Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,925
["Stay a While"
by The Cactus Channel plays]
2
00:00:11,928 --> 00:00:13,888
[Sarah] Why do people do
the things they do?
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,934
I never thought it was that complicated.
4
00:00:20,603 --> 00:00:22,313
You do what seems right
5
00:00:22,397 --> 00:00:23,397
in the moment.
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,318
When I first met Topper,
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,530
I just thought he was the perfect guy.
8
00:00:31,781 --> 00:00:32,782
Polite,
9
00:00:33,575 --> 00:00:34,576
sweet,
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,370
from a good family.
11
00:00:38,788 --> 00:00:40,749
He was everything John B wasn't.
12
00:00:42,751 --> 00:00:47,547
- But the heart wants what it wants.
- [JJ talking indistinctly]
13
00:00:48,173 --> 00:00:51,259
And now,
after everything that's happened,
14
00:00:52,844 --> 00:00:54,387
it doesn't seem so simple.
15
00:00:56,848 --> 00:00:58,308
[soft music plays]
16
00:01:04,147 --> 00:01:07,108
- All right, I'm starving.
- Yeah, same.
17
00:01:07,192 --> 00:01:09,611
Time to smother your hunger.
18
00:01:09,694 --> 00:01:12,322
- Who says that?
- I'm never gonna say that again.
19
00:01:12,405 --> 00:01:14,157
I'm sorry. [chuckles]
20
00:01:15,575 --> 00:01:18,495
I had a really good time yesterday.
21
00:01:20,455 --> 00:01:24,209
It was nice to have a day, a single day,
22
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
without it being about...
23
00:01:28,046 --> 00:01:31,883
- About trying to run from the cops and...
- Yeah. [laughs]
24
00:01:31,966 --> 00:01:33,468
Jacking your dad's truck.
25
00:01:33,551 --> 00:01:36,888
Oh yeah. Thanks for that.
He was super happy. It was perfect.
26
00:01:36,971 --> 00:01:38,098
[both chuckle]
27
00:01:40,266 --> 00:01:41,768
You know what? Thank you.
28
00:01:45,105 --> 00:01:46,815
I was in a really rough spot.
29
00:01:50,360 --> 00:01:52,195
I had a really great time with you.
30
00:01:52,779 --> 00:01:56,825
And, uh, yeah, Sarah,
I've been thinking about you a lot.
31
00:01:56,908 --> 00:01:59,244
[chuckles] I'm sure you already know that.
32
00:01:59,994 --> 00:02:02,038
I just can't imagine everything
33
00:02:02,122 --> 00:02:04,040
you got going on with your dad,
34
00:02:04,124 --> 00:02:07,252
your family,
and then the other people in your life.
35
00:02:07,836 --> 00:02:08,711
[Kie] Hey, Sally.
36
00:02:08,795 --> 00:02:11,589
[Topper] So I understand
if you just wanna take a second
37
00:02:12,090 --> 00:02:13,258
to breathe.
38
00:02:13,925 --> 00:02:14,925
Shit.
39
00:02:16,094 --> 00:02:17,220
You okay?
40
00:02:18,012 --> 00:02:19,722
- What?
- It's... it's Kiara.
41
00:02:19,806 --> 00:02:21,516
[Topper] Ki... Oh.
42
00:02:21,599 --> 00:02:23,726
Is that okay? [laughs]
43
00:02:24,310 --> 00:02:25,645
[bell dinging]
44
00:02:27,689 --> 00:02:29,816
- And she saw us.
- Yeah.
45
00:02:32,235 --> 00:02:35,196
[Sally] Here you go. Have a good day.
46
00:02:35,280 --> 00:02:37,574
[tense music plays]
47
00:02:39,576 --> 00:02:40,576
[Sarah] Kie!
48
00:02:42,370 --> 00:02:43,705
Kie, wait, can we...
49
00:02:43,788 --> 00:02:47,250
- Topper and I were getting breakfast.
- [Kie] It's none of my business.
50
00:02:47,333 --> 00:02:49,669
That's it. You should join if you want to.
51
00:02:50,879 --> 00:02:51,879
Breakfast?
52
00:02:52,422 --> 00:02:54,048
Yeah, breakfast.
53
00:02:54,632 --> 00:02:56,217
Yo, Kie!
54
00:02:56,801 --> 00:02:58,052
Yo, Top.
55
00:02:59,929 --> 00:03:01,681
I had nowhere to go last night.
56
00:03:01,764 --> 00:03:05,894
Cleo's at Pope's. I couldn't find JJ.
John B and I got into, like, a thing.
57
00:03:05,977 --> 00:03:08,813
I'm... He found me and took me to Mase
with a group of people.
58
00:03:08,897 --> 00:03:12,317
Okay, so you bring him to the Middle
of the Island Restaurant on a Saturday?
59
00:03:12,400 --> 00:03:14,319
Kie! What's up? Random, right?
60
00:03:15,403 --> 00:03:16,487
Look, I'm just gonna go.
61
00:03:16,571 --> 00:03:18,656
- So I don't want to impose.
- Oh, perfect.
62
00:03:19,199 --> 00:03:21,367
[Kie] Gotta help my parents
set up for their party.
63
00:03:21,451 --> 00:03:23,369
You know what? I'm gonna go too.
64
00:03:23,453 --> 00:03:26,206
Wait. Wait, what?
Our food literally just came out.
65
00:03:26,289 --> 00:03:29,417
- I know.
- How are you gonna smother your hunger?
66
00:03:29,500 --> 00:03:30,752
[Sarah chuckles]
67
00:03:30,835 --> 00:03:32,462
- Topper. Um...
- Yeah, I'm leaving.
68
00:03:32,545 --> 00:03:33,838
I'm going with Kie.
69
00:03:33,922 --> 00:03:34,923
But thank you.
70
00:03:37,300 --> 00:03:38,468
I'm gonna call you.
71
00:03:42,680 --> 00:03:43,681
[boat engine starts]
72
00:03:43,765 --> 00:03:44,807
All right.
73
00:03:45,934 --> 00:03:46,935
See you, Sarah.
74
00:03:49,896 --> 00:03:51,439
Sarah, what are you doing?
75
00:03:51,522 --> 00:03:54,359
[seagulls squawking]
76
00:03:54,442 --> 00:03:55,442
I don't know.
77
00:03:56,361 --> 00:03:59,322
- [JJ] Walk me through it one more time.
- Okay, right there.
78
00:03:59,405 --> 00:04:02,075
That's where they're taking him.
That's the site of the idol.
79
00:04:02,575 --> 00:04:05,745
You pointed to just South America,
you understand that, right?
80
00:04:06,412 --> 00:04:07,412
Yep.
81
00:04:08,790 --> 00:04:11,084
That's all you know?
He's somewhere in South America?
82
00:04:11,167 --> 00:04:13,711
That's why we're going
to the professor's house.
83
00:04:13,795 --> 00:04:15,421
- Look, he was at the site.
- Okay.
84
00:04:15,505 --> 00:04:17,590
So happy we have the map, then.
85
00:04:17,674 --> 00:04:20,593
Wait. Whoa, whoa! We're going
to a house now with a dead body in it?
86
00:04:20,677 --> 00:04:23,179
- That... that's where we're going?
- Yeah.
87
00:04:23,263 --> 00:04:25,932
And if the cops show up,
you know what that makes us look like?
88
00:04:27,141 --> 00:04:28,141
Yes.
89
00:04:28,935 --> 00:04:30,937
Okay, just making sure.
90
00:04:31,813 --> 00:04:34,315
Can we make it quick though?
Just in and out.
91
00:04:37,318 --> 00:04:38,736
[vehicle doors close]
92
00:04:38,820 --> 00:04:40,446
[tense music plays]
93
00:04:40,530 --> 00:04:42,532
[door creaking]
94
00:04:50,707 --> 00:04:51,833
[door closes]
95
00:04:51,916 --> 00:04:53,293
[John B] His body's gone.
96
00:04:54,085 --> 00:04:55,503
Sowell was right here.
97
00:04:56,004 --> 00:04:58,464
- And Sowell was the...
- The professor.
98
00:04:58,965 --> 00:05:02,010
[JJ] Right. No, I know what happened.
They've already been here, John B.
99
00:05:02,093 --> 00:05:05,263
They sent in the sweepers and now probably
decontaminated this entire room.
100
00:05:05,346 --> 00:05:08,066
- There's nothing left. We should get out.
- Maybe there's something.
101
00:05:08,141 --> 00:05:09,851
Okay, what are we looking for then?
102
00:05:09,934 --> 00:05:12,228
Anything to do with an archaeological dig.
103
00:05:12,312 --> 00:05:15,356
- Oh, thanks. That really narrows it down.
- [splutters] I'm trying.
104
00:05:15,857 --> 00:05:19,235
- [John B clears throat]
- Anything. All righty. Fricking anything.
105
00:05:19,819 --> 00:05:20,903
Seriously, man?
106
00:05:22,280 --> 00:05:24,866
Wait! Whoa, whoa, whoa!
Don't leave your fingerprints, bro.
107
00:05:24,949 --> 00:05:26,826
This is a live crime scene, dude.
108
00:05:28,494 --> 00:05:31,247
Yeah, you know, actually,
I'm just gonna look in the kitchen.
109
00:05:31,331 --> 00:05:34,083
- No one ever checks the fridge.
- Yeah, go for that, man.
110
00:05:39,630 --> 00:05:40,757
We were right here.
111
00:05:45,261 --> 00:05:47,388
Dad, Sowell, the idol.
112
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
[Big John] Tommy. Hey.
113
00:05:52,060 --> 00:05:54,687
[Tommy] The temalacatl,
it asks a question.
114
00:05:55,563 --> 00:05:56,814
[John B] The idol.
115
00:05:56,898 --> 00:05:58,399
- The gnomon...
- [dart whistles]
116
00:05:58,483 --> 00:05:59,484
[grunts]
117
00:06:00,151 --> 00:06:02,362
[Big John] Gnomon what, Tommy?
Gnomon what?
118
00:06:02,445 --> 00:06:03,863
[Tommy] Kalinago.
119
00:06:04,697 --> 00:06:05,698
[John B] Temalacatl.
120
00:06:18,252 --> 00:06:19,295
JJ.
121
00:06:20,838 --> 00:06:21,838
- JJ!
- Hmm?
122
00:06:22,799 --> 00:06:25,009
What is it? Snack time? What are we doing?
123
00:06:25,093 --> 00:06:27,470
You know what?
I feel very judged right now.
124
00:06:27,553 --> 00:06:28,596
- Sure.
- All right?
125
00:06:28,679 --> 00:06:31,182
There's an entire bird in here
that'll just go to waste, okay?
126
00:06:31,265 --> 00:06:33,893
I'm not gonna let that happen.
It's not like I'm stealing it.
127
00:06:33,976 --> 00:06:36,536
No one else is gonna eat it.
I was like, "I'll take the nutrients
128
00:06:36,562 --> 00:06:39,649
that this beautiful bird gives me
and fill the tank," all right?
129
00:06:39,732 --> 00:06:41,734
- I haven't been able to eat anything...
- JJ. Hey.
130
00:06:42,443 --> 00:06:43,694
- Find something?
- Yeah.
131
00:06:45,822 --> 00:06:47,949
"Local expedition team
departs for South America."
132
00:06:48,616 --> 00:06:49,909
One of these guys is Sowell?
133
00:06:50,535 --> 00:06:51,535
Right there.
134
00:06:51,911 --> 00:06:52,954
All right.
135
00:06:53,913 --> 00:06:55,498
- [John B] Holy shit.
- [JJ] What?
136
00:06:55,581 --> 00:06:56,581
Neville.
137
00:06:57,291 --> 00:06:58,209
- What?
- Neville.
138
00:06:58,292 --> 00:07:00,753
The last things Sowell said
before he died was "Neville."
139
00:07:00,837 --> 00:07:02,713
- Neville, meaning...
- [John B] Right there.
140
00:07:02,797 --> 00:07:04,549
[JJ] Neville Persaud,
141
00:07:04,632 --> 00:07:06,134
expedition guide.
142
00:07:08,261 --> 00:07:10,430
So Sowell said,
"Five people on the expedition," right?
143
00:07:10,513 --> 00:07:11,949
- Right.
- Three of those people died.
144
00:07:11,973 --> 00:07:13,141
Which leaves us with two.
145
00:07:13,724 --> 00:07:15,184
- Sowell.
- Mm-hmm.
146
00:07:15,268 --> 00:07:16,352
Neville.
147
00:07:16,436 --> 00:07:18,271
- Yeah.
- He's the last one alive.
148
00:07:18,354 --> 00:07:20,898
Yeah, I think
Sowell was telling me to warn him.
149
00:07:21,607 --> 00:07:22,733
We need to find Neville.
150
00:07:23,818 --> 00:07:26,529
[tense music intensifies, stops]
151
00:07:35,455 --> 00:07:38,082
[suspenseful music plays]
152
00:07:38,791 --> 00:07:40,376
[knocking]
153
00:07:44,088 --> 00:07:45,214
[gasps]
154
00:07:46,257 --> 00:07:47,257
Hey, bud.
155
00:07:51,095 --> 00:07:52,013
Dad.
156
00:07:52,096 --> 00:07:53,473
Mm-hmm.
157
00:07:54,682 --> 00:07:57,143
- [Ward exhales]
- What the hell are you doing here?
158
00:07:57,226 --> 00:08:01,230
I could see you were in over your head,
so I came back to help you.
159
00:08:01,898 --> 00:08:04,275
- [exhales] You wanna help?
- [Ward] Yeah.
160
00:08:04,358 --> 00:08:05,359
Leave.
161
00:08:05,443 --> 00:08:09,030
- You can't be here.
- I know you stole the cross, Rafe.
162
00:08:12,074 --> 00:08:14,035
Now, come on. Rafe.
163
00:08:14,619 --> 00:08:15,995
[Rafe clears throat]
164
00:08:16,871 --> 00:08:18,789
You were tired of living in my shadow.
165
00:08:19,832 --> 00:08:23,085
And you felt like I overstepped.
166
00:08:23,169 --> 00:08:25,963
By giving away something of mine.
Why would I think that?
167
00:08:26,047 --> 00:08:29,634
You were right. I should've talked to you
before I donated it. You deserve that.
168
00:08:29,717 --> 00:08:31,052
Yeah. You should have.
169
00:08:31,844 --> 00:08:32,845
You're right.
170
00:08:32,929 --> 00:08:35,723
That was my mistake, but here we are,
and you have it,
171
00:08:35,806 --> 00:08:37,934
and we gotta be smart with it, okay?
172
00:08:38,017 --> 00:08:40,811
- Yeah.
- This cross is special.
173
00:08:40,895 --> 00:08:42,522
- Okay?
- Listen, the deal is done.
174
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
What deal?
175
00:08:45,608 --> 00:08:47,568
- It's done.
- You had no time to get a deal done.
176
00:08:47,610 --> 00:08:50,821
Well, it is done
because I'm selling some of it today.
177
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
- What do you mean, some of it?
- I melted that shit down.
178
00:08:57,370 --> 00:08:58,829
[both chuckle]
179
00:08:58,913 --> 00:09:01,958
- You're joking. You didn't melt it down.
- No, no, I'm not joking.
180
00:09:02,041 --> 00:09:04,835
- Shit. I mean, I can... I'll show you now.
- [Ward] Rafe, no.
181
00:09:05,628 --> 00:09:08,589
- I mean, listen, this is just a...
- No, no.
182
00:09:09,632 --> 00:09:12,009
...just a very tiny fraction of it, so...
183
00:09:12,802 --> 00:09:14,554
[metal clanking]
184
00:09:14,637 --> 00:09:16,138
You melted it?
185
00:09:16,222 --> 00:09:19,225
Yeah, I melted the Cross of Santo Domingo.
Yep, melted it.
186
00:09:19,308 --> 00:09:22,228
- How could you do that, Rafe?
- [Rafe] I'm trying to make money off this.
187
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
What? Why?
188
00:09:23,312 --> 00:09:26,357
Because you can't trace spare parts, Dad.
What are you talking about?
189
00:09:26,440 --> 00:09:29,819
Spare parts? It's...
It's priceless! It's one of a kind!
190
00:09:29,902 --> 00:09:31,421
- [Rafe] What is the issue?
- Oh my God.
191
00:09:31,445 --> 00:09:34,407
I don't understand.
Tell me. Can you enlighten me?
192
00:09:34,490 --> 00:09:38,244
Look, even if you don't care about it
at all, it's lost all its value.
193
00:09:38,327 --> 00:09:39,245
- It's a relic.
- Whatever.
194
00:09:39,328 --> 00:09:42,331
- You can't melt down the cross!
- Yes, I can. Just stop, stop!
195
00:09:43,541 --> 00:09:45,084
[screaming] I'm talking now!
196
00:09:46,252 --> 00:09:48,421
All right? This isn't about you!
197
00:09:53,134 --> 00:09:55,928
I mean, I was...
I was held hostage at Singh's,
198
00:09:56,512 --> 00:09:58,764
locked up, not knowing
if I was gonna live or die,
199
00:09:58,848 --> 00:10:01,475
and I thought, "If I get out,
I'm not going to sit around
200
00:10:01,559 --> 00:10:03,519
and wait for a handout from you."
201
00:10:04,854 --> 00:10:07,773
- I was gonna take what's mine, okay?
- [slams on table]
202
00:10:08,274 --> 00:10:09,317
Rightfully mine.
203
00:10:11,068 --> 00:10:12,153
Do you understand?
204
00:10:12,737 --> 00:10:13,988
- Yes.
- You get it?
205
00:10:14,071 --> 00:10:15,072
- Yeah.
- Good.
206
00:10:15,781 --> 00:10:17,908
[tense music plays]
207
00:10:19,702 --> 00:10:21,037
Okay. Okay, Rafe.
208
00:10:21,537 --> 00:10:23,873
- What's done is done.
- Yeah, it is done.
209
00:10:23,956 --> 00:10:25,875
Now we gotta move forward, okay?
210
00:10:25,958 --> 00:10:28,210
You gotta do the things
I sent you here to do, all right?
211
00:10:28,294 --> 00:10:30,921
So we can go back to Guadeloupe,
and we'll start again.
212
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
- Listen.
- We'll get a brand-new life.
213
00:10:32,798 --> 00:10:34,634
- I wanna start again too.
- Okay, good.
214
00:10:34,717 --> 00:10:36,969
- Okay, but not in Guadeloupe.
- What?
215
00:10:37,053 --> 00:10:39,305
Why the hell would I start over there?
216
00:10:40,723 --> 00:10:43,893
Because we can't stay here, son.
217
00:10:43,976 --> 00:10:44,976
No.
218
00:10:45,603 --> 00:10:48,731
No, you can't stay here. I can.
219
00:10:50,858 --> 00:10:53,694
I mean, I got a crew here.
I... I got... I got my home.
220
00:10:54,570 --> 00:10:59,283
Okay, Dad, what I'm saying is,
I don't need you anymore.
221
00:11:02,620 --> 00:11:03,620
I'm good.
222
00:11:05,998 --> 00:11:07,875
Rafe, Rafe, Rafe, Rafe, listen to me.
223
00:11:10,086 --> 00:11:11,170
[Ward panting]
224
00:11:11,253 --> 00:11:13,714
What are you gonna do? You gonna hit me?
225
00:11:13,798 --> 00:11:15,466
- Rafe.
- With your cane?
226
00:11:15,549 --> 00:11:17,385
[grunts]
227
00:11:17,468 --> 00:11:19,804
I'm gonna sell my gold. [pants]
228
00:11:19,887 --> 00:11:21,097
Okay? My gold.
229
00:11:22,056 --> 00:11:23,474
I'm gonna do whatever else I want,
230
00:11:23,557 --> 00:11:26,268
and there's actually nothing
you can do about it, okay?
231
00:11:33,192 --> 00:11:34,318
Go home, Dad.
232
00:11:37,697 --> 00:11:39,949
[footsteps departing rapidly]
233
00:11:41,701 --> 00:11:44,537
[Kie] All right, Sarah.
It's time to come clean.
234
00:11:44,620 --> 00:11:45,955
What happened?
235
00:11:46,038 --> 00:11:47,123
You and Topper?
236
00:11:47,206 --> 00:11:48,206
Oh God!
237
00:11:49,667 --> 00:11:51,502
It's actually so embarrassing.
238
00:11:51,585 --> 00:11:53,337
["My Old Man" by Mac DeMarco plays]
239
00:11:53,421 --> 00:11:57,091
He caught me
slugging beer at the Tiki Bar.
240
00:11:57,174 --> 00:11:58,801
- You weren't.
- Yeah.
241
00:11:58,884 --> 00:12:00,219
Shot drinking.
242
00:12:00,928 --> 00:12:03,639
- I'm not judging.
- I wouldn't blame you if you were.
243
00:12:05,766 --> 00:12:10,187
And then a couple kids from KCD rolled up,
and they were already going to Mase.
244
00:12:10,813 --> 00:12:12,064
And then...
245
00:12:13,899 --> 00:12:14,734
I kissed him.
246
00:12:14,817 --> 00:12:16,610
♪ Look in the mirror ♪
247
00:12:17,653 --> 00:12:18,904
♪ Who do you see? ♪
248
00:12:19,488 --> 00:12:20,573
Do you hate me?
249
00:12:23,534 --> 00:12:24,869
Hate's the wrong word.
250
00:12:27,037 --> 00:12:28,122
♪ Someone familiar... ♪
251
00:12:28,205 --> 00:12:30,040
So you and John B are just done?
252
00:12:30,124 --> 00:12:33,669
[splutters] No. Well, I don't know.
I don't want to be.
253
00:12:33,753 --> 00:12:37,465
Like since the island,
everything has felt so... abnormal,
254
00:12:37,548 --> 00:12:40,176
and it just felt nice
to feel something normal again.
255
00:12:40,259 --> 00:12:41,510
And I, like...
256
00:12:44,138 --> 00:12:45,138
I'm a mess.
257
00:12:46,515 --> 00:12:47,933
I feel like such a mess.
258
00:12:50,853 --> 00:12:53,063
I think we're all a little messed up.
259
00:12:54,273 --> 00:12:55,273
Yeah.
260
00:12:56,150 --> 00:12:57,151
You,
261
00:12:57,234 --> 00:12:58,234
me,
262
00:12:58,694 --> 00:12:59,694
JJ.
263
00:13:01,530 --> 00:13:05,117
He stole that money clip from my dad,
and I'm still pissed about it.
264
00:13:05,701 --> 00:13:08,746
Just pretending he doesn't care.
He won't talk to me.
265
00:13:11,373 --> 00:13:13,334
- I'd rather argue about it.
- Right.
266
00:13:13,417 --> 00:13:14,585
[phone chimes]
267
00:13:17,630 --> 00:13:18,839
Wheezie?
268
00:13:18,923 --> 00:13:19,923
[Kie] What?
269
00:13:19,965 --> 00:13:21,592
I texted her when we got in.
270
00:13:21,675 --> 00:13:24,970
[Wheezie on voice mail] Sarah,
don't be mad, but I ran away.
271
00:13:25,054 --> 00:13:27,389
I'm in the OBX, and I have to see you.
272
00:13:28,015 --> 00:13:30,518
Come to our rental condo
on Greensboro Street, okay?
273
00:13:31,018 --> 00:13:33,145
But, Sarah, please don't tell anyone.
274
00:13:33,229 --> 00:13:36,440
["Cruisin'" by Hooveriii plays]
275
00:13:46,742 --> 00:13:50,538
Okay, now, so let me get this straight.
So, because you know a guy
276
00:13:50,621 --> 00:13:53,457
with the same last name as Neville,
you think they've gotta be related.
277
00:13:53,541 --> 00:13:55,668
- That's your master plan?
- Right. Okay.
278
00:13:55,751 --> 00:13:58,462
How many people do you know
with the last name Persaud?
279
00:13:58,546 --> 00:14:00,589
I met a guy here
last summer with my cousin
280
00:14:00,673 --> 00:14:03,634
'cause we're doing
the growing business. Yeah, yeah, yeah.
281
00:14:03,717 --> 00:14:05,344
Last name Persaud.
282
00:14:05,427 --> 00:14:07,137
Or wait, was it Percett?
283
00:14:07,221 --> 00:14:09,181
- No, no, no. Okay, you think...
- No, no, no.
284
00:14:09,265 --> 00:14:13,269
- 'Cause we're talking about my dad's life.
- No, I know. I know Mr. Persaud.
285
00:14:13,352 --> 00:14:14,770
Trust me. It's cool.
286
00:14:14,854 --> 00:14:16,689
Hey, uh, Mr. P, right?
287
00:14:16,772 --> 00:14:18,232
- Hey!
- [JJ] Yeah. I told you.
288
00:14:18,315 --> 00:14:20,150
Yeah, yeah, yeah. What's going on, man?
289
00:14:20,234 --> 00:14:23,737
Yeah. Hey, so we're looking for...
we're looking for Neville.
290
00:14:23,821 --> 00:14:26,740
- Is he still here?
- Nah, nah, nah, he's out there.
291
00:14:26,824 --> 00:14:29,785
- Been holding up near Doe Creek.
- Doe Creek?
292
00:14:29,869 --> 00:14:31,996
In his houseboat. Way, way back.
293
00:14:33,706 --> 00:14:34,786
[JJ] Why you ever doubt me?
294
00:14:34,832 --> 00:14:37,418
[John B] The idea was a little far-fetched
is all I'm saying.
295
00:14:38,210 --> 00:14:39,795
All right, so we're looking for
296
00:14:40,379 --> 00:14:41,630
a houseboat.
297
00:14:41,714 --> 00:14:43,507
[birds chirping]
298
00:14:44,091 --> 00:14:47,219
- [John B] That looks like a houseboat.
- Well, you think he's there?
299
00:14:47,303 --> 00:14:49,513
- I don't know. I mean...
- Only one way to find out.
300
00:14:49,597 --> 00:14:50,764
[screaming] Neville! Hey!
301
00:14:50,848 --> 00:14:52,308
- Stop it!
- Dude, what?
302
00:14:52,391 --> 00:14:55,311
What are you talking about, what?
He thinks people are trying to kill him.
303
00:14:55,352 --> 00:14:56,687
He's probably packing.
304
00:14:57,396 --> 00:14:59,064
[JJ] Ah, okay. It's a death trap.
305
00:14:59,565 --> 00:15:01,400
Yeah, unfortunately,
we don't have a choice.
306
00:15:01,984 --> 00:15:04,278
He's the only guy alive
who knows where my dad is.
307
00:15:05,279 --> 00:15:08,449
[suspenseful music plays]
308
00:15:19,501 --> 00:15:21,128
[whispers] JJ, keep it down.
309
00:15:31,972 --> 00:15:34,516
[whispers] The stove's warm.
He's still here.
310
00:15:41,148 --> 00:15:43,692
- Maybe he split when he heard us coming.
- Devils!
311
00:15:43,776 --> 00:15:45,444
[John B grunting]
312
00:15:46,111 --> 00:15:48,989
Sir! Listen! Neville! We just wanna talk.
313
00:15:49,073 --> 00:15:50,991
John B! Trip line! Trip line!
314
00:15:51,075 --> 00:15:52,785
[JJ grunts]
315
00:15:54,203 --> 00:15:57,206
- No, no, no, no!
- Let him go!
316
00:15:57,289 --> 00:16:00,250
- Stop, stop! We know Professor Sowell.
- Who gave you that name?
317
00:16:00,334 --> 00:16:01,334
Let it go, dude!
318
00:16:01,377 --> 00:16:03,212
- Listen to me, we're friends, okay?
- Hey!
319
00:16:03,295 --> 00:16:07,341
You were in Orinoco last year!
With five other people. Right?
320
00:16:08,008 --> 00:16:10,427
- How did you know that?
- Let go, let go.
321
00:16:10,511 --> 00:16:11,762
Let it go!
322
00:16:11,845 --> 00:16:13,681
- [grunting]
- Let it go!
323
00:16:13,764 --> 00:16:15,307
[JJ grunts, pants]
324
00:16:16,100 --> 00:16:18,477
We're on the same team, home dog, okay?
325
00:16:18,560 --> 00:16:20,688
Look, we don't wanna hurt you, okay?
326
00:16:20,771 --> 00:16:22,773
[JJ panting]
327
00:16:22,856 --> 00:16:23,857
Put it down.
328
00:16:25,484 --> 00:16:26,402
[Neville] Jesus.
329
00:16:26,485 --> 00:16:28,570
Look, we were just with Sowell yesterday.
330
00:16:29,613 --> 00:16:30,613
He, uh...
331
00:16:32,241 --> 00:16:33,367
He didn't make it.
332
00:16:34,994 --> 00:16:35,994
He's dead?
333
00:16:37,121 --> 00:16:38,122
- Yeah.
- Yeah.
334
00:16:39,623 --> 00:16:40,623
I'm sorry.
335
00:16:40,958 --> 00:16:43,168
[breathing shakily]
336
00:16:43,252 --> 00:16:44,252
You good?
337
00:16:47,089 --> 00:16:48,424
I'm the last one left.
338
00:16:50,759 --> 00:16:51,927
Yeah.
339
00:16:54,096 --> 00:16:56,473
That's why we had to get to you
before they did.
340
00:16:58,851 --> 00:16:59,935
If we found you,
341
00:17:00,769 --> 00:17:01,769
they can too.
342
00:17:03,188 --> 00:17:04,857
I just have a few questions.
343
00:17:06,942 --> 00:17:09,236
Solana, you've been there. Yeah?
344
00:17:10,487 --> 00:17:11,989
That is a place of evil.
345
00:17:13,407 --> 00:17:14,241
[John B] Okay.
346
00:17:14,324 --> 00:17:16,035
That stone piece right there.
347
00:17:17,494 --> 00:17:20,205
Me and my dad found the thingy
that goes in the center.
348
00:17:20,289 --> 00:17:21,915
- The gnomon.
- [JJ] Gnomon.
349
00:17:21,999 --> 00:17:25,002
- What's a gnomon?
- The gnomon. Hey, I got it. I got it.
350
00:17:25,085 --> 00:17:25,961
Listen to me.
351
00:17:26,045 --> 00:17:29,548
Now, there's some bad men
who have taken my father to this place,
352
00:17:29,631 --> 00:17:30,966
and they're gonna kill him.
353
00:17:31,967 --> 00:17:34,219
So I need your help
to find this place, Neville.
354
00:17:34,303 --> 00:17:35,429
No, no, no, no.
355
00:17:36,597 --> 00:17:37,597
[John B] No?
356
00:17:39,725 --> 00:17:41,727
The curse has already done enough.
357
00:17:42,227 --> 00:17:44,313
No, no, no. Look, it's not a curse. Okay?
358
00:17:44,396 --> 00:17:46,648
I understand that it's dangerous,
but I need your help.
359
00:17:46,732 --> 00:17:48,067
- Hey.
- What? What is going on?
360
00:17:48,150 --> 00:17:49,651
Shut up! Shut up, shut up!
361
00:17:49,735 --> 00:17:51,570
[boat engine revving]
362
00:17:52,279 --> 00:17:55,407
Hey, Neville, how much traffic
do you get on this river?
363
00:17:55,491 --> 00:17:56,700
Nothing.
364
00:17:56,784 --> 00:17:59,244
[man screams] Neville! Neville Persaud!
365
00:17:59,328 --> 00:18:00,496
[gun cocks]
366
00:18:03,665 --> 00:18:07,086
- [gun firing]
- [both grunting]
367
00:18:08,212 --> 00:18:09,922
- [JJ] Jesus!
- [John B grunts]
368
00:18:12,299 --> 00:18:15,302
- Oh my God!
- [grunts]
369
00:18:15,385 --> 00:18:16,553
Get the anchor!
370
00:18:18,138 --> 00:18:19,223
Go!
371
00:18:19,306 --> 00:18:20,307
Go.
372
00:18:20,974 --> 00:18:21,974
[gun cocks]
373
00:18:22,643 --> 00:18:25,270
[boat engine revving]
374
00:18:27,439 --> 00:18:29,441
- [tense music plays]
- [both panting]
375
00:18:36,740 --> 00:18:37,741
[Ryan] Neville?
376
00:18:41,411 --> 00:18:42,411
Neville?
377
00:18:47,626 --> 00:18:48,627
Neville?
378
00:18:49,128 --> 00:18:50,546
I know you're in here.
379
00:18:51,255 --> 00:18:52,756
Let's get this over with.
380
00:18:53,841 --> 00:18:55,425
Come on now.
381
00:18:55,509 --> 00:18:57,010
You can't hide forever.
382
00:19:02,391 --> 00:19:04,393
[both grunting]
383
00:19:04,476 --> 00:19:05,894
[man grunts, yelps]
384
00:19:07,479 --> 00:19:08,480
Shit.
385
00:19:11,900 --> 00:19:13,026
[Neville groans]
386
00:19:15,904 --> 00:19:17,739
[Neville and Ryan grunting]
387
00:19:24,705 --> 00:19:27,124
[both grunting]
388
00:19:27,207 --> 00:19:29,042
- Hey, hey. Wait, wait.
- [Ryan laughs]
389
00:19:29,626 --> 00:19:32,129
Not this time, my friend. Uh-uh.
390
00:19:35,632 --> 00:19:36,632
Down.
391
00:19:41,388 --> 00:19:44,016
[boat engine revving]
392
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
[Ryan grunts, yelps]
393
00:19:49,146 --> 00:19:50,355
[John B] JJ, machete!
394
00:19:50,939 --> 00:19:52,482
[JJ] Cut the line! Cut the line!
395
00:19:53,650 --> 00:19:55,402
[grunting]
396
00:19:58,280 --> 00:19:59,615
[Ryan] This isn't over!
397
00:20:00,115 --> 00:20:01,115
Raj!
398
00:20:01,575 --> 00:20:03,118
- [JJ] Go, go!
- [John B] Go, go!
399
00:20:03,202 --> 00:20:05,245
- You gotta go. You gotta go.
- Yeah, I'm going!
400
00:20:08,540 --> 00:20:11,043
Are they coming? [pants]
401
00:20:11,126 --> 00:20:12,126
No, we're good.
402
00:20:13,212 --> 00:20:14,463
You owe me an anchor.
403
00:20:15,214 --> 00:20:16,215
You're welcome.
404
00:20:17,090 --> 00:20:19,676
[upbeat rock music plays]
405
00:20:21,678 --> 00:20:23,680
- And you know this guy is good too?
- Mm-hmm.
406
00:20:23,764 --> 00:20:26,266
I mean,
we got a lot of people to see today.
407
00:20:26,350 --> 00:20:28,268
So here's what we're gonna do.
408
00:20:29,186 --> 00:20:31,063
We're gonna piecemeal this shit out.
409
00:20:33,982 --> 00:20:35,317
One nugget
410
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
at a time.
411
00:20:42,157 --> 00:20:43,450
Sell a bit here.
412
00:20:45,702 --> 00:20:47,412
A little bit there.
413
00:20:49,456 --> 00:20:50,499
Under the radar.
414
00:20:57,673 --> 00:20:58,673
[buyer] Authentic.
415
00:21:02,177 --> 00:21:03,303
A little light.
416
00:21:06,390 --> 00:21:07,224
[hip-hop music plays]
417
00:21:07,307 --> 00:21:09,726
And if you would kindly follow me,
Miss Sofia.
418
00:21:09,810 --> 00:21:11,478
- VIP section.
- Oh yeah?
419
00:21:11,561 --> 00:21:14,356
Yeah, only very, very special people
are allowed here.
420
00:21:14,439 --> 00:21:15,565
[Sofia] Mm.
421
00:21:15,649 --> 00:21:17,651
So you can see the water.
422
00:21:18,485 --> 00:21:21,321
Hey, that ain't no Jim Beam bullshit.
All right?
423
00:21:21,905 --> 00:21:25,284
That's Pappy Van Winkle.
That's like a day's salary, bro.
424
00:21:25,367 --> 00:21:28,161
If you don't have a drink in your hand,
get the hell out of my house.
425
00:21:28,245 --> 00:21:31,498
- Get off my property.
- [crowd cheers]
426
00:21:31,581 --> 00:21:33,458
[Sofia] So this is the VIP life, huh?
427
00:21:33,542 --> 00:21:34,542
Mm-hmm. Yeah.
428
00:21:37,129 --> 00:21:38,130
Cool.
429
00:21:39,256 --> 00:21:41,466
- You wanna see some more?
- [Sofia] Yeah, I'm down.
430
00:21:41,550 --> 00:21:45,470
[Rafe] Great news. That's great news.
I'll give you the grand tour.
431
00:21:45,554 --> 00:21:46,930
Don't go running.
432
00:21:47,514 --> 00:21:49,850
Hey, give me like five minutes.
I'll meet you upstairs.
433
00:21:49,933 --> 00:21:50,851
Okay.
434
00:21:50,934 --> 00:21:53,312
Country Club! Come on, boy!
435
00:21:54,396 --> 00:21:56,606
Come on, cheers me on that right there.
436
00:21:56,690 --> 00:21:58,859
Whoo! Whoo!
437
00:21:59,651 --> 00:22:03,280
It ain't a bad plan, man.
That shit really did work, didn't it?
438
00:22:03,363 --> 00:22:04,573
What'd I say?
439
00:22:04,656 --> 00:22:08,327
Only one real way I see
this shit falling through for.
440
00:22:09,745 --> 00:22:10,745
How's that?
441
00:22:11,913 --> 00:22:13,206
With your pops, Rafe.
442
00:22:15,792 --> 00:22:18,045
- Yeah, see, uh...
- What do you mean, my pops?
443
00:22:18,128 --> 00:22:19,629
Think about this shit, bro.
444
00:22:20,756 --> 00:22:23,633
Your dad has confessed
445
00:22:24,509 --> 00:22:28,472
to killing
a whole raft full of folks, ain't he?
446
00:22:29,181 --> 00:22:31,725
But the only body that we have, Rafe,
447
00:22:31,808 --> 00:22:32,976
is Sheriff Pete.
448
00:22:36,355 --> 00:22:39,316
And your daddy didn't kill
Sheriff Pete, Rafe. You did.
449
00:22:39,399 --> 00:22:42,861
Hey. We're not talking
about this right now, okay?
450
00:22:42,944 --> 00:22:43,779
We're good, bro.
451
00:22:43,862 --> 00:22:46,156
You had to save your dad.
I respect that shit.
452
00:22:46,239 --> 00:22:48,241
And then he took the fall for you.
453
00:22:49,534 --> 00:22:51,370
But think about it from his perspective.
454
00:22:51,453 --> 00:22:54,706
Because the only thing standing
between the life he used to live
455
00:22:54,790 --> 00:22:57,042
and the life he's living now is you, Rafe.
456
00:22:58,460 --> 00:23:03,215
I don't give a damn how religious,
self-righteous you think your daddy is.
457
00:23:03,298 --> 00:23:04,758
Sooner or later,
458
00:23:04,841 --> 00:23:06,718
he's going to realize it's you
459
00:23:06,802 --> 00:23:07,803
or him.
460
00:23:09,346 --> 00:23:11,681
What do you think he's going to do?
461
00:23:12,516 --> 00:23:14,851
So if I were you,
462
00:23:15,727 --> 00:23:19,106
I'd move to get him off the battlefield
before he starts squawking.
463
00:23:22,025 --> 00:23:23,151
But that's just me.
464
00:23:25,070 --> 00:23:26,571
You do you, Country Club.
465
00:23:26,655 --> 00:23:29,199
[hip-hop music continues]
466
00:23:30,242 --> 00:23:33,495
You know something, Mr. Heyward?
I have this jerk shrimp recipe
467
00:23:33,578 --> 00:23:35,705
that'll have people
lining up out the door.
468
00:23:35,789 --> 00:23:36,808
- I like that.
- I like it.
469
00:23:36,832 --> 00:23:39,918
- [Heyward] I like that.
- Hey, where you headed to, killer man?
470
00:23:40,419 --> 00:23:42,504
School. On a Saturday.
471
00:23:43,046 --> 00:23:44,297
Sucks, but I got no choice.
472
00:23:44,381 --> 00:23:47,968
Who needs school when you have
that gold making up for your scholarship?
473
00:23:48,051 --> 00:23:50,095
[Pope] Yeah, I don't have it yet, but...
474
00:23:50,178 --> 00:23:53,265
Hey, thanks for last night.
475
00:23:54,182 --> 00:23:55,684
You know I got your back.
476
00:23:56,852 --> 00:23:59,271
Keep your head up, Pope. You're a Heyward.
477
00:23:59,980 --> 00:24:01,064
You hear me?
478
00:24:01,648 --> 00:24:04,067
Now, I want straight A's this semester.
479
00:24:04,151 --> 00:24:05,277
[chuckles]
480
00:24:05,861 --> 00:24:08,196
I think we raising him right.
What you think?
481
00:24:08,280 --> 00:24:11,700
- I think we raising them right too, Cleo.
- [laughs]
482
00:24:13,160 --> 00:24:16,496
Okey dokey,
so if you just follow along with me.
483
00:24:17,581 --> 00:24:21,126
So we have a normal triangle here,
484
00:24:21,710 --> 00:24:23,170
and every triangle
485
00:24:23,879 --> 00:24:25,422
has three medians.
486
00:24:25,505 --> 00:24:26,548
What's a median?
487
00:24:26,631 --> 00:24:29,634
A median is basically a line
that goes from one vertex
488
00:24:29,718 --> 00:24:33,054
to the midpoint opposite that vertex.
489
00:24:33,138 --> 00:24:36,183
And since the triangle has three vertices,
490
00:24:36,725 --> 00:24:39,936
we're gonna do the same to this vertex,
491
00:24:40,020 --> 00:24:44,524
median line, running to the midpoint
opposite that vertex.
492
00:24:44,608 --> 00:24:47,486
And last but not least,
we got the last vertex here,
493
00:24:47,569 --> 00:24:49,738
the midpoint opposite that vertex.
494
00:24:51,490 --> 00:24:56,536
And what's cool about this,
the medians all intersect at the...
495
00:24:57,704 --> 00:24:58,622
Centroid.
496
00:24:58,705 --> 00:24:59,915
Pretty cool, huh?
497
00:25:01,374 --> 00:25:02,876
And if you wanna even go further...
498
00:25:04,711 --> 00:25:06,296
Each median is divided...
499
00:25:08,548 --> 00:25:11,218
[continues speaking indistinctly]
500
00:25:12,385 --> 00:25:13,428
[school bell rings]
501
00:25:13,512 --> 00:25:16,723
Always Denmark Tanny.
Elaborate, Mr. Heyward.
502
00:25:17,307 --> 00:25:20,644
Did Denmark Tanny ever write
about the exact origins of his wealth?
503
00:25:20,727 --> 00:25:23,271
Denmark bought his freedom
with a bar of gold, right?
504
00:25:23,355 --> 00:25:25,607
And now that we know
he was on the Royal Merchant,
505
00:25:25,690 --> 00:25:27,651
it's safe to assume that his fortune
506
00:25:27,734 --> 00:25:29,945
and the Royal Merchant gold
are linked, right?
507
00:25:30,028 --> 00:25:32,572
That would be a fair assumption. Yes.
508
00:25:32,656 --> 00:25:36,743
Have you ever wondered exactly
where all that gold came from?
509
00:25:36,826 --> 00:25:39,079
Like, what mine produced all of that?
510
00:25:40,205 --> 00:25:41,831
You know, I never thought of it.
511
00:25:42,958 --> 00:25:46,002
I mean, that gold changed his life,
512
00:25:46,503 --> 00:25:48,343
and Denmark Tanny
was on a ship with the priest
513
00:25:48,380 --> 00:25:51,508
who was the last living person
to see the origins of that gold.
514
00:25:52,008 --> 00:25:53,843
Starting to see that the diary
515
00:25:53,927 --> 00:25:56,846
might not have been stolen
for historical reasons?
516
00:25:57,847 --> 00:25:59,933
Have you ever come
across anything of Denmark's
517
00:26:00,016 --> 00:26:02,477
that might have been
South American in origin?
518
00:26:02,561 --> 00:26:03,561
No.
519
00:26:04,396 --> 00:26:08,275
But given your heritage, Mr. Heyward,
520
00:26:09,192 --> 00:26:12,153
I assumed you've scoured
your own family archives.
521
00:26:14,948 --> 00:26:17,659
Yeah, I mean,
that's like the first thing I did.
522
00:26:18,243 --> 00:26:20,579
Thank you so much, Mr. Sunn.
Great to see you again.
523
00:26:20,662 --> 00:26:23,331
- Good to see you, Mr. Heyward.
- Thank you. Yeah.
524
00:26:23,415 --> 00:26:25,542
[tense music plays]
525
00:26:43,810 --> 00:26:44,810
Hello?
526
00:26:47,939 --> 00:26:49,024
Wheezie?
527
00:26:50,734 --> 00:26:51,734
Wheeze?
528
00:26:57,282 --> 00:26:58,742
[exhales]
529
00:26:59,326 --> 00:27:01,328
[Sarah] I fricking knew it. I knew it.
530
00:27:04,331 --> 00:27:06,207
[Ward] I needed to see you, Sarah.
531
00:27:06,291 --> 00:27:08,585
I just needed to tell you I'm sorry
because I am so...
532
00:27:08,668 --> 00:27:10,503
No, you stay right there!
533
00:27:11,421 --> 00:27:13,423
Do you know how stupid this is?
534
00:27:14,549 --> 00:27:16,968
If anybody sees you, you go to jail!
535
00:27:17,052 --> 00:27:19,638
If I yell and the cops come,
you go to jail!
536
00:27:20,221 --> 00:27:23,433
- I don't think you're gonna do that.
- Try me.
537
00:27:24,684 --> 00:27:25,894
I already did.
538
00:27:27,437 --> 00:27:28,480
[Ward] What?
539
00:27:29,272 --> 00:27:31,107
[officers speaking indistinctly]
540
00:27:32,400 --> 00:27:33,652
[Sarah] Don't worry.
541
00:27:34,235 --> 00:27:36,154
I called them to the unit next door.
542
00:27:37,989 --> 00:27:38,990
I could yell.
543
00:27:40,241 --> 00:27:41,241
I might.
544
00:27:42,452 --> 00:27:44,829
So whatever it is you're here for,
I suggest you hurry up
545
00:27:44,913 --> 00:27:46,581
and you don't piss me off.
546
00:27:48,124 --> 00:27:49,124
So angry.
547
00:27:50,126 --> 00:27:52,504
- So much hatred.
- Because I'm homeless!
548
00:27:52,587 --> 00:27:53,963
I have no money!
549
00:27:54,506 --> 00:27:56,216
I have no family anymore!
550
00:27:57,759 --> 00:28:00,512
I have nowhere to go because of you!
551
00:28:01,554 --> 00:28:02,806
I know.
552
00:28:02,889 --> 00:28:05,141
And you used my baby sister as bait
553
00:28:06,184 --> 00:28:07,560
to get me here.
554
00:28:08,269 --> 00:28:10,105
- [seagulls squawking]
- I know.
555
00:28:10,188 --> 00:28:13,483
Sarah, I know everything I did,
everything that happened.
556
00:28:14,651 --> 00:28:15,651
All of it.
557
00:28:16,736 --> 00:28:18,363
It's my fault. I know.
558
00:28:19,322 --> 00:28:22,701
I don't know how I'll make up for it
or if I even can, but I'll try.
559
00:28:22,784 --> 00:28:24,911
- I'm gonna do what I can.
- Good luck.
560
00:28:24,994 --> 00:28:28,790
I know you won't believe me, but I'm
trying to live my life a different way.
561
00:28:29,999 --> 00:28:31,418
You want to make amends?
562
00:28:33,878 --> 00:28:35,964
You give the gold back to the Pogues.
563
00:28:39,551 --> 00:28:41,094
We can talk about that.
564
00:28:41,177 --> 00:28:42,762
- [exhales]
- We can.
565
00:28:43,722 --> 00:28:47,058
- They certainly deserve some of it.
- Let's talk about it.
566
00:28:47,559 --> 00:28:49,185
Right now I'm here for you.
567
00:28:56,276 --> 00:28:58,153
This is for the condo. Um...
568
00:28:59,654 --> 00:29:03,366
This is some money for you.
Got all the money you'll need on it.
569
00:29:05,493 --> 00:29:06,493
I'll just...
570
00:29:08,872 --> 00:29:09,956
[sniffles]
571
00:29:10,665 --> 00:29:13,001
[somber music plays]
572
00:29:23,219 --> 00:29:25,305
I know you're not gonna forgive me.
573
00:29:26,806 --> 00:29:27,806
How could you?
574
00:29:30,185 --> 00:29:32,604
I just want you to know that I love you.
575
00:29:33,313 --> 00:29:34,439
And that I'm sorry.
576
00:29:36,941 --> 00:29:38,276
[sniffles]
577
00:29:41,446 --> 00:29:42,447
Bless you, baby.
578
00:29:51,456 --> 00:29:53,541
[shudders, exhales]
579
00:29:57,504 --> 00:30:00,256
[John B] Look, Neville,
they're taking my father there.
580
00:30:00,340 --> 00:30:02,175
You're the only person
who knows where it is.
581
00:30:02,258 --> 00:30:05,303
Neville, they are going to kill him
unless you help us.
582
00:30:08,056 --> 00:30:09,599
They're going after the gold.
583
00:30:09,682 --> 00:30:12,227
Yeah, what else
are they going to be going after?
584
00:30:13,061 --> 00:30:14,479
Then they'll die anyway.
585
00:30:15,104 --> 00:30:16,815
Unless they can pass the test,
586
00:30:16,898 --> 00:30:19,359
which they won't
if they can't translate the idol.
587
00:30:19,859 --> 00:30:21,110
You know the story.
588
00:30:22,654 --> 00:30:23,738
No.
589
00:30:24,239 --> 00:30:26,866
El Dorado was found by a Guajiro king,
590
00:30:27,408 --> 00:30:30,036
and when it came time
for him to slip his mortal coil
591
00:30:30,119 --> 00:30:32,413
and meet my greats on the astral plane,
592
00:30:32,497 --> 00:30:35,333
he wasn't just going to give
the gold to his sons.
593
00:30:36,042 --> 00:30:37,502
It was the source of his power.
594
00:30:38,086 --> 00:30:42,090
It had to go to the wisest man,
and to ensure this actually happened,
595
00:30:42,173 --> 00:30:44,676
he set up the test of the gnomon.
596
00:30:45,385 --> 00:30:48,304
- So there's, like, some test now. Okay.
- There's always a test.
597
00:30:48,388 --> 00:30:51,224
Whoever passes the test
gains access to the gold.
598
00:30:51,850 --> 00:30:53,768
You fail the test, you die.
599
00:30:54,769 --> 00:30:58,439
If you somehow get
to the gold without taking the test,
600
00:30:59,357 --> 00:31:00,233
then you die.
601
00:31:00,316 --> 00:31:04,571
Great. He's lying, right? 'Cause there's
no way that actually can happen, right?
602
00:31:04,654 --> 00:31:08,741
Tell that to the crew
of the San Jose and the Royal Merchant.
603
00:31:08,825 --> 00:31:10,535
We don't want the gold, Neville.
604
00:31:12,412 --> 00:31:13,412
Well...
605
00:31:14,414 --> 00:31:16,165
Just want to save my dad.
606
00:31:18,835 --> 00:31:19,752
Take the wheel.
607
00:31:19,836 --> 00:31:21,004
Yes, sir.
608
00:31:21,504 --> 00:31:22,672
[tense music plays]
609
00:31:26,050 --> 00:31:28,511
[Neville] You must go
to the port of Tres Rocas.
610
00:31:29,804 --> 00:31:32,348
From there, find ferry passage
611
00:31:32,932 --> 00:31:35,226
from a river guide called Jose.
612
00:31:35,727 --> 00:31:37,437
He will take you up the Orinoco
613
00:31:38,479 --> 00:31:39,856
to El Tesoro.
614
00:31:40,440 --> 00:31:43,860
It is there.
In the bush, you will find a site.
615
00:31:45,737 --> 00:31:47,530
Guess we back in the G-game?
616
00:31:48,197 --> 00:31:51,993
Make yourself pure of heart, pure of mind.
617
00:31:52,076 --> 00:31:54,203
You are there to save your father.
618
00:31:55,955 --> 00:31:57,498
The gold kills everyone.
619
00:31:59,918 --> 00:32:01,336
- All right.
- [Neville] Move over.
620
00:32:01,961 --> 00:32:02,962
[JJ] Yes, sir.
621
00:32:07,091 --> 00:32:08,426
[Singh] How's it coming?
622
00:32:08,927 --> 00:32:10,637
You making it out, John?
623
00:32:10,720 --> 00:32:12,513
[Big John groans]
624
00:32:12,597 --> 00:32:14,140
Yeah, yeah.
625
00:32:14,223 --> 00:32:16,225
[splutters] Making some progress.
626
00:32:16,726 --> 00:32:18,978
Got some of the stern here sorted.
627
00:32:20,104 --> 00:32:24,525
Tells a story of the Sun King
and how he came to rule,
628
00:32:25,026 --> 00:32:27,445
the hagiography of the divine leader.
629
00:32:27,528 --> 00:32:29,948
He emerged, spread his light, yada yada.
630
00:32:31,324 --> 00:32:34,494
And what's this story exactly, John.
Tell me more now.
631
00:32:35,119 --> 00:32:37,205
Well, that's what I'm working out.
632
00:32:37,872 --> 00:32:42,168
So far, best I can tell, it starts
when the king springs fully grown
633
00:32:42,251 --> 00:32:44,045
from out of the earth.
634
00:32:44,128 --> 00:32:47,131
[chuckles] From the loins
of the earth, indeed.
635
00:32:48,007 --> 00:32:50,009
Yeah, that's... that's promising, right?
636
00:32:52,762 --> 00:32:54,514
To a fast translation, John.
637
00:32:56,099 --> 00:32:57,725
Hell, I'll drink to that.
638
00:33:02,772 --> 00:33:03,773
Hmm.
639
00:33:05,692 --> 00:33:09,112
You know, my family
came over here as indentured servants.
640
00:33:10,405 --> 00:33:12,156
All the way from India.
641
00:33:12,240 --> 00:33:16,369
That was in 1913. They came over
with the last formal expedition
642
00:33:16,452 --> 00:33:17,870
to search for El Dorado.
643
00:33:17,954 --> 00:33:19,163
Teddy Roosevelt's?
644
00:33:19,747 --> 00:33:22,000
Your family was on the last expedition?
645
00:33:25,253 --> 00:33:26,253
Teddy Roosevelt.
646
00:33:27,755 --> 00:33:29,090
We were tricked, you know.
647
00:33:29,799 --> 00:33:30,925
Humiliated.
648
00:33:32,301 --> 00:33:33,302
Enslaved.
649
00:33:34,220 --> 00:33:37,223
But on the next full moon,
on the solstice,
650
00:33:37,306 --> 00:33:39,726
when the moonlight shines upon Water Cat,
651
00:33:41,352 --> 00:33:45,273
you, John, will have solved
the meaning of the gnomon,
652
00:33:45,356 --> 00:33:48,192
and my family's history
will be avenged, you know.
653
00:33:48,776 --> 00:33:50,069
[Singh laughs]
654
00:33:50,153 --> 00:33:53,531
Or I'll tie you to a banyan tree
and leave you for the ants.
655
00:33:58,870 --> 00:34:01,789
[band plays "I Want You to Want Me"]
656
00:34:01,873 --> 00:34:03,124
Hi!
657
00:34:08,046 --> 00:34:10,298
♪ I want you to want me... ♪
658
00:34:10,381 --> 00:34:13,426
Are you kidding me, Sarah?
That doesn't even make sense.
659
00:34:13,509 --> 00:34:16,429
Ward's on this island?
Like, the same island we are on, Sarah?
660
00:34:16,512 --> 00:34:18,473
- Yes, he's back. Mm-hmm.
- [sighs]
661
00:34:20,349 --> 00:34:22,810
The second I see him,
I'm turning him in, I swear.
662
00:34:23,770 --> 00:34:25,396
I don't know how you do it.
663
00:34:26,481 --> 00:34:29,776
Every time I wanna complain about my dad,
I just think about your dad.
664
00:34:29,859 --> 00:34:32,987
- Oh, glad to be of service.
- Works every time.
665
00:34:33,905 --> 00:34:35,782
- I'm glad I could help.
- It's great.
666
00:34:37,825 --> 00:34:38,826
Appreciate it.
667
00:34:42,080 --> 00:34:44,415
[Sarah] You didn't tell me
Topper was gonna be here.
668
00:34:44,499 --> 00:34:47,126
Sorry. My mom invited
like the whole island.
669
00:34:47,835 --> 00:34:48,835
Shit.
670
00:34:49,337 --> 00:34:50,463
It's not a big deal.
671
00:34:50,546 --> 00:34:52,340
- [Sarah] Shit.
- I'll keep him away.
672
00:34:54,634 --> 00:34:58,387
Here's the game plan,
get the girls, go find Pope and Cleo,
673
00:34:58,471 --> 00:35:01,015
get down to South America
as soon as possible. Cool?
674
00:35:01,099 --> 00:35:04,936
Seems a bit vague, I gotta say, John B.
Also, I don't got a passport, dog.
675
00:35:05,019 --> 00:35:07,105
Hey, look, don't bore me
with the details, all right?
676
00:35:07,188 --> 00:35:09,398
We'll figure that out later.
Hey, look at me.
677
00:35:09,482 --> 00:35:11,234
- Yeah.
- [whistles] Gonna get Sarah.
678
00:35:11,317 --> 00:35:14,403
Gonna get Kie, little rendezvous mission.
Back on the boat, get out of here.
679
00:35:14,487 --> 00:35:17,782
The other day, Mike and I kind of got into
a little bit of a tiff, all right?
680
00:35:17,865 --> 00:35:21,077
And if I go over there right now
and Mike sees me,
681
00:35:21,160 --> 00:35:23,079
he's not gonna let Kiara
out of his sight, boom.
682
00:35:23,162 --> 00:35:25,414
Mission blown,
we can't go down to South America.
683
00:35:25,498 --> 00:35:27,041
Look. Just don't get seen.
684
00:35:28,960 --> 00:35:30,962
- You're right. I'll stay here.
- [John B] No.
685
00:35:31,045 --> 00:35:33,256
- That's not what I was saying.
- [JJ] I got your six.
686
00:35:33,339 --> 00:35:35,359
- [John B] Yep. Great.
- I'll keep her running, dog.
687
00:35:35,383 --> 00:35:37,426
- Chop-chop though, okay?
- [John B] Yep, thanks.
688
00:35:37,510 --> 00:35:38,970
[exhales]
689
00:35:40,638 --> 00:35:44,392
♪ Oh, didn't I, didn't I
Didn't I see you crying... ♪
690
00:35:44,475 --> 00:35:47,520
Oh, great.
Um, well, I'm gonna go over here.
691
00:35:47,603 --> 00:35:50,940
- Please don't. Okay.
- I won't go far. Just say the word.
692
00:35:51,816 --> 00:35:52,859
- [Topper] Mm.
- Hi.
693
00:35:52,942 --> 00:35:54,878
- Hey, how's it going?
- [Sarah] Good. How are you?
694
00:35:54,902 --> 00:35:58,447
Good. Um, I'm... Well, I don't wanna
blow your cover or anything,
695
00:35:58,531 --> 00:36:00,116
so I'll just keep it low-key.
696
00:36:00,199 --> 00:36:02,618
I know we're not public or anything.
697
00:36:02,702 --> 00:36:04,912
You know what I mean? Um...
698
00:36:05,538 --> 00:36:07,707
Hey, Kie! How are you?
699
00:36:07,790 --> 00:36:10,918
Oh, hey. I didn't even see you, bro.
700
00:36:12,003 --> 00:36:14,547
Uh, did you do these decorations here?
701
00:36:14,630 --> 00:36:17,258
- It's beautiful.
- Yeah. Party City.
702
00:36:17,800 --> 00:36:19,385
It's a great selection.
703
00:36:20,553 --> 00:36:21,971
Cool. Well, um...
704
00:36:22,054 --> 00:36:24,932
- [clears throat] Cheers.
- Cheers. [chuckles]
705
00:36:25,016 --> 00:36:26,934
- I'll see you later.
- Yeah, see you around.
706
00:36:27,018 --> 00:36:29,729
- Just take it easy on those. Pace it.
- Yeah.
707
00:36:29,812 --> 00:36:30,813
Bye, Kie.
708
00:36:32,648 --> 00:36:34,275
At least he kept it short.
709
00:36:34,358 --> 00:36:36,777
- [crowd cheers]
- Hang on. Please, excuse me.
710
00:36:36,861 --> 00:36:38,738
Thank you. Um...
711
00:36:39,488 --> 00:36:44,660
I just want to say a few words,
and I'm not much into giving speeches,
712
00:36:44,744 --> 00:36:47,079
but I do want to say
thank you for coming out
713
00:36:47,163 --> 00:36:50,374
and thank you for your support
after a rough few months.
714
00:36:50,458 --> 00:36:52,460
[crowd muttering encouragement]
715
00:36:52,543 --> 00:36:55,796
I want to say thank you
to our daughter for being here.
716
00:36:56,589 --> 00:36:58,090
Hey, we love you.
717
00:36:58,758 --> 00:37:00,927
- Love you too.
- [crowd applauds]
718
00:37:01,010 --> 00:37:02,053
But most of all...
719
00:37:03,346 --> 00:37:05,014
- [laughs]
- Come here.
720
00:37:05,097 --> 00:37:06,432
[crowd cheers]
721
00:37:06,515 --> 00:37:08,309
- Thank you, Anna...
- [laughs]
722
00:37:09,060 --> 00:37:10,478
...for 15 years,
723
00:37:11,395 --> 00:37:14,315
for making this restaurant
a symbol of our life.
724
00:37:15,733 --> 00:37:18,194
- I love you.
- I love you.
725
00:37:18,277 --> 00:37:19,695
[man 1] Love you, Mike and Anna!
726
00:37:20,738 --> 00:37:22,365
Figure Eight, the Cut.
727
00:37:23,241 --> 00:37:24,742
Everyone's together here.
728
00:37:24,825 --> 00:37:26,535
- [man 2] That's right!
- As one island.
729
00:37:27,328 --> 00:37:30,373
- So, thank you for putting up with us.
- [crowd cheers]
730
00:37:30,456 --> 00:37:32,750
- Cheers.
- Thank you all for coming.
731
00:37:32,833 --> 00:37:34,210
Cheers.
732
00:37:34,293 --> 00:37:36,921
[band playing "Find Yourself"]
733
00:37:37,630 --> 00:37:39,590
- That was cute.
- Was it cute? We did good.
734
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
[Anna] You know we love you.
735
00:37:43,386 --> 00:37:44,887
Next year, next year.
736
00:37:47,223 --> 00:37:49,016
[John B] Psst. Sarah.
737
00:37:53,980 --> 00:37:55,022
[both chuckle]
738
00:37:55,106 --> 00:37:57,275
- [Sarah] Hi.
- [John B] Hi.
739
00:37:58,734 --> 00:37:59,819
Long time no see.
740
00:38:00,820 --> 00:38:03,406
- Hi.
- Hey, come here. Come here, follow me.
741
00:38:03,948 --> 00:38:06,117
- Come on.
- What are you doing here?
742
00:38:07,201 --> 00:38:09,203
I have so much I have to tell you.
743
00:38:10,037 --> 00:38:12,373
I have so much I have to tell you.
744
00:38:12,456 --> 00:38:14,333
Sarah, I... I'm... I'm sorry.
745
00:38:16,002 --> 00:38:19,547
For the way I talked to you
at the Chateau, for lying about El Dorado,
746
00:38:19,630 --> 00:38:22,133
for not being there for you
when you needed me.
747
00:38:26,137 --> 00:38:30,099
It's fine. I'm sure your dad
probably didn't want you to say anything.
748
00:38:30,182 --> 00:38:31,183
No, no. Hey.
749
00:38:32,226 --> 00:38:33,269
I messed up.
750
00:38:37,690 --> 00:38:38,774
I missed you, Val.
751
00:38:45,614 --> 00:38:46,949
Missed you too, Vlad.
752
00:38:48,409 --> 00:38:51,329
Hey, look. We gotta get out of here.
We gotta go. Come on.
753
00:38:51,912 --> 00:38:54,290
No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait.
754
00:38:54,790 --> 00:38:56,375
Sarah, what's... what's going on?
755
00:38:57,335 --> 00:39:01,505
Okay, before we go anywhere,
before we do anything,
756
00:39:02,381 --> 00:39:04,300
I have something I need to tell you.
757
00:39:06,052 --> 00:39:07,428
Okay. Talk to me.
758
00:39:09,263 --> 00:39:10,264
I made a mistake.
759
00:39:11,682 --> 00:39:13,476
And... and it's not something I planned,
760
00:39:13,559 --> 00:39:15,759
and it's definitely not something
I would ever do again.
761
00:39:16,729 --> 00:39:17,730
And...
762
00:39:18,814 --> 00:39:20,399
What's... what's going on, Sarah?
763
00:39:20,483 --> 00:39:22,401
I kind of hooked up with Topper.
764
00:39:27,948 --> 00:39:28,991
Oh.
765
00:39:33,788 --> 00:39:35,122
It was a mistake.
766
00:39:39,752 --> 00:39:43,047
And I wanna be with you,
and I don't wanna hide anything.
767
00:39:47,593 --> 00:39:48,677
[exhales]
768
00:39:49,970 --> 00:39:51,430
- Please don't.
- Sarah.
769
00:39:52,306 --> 00:39:54,642
[John B inhales, exhales]
770
00:39:58,145 --> 00:40:01,816
- Please say something.
- Sarah, Singh kidnapped my father, okay?
771
00:40:01,899 --> 00:40:04,568
And he's taking him
to South America to kill him.
772
00:40:06,070 --> 00:40:08,280
- How could you do this?
- I...
773
00:40:10,574 --> 00:40:12,243
Sorry. [sniffles]
774
00:40:12,326 --> 00:40:13,411
What?
775
00:40:15,788 --> 00:40:16,872
I trusted you.
776
00:40:20,626 --> 00:40:22,044
Till death do us part?
777
00:40:22,628 --> 00:40:23,629
Please.
778
00:40:25,631 --> 00:40:27,508
- John B. [sniffles]
- We're done.
779
00:40:28,384 --> 00:40:29,385
Okay?
780
00:40:30,302 --> 00:40:32,930
- [sad music plays]
- [Sarah breathing shakily]
781
00:40:37,184 --> 00:40:39,186
[crying]
782
00:40:41,856 --> 00:40:44,733
[band playing reggae music]
783
00:40:46,110 --> 00:40:47,110
[Kie] JJ.
784
00:40:47,945 --> 00:40:50,990
I saw John B.
I figured you couldn't be far.
785
00:40:52,241 --> 00:40:55,161
Just, uh, thought
I should keep my distance.
786
00:40:55,244 --> 00:40:58,122
Didn't really wanna spoil the party,
if you know what I'm saying.
787
00:40:58,205 --> 00:41:01,459
We were wondering
where you guys ran off to. You okay?
788
00:41:02,251 --> 00:41:03,251
No.
789
00:41:04,086 --> 00:41:05,546
Look, long story short,
790
00:41:05,629 --> 00:41:09,216
we're mounting a full search
and rescue mission right now
791
00:41:09,300 --> 00:41:10,968
because Big John got nabbed.
792
00:41:11,051 --> 00:41:13,387
- What do you mean, "got nabbed"?
- Like, actually nabbed.
793
00:41:13,471 --> 00:41:16,348
Uh, snatched, kidnapped, abducted,
that kind of thing.
794
00:41:16,432 --> 00:41:18,309
To South America by Singh.
795
00:41:18,809 --> 00:41:21,437
So we have to get down there
as soon as we can.
796
00:41:21,520 --> 00:41:23,522
- South America? Right now?
- Yeah, I know.
797
00:41:23,606 --> 00:41:26,192
It's a long shot,
but we're making a plan right now.
798
00:41:26,942 --> 00:41:29,862
I mean, you come in here
after stealing from my dad like,
799
00:41:29,945 --> 00:41:32,239
"We're all good.
Let's go to South America."
800
00:41:32,323 --> 00:41:35,618
So is that a no?
Uh, you're just gonna ghost us?
801
00:41:35,701 --> 00:41:39,079
JJ, I've been wanting to talk
since we got off the island.
802
00:41:39,788 --> 00:41:40,956
We need to talk.
803
00:41:41,665 --> 00:41:46,754
It's all I can think about.
I just can't do any of that right now.
804
00:41:48,672 --> 00:41:52,009
Okay, so you're saying
you don't wanna be a part of the plan
805
00:41:52,092 --> 00:41:54,678
when Big John is up for
execution right now.
806
00:41:54,762 --> 00:41:56,430
- Okay, cool. That's a no.
- I can't!
807
00:41:56,514 --> 00:41:58,557
Cool. All right.
That's all I needed to know.
808
00:41:58,641 --> 00:41:59,934
[both sigh]
809
00:42:00,017 --> 00:42:02,603
It's just that... Actually, one last thing.
810
00:42:02,686 --> 00:42:04,772
When you see Mike,
could you just let him know
811
00:42:04,855 --> 00:42:07,191
that I don't feel bad
about the money clip?
812
00:42:07,274 --> 00:42:09,360
Okay? Just let him know
I actually needed it.
813
00:42:09,443 --> 00:42:12,821
So thank him for me, actually.
Appreciate that. Thank you.
814
00:42:14,782 --> 00:42:16,325
What is wrong with you?
815
00:42:17,618 --> 00:42:20,120
You're really acting like you don't care?
816
00:42:20,829 --> 00:42:24,416
I mean, seriously.
You're acting like I don't care.
817
00:42:24,500 --> 00:42:25,876
Like, I love you, dude.
818
00:42:28,420 --> 00:42:29,421
What?
819
00:42:31,590 --> 00:42:35,636
Kie, I mean, thanks.
Okay, great, no, look.
820
00:42:40,516 --> 00:42:42,726
It's not gonna work, okay?
821
00:42:45,312 --> 00:42:47,648
I'm gonna go help
my best friend save his father.
822
00:42:48,148 --> 00:42:50,609
Maybe I'll see you at the break
when I get back.
823
00:42:50,693 --> 00:42:51,694
Yeah, maybe.
824
00:42:52,486 --> 00:42:53,486
If I get back.
825
00:42:57,575 --> 00:42:59,076
[crowd cheering]
826
00:42:59,159 --> 00:43:03,080
[band playing
"Fooled Around and Fell in Love"]
827
00:43:16,677 --> 00:43:19,597
- [Topper scoffs]
- [speaking indistinctly]
828
00:43:21,223 --> 00:43:23,726
Um, hey, I'll see you later. Okay?
829
00:43:25,769 --> 00:43:27,855
Hey, hey, hey, hey, what are you doing?
830
00:43:27,938 --> 00:43:29,773
- Nothing.
- Why did you chug that?
831
00:43:30,274 --> 00:43:32,151
- That's my drink.
- Are you crying?
832
00:43:32,234 --> 00:43:33,902
- Hey, what's going on?
- [sniffles]
833
00:43:33,986 --> 00:43:35,237
- Nothing.
- Talk to me.
834
00:43:36,113 --> 00:43:37,156
What happened?
835
00:43:37,239 --> 00:43:38,157
[John B] What happened?
836
00:43:38,240 --> 00:43:40,242
She cheated. That's what happened.
837
00:43:40,951 --> 00:43:44,330
After everything I've been going through,
she's off hooking up with Topper?
838
00:43:44,830 --> 00:43:48,250
- I mean, what the hell?
- Bro, I've been looking all over for you.
839
00:43:48,334 --> 00:43:51,378
And the clock's ticking. Let's just go.
We don't need them.
840
00:43:51,879 --> 00:43:53,672
Yo, let's get out of here.
841
00:43:56,008 --> 00:44:00,262
♪ I fooled around and fell in love... ♪
842
00:44:00,346 --> 00:44:03,974
[JJ] John B, what are you doing?
Don't even think about it, dude.
843
00:44:04,058 --> 00:44:05,559
John B, get in the boat.
844
00:44:11,357 --> 00:44:12,357
Oh shit.
845
00:44:15,527 --> 00:44:17,488
- No, not right here, bro.
- No, no.
846
00:44:17,571 --> 00:44:18,614
- John B!
- Out of my way.
847
00:44:18,697 --> 00:44:20,908
- We're not doing this.
- Feel good about yourself?
848
00:44:20,991 --> 00:44:23,285
- [Sarah] Stop!
- You need to chill out, bro.
849
00:44:23,369 --> 00:44:25,969
- I'm not ruining their party.
- That's what you're worried about?
850
00:44:25,996 --> 00:44:27,807
- I would walk away.
- Feel good about yourself?
851
00:44:27,831 --> 00:44:29,750
For once in your life,
852
00:44:29,833 --> 00:44:32,961
would you please just turn around
and walk away?
853
00:44:34,129 --> 00:44:35,130
Please.
854
00:44:35,881 --> 00:44:36,881
Look at me.
855
00:44:38,425 --> 00:44:39,426
Please don't.
856
00:44:41,011 --> 00:44:43,681
- Hey, no hard feelings, bro. [laughs]
- [Sarah] Topper.
857
00:44:45,557 --> 00:44:46,557
[Topper] We good?
858
00:44:48,769 --> 00:44:51,188
- No. John B, no!
- [Topper grunts]
859
00:44:51,271 --> 00:44:53,232
- [mic feeding back]
- [crowd exclaiming]
860
00:44:53,315 --> 00:44:55,442
- [John B] You like that shit, Top?
- Jesus.
861
00:44:55,526 --> 00:44:57,611
- [John B] Huh? Huh?
- [Topper gasping]
862
00:44:57,695 --> 00:45:00,072
- [Sarah] Stop, John B!
- [Kie] John B.
863
00:45:00,155 --> 00:45:02,700
- Stop! What are you doing? No!
- You ready for this?
864
00:45:03,534 --> 00:45:05,786
Hey, stop! What are you doing?
865
00:45:05,869 --> 00:45:07,663
John B! Mr. Carrera!
866
00:45:07,746 --> 00:45:09,331
- John B!
- Hey! Hey, hey!
867
00:45:09,415 --> 00:45:11,667
- Hey! Get out of here!
- [Anna] Get him out of here.
868
00:45:11,750 --> 00:45:13,877
- Get out of here.
- Is that what you want, Mike?
869
00:45:13,961 --> 00:45:16,672
- Get off of him.
- That's what I'm talking about!
870
00:45:16,755 --> 00:45:19,883
- Both of you get out of here!
- You happy, Sarah?
871
00:45:20,592 --> 00:45:23,303
- Topper?
- [Anna] Do you need a doctor?
872
00:45:23,387 --> 00:45:26,390
- He wasn't defending himself.
- [Anna] We need a medic. Call 911.
873
00:45:26,473 --> 00:45:29,268
- [Mike] Please, back up!
- Don't move your head, Topper.
874
00:45:30,561 --> 00:45:31,854
Stay with me.
875
00:45:31,937 --> 00:45:33,230
[man] Go and get help.
876
00:45:33,313 --> 00:45:36,316
[solemn music plays]
877
00:45:41,905 --> 00:45:44,074
[Sarah]
Why do people do the things they do?
878
00:45:44,158 --> 00:45:46,869
[John B] She's a cheater.
That's who she is. I should've known.
879
00:45:46,952 --> 00:45:48,287
[JJ] Any idea what you just did?
880
00:45:48,370 --> 00:45:52,249
[Sarah] I guess it's not really the "why"
that I'm most interested in.
881
00:45:53,000 --> 00:45:54,334
It's another question.
882
00:45:56,170 --> 00:45:58,505
How far can you go down the wrong path...
883
00:46:00,716 --> 00:46:03,010
before it's too late
to get on the right one?
884
00:46:03,093 --> 00:46:05,471
[siren wailing in the distance]
885
00:46:07,765 --> 00:46:09,850
[Pope] Yeah, this was
all our old family history.
886
00:46:09,933 --> 00:46:11,477
They kept it from me.
887
00:46:12,603 --> 00:46:13,603
My dad too.
888
00:46:19,026 --> 00:46:20,444
This is my mee-maw.
889
00:46:21,278 --> 00:46:23,655
She was the one who knew we were Tannys.
890
00:46:25,199 --> 00:46:26,283
She's sweet.
891
00:46:26,867 --> 00:46:28,452
Remind me of my granny.
892
00:46:29,077 --> 00:46:30,579
She held us all together.
893
00:46:32,998 --> 00:46:35,250
[inhales] All right, let's keep looking.
894
00:46:43,425 --> 00:46:44,510
See anything?
895
00:46:50,390 --> 00:46:53,352
Is this that Tanny guy
who owned that lake house I lived in?
896
00:46:53,435 --> 00:46:55,437
Yeah, it's Denmark Tanny.
You know the story.
897
00:46:55,521 --> 00:46:57,731
Fugitive slave turned landowner.
898
00:46:58,482 --> 00:47:00,442
He had three sons who survived him.
899
00:47:06,615 --> 00:47:08,075
[Cleo] Did he have a daughter too?
900
00:47:12,079 --> 00:47:13,163
Let me see that.
901
00:47:14,957 --> 00:47:15,999
Wheat symbol.
902
00:47:17,125 --> 00:47:18,210
Clarice Tanny.
903
00:47:19,419 --> 00:47:24,633
Yeah. Yeah, this was the daughter.
She was raised in the Limbrey plantation.
904
00:47:24,716 --> 00:47:27,386
Wait, we have a family tree
in here somewhere.
905
00:47:28,387 --> 00:47:30,556
I don't even know where to start looking.
906
00:47:33,100 --> 00:47:34,101
Hold on.
907
00:47:39,565 --> 00:47:40,983
Ha! Bingo.
908
00:47:42,359 --> 00:47:43,902
[Cleo coughing]
909
00:47:49,992 --> 00:47:50,993
[Pope] Here she is.
910
00:47:52,494 --> 00:47:53,494
Clarice Tanny.
911
00:47:54,788 --> 00:47:56,623
He must have sent this to her.
912
00:47:56,707 --> 00:47:58,917
But look, it's never been opened.
913
00:47:59,918 --> 00:48:00,919
Should I open it?
914
00:48:01,503 --> 00:48:03,338
You see anyone here who can stop us?
915
00:48:03,422 --> 00:48:04,422
Open it.
916
00:48:07,843 --> 00:48:10,512
[mysterious music plays]
917
00:48:16,101 --> 00:48:17,603
[Pope] "Dearest Clarice,
918
00:48:17,686 --> 00:48:20,898
I apologize for writing the letter
which will most likely reach you
919
00:48:20,981 --> 00:48:22,566
after my death."
920
00:48:23,525 --> 00:48:24,610
It's from Denmark.
921
00:48:25,485 --> 00:48:27,112
"I also apologize,
922
00:48:27,195 --> 00:48:30,157
I've never met you, and I'm your father."
923
00:48:31,325 --> 00:48:32,951
They never let him see her.
924
00:48:34,411 --> 00:48:36,872
He's talking about her brothers,
925
00:48:36,955 --> 00:48:38,457
the family legacy,
926
00:48:39,041 --> 00:48:40,417
and the Royal Merchant.
927
00:48:41,293 --> 00:48:44,004
"The priest was often delirious,
but in a moment of clarity,
928
00:48:44,087 --> 00:48:47,299
he spoke of an idol and a city of gold."
929
00:48:51,303 --> 00:48:52,888
"I believed it to be
930
00:48:52,971 --> 00:48:54,640
the rantings of his fever but..."
931
00:48:57,643 --> 00:48:59,436
[mysterious music continues]
932
00:49:04,900 --> 00:49:05,901
Oh my God.
933
00:49:05,984 --> 00:49:07,819
[upbeat instrumental music plays]
934
00:51:27,167 --> 00:51:29,544
[upbeat instrumental music ends]
65132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.