All language subtitles for Roots S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,436 --> 00:03:36,277 Glory hallelujah. He's back. 2 00:03:40,300 --> 00:03:43,892 - Excuse me, missy. - What y'all want? 3 00:03:44,106 --> 00:03:48,196 - Am I near the Harvey plantation? - Nearly there. 4 00:03:48,666 --> 00:03:50,378 Do you know the Harveys? 5 00:03:55,106 --> 00:03:58,531 Oh, my! Oh, my! 6 00:04:04,602 --> 00:04:06,148 What are you giggling at? 7 00:04:06,484 --> 00:04:09,446 I'm giggling at you, Chicken George! 8 00:04:09,663 --> 00:04:13,457 My Tom don't talk about nothing excepting his daddy. 9 00:04:17,778 --> 00:04:19,109 My son Tom? 10 00:04:19,660 --> 00:04:21,622 And my man, Tom. 11 00:04:23,048 --> 00:04:24,595 Then you... 12 00:04:25,349 --> 00:04:27,227 You my Tom's woman? 13 00:04:27,440 --> 00:04:29,984 I'm called Irene, sir. 14 00:04:30,702 --> 00:04:32,080 Irene. 15 00:04:32,878 --> 00:04:34,840 Well, let's see you. 16 00:04:38,441 --> 00:04:40,438 My boy studied me well. 17 00:04:41,745 --> 00:04:43,956 He picked a fine woman. 18 00:04:44,296 --> 00:04:45,794 Oh, my. 19 00:04:47,894 --> 00:04:51,187 They told me that you was a handsome man... 20 00:04:51,407 --> 00:04:54,451 ...but they didn't say how grand you are. 21 00:04:55,423 --> 00:04:58,217 Oh, I ain't nothing special. 22 00:05:01,947 --> 00:05:03,445 Yes, I am. 23 00:05:06,800 --> 00:05:08,214 And now... 24 00:05:10,523 --> 00:05:12,186 Where's my boy? 25 00:05:15,124 --> 00:05:17,086 I'll take you to him. 26 00:05:33,779 --> 00:05:35,407 What is it, honey? 27 00:05:35,620 --> 00:05:39,878 - Man wants his horse shoed. - Have him get back. I'm busy. 28 00:05:40,137 --> 00:05:43,681 He don't look like the getting-back kind. 29 00:05:51,556 --> 00:05:52,553 Daddy? 30 00:05:59,963 --> 00:06:03,256 - My daddy! - Ease up. 31 00:06:04,398 --> 00:06:07,275 You about to crush my ribs. 32 00:06:10,044 --> 00:06:12,422 Ain't you something to see? 33 00:06:15,817 --> 00:06:18,694 You're grown about as big as a bull! 34 00:06:21,295 --> 00:06:23,376 There ain't a patch on you. 35 00:06:24,349 --> 00:06:26,061 You came back in style. 36 00:06:26,817 --> 00:06:30,445 Tom, where your mama? 37 00:06:30,916 --> 00:06:33,710 Back in our cabin, near the chicken coop. 38 00:06:36,229 --> 00:06:38,107 I'll see you later. 39 00:07:06,846 --> 00:07:09,343 Hey, little one. You all right? 40 00:07:09,565 --> 00:07:12,193 Here, chickie, chickie, chickie. 41 00:07:59,466 --> 00:08:01,178 Sometimes... 42 00:08:02,393 --> 00:08:05,853 ...I feared I'd never see you again. 43 00:08:07,748 --> 00:08:11,006 Nothing this side of hell could keep me away. 44 00:08:13,395 --> 00:08:18,200 My heart's beating so fast, about to fly to pieces. 45 00:08:37,445 --> 00:08:39,610 Tildy, honey. 46 00:08:40,499 --> 00:08:41,961 I is free. 47 00:08:44,222 --> 00:08:47,146 Massa Moore gave me my papers. 48 00:08:47,819 --> 00:08:49,447 George! 49 00:08:51,876 --> 00:08:55,836 First he said he never said no such thing. 50 00:08:56,393 --> 00:09:00,983 Then he said I ought to stay on and "Help your daddy," he said. 51 00:09:02,501 --> 00:09:04,963 I told him I didn't have no daddy. 52 00:09:05,219 --> 00:09:08,929 You ought to see him. Old, stinking of corn. 53 00:09:09,193 --> 00:09:12,368 The plantation's gone all to the seed. 54 00:09:15,509 --> 00:09:17,304 Mama Kizzy. 55 00:09:19,441 --> 00:09:21,153 I know. 56 00:09:24,920 --> 00:09:29,642 Massa Moore told me she died last spring. 57 00:09:31,487 --> 00:09:33,449 You was her joy. 58 00:09:43,240 --> 00:09:44,868 Oh, girl... 59 00:09:46,462 --> 00:09:49,386 ...I missed you sorely. 60 00:10:02,481 --> 00:10:06,025 If you take all the houses... 61 00:10:06,247 --> 00:10:08,826 ...in all of Alamance County... 62 00:10:09,049 --> 00:10:13,854 ...they still wouldn't be as big as that place where the old king lived. 63 00:10:14,905 --> 00:10:18,829 He calls it a "castle." 64 00:10:20,217 --> 00:10:25,058 Y'all get now. Me and Daddy going into town for supplies. 65 00:10:25,821 --> 00:10:28,497 I want to hear more about grand folks. 66 00:10:28,750 --> 00:10:33,804 There be time for stories. You got chores. You too, Virgil. 67 00:10:34,647 --> 00:10:36,525 Especially you, Bud. 68 00:10:39,667 --> 00:10:42,961 I'm so glad to be home. 69 00:10:43,683 --> 00:10:47,143 And I sure do love my first grandson! 70 00:10:48,493 --> 00:10:50,538 Here, take this boy. 71 00:10:58,825 --> 00:11:00,203 What's going on? 72 00:11:00,748 --> 00:11:03,876 Massa Harvey, this here's my daddy. 73 00:11:05,390 --> 00:11:08,768 I've heard a lot about you, Chicken George. 74 00:11:10,996 --> 00:11:12,029 Howdy do, sir. 75 00:11:13,255 --> 00:11:16,132 Your family's mighty glad to see you. 76 00:11:19,194 --> 00:11:20,941 You still at the Moores'? 77 00:11:21,160 --> 00:11:26,167 My daddy's a free man, massa. Massa Moore give him his papers. 78 00:11:26,639 --> 00:11:28,101 Is that a fact? 79 00:11:29,149 --> 00:11:33,288 You're welcome to stay here if you can mind the work, George. 80 00:11:35,883 --> 00:11:39,725 Why, thank you, sir. I appreciate it. 81 00:11:44,584 --> 00:11:47,295 All right, let's get on out of here. 82 00:11:50,188 --> 00:11:54,696 Get on back. I expect you before sunset. 83 00:12:06,376 --> 00:12:09,218 - Morning, Tom. - Good morning, massa. 84 00:12:17,376 --> 00:12:21,135 I see folks regard you highly, Tom. 85 00:12:21,351 --> 00:12:23,813 Guess they likes me well enough. 86 00:12:24,027 --> 00:12:26,989 Ain't many blacksmiths in the county. 87 00:12:27,917 --> 00:12:29,248 Nigger! 88 00:12:32,225 --> 00:12:34,104 Yes, Massa Brent? 89 00:12:36,534 --> 00:12:38,495 Coming, boss. 90 00:12:44,607 --> 00:12:45,985 Yes, sir? 91 00:12:46,280 --> 00:12:48,777 Can't you see I'm thirsty, boy? 92 00:12:48,999 --> 00:12:51,127 Yes, sir, Massa Brent. 93 00:12:51,885 --> 00:12:54,809 Let this run nice and cold for you. 94 00:13:08,198 --> 00:13:09,861 My brother's thirsty. 95 00:13:10,414 --> 00:13:13,708 - Yes, sir, powerful hot. - Not you. 96 00:13:14,012 --> 00:13:15,890 This old buck here. 97 00:13:26,894 --> 00:13:30,688 The name's George Moore, sir. 98 00:13:32,458 --> 00:13:35,134 I don't care what your name is, slave. 99 00:13:36,180 --> 00:13:39,521 You just fill me this dipper mighty quick. 100 00:13:44,170 --> 00:13:46,882 I ain't no slave, Mr. Brent. 101 00:13:47,600 --> 00:13:48,931 No, sir, I ain't. 102 00:13:49,147 --> 00:13:53,203 This here my daddy, Massa Brent. He a free man. 103 00:13:54,919 --> 00:14:00,010 - Let's see your papers, "free man." - Want me to whup him? 104 00:14:00,232 --> 00:14:05,371 You daft? Can't whip free men like they're just niggers. Come here. 105 00:14:17,506 --> 00:14:21,014 - Staying at Harvey's? - Harvey say I could stay. 106 00:14:21,229 --> 00:14:22,560 Do he, now? 107 00:14:23,362 --> 00:14:24,360 He do. 108 00:14:25,077 --> 00:14:29,252 - Sam Harvey ought to know better. - What you mean? 109 00:14:30,223 --> 00:14:33,982 We got a law here, Mr. Free Man. 110 00:14:35,368 --> 00:14:38,745 You stay in this state more than 60 days... 111 00:14:39,759 --> 00:14:42,388 ...you get to be plain nigger again. 112 00:14:52,307 --> 00:14:54,269 Did you see that nigger's face? 113 00:15:08,118 --> 00:15:12,341 Tom was so proud the way you stood up to Evan Brent. 114 00:15:12,929 --> 00:15:16,389 Showed him what a black man could be. 115 00:15:18,701 --> 00:15:21,198 Maybe I showed him wrong. 116 00:15:22,089 --> 00:15:24,884 Better learn to keep his head down. 117 00:15:25,100 --> 00:15:29,323 He raise it up, they find ways to smack it back down. 118 00:15:38,610 --> 00:15:39,727 Tildy. 119 00:15:41,539 --> 00:15:45,879 I can't leave you. I can't. 120 00:15:47,144 --> 00:15:49,475 I knows, honey. 121 00:15:50,030 --> 00:15:52,527 I knows how you feel. 122 00:15:54,673 --> 00:15:57,252 But you the first, George. 123 00:15:57,518 --> 00:16:01,858 The first in this family not to be a slave. 124 00:16:06,552 --> 00:16:09,596 I remember you telling me about your grandpa. 125 00:16:10,860 --> 00:16:15,368 They had to cut off Kunta's foot to keep him from escaping. 126 00:16:17,176 --> 00:16:19,221 You can't turn your back. 127 00:16:20,481 --> 00:16:24,620 And you can't steal the hope of freedom from your children. 128 00:16:29,808 --> 00:16:31,972 Then you want me to go? 129 00:16:35,371 --> 00:16:37,166 Listen to me. 130 00:16:39,387 --> 00:16:41,099 My man. 131 00:16:42,692 --> 00:16:45,701 My beautiful man. 132 00:16:47,752 --> 00:16:53,187 I got to stop myself from getting on my knees and begging you to stay. 133 00:16:55,156 --> 00:16:58,081 It's so lonely when you was away. 134 00:16:59,130 --> 00:17:01,211 I like to dried up and died. 135 00:17:07,621 --> 00:17:08,785 Tildy. 136 00:17:12,389 --> 00:17:14,387 You decide. 137 00:17:24,352 --> 00:17:28,527 I'm married to a free man, George Moore. 138 00:17:29,748 --> 00:17:33,542 I ain't about to live with no slave ever again. 139 00:17:53,338 --> 00:17:56,215 War! It's war, boys! 140 00:17:56,434 --> 00:17:59,727 Our boys attacked Fort Sumter! It's war! 141 00:17:59,989 --> 00:18:04,045 Long live the Confederacy! It's war, boys! It's war! 142 00:18:11,491 --> 00:18:16,047 Well, this is what we've been waiting for, huh, boys? 143 00:18:18,143 --> 00:18:20,436 Are we gonna whup them Yankees? 144 00:18:22,157 --> 00:18:23,155 No, no, no. 145 00:18:23,455 --> 00:18:27,296 I said, are we gonna whup them Yankees? 146 00:18:43,616 --> 00:18:45,198 Tallyho! 147 00:18:46,418 --> 00:18:48,332 Tallyho! 148 00:18:49,262 --> 00:18:51,307 What they yell, Granddaddy? 149 00:18:55,076 --> 00:18:56,871 Tallyho! 150 00:18:58,088 --> 00:18:59,835 I guess that means: 151 00:19:00,766 --> 00:19:05,070 "Watch out, little fox. We after your hide!" 152 00:19:06,412 --> 00:19:10,587 Well, it's time for Granddaddy get back into the world. 153 00:19:10,805 --> 00:19:15,776 I told all the stories I got and I gotta go find me some more. 154 00:19:23,519 --> 00:19:24,684 Virgil. 155 00:19:28,456 --> 00:19:31,964 - Y'all be good boys, you hear? - Okay, Daddy. 156 00:19:40,543 --> 00:19:42,171 Somewhere... 157 00:19:42,384 --> 00:19:44,345 ...somebody's saying: 158 00:19:44,559 --> 00:19:48,817 "If I only had a trainer like Chicken George..." 159 00:19:50,959 --> 00:19:53,003 I don't know where it is... 160 00:19:54,514 --> 00:19:56,392 ...or how far away. 161 00:19:57,944 --> 00:19:59,822 It don't matter. 162 00:20:00,453 --> 00:20:02,831 I'm coming back for you. 163 00:20:04,344 --> 00:20:07,222 Don't you never give up on me. 164 00:20:41,068 --> 00:20:45,576 First slave, he weren't always a slave. 165 00:20:45,795 --> 00:20:48,553 Before he was a slave, he a free man... 166 00:20:49,226 --> 00:20:50,772 ...in Africa. 167 00:20:51,358 --> 00:20:54,451 And he was called Kunta Kinte. 168 00:20:55,666 --> 00:21:00,424 One day he went into the jungle to fetch some wood to make a drum. 169 00:21:01,563 --> 00:21:03,810 There, slavers catch him... 170 00:21:06,500 --> 00:21:09,258 ...and they sold him into slavery. 171 00:21:10,222 --> 00:21:14,611 Then they chop off his foot so he couldn't run away. 172 00:21:16,078 --> 00:21:19,003 And Kunta Kinte had a daughter. 173 00:21:19,508 --> 00:21:20,756 Kizzy. 174 00:21:21,809 --> 00:21:25,317 And he teach her some words he brung from Africa. 175 00:21:25,782 --> 00:21:29,041 He teach her Kamby Bolongo. 176 00:21:29,631 --> 00:21:34,556 Mean a river. He teach her ko mean a fiddle. 177 00:21:35,278 --> 00:21:39,368 She remembered and she teach her own son. 178 00:22:06,857 --> 00:22:08,855 And the son of Kizzy... 179 00:22:09,075 --> 00:22:12,916 ...was the man folks call Chicken George. 180 00:22:14,094 --> 00:22:16,340 And he raised hisself from slavery... 181 00:22:18,318 --> 00:22:20,780 ...and became a free man. 182 00:22:24,509 --> 00:22:26,055 My daddy. 183 00:22:44,587 --> 00:22:47,548 - Why ain't they shoed yet? - Doing my best. 184 00:22:47,766 --> 00:22:50,310 - My troop's tied down. - I gets them done. 185 00:22:50,526 --> 00:22:54,665 You better. Army don't like you any more than you like us. 186 00:22:54,918 --> 00:22:57,842 The faster you finish, the sooner you go back. 187 00:22:58,055 --> 00:22:59,385 Yes, sir. 188 00:23:59,877 --> 00:24:01,424 Get out of my way! 189 00:24:23,342 --> 00:24:24,424 What's going on? 190 00:24:24,640 --> 00:24:27,981 There was a white boy, captain. 191 00:24:29,030 --> 00:24:30,909 Trying to steal food. 192 00:24:33,005 --> 00:24:38,357 Massa, I swears there was a white boy in here stealing. 193 00:24:39,069 --> 00:24:41,031 I don't see no boy. 194 00:24:41,788 --> 00:24:43,500 Any of you see a white boy? 195 00:24:43,713 --> 00:24:48,434 All I see is a full-grown darkie with his hands full of stolen grub. 196 00:24:50,322 --> 00:24:54,199 What's the matter? Ain't we been feeding you? 197 00:24:54,629 --> 00:24:57,840 Captain, sir, I swears to God. 198 00:25:03,287 --> 00:25:04,320 Evan? 199 00:25:05,002 --> 00:25:09,225 I think you hit it right on the head. It's a fact. 200 00:25:09,437 --> 00:25:13,148 We ain't been feeding this nigger proper. 201 00:25:16,046 --> 00:25:19,887 You is skinny. Is he skinny? Look at them ribs. 202 00:25:20,103 --> 00:25:23,064 Look at that rib poking out. See that? 203 00:25:23,282 --> 00:25:26,206 Why don't you just tuck it in for him? 204 00:25:29,430 --> 00:25:33,438 Nigger, why, you ain't nothing... 205 00:25:33,822 --> 00:25:35,153 ...but skin and bones. 206 00:25:44,446 --> 00:25:45,908 Excuse me, ma'am. 207 00:25:46,956 --> 00:25:50,916 Please? Maybe y'all got scraps I could eat? 208 00:25:52,184 --> 00:25:54,182 Poor child. 209 00:25:54,986 --> 00:25:56,649 Come on in. 210 00:25:57,915 --> 00:25:59,913 Much obliged, ma'am. 211 00:26:01,722 --> 00:26:05,563 - Sit down while I fix something. - Thank you. 212 00:26:07,201 --> 00:26:09,114 I ain't no beggar, ma'am. 213 00:26:09,334 --> 00:26:13,806 Been working land in South Carolina with my wife, Martha. 214 00:26:14,311 --> 00:26:17,570 Then the fighting started and we had to get. 215 00:26:17,783 --> 00:26:21,494 The war ruined the crops. Even the rabbits left. 216 00:26:22,468 --> 00:26:26,558 Since then, it's been nothing but walking and asking for food. 217 00:26:27,111 --> 00:26:31,071 And you takes it too when you can, ain't that true? 218 00:26:35,393 --> 00:26:38,270 Come back here! I said, come back here! 219 00:26:40,454 --> 00:26:44,295 Tom, what in the world is going on here? 220 00:26:45,390 --> 00:26:47,852 This here thieving boy... 221 00:26:48,109 --> 00:26:52,117 ...earned me my cracked ribs you wrapped up so pretty. 222 00:26:52,585 --> 00:26:54,498 I was just hungry. 223 00:27:07,517 --> 00:27:09,348 Finish your plate. 224 00:27:11,825 --> 00:27:15,453 I been hungry in my time too. 225 00:27:17,806 --> 00:27:19,054 Go on. 226 00:27:36,001 --> 00:27:37,332 What's your name? 227 00:27:37,800 --> 00:27:41,559 George, ma'am. George Johnson. 228 00:27:43,739 --> 00:27:47,498 Well, we already got one George... 229 00:27:49,094 --> 00:27:50,889 ...and you so young. 230 00:27:51,687 --> 00:27:56,028 I reckon we'll just have to call you "Old George." 231 00:28:01,809 --> 00:28:03,391 Eat up, Old George. 232 00:28:11,848 --> 00:28:14,726 You got enough for another helping, ma'am? 233 00:28:15,571 --> 00:28:18,115 You got belly enough for another? 234 00:28:18,791 --> 00:28:21,753 It's not for me. It's for my wife, Martha. 235 00:28:24,062 --> 00:28:25,476 Your wife with you? 236 00:28:26,572 --> 00:28:27,903 Yes, sir. 237 00:28:28,830 --> 00:28:30,078 Outside. 238 00:28:37,698 --> 00:28:39,576 Martha, come on. 239 00:28:40,625 --> 00:28:42,790 Come on, it's all right. 240 00:28:44,683 --> 00:28:46,430 It's all right. 241 00:28:54,178 --> 00:28:55,973 This is Martha. 242 00:29:06,057 --> 00:29:08,138 Pleased to meet you. 243 00:29:15,594 --> 00:29:20,018 I couldn't let you work in the fields. That wouldn't do. 244 00:29:22,328 --> 00:29:26,087 - Maybe you could be an overseer. - I can do that, sir. 245 00:29:26,343 --> 00:29:31,065 I can't pay much. Just good food and a place for you to sleep. 246 00:29:31,279 --> 00:29:33,776 That fine with me, sir. Mighty fine. 247 00:29:33,999 --> 00:29:37,340 Good. I'd like to see you get started right away. 248 00:29:37,595 --> 00:29:40,008 Thanks, sir. Much obliged. 249 00:30:03,529 --> 00:30:06,822 Well, I is the overseer. 250 00:30:09,217 --> 00:30:11,429 Well, ain't that fine? 251 00:30:12,355 --> 00:30:15,733 Yeah, I reckon it all right except... 252 00:30:16,160 --> 00:30:17,325 Except what? 253 00:30:18,336 --> 00:30:21,629 Tom, what exactly is a overseer? 254 00:30:22,644 --> 00:30:25,320 - You fooling me? - No, sir. 255 00:30:26,241 --> 00:30:29,701 Then you is the most ignorant boy I ever did see. 256 00:30:30,716 --> 00:30:34,391 - Ain't there slaves where you're from? - Not hardly. 257 00:30:34,606 --> 00:30:36,900 Mostly poor white people like me. 258 00:30:40,379 --> 00:30:43,221 - Lewis? - Yeah, Tom? 259 00:30:43,432 --> 00:30:46,607 Gonna learn Old George about overseeing. 260 00:30:52,969 --> 00:30:57,858 Why should we? White folks make enough trouble for us as it is. 261 00:30:58,072 --> 00:31:03,211 If George don't be overseer, maybe massa find someone who knows how. 262 00:31:03,468 --> 00:31:05,799 Who likes doing it. 263 00:31:07,526 --> 00:31:10,450 You being overseer, you need a whip. 264 00:31:10,663 --> 00:31:14,921 Can't be one without it. Supposing this here your whip. 265 00:31:15,472 --> 00:31:19,696 And suppose you want this here slave... 266 00:31:20,158 --> 00:31:23,833 ...to fetch yonder bucket of water. 267 00:31:24,466 --> 00:31:26,678 How you gonna get him to fetch it? 268 00:31:30,824 --> 00:31:32,869 Go on, go on, show me. 269 00:31:37,641 --> 00:31:39,603 Excuse me, Lewis. 270 00:31:39,858 --> 00:31:42,320 Y'all mind fetching me that bucket? 271 00:31:49,144 --> 00:31:51,938 That ain't how you goes about it. 272 00:31:53,369 --> 00:31:56,413 Now you watch me. Watch me good. 273 00:31:56,631 --> 00:32:00,091 I'm gonna show you how you talks to slaves. 274 00:32:07,340 --> 00:32:08,623 Nigger! 275 00:32:09,765 --> 00:32:10,966 Yes, sir? 276 00:32:11,438 --> 00:32:14,114 Fetch me this bucket of water. 277 00:32:14,324 --> 00:32:19,332 Aw, massa! Ask some other nigger. I is powerful tired. 278 00:32:20,473 --> 00:32:24,777 - Tired, is you, you black trash? - Yes, sir. 279 00:32:24,991 --> 00:32:27,620 Maybe this here will perk you up. 280 00:32:27,835 --> 00:32:31,974 Oh, no, sir, massa. Don't. Please don't whip me! 281 00:32:32,185 --> 00:32:34,016 - Is you tired? - No, sir. 282 00:32:34,234 --> 00:32:38,492 I is feeling right lively. See how lively I is, massa? 283 00:32:38,753 --> 00:32:40,167 See, massa? 284 00:32:41,555 --> 00:32:44,897 Please, massa. Please, please don't whip me. 285 00:32:45,151 --> 00:32:46,898 I'll be good. 286 00:32:48,581 --> 00:32:51,043 You watching and learning, boy? 287 00:32:52,346 --> 00:32:56,270 No. I couldn't do that. I couldn't whup Lewis. 288 00:32:56,487 --> 00:33:00,828 I don't want you to either. You gotta make like you might. 289 00:33:01,046 --> 00:33:03,340 No! I likes Lewis. 290 00:33:03,556 --> 00:33:06,768 Like him or no, you're the overseer, he the slave. 291 00:33:07,027 --> 00:33:09,239 Can't never forget that. 292 00:33:12,005 --> 00:33:14,467 Are you teaching me to be mean? 293 00:33:15,770 --> 00:33:20,110 I'm teaching you to stay alive and how to keep skin on our backs. 294 00:33:23,131 --> 00:33:26,723 Don't you ever call me "sir" again. Do you hear? 295 00:33:27,147 --> 00:33:28,180 Yeah. 296 00:33:29,071 --> 00:33:30,153 Massa. 297 00:33:37,646 --> 00:33:38,929 Nigger. 298 00:34:33,904 --> 00:34:36,948 They're wearing us down. Wearing us down. 299 00:34:37,543 --> 00:34:40,551 We been fighting as well as in the good years. 300 00:34:41,057 --> 00:34:43,221 But they just got too much. 301 00:34:43,566 --> 00:34:48,288 We kill off a company, they send down five to take its place. 302 00:34:48,543 --> 00:34:51,921 We capture a cannon. They ship a new battery. 303 00:34:52,141 --> 00:34:56,982 He's right. We gotta hold on long enough to turn this about. 304 00:34:57,704 --> 00:34:58,702 Sam. 305 00:34:59,712 --> 00:35:03,553 We need everybody to rally around the Confederacy. 306 00:35:04,146 --> 00:35:07,070 And I don't mean just moral support. 307 00:35:07,325 --> 00:35:12,249 We'll give all the help we can, Evan. Frankly, we're out of cash. 308 00:35:12,512 --> 00:35:15,853 Of course I'll give the horses and food I can. 309 00:35:16,067 --> 00:35:19,242 The Confederacy can have my silver service. 310 00:35:19,874 --> 00:35:23,252 Lila. Are you sure you want to do that? 311 00:35:23,638 --> 00:35:26,432 You know what it means to you. 312 00:35:26,692 --> 00:35:29,486 They are entitled to all we have. 313 00:35:30,330 --> 00:35:32,125 Matilda, come with me. 314 00:35:39,950 --> 00:35:43,328 Tom, Irene, somebody, hurry! It's me. 315 00:35:44,844 --> 00:35:46,472 She's having the baby! 316 00:35:46,685 --> 00:35:50,610 Well, I'll go get Matilda. Don't worry. 317 00:35:52,289 --> 00:35:53,952 What should I do? 318 00:35:54,883 --> 00:35:58,141 Old George, looks like you already done it. 319 00:36:03,876 --> 00:36:04,993 Tom... 320 00:36:06,720 --> 00:36:09,098 ...what keeping that baby? 321 00:36:09,314 --> 00:36:13,654 Ain't no particular time for a baby to be birthed, Old George. 322 00:36:15,421 --> 00:36:17,883 Maybe I just ought to go in there. 323 00:36:19,645 --> 00:36:23,070 Why don't you let Matilda and Irene look after her. 324 00:36:23,284 --> 00:36:26,459 Ain't nothing they don't know about birthing. 325 00:36:32,738 --> 00:36:35,069 Give us a smoke of your pipe, Tom. 326 00:36:37,798 --> 00:36:38,796 Thank you. 327 00:36:56,704 --> 00:36:59,416 Your Martha's fine, Georgie. 328 00:37:00,553 --> 00:37:02,015 She's sleeping now. 329 00:37:11,177 --> 00:37:13,258 I ain't heard no baby cry. 330 00:37:16,615 --> 00:37:18,779 Martha's a young girl. 331 00:37:19,627 --> 00:37:22,885 She got plenty of time for more babies. 332 00:38:01,454 --> 00:38:03,333 I ain't no preacher... 333 00:38:03,545 --> 00:38:05,923 ...but I'd like to say something. 334 00:38:06,558 --> 00:38:08,556 This here little baby... 335 00:38:08,816 --> 00:38:12,740 ...we don't know what he might have been... 336 00:38:14,254 --> 00:38:16,632 ...but we knows one thing: 337 00:38:18,060 --> 00:38:19,522 If he like his daddy... 338 00:38:20,026 --> 00:38:23,534 ...he'd a growed to be a good man. 339 00:38:23,791 --> 00:38:25,955 - Amen. - Amen. 340 00:38:36,716 --> 00:38:39,345 You's all my friends. 341 00:38:40,521 --> 00:38:44,315 You's the only friends I ever did know in all my life. 342 00:38:44,537 --> 00:38:46,701 You's like my family. 343 00:38:49,180 --> 00:38:51,344 Martha and me, we thanks you. 344 00:39:43,807 --> 00:39:45,007 Tom. 345 00:39:59,451 --> 00:40:01,079 Who that? 346 00:40:02,671 --> 00:40:04,669 It's me, Jemmy Brent. 347 00:40:07,607 --> 00:40:09,736 What you doing here? 348 00:40:10,117 --> 00:40:13,292 We're whipped, Tom. The South is finished. 349 00:40:13,506 --> 00:40:18,430 Evan and them others can keep fighting, but I'm getting out. 350 00:40:18,649 --> 00:40:22,360 - You got to help me, Tom. - Why should I help you? 351 00:40:22,582 --> 00:40:24,627 I know, Tom, I know. 352 00:40:24,840 --> 00:40:27,420 You're grieved at me, and you got a right. 353 00:40:27,642 --> 00:40:31,520 But hard times are coming. For both white and black folks. 354 00:40:31,742 --> 00:40:35,666 We got to learn a new way of getting along together. 355 00:40:35,883 --> 00:40:39,094 Isn't this as good a time as any to start? 356 00:40:43,496 --> 00:40:45,707 What you want me to do? 357 00:40:45,922 --> 00:40:49,430 If I stay in uniform, they'll probably catch me... 358 00:40:49,645 --> 00:40:51,891 ...and they're hard on deserters. 359 00:40:53,200 --> 00:40:57,077 Here's the key to my place, to company shops. 360 00:40:57,299 --> 00:41:01,522 I got some regular clothes in there. Fetch them for me. 361 00:41:13,947 --> 00:41:16,789 I knew I could count on you. I knew it. 362 00:41:17,000 --> 00:41:20,175 I'll wait right here for you. Right here. 363 00:41:27,205 --> 00:41:29,618 Trust has got to start somewhere. 364 00:41:29,841 --> 00:41:33,600 Let it be here and now. Let it be us. 365 00:41:36,702 --> 00:41:39,496 I wouldn't blame you if you don't go. 366 00:41:42,138 --> 00:41:44,718 But I'll never forget if you do. 367 00:42:04,182 --> 00:42:05,894 Nigger. 368 00:42:36,891 --> 00:42:38,723 Tom? 369 00:42:38,982 --> 00:42:41,658 What are you doing still here? 370 00:42:46,721 --> 00:42:48,135 Where's Tom? 371 00:42:49,147 --> 00:42:51,358 What'd you done? 372 00:42:51,615 --> 00:42:53,362 Well. 373 00:42:55,338 --> 00:42:57,216 You sweet thing. 374 00:42:57,429 --> 00:42:59,426 Oh, no, massa. 375 00:43:01,570 --> 00:43:05,411 I'm not gonna do you no harm. I wouldn't hurt you. 376 00:43:08,973 --> 00:43:11,470 I just want a little kiss. 377 00:43:20,810 --> 00:43:24,021 You brought my clothes. That's good, Tom. 378 00:43:27,169 --> 00:43:29,250 Honey, it don't matter. 379 00:43:31,853 --> 00:43:35,909 Tom, there ain't no harm done. Just having a little fun. 380 00:43:36,119 --> 00:43:38,877 Makes no difference between you and me. 381 00:43:39,424 --> 00:43:41,255 I believed you. 382 00:43:43,189 --> 00:43:45,733 I wanted it so to be true. 383 00:43:45,991 --> 00:43:47,572 I believed you. 384 00:43:47,790 --> 00:43:52,964 I got no more time for jawing. Hand me them clothes and I'm leaving. 385 00:43:55,988 --> 00:43:59,747 I do believe you are looking for a whipping. 386 00:44:02,094 --> 00:44:04,507 You ain't gonna do nothing to me. 387 00:44:08,955 --> 00:44:12,297 Now, how you figure that? 388 00:44:15,355 --> 00:44:18,696 Because I ain't gonna let you, Jemmy Brent. 389 00:44:19,496 --> 00:44:20,660 Ain't you now? 390 00:44:27,400 --> 00:44:29,112 Ain't you? 391 00:44:30,203 --> 00:44:32,616 No. No, Tom. 392 00:44:39,112 --> 00:44:40,824 You're one dead nigger. 393 00:44:55,132 --> 00:44:57,808 I'm gonna have to kill you, boy. 394 00:45:22,656 --> 00:45:24,153 Help me! 395 00:45:24,830 --> 00:45:26,744 God darn it, help me. 396 00:45:28,009 --> 00:45:31,351 Listen to me, Jemmy Brent. Listen to me. 397 00:45:31,565 --> 00:45:33,978 Take this message with you to hell: 398 00:45:34,199 --> 00:45:37,327 The last hands that touched you on this earth... 399 00:45:37,546 --> 00:45:41,006 ...was my black hands. 400 00:46:18,412 --> 00:46:21,088 Him or me. 401 00:46:25,314 --> 00:46:28,322 It were him or me. 402 00:46:44,595 --> 00:46:47,307 Captain Brent's brother is missing. 403 00:46:47,524 --> 00:46:50,485 Any of you all seen Jemmy Brent, speak up. 404 00:46:56,056 --> 00:46:59,018 Some of you must have seen my brother. 405 00:47:03,670 --> 00:47:07,345 They found his horse no more than a mile from here. 406 00:47:11,491 --> 00:47:15,166 Damn niggers. They wouldn't help none if they could. 407 00:47:31,360 --> 00:47:33,654 Where'd you get them lumps, boy? 408 00:47:34,706 --> 00:47:38,214 Got's me kicked by a plow horse, massa. 409 00:47:46,167 --> 00:47:51,306 That's mighty curious. You being a blacksmith, you ought to know better. 410 00:47:53,528 --> 00:47:55,573 Got to watch out for the animals. 411 00:47:55,787 --> 00:48:00,259 Even a plow horse kick out when he paining enough. 412 00:48:01,226 --> 00:48:07,138 Any animal that pains that much should be put out of its misery. 413 00:48:12,101 --> 00:48:15,631 You ain't seen the last of me, nigger. 27924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.