Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,241 --> 00:00:06,633
Why is the office so mellow today?
2
00:00:06,757 --> 00:00:09,686
Huh. Add kombucha on tap,
and we might be at Google.
3
00:00:09,809 --> 00:00:11,235
Isn't it nice? Mr. Rhodes
4
00:00:11,350 --> 00:00:13,372
is at a global leadership
conference in the Netherlands.
5
00:00:13,487 --> 00:00:16,074
Ooh! I'm picturing
Skarsgards everywhere,
6
00:00:16,172 --> 00:00:17,457
- and I want to be there.
- Yum.
7
00:00:17,580 --> 00:00:19,008
Uh, that's Sweden, but, you know, same.
8
00:00:19,132 --> 00:00:22,102
My dear, never slurp.
9
00:00:22,226 --> 00:00:23,876
It gives men the wrong idea.
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,650
Oh, Nell, did you get that
obituary assignment,
11
00:00:25,773 --> 00:00:27,424
- Mary Sue Manners?
- Sure did.
12
00:00:27,548 --> 00:00:29,239
The public access lady
13
00:00:29,363 --> 00:00:30,724
that had the etiquette show
for like 40 years?
14
00:00:30,847 --> 00:00:32,827
"Manners Matter with Mary Sue Manners."
15
00:00:32,952 --> 00:00:34,519
Poor old broad
choked to death on crudité.
16
00:00:34,643 --> 00:00:35,839
Have fun writing that one.
17
00:00:35,963 --> 00:00:38,892
- "Old broad"?
- Everyone, stop relaxing!
18
00:00:39,016 --> 00:00:40,954
I just hung up
with my father's hologram.
19
00:00:41,078 --> 00:00:43,140
And effective immediately,
we will be merging
20
00:00:43,265 --> 00:00:45,946
the two floors of the newsroom into one.
21
00:00:46,070 --> 00:00:48,297
So pop a breath mint
and get ready to say hello
22
00:00:48,421 --> 00:00:51,060
to your new office-mates.
23
00:00:51,185 --> 00:00:53,578
As you know, my father
is attending a conference
24
00:00:53,701 --> 00:00:56,548
about the Dutch productivity
philosophy uitmuntendheid.
25
00:00:56,671 --> 00:00:59,187
It's a three-pronged approach...
a livable wage,
26
00:00:59,311 --> 00:01:02,735
solid benefits, and an intimate office.
27
00:01:02,859 --> 00:01:04,385
Father was offended by the first two,
28
00:01:04,508 --> 00:01:06,200
but I thought the third one
sounded kind of fun.
29
00:01:06,324 --> 00:01:08,016
So scooch over, everybody!
30
00:01:08,139 --> 00:01:09,871
Mason has the new seating assignments,
31
00:01:09,996 --> 00:01:13,491
and you can slip your thank-you
notes under my office door.
32
00:01:13,584 --> 00:01:14,525
Enjoy!
33
00:01:14,647 --> 00:01:17,631
2x04 - Not Polite Yet
34
00:01:19,807 --> 00:01:21,484
Subs by kinglouisxx
for www.MY-SUBS.com
35
00:01:22,659 --> 00:01:24,826
It's weird but kind of exciting, right?
36
00:01:24,949 --> 00:01:27,533
Like meeting your roommate
on the first day of college.
37
00:01:27,656 --> 00:01:31,019
Oh, my roommate in college
ate my blanket. She ate it.
38
00:01:31,142 --> 00:01:33,520
- So it can't be worse than that. Yeah.
- Yeah.
39
00:01:33,643 --> 00:01:37,540
Nell, you'll be sharing
your disgusting cubicle with...
40
00:01:37,663 --> 00:01:40,083
TJ Silva. You might wanna
clean up the ants
41
00:01:40,206 --> 00:01:41,723
and stick a Febreeze somewhere.
42
00:01:41,846 --> 00:01:44,389
TJ Silva, the sports writer?
43
00:01:44,512 --> 00:01:47,587
He started here right before
you left for England.
44
00:01:47,710 --> 00:01:50,294
He's literally the nicest guy
in the office.
45
00:01:50,417 --> 00:01:52,263
Maybe I will freshen up my space.
46
00:01:52,386 --> 00:01:53,863
Ah, that's a wonderful idea.
47
00:01:53,986 --> 00:01:55,216
You know, a hostess
should always provide
48
00:01:55,339 --> 00:01:57,348
a pleasant environment for her guests.
49
00:01:57,471 --> 00:02:00,793
Do you have any soaps
shaped like shellfish
50
00:02:00,916 --> 00:02:02,926
or fun aquatic creatures?
51
00:02:03,049 --> 00:02:06,698
Hey! Hey, B-dawg!
Haven't seen you in a minute.
52
00:02:06,821 --> 00:02:09,077
Derrick, still can't believe
you got today's Wordle in two.
53
00:02:09,200 --> 00:02:11,169
- Who does that?
- If you got it, you got it.
54
00:02:11,292 --> 00:02:13,671
Cheryl, how is your cat
doing with the Prozac?
55
00:02:13,794 --> 00:02:14,983
I stopped using Band-Aids.
56
00:02:15,106 --> 00:02:17,157
Well, give Peaches
a little belly rub for me.
57
00:02:17,280 --> 00:02:19,002
Aww, he's got nicknames for everyone,
58
00:02:19,125 --> 00:02:20,232
and he cares about animal mental health.
59
00:02:20,355 --> 00:02:22,160
And he doesn't eat blankets.
60
00:02:22,283 --> 00:02:24,005
- That I know of. Good luck!
- Mm-hmm.
61
00:02:24,128 --> 00:02:26,548
Later, TJ.
62
00:02:26,671 --> 00:02:28,312
- Hi, I'm Nell.
- Mm-hmm.
63
00:02:28,435 --> 00:02:30,075
Welcome to our cubicle.
64
00:02:30,198 --> 00:02:31,921
I mean, they're all the same, but...
65
00:02:32,044 --> 00:02:33,192
...this one's the best.
66
00:02:33,315 --> 00:02:35,161
- Cool.
- Feel free to use, you know,
67
00:02:35,284 --> 00:02:37,868
anything of mine...
pens, post-its, my thesaurus.
68
00:02:37,991 --> 00:02:38,934
I'm very solicitous.
69
00:02:39,057 --> 00:02:40,779
Hey, String Cheese! What's up?
70
00:02:40,902 --> 00:02:42,502
It's my favorite snack!
71
00:02:42,625 --> 00:02:43,855
Yeah, it is.
72
00:02:43,978 --> 00:02:46,767
Ooh. I see what you have on your hands.
73
00:02:46,889 --> 00:02:49,351
I call this the difficult guest.
74
00:02:49,474 --> 00:02:53,042
I addressed that in an episode
entitled "The Difficult Guest."
75
00:02:53,119 --> 00:02:54,102
What did you do?
76
00:02:54,171 --> 00:02:56,241
I found the flower that grew
in his childhood garden,
77
00:02:56,363 --> 00:02:58,168
and I presented it on his table setting
78
00:02:58,291 --> 00:03:00,382
when he sat down to dinner.
79
00:03:00,506 --> 00:03:02,762
There's a plant in the bathroom.
80
00:03:02,885 --> 00:03:04,525
- Hey, TJ.
- Oh.
81
00:03:04,648 --> 00:03:06,985
So, since we're
working alongside each other,
82
00:03:07,109 --> 00:03:09,241
I wanted to get you
a cubicle-warming gift.
83
00:03:09,364 --> 00:03:10,636
Hope you enjoy it.
84
00:03:10,759 --> 00:03:12,768
- Cool. Thanks.
- Mm-hmm.
85
00:03:15,557 --> 00:03:18,082
I love it.
86
00:03:18,159 --> 00:03:21,667
Hmm. I don't think
you're gonna get a nickname.
87
00:03:24,579 --> 00:03:27,081
Why are there a bunch
of children in my office?
88
00:03:27,204 --> 00:03:28,353
- Hello?
- Hello.
89
00:03:28,476 --> 00:03:29,377
Hello... Oh, what?
90
00:03:29,500 --> 00:03:30,813
This is our social media team.
91
00:03:30,936 --> 00:03:32,823
They turn our news stories
into 30-second TikToks.
92
00:03:32,946 --> 00:03:34,832
Well, tick tock, I need my office back.
93
00:03:34,956 --> 00:03:36,390
Bad news. It's their office now.
94
00:03:36,513 --> 00:03:38,236
Good news. You're getting another one...
95
00:03:38,359 --> 00:03:39,917
that you have to share
with another person.
96
00:03:40,040 --> 00:03:41,927
That sounds like two bad newses.
97
00:03:42,050 --> 00:03:43,125
Who am I stuck with?
98
00:03:43,245 --> 00:03:45,357
- Yay! This is gonna be so fun.
- Eee! Totally!
99
00:03:45,476 --> 00:03:46,678
It's gonna be like
a slumber party that you wear
100
00:03:46,774 --> 00:03:48,016
- your work clothes to.
- You're right. It's gonna be fun.
101
00:03:48,119 --> 00:03:49,353
Luckily, we both like
to keep the window...
102
00:03:49,420 --> 00:03:50,697
- ...closed.
- Open.
103
00:03:50,792 --> 00:03:53,331
I mean closed! Yay!
104
00:03:53,450 --> 00:03:55,236
Yeah, I don't know
what to tell you, Cheryl.
105
00:03:55,355 --> 00:03:56,823
Some people just have
to sit on the floor.
106
00:03:56,942 --> 00:03:58,053
Them's the breaks.
107
00:03:58,172 --> 00:04:00,473
Okay.
108
00:04:00,592 --> 00:04:02,100
How's it going, Mason?
109
00:04:02,219 --> 00:04:03,608
Everything working out
with the new arrangement?
110
00:04:03,726 --> 00:04:06,067
Oh, aces, boss.
Everybody's really loving it.
111
00:04:06,186 --> 00:04:08,170
Excellent. I'm off to lunch
with a gentleman friend.
112
00:04:08,289 --> 00:04:09,915
I'll be back in half an hour.
113
00:04:10,034 --> 00:04:12,971
45 minutes if I'm lucky.
114
00:04:13,089 --> 00:04:14,359
Hey, I had an extra string cheese,
115
00:04:14,478 --> 00:04:17,097
and I thought,
why not give it to my man TJ?
116
00:04:17,216 --> 00:04:19,596
Dude.
117
00:04:19,715 --> 00:04:21,937
Bring it in.
118
00:04:22,056 --> 00:04:24,119
That is so thoughtful.
I was having a blood sugar dip,
119
00:04:24,238 --> 00:04:25,269
and along comes a hero.
120
00:04:25,389 --> 00:04:27,295
- All right.
- Yeah.
121
00:04:27,400 --> 00:04:29,435
Oh, uh... Hey, everybody!
122
00:04:29,554 --> 00:04:31,855
Ol' Nellybelly's getting coffee.
Who wants one? My treat.
123
00:04:31,974 --> 00:04:34,315
Ooh, I'd love a coffee.
I'll get a list going.
124
00:04:34,434 --> 00:04:35,949
- Who wants a coffee?!
- Oh, I'll take one.
125
00:04:36,052 --> 00:04:37,053
Hey, TJ, I'm not sure if you heard,
126
00:04:37,172 --> 00:04:38,402
but I'm getting coffee for my peeps.
127
00:04:38,504 --> 00:04:40,249
- No, thanks. I'm good.
- Can... Oh, I... No? None?
128
00:04:40,385 --> 00:04:41,615
I didn't have breakfast. Do you mind
129
00:04:41,734 --> 00:04:44,474
- if I get a couple of muffins?
- Yeah, I do mind, Tina!
130
00:04:44,593 --> 00:04:46,102
♪ When an edit comes along ♪
131
00:04:46,221 --> 00:04:48,326
♪ You must click it ♪
132
00:04:48,459 --> 00:04:51,148
♪ Another edit comes along,
you must click it ♪
133
00:04:51,236 --> 00:04:52,131
Dennis!
134
00:04:52,212 --> 00:04:53,369
Aah! Oh, my God.
135
00:04:53,488 --> 00:04:54,704
I forgot you were here.
136
00:04:54,826 --> 00:04:56,692
Can you not click your pen?
137
00:04:56,813 --> 00:04:58,638
Oh, my God. I'm so sorry.
138
00:04:58,760 --> 00:05:01,175
- Yes, I will stop that.
- Okay.
139
00:05:01,282 --> 00:05:05,013
♪ Stop it good, dun-dun-dun-dun-doo ♪
140
00:05:05,133 --> 00:05:08,047
Oh, hey, your calendar
is flipped to June 2021.
141
00:05:08,169 --> 00:05:09,223
Let me fix that for you.
142
00:05:09,345 --> 00:05:10,724
Leave it!
143
00:05:10,845 --> 00:05:13,603
I mean...
144
00:05:13,725 --> 00:05:15,672
please, uh, leave it.
145
00:05:15,793 --> 00:05:19,119
I'm... I'm a big fan
of the picture for June.
146
00:05:19,240 --> 00:05:21,146
Yeah, but it's the...
it's the wrong month.
147
00:05:21,268 --> 00:05:22,971
- Mm-hmm.
- And the wrong year.
148
00:05:23,093 --> 00:05:24,269
And if I have to look at that
every single day,
149
00:05:24,391 --> 00:05:27,391
it's going to drive me bananas, so...
150
00:05:31,934 --> 00:05:33,313
But, you know, if a calendar page
151
00:05:33,434 --> 00:05:35,827
- is that important to you, uh...
- Great. Thank you.
152
00:05:35,949 --> 00:05:38,706
Well, TJ hates me.
153
00:05:38,828 --> 00:05:40,775
- What? Why?
- I don't know!
154
00:05:40,896 --> 00:05:44,222
I've tried everything...
gifts, hid my desk junk,
155
00:05:44,343 --> 00:05:45,925
bought everybody in the office coffee.
156
00:05:46,047 --> 00:05:48,602
Oh, thank you for my iced
caramel hazelnut mocha.
157
00:05:48,724 --> 00:05:49,778
- Oh, that was you?
- Mm-hmm.
158
00:05:49,899 --> 00:05:51,278
You owe me 9 bucks.
159
00:05:51,400 --> 00:05:53,428
Nell, maybe TJ's just having
a bad day, you know?
160
00:05:55,374 --> 00:05:58,457
TJ, you are so funny!
161
00:05:58,578 --> 00:06:02,187
Okay. Well, sometimes
when someone acts weird,
162
00:06:02,309 --> 00:06:04,337
it's about something that's
completely out of your control,
163
00:06:04,459 --> 00:06:05,918
like maybe you just, like, remind him
164
00:06:06,040 --> 00:06:07,135
of an ex-girlfriend or something.
165
00:06:07,257 --> 00:06:09,365
Or, Nell, maybe your name reminds him
166
00:06:09,488 --> 00:06:11,312
of that Jodie Foster movie
where she can't talk
167
00:06:11,434 --> 00:06:13,178
- because of the woods.
- You think so?
168
00:06:13,299 --> 00:06:16,219
Whatever's going on with TJ,
it's best to just let it go.
169
00:06:16,341 --> 00:06:18,248
He's right. You guys have to
work right next to each other,
170
00:06:18,369 --> 00:06:19,531
so just don't make it weird.
171
00:06:19,629 --> 00:06:22,221
Yeah. Yeah, yeah, you're right.
172
00:06:22,343 --> 00:06:25,447
I'm-a go make things weird.
173
00:06:25,574 --> 00:06:27,700
Hey, TJ, can we...
174
00:06:27,827 --> 00:06:30,688
Stupid plant.
175
00:06:30,813 --> 00:06:33,633
Hey. Hey. Hi.
176
00:06:33,757 --> 00:06:35,830
I feel like we need
to talk about the tension
177
00:06:35,954 --> 00:06:38,152
that's happening between us.
178
00:06:38,277 --> 00:06:40,848
Oh, wow. I didn't think
you were going to bring it up.
179
00:06:40,972 --> 00:06:42,714
For sure. Let's discuss
the elephant in the room.
180
00:06:42,838 --> 00:06:46,445
Yes. And exactly what is our elephant?
181
00:06:47,690 --> 00:06:50,426
Oh, my God. Are you serious?
182
00:06:50,551 --> 00:06:52,375
November 2, 2016, ring a bell?
183
00:06:52,499 --> 00:06:53,951
Who remembers something
from that long ago?
184
00:06:54,075 --> 00:06:55,485
It was the night
you pretty much destroyed
185
00:06:55,609 --> 00:06:58,843
what could have been
the greatest moment of my life.
186
00:06:58,967 --> 00:07:00,004
Yeah, still nothing.
187
00:07:00,129 --> 00:07:02,534
Of course you don't remember.
Why would you?
188
00:07:02,658 --> 00:07:04,732
A person who's capable
of doing what you did
189
00:07:04,856 --> 00:07:06,432
wouldn't bother to remember.
190
00:07:09,417 --> 00:07:10,661
Uh, how am I supposed to remember
191
00:07:10,785 --> 00:07:12,319
what happened seven years ago?
192
00:07:12,444 --> 00:07:14,517
Oh, just check your social diary.
193
00:07:14,642 --> 00:07:16,051
I don't have a social diary.
194
00:07:16,176 --> 00:07:17,337
Then how do you keep track
195
00:07:17,461 --> 00:07:18,788
of the people
with whom you've had brunch?
196
00:07:18,913 --> 00:07:22,935
Damn, what the hell did I do in 2016?
197
00:07:23,059 --> 00:07:25,713
I don't know. Turn 40?
198
00:07:25,837 --> 00:07:27,637
I will punch you in the neck.
199
00:07:31,780 --> 00:07:34,238
I'll show you a social diary.
200
00:07:35,639 --> 00:07:37,239
Hello, old friends.
201
00:07:39,559 --> 00:07:41,259
What are you doing here?
You're never home this early.
202
00:07:41,380 --> 00:07:43,485
Well, I needed to... Ew.
203
00:07:43,606 --> 00:07:45,590
Since when did you become
an afternoon-robe guy?
204
00:07:45,711 --> 00:07:47,128
I like the way the fabric
feels on my arm hairs.
205
00:07:47,249 --> 00:07:48,342
I don't know why I asked.
206
00:07:48,463 --> 00:07:49,759
Lexi's doing this stupid thing at work
207
00:07:49,880 --> 00:07:51,176
where she's forcing us
to have cubicle-mates,
208
00:07:51,297 --> 00:07:52,997
and mine hates me for something
I don't remember doing,
209
00:07:53,118 --> 00:07:54,737
so I'm going through the photos
of all my old cell phones
210
00:07:54,858 --> 00:07:56,477
to figure out what the hell happened
211
00:07:56,599 --> 00:07:58,339
that pissed him off so much,
'cause I don't want to sit next
212
00:07:58,460 --> 00:08:02,062
to someone who actively hates me
for the next forever-many years.
213
00:08:02,184 --> 00:08:04,126
You keep all your old cell phones?
214
00:08:04,248 --> 00:08:05,786
Yeah, that was the headline
of this rant.
215
00:08:05,907 --> 00:08:07,445
Thank you for your active listening.
216
00:08:07,567 --> 00:08:09,104
I don't understand. Have you
never heard of the Cloud?
217
00:08:09,227 --> 00:08:10,886
No... I do not trust the Cloud.
218
00:08:14,528 --> 00:08:16,471
Someone in your room, Robe Guy?
219
00:08:16,592 --> 00:08:19,588
Oh, my God. Is your sex friend in there?
220
00:08:19,709 --> 00:08:22,664
No, I-I just ate some dairy.
That's what that sound was.
221
00:08:24,444 --> 00:08:26,913
Unh-unh. Mnh-mnh! No, no!
222
00:08:27,034 --> 00:08:29,786
No. Ew. Gross. Bye.
223
00:08:29,909 --> 00:08:32,012
You're gross.
224
00:08:32,134 --> 00:08:33,511
Did I just hear Nell speaking ill
225
00:08:33,632 --> 00:08:35,129
about the conditions
of her new work environment?
226
00:08:35,251 --> 00:08:36,748
Yeah, she hates it.
227
00:08:36,869 --> 00:08:38,003
I checked in with an underling,
228
00:08:38,124 --> 00:08:39,905
and he said everyone was "aces."
229
00:08:40,027 --> 00:08:41,605
Maybe that's because you're his boss,
230
00:08:41,726 --> 00:08:43,183
and he's just saying
what he thinks you want to hear.
231
00:08:43,305 --> 00:08:44,964
Employees do that?
232
00:08:45,085 --> 00:08:48,242
Yeah. Sometimes lovers do it, too.
233
00:08:48,364 --> 00:08:49,812
For instance,
I may have led you to believe
234
00:08:49,871 --> 00:08:50,923
- I like when you grab my...
- But if people are complaining,
235
00:08:50,972 --> 00:08:52,532
then they won't be productive.
236
00:08:52,654 --> 00:08:54,516
And that flies in the face
of uitmuntendheid.
237
00:08:57,146 --> 00:08:58,604
- You're leaving already?
- Yeah.
238
00:08:58,725 --> 00:09:00,142
We didn't get a chance to...
239
00:09:00,263 --> 00:09:02,894
- ♪ Oontz, oontz, oontz ♪
- Oh, well, don't tempt me.
240
00:09:03,015 --> 00:09:05,767
♪ Oontz, oontz, oontz, oontz,
oontz, oontz, oontz, oontz ♪
241
00:09:05,889 --> 00:09:08,277
No, I must go.
242
00:09:08,398 --> 00:09:12,567
Let's see. 2016, 2016.
243
00:09:12,688 --> 00:09:14,267
Ooh, I did not have
my selfie game down yet.
244
00:09:14,388 --> 00:09:17,262
These angles are all
really nostril-heavy.
245
00:09:17,383 --> 00:09:19,609
Oh, I found it. November 2, 2016.
246
00:09:19,730 --> 00:09:21,633
Hey, and I was with you guys.
247
00:09:21,754 --> 00:09:22,644
- Aww.
- Aww.
248
00:09:22,767 --> 00:09:24,952
- Yeah.
- Look how on fleek I was.
249
00:09:25,073 --> 00:09:27,416
I had bangs, and Sam didn't.
250
00:09:27,515 --> 00:09:28,554
- Sam's are better.
- Sam's are better.
251
00:09:28,675 --> 00:09:30,699
But what happened that night?
252
00:09:31,953 --> 00:09:33,613
Okay, tell me. When
I'm married and have kids,
253
00:09:33,748 --> 00:09:35,691
I can still do four shots
of Jager on a Wednesday, right?
254
00:09:35,799 --> 00:09:36,770
- Yeah, 100%.
- Of course. Yeah.
255
00:09:36,899 --> 00:09:38,000
- Nothing's gonna change.
- Oh, I'm in that, like,
256
00:09:38,129 --> 00:09:41,149
sweet spot of drunk, you know?
I'm feeling, like, flirty.
257
00:09:41,262 --> 00:09:43,124
I'm feeling a little girly, you know?
258
00:09:43,246 --> 00:09:45,269
I think I'm gonna get
somebody's number tonight.
259
00:09:45,391 --> 00:09:46,228
Yeah!
260
00:09:46,386 --> 00:09:48,860
I think it's time to "shpin" that phone.
261
00:09:48,952 --> 00:09:50,409
- Oh.
- Let's spin that phone.
262
00:09:50,524 --> 00:09:51,454
- She gonna spin that phone?
- Spin that phone?
263
00:09:51,583 --> 00:09:52,635
- Let's spin that phone.
- Spin that phone.
264
00:09:52,749 --> 00:09:54,665
- She gonna spin that phone.
- Go spin that phone.
265
00:09:54,763 --> 00:09:56,481
Gonna spin that phone.
266
00:09:59,077 --> 00:10:01,064
She gonna spin that phone again.
267
00:10:01,117 --> 00:10:02,835
She wanna spin that phone again.
268
00:10:04,778 --> 00:10:07,570
Yeah.
269
00:10:07,692 --> 00:10:09,189
I think I found my man.
270
00:10:09,310 --> 00:10:11,335
Oh, my God.
271
00:10:11,456 --> 00:10:13,965
That's why TJ's been mad at me
all these years.
272
00:10:14,087 --> 00:10:15,503
I got his number,
and I never called him back.
273
00:10:15,625 --> 00:10:16,919
I broke his heart.
274
00:10:17,040 --> 00:10:19,105
I'm such a hot monster.
275
00:10:19,227 --> 00:10:22,059
Oh, and then years later,
having all of this
276
00:10:22,181 --> 00:10:25,783
just shoved up in his poor little face?
277
00:10:25,905 --> 00:10:28,333
I'm gonna go apologize.
278
00:10:29,709 --> 00:10:32,138
Okay. All right.
279
00:10:32,259 --> 00:10:33,959
I just have to say it.
280
00:10:34,080 --> 00:10:37,601
The reason why I hate your calendar
281
00:10:37,722 --> 00:10:41,648
is because June is the month
of my wedding anniversary.
282
00:10:41,770 --> 00:10:44,401
And that is the last thing
you want to be reminded of
283
00:10:44,522 --> 00:10:45,979
when you are separated.
284
00:10:46,101 --> 00:10:47,922
Oh, my God. Sam, I'm so sorry.
285
00:10:48,043 --> 00:10:51,483
It's okay. I forgive you. Come here.
286
00:10:51,605 --> 00:10:52,820
Wait a minute.
287
00:10:52,941 --> 00:10:54,276
What?
288
00:10:54,397 --> 00:10:56,664
I wore a wool knit Mr. Turk
to your wedding,
289
00:10:56,786 --> 00:10:59,376
which I would never wear
during the summer.
290
00:10:59,498 --> 00:11:01,359
You didn't get married in June.
291
00:11:01,480 --> 00:11:02,640
Okay, fine! Fine.
292
00:11:02,753 --> 00:11:04,678
I just find the calendar annoying.
293
00:11:04,799 --> 00:11:06,540
Oh. Well, it is not half as annoying
294
00:11:06,661 --> 00:11:08,280
as every time you send an e-mail,
295
00:11:08,401 --> 00:11:10,748
you feel compelled to say,
"Whoosh! Bye-bye."
296
00:11:10,871 --> 00:11:12,165
That is adorable.
297
00:11:12,287 --> 00:11:14,270
It is so not.
And maybe I could handle it
298
00:11:14,391 --> 00:11:15,929
if it weren't for the hard-boiled eggs
299
00:11:16,051 --> 00:11:18,075
that you shove down your gullet
like a pelican.
300
00:11:18,196 --> 00:11:21,798
News flash, Sam... Nobody likes
food that smells like farts.
301
00:11:21,920 --> 00:11:23,093
Okay. Okay.
302
00:11:23,215 --> 00:11:24,510
- What are you doing? No.
- Yeah.
303
00:11:24,631 --> 00:11:26,776
Ugh. Bleh.
304
00:11:26,898 --> 00:11:28,274
Now it's gonna smell like that all day.
305
00:11:28,395 --> 00:11:29,706
Oh, I know.
306
00:11:32,573 --> 00:11:35,439
Okay. I remember our elephant.
307
00:11:35,562 --> 00:11:39,063
I asked for your number,
and I never called you.
308
00:11:39,187 --> 00:11:41,328
I'm... I'm really sorry.
309
00:11:41,452 --> 00:11:43,223
What are you talking about?
310
00:11:43,346 --> 00:11:45,323
You're right. Yeah, we don't
have to talk about it.
311
00:11:45,447 --> 00:11:47,506
Yeah. It was a baseball game.
312
00:11:47,630 --> 00:11:49,854
There was a baseball game?
313
00:11:49,977 --> 00:11:52,037
It was Game 7 of the World Series.
314
00:11:52,160 --> 00:11:53,396
The Cubs were on the verge of winning
315
00:11:53,519 --> 00:11:56,288
for the first time in 108 years.
316
00:11:56,404 --> 00:11:59,629
Everyone in the bar was watching
the game, except for you.
317
00:11:59,721 --> 00:12:02,457
Oh, my God. You guys,
I forgot that the CMAs are on.
318
00:12:02,580 --> 00:12:04,246
Beyoncé is about to perform
with the Dixie Chicks.
319
00:12:04,317 --> 00:12:05,341
What?
320
00:12:05,450 --> 00:12:06,575
But we're never going
to make it home on time
321
00:12:06,699 --> 00:12:08,593
because we have such bad Uber ratings.
322
00:12:08,716 --> 00:12:09,870
Don't let me pick the music
323
00:12:09,993 --> 00:12:11,270
if you don't want to hear my falsetto.
324
00:12:11,393 --> 00:12:12,588
- Hands off.
- Okay. Don't worry.
325
00:12:12,712 --> 00:12:14,277
Listen, there's a TV right there.
326
00:12:14,400 --> 00:12:17,201
- Bey is on the way!
- Ooh!
327
00:12:17,324 --> 00:12:19,178
Bottom of the 10th. Two outs.
328
00:12:19,301 --> 00:12:20,537
Cleveland at bat.
329
00:12:20,661 --> 00:12:23,296
Martinez swings...
330
00:12:23,420 --> 00:12:25,356
- Set it and forget it.
- And forget it.
331
00:12:25,480 --> 00:12:27,168
- That's if you followed...
- What? No!
332
00:12:27,292 --> 00:12:28,481
- all the instructional material.
- What? What just happened?
333
00:12:28,580 --> 00:12:31,122
I-I'm looking for Beyoncé.
It's only one TV.
334
00:12:31,245 --> 00:12:33,264
Oh.
335
00:12:33,387 --> 00:12:34,869
Okay, so it's all of them.
336
00:12:34,993 --> 00:12:37,711
Who's got the remote?! Whoa.
337
00:12:37,835 --> 00:12:39,606
I just pressed the wrong button, all right?
338
00:12:39,730 --> 00:12:41,542
I don't work at Radio Shack!
339
00:12:42,860 --> 00:12:44,012
And it's over!
340
00:12:44,137 --> 00:12:46,443
The Cubs have just made history!
341
00:12:48,296 --> 00:12:50,314
They're going wild in Chicago.
342
00:12:50,438 --> 00:12:52,868
What a time to be alive.
343
00:12:52,992 --> 00:12:54,845
I pity the loser who missed it.
344
00:12:54,976 --> 00:12:57,242
Okay, he did not say that.
345
00:12:57,357 --> 00:12:58,910
Well, that's how I remember it.
346
00:12:58,995 --> 00:13:01,888
Mm, you were inebriated?
347
00:13:02,011 --> 00:13:03,576
In a tavern?
348
00:13:03,700 --> 00:13:07,118
You ruined the biggest moment
in Cubs history.
349
00:13:07,242 --> 00:13:10,084
I may have to sit next to you,
but I don't have to like you.
350
00:13:14,276 --> 00:13:16,830
Well, I'm sorry,
but your social faux pas
351
00:13:16,938 --> 00:13:18,980
will be very difficult to recover from.
352
00:13:19,103 --> 00:13:22,398
Ah, you'll be ostracized
from society for years,
353
00:13:22,522 --> 00:13:24,952
unless... Could you marry a Kennedy?
354
00:13:25,075 --> 00:13:28,123
Uh... I'm fine. I can work from here.
355
00:13:28,246 --> 00:13:30,511
The world is my office now.
356
00:13:30,635 --> 00:13:32,488
Ohh.
357
00:13:32,612 --> 00:13:33,724
Ugh.
358
00:13:33,848 --> 00:13:37,060
All right, well, hopefully that gum
359
00:13:37,184 --> 00:13:39,243
belonged to someone
with excellent oral hygiene.
360
00:13:39,366 --> 00:13:40,519
- Hey!
- Hey.
361
00:13:40,643 --> 00:13:42,250
What are you, uh...
Whatcha doing out here?
362
00:13:42,373 --> 00:13:43,733
I don't think I can work next to TJ.
363
00:13:43,856 --> 00:13:44,885
He's a huge Cubs fan,
364
00:13:45,009 --> 00:13:47,150
and it turns out seven years ago,
365
00:13:47,274 --> 00:13:49,004
I changed the channel
in a World Series game...
366
00:13:49,127 --> 00:13:50,116
Oh, the chickens came on!
367
00:13:51,764 --> 00:13:53,452
Wait, that's what he's mad about?
368
00:13:53,576 --> 00:13:55,923
- That was hilarious.
- Well, he doesn't think so.
369
00:13:56,046 --> 00:13:57,488
Yeah, he thinks I'm kind of awful.
370
00:13:57,612 --> 00:14:01,112
Well, he's wrong. Remember
we got kicked out of the bar,
371
00:14:01,237 --> 00:14:03,996
and then we tried
to sneak back in wearing hats?
372
00:14:04,119 --> 00:14:05,354
Ugh, we almost made it.
373
00:14:05,479 --> 00:14:07,274
- But somehow they found us out.
- Aah! Aah!
374
00:14:07,365 --> 00:14:09,505
- They threw stuff at us.
- Aah! Oh! Aah!
375
00:14:09,604 --> 00:14:10,873
Chicken wings!
376
00:14:10,997 --> 00:14:13,962
You were so funny that night.
377
00:14:14,087 --> 00:14:16,475
And Dennis saved me.
378
00:14:16,599 --> 00:14:17,875
Do you remember I was wearing
379
00:14:17,999 --> 00:14:20,717
that one off-the-rack
Chanel blouse that I loved?
380
00:14:20,841 --> 00:14:23,600
And he dove in between me
and an incoming hot wing.
381
00:14:24,877 --> 00:14:27,677
He sacrificed
his favorite "On Fleek" shirt.
382
00:14:27,801 --> 00:14:31,631
He took a wing for me. Mm, Dennis.
383
00:14:31,754 --> 00:14:33,608
- I gotta go.
- Okay.
384
00:14:37,356 --> 00:14:39,992
I know, I know. I'm sure
you're appalled at my behavior.
385
00:14:40,115 --> 00:14:42,957
Well, you are loud and messy
and rude and disgusting.
386
00:14:43,081 --> 00:14:44,399
Well, that... That is me.
387
00:14:44,522 --> 00:14:47,282
But you're also a lot of fun.
388
00:14:48,641 --> 00:14:50,123
You know, Nell,
389
00:14:50,248 --> 00:14:53,295
when that crudité
got stuck in my throat,
390
00:14:53,418 --> 00:14:54,737
I didn't want to draw attention,
391
00:14:54,860 --> 00:14:57,496
so I excused myself and went outside.
392
00:14:57,619 --> 00:14:59,514
But there was no one there to help me.
393
00:14:59,638 --> 00:15:03,262
I choked to death on my own politeness.
394
00:15:03,385 --> 00:15:06,268
Oh, don't be like me, Nell.
395
00:15:06,392 --> 00:15:07,752
You be yourself.
396
00:15:07,875 --> 00:15:09,975
You make as much noise as you want to.
397
00:15:10,099 --> 00:15:12,364
And if that fella upstairs
doesn't like it,
398
00:15:12,488 --> 00:15:15,083
well, that's his [bleep] problem.
399
00:15:16,252 --> 00:15:19,242
My. Mary Sue, you are bad.
400
00:15:19,365 --> 00:15:21,137
Just...
401
00:15:29,255 --> 00:15:30,610
I have to show you something.
402
00:15:36,457 --> 00:15:40,206
I've tried to make you like me,
but this is who I am.
403
00:15:40,329 --> 00:15:42,100
I'm messy, and I don't
buy people coffee,
404
00:15:42,223 --> 00:15:44,777
and I kill plants. And I'm really sorry
405
00:15:44,900 --> 00:15:47,002
that I ruined your baseball
game that night.
406
00:15:47,125 --> 00:15:48,690
And I really hope
that you can accept my apology,
407
00:15:48,814 --> 00:15:51,491
but if you can't,
I think maybe it's best
408
00:15:51,614 --> 00:15:54,456
that you find another desk to work at.
409
00:15:54,579 --> 00:15:57,215
- All right. Thank you for that.
- Mm-hmm.
410
00:15:57,338 --> 00:15:59,275
Oh. You...
411
00:16:02,199 --> 00:16:05,370
Don't let the door hit you
where the Good Lord split you!
412
00:16:05,494 --> 00:16:06,771
Okay, Mary Sue. I'm going to give you
413
00:16:06,894 --> 00:16:08,376
like 10 minutes
to get it out of your system,
414
00:16:08,500 --> 00:16:10,560
and then I'm going
to send your obituary.
415
00:16:10,683 --> 00:16:12,907
- Ooh, well, in that case...
- Mm-hmm.
416
00:16:13,030 --> 00:16:15,790
Your tie is hideous.
417
00:16:15,914 --> 00:16:18,261
I don't care that
you didn't use a coaster.
418
00:16:18,384 --> 00:16:20,073
Ah! You just sneezed,
419
00:16:20,197 --> 00:16:22,091
and I'm not going to say God bless you.
420
00:16:23,986 --> 00:16:25,551
You know, I've never said it aloud,
421
00:16:25,675 --> 00:16:28,022
but I've always wanted to.
422
00:16:28,146 --> 00:16:30,617
Buttocks! Buttocks!
423
00:16:30,741 --> 00:16:33,500
Buttocks!
424
00:16:33,623 --> 00:16:34,898
I've created a monster.
425
00:16:35,017 --> 00:16:37,009
Dennis, we really need to talk.
426
00:16:37,128 --> 00:16:39,628
Wait, before you say anything...
427
00:16:39,753 --> 00:16:41,421
I only kept the calendar on June
428
00:16:41,546 --> 00:16:44,338
because the picture reminds me of us.
429
00:16:44,471 --> 00:16:46,797
- What?
- Look...
430
00:16:46,914 --> 00:16:50,047
I'm the hippo, and you
are the sweet little bird
431
00:16:50,172 --> 00:16:51,840
riding my back into the sunset.
432
00:16:51,965 --> 00:16:54,215
That is actually so sweet.
433
00:16:54,340 --> 00:16:56,133
You always just know what to...
434
00:16:56,258 --> 00:16:57,758
Wait a minute.
435
00:16:57,884 --> 00:16:59,675
I know for a fact
436
00:16:59,800 --> 00:17:01,759
that you remember
that one time we did gummies,
437
00:17:01,885 --> 00:17:04,677
and we discussed in detail
what animals we would be,
438
00:17:04,802 --> 00:17:06,802
and we both said we would be a...
439
00:17:06,927 --> 00:17:08,136
- pigeon...
- Pigeon.
440
00:17:08,261 --> 00:17:09,928
...because we belong to the city.
441
00:17:10,053 --> 00:17:11,596
And we are both always stealing
other people's fries.
442
00:17:11,721 --> 00:17:13,512
Yes, I remember.
443
00:17:13,637 --> 00:17:17,430
We are both dirty, lying little pigeons.
444
00:17:17,555 --> 00:17:19,723
Which is why we are friends.
445
00:17:19,848 --> 00:17:21,556
- Come here.
- Mm.
446
00:17:21,681 --> 00:17:24,557
But we can't work
in the same office together.
447
00:17:24,682 --> 00:17:26,042
Oh, God, no. You're a monster.
448
00:17:29,994 --> 00:17:30,928
Can you come in here real quick?
449
00:17:31,055 --> 00:17:32,407
Trying to kill me?
450
00:17:32,530 --> 00:17:33,636
It's really hard. Others have tried.
451
00:17:33,759 --> 00:17:36,216
Come on, let's go.
452
00:17:45,268 --> 00:17:47,399
So, I've been thinking about
453
00:17:47,521 --> 00:17:48,995
how I missed the end
of the Cubs game that night.
454
00:17:49,119 --> 00:17:50,438
Oh, my God. Dude...
455
00:17:50,561 --> 00:17:54,403
And I realized I didn't stop
to think about what you missed.
456
00:17:54,525 --> 00:17:56,369
Picture this.
457
00:17:56,492 --> 00:17:58,990
November 2, 2016.
458
00:17:59,113 --> 00:18:01,366
Beyoncé and the Dixie Chicks
take the stage.
459
00:18:01,497 --> 00:18:04,756
The nation holds their breath,
and then...
460
00:18:04,871 --> 00:18:07,205
- Set it and forget it.
- And forget it.
461
00:18:07,310 --> 00:18:09,911
That's if you followed
all the instructional material.
462
00:18:10,016 --> 00:18:12,327
You know, there are
so many people out there...
463
00:18:12,437 --> 00:18:16,411
Okay. I can see how painful
it is from the other side.
464
00:18:16,533 --> 00:18:18,528
But I still maintain it is funny.
465
00:18:18,651 --> 00:18:20,819
You're right, it is.
466
00:18:20,912 --> 00:18:22,666
But I couldn't see it back then.
467
00:18:22,788 --> 00:18:24,713
I'd just moved to town for this job,
468
00:18:24,836 --> 00:18:27,581
and I didn't know anyone
or have any friends.
469
00:18:27,704 --> 00:18:29,834
But I thought if my Cubs could win,
470
00:18:29,957 --> 00:18:32,783
then maybe I could turn it around, too.
471
00:18:32,906 --> 00:18:35,772
And it looked good. The Cubs were up,
472
00:18:35,896 --> 00:18:37,165
a pretty girl just asked
for my number...
473
00:18:37,289 --> 00:18:38,845
I knew you remembered that.
474
00:18:41,466 --> 00:18:43,227
But I missed the end of the game.
475
00:18:43,350 --> 00:18:45,972
And things kept sucking.
476
00:18:46,095 --> 00:18:48,921
And it was the loneliest
year of my life,
477
00:18:49,044 --> 00:18:52,280
and I blamed it all on you.
478
00:18:52,403 --> 00:18:53,754
And that wasn't fair.
479
00:18:56,253 --> 00:18:58,465
I've been in many a tailspin.
480
00:18:58,588 --> 00:19:01,496
I get it.
481
00:19:01,618 --> 00:19:03,380
Yeah, buy me one of those
chicken roasters,
482
00:19:03,503 --> 00:19:05,715
and I'll forgive you.
483
00:19:05,837 --> 00:19:08,090
Uh...
484
00:19:08,213 --> 00:19:11,162
I'm not gonna do that.
485
00:19:11,286 --> 00:19:13,128
Then I guess you're just
gonna have to live with my wrath
486
00:19:13,252 --> 00:19:15,668
next to you in a cubicle forever.
487
00:19:15,791 --> 00:19:17,143
I guess so.
488
00:19:19,723 --> 00:19:21,689
Attention, employees!
489
00:19:21,813 --> 00:19:23,532
Apparently you're all unhappy,
490
00:19:23,655 --> 00:19:25,334
and apparently I care.
491
00:19:25,458 --> 00:19:27,628
You want ergonomic chairs.
You want childcare.
492
00:19:27,751 --> 00:19:31,070
You want two-ply toilet paper.
Well, I can't do it all.
493
00:19:31,192 --> 00:19:34,100
So what's one thing I can do
that will make you all happy?
494
00:19:35,705 --> 00:19:38,795
I'll say it, I don't care.
This overcrowding sucks ass.
495
00:19:38,925 --> 00:19:40,236
- Yeah.
- Thank you, Tina.
496
00:19:40,345 --> 00:19:43,357
It is refreshing
to finally hear the truth.
497
00:19:43,480 --> 00:19:45,242
And I would love
to not sit on the floor.
498
00:19:45,365 --> 00:19:47,289
- Oh, enough, Cheryl.
- Yeah, Cheryl.
499
00:19:47,412 --> 00:19:48,765
All right. Does everyone agree
500
00:19:48,887 --> 00:19:50,853
that the current situation is not ideal?
501
00:19:50,976 --> 00:19:53,393
- Mm-hmm.
- Yes.
502
00:19:53,516 --> 00:19:56,301
Very well. Then I shall
un-merge the floors.
503
00:19:56,424 --> 00:19:59,127
Go back to whence you came.
504
00:19:59,250 --> 00:20:00,684
Thank you.
505
00:20:02,977 --> 00:20:04,575
Is it weird that we're clapping for her
506
00:20:04,698 --> 00:20:06,664
because she undid the terrible
thing she did this morning?
507
00:20:06,786 --> 00:20:08,262
Just about as weird
as someone who's obsessed
508
00:20:08,384 --> 00:20:10,228
with a three-year-old calendar.
509
00:20:10,350 --> 00:20:11,579
- That's fair.
- Mm.
510
00:20:11,702 --> 00:20:12,726
I'm going to take the plant.
511
00:20:12,849 --> 00:20:14,611
It's from the ladies' room.
512
00:20:14,733 --> 00:20:16,085
Yeah, I know.
513
00:20:18,419 --> 00:20:20,509
See you around, Chicken Girl.
514
00:20:20,632 --> 00:20:22,024
Only if you're lucky.
515
00:20:22,147 --> 00:20:23,045
Get that...
516
00:20:24,889 --> 00:20:26,935
- Could you...
- Can you... Oh...
517
00:20:27,038 --> 00:20:29,583
Nell, you said you were going
to recycle all your old phones.
518
00:20:30,573 --> 00:20:32,375
Show me one more time.
519
00:20:32,501 --> 00:20:34,220
Look, all your photos and memories
520
00:20:34,345 --> 00:20:36,902
are right here on the Cloud,
including hundreds of selfies
521
00:20:37,028 --> 00:20:38,537
of you seeing
if there's food in your teeth.
522
00:20:38,663 --> 00:20:39,878
- Okay?
- Okay.
523
00:20:43,148 --> 00:20:44,321
Are you sure they're still there?
524
00:20:44,447 --> 00:20:46,920
- Ugh.
- Uh, okay, just checking.
525
00:20:47,046 --> 00:20:48,316
Oh, but what about on a clear day?
526
00:20:48,410 --> 00:20:50,064
It's not a literal cloud...
527
00:20:50,190 --> 00:20:51,782
Oh. Jokes?
528
00:20:51,909 --> 00:20:55,261
Yeah, totally. Duh.
529
00:20:55,387 --> 00:20:56,729
Give me my phones.
39646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.