time anyone
would see Tina Alvarez alive.
33
00:04:27,439 --> 00:04:30,323
In next week's episode, we'll
explore all the suspects.
34
00:04:30,358 --> 00:04:33,034
The police never considered.
35
00:04:54,766 --> 00:04:55,682
- Hi.
- hi.
36
00:04:55,717 --> 00:04:57,217
Ready for therapy?
37
00:04:57,293 --> 00:04:59,144
Yes, absolutely.
38
00:05:01,190 --> 00:05:02,550
How are you doin'?
39
00:05:02,574 --> 00:05:03,574
I'm fine.
40
00:05:03,633 --> 00:05:06,226
He's been calling, but
I haven't answered.
41
00:05:06,302 --> 00:05:07,611
Good.
42
00:05:11,091 --> 00:05:12,332
I had another nightmare.
43
00:05:12,367 --> 00:05:13,728
That he broke into
the house last night.
44
00:05:13,752 --> 00:05:17,204
You need to stop listening to
true crime podcasts before bed.
45
00:05:17,239 --> 00:05:20,147
But it's just getting good!
46
00:05:20,225 --> 00:05:22,408
What is happening with
the divorce lawyers?
47
00:05:22,485 --> 00:05:23,710
Any progress?
48
00:05:25,505 --> 00:05:27,380
Are you dragging
your feet on purpose?
49
00:05:27,415 --> 00:05:28,431
No.
50
00:05:28,508 --> 00:05:31,325
I'm sorry, I didn't
mean it like that.
51
00:05:31,403 --> 00:05:34,095
It's just a lot all at once.
52
00:05:35,598 --> 00:05:38,577
God, lily, I swear, every
time I try to think about it,
53
00:05:38,601 --> 00:05:40,251
I just start procrastinating,
54
00:05:40,329 --> 00:05:42,815
Like a kid who can't
get their homework done.
55
00:05:42,839 --> 00:05:44,166
But in the meantime,
I've listened to.
56
00:05:44,190 --> 00:05:46,316
Every true crime podcast
that's out there, so...
57
00:05:46,351 --> 00:05:49,419
Have you listened
to unsolved files?
58
00:05:49,454 --> 00:05:51,037
No, I don't think so.
59
00:05:51,114 --> 00:05:53,907
Ah, you know what I think?
60
00:05:53,942 --> 00:05:55,759
I always know what you think.
61
00:05:55,794 --> 00:05:59,962
You always hyperfixate
on something.
62
00:06:00,039 --> 00:06:01,355
Ever since I've known you,
63
00:06:01,433 --> 00:06:04,684
You take everything and
turn it into some...
64
00:06:04,719 --> 00:06:06,503
Giant project that consumes you.
65
00:06:06,538 --> 00:06:09,030
Do you remember study abroad?
66
00:06:09,107 --> 00:06:10,709
I thought that was
dead and buried!
67
00:06:10,733 --> 00:06:12,192
You promised!
68
00:06:20,560 --> 00:06:23,937
And you know what your
latest project is?
69
00:06:23,972 --> 00:06:27,515
serial killers?
70
00:06:27,592 --> 00:06:28,592
Yes.
71
00:06:28,660 --> 00:06:32,640
But it's because you'd rather
focus on something else.
72
00:06:32,664 --> 00:06:36,416
Than getting Paul out
of your life for good.
73
00:06:36,451 --> 00:06:38,159
I know. You're right.
74
00:06:39,537 --> 00:06:41,132
If you have time to
obsess over murders.
75
00:06:41,156 --> 00:06:43,156
That have already been solved.
76
00:06:43,232 --> 00:06:45,669
I have time to talk
to a divorce lawyer.
77
00:06:45,693 --> 00:06:47,460
yeah.
78
00:06:48,397 --> 00:06:49,512
All right.
79
00:06:49,589 --> 00:06:52,799
But my caseload is gonna suffer
from this, I'm just sayin'.
80
00:07:07,256 --> 00:07:09,441
Ashley, I know you're home!
81
00:07:16,291 --> 00:07:17,523
Come on, ash, talk to me.
82
00:07:17,600 --> 00:07:19,350
I told you that I
didn't want you here.
83
00:07:19,428 --> 00:07:21,096
I've been trying to talk
to you for three days.
84
00:07:21,120 --> 00:07:22,345
I got your message.
85
00:07:22,380 --> 00:07:23,820
You're gonna keep
ignoring me, then?
86
00:07:23,849 --> 00:07:25,165
I'm not ignoring you, Paul.
87
00:07:25,200 --> 00:07:26,769
I just... you can't
force me to talk to you.
88
00:07:26,793 --> 00:07:28,937
And you can't keep me
out of my own home.
89
00:07:33,541 --> 00:07:35,342
I wanna talk, that's all.
90
00:07:35,377 --> 00:07:37,177
She's not at your beck and call.
91
00:07:37,212 --> 00:07:38,614
Stay out of this!
92
00:07:38,638 --> 00:07:39,929
No.
93
00:07:41,474 --> 00:07:42,515
Ash, come on.
94
00:07:42,550 --> 00:07:44,517
It's my house too.
95
00:07:46,145 --> 00:07:48,705
Please, just let me come
inside for a minute.
96
00:07:48,740 --> 00:07:50,180
You have no idea
how hard it's been.
97
00:07:50,208 --> 00:07:52,800
I'm staying in this
total dump of a rental.
98
00:07:52,878 --> 00:07:57,079
I need to get more
clothes, and...
99
00:07:57,156 --> 00:07:59,074
I miss you.
100
00:08:03,054 --> 00:08:05,808
Paul, I'm asking you to leave
or I'm calling the police.
101
00:08:05,832 --> 00:08:08,875
- Don't say that.
- I'm serious. Go.
102
00:08:11,396 --> 00:08:14,247
I'll go, but I want us
to sit and talk, though.
103
00:08:14,323 --> 00:08:16,432
Soon.
104
00:08:16,509 --> 00:08:18,987
Promise me that?
105
00:08:19,011 --> 00:08:20,428
Then talk to the lawyer.
106
00:08:23,942 --> 00:08:26,092
hell yeah.
107
00:08:26,169 --> 00:08:27,769
That felt good.
108
00:09:01,430 --> 00:09:05,965
the following is a
story from a past life.
109
00:09:06,042 --> 00:09:07,374
Based in truth,
110
00:09:07,452 --> 00:09:11,153
Slightly adjusted for
the sake of the innocent.
111
00:09:11,230 --> 00:09:15,984
I'm David Bryant, and
this is unsolved files.
112
00:09:19,814 --> 00:09:23,783
Mary is alone.
113
00:09:25,153 --> 00:09:27,806
Today, she's at a party,
114
00:09:27,830 --> 00:09:30,325
Surrounded by loved ones.
115
00:09:30,349 --> 00:09:35,355
Popular among her peers,
attractive, smart.
116
00:09:35,379 --> 00:09:37,130
The envy of many.
117
00:09:37,165 --> 00:09:42,404
But in her suffering,
she's alone.
118
00:09:42,428 --> 00:09:44,949
Only he knows the
truth of her pain.
119
00:09:44,973 --> 00:09:48,892
Because he is the reason for it.
120
00:09:49,811 --> 00:09:54,772
On this day, Mary is among
many who care for her,
121
00:09:54,849 --> 00:09:57,669
And she is utterly alone.
122
00:09:57,693 --> 00:10:00,505
She had put a happy
front on for so long,
123
00:10:00,529 --> 00:10:04,290
Giving the impression that
their marriage was a fairy tale.
124
00:10:04,367 --> 00:10:07,860
No one would believe that he
was capable of inflicting.
125
00:10:08,013 --> 00:10:11,105
The horrors on her
that she endured.
126
00:10:11,182 --> 00:10:15,635
But no matter how perfect
an act she performed...
127
00:10:15,711 --> 00:10:18,479
She could never
be perfect enough.
128
00:10:18,556 --> 00:10:21,040
"not him," they all said.
129
00:10:21,117 --> 00:10:23,543
No one could believe it.
130
00:10:23,619 --> 00:10:25,528
Not in this town.
131
00:10:25,563 --> 00:10:28,714
Not in this community.
132
00:10:28,749 --> 00:10:32,352
How could one of their
own be a monster?
133
00:10:33,646 --> 00:10:36,416
Mary is gone now.
134
00:10:36,440 --> 00:10:40,688
A little boy no
longer has his mother.
135
00:10:40,712 --> 00:10:44,697
Her parents forced to
bury their daughter.
136
00:10:44,732 --> 00:10:47,534
And rick walks around free.
137
00:10:47,569 --> 00:10:48,885
Damn.
138
00:10:48,995 --> 00:10:52,550
perhaps burdened by the
truth of what happened,
139
00:10:52,574 --> 00:10:54,249
But free.
140
00:10:56,436 --> 00:11:01,297
Ten years on and the case
remains officially...
141
00:11:01,332 --> 00:11:03,341
Unsolved.
142
00:11:06,304 --> 00:11:09,088
David Bryant, former
federal investigator.
143
00:11:09,165 --> 00:11:12,200
And criminal profiler
turned author.
144
00:11:12,276 --> 00:11:13,662
And now podcaster.
145
00:11:13,686 --> 00:11:17,833
Unsolved files is a fresh take
on the genre of true crime.
146
00:11:17,857 --> 00:11:20,752
What made you leave
investigative work behind.
147
00:11:20,776 --> 00:11:22,284
For podcasting?
148
00:11:22,361 --> 00:11:25,679
Well, nothing haunts
an investigator more.
149
00:11:25,757 --> 00:11:27,757
Than the ones that got away.
150
00:11:27,792 --> 00:11:29,472
I mean, sometimes you
know what happened,
151
00:11:29,535 --> 00:11:32,361
You know who's responsible.
152
00:11:32,438 --> 00:11:36,449
But you don't have the
proof to put them away.
153
00:11:36,525 --> 00:11:41,254
That's... Torture, in a sense.
154
00:11:56,997 --> 00:11:57,997
Hi, marianne.
155
00:11:58,064 --> 00:12:00,208
hi, David. Are you ready?
156
00:12:00,232 --> 00:12:01,474
Ready as I'll ever be.
157
00:12:01,550 --> 00:12:03,028
listen, the publisher called.
158
00:12:03,052 --> 00:12:04,160
Uh-huh.
159
00:12:04,195 --> 00:12:05,472
they wanna add another date.
160
00:12:05,496 --> 00:12:08,889
They wanna add another
speaking engagement?
161
00:12:08,967 --> 00:12:10,218
that's right.
162
00:12:10,242 --> 00:12:12,735
Uh, yeah, let me
just check my diary.
163
00:12:12,812 --> 00:12:14,115
it'll be for next week.
164
00:12:14,139 --> 00:12:15,788
They'll take care of everything.
165
00:12:16,958 --> 00:12:18,917
Can you make it?
166
00:12:19,961 --> 00:12:21,294
Yeah, yeah, I can make it work.
167
00:12:21,329 --> 00:12:23,023
great, and Carl will
pick you up tonight.
168
00:12:23,047 --> 00:12:25,131
Understood, Carl will
pick me up at 6:00 pm.
169
00:12:25,166 --> 00:12:26,932
thank you.
170
00:12:27,009 --> 00:12:29,493
Thank you for
organizing the tour.
171
00:12:29,571 --> 00:12:31,081
have a great night tonight.
172
00:12:31,105 --> 00:12:32,021
Okay.
173
00:12:32,098 --> 00:12:33,022
bye.
174
00:12:33,099 --> 00:12:35,099
Bye bye.
175
00:12:46,321 --> 00:12:49,763
I saw the worst of the worst.
176
00:12:49,841 --> 00:12:54,786
And, uh... It changes
you in subtle ways.
177
00:12:56,581 --> 00:12:59,040
Some not so subtle.
178
00:13:24,859 --> 00:13:25,853
Hey, what's up?
179
00:13:25,877 --> 00:13:27,576
You are not gonna believe this.
180
00:13:27,653 --> 00:13:30,298
David Bryant is doing a
book signing this Friday.
181
00:13:30,322 --> 00:13:31,247
Who?
182
00:13:31,323 --> 00:13:32,381
David Bryant!
183
00:13:32,416 --> 00:13:34,083
The host of the
unsolved files podcast.
184
00:13:34,160 --> 00:13:35,804
You recommended him to me?
185
00:13:35,828 --> 00:13:37,086
He's written a book.
186
00:13:37,163 --> 00:13:38,571
I don't know, could
be interesting.
187
00:13:38,647 --> 00:13:41,557
Hey, whatever gets you out
of that house, I'm down.
188
00:13:41,592 --> 00:13:42,892
Okay, I'll buy tickets.
189
00:13:42,927 --> 00:13:44,210
And I'll pick you up.
190
00:13:44,245 --> 00:13:45,753
It's a date.
191
00:13:51,928 --> 00:13:55,722
with the podcast,
with these stories,
192
00:13:55,757 --> 00:13:57,159
I get to point the finger.
193
00:13:57,183 --> 00:14:00,342
I get to solve the crime.
194
00:14:00,419 --> 00:14:02,807
And there's always justice.
195
00:14:02,831 --> 00:14:05,339
so how do you
choose what's next?
196
00:14:05,416 --> 00:14:06,932
Well, it's pretty
simple, really.
197
00:14:07,009 --> 00:14:10,436
I'm just... I'm looking
for a good story.
198
00:14:10,513 --> 00:14:14,623
With some sort of
vindication for the victims.
199
00:14:14,700 --> 00:14:19,704
And it's usually about people
who never saw it coming.
200
00:15:09,497 --> 00:15:11,664
Hey, I'm walkin' out
the door right now.
201
00:15:11,740 --> 00:15:14,801
don't hate me.
I'm stuck at work.
202
00:15:14,836 --> 00:15:15,851
Okay, no worries.
203
00:15:15,928 --> 00:15:16,903
If you can make it, great.
204
00:15:16,938 --> 00:15:18,854
And if not, you can owe me.
205
00:15:18,931 --> 00:15:20,080
have fun.
206
00:15:20,158 --> 00:15:21,390
Okay, thanks.
207
00:15:49,553 --> 00:15:50,353
Ashley!
208
00:15:50,388 --> 00:15:52,613
So glad to see that
your phone works.
209
00:15:52,690 --> 00:15:54,023
Where's the car?
210
00:15:54,058 --> 00:15:55,949
It's good to hear from you too.
211
00:15:56,027 --> 00:15:59,178
I was worried about you when
I couldn't get a response.
212
00:15:59,213 --> 00:16:00,913
- Paul?
- What's wrong?
213
00:16:00,990 --> 00:16:03,215
That's my car. I make
the payments on it.
214
00:16:03,292 --> 00:16:05,852
Yeah, but we're both on
the service agreement.
215
00:16:05,887 --> 00:16:07,531
I noticed the brakes were
sounding a little rough.
216
00:16:07,555 --> 00:16:10,857
The last time we rode in it, so
I had it towed to the dealer.
217
00:16:10,892 --> 00:16:12,852
Figured since you were off
in seclusion somewhere,
218
00:16:12,877 --> 00:16:14,910
You weren't gonna need it.
219
00:16:14,987 --> 00:16:15,661
Paul?
220
00:16:15,738 --> 00:16:18,239
I want the car back tomorrow.
221
00:16:18,316 --> 00:16:20,749
I'm already running
late. You screwed me!
222
00:16:20,826 --> 00:16:21,534
Where you goin'?
223
00:16:21,569 --> 00:16:22,785
Big date!
224
00:16:23,788 --> 00:16:25,154
What?
225
00:16:35,341 --> 00:16:36,883
Twenty minutes?
226
00:16:45,927 --> 00:16:48,519
He was so interesting
and just so...
227
00:16:50,648 --> 00:16:55,234
Well, yes, I mean, it's all
too common, unfortunately.
228
00:16:55,269 --> 00:17:00,272
I seem to have an endless
supply of cases to choose from.
229
00:17:00,425 --> 00:17:01,457
Wow.
230
00:17:01,533 --> 00:17:04,518
David, hi, I am
your biggest fan.
231
00:17:04,595 --> 00:17:09,916
I have listened to every
episode of unsolved files.
232
00:17:09,951 --> 00:17:12,526
I find them so...
233
00:17:12,603 --> 00:17:14,356
Entertaining!
234
00:17:14,380 --> 00:17:15,438
Thank you.
235
00:17:15,473 --> 00:17:18,858
It's not really
entertainment, though, is it?
236
00:17:18,893 --> 00:17:22,619
These are real people
with real traumas.
237
00:17:22,697 --> 00:17:28,300
And you have immense empathy
for the victims in your story.
238
00:17:28,377 --> 00:17:30,080
You see them.
239
00:17:30,104 --> 00:17:33,213
That kind of recognition
can help a lot of people.
240
00:17:33,291 --> 00:17:35,791
Through some dark times.
241
00:17:35,826 --> 00:17:39,195
That's what I like about
the podcast, anyway.
242
00:17:39,305 --> 00:17:41,230
I like empathy.
243
00:17:41,307 --> 00:17:42,531
Sorry, I didn't mean to...
244
00:17:42,566 --> 00:17:45,634
No, no, no, no. That's right.
245
00:17:45,669 --> 00:17:49,563
We should never forget that
these stories have real victims.
246
00:17:49,640 --> 00:17:54,062
At the heart of every one.
247
00:17:54,086 --> 00:17:56,486
Thank you, everyone,
for coming out.
248
00:17:56,564 --> 00:17:57,732
Thank you.
249
00:17:57,756 --> 00:17:59,999
Thank you, David, so much.
250
00:18:02,186 --> 00:18:04,072
Um...
251
00:18:04,096 --> 00:18:05,154
David Bryant.
252
00:18:05,189 --> 00:18:06,166
I know.
253
00:18:06,190 --> 00:18:09,099
Were you at the, the talk?
254
00:18:09,177 --> 00:18:10,309
Unfortunately I missed it.
255
00:18:10,419 --> 00:18:12,210
Um, my friend, she was
supposed to drive us,
256
00:18:12,363 --> 00:18:15,690
But she got caught up at
work, and then my car got...
257
00:18:16,984 --> 00:18:18,662
I just got here.
258
00:18:18,686 --> 00:18:20,836
But I brought a
copy of your book,
259
00:18:20,871 --> 00:18:23,030
And, um, I'd love
for you to sign it.
260
00:18:25,309 --> 00:18:27,434
I don't have a pen.
261
00:18:27,512 --> 00:18:29,161
I'm starving, you know?
262
00:18:29,196 --> 00:18:31,680
And there's a great place
right around the corner.
263
00:18:31,715 --> 00:18:34,608
And I'm sure they have pens.
264
00:18:34,685 --> 00:18:37,611
If you'd like to join me.
265
00:18:37,721 --> 00:18:41,340
And if that's too forward, I'd
be happy to just go in and...
266
00:18:41,375 --> 00:18:44,112
No, that would be great.
267
00:18:44,136 --> 00:18:47,013
I would love to.
268
00:18:49,383 --> 00:18:51,124
What? What is it?
269
00:18:51,202 --> 00:18:53,960
Nothing, you just...
270
00:18:54,038 --> 00:18:55,957
You remind me of someone.
271
00:19:12,706 --> 00:19:14,373
thank you so much.
272
00:19:14,408 --> 00:19:16,892
I don't know.
273
00:19:17,002 --> 00:19:19,712
I guess we rushed into things.
274
00:19:19,747 --> 00:19:22,398
In the beginning,
everything seemed perfect.
275
00:19:22,433 --> 00:19:24,825
It started with little things.
276
00:19:24,902 --> 00:19:28,512
Questioning me every time
I was going somewhere or...
277
00:19:30,999 --> 00:19:35,001
Then questions became
interrogations.
278
00:19:35,079 --> 00:19:36,929
He started tracking my phone.
279
00:19:37,005 --> 00:19:41,192
And asking me why I was
at the store at 2:00 pm.
280
00:19:43,120 --> 00:19:48,157
It just got really, like,
controlling, constricting.
281
00:19:49,760 --> 00:19:53,295
I didn't even really realize
it was happening, and so...
282
00:19:53,372 --> 00:19:54,747
It's a slow process,
283
00:19:54,857 --> 00:19:59,435
So you can't put up boundaries
to protect yourself.
284
00:19:59,470 --> 00:20:00,470
You know, it's weird.
285
00:20:00,605 --> 00:20:03,024
I spend all my time
listening to these podcasts.
286
00:20:03,048 --> 00:20:04,957
And reading about women
who ignored the signs.
287
00:20:05,033 --> 00:20:08,029
Until it was really too late.
288
00:20:08,053 --> 00:20:11,931
It's common for men to make it
seem like it's the woman's fault.
289
00:20:11,966 --> 00:20:15,375
And... Society doesn't help.
290
00:20:15,486 --> 00:20:18,104
But these men are
in total control.
291
00:20:18,139 --> 00:20:23,308
They are the ones who we
should hold responsible.
292
00:20:23,461 --> 00:20:26,645
So what made you leave?
293
00:20:26,722 --> 00:20:29,723
He got violent.
294
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
Well, I'm not trying
to frighten you,
295
00:20:31,835 --> 00:20:33,560
But once they become violent,
296
00:20:33,638 --> 00:20:38,893
That's usually no going
back to calm reasoning.
297
00:20:38,917 --> 00:20:41,977
He agreed to move out on a
temporary basis last month,
298
00:20:42,012 --> 00:20:44,830
But he's been begging
me to come back.
299
00:20:44,907 --> 00:20:48,158
did you get a
restraining order?
300
00:20:48,236 --> 00:20:51,303
It's often good to
establish a paper trail.
301
00:20:51,338 --> 00:20:52,671
With this kind of thing.
302
00:20:52,748 --> 00:20:56,744
I'm sorry, I'm not... I'm not
in law enforcement anymore.
303
00:20:56,768 --> 00:20:59,828
It's a hard habit to break.
304
00:20:59,863 --> 00:21:01,249
This is your life.
305
00:21:01,273 --> 00:21:02,917
No, it's okay.
306
00:21:02,941 --> 00:21:03,918
I'm sorry.
307
00:21:03,942 --> 00:21:05,587
I didn't mean to make
this a therapy session.
308
00:21:05,611 --> 00:21:07,686
And I'm not looking
for any advice,
309
00:21:07,763 --> 00:21:10,931
But I do appreciate
your insight.
310
00:21:11,008 --> 00:21:12,760
It's just nice to
talk to somebody.
311
00:21:12,784 --> 00:21:15,435
Who doesn't have a
dog in the fight.
312
00:21:15,513 --> 00:21:16,871
Anytime.
313
00:21:19,717 --> 00:21:21,517
So, what's next for the podcast?
314
00:21:21,552 --> 00:21:23,202
Any big plans for season two?
315
00:21:23,278 --> 00:21:26,338
Um, yeah, I got
one or two ideas,
316
00:21:26,373 --> 00:21:28,448
Nothing too solid.
317
00:21:28,526 --> 00:21:29,616
You can tell me.
318
00:21:29,694 --> 00:21:32,280
I'm not gonna go blabbing
on the internet, I swear.
319
00:21:32,304 --> 00:21:34,880
No, no, no, it's not
that, it's just...
320
00:21:34,957 --> 00:21:39,045
I, uh... I think I'm ready
to just take a break.
321
00:21:39,069 --> 00:21:41,220
From everything right now.
322
00:21:41,296 --> 00:21:43,124
I mean, the speaking
tour is keeping me busy,
323
00:21:43,148 --> 00:21:48,410
And my agent keeps
booking new dates.
324
00:21:48,487 --> 00:21:52,715
Maybe I'll find some
inspiration on the road.
325
00:21:52,750 --> 00:21:54,900
Sniff out some good stories.
326
00:21:54,977 --> 00:21:55,917
Yeah.
327
00:21:55,994 --> 00:21:57,143
Sounds so fun.
328
00:21:57,221 --> 00:21:58,806
yeah, yeah, it is.
329
00:21:58,830 --> 00:22:01,147
But... It's work, though.
330
00:22:01,225 --> 00:22:04,076
I would gladly trade
places with you.
331
00:22:04,152 --> 00:22:05,260
What do you do?
332
00:22:05,337 --> 00:22:06,212
Consulting.
333
00:22:06,321 --> 00:22:08,597
Yeah, I help businesses
reduce their energy costs.
334
00:22:08,674 --> 00:22:10,151
And be more eco friendly.
335
00:22:10,175 --> 00:22:11,433
- mm.
- Yeah, it's fun.
336
00:22:11,510 --> 00:22:14,386
It's, uh, remote, so I get
to make my own schedule,
337
00:22:14,421 --> 00:22:17,497
And I really like that part.
338
00:22:17,575 --> 00:22:19,575
So you're untethered, then?
339
00:22:19,610 --> 00:22:20,662
Hm?
340
00:22:20,686 --> 00:22:22,895
You said you felt stuck
before, but you're not.
341
00:22:22,930 --> 00:22:24,763
You could do whatever you want.
342
00:22:24,840 --> 00:22:29,509
You could go
anywhere, change jobs.
343
00:22:29,587 --> 00:22:32,596
There's nothing holding
you to the ground.
344
00:22:32,673 --> 00:22:34,256
Maybe I'll start a podcast.
345
00:22:34,366 --> 00:22:35,440
you should.
346
00:22:35,517 --> 00:22:37,276
yeah right.
347
00:22:37,352 --> 00:22:40,079
I'll help you.
348
00:22:40,114 --> 00:22:41,630
Really?
349
00:22:41,707 --> 00:22:42,606
hm.
350
00:22:42,683 --> 00:22:44,199
You can come by the studio.
351
00:22:44,276 --> 00:22:47,302
I want to show you
how I make an episode.
352
00:22:47,379 --> 00:22:49,104
Are you serious?
353
00:22:49,139 --> 00:22:50,472
Oh my god, I would love to.
354
00:22:53,477 --> 00:22:54,443
That was lovely.
355
00:22:54,478 --> 00:22:55,201
Thank you.
356
00:22:55,279 --> 00:22:57,946
I really needed a night out.
357
00:22:57,981 --> 00:22:59,782
My pleasure.
358
00:22:59,817 --> 00:23:03,302
Aren't you, uh,
forgetting something?
359
00:23:03,378 --> 00:23:04,970
What's that?
360
00:23:05,047 --> 00:23:07,815
Oh, you had a pen
the whole time!
361
00:23:14,331 --> 00:23:19,084
I'd, uh, love to do this again.
362
00:23:19,161 --> 00:23:21,553
Soon.
363
00:23:21,588 --> 00:23:23,229
Well, if you're
gonna give me a peek.
364
00:23:23,307 --> 00:23:24,506
Behind the podcast curtain,
365
00:23:24,583 --> 00:23:28,735
We'll have to see each other
fairly often, won't we?
366
00:23:28,813 --> 00:23:30,495
I'd like that.
367
00:23:36,070 --> 00:23:37,511
My rideshare's here.
368
00:23:40,808 --> 00:23:42,099
Bye.
369
00:25:11,523 --> 00:25:12,564
Hey.
370
00:25:12,599 --> 00:25:15,067
You are not gonna believe this.
371
00:26:28,375 --> 00:26:32,978
This is a story... Of revenge.
372
00:26:55,503 --> 00:26:58,253
Hey, beautiful!
How's it going?
373
00:27:30,387 --> 00:27:31,477
Why, hello.
374
00:27:31,555 --> 00:27:34,890
Is this celebrated podcaster
and author David Bryant?
375
00:27:34,925 --> 00:27:35,757
It is.
376
00:27:35,834 --> 00:27:37,175
And what do I owe the pleasure?
377
00:27:37,252 --> 00:27:40,314
well, I was thinking about
our chat the other night,
378
00:27:40,338 --> 00:27:42,488
And I was wondering if
you'd like to come by.
379
00:27:42,566 --> 00:27:44,675
And see the studio sometime.
380
00:27:46,779 --> 00:27:48,920
Oh my god, I would love to.
381
00:27:48,997 --> 00:27:50,255
How about now?
382
00:27:51,508 --> 00:27:52,824
What?
383
00:27:52,859 --> 00:27:54,100
are you serious?
384
00:27:54,178 --> 00:27:56,330
Almost always.
385
00:27:56,354 --> 00:27:58,914
Well, I was thinking of taking
the rest of the afternoon off.
386
00:27:58,949 --> 00:28:00,006
Where are ya now?
387
00:28:00,084 --> 00:28:01,335
Downtown.
388
00:28:01,359 --> 00:28:03,101
Oh! I'm, uh, in the area.
389
00:28:03,178 --> 00:28:05,270
I could come pick you up.
390
00:28:05,347 --> 00:28:07,573
Okay. Yeah, that would be great.
391
00:28:10,260 --> 00:28:14,796
This is Ashley huff,
amateur sleuth,
392
00:28:14,873 --> 00:28:17,099
Very amateur.
393
00:28:17,134 --> 00:28:22,254
Um, not quite sure what to say?
394
00:28:24,049 --> 00:28:25,799
This is a lot harder
than it looks.
395
00:28:28,278 --> 00:28:30,364
Okay.
396
00:28:35,152 --> 00:28:37,961
Some families seem
to have it all.
397
00:28:38,038 --> 00:28:40,355
The house, the cars,
398
00:28:40,390 --> 00:28:45,493
The exotic vacations,
the country clubs.
399
00:28:45,570 --> 00:28:48,708
But money and things
aren't enough for people.
400
00:28:48,732 --> 00:28:51,499
Some seek much more.
401
00:28:51,576 --> 00:28:52,784
Power.
402
00:28:52,819 --> 00:28:54,335
Influence.
403
00:28:54,412 --> 00:28:56,374
Respect.
404
00:28:56,398 --> 00:28:59,157
And the family that
we're looking at tonight.
405
00:28:59,234 --> 00:29:00,809
Had everything.
406
00:29:00,844 --> 00:29:06,347
But under the shiny veneer
of their family crest,
407
00:29:06,424 --> 00:29:08,233
A darkness festered.
408
00:29:08,268 --> 00:29:09,434
yes.
409
00:29:09,511 --> 00:29:12,763
A legal dynasty
that had it all...
410
00:29:12,839 --> 00:29:15,641
Power, control.
411
00:29:15,676 --> 00:29:19,080
But they would have to
do whatever it takes.
412
00:29:19,104 --> 00:29:21,337
To maintain it.
413
00:29:21,415 --> 00:29:24,023
Murder, mayhem, and...
414
00:29:24,101 --> 00:29:24,942
The murdaughs.
415
00:29:25,018 --> 00:29:27,519
yeah.
416
00:29:27,595 --> 00:29:29,321
That was good.
417
00:29:29,356 --> 00:29:31,356
You have a knack.
418
00:29:31,433 --> 00:29:32,265
Please delete that.
419
00:29:32,342 --> 00:29:35,210
No! That was awesome.
420
00:29:36,847 --> 00:29:38,863
So do you do all
your work in here?
421
00:29:38,940 --> 00:29:40,615
Uh, yeah, yeah.
422
00:29:40,692 --> 00:29:45,272
Research, writing,
recording, soup to nuts.
423
00:29:45,296 --> 00:29:48,607
Yeah, it's not the fbi
field office, but...
424
00:29:48,642 --> 00:29:51,278
This is where I'd rather be.
425
00:29:51,302 --> 00:29:52,844
Do you ever miss it?
426
00:29:52,879 --> 00:29:54,287
Sometimes.
427
00:29:54,364 --> 00:29:59,184
The thrill of
hunting and catching.
428
00:29:59,219 --> 00:30:02,389
Actually evil people.
429
00:30:02,413 --> 00:30:05,626
But, uh...
430
00:30:05,650 --> 00:30:08,226
It consumed me.
431
00:30:08,261 --> 00:30:11,880
That's why I play
pretend, so I can...
432
00:30:11,915 --> 00:30:15,719
I can satisfy that
compulsion without...
433
00:30:15,743 --> 00:30:19,154
Being consumed.
434
00:30:19,230 --> 00:30:21,957
Where do you think that
compulsion comes from?
435
00:30:21,992 --> 00:30:25,744
Were you, like, a crusader
in kindergarten for justice.
436
00:30:25,820 --> 00:30:29,339
And made sure they
shared their crayons?
437
00:30:33,469 --> 00:30:36,471
I didn't mean to
make light of it.
438
00:30:59,129 --> 00:31:00,662
Maddie fulton.
439
00:31:01,940 --> 00:31:03,582
We went to school together.
440
00:31:06,603 --> 00:31:08,336
What happened to her?
441
00:31:09,289 --> 00:31:10,672
Mm...
442
00:31:12,117 --> 00:31:13,675
We were classmates.
443
00:31:15,554 --> 00:31:16,720
You don't have to tell me.
444
00:31:16,797 --> 00:31:18,399
No, no, no, I...
445
00:31:18,423 --> 00:31:20,784
Yeah, I'm sorry.
446
00:31:20,808 --> 00:31:21,816
Yeah, you asked,
447
00:31:21,893 --> 00:31:23,785
And I'm finally ready
to talk about her.
448
00:31:24,212 --> 00:31:28,774
Uh, we went out, and
um, not for long.
449
00:31:28,809 --> 00:31:30,711
High school sweethearts.
450
00:31:30,735 --> 00:31:32,694
Not too serious, though.
451
00:31:34,247 --> 00:31:36,782
After graduation, I
went off to school.
452
00:31:36,817 --> 00:31:38,316
And she stayed in town.
453
00:31:38,393 --> 00:31:42,120
I remember I came back for
summer break, and, um...
454
00:31:43,840 --> 00:31:46,825
Truth is, I couldn't
stop thinking about her,
455
00:31:46,901 --> 00:31:51,398
So, I, I reached out
just to see if maybe.
456
00:31:51,422 --> 00:31:53,340
She felt the same way.
457
00:31:54,576 --> 00:31:58,053
Anyway, she was
dating someone else,
458
00:31:58,088 --> 00:32:00,931
Uh, James houser.
459
00:32:01,007 --> 00:32:03,992
Was a little bit older.
460
00:32:04,027 --> 00:32:05,768
Was from a rich family.
461
00:32:06,104 --> 00:32:08,313
He had a lot of what I didn't.
462
00:32:09,266 --> 00:32:11,502
So when it was clear
that she was into him,
463
00:32:11,526 --> 00:32:13,763
I went back to school.
464
00:32:13,787 --> 00:32:16,674
And one day I got
this call from her.
465
00:32:16,698 --> 00:32:18,373
She was crying.
466
00:32:18,449 --> 00:32:23,511
He had hit her
during an argument.
467
00:32:23,546 --> 00:32:26,606
I was so furious.
468
00:32:26,683 --> 00:32:28,716
And I was also a
thousand miles away.
469
00:32:28,793 --> 00:32:30,437
So I told her she should leave.
470
00:32:30,461 --> 00:32:34,706
And just wait for
me to come home.
471
00:32:34,782 --> 00:32:37,050
But that wasn't what
she wanted to hear.
472
00:32:39,045 --> 00:32:42,197
Then one day she...
473
00:32:42,232 --> 00:32:44,957
Told me that she
had forgiven him.
474
00:32:45,035 --> 00:32:48,539
That it had all been
kind of an exaggeration.
475
00:32:48,563 --> 00:32:50,230
And it was okay and...
476
00:32:53,827 --> 00:32:55,560
That while she
appreciated my concern,
477
00:32:55,637 --> 00:32:59,800
She didn't feel comfortable
or think it was appropriate.
478
00:32:59,824 --> 00:33:02,803
For us to keep in touch.
479
00:33:02,827 --> 00:33:04,077
Oh.
480
00:33:05,289 --> 00:33:09,916
then I got the call that
every loved one dreads.
481
00:33:12,562 --> 00:33:17,348
She had been murdered,
482
00:33:17,425 --> 00:33:21,077
Beaten, and...
483
00:33:21,154 --> 00:33:24,239
Left in a field near...
484
00:33:24,274 --> 00:33:25,515
Her house.
485
00:33:26,076 --> 00:33:29,561
I know he did it.
486
00:33:31,781 --> 00:33:35,233
But the police didn't
have anything on him.
487
00:33:35,943 --> 00:33:38,945
His daddy bought him
these really good lawyers.
488
00:33:46,046 --> 00:33:50,040
I wanted to do something,
and I just, I couldn't.
489
00:33:52,285 --> 00:33:57,214
I was just helpless to help her.
490
00:33:58,366 --> 00:34:03,035
So after school, I swore
that I was gonna...
491
00:34:03,113 --> 00:34:07,891
Either nail him or
kill him myself.
492
00:34:08,969 --> 00:34:10,371
Um...
493
00:34:10,395 --> 00:34:12,520
He left the country
and went to England.
494
00:34:13,898 --> 00:34:16,316
He died of cancer
a few years ago.
495
00:34:18,603 --> 00:34:22,132
Oh David, I'm sorry.
496
00:34:22,156 --> 00:34:23,698
That's in the past now.
497
00:34:26,245 --> 00:34:28,787
He never had to answer
for what he did to her.
498
00:34:36,754 --> 00:34:38,338
He got away with it.
499
00:34:42,836 --> 00:34:44,469
You never did an
episode about it.
500
00:34:44,504 --> 00:34:49,007
No, I thought about doing
one after he, uh, died,
501
00:34:49,083 --> 00:34:51,518
Just to sort of put
it behind me, but...
502
00:35:00,111 --> 00:35:01,403
I understand.
503
00:35:03,540 --> 00:35:04,956
You know, David,
there was nothing.
504
00:35:05,032 --> 00:35:08,793
- That you could've done.
- I know.
505
00:35:08,870 --> 00:35:12,030
I've beaten myself
up a lot for it.
506
00:35:12,766 --> 00:35:18,019
And eventually I,
I forgave myself.
507
00:35:18,054 --> 00:35:21,039
I... thank you for saying that.
508
00:35:21,115 --> 00:35:25,476
This is why you can't be
too careful about your ex.
509
00:35:25,553 --> 00:35:31,382
You can never underestimate it,
510
00:35:31,459 --> 00:35:36,980
Never brush things off again.
511
00:35:39,409 --> 00:35:42,360
You understand?
512
00:35:42,470 --> 00:35:44,529
I do.
513
00:35:47,534 --> 00:35:49,951
I should take you home.
514
00:36:00,505 --> 00:36:03,317
Thank you for the ride.
515
00:36:03,341 --> 00:36:06,417
I'm sorry that I
unloaded all that.
516
00:36:06,494 --> 00:36:12,106
I haven't shared that
with anyone in...
517
00:36:12,183 --> 00:36:14,392
- Many years.
- No, it's, it's okay.
518
00:36:14,427 --> 00:36:16,777
I'm glad you told me.
519
00:36:16,854 --> 00:36:20,339
I guess part of me
just hopes that.
520
00:36:20,417 --> 00:36:24,285
These stories that I
tell can help others.
521
00:36:24,362 --> 00:36:26,237
Avoid the same fate.
522
00:36:30,518 --> 00:36:33,703
Especially the people
that, that I care about.
523
00:39:17,293 --> 00:39:18,952
David?
524
00:39:34,277 --> 00:39:36,135
David?
525
00:39:58,134 --> 00:39:59,284
Hey.
526
00:39:59,319 --> 00:40:01,119
Sorry, I didn't wanna wake you.
527
00:40:01,228 --> 00:40:03,223
Mm, thanks.
528
00:40:03,247 --> 00:40:04,914
Back to bed.
529
00:40:17,019 --> 00:40:20,921
Well, I had a really,
really nice night.
530
00:40:20,956 --> 00:40:21,789
Yeah.
531
00:40:21,866 --> 00:40:24,859
Best that I've had
in a long time.
532
00:40:25,829 --> 00:40:28,646
I'm just glad I
didn't scare you away.
533
00:40:28,681 --> 00:40:31,515
No, not even a little.
534
00:40:31,592 --> 00:40:33,170
Good.
535
00:40:43,680 --> 00:40:44,996
What?
536
00:40:46,215 --> 00:40:49,383
I haven't felt
like this for a...
537
00:40:49,460 --> 00:40:51,271
For a long time.
538
00:40:51,295 --> 00:40:54,464
Neither have I.
539
00:41:01,288 --> 00:41:02,347
Okay.
540
00:41:03,224 --> 00:41:05,483
I'll call you.
541
00:41:05,518 --> 00:41:06,893
You better.
542
00:41:16,396 --> 00:41:19,989
Ashley can't remember the
last time she felt happy.
543
00:41:21,167 --> 00:41:25,547
Though she appears free...
544
00:41:25,571 --> 00:41:27,330
She is a prisoner.
545
00:41:28,149 --> 00:41:33,480
And Paul, the man she
thought she loved,
546
00:41:33,504 --> 00:41:34,962
Is her warden.
547
00:41:43,272 --> 00:41:47,758
Beautiful, intelligent,
full of life,
548
00:41:47,835 --> 00:41:50,094
All she knows is torment...
549
00:41:50,129 --> 00:41:55,958
A torment that has
become so... Familiar,
550
00:41:56,035 --> 00:41:59,105
That she doesn't
even recognize it.
551
00:41:59,129 --> 00:42:03,290
Constant surveillance,
endless rules.
552
00:42:03,325 --> 00:42:05,209
She can no longer breathe,
553
00:42:05,244 --> 00:42:09,414
But she has learned
to live without air.
554
00:42:09,449 --> 00:42:12,250
She is trapped.
555
00:42:12,285 --> 00:42:14,602
"he's a coward," she
told her friends.
556
00:42:14,637 --> 00:42:17,922
"he won't try anything now."
557
00:42:17,957 --> 00:42:20,775
And the next time she got home,
558
00:42:20,810 --> 00:42:26,055
She would learn that she
wasn't safe anywhere.
559
00:42:27,708 --> 00:42:30,217
She had humiliated him,
560
00:42:30,252 --> 00:42:33,996
But her punishment
was yet to come.
561
00:42:34,073 --> 00:42:38,634
Today was just about
sending a message.
562
00:42:46,243 --> 00:42:48,555
he's just, he's different.
563
00:42:48,579 --> 00:42:52,475
He's sensitive and
kind, but not...
564
00:42:52,499 --> 00:42:55,000
Not the kind of guy
that has your car towed.
565
00:42:55,111 --> 00:42:58,337
No, that was a pain to get back.
566
00:42:58,414 --> 00:43:02,216
- No, he's...
- he's hot, intelligent.
567
00:43:02,251 --> 00:43:04,902
Fights crime, is
famous. I get it.
568
00:43:04,937 --> 00:43:06,656
You've landed your
perfect rebound guy.
569
00:43:06,680 --> 00:43:08,990
No, he's not a rebound guy.
570
00:43:09,025 --> 00:43:12,084
He's... More than that.
571
00:43:12,161 --> 00:43:14,345
Are you falling for him?
572
00:43:14,380 --> 00:43:18,084
No, I'm not falling for him.
573
00:43:18,108 --> 00:43:20,425
Just be careful, okay?
574
00:43:20,503 --> 00:43:23,423
In messy situations like
the one that you're in,
575
00:43:23,447 --> 00:43:25,022
It's easy to latch on.
576
00:43:25,099 --> 00:43:27,266
Because something's new and fun.
577
00:43:29,545 --> 00:43:30,878
I know the difference.
578
00:43:30,955 --> 00:43:33,516
This is not that.
579
00:43:33,540 --> 00:43:36,033
Look, Paul and I
were so by the book.
580
00:43:36,110 --> 00:43:39,453
Okay, dating, wedding,
house in the suburbs.
581
00:43:39,530 --> 00:43:42,239
From the outside, it looked
like a perfect marriage,
582
00:43:42,317 --> 00:43:46,310
But... You know how
that turned out.
583
00:43:46,387 --> 00:43:49,958
But with David, I have no
idea where this is going.
584
00:43:49,982 --> 00:43:53,184
I'm embracing the
excitement and the unknown.
585
00:43:53,294 --> 00:43:57,655
Don't be upset, but you tend
to get excited about things.
586
00:43:57,731 --> 00:44:00,858
And jump in with both
feet, and it's sweet.
587
00:44:00,893 --> 00:44:04,578
Your podcast, your
painting last year,
588
00:44:04,655 --> 00:44:08,382
Your knitting that one winter.
589
00:44:08,417 --> 00:44:09,545
I mean, you get where I'm going.
590
00:44:09,569 --> 00:44:10,868
Yes.
591
00:44:10,903 --> 00:44:13,478
He's not my latest
project, okay?
592
00:44:13,556 --> 00:44:16,407
I'm happy and that's enough.
593
00:44:50,610 --> 00:44:52,994
Whoa!
594
00:44:53,796 --> 00:44:56,447
This is incredible.
595
00:44:56,523 --> 00:44:58,394
How long have you lived here?
596
00:44:58,418 --> 00:45:01,785
Uh, several years now.
597
00:45:01,862 --> 00:45:05,256
Just, uh... Wait until
you see the bedroom.
598
00:45:14,050 --> 00:45:16,100
so when are you
seeing him again?
599
00:45:23,550 --> 00:45:25,303
- Hi!
- Hey there.
600
00:45:25,327 --> 00:45:27,820
Did I catch you at a bad time?
601
00:45:29,756 --> 00:45:32,724
I'm just finishing up a
project. Just give me a second.
602
00:45:32,802 --> 00:45:34,220
I can give you a call back.
603
00:45:34,244 --> 00:45:38,313
Uh, no. There.
That's better.
604
00:45:38,391 --> 00:45:42,493
I was just wondering when
I'm gonna see you again.
605
00:45:42,569 --> 00:45:44,311
What about now?
606
00:45:44,346 --> 00:45:45,824
Oh, I'm, I'm out
with lily right now,
607
00:45:45,848 --> 00:45:48,682
But, um, I was thinking
about cooking you dinner.
608
00:45:48,759 --> 00:45:49,984
a home-cooked meal,
609
00:45:50,019 --> 00:45:51,652
How can I say no?
610
00:45:51,762 --> 00:45:52,911
a date.
611
00:45:52,989 --> 00:45:54,764
How about 8:00 pm?
612
00:45:54,840 --> 00:45:56,248
Sounds perfect.
613
00:45:56,325 --> 00:45:58,225
Okay, see you then.
614
00:47:13,102 --> 00:47:15,052
Paul...
615
00:47:48,287 --> 00:47:51,149
I told you to stay
away from the house.
616
00:47:51,173 --> 00:47:51,858
I have.
617
00:47:51,882 --> 00:47:52,951
I know you were here, Paul.
618
00:47:52,975 --> 00:47:53,941
I found your sunglasses.
619
00:47:53,976 --> 00:47:55,420
I have, like, 20
pairs of sunglasses.
620
00:47:55,444 --> 00:47:56,772
What the hell are
you talking about?
621
00:47:56,796 --> 00:47:58,290
Of course some of
them would be there.
622
00:47:58,314 --> 00:48:00,016
well, I didn't put them
in the bedroom, Paul.
623
00:48:00,040 --> 00:48:01,932
Look, I've given
you a lot of leeway,
624
00:48:01,967 --> 00:48:03,762
And I don't wanna have to
get the police involved,
625
00:48:03,786 --> 00:48:05,781
But I'm gonna have to if
you keep pulling this crap.
626
00:48:05,805 --> 00:48:06,805
The police?
627
00:48:06,880 --> 00:48:09,290
Because you think I'm
coming to my own house?
628
00:48:09,325 --> 00:48:12,234
I want you to stay away from me.
629
00:48:12,311 --> 00:48:13,711
You've lost it, ash.
630
00:48:13,746 --> 00:48:15,131
I don't know what
you think happened,
631
00:48:15,155 --> 00:48:16,308
What you're making
up in your head,
632
00:48:16,332 --> 00:48:17,550
What you're telling our friends?
633
00:48:17,574 --> 00:48:19,633
I didn't make anything up.
634
00:48:19,668 --> 00:48:21,971
Just... Leave me alone.
635
00:48:21,995 --> 00:48:23,821
gladly.
636
00:48:36,335 --> 00:48:38,018
Hello?
637
00:48:38,095 --> 00:48:39,970
Yes, I would like to
file a restraining order.
638
00:48:41,240 --> 00:48:42,689
I have to turn it
in with the court.
639
00:48:42,766 --> 00:48:45,161
He said that it may
take a few weeks.
640
00:48:45,185 --> 00:48:46,835
That's normal.
641
00:48:46,913 --> 00:48:50,514
Just starting the process
is an immense help.
642
00:48:50,591 --> 00:48:53,367
Like I said,
documentation, paper trail,
643
00:48:53,443 --> 00:48:58,072
It's the only way to get the
legal system to work for ya.
644
00:49:00,359 --> 00:49:02,109
At least now he'll
stay away from me.
645
00:49:02,186 --> 00:49:06,363
You can't rely just
on a piece of paper.
646
00:49:06,440 --> 00:49:09,083
He's not gonna do
anything. He's a coward.
647
00:49:09,118 --> 00:49:13,278
Sometimes the most...
648
00:49:13,356 --> 00:49:15,840
Frightened, tiny men.
649
00:49:15,875 --> 00:49:19,951
Are the most dangerous.
650
00:49:20,029 --> 00:49:23,264
And you cannot stop
being vigilant.
651
00:49:26,293 --> 00:49:28,627
So much for a
home-cooked meal, right?
652
00:49:28,704 --> 00:49:30,962
Leave it to Paul
to ruin our night.
653
00:49:31,040 --> 00:49:33,691
You can owe me.
654
00:49:33,726 --> 00:49:35,192
Yeah.
655
00:49:36,303 --> 00:49:39,137
You seem exhausted.
656
00:49:39,215 --> 00:49:43,250
Yeah, it's been a long day.
657
00:49:43,327 --> 00:49:44,621
I don't think I could
stay in the house.
658
00:49:44,645 --> 00:49:48,458
And not wonder if he
is gonna come back.
659
00:49:48,482 --> 00:49:50,982
Wanna stay here?
No expectations.
660
00:49:51,060 --> 00:49:52,826
You can have the bedroom.
I got work to do.
661
00:49:52,903 --> 00:49:57,080
I can crash in
the, the guestroom.
662
00:49:57,157 --> 00:49:59,133
You're safe here.
663
00:50:03,923 --> 00:50:05,222
Yeah.
664
00:50:05,257 --> 00:50:07,224
Yeah, okay.
665
00:50:38,357 --> 00:50:39,623
Thanks.
666
00:50:39,700 --> 00:50:41,634
And, uh, this.
667
00:50:43,979 --> 00:50:45,779
What's this?
668
00:50:45,814 --> 00:50:47,514
that'll help you sleep.
669
00:50:48,834 --> 00:50:51,543
I'm gonna be in the studio
getting some work done.
670
00:50:51,620 --> 00:50:54,104
If you need anything,
you just let me know.
671
00:50:54,139 --> 00:50:56,868
But get some rest.
672
00:50:56,892 --> 00:50:58,984
I will. Thank you.
673
00:51:05,734 --> 00:51:08,935
With the disturbance
at the house,
674
00:51:09,013 --> 00:51:12,814
The warning signs were mounting.
675
00:51:12,892 --> 00:51:15,984
But she was defiant.
676
00:51:16,062 --> 00:51:19,229
"he's a coward," she
told her friends.
677
00:51:19,264 --> 00:51:21,966
"he wouldn't try anything now."
678
00:51:22,001 --> 00:51:27,671
Whether she believed that
or not was hard to tell.
679
00:51:27,748 --> 00:51:30,607
But what was for sure is that.
680
00:51:30,684 --> 00:51:34,912
The threat of the restraining
order wouldn't deter him.
681
00:51:34,947 --> 00:51:38,115
And the next time she got home,
682
00:51:38,191 --> 00:51:43,854
She would find she wasn't
safe there anymore.
683
00:52:14,294 --> 00:52:17,721
Paul slipped inside.
684
00:52:17,798 --> 00:52:20,374
He crossed this threshold
thousands of times,
685
00:52:20,484 --> 00:52:24,227
And now he felt like a thief,
686
00:52:24,380 --> 00:52:27,633
Slipping in undetected,
687
00:52:27,657 --> 00:52:32,536
His heart rate rising with
the fear of being caught.
688
00:52:36,316 --> 00:52:39,092
He walked into the kitchen...
689
00:52:39,169 --> 00:52:42,629
His kitchen, he told himself.
690
00:52:44,733 --> 00:52:47,551
He'd spent so much time in here.
691
00:52:47,586 --> 00:52:51,513
Laughing, crying, fighting.
692
00:52:52,408 --> 00:52:55,275
It seemed so empty now,
693
00:52:55,352 --> 00:52:59,165
Knowing that he
wasn't wanted here.
694
00:52:59,189 --> 00:53:02,816
It was almost unbearable.
695
00:53:15,614 --> 00:53:19,852
He thought of all the things
that he wanted to do to her.
696
00:53:19,876 --> 00:53:22,920
He loved her with
his entire being,
697
00:53:22,955 --> 00:53:27,049
But he knew he had to punish
her for her rejection.
698
00:53:27,701 --> 00:53:28,592
She hadn't just hurt him.
699
00:53:28,627 --> 00:53:32,304
She had humiliated him.
700
00:53:33,432 --> 00:53:35,849
That punishment was
yet to come, though.
701
00:53:36,710 --> 00:53:40,312
Today was just about.
702
00:53:42,900 --> 00:53:45,109
Sending a message.
703
00:53:48,797 --> 00:53:51,532
Hi... Sleepy.
704
00:53:56,079 --> 00:53:57,830
Hi.
705
00:54:02,235 --> 00:54:03,729
Oh my god.
706
00:54:03,753 --> 00:54:05,069
I should get going.
707
00:54:05,147 --> 00:54:06,663
Are you sure?
708
00:54:06,740 --> 00:54:08,148
Yeah, I'm fine.
709
00:54:08,183 --> 00:54:11,835
Just not used to
sleeping pills, I guess.
710
00:54:11,912 --> 00:54:15,575
Mm, you've been through a lot,
711
00:54:15,599 --> 00:54:17,975
And I think you should stay.
712
00:54:18,827 --> 00:54:22,312
No, no, no, that's sweet, but...
713
00:54:22,347 --> 00:54:24,923
I have a lot of work that
I've been putting off.
714
00:54:25,000 --> 00:54:28,335
Okay, but it's not safe for
you to stay there anymore.
715
00:54:28,370 --> 00:54:30,070
I'm not saying you
have to stay here,
716
00:54:30,180 --> 00:54:34,032
But maybe... Do you
have a friend to call?
717
00:54:34,677 --> 00:54:36,994
Okay, yeah, I'll call lily.
718
00:54:37,663 --> 00:54:40,099
I should go with you.
719
00:54:40,123 --> 00:54:41,181
No, it's okay.
720
00:54:41,216 --> 00:54:43,183
I can handle it myself.
721
00:54:43,218 --> 00:54:44,168
Of course.
722
00:54:44,203 --> 00:54:50,123
Just... Be on the alert, okay?
723
00:54:50,200 --> 00:54:52,612
Promise me.
724
00:54:52,636 --> 00:54:54,344
Okay, I will.
725
00:54:58,642 --> 00:55:02,830
Hey, Susan, I'm so sorry
for the late reply.
726
00:55:02,854 --> 00:55:04,365
Yeah, no, I can talk
to one of our vendors.
727
00:55:04,389 --> 00:55:08,775
About putting a charging
station in the garage.
728
00:55:11,864 --> 00:55:13,163
Yes.
729
00:55:13,239 --> 00:55:15,974
No, it's not gonna be a problem.
730
00:55:16,051 --> 00:55:17,034
Yeah, we can...
731
00:55:17,069 --> 00:55:21,254
Uh, Susan, I'm sorry, can
I give you a call back?
732
00:55:21,331 --> 00:55:22,789
Yeah, no, I will. Thanks.
733
00:55:26,178 --> 00:55:27,544
Paul?
734
00:55:38,106 --> 00:55:39,598
Paul?
735
00:56:22,959 --> 00:56:23,895
when's the last time.
736
00:56:23,919 --> 00:56:26,069
You saw your husband in person?
737
00:56:26,104 --> 00:56:27,253
Ma'am?
738
00:56:27,331 --> 00:56:29,139
Oh, um, last week.
739
00:56:29,215 --> 00:56:31,308
And where did this
meeting occur?
740
00:56:31,384 --> 00:56:32,384
Here.
741
00:56:32,461 --> 00:56:34,828
He tried to get
inside to talk to me.
742
00:56:34,904 --> 00:56:37,889
I was here with my friend.
Her name is lily rollins.
743
00:56:37,966 --> 00:56:39,552
He had tried calling
a couple times,
744
00:56:39,576 --> 00:56:42,619
But I guess he got fed up
and decided to come over.
745
00:56:42,654 --> 00:56:46,308
Did he try to force his way in?
746
00:56:46,332 --> 00:56:47,993
He was trying to get
back together with me,
747
00:56:48,017 --> 00:56:49,492
But I turned him down.
748
00:56:49,569 --> 00:56:51,689
Did he threaten you in any way?
749
00:56:51,713 --> 00:56:56,258
No, he was playing
nice... for him, anyway.
750
00:56:57,336 --> 00:56:58,696
Are you all right?
751
00:56:58,720 --> 00:57:00,578
Yeah.
752
00:57:00,656 --> 00:57:01,838
This is lily.
753
00:57:01,915 --> 00:57:03,356
What are y'all still doing here?
754
00:57:03,433 --> 00:57:04,577
Go get him.
755
00:57:04,601 --> 00:57:06,520
I'll be glad to take a statement
from you as well, ma'am.
756
00:57:06,544 --> 00:57:07,989
Just let me finish up
with ms. Huff here.
757
00:57:08,013 --> 00:57:10,814
It's okay, lil, I'm
telling them everything.
758
00:57:10,849 --> 00:57:13,859
Does anybody else have a key to
your home besides your husband?
759
00:57:15,687 --> 00:57:18,096
Okay, that narrows thing down.
760
00:57:18,173 --> 00:57:20,115
But this feels different.
761
00:57:22,627 --> 00:57:25,473
Like, he's always
been controlling.
762
00:57:25,497 --> 00:57:28,551
But what's the point
of terrorizing me?
763
00:57:28,575 --> 00:57:30,412
If he thinks this is gonna
get us back together,
764
00:57:30,436 --> 00:57:33,230
He's completely delusional.
765
00:57:33,254 --> 00:57:38,191
Well, he was never the
sharpest crayon in the box.
766
00:57:38,226 --> 00:57:39,226
Yeah.
767
00:57:39,302 --> 00:57:41,238
If anything, this is your sign.
768
00:57:41,262 --> 00:57:45,284
That you need to get
rid of him for good.
769
00:57:45,308 --> 00:57:47,100
Yeah, I know.
770
00:57:53,383 --> 00:57:54,608
That's the police.
771
00:57:55,143 --> 00:57:57,027
- Hello?
- ms. Huff?
772
00:57:57,062 --> 00:57:58,336
Yes, this is she.
773
00:57:58,413 --> 00:58:00,380
we spoke to Paul.
He has an alibi.
774
00:58:00,490 --> 00:58:01,467
What?
775
00:58:01,491 --> 00:58:02,785
and a woman confirmed it.
776
00:58:02,809 --> 00:58:05,062
No, that's not possible.
He was here, I know it.
777
00:58:05,086 --> 00:58:06,305
sorry, ma'am, but...
778
00:58:06,329 --> 00:58:07,490
so you're not
gonna do anything?
779
00:58:07,514 --> 00:58:09,723
there's nothing we can do.
780
00:58:09,758 --> 00:58:11,408
No, I understand.
781
00:58:11,484 --> 00:58:12,751
Okay, thanks.
782
00:58:13,670 --> 00:58:14,944
Bad news?
783
00:58:15,022 --> 00:58:16,315
they said he has an alibi.
784
00:58:16,339 --> 00:58:18,317
And a witness to back it up.
785
00:58:18,341 --> 00:58:19,399
Who?
786
00:58:19,434 --> 00:58:20,884
Some woman.
787
00:58:20,919 --> 00:58:22,068
Oh.
788
00:58:22,103 --> 00:58:24,148
so not only is he tormenting
me in my own home,
789
00:58:24,172 --> 00:58:25,764
But he's seeing other women too.
790
00:58:29,143 --> 00:58:30,535
okay, okay, okay, okay.
791
00:58:30,612 --> 00:58:32,579
Just breathe. It's
gonna be okay.
792
00:58:32,614 --> 00:58:35,532
- It's gonna be okay...
- none of this is okay, lily!
793
00:58:35,608 --> 00:58:38,170
Okay, uh, I'm gonna
clean this up.
794
00:58:38,194 --> 00:58:40,195
Just breathe.
795
00:58:54,953 --> 00:58:56,420
Ash?
796
00:59:01,309 --> 00:59:03,218
- What is that?
- Shh.
797
00:59:49,916 --> 00:59:51,975
It has to have been Paul.
798
00:59:52,010 --> 00:59:53,894
No, paul's not smart
enough to bug me.
799
00:59:53,929 --> 00:59:56,313
And what would be
the point, anyway?
800
00:59:56,348 --> 00:59:58,164
David?
801
00:59:58,199 --> 01:00:02,443
When you were together
the other night,
802
01:00:02,521 --> 01:00:04,654
Were you with him
the entire time?
803
01:00:04,689 --> 01:00:06,167
Well, there was a
moment when I woke up.
804
01:00:06,191 --> 01:00:08,992
And he wasn't in bed,
but it's not possible.
805
01:00:09,102 --> 01:00:11,861
And you were with
him last night.
806
01:00:11,938 --> 01:00:13,830
The whole night?
807
01:00:13,865 --> 01:00:15,832
No.
808
01:00:15,867 --> 01:00:20,295
He was working while I slept.
809
01:00:21,023 --> 01:00:23,275
What if he's behind all of this?
810
01:00:23,299 --> 01:00:24,508
The knife and the break-ins?
811
01:00:24,543 --> 01:00:27,560
- But why would he?
- I don't know.
812
01:00:27,637 --> 01:00:28,637
I don't know, but...
813
01:00:28,697 --> 01:00:29,841
Every time that
something has happened,
814
01:00:29,865 --> 01:00:31,214
I've gone to him for help.
815
01:00:31,291 --> 01:00:34,734
Using your fear of Paul...
816
01:00:34,811 --> 01:00:37,940
As manipulation to get
you falling for him?
817
01:00:37,964 --> 01:00:39,297
Yeah. And who do I know.
818
01:00:39,374 --> 01:00:41,741
That has access to lots
of recording equipment?
819
01:00:41,818 --> 01:00:44,361
Paul could've
ordered them online.
820
01:00:44,396 --> 01:00:45,946
But you're right.
821
01:00:47,549 --> 01:00:48,915
I'm not gonna do it again, lily.
822
01:00:48,992 --> 01:00:51,067
- Do what?
- Ignore the signs.
823
01:00:51,144 --> 01:00:54,454
My gut is telling me that
something else is going on here.
824
01:01:08,570 --> 01:01:11,037
Hey, David.
825
01:01:11,114 --> 01:01:13,350
Are you okay?
826
01:01:13,374 --> 01:01:14,182
I'm fine.
827
01:01:14,259 --> 01:01:15,829
I just spent the whole
day with the police.
828
01:01:15,853 --> 01:01:19,164
Trying to convince
them it was Paul again.
829
01:01:19,188 --> 01:01:21,417
Did they arrest him yet?
830
01:01:21,441 --> 01:01:23,700
No, he has an alibi.
831
01:01:23,776 --> 01:01:26,338
Unbelievable.
832
01:01:26,362 --> 01:01:29,180
Well, remember what
we talked about.
833
01:01:29,257 --> 01:01:32,759
Stay vigilant. Right.
834
01:01:32,794 --> 01:01:35,264
- Do you want me to come over?
- No.
835
01:01:35,288 --> 01:01:38,098
Um, truth is, I don't really
feel safe here anymore.
836
01:01:38,133 --> 01:01:41,134
Paul's kinda taken
that away from me.
837
01:01:41,210 --> 01:01:42,777
You can come here.
838
01:01:42,854 --> 01:01:45,613
Stay as long as you like.
839
01:01:45,691 --> 01:01:48,425
I'll keep you safe.
840
01:01:51,046 --> 01:01:52,879
Ashley?
841
01:01:52,914 --> 01:01:54,063
Okay.
842
01:01:54,098 --> 01:01:55,075
I'll see you soon.
843
01:01:55,099 --> 01:01:56,683
I'll be waiting.
844
01:02:00,146 --> 01:02:02,314
What are you gonna do?
845
01:02:12,500 --> 01:02:13,909
I guess I'm that girl now.
846
01:02:14,620 --> 01:02:16,335
What girl?
847
01:02:16,412 --> 01:02:18,515
The girl in every story
who doesn't see it coming
848
01:02:18,539 --> 01:02:19,915
'til it's too late.
849
01:02:21,993 --> 01:02:25,462
I knew that he was
abusive and controlling.
850
01:02:26,164 --> 01:02:29,182
But I thought that
if I played nice,
851
01:02:29,258 --> 01:02:32,176
It'd make the process easier.
852
01:02:32,254 --> 01:02:36,306
I thought that we could be
adults about the separation.
853
01:02:37,476 --> 01:02:40,393
I feel so stupid.
854
01:02:41,163 --> 01:02:42,979
You're not stupid.
855
01:02:45,016 --> 01:02:48,818
It's like he knows when
I coming and going,
856
01:02:48,853 --> 01:02:50,670
Like he's monitoring me somehow.
857
01:02:50,705 --> 01:02:53,156
He doesn't seem that clever.
858
01:02:53,191 --> 01:02:55,441
But...
859
01:02:55,476 --> 01:02:57,577
Anything's possible.
860
01:03:03,335 --> 01:03:06,519
So what do you think it was?
861
01:03:06,554 --> 01:03:07,862
What?
862
01:03:07,939 --> 01:03:13,760
I mean, what
attracted you to Paul?
863
01:03:15,013 --> 01:03:18,014
Was it the danger at first?
864
01:03:18,049 --> 01:03:20,100
Like a moth to a flame?
865
01:03:21,811 --> 01:03:25,254
It sounds like you already
have a theory, so...
866
01:03:25,331 --> 01:03:27,065
I'd like your perspective.
867
01:03:32,897 --> 01:03:34,930
Well, he definitely
wasn't boring.
868
01:03:35,008 --> 01:03:37,250
When we first started dating.
869
01:03:37,285 --> 01:03:40,620
He was different from all
the people I'd grown up with.
870
01:03:40,655 --> 01:03:43,397
Was a little rough
around the edges,
871
01:03:43,475 --> 01:03:46,001
But he never got
violent until...
872
01:03:53,367 --> 01:03:55,796
Sorry if I
interrupted your work.
873
01:03:55,820 --> 01:03:58,829
I feel like I run over here
every time I have a problem.
874
01:03:58,907 --> 01:04:02,308
Hey, I like having you here.
875
01:04:04,504 --> 01:04:07,439
And I've got something that
I think will cheer you up.
876
01:04:10,252 --> 01:04:11,842
What is it?
877
01:04:11,920 --> 01:04:14,528
I started a new episode.
878
01:04:14,606 --> 01:04:16,239
That's great.
879
01:04:16,349 --> 01:04:17,801
What's it about?
880
01:04:17,825 --> 01:04:19,887
Really early stages right now.
881
01:04:19,911 --> 01:04:21,460
I'm just gathering background.
882
01:04:21,537 --> 01:04:25,615
And trying to understand
how these events unfolded.
883
01:04:25,691 --> 01:04:27,917
The way they did.
884
01:04:27,952 --> 01:04:29,635
Just boring research stuff.
885
01:04:29,712 --> 01:04:32,822
I mean, come on, you
can't give me a hint?
886
01:04:32,899 --> 01:04:35,808
It's a surprise.
887
01:04:35,843 --> 01:04:39,198
Think you're gonna
like it a lot.
888
01:04:39,222 --> 01:04:40,680
Trust me.
889
01:04:42,367 --> 01:04:46,043
But I do have
something very special.
890
01:04:46,121 --> 01:04:49,689
That you can be the first
person to listen to.
891
01:05:22,357 --> 01:05:23,909
What is this?
892
01:05:23,933 --> 01:05:26,476
New theme music.
893
01:05:26,511 --> 01:05:29,362
You like it?
894
01:05:29,438 --> 01:05:30,897
Spooky.
895
01:05:36,354 --> 01:05:39,174
Is the new podcast about her?
896
01:05:39,198 --> 01:05:40,289
Hm?
897
01:05:40,442 --> 01:05:41,932
Maddie fulton.
898
01:05:42,010 --> 01:05:44,677
Is that the surprise?
899
01:05:44,712 --> 01:05:46,287
Nope.
900
01:05:48,416 --> 01:05:51,668
I'm not ready to broach
that subject yet.
901
01:05:54,297 --> 01:05:58,336
Come on, I'll, uh, fix
you something to eat.
902
01:05:58,360 --> 01:06:00,385
You look famished.
903
01:06:03,949 --> 01:06:07,233
Oh, it's lily! Do you mind?
904
01:06:07,310 --> 01:06:09,561
Tell her I'm taking
great care of you.
905
01:06:51,413 --> 01:06:56,115
Ashley couldn't remember he
last time she felt happy.
906
01:06:56,192 --> 01:07:00,511
Though she appears
free, she is a prisoner.
907
01:07:00,588 --> 01:07:05,510
And Paul, the man she
thought she loved,
908
01:07:05,534 --> 01:07:07,626
Is her warden.
909
01:07:07,703 --> 01:07:12,081
Beautiful, intelligent,
and full of life,
910
01:07:12,116 --> 01:07:15,710
All she knows is torment.
911
01:07:40,445 --> 01:07:44,814
torment that has
become so familiar,
912
01:07:44,890 --> 01:07:47,300
She doesn't even recognize it.
913
01:07:47,335 --> 01:07:51,537
She would learn that she
wasn't safe anywhere.
914
01:07:51,572 --> 01:07:55,141
But her punishment
was yet to come.
915
01:07:55,176 --> 01:08:00,171
Today was just about
sending a message.
916
01:08:47,344 --> 01:08:49,453
Oh, you scared me.
917
01:08:49,531 --> 01:08:51,564
What are you doing?
918
01:08:52,033 --> 01:08:53,883
I'm sorry, I just... I
wanted to hear it again.
919
01:08:53,959 --> 01:08:56,719
And your computer
was open, so...
920
01:08:56,796 --> 01:08:58,354
I'm sorry, I shouldn't
have done that.
921
01:08:58,389 --> 01:09:01,441
It's okay. I'm glad you like it.
922
01:09:03,803 --> 01:09:05,803
That's very effective.
923
01:09:05,880 --> 01:09:07,213
Haunting.
924
01:09:07,248 --> 01:09:09,282
It'll go great with
the new episodes.
925
01:09:14,088 --> 01:09:15,056
I should go home.
926
01:09:15,080 --> 01:09:18,407
I don't know that that's wise.
927
01:09:18,484 --> 01:09:20,984
I can't crash here indefinitely.
928
01:09:21,062 --> 01:09:24,397
It's not a problem.
929
01:09:24,432 --> 01:09:26,765
No. It's my house.
930
01:09:26,842 --> 01:09:29,302
I'm not gonna let him
scare me out of it.
931
01:09:31,122 --> 01:09:32,605
Ashley.
932
01:09:32,640 --> 01:09:35,908
Stay vigilant, I know.
933
01:09:35,943 --> 01:09:37,162
I already got the
divorce lawyer.
934
01:09:37,186 --> 01:09:39,512
And he filed the
restraining order.
935
01:09:39,588 --> 01:09:41,614
I'm fighting back.
936
01:09:49,924 --> 01:09:51,157
Okay.
937
01:09:53,261 --> 01:09:54,577
Thank you.
938
01:09:54,612 --> 01:09:58,539
I feel better that someone I
trust is looking out for me.
939
01:10:05,289 --> 01:10:07,131
Good night!
940
01:10:18,886 --> 01:10:22,855
Ashley can't remember the
last time she felt happy.
941
01:10:27,228 --> 01:10:28,455
"her mother told reporters"
942
01:10:28,479 --> 01:10:30,579
"that she was planning
to visit a boyfriend,
943
01:10:30,614 --> 01:10:32,376
A local boy who was
studying abroad in England."
944
01:10:32,400 --> 01:10:34,817
He left the country.
He went to England.
945
01:10:34,894 --> 01:10:37,286
He died of cancer
a few years ago.
946
01:10:39,474 --> 01:10:43,175
"detective Patrick wyler of
the danbury police department
947
01:10:43,252 --> 01:10:45,511
"hinted at a potential suspect,
948
01:10:45,588 --> 01:10:48,158
But had no sufficient
evidence to properly charge."
949
01:10:48,182 --> 01:10:50,758
He never had to answer
for what he did to her.
950
01:10:52,503 --> 01:10:55,763
Danbury police department
951
01:11:02,838 --> 01:11:03,999
danbury police department.
952
01:11:04,023 --> 01:11:05,175
- Hello?
- yes?
953
01:11:05,199 --> 01:11:07,483
Yes, may I please speak to
detective Patrick wyler?
954
01:11:07,518 --> 01:11:09,421
oh, he's retired, ma'am.
955
01:11:09,445 --> 01:11:11,565
Okay, can I please get a
number where I can reach him?
956
01:11:11,597 --> 01:11:13,430
It's important.
957
01:11:13,508 --> 01:11:16,934
818-555-0101.
958
01:11:17,011 --> 01:11:18,494
Okay, thank you.
959
01:11:34,487 --> 01:11:37,263
god's sakes.
960
01:11:42,570 --> 01:11:43,788
Hello?
961
01:11:43,812 --> 01:11:44,687
Hi.
962
01:11:44,722 --> 01:11:46,905
Is this detective Patrick wyler?
963
01:11:46,982 --> 01:11:47,890
speaking?
964
01:11:47,967 --> 01:11:50,693
Hi, uh, my name is Ashley huff.
965
01:11:50,728 --> 01:11:52,047
I live in los Angeles.
966
01:11:52,071 --> 01:11:53,921
If you're making
cold calls, ma'am,
967
01:11:53,998 --> 01:11:56,915
I suggest you work on your
delivery just a little bit.
968
01:11:56,992 --> 01:11:58,433
No, I'm not a salesperson, sir.
969
01:11:58,511 --> 01:12:02,705
Um, I was hoping to talk to you
about a case that you worked on.
970
01:12:02,740 --> 01:12:05,232
I've been retired
a long time, ma'am.
971
01:12:05,310 --> 01:12:06,659
I understand.
972
01:12:06,735 --> 01:12:10,737
This is about mad die
fulton and David Bryant?
973
01:12:14,843 --> 01:12:17,936
mr. Wyler?
974
01:12:18,013 --> 01:12:18,937
Who are you?
975
01:12:19,014 --> 01:12:20,163
I know David.
976
01:12:20,241 --> 01:12:22,725
And I was hoping to talk to you
about what happened back then.
977
01:12:22,760 --> 01:12:24,001
With mad die.
978
01:12:24,078 --> 01:12:27,112
How well do you
know David Bryant?
979
01:12:27,189 --> 01:12:28,667
Not very well.
980
01:12:28,691 --> 01:12:29,765
He's an acquaintance.
981
01:12:29,842 --> 01:12:32,001
well, the less you're
acquainted with him,
982
01:12:32,036 --> 01:12:33,338
The better off you'll be.
983
01:12:33,362 --> 01:12:35,037
I'd break contact
with him immediately.
984
01:12:35,114 --> 01:12:37,273
- Why is that?
- He's a murderer.
985
01:12:37,349 --> 01:12:40,517
Knows how to play the
role, I'll give him that.
986
01:12:40,595 --> 01:12:42,105
Big boy scout.
987
01:12:42,129 --> 01:12:44,780
Federal investigator.
988
01:12:44,857 --> 01:12:48,186
He'll do everything to convince
the people that he's a good guy.
989
01:12:48,210 --> 01:12:51,194
But he's not. He
killed that girl.
990
01:12:51,272 --> 01:12:53,191
And he got away with it.
991
01:12:53,215 --> 01:12:54,364
Maddie fulton?
992
01:12:54,475 --> 01:12:56,700
drove cross country
to take her life.
993
01:12:56,778 --> 01:12:58,961
Couldn't prove
it, but he did it.
994
01:12:58,996 --> 01:13:00,899
I guess that makes
him smarter than me,
995
01:13:00,923 --> 01:13:02,473
But I wasn't fooled.
996
01:13:04,969 --> 01:13:07,620
Why are you askin' about
this? What's goin' on?
997
01:13:07,655 --> 01:13:10,380
I think that I'm next.
998
01:13:10,491 --> 01:13:12,817
Where are you exactly?
999
01:13:16,822 --> 01:13:18,497
Excuse me?
1000
01:13:18,574 --> 01:13:19,782
Yeah?
1001
01:13:19,817 --> 01:13:22,000
Uh, is this your car?
1002
01:13:22,077 --> 01:13:22,985
What's it to you?
1003
01:13:23,062 --> 01:13:25,496
Oh, I'm sorry, man,
I think I nicked it.
1004
01:13:25,573 --> 01:13:27,290
When I was parking here.
1005
01:13:28,676 --> 01:13:30,501
I'll fix it.
1006
01:13:32,355 --> 01:13:34,130
I don't see anything.
1007
01:13:53,167 --> 01:13:54,208
Hello.
1008
01:13:54,285 --> 01:13:55,300
Patrick wyler.
1009
01:13:55,378 --> 01:13:56,763
Are you Ashley?
1010
01:13:56,787 --> 01:13:58,757
No, she's inside.
I'm her friend lily.
1011
01:13:58,781 --> 01:14:01,073
Hi, lily. Want to lead the way?
1012
01:14:04,453 --> 01:14:04,994
Pat.
1013
01:14:05,104 --> 01:14:06,329
Thank you so much for coming.
1014
01:14:06,364 --> 01:14:07,705
Of course.
1015
01:14:12,119 --> 01:14:16,339
So, tell me your story.
1016
01:15:07,249 --> 01:15:10,829
So he's running his own
true crime podcast now?
1017
01:15:10,853 --> 01:15:14,082
unbelievable.
1018
01:15:14,106 --> 01:15:17,233
Yeah, and it's
incredibly popular.
1019
01:15:17,268 --> 01:15:18,442
Huh.
1020
01:15:20,104 --> 01:15:22,405
So why didn't you
call the police?
1021
01:15:22,440 --> 01:15:23,622
I did.
1022
01:15:23,699 --> 01:15:25,268
And they already thought I
was making everything up.
1023
01:15:25,292 --> 01:15:27,626
When I told them that my
husband was stalking me.
1024
01:15:27,703 --> 01:15:29,186
They're not gonna believe this.
1025
01:15:29,263 --> 01:15:31,855
Yeah, right, they show
up after it's too late.
1026
01:15:31,933 --> 01:15:33,249
yeah.
1027
01:16:13,808 --> 01:16:15,958
All right, this is
what we're gonna do.
1028
01:16:15,993 --> 01:16:18,401
We're gonna head down to
the precinct together.
1029
01:16:18,479 --> 01:16:19,628
Between what you found.
1030
01:16:19,663 --> 01:16:22,298
And what I already
know about David,
1031
01:16:22,333 --> 01:16:24,633
We might have enough
to prove intent.
1032
01:16:24,668 --> 01:16:28,353
And he was obviously
planning something nefarious.
1033
01:16:28,430 --> 01:16:30,080
With regards to you.
1034
01:16:30,157 --> 01:16:31,081
You're lucky.
1035
01:16:31,158 --> 01:16:33,559
Did you guys make copies
of these recordings?
1036
01:16:34,453 --> 01:16:36,453
No.
1037
01:16:36,530 --> 01:16:38,764
I should've thought
about that. I'm sorry.
1038
01:16:38,841 --> 01:16:41,258
I can try and go
back to his place.
1039
01:16:41,335 --> 01:16:44,369
You have chutzpah,
kid. I respect that.
1040
01:16:44,446 --> 01:16:48,540
But no, no, you already put
yourself in harm's way enough.
1041
01:16:48,617 --> 01:16:49,541
Once they get the warrant,
1042
01:16:49,618 --> 01:16:52,177
They'll be able to
pull this stuff.
1043
01:16:52,212 --> 01:16:54,446
Not bad for a rookie.
1044
01:16:54,523 --> 01:16:57,107
What do you say we
get out of here, hm?
1045
01:16:57,184 --> 01:16:59,460
- Let's go get him.
- Yeah.
1046
01:17:00,504 --> 01:17:02,254
Let's finally put
an end to this.
1047
01:17:10,873 --> 01:17:13,874
Lily! David! Please!
1048
01:17:13,951 --> 01:17:14,975
don't.
1049
01:17:18,405 --> 01:17:20,189
How poetic.
1050
01:17:20,858 --> 01:17:22,558
Just let them go.
1051
01:17:22,634 --> 01:17:23,978
I can't.
1052
01:17:24,002 --> 01:17:25,802
She's integral to the story.
1053
01:17:25,880 --> 01:17:31,400
And wyler here makes
this so much better.
1054
01:17:31,476 --> 01:17:33,235
Did you call him?
1055
01:17:36,090 --> 01:17:37,873
I'm not mad.
1056
01:17:37,908 --> 01:17:39,644
It was the right move.
1057
01:17:39,668 --> 01:17:41,393
I knew you were smart.
1058
01:17:41,428 --> 01:17:44,983
You know I don't wanna use this.
1059
01:17:45,007 --> 01:17:48,050
So let's just do
this the easy way.
1060
01:17:48,085 --> 01:17:49,468
Okay?
1061
01:17:51,105 --> 01:17:53,271
It's time to end...
1062
01:18:10,124 --> 01:18:12,608
Shh, just stay calm.
1063
01:18:12,684 --> 01:18:13,993
Not gonna hurt you.
1064
01:18:24,204 --> 01:18:26,589
- Ashley...
- shh! Quiet.
1065
01:18:26,624 --> 01:18:29,508
We don't want any accidents.
1066
01:18:35,466 --> 01:18:37,702
Okay.
1067
01:18:37,726 --> 01:18:39,876
We're ready.
1068
01:18:45,960 --> 01:18:49,795
after years of escalation,
1069
01:18:49,830 --> 01:18:54,307
Violence, and mental anguish,
1070
01:18:54,385 --> 01:18:58,804
Paul is served with
a restraining order.
1071
01:18:58,914 --> 01:19:03,976
But he finds his way into one
last showdown with Ashley.
1072
01:19:04,011 --> 01:19:08,230
They are mere feet
from one another.
1073
01:19:08,265 --> 01:19:12,343
All has led to this moment.
1074
01:19:13,353 --> 01:19:14,405
What's going on?
1075
01:19:14,429 --> 01:19:16,321
He wants you to kill me.
1076
01:19:16,356 --> 01:19:19,141
Like he killed mad die fulton.
1077
01:19:19,176 --> 01:19:21,185
I did kill mad die.
1078
01:19:22,863 --> 01:19:28,091
And I've thought about it
every hour of every day.
1079
01:19:28,169 --> 01:19:30,093
Of my life since then.
1080
01:19:30,171 --> 01:19:36,171
I haven't slept without
waking to her face.
1081
01:19:36,284 --> 01:19:38,744
And I could never
forgive myself.
1082
01:19:40,698 --> 01:19:44,349
No matter how many
cases I closed,
1083
01:19:44,384 --> 01:19:47,211
No matter how many
people I put away.
1084
01:19:49,707 --> 01:19:51,924
And then I met you.
1085
01:19:53,969 --> 01:19:57,212
And I knew that I had...
1086
01:19:57,289 --> 01:19:58,681
To protect you.
1087
01:20:00,718 --> 01:20:02,351
For her.
1088
01:20:06,557 --> 01:20:09,274
Her story ended in tragedy.
1089
01:20:10,410 --> 01:20:14,905
But yours can end in triumph.
1090
01:20:17,551 --> 01:20:19,493
I don't want him to kill you.
1091
01:20:20,645 --> 01:20:24,665
I want you to kill him.
1092
01:20:29,079 --> 01:20:31,505
Finish the story for me, Ashley.
1093
01:20:34,409 --> 01:20:37,336
Forced to the brink,
1094
01:20:37,371 --> 01:20:40,222
Ashley has no other recourse.
1095
01:20:41,441 --> 01:20:47,271
She has to strike him
down to free herself!
1096
01:20:53,270 --> 01:20:56,071
You have to take
revenge, Ashley.
1097
01:20:56,957 --> 01:20:59,408
She has to kill him.
1098
01:21:00,678 --> 01:21:02,202
No, I can't.
1099
01:21:04,114 --> 01:21:06,765
The story needs
an ending, Ashley.
1100
01:21:06,800 --> 01:21:08,686
And you need to give it to us.
1101
01:21:08,710 --> 01:21:11,920
- I won't.
- yes, you will!
1102
01:21:13,774 --> 01:21:16,275
And then what, hm?
1103
01:21:16,310 --> 01:21:18,310
Happily ever after
from a jail cell?
1104
01:21:18,386 --> 01:21:21,263
You're gonna tell the whole
world how I murdered him?
1105
01:21:21,298 --> 01:21:23,265
Not quite.
1106
01:21:24,802 --> 01:21:28,020
Every good story needs a twist.
1107
01:21:29,623 --> 01:21:34,492
And every true story
needs a little...
1108
01:21:34,569 --> 01:21:37,905
Creative license.
1109
01:21:42,486 --> 01:21:44,495
Lily?
1110
01:21:46,231 --> 01:21:50,125
The vengeful best friend.
1111
01:21:50,160 --> 01:21:52,177
Will do what she must.
1112
01:21:52,254 --> 01:21:54,404
To save her friend.
1113
01:21:54,481 --> 01:21:57,466
From the big, bad villain...
1114
01:21:57,501 --> 01:22:01,353
From her abuser and the deed.
1115
01:22:01,746 --> 01:22:04,356
Yes, she will
sacrifice her life.
1116
01:22:04,432 --> 01:22:07,692
In the process of
saving her best friend.
1117
01:22:07,769 --> 01:22:11,858
It'll be our
greatest season yet!
1118
01:22:11,882 --> 01:22:13,232
no.
1119
01:22:15,443 --> 01:22:17,319
This is for every woman,
1120
01:22:17,429 --> 01:22:19,423
Every victim,
1121
01:22:19,447 --> 01:22:21,240
Who never had a chance.
1122
01:22:23,602 --> 01:22:26,378
And then you and I
can be together...
1123
01:22:26,454 --> 01:22:27,770
Maddie,
1124
01:22:27,848 --> 01:22:30,415
Like we were always
supposed to be.
1125
01:22:37,524 --> 01:22:39,466
It's okay.
1126
01:22:40,136 --> 01:22:41,802
You can do it.
1127
01:22:43,364 --> 01:22:45,305
wait, wait, wait,
wait, Ashley.
1128
01:22:50,371 --> 01:22:51,547
I'm right here with you.
1129
01:22:51,571 --> 01:22:54,125
no, no, no, no no,
please, please.
1130
01:22:55,650 --> 01:22:57,151
Ashley, look at me!
1131
01:22:58,696 --> 01:22:59,987
I'm sorry.
1132
01:23:06,203 --> 01:23:08,453
Ashley...
1133
01:23:15,521 --> 01:23:16,879
Ashley, look out!
1134
01:23:18,899 --> 01:23:20,716
Sorry, mad die.
1135
01:23:22,102 --> 01:23:24,238
I didn't want it
to end this way.
1136
01:23:24,262 --> 01:23:26,296
c'mon, c'mon, c'mon.
1137
01:23:26,373 --> 01:23:27,723
Ashley!
1138
01:23:47,869 --> 01:23:51,515
You know, I didn't set out
to be the focus of a story.
1139
01:23:51,539 --> 01:23:54,708
This is all still very
uncomfortable for me.
1140
01:23:57,771 --> 01:23:59,938
I get the fascination.
1141
01:23:59,973 --> 01:24:03,050
I was a big fan of
all this stuff too.
1142
01:24:04,035 --> 01:24:07,763
But when it happens to you,
1143
01:24:07,798 --> 01:24:10,966
It definitely changes
your perspective.
1144
01:24:11,042 --> 01:24:13,151
How so?
1145
01:24:13,228 --> 01:24:15,287
All the stuff like true crime,
1146
01:24:15,322 --> 01:24:17,989
You know, the
documentaries, the books,
1147
01:24:18,066 --> 01:24:20,717
The podcasts of course...
1148
01:24:20,794 --> 01:24:24,613
When you become the
subject being discussed,
1149
01:24:24,648 --> 01:24:26,976
You become a public figure.
1150
01:24:27,000 --> 01:24:30,226
And there's this certain
kind of, like, celebrity.
1151
01:24:30,304 --> 01:24:32,487
Or spectacle to it.
1152
01:24:32,564 --> 01:24:34,984
And then people
consume this stuff.
1153
01:24:35,008 --> 01:24:36,419
Without really thinking about.
1154
01:24:36,443 --> 01:24:39,485
The real world consequences
of the people involved.
1155
01:24:39,563 --> 01:24:43,915
And it's not something
that any of us asked for.
1156
01:24:43,950 --> 01:24:46,904
And coming from the
other side of it,
1157
01:24:46,928 --> 01:24:49,912
I guess you could say...
1158
01:24:49,990 --> 01:24:53,225
I can't really enjoy these
things the same way anymore.
1159
01:24:55,162 --> 01:24:56,919
You know, we're just people...
1160
01:24:56,997 --> 01:25:00,148
People who had terrible
things happen to us.
1161
01:25:00,183 --> 01:25:02,901
We didn't choose our roles.
1162
01:25:02,936 --> 01:25:07,990
And then we become defined by
these horrible experiences.
1163
01:25:08,025 --> 01:25:12,411
And after everything happened,
that became truly clear to me.
1164
01:25:13,621 --> 01:25:17,015
You know, some outlets
painted me as this hero.
1165
01:25:17,125 --> 01:25:18,941
Who took on evil and won.
1166
01:25:19,019 --> 01:25:23,855
And then others painted me as
this helpless, victimized woman.
1167
01:25:23,890 --> 01:25:27,778
Who barely escaped
by the grace of god.
1168
01:25:27,802 --> 01:25:31,229
But the truth is, is that
I'm neither, you know?
1169
01:25:31,306 --> 01:25:32,897
I'm just Ashley.
1170
01:25:32,974 --> 01:25:34,933
That's an interesting
perspective.
1171
01:25:35,960 --> 01:25:37,960
Ashley, I wanna
thank you so much.
1172
01:25:38,038 --> 01:25:39,796
For joining us today.
1173
01:25:39,873 --> 01:25:42,740
I have one question left.
1174
01:25:42,817 --> 01:25:45,060
How do you feel about David now?
1175
01:25:45,136 --> 01:25:50,032
I mean, he's turned you into
the main character of his story.
1176
01:25:51,084 --> 01:25:53,643
You must hate him.
1177
01:25:53,720 --> 01:25:56,479
I don't hate David.
1178
01:25:56,557 --> 01:25:59,207
You know, he was sick.
1179
01:25:59,242 --> 01:26:01,209
I hate the things that he did.
1180
01:26:03,246 --> 01:26:05,230
But the truth is, is that
I don't spend much time.
1181
01:26:05,265 --> 01:26:07,174
Thinking about that anymore.
1182
01:26:08,385 --> 01:26:11,236
You know, I think
about his victims.
1183
01:26:11,271 --> 01:26:14,973
I think about mad die and
her family, and even Paul.
1184
01:26:17,852 --> 01:26:22,166
And I choose now
to devote my time.
1185
01:26:22,190 --> 01:26:24,900
To work towards helping
and healing those of us.
1186
01:26:24,935 --> 01:26:28,195
Who've been through
traumatic events.
77153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.