Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,720
Previously on "Resident Alien..."
2
00:00:01,740 --> 00:00:03,294
Hello, asshole.
3
00:00:03,295 --> 00:00:06,610
I have Asta on my side, and we
will find out why you are here.
4
00:00:06,620 --> 00:00:09,900
You will tell me everything
that you know about Harry.
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,630
- I have him trapped.
- I printed out this still.
6
00:00:12,650 --> 00:00:14,260
This guy in the passenger seat
7
00:00:14,270 --> 00:00:15,974
is the key to our whole investigation.
8
00:00:15,975 --> 00:00:17,109
I'm not getting a lot of sleep,
9
00:00:17,110 --> 00:00:18,860
thanks to the owl outside my window.
10
00:00:18,880 --> 00:00:20,939
You just need to get out of
the house for a little bit.
11
00:00:20,940 --> 00:00:22,981
- I know the perfect place.
- Yellowstone.
12
00:00:22,982 --> 00:00:25,269
I have been trying to learn what
the Greys are doing on Earth,
13
00:00:25,270 --> 00:00:26,651
and perhaps the answer
14
00:00:26,652 --> 00:00:30,060
has been in Mayor
Snowflake's foot all along.
15
00:00:33,640 --> 00:00:34,951
Yeah.
16
00:00:41,240 --> 00:00:43,060
Hi.
17
00:00:43,070 --> 00:00:44,620
My sweet girl.
18
00:00:45,780 --> 00:00:47,180
Hi.
19
00:00:48,810 --> 00:00:50,660
Oh, my sweet girl.
20
00:00:52,177 --> 00:00:53,860
Hi.
21
00:00:54,670 --> 00:00:56,520
My sweet girl.
22
00:00:59,020 --> 00:01:01,185
No.
23
00:01:01,186 --> 00:01:02,730
Ten more minutes, please!
24
00:01:03,640 --> 00:01:05,710
No! Come back!
25
00:01:09,180 --> 00:01:12,010
At least let me remember this time.
26
00:01:12,020 --> 00:01:15,200
Please, let me remember!
27
00:01:21,415 --> 00:01:25,540
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
28
00:01:25,550 --> 00:01:27,650
_
29
00:01:27,660 --> 00:01:31,600
You had no business dragging
Asta into your mess.
30
00:01:31,620 --> 00:01:33,968
You could have gotten
her killed by that alien.
31
00:01:33,969 --> 00:01:35,803
What the hell were you thinking?
32
00:01:35,804 --> 00:01:38,910
I can't remember what
the hell I was thinking
33
00:01:38,920 --> 00:01:40,725
with such an empty stomach.
34
00:01:40,726 --> 00:01:43,311
Should someone turn on the griddle?
35
00:01:43,312 --> 00:01:44,980
That's your problem.
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,300
You don't think of anyone but yourself.
37
00:01:47,320 --> 00:01:49,680
That is not true. Other people
will want pancakes.
38
00:01:49,690 --> 00:01:51,540
Also, I'm wearing a shirt and shoes.
39
00:01:51,560 --> 00:01:53,520
Where is my service?
40
00:01:53,540 --> 00:01:57,825
Dad, yes, it was scary,
but I chose to go.
41
00:01:57,826 --> 00:01:59,280
She's okay.
42
00:01:59,300 --> 00:02:01,245
I had her back, like I always do.
43
00:02:01,246 --> 00:02:02,955
We were saved by a 12-year-old boy.
44
00:02:02,956 --> 00:02:04,290
Not if I tell the story first.
45
00:02:04,291 --> 00:02:05,690
I do not understand
46
00:02:05,700 --> 00:02:08,800
why they are so upset about
Joseph nearly killing them.
47
00:02:08,820 --> 00:02:11,340
Every being must fight to survive.
48
00:02:11,360 --> 00:02:14,280
Moths camouflage
themselves from predators.
49
00:02:14,300 --> 00:02:16,427
Cacti grow spikes.
50
00:02:16,428 --> 00:02:18,096
Humans are no exception.
51
00:02:18,097 --> 00:02:20,460
They forget they are
surrounded by forces
52
00:02:20,480 --> 00:02:22,058
greater than themselves.
53
00:02:22,059 --> 00:02:24,395
Survival is never guaranteed.
54
00:02:25,100 --> 00:02:26,562
I need to go.
55
00:02:26,563 --> 00:02:31,040
Me and my empty stomach
need to go listen
56
00:02:31,060 --> 00:02:34,550
to the mayor complain about
how his antidepressants
57
00:02:34,570 --> 00:02:36,656
are ruining his sex drive.
58
00:02:36,657 --> 00:02:38,520
I think therapy is supposed
to be confidential.
59
00:02:38,540 --> 00:02:40,920
- Also, nasty.
- I said "a mayor."
60
00:02:40,940 --> 00:02:44,800
Some mayor from some other town,
61
00:02:44,820 --> 00:02:47,900
who hates it when Sheriff Mike
whistles to get his attention.
62
00:02:49,940 --> 00:02:52,400
Uh, well, some other
mayor canceled therapy
63
00:02:52,410 --> 00:02:54,600
because they're going on a
family trip to Yellowstone.
64
00:02:55,860 --> 00:02:57,386
Yellowstone.
65
00:02:57,850 --> 00:02:58,919
Yellowstone!
66
00:03:04,460 --> 00:03:06,686
Okay, now, we didn't get a
match on the fingerprint,
67
00:03:06,687 --> 00:03:08,646
so we got to go back to what we do have.
68
00:03:08,647 --> 00:03:10,857
Now, tell me, what do
you see here, Deputy?
69
00:03:10,858 --> 00:03:12,820
Peter Bach driving the day he died
70
00:03:12,840 --> 00:03:15,570
and a mystery man in a
plaid shirt next to him.
71
00:03:15,571 --> 00:03:18,960
Okay, well, let me introduce you
to our unsub, Mr. Plaid, right?
72
00:03:18,980 --> 00:03:21,534
Look how he's sitting...
upright, prepared.
73
00:03:21,535 --> 00:03:22,880
And what does that suggest?
74
00:03:22,890 --> 00:03:23,953
I'll give you a hint.
75
00:03:23,954 --> 00:03:26,414
- It begins with the letter M.
- Military.
76
00:03:26,415 --> 00:03:27,833
Mime.
77
00:03:28,800 --> 00:03:29,900
That was my second guess.
78
00:03:29,920 --> 00:03:32,540
A mime is a undervalued
physical discipline.
79
00:03:32,546 --> 00:03:34,640
Their posture's active even
when they sitting still,
80
00:03:34,660 --> 00:03:36,717
and you don't ever hear 'em coming.
81
00:03:38,177 --> 00:03:40,261
We might be looking at a killer mime.
82
00:03:40,262 --> 00:03:44,474
Or, thinking outside the invisible box,
83
00:03:44,475 --> 00:03:47,200
what if he were military,
but served a long time ago,
84
00:03:47,220 --> 00:03:49,720
which could explain why we
didn't get a hit on his prints,
85
00:03:49,740 --> 00:03:52,148
because of a backlog
of military archives?
86
00:03:52,149 --> 00:03:54,200
Now, that's true, but
there's just one problem.
87
00:03:54,220 --> 00:03:56,070
There's no mimes in the military.
88
00:03:56,080 --> 00:03:57,445
They got "Don't talk, don't tell."
89
00:03:57,446 --> 00:04:01,850
Well, let's take our chances.
We need inside access.
90
00:04:01,860 --> 00:04:03,720
You want to try your
military connections?
91
00:04:03,740 --> 00:04:05,400
No, I don't want to leave a trail.
92
00:04:05,420 --> 00:04:07,220
Joseph served. We can
have him look into it,
93
00:04:07,240 --> 00:04:08,414
but he didn't come in today.
94
00:04:08,415 --> 00:04:11,083
Well, we should talk
to Detective Torres.
95
00:04:11,084 --> 00:04:14,045
She has connections with every
three-letter agency there is.
96
00:04:14,046 --> 00:04:15,280
Nice try, Deputy.
97
00:04:15,300 --> 00:04:17,110
Think you're gonna make a phone call
98
00:04:17,130 --> 00:04:19,926
and trick us into getting back together?
99
00:04:19,927 --> 00:04:22,262
- Not a chance.
- It's ringing.
100
00:04:23,305 --> 00:04:24,388
Voicemail.
101
00:04:24,389 --> 00:04:25,740
Hi, Detective.
102
00:04:25,760 --> 00:04:28,351
It's Deputy Baker, over in Patience.
103
00:04:28,352 --> 00:04:30,790
We were wondering if you
could help us with a print
104
00:04:30,800 --> 00:04:31,920
we're trying to nail down.
105
00:04:31,940 --> 00:04:34,190
We've had no luck with AFIS.
106
00:04:34,191 --> 00:04:38,486
- _
- And by we, I mean me,
107
00:04:38,487 --> 00:04:40,880
definitely not the sheriff,
108
00:04:40,900 --> 00:04:44,160
because he has his own life
109
00:04:44,180 --> 00:04:47,538
and he's really... horny?
110
00:04:48,100 --> 00:04:49,740
Really happy.
111
00:04:49,760 --> 00:04:52,580
I mean, he's happy.
112
00:04:52,600 --> 00:04:54,043
Okay, then.
113
00:04:54,044 --> 00:04:55,200
Call me back.
114
00:04:56,964 --> 00:04:59,580
Have you tried writing
with your other hand?
115
00:05:02,386 --> 00:05:04,530
I'm sure... Oh! Well, well, well!
116
00:05:04,540 --> 00:05:07,030
Hello, Sheriff.
117
00:05:07,040 --> 00:05:08,750
Came to turn myself in,
118
00:05:08,760 --> 00:05:11,280
since I broke a few laws last night.
119
00:05:12,820 --> 00:05:15,300
Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey.
120
00:05:15,320 --> 00:05:16,980
- All right.
- Mwah!
121
00:05:17,818 --> 00:05:19,403
Oh, dear God.
122
00:05:20,120 --> 00:05:22,029
- Oh, so Mike?
- Mm-hmm?
123
00:05:22,030 --> 00:05:24,400
Uh, I would like for you
to please meet my mom.
124
00:05:24,410 --> 00:05:25,920
- This is April.
- Hi.
125
00:05:25,940 --> 00:05:29,200
Doesn't she like so sexy?
Look at that ass.
126
00:05:29,220 --> 00:05:31,289
Show him that ass.
127
00:05:31,290 --> 00:05:32,707
Everyone thinks that
we're sisters, so...
128
00:05:32,708 --> 00:05:35,360
- Oh.
- People are shocked to hear
129
00:05:35,380 --> 00:05:37,169
that she's 14 years older than me.
130
00:05:37,170 --> 00:05:39,220
Mm! I bet they are.
131
00:05:39,240 --> 00:05:41,048
I've heard a lot about you, Sheriff.
132
00:05:41,049 --> 00:05:43,680
- Hmm?
- My daughter tells me everything.
133
00:05:43,700 --> 00:05:45,300
- Everything.
- Everything.
134
00:05:45,320 --> 00:05:46,680
Gross.
135
00:05:46,690 --> 00:05:48,070
- So Mikey?
- Mm-hmm?
136
00:05:48,080 --> 00:05:52,660
I wanted to invite you to my
birthday dinner this weekend,
137
00:05:52,680 --> 00:05:54,460
which will be so much more fun
138
00:05:54,470 --> 00:05:56,580
with my very special plus-one.
139
00:05:56,600 --> 00:05:57,815
Oh!
140
00:05:57,816 --> 00:05:59,567
Don't we have that other
thing this weekend?
141
00:05:59,568 --> 00:06:01,500
- No, we do not.
- Mm!
142
00:06:01,520 --> 00:06:03,880
At dinner, we talk about her dowry.
143
00:06:03,900 --> 00:06:06,283
You drove her off the lot.
You got to pay for it.
144
00:06:06,960 --> 00:06:08,993
Oh!
145
00:06:08,994 --> 00:06:11,820
- Ooh!
- It's spicy margarita!
146
00:06:12,870 --> 00:06:15,200
- Spicy mama-rita!
- Yeah, that's...
147
00:06:15,220 --> 00:06:16,480
- Okay.
- Okay.
148
00:06:16,500 --> 00:06:18,140
- Mm-hmm.
- So you'll call me?
149
00:06:18,160 --> 00:06:19,460
Yeah.
150
00:06:20,580 --> 00:06:22,549
You want to go to a
party Saturday night?
151
00:06:23,560 --> 00:06:25,420
No, I do not.
152
00:06:25,427 --> 00:06:27,179
Mm, ah.
153
00:06:32,120 --> 00:06:34,603
Now, go put the rest of your
stuff in your backpack, okay?
154
00:06:35,260 --> 00:06:37,396
Why are we going to
Yellowstone in the winter?
155
00:06:37,397 --> 00:06:38,620
It's freezing there.
156
00:06:38,630 --> 00:06:41,540
Winter is the best time to go anywhere.
157
00:06:41,560 --> 00:06:44,195
Seasonal depression
increases suicide rates,
158
00:06:44,196 --> 00:06:45,580
so fewer people are traveling.
159
00:06:45,600 --> 00:06:48,282
We are going to have the
whole park to ourselves.
160
00:06:48,283 --> 00:06:49,560
It's going to be great!
161
00:06:49,580 --> 00:06:51,080
Give you a chance to clear your head,
162
00:06:51,100 --> 00:06:55,331
massage, rest, fresh start.
163
00:06:55,332 --> 00:06:57,120
Hey, Dr. Vanderspeigle.
164
00:06:57,130 --> 00:06:59,460
I heard you're taking
a trip to Yellowstone.
165
00:06:59,461 --> 00:07:00,836
I will be joining you.
166
00:07:00,837 --> 00:07:05,260
Oh, uh, well, it's actually
sort of a family holiday...
167
00:07:05,280 --> 00:07:06,640
Yeah.
168
00:07:08,080 --> 00:07:09,200
Family.
169
00:07:10,140 --> 00:07:12,060
I had a family once.
170
00:07:12,766 --> 00:07:15,518
Two loving parents.
171
00:07:15,519 --> 00:07:18,540
They promised to take me to Yellowstone
172
00:07:19,660 --> 00:07:23,734
to play with the yellow stones.
173
00:07:23,735 --> 00:07:26,863
I dreamed of us being
there together in...
174
00:07:28,360 --> 00:07:31,110
- I want to say nature?
- Mm-hmm?
175
00:07:31,120 --> 00:07:34,430
But the day we were supposed to leave,
176
00:07:34,440 --> 00:07:36,140
they died.
177
00:07:41,380 --> 00:07:43,600
That's the story. They died. It was sad.
178
00:07:43,620 --> 00:07:45,423
- They're both dead.
- Oh, yes, yes.
179
00:07:45,424 --> 00:07:47,460
- That is so sad.
- Yeah.
180
00:07:47,470 --> 00:07:49,468
Mm.
181
00:07:49,469 --> 00:07:52,050
Maybe we should bring a
doctor with us, just in case.
182
00:07:52,060 --> 00:07:54,100
Uh, I think there are
doctors in Yellowstone.
183
00:07:54,120 --> 00:07:55,839
- Mm-hmm.
- What if you get in a car accident
184
00:07:55,840 --> 00:07:57,900
on the way there?
You both die on impact.
185
00:07:57,920 --> 00:08:00,080
Max is left alone, hungry.
186
00:08:00,090 --> 00:08:03,300
He has to eat the dead
flesh of his parents.
187
00:08:04,200 --> 00:08:08,240
If I'm there, he could eat me.
188
00:08:09,300 --> 00:08:11,630
Not really sure how you being
a doctor factors in there.
189
00:08:11,640 --> 00:08:13,140
Okay, you know what?
190
00:08:13,150 --> 00:08:14,800
It's... it's fine.
191
00:08:15,710 --> 00:08:18,331
You can come with us. Yeah.
192
00:08:18,960 --> 00:08:21,417
Ben's alien abductions
are obviously leading him
193
00:08:21,418 --> 00:08:23,100
to something at Yellowstone,
194
00:08:23,120 --> 00:08:25,960
and I will be right there
to discover what it is.
195
00:08:27,160 --> 00:08:29,260
- Shotgun!
- Oh.
196
00:08:39,170 --> 00:08:41,560
Yellowstone Hotel, please hold.
197
00:08:41,580 --> 00:08:44,070
This is nice. It's very charming.
198
00:08:44,090 --> 00:08:46,490
Yeah, definitely more relaxing
199
00:08:46,500 --> 00:08:48,360
than a car ride with Harry reciting
200
00:08:48,361 --> 00:08:50,940
every single "Law and Order"
episode from memory.
201
00:08:50,960 --> 00:08:52,200
Yeah.
202
00:08:52,210 --> 00:08:53,860
Okay, we're alone.
203
00:08:54,920 --> 00:08:56,450
Now, you can tell me why you're here.
204
00:08:56,460 --> 00:08:58,079
But I haven't finished yet!
205
00:08:58,080 --> 00:09:02,124
Then Lennie Briscoe says,
"Well, life is short."
206
00:09:03,460 --> 00:09:05,920
Because he was short.
207
00:09:05,921 --> 00:09:08,900
Also, he was dead.
208
00:09:08,920 --> 00:09:10,216
I forgot that part.
209
00:09:10,217 --> 00:09:12,320
Come on. You owe me.
210
00:09:12,340 --> 00:09:14,011
I convinced them to let you come.
211
00:09:14,012 --> 00:09:17,179
Okay, I will tell you why I am here.
212
00:09:17,180 --> 00:09:20,018
To follow your father to the
Greys' secret headquarters.
213
00:09:20,700 --> 00:09:25,065
To... enjoy this cartoon raccoon.
214
00:09:26,441 --> 00:09:28,609
A raccoon?
215
00:09:28,610 --> 00:09:31,170
What powers the thousands
of geysers and hot springs
216
00:09:31,180 --> 00:09:32,488
here at Yellowstone?
217
00:09:32,489 --> 00:09:35,658
Heat from the volcanic magma
chamber beneath your feet!
218
00:09:35,659 --> 00:09:38,040
Ouch! That's hot!
219
00:09:39,880 --> 00:09:41,747
That was worth the drive.
220
00:09:41,748 --> 00:09:44,320
I read about your hot
stone massages online.
221
00:09:44,330 --> 00:09:46,279
- Can I book one of those here?
- Oh, I'm so sorry.
222
00:09:46,280 --> 00:09:47,962
Our massage studio is closed.
223
00:09:47,963 --> 00:09:49,670
- Oh.
- What? No, no.
224
00:09:49,680 --> 00:09:52,520
I read about it, um, on the website.
225
00:09:52,530 --> 00:09:53,843
It says that it's open year-round.
226
00:09:53,844 --> 00:09:55,750
It is, but we just had a snowstorm,
227
00:09:55,770 --> 00:09:58,389
and our massage therapist
can't get down to the hotel.
228
00:09:58,390 --> 00:09:59,779
Plow won't get up there for a while.
229
00:09:59,780 --> 00:10:01,740
What's the plow situation
with your manicurist?
230
00:10:01,760 --> 00:10:03,978
You're in luck. I do the manicures.
231
00:10:03,979 --> 00:10:05,479
- Ah!
- Oh!
232
00:10:05,480 --> 00:10:06,980
Pierced. You know what?
233
00:10:06,990 --> 00:10:09,479
Actually, I think I'm just gonna
probably be wearing my mittens.
234
00:10:09,480 --> 00:10:10,770
I'll see you upstairs, honey.
235
00:10:10,777 --> 00:10:12,720
- Mm.
- Do you want to see?
236
00:10:12,740 --> 00:10:14,640
That is really neat.
237
00:10:14,660 --> 00:10:16,866
How do you get it through
the nail like that?
238
00:10:38,250 --> 00:10:39,740
Mm.
239
00:10:41,980 --> 00:10:44,079
- Hey, you okay?
- Hey.
240
00:10:44,080 --> 00:10:45,478
Yeah.
241
00:10:46,860 --> 00:10:49,080
Crying baby next-door woke me up.
242
00:10:50,800 --> 00:10:54,740
- Can you hear it?
- Mm-mm. No, I don't think so.
243
00:11:11,460 --> 00:11:15,940
♪ I'll come along and
butter your part, baby ♪
244
00:11:15,960 --> 00:11:20,810
♪ Don't chew your bread without me ♪
245
00:11:20,820 --> 00:11:23,800
♪ Don't, don't, don't, don't ♪
246
00:11:23,820 --> 00:11:26,730
♪ Don't chew ♪
247
00:11:26,740 --> 00:11:28,771
♪ Your bread without me ♪
248
00:11:31,480 --> 00:11:32,609
Hey, D'Arce.
249
00:11:33,420 --> 00:11:34,818
Hmm?
250
00:11:34,819 --> 00:11:38,155
- Hey?
- Oh. Hey, Liv.
251
00:11:38,156 --> 00:11:40,157
I need to talk to you about something.
252
00:11:40,158 --> 00:11:42,409
Is this about who made the big
snow penis outside Town Hall?
253
00:11:42,410 --> 00:11:43,619
- What?
- What?
254
00:11:43,620 --> 00:11:45,200
No.
255
00:11:45,210 --> 00:11:47,500
I need your help ID-ing a suspect.
256
00:11:47,520 --> 00:11:49,820
You see a ton of people
come through here.
257
00:11:49,840 --> 00:11:52,390
I thought you might recognize
who's in the passenger seat.
258
00:11:58,426 --> 00:12:02,680
No, I've definitely never
seen this guy before.
259
00:12:02,700 --> 00:12:03,890
Not ever, never.
260
00:12:03,900 --> 00:12:06,060
Did you know that "never"
is short for "not ever"?
261
00:12:06,080 --> 00:12:08,080
I feel like I maybe made that up.
262
00:12:08,100 --> 00:12:09,353
Anyway, I haven't seen him.
263
00:12:09,354 --> 00:12:12,900
What about the shirt? Is it familiar?
264
00:12:12,910 --> 00:12:14,640
It's Colorado.
265
00:12:14,660 --> 00:12:17,862
The people here are
practically made of plaid.
266
00:12:19,420 --> 00:12:22,825
Did that guy just leave
and forget his...
267
00:12:22,826 --> 00:12:24,100
martini shaker?
268
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
Yep.
269
00:12:26,300 --> 00:12:27,620
It's definitely his.
270
00:12:27,630 --> 00:12:28,980
I'm just gonna...
271
00:12:30,630 --> 00:12:33,544
- Heyo.
- Hey.
272
00:12:33,545 --> 00:12:37,779
I couldn't help but overhear,
because I was listening.
273
00:12:37,780 --> 00:12:40,460
- Oh.
- I hope the case isn't too dangerous.
274
00:12:40,470 --> 00:12:44,100
- Oh.
- 'Cause I worry about Mike, you know?
275
00:12:44,120 --> 00:12:46,000
Cop's old lady.
276
00:12:46,020 --> 00:12:48,267
- You know how it is. It's like...
- Nope.
277
00:12:48,268 --> 00:12:52,310
Every time the phone rings,
is this gonna be the call?
278
00:12:52,320 --> 00:12:53,740
It's scary.
279
00:12:54,649 --> 00:12:57,660
Hey, I need you to give
him a message from me.
280
00:12:57,680 --> 00:12:58,900
Okay.
281
00:12:59,500 --> 00:13:00,890
Oh.
282
00:13:09,180 --> 00:13:11,860
Hey. How was your date the other night?
283
00:13:11,880 --> 00:13:13,640
It didn't look like
it was going so well.
284
00:13:13,660 --> 00:13:18,020
Yeah, not good. Uh, he was barely human.
285
00:13:18,040 --> 00:13:20,920
Okay. Well, good. I'm glad.
286
00:13:20,940 --> 00:13:23,010
Because that means you
might be free Saturday.
287
00:13:23,020 --> 00:13:25,740
There's a scare-a-thon
double horror feature.
288
00:13:25,760 --> 00:13:29,267
- I thought we could go together.
- Yes! I'd love that.
289
00:13:30,620 --> 00:13:33,480
Except I have to work a double Saturday.
290
00:13:33,500 --> 00:13:35,220
Shoot. I'm sorry.
291
00:13:35,240 --> 00:13:37,560
That's okay. Um, no worries.
292
00:13:37,580 --> 00:13:40,069
- Another time.
- Okay.
293
00:13:40,070 --> 00:13:41,400
Thanks for asking.
294
00:13:41,420 --> 00:13:43,280
Jay!
295
00:13:43,281 --> 00:13:44,740
Oh, my God! Get in here!
296
00:13:44,741 --> 00:13:46,780
You guys hanging out?
I love that for us.
297
00:13:46,800 --> 00:13:48,739
I'd love to join, but I can't.
I gotta take a rain check.
298
00:13:48,740 --> 00:13:51,120
- Sorry.
- All right.
299
00:13:51,140 --> 00:13:52,706
We got a code red.
300
00:13:52,707 --> 00:13:54,760
Whoa! Maybe don't say that.
301
00:13:54,780 --> 00:13:57,753
A lot of things happen when
someone yells that here.
302
00:13:59,520 --> 00:14:02,840
Mike and Liv are onto Harry
for the alien tracker's murder.
303
00:14:02,860 --> 00:14:03,940
- What?
- Yeah.
304
00:14:03,960 --> 00:14:06,200
Liv has a picture of him in the van.
305
00:14:06,220 --> 00:14:08,340
Well, not all of him, but his shirt.
306
00:14:08,350 --> 00:14:09,480
You know Liv.
307
00:14:09,500 --> 00:14:12,309
She'll just go closet to closet
to closet till she finds it.
308
00:14:12,310 --> 00:14:13,980
Oh, God. We need to warn Harry.
309
00:14:14,000 --> 00:14:16,231
Oh, shit, he's out of town. Um...
310
00:14:17,580 --> 00:14:19,350
- I will call him.
- Are you crazy?
311
00:14:19,360 --> 00:14:21,200
Hey! Whoa, hey! What are you doing?
312
00:14:21,220 --> 00:14:25,114
- Oh, my God!
- No, no, no! No!
313
00:14:25,115 --> 00:14:27,074
Look, I'm covering your ass.
314
00:14:27,075 --> 00:14:29,290
If Harry's in the crosshairs
for this investigation,
315
00:14:29,300 --> 00:14:30,786
they'll subpoena his phone.
316
00:14:30,787 --> 00:14:31,989
They'll see your text messages,
317
00:14:31,990 --> 00:14:34,081
and then they'll subpoena your phone,
318
00:14:34,082 --> 00:14:35,800
and then bam!
319
00:14:35,820 --> 00:14:37,000
You'll go down with him.
320
00:14:37,001 --> 00:14:39,850
You do know that the police
don't need the actual phone
321
00:14:39,870 --> 00:14:42,340
to retrieve digital
records on it, right?
322
00:14:43,280 --> 00:14:45,342
That's a good point.
323
00:14:48,540 --> 00:14:50,222
I think someone's in the closet.
324
00:14:50,223 --> 00:14:52,660
Well, that's the connecting door
to the room we're not using
325
00:14:52,680 --> 00:14:54,700
because nobody from our
family is in that room.
326
00:14:56,750 --> 00:14:58,147
Not using that door!
327
00:14:58,148 --> 00:15:00,107
This one is closer!
328
00:15:00,108 --> 00:15:02,651
Nope, uh, that door is
the family door, okay?
329
00:15:02,652 --> 00:15:04,900
I will meet you at the
normal person door.
330
00:15:11,040 --> 00:15:12,500
God!
331
00:15:14,340 --> 00:15:15,956
I broke a nail!
332
00:15:15,957 --> 00:15:17,840
I... I would like to trade
333
00:15:17,860 --> 00:15:19,930
these disgusting fruit
teas for some coffee.
334
00:15:19,950 --> 00:15:21,253
There is none in my room.
335
00:15:21,254 --> 00:15:23,560
You, uh, feeling a bit of a draft there?
336
00:15:23,580 --> 00:15:25,000
Yes, yes.
337
00:15:25,020 --> 00:15:30,260
The cold air on my underparts
keeps my scrotum taut.
338
00:15:31,097 --> 00:15:32,760
Okay, well, I don't really want to know
339
00:15:32,770 --> 00:15:33,799
what's going on with your scrotum.
340
00:15:33,800 --> 00:15:36,120
Would you mind closing
your robe, please?
341
00:15:36,140 --> 00:15:38,050
Mm.
342
00:15:38,060 --> 00:15:40,120
Uh, we don't have any
coffee in here either.
343
00:15:40,140 --> 00:15:43,540
One of the trucks got snowed
in, along with half of the staff
344
00:15:43,560 --> 00:15:46,612
because apparently this is the first
winter it's ever snowed here.
345
00:15:46,613 --> 00:15:49,300
There is fresh coffee in
the lobby, though, so...
346
00:15:51,140 --> 00:15:52,620
I will go get coffee
347
00:15:52,640 --> 00:15:55,787
once I know what we
are doing for the day.
348
00:15:55,788 --> 00:15:57,414
Uh, we?
349
00:15:57,415 --> 00:15:59,708
Oh, I cannot be alone!
350
00:15:59,709 --> 00:16:02,337
I'm sad again because of dead parents.
351
00:16:03,546 --> 00:16:05,005
May they rest in one piece.
352
00:16:05,006 --> 00:16:07,010
That is sad.
353
00:16:07,020 --> 00:16:10,552
- How did they die?
- Max, be nice.
354
00:16:10,553 --> 00:16:11,580
I'm sorry.
355
00:16:11,600 --> 00:16:13,360
Dr. Vanderspeigle, of course.
356
00:16:13,380 --> 00:16:14,720
Of course, you can come with us.
357
00:16:14,740 --> 00:16:17,300
You know, I was thinking that
we could try snowshoeing.
358
00:16:17,320 --> 00:16:20,480
No. Ben needs to decide.
359
00:16:20,500 --> 00:16:21,648
Here.
360
00:16:21,650 --> 00:16:23,024
Oh, um...
361
00:16:23,780 --> 00:16:27,630
Let your intuition be your guide.
362
00:16:31,533 --> 00:16:34,619
Tell your intuition to be specific.
363
00:16:36,955 --> 00:16:38,413
Uh...
364
00:16:38,414 --> 00:16:40,520
- How about a snowcat tour?
- Yeah.
365
00:16:40,540 --> 00:16:42,334
That did not sound like Ben's voice.
366
00:16:42,335 --> 00:16:45,480
Okay, why don't we just do Old Faithful?
367
00:16:45,500 --> 00:16:47,798
- That's a great place to start.
- Sure. Old Faithful.
368
00:16:47,799 --> 00:16:49,529
Wait, are you saying that
because your wife said it
369
00:16:49,530 --> 00:16:51,051
or because you want to do it?
370
00:16:51,052 --> 00:16:52,960
I want to do it because Kate said it,
371
00:16:52,980 --> 00:16:54,429
and I like it when she's happy.
372
00:16:54,430 --> 00:16:55,973
That's an awful way to live.
373
00:16:55,974 --> 00:16:58,058
Close your eyes.
374
00:16:58,059 --> 00:17:00,228
- Close them shut.
- Mm.
375
00:17:01,090 --> 00:17:02,480
What do you see?
376
00:17:03,280 --> 00:17:06,567
A beam in an old barn,
377
00:17:06,568 --> 00:17:09,820
and I am putting my head
through a circle made of rope.
378
00:17:09,821 --> 00:17:12,115
- Honey.
- I already said Old Faithful.
379
00:17:13,825 --> 00:17:15,367
- Cool.
- Sounds fun.
380
00:17:15,368 --> 00:17:17,940
- I'm excited.
- I'm exhausted.
381
00:17:21,124 --> 00:17:23,260
Okay, the coast is clear.
382
00:17:23,280 --> 00:17:24,640
Okay, thank you, Dad.
383
00:17:24,660 --> 00:17:27,240
I told you you didn't have to
come. It's just Harry's cabin.
384
00:17:27,260 --> 00:17:29,591
- It's safe.
- We don't know that.
385
00:17:30,140 --> 00:17:32,180
The guy had a Grey Hybrid after him.
386
00:17:32,200 --> 00:17:34,177
Who knows what's coming for him today?
387
00:17:34,178 --> 00:17:36,305
Plus, he nicked my fishing pole.
388
00:17:36,306 --> 00:17:39,016
- I want it back.
- Okay.
389
00:17:39,017 --> 00:17:41,560
How does an alien even
afford a cabin on the lake?
390
00:17:41,580 --> 00:17:43,640
More importantly, who gets
it when he goes home
391
00:17:43,660 --> 00:17:45,080
or, you know, when the bad alien...
392
00:17:45,100 --> 00:17:47,200
Can we focus, please? Okay?
393
00:17:47,220 --> 00:17:49,130
Mike and Liv are probably
on their way already,
394
00:17:49,150 --> 00:17:50,690
looking for that plaid shirt.
395
00:17:50,700 --> 00:17:52,780
I mean...
396
00:17:54,140 --> 00:17:55,500
Ooh.
397
00:17:56,880 --> 00:17:58,535
Ha!
398
00:17:58,536 --> 00:18:00,100
What's he, the Brawny paper towel man?
399
00:18:00,110 --> 00:18:01,720
Whoa.
400
00:18:01,740 --> 00:18:03,875
Look at all that plaid.
401
00:18:04,400 --> 00:18:05,730
Okay, what color was it?
402
00:18:05,740 --> 00:18:08,170
Picture was black and white.
403
00:18:10,930 --> 00:18:13,760
Looks like we're gonna
have to burn them all.
404
00:18:14,470 --> 00:18:16,270
Planets are alive.
405
00:18:19,230 --> 00:18:23,320
On Planet Earth, volcanoes,
forest fires, and earthquakes
406
00:18:23,340 --> 00:18:25,812
are just some of it's natural processes.
407
00:18:27,150 --> 00:18:29,980
They are all necessary
for Earth's survival,
408
00:18:31,080 --> 00:18:34,860
even if they take out a few
million people now and then.
409
00:18:40,340 --> 00:18:43,080
Water fills the chamber
beneath the geyser,
410
00:18:43,081 --> 00:18:45,999
and eventually, the water
becomes hot enough to vaporize,
411
00:18:46,000 --> 00:18:47,585
triggering the massive eruption.
412
00:18:48,130 --> 00:18:49,150
Hey!
413
00:18:49,170 --> 00:18:51,330
- Where you been? You missed it.
- Oh, that's okay.
414
00:18:51,350 --> 00:18:54,174
I saw it on TV once. I think.
415
00:18:54,175 --> 00:18:56,343
The mayor obviously does
not care about this.
416
00:18:56,344 --> 00:18:59,010
As I feared, Old Faithful
is not what drew him here.
417
00:18:59,030 --> 00:19:00,931
Hey, Dad, where did you get that hat?
418
00:19:00,932 --> 00:19:01,932
Oh, you like it?
419
00:19:01,940 --> 00:19:03,475
I just bought it off a guy back there.
420
00:19:03,476 --> 00:19:05,060
You bought a hat off a stranger?
421
00:19:05,061 --> 00:19:07,854
Well, not just any hat.
It's Sullivan Gravel Company.
422
00:19:07,855 --> 00:19:09,449
They've been around for, like, 70 years.
423
00:19:09,450 --> 00:19:12,943
- But was it on his head?
- You're missing the point.
424
00:19:12,944 --> 00:19:15,470
Gravel is one of the most
important building materials
425
00:19:15,490 --> 00:19:18,699
- in the whole world.
- Gravel is big dirt.
426
00:19:18,700 --> 00:19:20,760
Much more complex than that.
427
00:19:20,780 --> 00:19:22,661
Without gravel, we couldn't live.
428
00:19:22,662 --> 00:19:25,870
I prefer not living
to this conversation.
429
00:19:25,890 --> 00:19:27,833
Let me look at your map.
430
00:19:27,834 --> 00:19:32,421
Is there anywhere on here
you feel like going next?
431
00:19:32,422 --> 00:19:33,505
How about a shower?
432
00:19:33,506 --> 00:19:35,173
My head is getting a little itchy.
433
00:19:35,174 --> 00:19:36,530
This thing might be wool.
434
00:19:36,550 --> 00:19:39,386
Uh, maybe it just came
off a stranger's head.
435
00:19:39,387 --> 00:19:41,972
That is why the mayor was
compelled to come here...
436
00:19:41,973 --> 00:19:43,098
Sullivan Gravel.
437
00:19:49,310 --> 00:19:52,010
- Still no sign of Mr. Plaid?
- Nothing.
438
00:19:52,030 --> 00:19:54,950
I've seen Ms. Polka Dot,
Professor Ugly Boots,
439
00:19:54,970 --> 00:19:58,321
and I just got a real good
look at Deputy Can't Park.
440
00:19:58,322 --> 00:19:59,680
I only hit the curb once,
441
00:19:59,690 --> 00:20:01,390
and it was just because I was distracted
442
00:20:01,410 --> 00:20:02,826
by a pigeon with a limp.
443
00:20:02,827 --> 00:20:03,994
Poor thing.
444
00:20:03,995 --> 00:20:05,239
And then I almost hit the pigeon.
445
00:20:05,240 --> 00:20:06,705
Don't worry about limping pigeons.
446
00:20:06,706 --> 00:20:09,460
Over time, they've developed
the ability to fake ankle injuries
447
00:20:09,480 --> 00:20:10,710
to get more bread from people.
448
00:20:10,730 --> 00:20:12,961
It's sad. It used to be
such a proud bird.
449
00:20:12,962 --> 00:20:16,131
- Oh, and I saw your grandma.
- Nana?
450
00:20:16,132 --> 00:20:17,650
- Where?
- No, no.
451
00:20:17,670 --> 00:20:19,217
Calm down, Deputy. She's gone.
452
00:20:19,218 --> 00:20:20,927
Sure moves fast for an old lady,
453
00:20:20,928 --> 00:20:22,262
more like a skitter.
454
00:20:25,990 --> 00:20:27,470
Hi, Lena.
455
00:20:28,350 --> 00:20:29,390
Yeah.
456
00:20:30,250 --> 00:20:31,330
Uh-huh.
457
00:20:32,050 --> 00:20:33,240
Uh-huh.
458
00:20:33,900 --> 00:20:34,930
Uh-huh.
459
00:20:35,470 --> 00:20:36,870
He's good.
460
00:20:36,890 --> 00:20:37,900
He's here right now.
461
00:20:39,238 --> 00:20:40,906
He farted earlier.
462
00:20:40,907 --> 00:20:42,250
What the...
463
00:20:42,270 --> 00:20:45,035
I know, but he looks so cute
in that sweater you got him.
464
00:20:48,170 --> 00:20:49,831
I appreciate it.
465
00:20:49,832 --> 00:20:51,230
Talk soon.
466
00:20:52,170 --> 00:20:55,530
Yes! She has a contact
that can run the print
467
00:20:55,550 --> 00:20:57,930
through a more comprehensive
military database.
468
00:20:57,950 --> 00:21:00,967
Good. That's good.
469
00:21:02,190 --> 00:21:03,930
I'm sorry she didn't ask about you.
470
00:21:03,950 --> 00:21:05,389
No, no, it's fine.
I don't care about that,
471
00:21:05,390 --> 00:21:07,683
so long as the case is moving forward.
472
00:21:08,750 --> 00:21:10,645
You made the paper, Deputy.
473
00:21:11,710 --> 00:21:14,105
"To protect and serve?" Question mark?
474
00:21:14,106 --> 00:21:16,530
It's always that question
mark that's the killer.
475
00:21:16,550 --> 00:21:18,190
Oh, no.
476
00:21:18,210 --> 00:21:20,737
The reporter saw my interview
in the alien documentary.
477
00:21:20,738 --> 00:21:23,090
- Ugh.
- "Deputy Olivia Baker's obsession
478
00:21:23,110 --> 00:21:25,670
"with UFOs isn't contained
to her off-duty life.
479
00:21:25,690 --> 00:21:27,660
"Photos online show Baker in uniform,
480
00:21:27,670 --> 00:21:28,995
"posing with the late Peter Bach,
481
00:21:28,996 --> 00:21:31,130
"a popular alien conspiracy theorist.
482
00:21:31,150 --> 00:21:33,790
"There is no telling
what UFO conspiracies
483
00:21:33,810 --> 00:21:37,003
Baker might be using our
tax dollars to investigate"?
484
00:21:37,004 --> 00:21:40,130
"Olivia is a liar and has
been a liar her whole life,
485
00:21:40,150 --> 00:21:41,967
says source close to Baker."
486
00:21:41,968 --> 00:21:43,426
Jesus, this is bad.
487
00:21:43,427 --> 00:21:45,730
He even hinted at our
secret investigation.
488
00:21:45,750 --> 00:21:49,015
Listen, Deputy, if I have
taught you one thing,
489
00:21:49,016 --> 00:21:51,309
it's that this job is all about control.
490
00:21:51,310 --> 00:21:52,770
- Really?
- Mm-hmm.
491
00:21:52,790 --> 00:21:55,438
And you're a master of control?
492
00:21:55,439 --> 00:21:56,930
Well, I mean, more of a Jedi,
493
00:21:56,950 --> 00:21:58,859
- but I'm working towards master.
- Wow.
494
00:21:58,860 --> 00:22:02,612
Well, guess who this is from, Jedi?
495
00:22:02,613 --> 00:22:03,910
Ooh! Okay.
496
00:22:03,930 --> 00:22:06,783
Uh, in my defense, I was drunk,
497
00:22:06,784 --> 00:22:09,590
and... and she smelled like vanilla.
I don't mean vanilla perfume.
498
00:22:09,610 --> 00:22:12,290
I mean, like a damn cake, and
it just caught me off guard,
499
00:22:12,310 --> 00:22:14,499
and I was so hungry.
500
00:22:14,500 --> 00:22:17,350
I know! Look, I like Judy.
501
00:22:17,370 --> 00:22:18,790
I mean, she's cute and kooky,
502
00:22:18,800 --> 00:22:21,214
and actually, she's really sweet
in her own kind of weird way,
503
00:22:21,215 --> 00:22:25,760
but yes, no, I should not
have... have done that.
504
00:22:27,420 --> 00:22:30,932
I'm gonna... I'ma write her back, and...
505
00:22:30,933 --> 00:22:35,570
just... you know what?
506
00:22:35,590 --> 00:22:40,066
I am going to talk to her in-person.
507
00:22:40,067 --> 00:22:45,906
- Mm-hmm.
- 'Cause... just because.
508
00:22:59,295 --> 00:23:01,600
Hey. Hot chocolate.
509
00:23:01,620 --> 00:23:05,430
- Ooh, very hot.
- Mm, thanks.
510
00:23:16,130 --> 00:23:17,890
I'm glad I know.
511
00:23:17,900 --> 00:23:19,590
Huh?
512
00:23:19,610 --> 00:23:21,024
About Harry.
513
00:23:21,025 --> 00:23:23,530
I don't want you to have to
do all this alone anymore.
514
00:23:27,930 --> 00:23:29,190
Thank you.
515
00:23:32,411 --> 00:23:35,310
Let's take turns. It is so cold.
516
00:23:35,320 --> 00:23:36,832
- No.
- I can take over for a bit.
517
00:23:37,490 --> 00:23:38,500
No, hey.
518
00:23:39,610 --> 00:23:41,211
No, I got it.
519
00:23:41,212 --> 00:23:42,310
Okay.
520
00:23:42,330 --> 00:23:46,007
Oh, that... one wasn't plaid.
521
00:23:46,008 --> 00:23:48,970
Oh, yeah, I just...
I really hate that one.
522
00:23:50,429 --> 00:23:52,570
Sorry, Harry.
523
00:23:52,590 --> 00:23:54,140
There it goes.
524
00:23:59,630 --> 00:24:00,856
Can you believe this?
525
00:24:01,690 --> 00:24:04,067
All this stuff is from the diner.
526
00:24:04,068 --> 00:24:05,800
Two plates, three coffee cups...
527
00:24:05,820 --> 00:24:08,238
I mean, who steals a coffee pot?
528
00:24:09,323 --> 00:24:12,100
I used to think Harry didn't
know how the world works,
529
00:24:12,110 --> 00:24:14,828
and now I just think he's klepto.
530
00:24:14,829 --> 00:24:16,670
Why don't you just sit down and relax,
531
00:24:16,680 --> 00:24:19,310
or go out and enjoy the fire?
532
00:24:19,330 --> 00:24:22,070
I have to get rid of any
sign of the alien tracker.
533
00:24:22,090 --> 00:24:24,922
He could have drank from
one of these. Who knows?
534
00:24:30,040 --> 00:24:32,387
- Dad?
- Sit.
535
00:24:34,580 --> 00:24:35,890
Okay.
536
00:24:37,550 --> 00:24:39,070
Relax.
537
00:24:46,819 --> 00:24:49,450
When I first got back from Vietnam,
538
00:24:50,520 --> 00:24:53,960
I just always felt like
there was some emergency
539
00:24:53,970 --> 00:24:55,710
I had to get to.
540
00:24:55,730 --> 00:24:59,414
I existed in a world of chaos and dread.
541
00:24:59,415 --> 00:25:01,300
Trauma.
542
00:25:01,320 --> 00:25:04,150
And the strange thing is,
I was comfortable there.
543
00:25:06,870 --> 00:25:09,060
I'm sorry, Dad.
544
00:25:09,080 --> 00:25:10,950
That sounds awful.
545
00:25:11,650 --> 00:25:13,762
Jimmy's gone from your life now,
546
00:25:13,763 --> 00:25:16,181
and you've got me and D'Arcy
547
00:25:16,182 --> 00:25:19,476
and that general to help
you with that alien.
548
00:25:19,477 --> 00:25:21,230
You can breathe easy.
549
00:25:22,271 --> 00:25:24,790
So what does life look like for Asta
550
00:25:24,800 --> 00:25:27,067
when she's not in crisis mode?
551
00:25:36,970 --> 00:25:40,140
These gravel workers are all
in excellent physical shape
552
00:25:40,150 --> 00:25:41,580
and very good-looking.
553
00:25:41,590 --> 00:25:43,970
One thing I know about attractive humans
554
00:25:43,990 --> 00:25:47,010
is they do not work the night shift.
555
00:25:47,030 --> 00:25:49,839
They work in the light,
so everyone can enjoy them.
556
00:25:49,840 --> 00:25:52,000
No, these are not humans.
557
00:25:52,010 --> 00:25:53,430
- They are...
- Hi, Harry!
558
00:25:57,430 --> 00:25:58,557
Wha...
559
00:26:04,510 --> 00:26:06,030
How did you get here?!
560
00:26:06,040 --> 00:26:08,510
Alien Tracker? Alien?
561
00:26:08,520 --> 00:26:09,692
Tell me what's going on.
562
00:26:09,693 --> 00:26:11,210
You still owe me.
563
00:26:11,230 --> 00:26:13,279
I owe you?
564
00:26:13,280 --> 00:26:16,170
You would be an exhibit
in a zoo on my planet
565
00:26:16,190 --> 00:26:17,659
if I hadn't brought you back.
566
00:26:17,660 --> 00:26:19,850
And you'd be dead in a Grey alien trap
567
00:26:19,870 --> 00:26:21,520
if I hadn't saved you.
568
00:26:21,540 --> 00:26:26,690
Oh, I see, tits for tats. You play well.
569
00:26:26,710 --> 00:26:28,128
You have good tits.
570
00:26:28,129 --> 00:26:29,250
Inappropriate.
571
00:26:29,260 --> 00:26:31,923
Fine. I have made a discovery.
572
00:26:31,924 --> 00:26:34,500
Do you see those workers over there?
573
00:26:34,520 --> 00:26:36,740
Yeah? They all look
like toothpaste models.
574
00:26:36,750 --> 00:26:38,847
Yes. Exactly.
575
00:26:38,848 --> 00:26:41,516
Because they are Grey Hybrids.
576
00:26:41,517 --> 00:26:43,260
- They're half-electric?
- No!
577
00:26:43,270 --> 00:26:45,310
They are alien hybrids!
578
00:26:45,330 --> 00:26:48,729
That means they are
half-human and half-alien.
579
00:26:48,730 --> 00:26:51,480
The hybrids are gravitating
to that trailer,
580
00:26:51,500 --> 00:26:53,154
and I need to find out why.
581
00:26:54,350 --> 00:26:56,810
- You stay here.
- I want to help.
582
00:26:56,820 --> 00:26:57,908
Fine.
583
00:26:58,720 --> 00:27:00,280
You can help with one thing.
584
00:27:00,290 --> 00:27:01,300
Okay.
585
00:27:03,270 --> 00:27:04,914
Peel this orange.
586
00:27:04,915 --> 00:27:07,600
When I get back, I'll eat it.
587
00:27:12,700 --> 00:27:14,299
Nice try.
588
00:27:14,300 --> 00:27:17,260
Keep it moving, pal. I'm spoken for.
589
00:27:21,510 --> 00:27:22,599
Ooh!
590
00:27:22,600 --> 00:27:25,100
And that's who's doing the speaking!
591
00:27:25,110 --> 00:27:27,937
- Hey, my guy!
- Hey! Hey!
592
00:27:27,938 --> 00:27:29,490
- I saved you a seat.
- Oh.
593
00:27:29,510 --> 00:27:31,410
It's the one on this stool.
594
00:27:31,430 --> 00:27:33,193
Oh!
595
00:27:33,194 --> 00:27:34,819
Could, uh... could we have a word?
596
00:27:34,820 --> 00:27:36,029
It's my butt.
597
00:27:36,030 --> 00:27:38,640
Your butt, okay. I know.
598
00:27:38,660 --> 00:27:41,117
- Uh, in the back?
- Yeah, I do that, too.
599
00:27:42,494 --> 00:27:43,570
Oh, that's good.
600
00:27:43,590 --> 00:27:47,749
- Can we talk in... in the back?
- Oh!
601
00:27:47,750 --> 00:27:48,760
- Yeah.
- Yeah?
602
00:27:48,770 --> 00:27:50,585
- Sure, okay.
- Okay.
603
00:27:50,586 --> 00:27:51,910
- Let's do that.
- Yes, indeed.
604
00:27:54,090 --> 00:27:55,466
After me.
605
00:28:02,681 --> 00:28:04,210
So, uh...
606
00:28:05,670 --> 00:28:09,370
I'm sorry, but I can't make
it to your birthday dinner.
607
00:28:09,390 --> 00:28:12,815
And, um, don't get me wrong.
608
00:28:12,816 --> 00:28:14,984
The other night was a lot of fun,
609
00:28:14,985 --> 00:28:18,404
but I'm just not looking to
get involved with anyone.
610
00:28:18,405 --> 00:28:19,490
Oh.
611
00:28:19,510 --> 00:28:21,090
Totally, me neither.
612
00:28:21,110 --> 00:28:24,910
So what did you think, we were
gonna, like, buy a house together
613
00:28:24,930 --> 00:28:27,240
- or something?
- Well, I guess not.
614
00:28:27,250 --> 00:28:29,630
A little ranch-style, you know,
615
00:28:29,650 --> 00:28:32,270
two-bedroom with a tree in the yard
616
00:28:32,290 --> 00:28:35,850
and, you know, somewhere to
sit and maybe some squirrels
617
00:28:35,870 --> 00:28:38,383
for Kevin and Cletus to chase?
618
00:28:38,384 --> 00:28:39,950
- _
- No! Not us!
619
00:28:39,970 --> 00:28:41,928
So dumb.
620
00:28:41,929 --> 00:28:43,680
Oh.
621
00:28:43,681 --> 00:28:45,430
Oh, JuJu.
622
00:28:45,440 --> 00:28:47,060
Oh, whew! I was nervous.
623
00:28:47,080 --> 00:28:48,670
- I'm glad you understand.
- Yeah.
624
00:28:48,690 --> 00:28:51,896
And I hope you have a
very happy birthday.
625
00:28:51,897 --> 00:28:52,970
- Thanks.
- Okay?
626
00:28:52,990 --> 00:28:54,860
- Yeah. Thanks.
- All right.
627
00:29:10,124 --> 00:29:11,290
You want to talk about it?
628
00:29:13,050 --> 00:29:14,210
Talk about what?
629
00:29:16,338 --> 00:29:18,950
Oh, I'm...
630
00:29:18,970 --> 00:29:21,750
the party was just, like,
a stupid idea anyway.
631
00:29:21,770 --> 00:29:23,769
I'm just gonna call my mom
and tell her to cancel it.
632
00:29:23,770 --> 00:29:25,596
I totally don't care.
633
00:29:27,266 --> 00:29:29,750
I feel so stupid.
634
00:29:31,480 --> 00:29:34,650
I just... you know.
635
00:29:34,670 --> 00:29:36,983
When is it gonna be my turn?
636
00:30:21,050 --> 00:30:24,890
Just as I suspected, a secret entrance.
637
00:30:27,830 --> 00:30:29,030
A portal!
638
00:30:29,050 --> 00:30:32,663
It must lead directly
to the Greys' ship.
639
00:31:02,694 --> 00:31:04,362
Someone here ask for an orange?
640
00:31:04,363 --> 00:31:07,070
- Is that a catchphrase?
- I'm trying it out.
641
00:31:07,080 --> 00:31:08,510
Well, it's not very good.
642
00:31:09,830 --> 00:31:11,911
Let's enjoy the moment.
643
00:31:11,912 --> 00:31:13,980
You did your job.
644
00:31:14,000 --> 00:31:17,083
Now, fall back.
645
00:31:17,084 --> 00:31:20,420
That means go back to the car.
646
00:32:08,310 --> 00:32:10,410
The Gravel Company must
be the Greys' cover
647
00:32:10,430 --> 00:32:12,730
to hide what they're really doing.
648
00:32:12,750 --> 00:32:15,975
Whatever their plan is,
it is a massive operation.
649
00:32:15,976 --> 00:32:18,610
It clearly has been in
progress for decades.
650
00:32:37,540 --> 00:32:39,600
Oh.
651
00:32:39,620 --> 00:32:41,860
Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot!
652
00:32:41,880 --> 00:32:43,900
- Hot.
- What's that?
653
00:32:43,920 --> 00:32:45,580
Well, the spa may be closed,
654
00:32:45,590 --> 00:32:48,420
but I can still give you a
nice hot-stone massage.
655
00:32:48,440 --> 00:32:50,660
- Found 'em outside.
- Oh, Ben.
656
00:32:50,680 --> 00:32:51,900
That's very...
657
00:32:52,940 --> 00:32:55,760
I'm sorry, what is that smell?
658
00:32:55,780 --> 00:32:59,040
Mm, not sure if these are all rocks.
659
00:33:01,680 --> 00:33:03,564
Does Yellowstone have turtles?
660
00:33:03,565 --> 00:33:04,941
You microwaved a turtle?
661
00:33:04,942 --> 00:33:06,460
No.
662
00:33:06,480 --> 00:33:09,946
I microwaved a rock that
looks a lot like a turtle.
663
00:33:09,947 --> 00:33:11,281
Oh, God.
664
00:33:15,452 --> 00:33:17,800
I'm sorry about this trip.
665
00:33:17,820 --> 00:33:19,831
It's just been a disaster.
666
00:33:20,480 --> 00:33:22,980
- No.
- Yeah, I just...
667
00:33:23,000 --> 00:33:26,740
I wanted to give you a break,
just a chance to reset,
668
00:33:26,760 --> 00:33:28,422
and I blew it.
669
00:33:28,423 --> 00:33:30,800
No, I'm glad you did. Okay?
670
00:33:30,810 --> 00:33:33,594
A trip does not have to
be perfect to be special.
671
00:33:33,595 --> 00:33:37,300
The important thing is we
were all here together.
672
00:33:38,480 --> 00:33:39,760
- Right?
- Yeah.
673
00:33:41,937 --> 00:33:43,771
And where is Max anyway?
674
00:33:43,772 --> 00:33:44,856
Who knows? Arcade?
675
00:33:51,960 --> 00:33:53,950
Okay, now you hear that, right?
676
00:33:53,970 --> 00:33:55,074
Hear what?
677
00:34:24,310 --> 00:34:27,398
At least let me remember this time!
678
00:34:27,399 --> 00:34:29,692
Let me remember!
679
00:34:32,195 --> 00:34:33,195
Kate?
680
00:34:34,280 --> 00:34:35,365
What are you doing?
681
00:34:38,744 --> 00:34:41,537
Is that your baby?
682
00:34:41,538 --> 00:34:42,788
Yes.
683
00:34:42,789 --> 00:34:45,249
- Can I hold her?
- No.
684
00:34:45,250 --> 00:34:47,470
- Please...
- Come on.
685
00:34:47,490 --> 00:34:49,330
I'm so sorry. Come on.
686
00:34:49,350 --> 00:34:52,006
The greatest force in
the universe is entropy,
687
00:34:52,007 --> 00:34:54,490
the tendency toward chaos.
688
00:34:54,510 --> 00:34:56,030
Things fall apart.
689
00:34:56,050 --> 00:34:57,710
There is no extended warranty.
690
00:34:57,730 --> 00:35:01,016
Even if there were,
it would still be a ripoff.
691
00:35:01,750 --> 00:35:03,210
But causing things to fall apart
692
00:35:03,230 --> 00:35:05,870
outside the natural order is just wrong.
693
00:35:05,890 --> 00:35:07,470
The Greys are not builders.
694
00:35:07,490 --> 00:35:08,981
They are destroyers.
695
00:35:08,982 --> 00:35:11,870
They are as shortsighted
and selfish as humans,
696
00:35:11,890 --> 00:35:14,530
but even worse,
because they are smarter.
697
00:35:14,550 --> 00:35:16,850
That is why I have to figure out
698
00:35:16,870 --> 00:35:19,950
why they want to store so
much water underground.
699
00:35:19,970 --> 00:35:22,340
There must be some reason.
700
00:35:27,090 --> 00:35:28,709
Son of a bitch!
701
00:35:31,670 --> 00:35:33,464
The Greys' cavern is here.
702
00:35:33,465 --> 00:35:36,717
If they filled it completely with water,
703
00:35:36,718 --> 00:35:39,810
then connected it by a tunnel
to the magma chamber,
704
00:35:39,830 --> 00:35:43,050
millions of gallons of water
would suddenly heat up,
705
00:35:43,070 --> 00:35:45,540
and the pressure would
turn the 2,000 square miles
706
00:35:45,550 --> 00:35:47,311
of Yellowstone National Park
707
00:35:47,312 --> 00:35:51,250
into the most destructive natural
bomb in the history of the world.
708
00:35:51,270 --> 00:35:54,443
What powers the thousands
of geysers and hot springs
709
00:35:54,444 --> 00:35:55,640
here in Yellowstone?
710
00:35:55,660 --> 00:35:59,710
Heat from the volcanic magma
chamber beneath your feet.
711
00:36:00,909 --> 00:36:03,909
Ouch! That's hot! That's so hot!
712
00:36:03,910 --> 00:36:06,980
Oh, my God! I'm burning alive.
713
00:36:07,000 --> 00:36:09,290
Oh! Ah!
714
00:36:13,950 --> 00:36:15,400
I found a store in Braddock
715
00:36:15,410 --> 00:36:18,010
that sells the exact plaid
shirt from the video.
716
00:36:18,030 --> 00:36:19,689
They gave me a list of
everyone who bought it,
717
00:36:19,690 --> 00:36:21,530
and six of them live in Patience.
718
00:36:21,550 --> 00:36:22,722
And guess what?
719
00:36:22,723 --> 00:36:25,057
The shirt was on sale,
so I bought one for John.
720
00:36:25,058 --> 00:36:26,949
Excellent work, but now,
I've got to put John's name
721
00:36:26,950 --> 00:36:28,102
on the suspect list.
722
00:36:28,103 --> 00:36:30,021
John might want to lawyer up.
723
00:36:30,610 --> 00:36:33,190
- Oh, God, it's Nana.
- Hi!
724
00:36:33,200 --> 00:36:34,233
Is my tie straight?
725
00:36:34,234 --> 00:36:35,950
- Fix it.
- Uh... Okay, I'm trying.
726
00:36:35,970 --> 00:36:37,230
- Fix it!
- Okay!
727
00:36:37,250 --> 00:36:39,290
Nana! Hi.
728
00:36:39,310 --> 00:36:40,770
Doing a... a little shopping?
729
00:36:40,790 --> 00:36:43,500
Well, let's see. I got a shopping bag.
730
00:36:43,510 --> 00:36:45,912
Oh, could I be shopping?
731
00:36:46,997 --> 00:36:48,209
Uh, it's good seeing
you again, Miss Patty.
732
00:36:48,210 --> 00:36:50,499
- I'll go warm up the truck.
- Nope.
733
00:36:50,500 --> 00:36:53,190
Oh, is this one giving you a hard time
734
00:36:53,210 --> 00:36:55,129
since she became a big shot?
735
00:36:55,130 --> 00:36:58,640
Picture in the paper, just
like Princess Margaret.
736
00:36:58,660 --> 00:37:01,177
Oh, you read the article?
737
00:37:01,178 --> 00:37:03,410
Of course I read the article, Liv.
738
00:37:03,430 --> 00:37:05,510
I was interviewed for it.
739
00:37:05,530 --> 00:37:08,070
Not that they gave me any credit.
740
00:37:08,090 --> 00:37:11,310
So you're the unnamed source?
741
00:37:11,320 --> 00:37:13,350
You called me a liar, Nana.
742
00:37:13,370 --> 00:37:15,065
I did not.
743
00:37:15,066 --> 00:37:17,610
I called you a fantasist.
744
00:37:17,630 --> 00:37:19,400
I said you were always making stuff up
745
00:37:19,410 --> 00:37:21,630
and your relationship with reality
746
00:37:21,650 --> 00:37:24,408
- was tenuous at best.
- That seems worse.
747
00:37:24,409 --> 00:37:28,829
For Pete's sake, fix your uniform.
748
00:37:28,830 --> 00:37:30,748
You can't expect to get any respect
749
00:37:30,749 --> 00:37:32,540
if you're walking around town
750
00:37:32,560 --> 00:37:35,795
like you're the cheapest
girl in the whorehouse.
751
00:37:35,796 --> 00:37:37,589
Right, Sheriff?
752
00:37:38,630 --> 00:37:39,790
Bye, Nana.
753
00:37:41,890 --> 00:37:43,428
She's so funny.
754
00:38:00,620 --> 00:38:02,405
Oh, hey, it's from Detective Torres.
755
00:38:03,190 --> 00:38:06,660
Her contact got a match on
that print from the van.
756
00:38:06,670 --> 00:38:09,495
Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist.
757
00:38:09,496 --> 00:38:10,788
You were right.
758
00:38:10,789 --> 00:38:12,329
Her prints were in
the military archives.
759
00:38:12,330 --> 00:38:15,125
Are you kidding me? We did it!
760
00:38:15,126 --> 00:38:18,110
We got a match! This is great news!
761
00:38:20,990 --> 00:38:23,551
I try so hard!
762
00:38:35,150 --> 00:38:36,890
It's okay, Deputy.
763
00:38:39,510 --> 00:38:41,470
So the Greys want to kill us all
764
00:38:41,480 --> 00:38:42,970
and take the planet for themselves?
765
00:38:42,980 --> 00:38:44,071
Yes.
766
00:38:44,072 --> 00:38:45,860
I do not know why they are doing it.
767
00:38:45,870 --> 00:38:49,660
They cannot live long in
Earth's atmosphere or gravity.
768
00:38:49,661 --> 00:38:51,180
So how long till it blows up?
769
00:38:51,190 --> 00:38:54,624
Based on the amount of water
it will take to fill the cavern,
770
00:38:55,770 --> 00:38:56,910
maybe a year.
771
00:38:56,930 --> 00:38:59,460
I mean, a year is plenty of
time to stop them, right?
772
00:38:59,470 --> 00:39:00,754
I love a year. We could do a year.
773
00:39:00,755 --> 00:39:01,850
Yes.
774
00:39:01,870 --> 00:39:04,840
I will stop the Greys from
destroying the planet.
775
00:39:04,843 --> 00:39:05,970
Okay.
776
00:39:05,980 --> 00:39:10,389
I can't talk about the end
of the world without dessert.
777
00:39:10,390 --> 00:39:11,550
Thanks, Dad.
778
00:39:12,490 --> 00:39:14,226
Uh...
779
00:39:14,227 --> 00:39:15,519
But I...
780
00:39:15,520 --> 00:39:18,130
Harry's gonna stop Yellowstone
from blowing up.
781
00:39:18,150 --> 00:39:20,990
What? No! I did not say that.
782
00:39:21,010 --> 00:39:23,710
I said I will stop the Greys
from blowing it up.
783
00:39:23,730 --> 00:39:27,489
I cannot stop Yellowstone
from blowing itself up.
784
00:39:27,490 --> 00:39:28,520
I'm sorry, what?
785
00:39:30,270 --> 00:39:32,286
The Yellowstone Caldera,
786
00:39:32,287 --> 00:39:35,260
it erupts every 600,000 years.
787
00:39:35,280 --> 00:39:40,490
The last time it erupted
was 634,000 years ago.
788
00:39:40,510 --> 00:39:43,797
So, yes, that baby is crowning.
789
00:39:43,798 --> 00:39:47,360
Wouldn't it be funny
if I stopped the Greys,
790
00:39:47,370 --> 00:39:49,803
and then the caldera
blew up right after?
791
00:39:49,804 --> 00:39:53,270
- That would be funny.
- Because of the timing.
792
00:39:53,290 --> 00:39:56,610
Comedy is all about...
793
00:40:12,150 --> 00:40:14,370
- The timing.
- Okay, yes.
794
00:40:14,380 --> 00:40:15,950
It's a volcano.
795
00:40:15,970 --> 00:40:19,540
But without the Greys'
cave and the water thing,
796
00:40:19,560 --> 00:40:21,418
it won't be as bad, right?
797
00:40:21,419 --> 00:40:23,030
No, not as bad.
798
00:40:23,040 --> 00:40:25,255
The Earth will not be destroyed.
799
00:40:25,256 --> 00:40:27,132
Okay, good.
800
00:40:27,133 --> 00:40:30,770
It will kill millions of people,
though, including all of you.
801
00:40:30,790 --> 00:40:33,806
- I prefer it with the whipped cream.
- Mm.
802
00:40:35,330 --> 00:40:38,477
- I'm not hungry for pie anymore.
- I'll take it.
803
00:40:38,478 --> 00:40:40,910
Do not be worried.
804
00:40:40,930 --> 00:40:42,260
In a few thousand years,
805
00:40:42,270 --> 00:40:46,068
the Earth will return to normal, reborn.
806
00:40:46,069 --> 00:40:49,790
He's right. The volcanoes are a
big part of the cycle of things.
807
00:40:49,810 --> 00:40:52,282
They've been going on a
lot longer than we have.
808
00:40:52,283 --> 00:40:55,869
Yeah, but what are we supposed
to do with this information?
809
00:40:55,870 --> 00:40:57,287
What did you do with it before?
810
00:40:57,288 --> 00:40:58,539
Not know it?
811
00:40:58,540 --> 00:41:01,150
Well, just keep doing the
only thing you know to do
812
00:41:01,170 --> 00:41:03,270
while you're still alive.
813
00:41:03,290 --> 00:41:04,890
Live the best life you can.
814
00:41:06,550 --> 00:41:09,800
A human lifespan can last 85 years,
815
00:41:09,801 --> 00:41:11,290
or more, if they are lucky.
816
00:41:12,470 --> 00:41:14,050
It might seem long to humans,
817
00:41:14,070 --> 00:41:16,680
but when compared to
the age of Planet Earth,
818
00:41:16,690 --> 00:41:20,350
a human life would only
be 141 seconds long.
819
00:41:23,430 --> 00:41:25,220
That is why it is important for them
820
00:41:25,230 --> 00:41:27,670
to live the best life they can,
821
00:41:27,690 --> 00:41:29,410
to be the best human they can...
822
00:41:30,680 --> 00:41:32,130
Every day.
823
00:41:35,710 --> 00:41:38,310
Oh, my goodness, I love you!
824
00:41:43,040 --> 00:41:44,500
Hi!
825
00:41:47,047 --> 00:41:50,370
And appreciate the seconds
they have with one another.
826
00:41:58,250 --> 00:41:59,640
You blew off work.
827
00:41:59,642 --> 00:42:01,690
You think I'd miss watching you scream?
828
00:42:01,710 --> 00:42:02,990
Here.
829
00:42:07,192 --> 00:42:09,193
Shh!
830
00:42:09,194 --> 00:42:10,430
Luckily for them,
831
00:42:10,450 --> 00:42:12,610
they will all get a little more time.
832
00:42:12,630 --> 00:42:14,880
I'm the only one who can stop the Greys,
833
00:42:14,900 --> 00:42:18,160
and I will not give up until I do.
834
00:42:27,545 --> 00:42:29,714
You're a Blue Avian!
835
00:42:30,810 --> 00:42:32,425
Okay.
836
00:42:35,178 --> 00:42:39,430
So I am from the Galactic Federation,
837
00:42:39,440 --> 00:42:43,019
and I'm here to inform you
that you are being served.
838
00:42:44,030 --> 00:42:46,850
Served? For what?
839
00:42:46,870 --> 00:42:49,775
Among the charges,
you broke galactic law
840
00:42:49,776 --> 00:42:53,050
when you did not honor your
contract with the Greys
841
00:42:53,070 --> 00:42:55,405
- to vacate the planet.
- Mm.
842
00:42:55,406 --> 00:42:58,730
So you are hereby ordered
to leave Earth immediately.
843
00:42:59,702 --> 00:43:03,288
Honestly, dude, just go to the
back and sign the last page.
844
00:43:03,289 --> 00:43:05,450
You are in big trouble.
845
00:43:08,130 --> 00:43:09,550
Son of a bitch.
846
00:43:21,690 --> 00:43:26,690
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
60541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.