All language subtitles for Mr. Goodbye E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,855 I said I have a son, me. 2 00:00:44,959 --> 00:00:51,955 I wish that time just stopped like this. 3 00:00:56,042 --> 00:01:01,899 Because if we leave here, I�m probably going to have to listen to scary news. 4 00:01:45,611 --> 00:01:58,905 1, 2, 3, 4, 5, 6, 5 00:01:58,701 --> 00:02:02,848 Age, six. Male. 6 00:02:02,849 --> 00:02:04,488 Donation? 7 00:02:06,391 --> 00:02:08,311 How, in that way� 8 00:02:08,311 --> 00:02:09,628 You know him, too. 9 00:02:14,085 --> 00:02:15,855 Last time� 10 00:02:16,411 --> 00:02:18,105 Yeah. 11 00:02:18,644 --> 00:02:22,105 But why are you saying this now? 12 00:02:25,523 --> 00:02:27,123 Because I just found out now. 13 00:02:27,123 --> 00:02:29,955 Even though he�s six? 14 00:02:31,098 --> 00:02:32,055 Yeah. 15 00:02:38,890 --> 00:02:40,899 If you�re curious, then just keep asking. 16 00:02:44,299 --> 00:02:52,055 What are you going to do? Now. 17 00:02:56,213 --> 00:02:58,755 I have to work it out with Soo Jin. 18 00:02:59,009 --> 00:03:02,405 I have something in mind, Do you want me to tell you that too? 19 00:03:02,696 --> 00:03:09,755 No. You have that thing where you say too much that it sickens me. 20 00:03:10,810 --> 00:03:13,155 Hide things that you should. Don�t. 21 00:03:16,742 --> 00:03:18,055 Are you mad? 22 00:03:19,953 --> 00:03:21,405 Not yet. 23 00:03:22,429 --> 00:03:25,116 Then are you going to get mad later? 24 00:03:28,333 --> 00:03:29,855 To Yoon? 25 00:03:30,844 --> 00:03:32,066 To me. 26 00:03:38,682 --> 00:03:43,984 Then, think it over, and if you think You�re about to get mad, get mad, at me. 27 00:03:43,984 --> 00:03:45,855 Nowhere else. 28 00:03:46,781 --> 00:03:49,750 Yeah. 29 00:03:56,268 --> 00:03:58,264 Where are you going? 30 00:04:00,622 --> 00:04:03,788 You were going to see the Chief after thirty minutes. 31 00:04:06,993 --> 00:04:08,032 Go work. 32 00:04:59,975 --> 00:05:05,497 Hey. Self-referring Cinderella, Where did Prince Charming go? 33 00:05:10,759 --> 00:05:13,962 I knew that relationship wouldn�t last. 34 00:05:18,003 --> 00:05:19,235 Yes. 35 00:05:26,743 --> 00:05:28,019 Sit. 36 00:05:28,397 --> 00:05:29,119 It�s okay. 37 00:05:34,007 --> 00:05:36,396 I heard you got the promotion of President at Nikko. 38 00:05:39,850 --> 00:05:40,883 How do you know? 39 00:05:41,306 --> 00:05:48,677 I have someone at Nikko. Will that be an enough answer for you? 40 00:05:49,919 --> 00:05:51,010 Are you going to go? 41 00:05:54,087 --> 00:05:57,604 Do I have to answer you? 42 00:06:02,716 --> 00:06:07,320 It�s the hidden recording of you, now that the suite guest has check out. 43 00:06:07,779 --> 00:06:12,930 Their real goal is not you, but the hotel. 44 00:06:14,190 --> 00:06:24,575 To take over the hotel, they have the information on stock holders, about the hotel�s income, and they have already thought and estimated on how to take over. 45 00:06:26,291 --> 00:06:32,949 You know better than anyone else. It�s the work that you�ve always done before coming here. 46 00:06:35,171 --> 00:06:40,921 By placing a recorder, they were trying to get some more information off of you. 47 00:06:41,363 --> 00:06:45,485 But they got caught by me and have come to a temporary halt. 48 00:06:52,862 --> 00:06:54,207 Thank you. 49 00:06:57,008 --> 00:06:59,284 I know that you already know some of this. 50 00:06:59,827 --> 00:07:03,047 And because of this, that you weren�t able to leave. 51 00:07:03,925 --> 00:07:05,991 What is it that you want to make a deal with? 52 00:07:07,469 --> 00:07:15,645 Go to Nikko. I will never turn over the hotel even after you leave. 53 00:07:18,254 --> 00:07:25,866 Why are you not taking their side and telling me all this? I believe that you don�t like me. 54 00:07:27,582 --> 00:07:29,921 Who exactly are you? 55 00:07:34,089 --> 00:07:44,021 Hotels are a living thing, they become like their owners. 56 00:07:46,854 --> 00:07:54,604 Flashback: Hotels are a living thing, they become like their owners. 57 00:08:05,250 --> 00:08:07,984 It was something my father always said. 58 00:08:09,064 --> 00:08:10,924 He was a hotel man. 59 00:08:12,995 --> 00:08:14,699 Sa Do Shi? 60 00:08:15,784 --> 00:08:18,435 I can�t stand a hotel that turns bad. 61 00:08:19,202 --> 00:08:22,894 My father wouldn�t expect me of that either. 62 00:08:23,965 --> 00:08:28,092 Also, I wouldn�t want Choi Young In to work in such a place either. 63 00:08:30,687 --> 00:08:32,194 Choi Young In? 64 00:08:32,577 --> 00:08:35,250 Don�t hurt her and leave alone. 65 00:08:37,641 --> 00:08:39,766 What you expect is� 66 00:08:40,124 --> 00:08:41,800 Leave alone. 67 00:08:50,439 --> 00:08:52,100 Choi Young In decides that. 68 00:08:52,620 --> 00:08:56,882 I believe that it�s not a choice that you and I are to make. 69 00:09:59,834 --> 00:10:01,101 Chief. 70 00:10:03,776 --> 00:10:04,831 In this notebook, 71 00:10:04,832 --> 00:10:08,718 You only write the hotel�s failed situations and not successes, right? 72 00:10:08,719 --> 00:10:09,712 Yeah, so? 73 00:10:10,638 --> 00:10:12,794 There�s something I want to write down in here. 74 00:10:13,889 --> 00:10:14,889 That�s good. 75 00:10:15,862 --> 00:10:20,362 But this is all in English, so can you help me? 76 00:10:20,363 --> 00:10:24,167 I�ll write it down and can you translate it for me? 77 00:10:24,708 --> 00:10:25,679 Choi Young In. 78 00:10:26,632 --> 00:10:27,534 Yeah? 79 00:10:29,681 --> 00:10:31,232 You can write it in our language. 80 00:10:33,344 --> 00:10:35,007 Did someone say you have to write it in English? 81 00:10:37,322 --> 00:10:39,636 Is there a rule on there saying you have to write in English? 82 00:10:42,532 --> 00:10:43,707 You write it. 83 00:10:45,427 --> 00:10:46,930 That is� 84 00:10:50,091 --> 00:10:50,938 Chief. 85 00:10:52,258 --> 00:10:56,855 Today, no matter how much power you put in your eyes, I�m not afraid of you. 86 00:10:57,240 --> 00:11:00,705 I don�t think I�m in the right set of mind today. 87 00:11:00,905 --> 00:11:01,921 Yeah, that�s right. 88 00:11:01,921 --> 00:11:05,855 It�s hard for me to be sane right now, so please understand for today. 89 00:11:14,188 --> 00:11:18,739 After this, you�re going to say something about me not knowing English, right? 90 00:11:18,740 --> 00:11:22,417 Choi Young In. Why can�t you believe me? 91 00:11:23,400 --> 00:11:25,262 I said that you only write about failed situations instead of successes, 92 00:11:26,236 --> 00:11:28,642 And I said that you can write in Korean and not English. 93 00:11:29,432 --> 00:11:32,131 And, why are you ignoring me? 94 00:11:33,300 --> 00:11:34,479 I confessed to you that I like you, 95 00:11:35,171 --> 00:11:36,833 asked you if I can love you a while ago, 96 00:11:37,344 --> 00:11:38,596 have you thought about it? 97 00:11:39,249 --> 00:11:43,232 Huh? Chief� 98 00:11:43,233 --> 00:11:47,131 I said I can wait, not ignore me. 99 00:11:47,895 --> 00:11:50,840 No, it�s just I already have someone that I like� 100 00:11:50,841 --> 00:11:59,855 I already know that you have someone you like, that�s why I said I�ll wait. 101 00:12:00,741 --> 00:12:07,586 No. Even if you wait� Chief. 102 00:12:11,060 --> 00:12:15,301 Just don�t wait. Why are you trying to butt in too? 103 00:12:16,660 --> 00:12:18,893 It�s already hectic as it is. 104 00:12:20,946 --> 00:12:23,747 No matter how much you stare at me like that, It�s not scary at all and... 105 00:12:25,913 --> 00:12:28,055 What can�t happen, can�t happen. 106 00:12:32,770 --> 00:12:36,166 What? What? 107 00:12:36,167 --> 00:12:38,245 Are you getting mad at me right now? 108 00:12:38,246 --> 00:12:43,814 Yeah. I�m getting mad. 109 00:12:46,982 --> 00:12:54,757 I remember when you first came and I said that your heart is mine. 110 00:12:59,748 --> 00:13:03,899 Is your heart still mine? 111 00:13:06,838 --> 00:13:10,190 I... like Yoon. 112 00:13:13,896 --> 00:13:17,205 Unlike me, I like Yoon. 113 00:13:20,161 --> 00:13:21,505 Really? 114 00:13:21,808 --> 00:13:27,155 Even after hearing the unbelievable, ridiculous story from you, 115 00:13:27,583 --> 00:13:30,610 I still like Yoon. 116 00:13:32,577 --> 00:13:33,966 Thank you. 117 00:13:33,967 --> 00:13:39,405 But, having Yoon grow up like me not knowing his dad, 118 00:13:40,728 --> 00:13:43,705 After knowing everything, I can�t just let it go. I won�t. 119 00:13:47,191 --> 00:13:50,755 I want to act like a Dad. 120 00:13:53,927 --> 00:13:54,741 Yoon Hyun Suh. 121 00:13:54,741 --> 00:13:56,162 Listen to all of it. 122 00:13:59,111 --> 00:14:01,123 I�ll take Yoon to America. 123 00:14:03,142 --> 00:14:04,312 Huh? 124 00:14:06,571 --> 00:14:09,462 I just want to take Yoon to America. 125 00:14:14,057 --> 00:14:18,855 What� does that mean? 126 00:14:19,530 --> 00:14:22,332 Seven years ago, for seven years, 127 00:14:22,332 --> 00:14:29,000 Without mine or Yoon�s opinion, you made the calls and made all the decisions. 128 00:14:29,115 --> 00:14:32,955 Now give us a chance too. 129 00:14:35,337 --> 00:14:39,155 Yoon needs to live with his Dad too. 130 00:14:40,690 --> 00:14:58,205 So�Yoon�just Yoon�.what�does that mean? 131 00:14:58,820 --> 00:15:03,317 You chose me through the donation because you trusted me. 132 00:15:04,166 --> 00:15:08,405 So trust me one more time. 133 00:15:08,586 --> 00:15:10,178 Trust me and give me the responsibility of Yoon. 134 00:15:12,915 --> 00:15:14,955 Let me really act like a Dad. 135 00:15:16,434 --> 00:15:20,055 To the end, you want to be the only good mom? 136 00:15:24,065 --> 00:15:30,755 The three of us, can�t work out together? 137 00:15:32,252 --> 00:15:33,287 Is it that hard? 138 00:15:35,845 --> 00:15:37,055 Yeah. 139 00:15:41,100 --> 00:15:42,111 Just forget it happened. 140 00:15:42,111 --> 00:15:45,955 Just forget that I told you, just forget you know. 141 00:15:46,697 --> 00:15:48,899 I�m sorry. It was my mistake. 142 00:15:54,600 --> 00:15:59,855 Kang Soo Jin, I know you didn�t tell me easily. 143 00:16:00,463 --> 00:16:02,755 I know the type of girl you are. 144 00:16:03,537 --> 00:16:05,198 For Yoon, being selfish to get me, 145 00:16:05,198 --> 00:16:10,709 Does get me mad, but I totally understand. 146 00:16:11,666 --> 00:16:14,988 Think about it, I�ll give you plenty of time. 147 00:16:18,016 --> 00:16:20,055 If you thought of trying to win both men, 148 00:16:20,978 --> 00:16:25,855 Then you should have at least saw a chance of losing both. 149 00:16:32,836 --> 00:16:33,708 I�m going. 150 00:18:10,535 --> 00:18:11,567 Did you eat? 151 00:18:12,680 --> 00:18:13,249 No. 152 00:18:14,183 --> 00:18:15,957 What�d you do till now that you didn�t get a chance to eat? 153 00:18:16,836 --> 00:18:18,205 Did you eat? 154 00:18:18,700 --> 00:18:20,455 No. 155 00:18:20,792 --> 00:18:23,105 That�s good, I didn�t eat either. 156 00:18:25,573 --> 00:18:28,055 Come down. Let�s go eat dinner together. 157 00:18:39,384 --> 00:18:41,099 I don�t want too. 158 00:18:42,341 --> 00:18:44,126 No. 159 00:19:12,142 --> 00:19:14,103 Sit down. 160 00:19:16,190 --> 00:19:20,205 Last time I came to cook for you, but you cooked. 161 00:19:20,962 --> 00:19:22,505 Aren�t you going to sit? 162 00:19:26,000 --> 00:19:28,505 Is it because you�re afraid of the rice I made? 163 00:19:28,890 --> 00:19:29,885 Just the rice? 164 00:19:29,885 --> 00:19:32,655 I�m afraid of the rice, side dishes, the soup, everything. 165 00:19:33,610 --> 00:19:35,855 So you�re not going to eat? 166 00:19:36,782 --> 00:19:38,004 I�ll go wash my hands. 167 00:20:18,490 --> 00:20:20,105 Something�s wrong with me. 168 00:20:21,551 --> 00:20:22,799 What is? 169 00:20:23,330 --> 00:20:29,425 I�m not mad at your friend Soo Jin�s actions, but� 170 00:20:29,425 --> 00:20:31,096 But� 171 00:20:31,884 --> 00:20:37,755 I�m scared. I�m uneasy. 172 00:20:39,148 --> 00:20:40,145 Why? 173 00:20:41,687 --> 00:20:45,855 I can�t think of what to do. I can�t think of anything. 174 00:20:46,825 --> 00:20:48,788 Even though I try to get mad at you, 175 00:20:49,780 --> 00:20:51,935 You didn�t do anything wrong, 176 00:20:52,836 --> 00:20:56,788 A spontaneous appearance of your son is not your fault� 177 00:20:57,684 --> 00:21:06,056 But it�s not like I can go to Soo Jin and get mad at her 178 00:21:06,057 --> 00:21:10,012 Because I can only do that if you�re mine. 179 00:21:10,780 --> 00:21:17,155 Only when you are mine, I can get mad and angry, if I have the right to. 180 00:21:18,689 --> 00:21:23,755 But you�re not mine, yet. 181 00:21:27,459 --> 00:21:31,755 Yoon, seeing how he�s so much like you, 182 00:21:32,153 --> 00:21:36,947 Even I think he�s cute and he didn�t do anything wrong. 183 00:21:37,738 --> 00:21:38,707 Should I have Yoon? 184 00:21:39,790 --> 00:21:40,599 Should I be in a competition with him? 185 00:21:41,376 --> 00:21:42,679 Is he my enemy? 186 00:21:46,860 --> 00:22:02,992 I don�t know how to act towards you about it, but I only thought of eating dinner with you tonight. 187 00:22:03,615 --> 00:22:05,567 To make a new soup and have it with you. 188 00:22:14,995 --> 00:22:18,656 I�m afraid of the two of them. 189 00:22:20,089 --> 00:22:21,151 Why? 190 00:22:23,102 --> 00:22:25,794 Because I might lose you to them. 191 00:22:31,123 --> 00:22:34,375 They have two, while I�m one. 192 00:22:35,309 --> 00:22:37,150 And I don�t have much to put forward. 193 00:22:37,151 --> 00:22:38,922 Why don�t you have anything to put forward? 194 00:22:40,420 --> 00:22:43,125 You said you like me more than I like you. 195 00:22:43,796 --> 00:22:47,613 You said that you don�t see that as a loss, that you like me a lot more. 196 00:22:49,360 --> 00:22:53,333 Fry, that�s your power and your strength. 197 00:22:54,463 --> 00:22:56,043 You can put that forward. 198 00:22:57,695 --> 00:22:58,593 That�s not� 199 00:23:00,654 --> 00:23:01,693 You sure you like me more? 200 00:23:02,238 --> 00:23:04,416 You can only do that little even though you like me more? 201 00:23:04,417 --> 00:23:08,148 This situation makes complete sense to you, does it? 202 00:23:09,625 --> 00:23:12,221 Well, what can I do in this situation? 203 00:23:13,115 --> 00:23:14,561 You only sang about burning and frying, 204 00:23:15,612 --> 00:23:17,345 Can you just let them easily take me away? 205 00:23:18,123 --> 00:23:19,485 If they ask you to give me to them, 206 00:23:19,486 --> 00:23:20,642 Are you just going to willing give me to them? 207 00:23:20,643 --> 00:23:21,856 Because you're afraid you're going to lose me? 208 00:23:22,274 --> 00:23:23,446 Because you�re already afraid? 209 00:23:25,240 --> 00:23:27,638 If you do that, I�m going to kill you. 210 00:23:32,662 --> 00:23:37,218 You can�t cook right, can�t be in a relationship right, there�s nothing you can really do. 211 00:23:39,488 --> 00:23:44,150 Let�s burn and fry? Yeah, right. 212 00:24:09,712 --> 00:24:12,955 I think it�s the time that I need to listen to your answer. 213 00:24:16,254 --> 00:24:18,069 Is it no? 214 00:24:22,352 --> 00:24:25,405 Fine, if it doesn�t fit to your taste, 215 00:24:25,973 --> 00:24:26,771 I can�t do anything about that. 216 00:24:26,772 --> 00:24:30,454 I�ll do it with you, General Manager. 217 00:24:32,009 --> 00:24:33,191 Why? 218 00:24:33,191 --> 00:24:36,855 Director Yoon is a temporary businessman, 219 00:24:37,821 --> 00:24:40,855 While you are a permanent hotel worker. 220 00:24:41,536 --> 00:24:42,493 Is that all? 221 00:24:43,141 --> 00:24:46,205 And I, more than anyone, 222 00:24:46,900 --> 00:24:48,855 Love the career of a hotel. 223 00:24:53,693 --> 00:24:54,935 That�s good to hear. 224 00:24:54,936 --> 00:24:57,996 Make sure that I don�t regret my choice. 225 00:25:07,487 --> 00:25:09,530 Why�d you stop in the middle? 226 00:25:10,190 --> 00:25:11,405 What? 227 00:25:11,814 --> 00:25:14,055 You stopping in the middle� 228 00:25:16,723 --> 00:25:18,105 ...Eating. 229 00:25:19,446 --> 00:25:21,055 Because! 230 00:25:21,318 --> 00:25:26,855 Because it was so bad, is that what you�re saying? 231 00:25:28,701 --> 00:25:31,055 I�ll try to make it better next time, 232 00:25:31,385 --> 00:25:35,105 I will end up making it to your taste sometime. 233 00:25:35,890 --> 00:25:38,899 During the 1000000 times I have to eat dinner with you, 234 00:25:39,244 --> 00:25:41,205 I�ll succeed at least once. 235 00:25:48,280 --> 00:25:50,280 I�m leaving in 3 days. 236 00:25:57,281 --> 00:25:58,899 Where? 237 00:25:59,000 --> 00:26:00,405 Las Vegas. 238 00:26:03,550 --> 00:26:05,405 If you don�t answer quickly, 239 00:26:05,978 --> 00:26:07,788 I�m going to go and never return. 240 00:26:30,868 --> 00:26:32,855 You only sang about burning and frying, 241 00:26:32,675 --> 00:26:35,055 Can you just let them easily take me away? 242 00:26:35,389 --> 00:26:36,615 If they ask you to give me to them, 243 00:26:36,615 --> 00:26:38,055 Are you just going to willingly give me to them? 244 00:26:38,348 --> 00:26:39,599 Because you�re afraid you�re going to lose me? 245 00:26:39,599 --> 00:26:41,835 Because you�re already afraid? 246 00:26:42,265 --> 00:26:44,892 If you do that, I�m going to kill you. 247 00:27:32,481 --> 00:27:34,176 Oh Joo Eun 248 00:28:19,483 --> 00:28:24,137 The General Manager, by placing a recorder in your office, 249 00:28:24,444 --> 00:28:30,765 tried to find out secret information that you had from headquarters. 250 00:28:30,891 --> 00:28:37,755 If he got hold of the information, then not only would you have gotten in trouble 251 00:28:37,803 --> 00:28:42,105 but the entire hotel as well. 252 00:28:42,845 --> 00:28:44,869 Are you just going to leave him like this? 253 00:28:48,246 --> 00:28:52,955 After going to Nikko, I�ll get in the game with him. 254 00:28:58,956 --> 00:29:03,855 I believe it�s okay to believe the Chief Concierge. 255 00:29:12,732 --> 00:29:14,755 Thank you Chief. 256 00:29:18,514 --> 00:29:20,855 Are you going to go to Nikko? 257 00:29:24,798 --> 00:29:27,605 Did you decide to? 258 00:29:36,802 --> 00:29:39,508 Please don�t go, Director Yoon� 259 00:29:49,240 --> 00:29:50,855 Hello. 260 00:29:51,865 --> 00:29:53,324 Yeah� 261 00:29:55,227 --> 00:29:58,683 Can you give me some time please? 262 00:30:01,867 --> 00:30:03,099 Go ahead. 263 00:30:46,854 --> 00:30:50,838 Did� you hear it all? 264 00:30:57,618 --> 00:30:59,325 You probably heard it all. 265 00:31:01,356 --> 00:31:02,322 Yeah. 266 00:31:06,312 --> 00:31:12,055 I think that you probably have a lot to say to me. 267 00:31:14,356 --> 00:31:19,855 I�m going to say everything in mind to you, so to make it even, 268 00:31:21,249 --> 00:31:26,202 you can go ahead and say everything you want to too. 269 00:31:27,530 --> 00:31:35,190 You can swear at me, get mad at me, I want to personally hear it from you. 270 00:31:36,577 --> 00:31:41,551 No, it�s fine. You go ahead first, you said you had something to say. 271 00:31:43,234 --> 00:31:45,158 No, I can�t say it first. 272 00:31:46,986 --> 00:31:51,881 After I get the swearing from you, after getting my punishment from you, 273 00:31:53,803 --> 00:32:00,583 even after all that, it will still be hard for me to talk, everything that I want to say. 274 00:32:03,001 --> 00:32:05,582 My things are quite selfish. 275 00:32:08,677 --> 00:32:11,899 So, you go ahead first. 276 00:32:24,881 --> 00:32:28,655 So�Yoon is� 277 00:32:35,653 --> 00:32:41,865 ...very cute, and very handsome. 278 00:32:46,307 --> 00:32:47,953 He�s like a man. 279 00:32:52,762 --> 00:32:56,061 Didn�t he ask you to leave, the three of you? 280 00:32:56,737 --> 00:32:59,065 Huh? The three of� 281 00:32:59,924 --> 00:33:00,859 Young In ssi. 282 00:33:14,139 --> 00:33:16,935 I think the Hotel is looking for me. 283 00:33:19,195 --> 00:33:23,833 Yoon Hyun Suh, I�ll give him to you. Yoon Hyun Suh is yours. 284 00:33:23,833 --> 00:33:27,387 He�s yours, so don�t lose self-esteem, don�t get nervous. 285 00:33:27,387 --> 00:33:31,058 Say everything you need to, everything you want to. Okay? 286 00:34:24,819 --> 00:34:26,788 Ahjussi! 287 00:34:29,113 --> 00:34:34,864 Did you not miss me? I�ve waited for you so long. Why did you come now? 288 00:34:35,949 --> 00:34:41,099 It hurts�hurts�hold on�Yoon, it hurts. Sorry. 289 00:34:43,810 --> 00:34:44,925 Let�s go home. 290 00:34:47,121 --> 00:34:48,899 Get up! 291 00:35:03,061 --> 00:35:05,105 What should we do? 292 00:35:05,256 --> 00:35:08,125 We have to go home, not do something. 293 00:35:10,540 --> 00:35:13,841 They say it becomes a habit, don�t you ever leave home again. 294 00:35:18,843 --> 00:35:20,105 My Yoon� 295 00:35:25,046 --> 00:35:26,240 ...Yoon's dad... 296 00:35:32,488 --> 00:35:33,855 ...and me. 297 00:35:36,833 --> 00:35:41,182 The three of us, don�t us three make a good picture? 298 00:35:43,322 --> 00:35:44,920 Young In ssi. 299 00:35:48,909 --> 00:35:53,297 For the seven years I raised Yoon since he was in my womb... 300 00:35:55,365 --> 00:35:58,955 I always thought of Hyun Suh. 301 00:36:00,482 --> 00:36:11,955 Every day he became more similar, there were so many things that related to him. 302 00:36:15,811 --> 00:36:25,459 In seven years, Hyun Suh appeared in front of us, my confidence fell apart. 303 00:36:29,380 --> 00:36:34,599 And after living with him, I became more selfish. 304 00:36:36,600 --> 00:36:45,605 Not only that but, Yoon and Hyun Suh both like each other very much� 305 00:36:50,770 --> 00:36:56,832 I can�t give him up. I don�t want to give him up! 306 00:37:00,613 --> 00:37:03,905 Then, let�s both try our best. 307 00:37:05,332 --> 00:37:09,100 Seven years ago, and this situation right now... 308 00:37:09,559 --> 00:37:15,405 I don�t think it�s something that we should hurt Yoon about. 309 00:37:16,605 --> 00:37:21,755 I, too, hope that Yoon and the Executive become happy. 310 00:37:22,563 --> 00:37:25,273 We both agree on that, right? 311 00:37:28,995 --> 00:37:35,227 Young In ssi. Are you going to go to America? 312 00:37:39,093 --> 00:37:46,588 I really don�t want to hurt the Executive Director, I want to make the Executive happy. 313 00:37:48,123 --> 00:37:51,781 I wish that the Executive Director becomes happy because of me. 314 00:37:55,465 --> 00:37:58,455 It�s funny considering my position, isn�t? 315 00:38:14,350 --> 00:38:15,207 Yoon. 316 00:38:15,631 --> 00:38:16,380 Hmm? 317 00:38:18,672 --> 00:38:20,105 Want to go to America? 318 00:38:20,251 --> 00:38:21,755 With mom? 319 00:38:22,794 --> 00:38:23,855 No. 320 00:38:26,504 --> 00:38:28,238 Are you thinking that�s even possible? 321 00:38:30,477 --> 00:38:34,035 True, it doesn�t make sense. 322 00:38:36,720 --> 00:38:37,974 It�s only right that you said no. 323 00:38:38,411 --> 00:38:41,895 It wouldn�t make sense to leave your mom and go to America. 324 00:38:45,023 --> 00:38:47,405 You guys still didn�t make up yet? 325 00:38:47,614 --> 00:38:48,920 Huh? 326 00:38:49,022 --> 00:38:51,055 With mom. 327 00:38:52,145 --> 00:38:53,710 Yeah. 328 00:38:55,860 --> 00:38:57,433 It�s lasting very long. 329 00:39:01,131 --> 00:39:02,017 Yoon. 330 00:39:15,257 --> 00:39:22,726 Even though you miss Mom, can you be patient and go with me to America? 331 00:39:23,149 --> 00:39:25,335 I don�t want to. 332 00:39:26,343 --> 00:39:28,733 I don�t want to separate from you. 333 00:39:30,152 --> 00:39:31,841 I like you. 334 00:39:32,997 --> 00:39:37,614 Buddy, I want to see you everyday. 335 00:39:54,460 --> 00:39:56,476 But still, no. 336 00:39:59,033 --> 00:40:00,945 Ahjussi, do you want me to kiss you? 337 00:40:03,298 --> 00:40:04,656 Do you want me to kiss you? 338 00:40:05,873 --> 00:40:06,654 No. 339 00:40:11,387 --> 00:40:12,735 Hey, amongst guys� 340 00:40:13,175 --> 00:40:14,998 Who cares. 341 00:40:15,345 --> 00:40:16,628 Amongst guys� 342 00:40:17,565 --> 00:40:24,296 It�s only for you. After six years old, I don�t do it even to mom. 343 00:40:30,219 --> 00:40:30,983 Yoon. 344 00:40:32,219 --> 00:40:33,123 What? 345 00:40:34,201 --> 00:40:35,433 You� 346 00:40:37,994 --> 00:40:39,599 ...can�t forget this moment today. 347 00:40:43,479 --> 00:40:48,116 Even as an adult, you can�t forget today. 348 00:40:48,848 --> 00:40:49,877 What? 349 00:40:53,067 --> 00:40:55,033 Us, men, kissing together? 350 00:40:56,606 --> 00:40:57,713 No. 351 00:41:00,463 --> 00:41:03,072 Me confessing to you that I really like you. 352 00:41:05,480 --> 00:41:06,574 Okay. 353 00:41:07,020 --> 00:41:07,954 Never forget it! 354 00:41:08,612 --> 00:41:12,844 I threw up my pride and confessed to you that I want to see you everyday. 355 00:41:13,139 --> 00:41:14,724 I said okay. 356 00:41:15,024 --> 00:41:19,432 I�ve never done this even to a girl. You have to remember, okay? 357 00:41:19,798 --> 00:41:21,267 Okay. 358 00:41:21,267 --> 00:41:24,655 You have to remember, always. 359 00:41:25,116 --> 00:41:26,627 I said okay. 360 00:41:29,944 --> 00:41:31,012 That�s good. 361 00:41:32,027 --> 00:41:32,897 Let�s go. 362 00:41:34,303 --> 00:41:35,237 Let�s go. 363 00:41:49,262 --> 00:41:50,858 The world is on fire. 364 00:41:51,995 --> 00:41:53,679 That�s not being on fire� 365 00:41:55,185 --> 00:41:59,180 if you go with me to America, I can show you a real fire looking scene. 366 00:41:59,809 --> 00:42:01,139 If you go to Red Mountain� 367 00:42:01,139 --> 00:42:03,855 It�s on fire. Call the firefighters. 368 00:42:15,366 --> 00:42:17,648 Did you think about it? 369 00:42:19,071 --> 00:42:21,107 Yeah. 370 00:42:21,107 --> 00:42:23,569 Is the answer still the same? 371 00:42:28,427 --> 00:42:29,199 Yeah. 372 00:42:31,071 --> 00:42:32,623 If you�re against it, then it can�t happen. 373 00:42:33,509 --> 00:42:39,029 No matter how young, Yoon�s thoughts matter too. 374 00:42:42,918 --> 00:42:47,496 After leaving for one week, I�m going to come back and really leave. 375 00:42:47,995 --> 00:42:52,055 Until then, really think about it. 376 00:42:54,686 --> 00:42:56,709 That�s what I think. 377 00:42:57,854 --> 00:42:59,610 I believe I have to tell him. 378 00:43:00,724 --> 00:43:06,575 If I don�t, then I think I�m going to regret it, that�s why I made the offer. 379 00:43:09,231 --> 00:43:15,676 Okay. For one week, I�ll be in your position. 380 00:43:16,220 --> 00:43:17,094 Thanks. 381 00:43:18,546 --> 00:43:24,576 Yoon Hyun Suh, I�m sorry for making you be in pain. 382 00:43:27,184 --> 00:43:29,015 (Airplane Tickets) 383 00:45:21,294 --> 00:45:23,435 Aren�t you getting in? 384 00:45:23,834 --> 00:45:26,955 Last time, the guest I found the button to was so thankful that... 385 00:45:27,018 --> 00:45:29,213 she wanted me to be the maid of honor. 386 00:45:31,606 --> 00:45:33,775 Am I pretty? 387 00:45:35,411 --> 00:45:37,382 What are you going to do when you�re pretty? 388 00:45:37,382 --> 00:45:42,805 When I�m pretty? It�s better if the Maid of Honor is pretty. 389 00:45:43,567 --> 00:45:45,055 What time do you end? 390 00:45:45,244 --> 00:45:47,105 Whenever it ends. 391 00:45:47,347 --> 00:45:49,272 After it ends, come to my office. 392 00:45:50,025 --> 00:45:51,491 Why? 393 00:45:51,491 --> 00:45:53,784 Stop asking questions. 394 00:45:54,373 --> 00:45:58,906 Stop asking questions? I�m not asking unnecessary ones, just asking why. 395 00:45:58,906 --> 00:46:00,399 I can�t even ask that? 396 00:46:02,609 --> 00:46:04,755 Let�s go to the hospital together. 397 00:46:05,705 --> 00:46:07,105 Are you sick? 398 00:46:09,131 --> 00:46:11,478 I think I�m going to be. 399 00:46:11,538 --> 00:46:16,505 It�s not that you are, but you think you are? Geez~ 400 00:46:16,791 --> 00:46:18,205 Let�s go together. 401 00:46:18,588 --> 00:46:23,059 You do everything else fine, you do everything else well by yourself... 402 00:46:23,229 --> 00:46:26,788 ...but you�re still scared of the hospital? 403 00:46:28,635 --> 00:46:31,705 Who likes to go to the hospital alone? 404 00:46:31,825 --> 00:46:37,405 Just the way you don�t like eating alone the most, I hate going there alone. 405 00:46:37,560 --> 00:46:39,055 Okay? 406 00:46:42,249 --> 00:46:44,705 Are you going to go or no? 407 00:46:45,156 --> 00:46:51,207 After we both go to the hospital, we can eat dinner together. 408 00:46:53,418 --> 00:46:54,779 Geez. 409 00:46:56,239 --> 00:46:58,717 I�ll go right after! 410 00:47:03,164 --> 00:47:07,205 The papers that the Chief Concierge gave were all true and accurate. 411 00:47:07,469 --> 00:47:09,131 I think it�s okay to trust him. 412 00:47:09,131 --> 00:47:11,755 You. 413 00:47:16,855 --> 00:47:21,755 The ex-President... was a great guy. 414 00:47:23,953 --> 00:47:32,549 The reason why I wanted Nikko, was maybe because I wanted to keep him. 415 00:47:33,080 --> 00:47:40,755 The fact that he passed away really hurt me too, it�s the truth. 416 00:48:15,484 --> 00:48:18,955 Doctor Kang. I heard that you put in a request to go to America. 417 00:48:20,156 --> 00:48:22,406 Yeah. 418 00:48:52,380 --> 00:48:54,695 She�s pretty! 419 00:48:55,906 --> 00:48:58,855 But where is she going that pretty? 420 00:49:15,306 --> 00:49:17,727 I guess they�re going well. 421 00:49:34,019 --> 00:49:36,817 I came to see the Executive. 422 00:49:39,581 --> 00:49:41,367 Yes? 423 00:49:47,840 --> 00:49:49,476 Let�s go. 424 00:49:49,775 --> 00:49:51,758 Like that? 425 00:49:54,712 --> 00:49:56,899 Then who did you go with before? 426 00:49:57,403 --> 00:49:59,855 You hate it that much, but you went alone? 427 00:50:02,106 --> 00:50:04,855 Where do you think you�re going to be hurt? 428 00:50:07,116 --> 00:50:09,256 Eyes? 429 00:50:10,540 --> 00:50:12,624 Mouth? 430 00:50:13,716 --> 00:50:15,252 Teeth? 431 00:50:18,074 --> 00:50:28,698 After seeing them individually, your eyes, mouth, and teeth are pretty. 432 00:50:28,710 --> 00:50:30,903 All of them are pretty. 433 00:50:33,654 --> 00:50:37,031 If it�s not any of those, where is it? 434 00:50:40,156 --> 00:50:41,650 Brain? 435 00:50:41,728 --> 00:50:43,921 Geez, already. 436 00:50:44,667 --> 00:50:47,755 Your insides are dark, I don�t like that. 437 00:50:48,343 --> 00:50:50,899 Everything that you said are all wrong. 438 00:50:51,688 --> 00:50:53,913 Then where is it? 439 00:50:55,388 --> 00:50:58,755 Are you pretending to not know, or do you really not know? 440 00:51:01,956 --> 00:51:05,105 It�s a sensitive place, right? A place you want to hide. 441 00:51:08,608 --> 00:51:11,305 You can�t go somewhere like that with a girl. 442 00:51:11,401 --> 00:51:13,105 Then who do I go with? 443 00:51:13,716 --> 00:51:18,508 Even though you want me to go with, you have to go secretly and quietly... 444 00:51:18,625 --> 00:51:22,744 ...or if not with a really close friend. 445 00:51:23,277 --> 00:51:25,755 Where are you thinking it is? 446 00:51:27,125 --> 00:51:29,815 I can�t�say that. 447 00:51:31,698 --> 00:51:33,105 Dermatologist. 448 00:51:35,416 --> 00:51:42,205 Right under that sign, testicles doctor (is there a word for testicle doctor????) 449 00:51:50,790 --> 00:51:56,855 Okay, okay. So like you said, I�ll go alone. So get off here. 450 00:51:57,211 --> 00:52:01,205 You said that you hate going to the hospital alone. 451 00:52:02,455 --> 00:52:05,211 You said that I should go alone to that place. 452 00:52:05,211 --> 00:52:08,155 BokJa can go to that kind of place too. 453 00:52:08,245 --> 00:52:14,755 I will go to any hospital in this world, so let�s go. 454 00:52:14,936 --> 00:52:16,421 Let�s go. 455 00:52:19,416 --> 00:52:21,620 Hurry up and start the engine. 456 00:52:36,669 --> 00:52:38,619 Do you not have that much interest in me? 457 00:52:39,370 --> 00:52:41,493 Do you really not know where we�re going? 458 00:52:41,870 --> 00:52:43,055 Yeah. 459 00:52:45,966 --> 00:52:47,124 Then it�s fine. 460 00:52:48,683 --> 00:52:51,668 No, you can�t just give up like that. 461 00:52:52,032 --> 00:52:55,543 Monkey�s butt is red, Red is an apple, Apple is delicious. *Korean rhyme scheme like roses are red, violets are blue* 462 00:52:55,664 --> 00:53:03,152 Something like this, and I�ll match it before we arrive at the hospital. 463 00:53:03,333 --> 00:53:04,657 Geez. 464 00:53:08,960 --> 00:53:11,039 What did you just say? 465 00:53:11,899 --> 00:53:13,055 What? 466 00:53:13,304 --> 00:53:16,755 Apple, monkey, that kind of thing. 467 00:53:17,220 --> 00:53:19,792 Apple is delicious, Delicious is Bananas. 468 00:53:21,181 --> 00:53:23,201 Right. Bananas are? 469 00:53:23,201 --> 00:53:25,136 Long. If long? 470 00:53:25,512 --> 00:53:28,217 If long, a train. And a train? 471 00:53:28,217 --> 00:53:30,240 Train is fast. If fast? 472 00:53:32,466 --> 00:53:35,749 Airplane. Airplane is? 473 00:53:39,778 --> 00:53:41,576 Airplane is? 474 00:53:44,391 --> 00:53:45,468 U-Turn! 475 00:53:45,592 --> 00:53:48,314 Good. U-Turn is? 476 00:53:54,712 --> 00:53:56,205 U-Turn? 477 00:53:56,844 --> 00:54:01,388 Turn the airplane around. Make a U-Turn! U-TURN! 478 00:54:09,547 --> 00:54:11,125 Cardiologist 479 00:54:18,224 --> 00:54:20,788 Why didn�t you go to the hospital you usually go to? 480 00:54:21,864 --> 00:54:26,645 I�m going to Las Vegas tomorrow... 481 00:54:28,479 --> 00:54:31,602 but when I last came home from there, something was wrong with my heart. 482 00:54:32,391 --> 00:54:34,570 I got a clearance there from an earlier check-up. 483 00:54:34,849 --> 00:54:39,343 But I thought a second opinion would be good right before I go just in case. 484 00:54:39,612 --> 00:54:41,205 That�s good. 485 00:54:41,313 --> 00:54:47,855 For a patient who had heart problems, it can cause shock to occur above ground. 486 00:54:48,747 --> 00:54:54,222 Did you have signs before of pain or soreness? 487 00:54:55,507 --> 00:54:59,702 Yeah, sort of, just lightly in the past few days. 488 00:54:59,702 --> 00:55:01,932 Oh, really... 489 00:55:02,955 --> 00:55:07,955 The time�s up today, are you busy tomorrow? 490 00:55:13,269 --> 00:55:15,220 What did they say? 491 00:55:15,530 --> 00:55:17,205 Nothing much. 492 00:55:17,517 --> 00:55:19,500 What did they say? 493 00:55:23,260 --> 00:55:27,855 I came to get MulMik Medicine, a MulMik Medicine. 494 00:55:28,245 --> 00:55:33,205 Remember how my heart experienced a shock on the airplane? 495 00:55:33,548 --> 00:55:36,788 I came to eat it before so it doesn�t happen this time. Okay? 496 00:55:37,931 --> 00:55:42,755 I thought, I was worried for no reason. I'm feeling regretful. 497 00:55:43,469 --> 00:55:45,205 Regretful? 498 00:55:45,529 --> 00:55:47,294 That's right, regretful. 499 00:55:49,494 --> 00:55:52,205 I was sitting in front the cardiologist center and... 500 00:55:53,263 --> 00:56:00,752 my good-well heart just started to thump very unusually making me more nervous. 501 00:56:07,092 --> 00:56:10,855 What you looking at right now? Making it really obvious. 502 00:56:13,251 --> 00:56:19,890 A heart is not on the right, but on the left. 503 00:56:29,868 --> 00:56:34,899 After a week, I�ll come back. Decide until then. 504 00:56:35,142 --> 00:56:38,955 Decide whether you�re going to come with me to America or not. 505 00:56:40,753 --> 00:56:42,705 It�s exactly one week. 506 00:56:46,302 --> 00:56:48,599 What about Yoon? 507 00:56:51,220 --> 00:56:53,936 Is Yoon going too? 508 00:57:00,822 --> 00:57:02,727 You don�t want him to? 509 00:57:03,527 --> 00:57:06,759 Is that why you can�t decide right now? 510 00:57:07,590 --> 00:57:08,967 No. 511 00:57:10,376 --> 00:57:11,815 Then? 512 00:57:14,759 --> 00:57:16,139 You can tell the truth. 513 00:57:16,307 --> 00:57:19,125 No, do tell the truth. 514 00:57:21,610 --> 00:57:23,807 Honestly... 515 00:57:26,470 --> 00:57:29,179 I�m worried about mom, about me not speaking their language... 516 00:57:29,471 --> 00:57:37,855 not being able to cook their food, not too sure about Yoon, no friends... 517 00:57:38,478 --> 00:57:39,855 you want more? 518 00:57:39,999 --> 00:57:41,718 So? 519 00:57:43,050 --> 00:57:44,781 I�m just saying. 520 00:57:44,807 --> 00:57:47,450 Then you should�my gosh� 521 00:57:49,027 --> 00:57:57,147 because of that I still can�t just give up, or at least even though those things are on my mind, I�ll still go, so help me with something. 522 00:57:57,524 --> 00:58:00,829 You have to say something, why are you just there doing nothing about it? 523 00:58:01,062 --> 00:58:03,907 Huh? I asked to go with me a while ago. 524 00:58:07,751 --> 00:58:12,760 I want to go, but the situation is bad... 525 00:58:14,497 --> 00:58:18,105 But why are you getting mad at me? You�ve done nothing right. 526 00:58:19,148 --> 00:58:21,246 What didn�t I do right? 527 00:58:21,461 --> 00:58:29,850 If we go like, "this it like this, that�s like that", something like this will happen. You have to explain it to me. You have to tell me what�s going to happen. 528 00:58:30,196 --> 00:58:33,862 Do I have to say it out loud? Am I being worried for nothing here? 529 00:58:34,351 --> 00:58:38,445 Do I have to talk about my position, how I feel right now, what I�m going through for you to understand? 530 00:58:38,445 --> 00:58:40,755 You have to say it, otherwise how can I know? 531 00:58:40,960 --> 00:58:44,773 You talk about everything else, why can�t you say what you want and need right now? 532 00:58:44,847 --> 00:58:46,583 Is it complex? Yeah? 533 00:58:47,779 --> 00:58:51,595 Yeah! My parents divorcing early is a complex... 534 00:58:52,138 --> 00:58:56,312 cleaning up after my scummy young brother and taking on the male role in the family is also my complex. 535 00:58:57,390 --> 00:58:59,655 Do you think I don�t want to ask? 536 00:58:59,802 --> 00:59:03,336 You, with all the money, don�t ask me for help. 537 00:59:03,336 --> 00:59:05,515 Why do I have to ask you for help? 538 00:59:05,828 --> 00:59:08,742 You hate it too, don�t you? Me too. 539 00:59:08,742 --> 00:59:10,396 Let�s stop. 540 00:59:10,519 --> 00:59:12,926 You suddenly just drop me off the road at random times. 541 00:59:13,364 --> 00:59:15,812 You don�t know anything yet you make me more mad, that�s why. 542 00:59:15,812 --> 00:59:16,985 You just ignore me at times too. 543 00:59:16,985 --> 00:59:18,541 You are ignorant. 544 00:59:18,724 --> 00:59:20,765 You say that I�m picky *picky and bright sound the same in Korean* 545 00:59:21,042 --> 00:59:22,964 Then are you dark? 546 00:59:25,101 --> 00:59:28,182 You don�t know between a joke and seriousness, between love and people... 547 00:59:29,050 --> 00:59:30,865 You're the one who's really ignorant! 548 00:59:32,836 --> 00:59:33,568 What the� 549 01:00:09,296 --> 01:00:12,844 If he apologized first, then I would forgive him. 550 01:00:13,593 --> 01:00:15,204 Yet, I didn�t see him all day. 551 01:00:38,552 --> 01:00:45,720 As you already know, the instrument is hard, so it may be perfectly fine, but it can just as easily break. 552 01:00:46,651 --> 01:00:48,995 You are in that situation right now. 553 01:00:49,853 --> 01:00:51,574 Here, look. 554 01:00:53,039 --> 01:01:00,552 Your heart is big, right? The blood is clogged too. The pain will come more often. 555 01:01:01,178 --> 01:01:04,085 And your heart isn�t functioning too well either. 556 01:01:05,084 --> 01:01:08,045 If you leave it like this, it�s dangerous. 557 01:01:10,026 --> 01:01:12,014 I think you need to get another surgery. 558 01:01:13,490 --> 01:01:15,017 By another surgery� 559 01:01:20,587 --> 01:01:25,908 With this, will my heart be able to beat normally again, Doctor? 560 01:01:26,255 --> 01:01:32,600 Because we need to open the same valve, it can bring more damage to the heart and become dangerous. 561 01:01:34,562 --> 01:01:38,695 But in your situation, I think we�ll only find out after we open you up. 562 01:01:42,675 --> 01:01:43,846 Are you alone? 563 01:01:48,532 --> 01:01:49,722 Did you come alone? 564 01:01:51,950 --> 01:01:52,675 Yeah. 565 01:01:55,019 --> 01:01:59,733 Next time, don�t come alone and come with a companion. 566 01:02:03,343 --> 01:02:09,006 Can I get on the airplane, Doctor? 567 01:02:12,047 --> 01:02:17,114 12 hours�my heart can withstand that, right? 568 01:02:17,756 --> 01:02:23,762 It sounds like suicide, you should never get on the airplane. 569 01:02:26,281 --> 01:02:27,205 Doctor... 570 01:02:31,532 --> 01:02:36,593 I�m going to go even if I die. I have to go. 571 01:02:57,516 --> 01:02:58,767 BokJa 572 01:03:13,542 --> 01:03:15,121 You mad? 573 01:03:15,655 --> 01:03:22,462 Imagination, Jealousy, Assumption, Secrets, and now you�re mad too? 574 01:03:22,714 --> 01:03:28,727 Stubbornness. Loneliness. Pain. Anger. 575 01:03:28,928 --> 01:03:30,905 Abandonment. 576 01:03:30,905 --> 01:03:36,901 People say that all this is love. 577 01:03:37,102 --> 01:03:42,354 You must really love me. 578 01:03:42,354 --> 01:03:45,120 Oh�so happy. 579 01:03:45,120 --> 01:03:49,316 I�m so happy because you�re next to me. 580 01:03:49,316 --> 01:03:50,156 -BokJa- 581 01:04:09,703 --> 01:04:10,919 You mad? 582 01:04:11,479 --> 01:04:13,871 Imagination, Jealousy, Assumption, Secrets, and now you�re mad too? 583 01:04:14,369 --> 01:04:16,922 Stubbornness. Loneliness Pain. Anger. 584 01:04:17,515 --> 01:04:18,715 Abandonment. 585 01:04:19,168 --> 01:04:21,525 People say that all this is love. 586 01:04:22,012 --> 01:04:24,426 You must really love me. 587 01:04:25,206 --> 01:04:26,998 Oh�so happy. 588 01:04:27,622 --> 01:04:30,214 I�m so happy because you�re next to me. 589 01:04:31,569 --> 01:04:33,609 -BokJa- 590 01:04:39,255 --> 01:04:40,354 Have a good time. 591 01:04:44,620 --> 01:04:45,607 Goodbye. 592 01:04:46,929 --> 01:04:48,678 It�s one week, what�s up with the goodbye? 593 01:04:49,028 --> 01:04:49,881 Still. 594 01:04:51,840 --> 01:04:52,569 BokJa, 595 01:04:53,505 --> 01:04:54,116 Yeah? 596 01:04:58,724 --> 01:04:59,491 What? 597 01:05:03,729 --> 01:05:04,663 Hug me. 598 01:05:09,363 --> 01:05:10,617 Just... 599 01:05:12,523 --> 01:05:13,453 ...hug me. 600 01:05:14,574 --> 01:05:15,273 Here? 601 01:05:19,445 --> 01:05:25,126 Hurry up and go. After you come back, I�ll hug you a lot. 602 01:05:27,769 --> 01:05:28,990 Okay. 603 01:05:30,260 --> 01:05:30,838 Go. 604 01:05:41,479 --> 01:05:52,755 This is a free fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 605 01:05:54,096 --> 01:06:00,547 Main Translator: sparklinghugs 606 01:06:03,348 --> 01:06:07,420 Timers: Springyangel, Nea Vanille 607 01:06:10,060 --> 01:06:14,880 Editor/QC: ay_link 608 01:06:17,311 --> 01:06:21,494 Coordinator: mily2, ay_link 609 01:06:23,439 --> 01:06:36,818 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 610 01:06:41,095 --> 01:06:42,900 I know that you didn�t go to Nikko. 611 01:06:47,072 --> 01:06:56,942 There�s a sound in my heart. You, Yoon, and it just hurts more. 612 01:07:01,788 --> 01:07:03,056 Leave the key and go. 46355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.