All language subtitles for Moonlighting.S05E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,607 --> 00:01:53,944 Watch those fingers. 2 00:01:54,818 --> 00:01:58,496 After we dice our giblets, we set them aside. 3 00:01:58,655 --> 00:02:03,460 Now, let's take a look and see how our gravy is coming along. 4 00:02:04,119 --> 00:02:07,713 We deglazed our pan, simmered our stock... 5 00:02:07,872 --> 00:02:12,014 ...and now we're ready to add two big T's of flour. 6 00:02:12,169 --> 00:02:17,685 But we don't wanna just dump them in, we want to fold them in gently. 7 00:02:17,840 --> 00:02:21,767 Keep stirring while you do it, always keep stirring. 8 00:02:23,096 --> 00:02:25,563 Make sure you move the whisk all over the bottom-- 9 00:02:25,724 --> 00:02:28,191 My mother's gravy never had lumps. 10 00:02:28,350 --> 00:02:30,190 My secret weapon. 11 00:02:30,352 --> 00:02:33,236 -Thanks. -Your first class? 12 00:02:33,397 --> 00:02:36,825 I have a great kitchen which I've never been in. Time to learn to cook. 13 00:02:36,984 --> 00:02:39,665 -Trying to catch a guy? -I'm not trying to catch a guy. 14 00:02:39,821 --> 00:02:43,284 But if I was trying to catch a guy, I wouldn't be looking for someone... 15 00:02:43,449 --> 00:02:47,127 ...who wanted a maid. You and I were not put on Earth to cook and clean. 16 00:02:47,286 --> 00:02:49,172 I know, I'm a neurologist. 17 00:02:49,329 --> 00:02:52,177 But look around you, two thirds of this class are guys... 18 00:02:52,332 --> 00:02:55,844 ...who are more interested in balsamic vinegar than the Baltimore Colts. 19 00:02:56,002 --> 00:02:57,046 My kind of fellas. 20 00:02:58,213 --> 00:03:00,514 He's kind of cute over there. 21 00:03:01,091 --> 00:03:03,309 But I think I'll stick with my giblets. 22 00:03:36,875 --> 00:03:39,759 Slicing, dicing, and stirring can really take it out of you. 23 00:03:39,920 --> 00:03:42,174 But think, now you know all there is to know... 24 00:03:42,339 --> 00:03:45,472 ...about pan gravy, béchamel, and hollandaise. See you next week. 25 00:03:45,634 --> 00:03:49,395 I can't wait! The industrial uses of garlic. 26 00:04:31,095 --> 00:04:32,388 You're all right. 27 00:04:33,096 --> 00:04:34,769 That's good. 28 00:06:45,140 --> 00:06:47,027 Help. 29 00:06:52,314 --> 00:06:53,785 Help! 30 00:06:55,901 --> 00:06:57,194 Help. 31 00:06:58,111 --> 00:06:59,322 Help. 32 00:07:01,198 --> 00:07:02,586 Help. 33 00:07:33,729 --> 00:07:36,991 Yes. Yes, I'm stuck in the elevator. 34 00:07:37,150 --> 00:07:42,073 No, don't open the doors. There's been a murder, call the police. 35 00:08:21,734 --> 00:08:23,739 Upstairs. 36 00:08:30,117 --> 00:08:32,122 Freeze. 37 00:08:33,162 --> 00:08:36,258 -My God, I forgot to tell you. -Miss Hayes, get back to the car. 38 00:08:36,415 --> 00:08:38,217 You don't understand. She's my cousin. 39 00:08:38,375 --> 00:08:40,546 -I thought you said you lived alone. -I do. 40 00:08:40,711 --> 00:08:42,965 Annie's staying with me or was staying with me. 41 00:08:43,130 --> 00:08:45,929 I left you a note. Maddie, what's happening? 42 00:08:46,090 --> 00:08:49,437 I saw a crime. These men are making sure he didn't wait for me. 43 00:08:49,594 --> 00:08:51,315 -We'll check out the house. -Thanks. 44 00:08:51,471 --> 00:08:55,184 -Maddie, are you okay? -Yes. I'm a little shaken up, that's all. 45 00:08:55,350 --> 00:08:57,271 -I'll go unpack right now. -No, Annie. 46 00:08:57,435 --> 00:09:01,576 Yes, Maddie. I'm not gonna leave you alone... 47 00:09:01,731 --> 00:09:03,736 ...when something like this is happening. 48 00:09:03,899 --> 00:09:05,407 Don't change your plans for me. 49 00:09:05,568 --> 00:09:07,538 Mark can't wait for you to get home. 50 00:09:07,695 --> 00:09:09,616 I wasn't going back to Connecticut. 51 00:09:10,364 --> 00:09:13,081 Well, then I guess you don't need to change your plans. 52 00:09:13,242 --> 00:09:17,038 Forget about it, I'm staying with you. David will understand. 53 00:09:22,710 --> 00:09:24,797 I don't want you to stay here tonight. 54 00:09:24,962 --> 00:09:27,097 Well, I can say as I blame you. 55 00:09:28,173 --> 00:09:31,388 You have every right to wanna see me drawn and quartered. 56 00:09:31,551 --> 00:09:34,980 Maybe I do. But that's not why I want you to stay at David's. 57 00:09:35,138 --> 00:09:37,986 -Excuse me, I need to check this room. -Sure. 58 00:09:38,141 --> 00:09:41,320 -It might not be safe here. -Well, why don't you clear out then? 59 00:09:41,478 --> 00:09:45,783 Because I saw a man killed and I wanna help the police find the murderer. 60 00:09:48,526 --> 00:09:50,531 No big deal, it's what I do for a living. 61 00:09:50,694 --> 00:09:52,996 Do you have any idea how guilty I feel? 62 00:09:53,156 --> 00:09:56,121 Why should you feel guilty, your husband's 3000 miles away? 63 00:09:56,283 --> 00:09:59,416 Well, that's not really what I was feeling guilty about. 64 00:09:59,578 --> 00:10:01,132 Believe me, I've tried to. 65 00:10:01,288 --> 00:10:04,966 I don't even feel guilty about not feeling guilty. 66 00:10:05,334 --> 00:10:07,006 I did a crummy thing to you. 67 00:10:07,169 --> 00:10:10,597 David and I are nothing but business partners. We want it that way. 68 00:10:10,756 --> 00:10:13,307 If you and he wanna be whatever, it's your karma. 69 00:10:13,467 --> 00:10:15,554 So next time I come back as a cockroach. 70 00:10:15,719 --> 00:10:16,763 A dung beetle. 71 00:10:20,224 --> 00:10:22,809 Are you sure you're gonna be all right here alone? 72 00:10:22,976 --> 00:10:25,859 I'm not alone. Don't worry about me. 73 00:10:26,021 --> 00:10:28,738 You're the one that's not gonna get any sleep tonight. 74 00:10:30,650 --> 00:10:34,114 Yeah, David really is sort of a night person, isn't he? 75 00:10:34,278 --> 00:10:36,580 Yes, he is at first. 76 00:10:36,740 --> 00:10:38,542 But then he snores a lot. 77 00:10:47,876 --> 00:10:50,212 -Good morning. -Good morning, Miss Hayes. 78 00:10:50,377 --> 00:10:52,134 -Any messages? -Messages? 79 00:10:52,296 --> 00:10:54,467 Pieces paper with things written on them. 80 00:10:54,631 --> 00:10:56,269 Oh, no. 81 00:10:56,425 --> 00:10:59,604 This is Detective Donegan, he's gonna be with us for a while. 82 00:10:59,762 --> 00:11:02,976 -Let's try to make him welcome. -Good morning, Detective Donegan. 83 00:11:03,557 --> 00:11:04,980 Good morning. 84 00:11:05,141 --> 00:11:08,357 -I'll bein my partner's office. -Go, don't let me get in your way. 85 00:11:08,520 --> 00:11:10,572 -Would you like some coffee? -Sure. 86 00:11:11,565 --> 00:11:14,364 -David. -Maddie. 87 00:11:19,155 --> 00:11:20,792 I'm glad to see you in one piece. 88 00:11:20,948 --> 00:11:23,878 -I'm glad to bein one piece. -Any word on the fruit loops... 89 00:11:24,035 --> 00:11:26,455 -...who tried to pierce your ears? -Not yet. 90 00:11:26,621 --> 00:11:28,376 -You can quit worrying. -What's this? 91 00:11:28,540 --> 00:11:30,259 I cashed in all my flyer coupons. 92 00:11:30,417 --> 00:11:34,343 Maybe you'd like to take a vacation to Chicago. See your folks. Lay low. 93 00:11:34,503 --> 00:11:37,932 David, I really appreciate it but I'm not going to Chicago. 94 00:11:38,090 --> 00:11:40,889 -Beats going to the mattresses. -I'm not going anywhere. 95 00:11:41,052 --> 00:11:44,148 You can't just wait for the hot slugs to rip into your flesh. 96 00:11:44,305 --> 00:11:48,065 -You're trying to get rid of me. -I'm not. I was worried sick about you. 97 00:11:48,225 --> 00:11:50,693 You don't have to worry because I have an escort. 98 00:11:50,852 --> 00:11:51,896 -What? -A bodyguard. 99 00:11:52,062 --> 00:11:54,233 -A bodyguard. -Yes, he's a policeman. 100 00:11:54,398 --> 00:11:57,696 -Is he out here? -Yes, he's right outside in the office. 101 00:12:04,532 --> 00:12:07,581 -Hi, you must be? -Detective Donegan. 102 00:12:07,743 --> 00:12:10,081 -Nice to meet you. -My partner, David Addison. 103 00:12:10,246 --> 00:12:12,381 -Pleasure. -Anything you wanna tell me? 104 00:12:12,541 --> 00:12:14,509 -Excuse me. -Wanna bring me up to speed? 105 00:12:14,668 --> 00:12:17,431 I'm gonna be keeping an eye on Miss Hayes for a while. 106 00:12:17,587 --> 00:12:21,467 Good. If you have to guard a body, she's got a pretty good one. 107 00:12:21,632 --> 00:12:23,803 You'll learn to ignore him. 108 00:12:26,512 --> 00:12:29,016 This is gonna be round the clock surveillance? 109 00:12:29,182 --> 00:12:31,898 -Twenty-four hours a day. -She'll never be alone? 110 00:12:32,059 --> 00:12:33,732 -Never. -Good. 111 00:12:33,894 --> 00:12:35,733 Can't tell you how happy that makes me. 112 00:12:35,896 --> 00:12:39,028 Freshen this man's coffee, keep him bright-eyed and bushy-tailed. 113 00:12:39,191 --> 00:12:41,030 -Yes, sir. -I've had enough. 114 00:12:41,193 --> 00:12:43,992 -Well. If you need anything, just yell. -Will do. 115 00:12:44,488 --> 00:12:46,873 Good. Nice to meet you. 116 00:12:51,661 --> 00:12:52,836 Come in. 117 00:12:52,996 --> 00:12:56,010 -Mind if I check your office? -Be my guest. 118 00:13:11,848 --> 00:13:14,528 Your partner certainly is concerned about you. 119 00:13:14,684 --> 00:13:16,819 I'm not sure concerned is the right word. 120 00:13:16,977 --> 00:13:18,318 Relieved is more like it. 121 00:13:18,479 --> 00:13:21,694 He's very busy right now on another project. 122 00:13:21,857 --> 00:13:25,451 Might want to stay away from these windows, just to be on the safe side. 123 00:13:31,116 --> 00:13:34,213 -More coffee, Detective Donegan? -Thank you. I've had enough. 124 00:13:34,369 --> 00:13:37,087 -You're visiting Miss Hayes? -Staying with her, actually. 125 00:13:37,247 --> 00:13:40,462 -In her house? -In her car, here, everywhere she goes. 126 00:13:40,625 --> 00:13:42,096 You poor man. 127 00:13:42,544 --> 00:13:45,130 It's not such a bad assignment. She seems nice enough. 128 00:13:45,296 --> 00:13:47,468 Oh, Miss Hayes is nice enough. 129 00:13:47,632 --> 00:13:49,435 She's nicer than nice enough. 130 00:13:50,260 --> 00:13:52,430 That's why you're gonna fall in love with her. 131 00:13:52,595 --> 00:13:55,394 By the time you've realised that the romance is doomed... 132 00:13:55,557 --> 00:13:59,317 ...because she isn't the kind who could love a mere mortal, it'll be too late. 133 00:13:59,477 --> 00:14:02,360 You'll already have lost your job, be living in a doorway... 134 00:14:02,522 --> 00:14:05,487 ...shrieking at the pedestrians about the government. 135 00:14:05,650 --> 00:14:08,663 I'm so sorry, Mr. Donegan. 136 00:14:11,530 --> 00:14:14,829 -You want some more coffee? -No, thank you. I've had plenty. Thanks. 137 00:14:14,992 --> 00:14:17,839 -So you said your name's Donegan. -Yeah. 138 00:14:17,994 --> 00:14:20,759 We got Donegans on my grandmother MacGi|icuddy's side. 139 00:14:20,914 --> 00:14:23,133 -You're a MacGi|icuddy? -Yeah, proud of it. 140 00:14:23,291 --> 00:14:24,929 -Where are you from? -Cork. 141 00:14:25,085 --> 00:14:26,722 -Kerry. -No kidding. 142 00:14:26,878 --> 00:14:28,634 -Good to meet you. -Nice to see you. 143 00:14:28,797 --> 00:14:32,094 -Have you been there? -Yeah. Well, I was 3. 144 00:14:32,259 --> 00:14:35,390 -it's so beautiful. -Yeah, I remember, it's green. 145 00:14:35,554 --> 00:14:37,440 I remember it being green. 146 00:14:38,556 --> 00:14:43,148 Well, our friend MacGilicuddy is certainly sucking up to that copper. 147 00:14:43,978 --> 00:14:46,778 You can suck up to him too, honey, if you want to. 148 00:14:46,939 --> 00:14:48,197 No, thank you. 149 00:14:49,608 --> 00:14:52,788 There's something about that guy I don't like. 150 00:14:52,945 --> 00:14:55,330 -An aroma. -Your nose is just out of joint... 151 00:14:55,489 --> 00:14:57,495 ...because he's talking to MacGi|icuddy. 152 00:14:57,658 --> 00:15:00,956 Do you really think I'm that small? 153 00:15:01,328 --> 00:15:03,167 No, Agnes. 154 00:15:03,330 --> 00:15:09,594 My mojo tells me that guy is just about as unkosher as Paddy's pig. 155 00:15:22,724 --> 00:15:23,767 You're home. 156 00:15:23,933 --> 00:15:26,021 -Don't look so happy. -I am so disappointed. 157 00:15:26,185 --> 00:15:30,066 I was gonna have this picnic on the floor and I wanted to surprise you. 158 00:15:30,607 --> 00:15:32,409 You did surprise me. 159 00:15:32,566 --> 00:15:35,532 Is that the smell of food being prepared in this house? 160 00:15:35,695 --> 00:15:37,332 That's leg of lamb. You hungry? 161 00:15:39,323 --> 00:15:41,079 You'll have to wait for a while... 162 00:15:41,242 --> 00:15:45,038 ...because I had to go out and buy pots, pans, plates and silverware. 163 00:15:45,205 --> 00:15:47,790 Somebody stole the pots and pans and everything? 164 00:15:47,956 --> 00:15:49,926 -I got this gift for you. -For me? 165 00:15:50,084 --> 00:15:52,338 Big white box. 166 00:15:53,962 --> 00:15:55,765 And a pillow. 167 00:15:55,923 --> 00:15:57,928 Yeah, you know what kind it is. 168 00:15:58,091 --> 00:15:59,978 It's a throw pillow. 169 00:16:00,135 --> 00:16:03,516 -A throw pillow. -Like you put on a couch. 170 00:16:03,722 --> 00:16:06,356 Well, now all we need is the couch. 171 00:16:06,516 --> 00:16:08,188 Couch. 172 00:16:39,966 --> 00:16:41,472 I can't believe you did this. 173 00:16:41,633 --> 00:16:44,848 I was thinking, first you get a couch, then you get a coffee table. 174 00:16:45,011 --> 00:16:48,144 You gotta get a magazine subscription to put on the coffee table. 175 00:16:48,306 --> 00:16:53,396 Then you got a whole room of furniture and absolutely no place to sit down. 176 00:16:53,562 --> 00:16:56,658 The soft floor seems to be going away. What-- 177 00:16:56,815 --> 00:16:59,318 The couch got a little larger. 178 00:17:01,236 --> 00:17:05,079 -Do you like this couch? -I like this couch except-- 179 00:17:05,240 --> 00:17:06,532 What are you doing? 180 00:17:06,700 --> 00:17:08,336 I'm trying to remove the plastic. 181 00:17:08,493 --> 00:17:10,794 Well, I paid good money for that plastic. 182 00:17:10,954 --> 00:17:12,674 I did. 183 00:17:24,842 --> 00:17:26,847 I can make you something else if you like. 184 00:17:27,010 --> 00:17:30,024 I could whip you up a little gravy. 185 00:17:30,180 --> 00:17:32,814 No, thanks. This is great. 186 00:17:33,267 --> 00:17:35,319 I prefer to eat light in the evening. 187 00:17:35,477 --> 00:17:39,986 Well, they say it's healthier not to eat much after 6:00. 188 00:17:41,024 --> 00:17:44,239 Frannie's really been on me about my cholesterol. 189 00:17:45,153 --> 00:17:48,415 -Frannie is your wife? -Landlady. 190 00:17:49,032 --> 00:17:52,911 She locked her keys in the car last week. 191 00:17:56,831 --> 00:17:58,634 Excuse me. 192 00:18:01,753 --> 00:18:03,140 Hello. 193 00:18:03,295 --> 00:18:05,799 Oh, hi, Mark. Yes. 194 00:18:05,966 --> 00:18:08,101 This is Maddie. 195 00:18:08,259 --> 00:18:09,980 Oh, I'm fine. 196 00:18:10,136 --> 00:18:12,141 Annie's fine too. 197 00:18:12,304 --> 00:18:15,353 Well, she's not here at the moment. 198 00:18:15,516 --> 00:18:17,603 She went out to see a movie. 199 00:18:17,768 --> 00:18:21,565 Well, it was a double bill so I don't know when .... 200 00:18:21,980 --> 00:18:26,038 Well, this is the movie capital of the world after all. 201 00:18:26,485 --> 00:18:28,870 Yes, I'll tell her you called. 202 00:18:29,321 --> 00:18:33,580 I'm sure she misses you too, bye. 203 00:18:39,831 --> 00:18:43,045 If you could be any place else in the world right now... 204 00:18:43,210 --> 00:18:45,012 ...where would it be? 205 00:18:45,169 --> 00:18:47,056 Istanbul? 206 00:18:47,714 --> 00:18:49,470 Or the bedroom. 207 00:18:49,632 --> 00:18:52,432 -You have a one-track mind. -I have an eight-track mind. 208 00:18:52,593 --> 00:18:55,357 They just don't make the tapes anymore. 209 00:18:55,804 --> 00:18:59,269 -Do you think my jokes are too stupid? -No. 210 00:19:00,727 --> 00:19:04,108 -What's that? Holy cow. -The dinner. 211 00:19:20,538 --> 00:19:22,792 I told you we should have left that plastic on. 212 00:19:28,295 --> 00:19:29,682 Mr. Addison, good morning. 213 00:19:29,838 --> 00:19:32,174 It is a good morning isn't it. Miss Hayes? 214 00:19:32,340 --> 00:19:33,894 -Her office. -The flatfoot? 215 00:19:34,050 --> 00:19:36,055 Ditto. They've been in there all morning. 216 00:19:36,219 --> 00:19:38,105 -Any idea what they're up to? -No good. 217 00:19:38,263 --> 00:19:40,599 -Did you get a gander at his watch? -Whose watch? 218 00:19:40,765 --> 00:19:44,609 Donegan's. Rolex, presidential. 219 00:19:44,769 --> 00:19:46,026 Yeah, so what? 220 00:19:46,187 --> 00:19:48,441 Where is an honest, underpaid deputy dog... 221 00:19:48,606 --> 00:19:51,904 ...gonna come up with the bones to blow on a top-of-the-line ticker? 222 00:19:54,152 --> 00:19:56,739 Maybe he won it on a game show. 223 00:19:56,905 --> 00:19:59,409 But his alibi checks out perfectly. 224 00:19:59,575 --> 00:20:02,920 Right, which is exactly why it feels like an alibi. 225 00:20:03,287 --> 00:20:06,917 -Hello, David. -Hi. What are you two kids up to? 226 00:20:07,082 --> 00:20:09,550 Sergeant Donegan has a lead on the Anselmo case. 227 00:20:09,710 --> 00:20:11,216 Can I talk to you for a minute? 228 00:20:11,378 --> 00:20:13,679 -We're in the middle of something. -It can't wait. 229 00:20:13,839 --> 00:20:16,175 Oh, okay. Excuse me. 230 00:20:21,471 --> 00:20:23,725 I got a great idea. We should hire this guy. 231 00:20:23,890 --> 00:20:26,144 I mean, since cases are no longer confidential. 232 00:20:26,309 --> 00:20:29,026 David, this man is a detective, a real detective. 233 00:20:29,187 --> 00:20:32,450 James Garner was a real detective. This clown's a civil servant. 234 00:20:32,607 --> 00:20:35,074 This clown's given us a lead on the Anselmo case. 235 00:20:35,235 --> 00:20:37,370 We should hire this genius of detectivity... 236 00:20:37,528 --> 00:20:41,454 ...who masterminded a sting operation whereby not only his buddy get killed... 237 00:20:41,616 --> 00:20:44,036 ...but he landed a job babysitting a sitting duck. 238 00:20:44,201 --> 00:20:46,041 Wasn't his fault I walked into that. 239 00:20:46,203 --> 00:20:48,588 How could anyone have possibly foreseen... 240 00:20:48,747 --> 00:20:50,882 ...an innocent bystander in a public garage? 241 00:20:51,667 --> 00:20:54,170 -You know what? You're jealous. -What? Really? 242 00:20:54,336 --> 00:20:55,759 Of another male on your turf. 243 00:20:55,921 --> 00:20:59,681 You think I care about this turf here? Look, give all the turf away. 244 00:20:59,842 --> 00:21:02,178 You should hang out with the Green Bay Packers. 245 00:21:02,343 --> 00:21:04,680 You should move in with the Green Bay Packers. 246 00:21:04,846 --> 00:21:08,607 Yeah, it might calm you down. Probably clear your complexion up too. 247 00:21:22,572 --> 00:21:24,826 What are you wearing right now? 248 00:21:26,325 --> 00:21:29,457 -Sir, they're after me. -How about lunch? I'm on the phone. 249 00:21:29,620 --> 00:21:32,633 I'm sorry that I have to burst in like this but the fact is-- 250 00:21:32,790 --> 00:21:34,842 -No problem. -I have something of a past. 251 00:21:35,000 --> 00:21:37,219 -A criminal past. -Well. 252 00:21:37,378 --> 00:21:39,014 The red zone is my only vice. 253 00:21:39,171 --> 00:21:42,883 -It was a spur-of-the-moment invitation. -$2743 in unpaid parking tickets. 254 00:21:43,050 --> 00:21:45,470 -Anybody I know? -Apparently, the M-word... 255 00:21:45,635 --> 00:21:48,684 ...MacGilicuddy found out and called that relative of his. 256 00:21:48,847 --> 00:21:50,354 -Go ahead. -Now I've got a tail. 257 00:21:50,515 --> 00:21:51,559 -Donegan. -See you. 258 00:21:51,725 --> 00:21:54,572 Not like I'm a pretty boy, but I couldn't take it in the joint. 259 00:21:54,728 --> 00:21:56,449 I need to borrow some cash. 260 00:21:57,063 --> 00:22:00,445 -What? -$2743. 261 00:22:00,609 --> 00:22:03,159 Who says you're not a pretty boy, Burt? 262 00:22:05,321 --> 00:22:07,326 -She left. -Any idea where she went? 263 00:22:07,490 --> 00:22:09,081 Meeting someone for lunch. 264 00:22:09,242 --> 00:22:12,089 Be back in about an hour I got an errand to run. 265 00:22:15,164 --> 00:22:17,335 -Your table. -Thanks. 266 00:22:17,584 --> 00:22:20,929 -Sorry you have to eat there alone. -it's all part of the job. 267 00:22:23,297 --> 00:22:26,310 -Hi. -Hi, Maddie, I'm sorry I'm late. 268 00:22:26,466 --> 00:22:29,053 I think the cabdriver arrived in America yesterday. 269 00:22:29,219 --> 00:22:32,517 Oh, Annie, this is Detective Donegan. He's the one who's supposed... 270 00:22:32,681 --> 00:22:34,851 -...to keep me out of trouble. -Don't get up. 271 00:22:35,767 --> 00:22:39,729 Thanks for the invitation. Are you okay? Did they catch that guy? 272 00:22:39,896 --> 00:22:43,159 Not yet but I feel pretty safe with my fairy godfather there. 273 00:22:45,527 --> 00:22:46,784 This is nice. 274 00:22:46,944 --> 00:22:49,199 It's not like we've seen a lot of each other. 275 00:22:50,365 --> 00:22:51,623 Cocktails for the ladies? 276 00:22:51,783 --> 00:22:53,455 Is the sun over the yardarm yet? 277 00:22:53,618 --> 00:22:57,082 Who cares. Pitcher of margarita, no salt. 278 00:22:58,497 --> 00:23:00,254 So. 279 00:23:04,420 --> 00:23:06,390 Okay. 280 00:23:06,755 --> 00:23:09,092 -So I'm dreading this lunch. -Why? 281 00:23:10,009 --> 00:23:11,848 Because, Maddie... 282 00:23:12,011 --> 00:23:15,107 ...you've been so adult and mature about this whole David thing. 283 00:23:15,264 --> 00:23:17,648 I figured you're gonna have to freak out at me. 284 00:23:17,808 --> 00:23:21,105 David's not the problem. I'm relieved he's getting on with things. 285 00:23:21,270 --> 00:23:23,322 -But-- -Mark called last night. 286 00:23:24,481 --> 00:23:26,321 -I covered for you. -Where was I? 287 00:23:26,483 --> 00:23:28,453 -At the movies. -You're a pal. 288 00:23:28,610 --> 00:23:30,995 I'm a heel. I hated lying to him. 289 00:23:31,154 --> 00:23:33,159 It's not fair to him, it's not fair to me. 290 00:23:33,323 --> 00:23:36,004 -I'm sorry. -I can't tell you how to handle this. 291 00:23:36,159 --> 00:23:39,124 -I don't wanna be in the middle of it. -I should call him. 292 00:23:39,287 --> 00:23:41,506 Tell him the truth. I don't want to hurt him. 293 00:23:41,664 --> 00:23:45,128 I think he deserves better than all of us conspiring behind his back. 294 00:23:45,292 --> 00:23:46,846 Sooner or later he has to know. 295 00:23:47,670 --> 00:23:49,557 It's getting serious with you and David. 296 00:23:50,006 --> 00:23:51,512 Well, you know David. 297 00:23:51,674 --> 00:23:55,056 I mean, what's serious? But, yeah, I think it is. 298 00:23:55,219 --> 00:24:00,902 -Do you know what you're doing? -For the first time in a very long time... 299 00:24:01,058 --> 00:24:04,237 ...I can actually say that I have no idea what I'm doing... 300 00:24:04,395 --> 00:24:09,318 ...and it's such a sense of freedom. Mark is all reason and order... 301 00:24:09,482 --> 00:24:12,698 ...and stability and David is-- 302 00:24:12,861 --> 00:24:14,451 The connoisseur of chaos. 303 00:24:15,322 --> 00:24:18,750 Oh, no. David, what are you doing here? 304 00:24:18,908 --> 00:24:22,752 I was in the neighbourhood. I thought the three of us could break bread. 305 00:24:23,413 --> 00:24:26,261 Did I interrupt? If you're having some family discussion... 306 00:24:26,416 --> 00:24:28,966 -...I can go make some calls. -Go make some calls... 307 00:24:29,127 --> 00:24:30,847 ...and not come back. 308 00:24:31,921 --> 00:24:33,807 They have good appetizers at this place? 309 00:24:33,965 --> 00:24:36,468 David, I don't recall inviting you to lunch. 310 00:24:36,634 --> 00:24:39,019 It's easier to get your digs in behind my back. 311 00:24:39,470 --> 00:24:42,519 That's why you're here. You're afraid we're talking about you. 312 00:24:42,681 --> 00:24:45,980 His ego is out of control. He thinks every conversation... 313 00:24:46,143 --> 00:24:48,315 -...revolves around him. -Tell me I'm wrong. 314 00:24:48,771 --> 00:24:51,654 Tell me right to my face that your luncheon here... 315 00:24:51,816 --> 00:24:53,986 ...isn't some misguided public announcement... 316 00:24:54,151 --> 00:24:56,322 ...about how David is harmful to your health. 317 00:24:56,487 --> 00:24:59,037 -Even in small doses. -I rest my case. 318 00:24:59,197 --> 00:25:02,791 Maybe Annie should know that you do a lot of things for the wrong reasons. 319 00:25:02,952 --> 00:25:04,374 Maybe she should. 320 00:25:04,995 --> 00:25:06,501 Just be careful, Annie. 321 00:25:07,122 --> 00:25:09,590 Thank you for the lunch. 322 00:25:11,126 --> 00:25:14,720 You know something, Maddie, you're starting to sound desperate. 323 00:25:18,800 --> 00:25:21,683 Sorry about dragging you into that Chinese fire drill. 324 00:25:21,845 --> 00:25:23,932 Don't think about it. it's part of the job. 325 00:25:24,097 --> 00:25:26,433 Your job is to keep me out of the line of fire... 326 00:25:26,599 --> 00:25:28,402 ...not follow me into some black hole. 327 00:25:29,018 --> 00:25:30,988 -When I was a unie, I used to-- -Unie? 328 00:25:31,145 --> 00:25:33,400 -Yeah, a uniformed officer. -Oh. 329 00:25:33,564 --> 00:25:35,818 I used to go on domestic calls all the time. 330 00:25:35,983 --> 00:25:37,490 That's the way we sounded? 331 00:25:37,652 --> 00:25:41,033 Not quite as much volume. But we all got bad habits. 332 00:25:41,614 --> 00:25:43,950 -Can I ask you a question? -Sure. 333 00:25:44,116 --> 00:25:46,999 -What do you see in him? -A hundred and twenty-five bucks... 334 00:25:47,160 --> 00:25:49,794 -...an hour in shrink bills. -it's none of my business. 335 00:25:49,955 --> 00:25:52,921 No, it's like you said. He was a bad habit. 336 00:25:53,125 --> 00:25:56,339 Just makes me sick watching him do his number on my cousin. 337 00:25:56,503 --> 00:26:00,763 He's getting the short end of the stick, letting somebody like you get away. 338 00:26:05,511 --> 00:26:07,599 -Mr. Addison. -Yo. 339 00:26:07,764 --> 00:26:09,484 I have to talk to you in private. 340 00:26:09,640 --> 00:26:11,812 I don't think you want to be this private. 341 00:26:11,976 --> 00:26:14,941 I took out a bank Ioan to pay my parking tickets. 342 00:26:15,105 --> 00:26:19,825 While I was at police headquarters I did a little investigating on my own. 343 00:26:19,984 --> 00:26:24,990 It turns out that an ethics review board is sniffing after Donegan. 344 00:26:25,948 --> 00:26:28,202 Well, he ain't no Dudley Do-Right, sir. 345 00:26:28,367 --> 00:26:30,372 The blonde ain't no Sweet Nell, Burty. 346 00:26:30,536 --> 00:26:33,300 But the investigation keeps getting held up. 347 00:26:33,456 --> 00:26:38,805 Apparently, Donegan has some friends in very high places... 348 00:26:39,170 --> 00:26:43,261 ...with lots of vowels in their last names. 349 00:26:48,594 --> 00:26:50,148 Burt. 350 00:26:50,305 --> 00:26:51,942 -Yes, sir. -Stay out of it. 351 00:26:52,098 --> 00:26:55,313 |'d hate for you to find Mr.Ed's head between your sheets. 352 00:26:56,728 --> 00:26:58,449 Very good, sir. 353 00:27:13,786 --> 00:27:16,800 Welcome to Love Connection. 354 00:27:16,956 --> 00:27:22,010 Where old-fashioned romance meets modern-day technology. 355 00:27:23,003 --> 00:27:24,593 You still mad at me? 356 00:27:26,423 --> 00:27:27,764 No. 357 00:27:27,924 --> 00:27:29,681 Even though I ruined your lunch? 358 00:27:29,843 --> 00:27:33,141 Well, you're entitled to be a jerk every now and then. 359 00:27:37,559 --> 00:27:39,564 I'm sorry. 360 00:27:49,195 --> 00:27:51,247 I know how you can make it up to me though. 361 00:27:52,282 --> 00:27:53,704 You can buy me a pizza. 362 00:27:54,241 --> 00:27:57,539 -Pizza. -Extra large. 363 00:27:57,703 --> 00:28:00,207 Extra cheese. Olives. 364 00:28:00,373 --> 00:28:03,136 Extra olives. Sausage. 365 00:28:03,292 --> 00:28:07,088 -You're not pregnant, are you? -No. I got you a present. 366 00:28:07,254 --> 00:28:09,722 Get out of here. You got me something? 367 00:28:11,008 --> 00:28:15,433 A blue bow. Oh, this is so cute. 368 00:28:15,596 --> 00:28:17,933 -Can I open it now? -Yes. 369 00:28:18,098 --> 00:28:21,028 Oh, this is so nice. 370 00:28:21,226 --> 00:28:24,738 You must have spent a fortune on wrapping paper. 371 00:28:26,356 --> 00:28:28,825 -Oh, Annie. -it's an earring. 372 00:28:28,984 --> 00:28:32,614 I know it's an earring. Haven't worn one of these for a while. 373 00:28:39,995 --> 00:28:41,631 Hi. 374 00:28:42,705 --> 00:28:44,461 Sign here. 375 00:28:48,795 --> 00:28:50,515 Thanks. 376 00:28:54,550 --> 00:28:56,104 David, you shouldn't have. 377 00:28:56,886 --> 00:28:58,523 I didn't. 378 00:28:58,679 --> 00:29:01,147 I guess you have a secret admirer. 379 00:29:01,932 --> 00:29:03,485 Oh, I won't look. 380 00:29:05,185 --> 00:29:07,903 "Wouldn't blame you for wanting to prune the family tree. 381 00:29:08,063 --> 00:29:12,323 Sorry about today. I'm a jerk. Maddie." 382 00:29:12,985 --> 00:29:14,159 I think that's sweet. 383 00:29:14,319 --> 00:29:18,199 Oh, it's so sweet. Oh, I love it. It just breaks my little heart. 384 00:29:18,364 --> 00:29:21,082 -You're so angry at her. -I am not angry at her. 385 00:29:21,534 --> 00:29:24,548 Come on, David. I've apologised to Maddie. 386 00:29:24,704 --> 00:29:27,967 She has apologised to me. You've apologised to me. 387 00:29:28,124 --> 00:29:32,181 I don't wanna apologise to her. I don't have anything to apologise about. 388 00:29:32,336 --> 00:29:34,805 The only people at war in this menage are you two. 389 00:29:37,341 --> 00:29:40,805 I feel like I'm in the middle, David, and I don't like it. 390 00:29:55,359 --> 00:29:59,036 -Sure you wouldn't like a glass of wine? -I'd love one but I'm on the clock. 391 00:29:59,195 --> 00:30:03,418 Oh, I forgot. I don't remember the last time I used that fireplace. 392 00:30:03,575 --> 00:30:06,790 I always wondered who buys these pressed logs. 393 00:30:08,247 --> 00:30:09,966 Well, what are you supposed to burn? 394 00:30:10,123 --> 00:30:13,967 Oak, hickory. Cedar's pretty good but I prefer the hardwoods. 395 00:30:14,127 --> 00:30:16,595 They burn longer and hotter with less flame. 396 00:30:16,755 --> 00:30:18,676 Where do you suggest that I get hickory? 397 00:30:18,839 --> 00:30:22,683 Next time I'm up north, I'll throw a cord in the back of the truck for you. 398 00:30:22,843 --> 00:30:24,646 You don't have to go to that trouble. 399 00:30:25,680 --> 00:30:26,972 Be no trouble at all. 400 00:30:31,018 --> 00:30:33,438 Wonder where Gordon is. 401 00:30:34,313 --> 00:30:37,694 I got a curtain to make, or I'm gonna have one unhappy 9-year-old. 402 00:30:37,858 --> 00:30:40,492 You can go on. I'll be okay until he gets here. 403 00:30:40,652 --> 00:30:42,871 It's all right, he'll be here soon. 404 00:30:43,280 --> 00:30:47,123 She's pretty excited. it's not every day you get a role like the Red Pencil. 405 00:30:47,284 --> 00:30:49,870 You been here 48 hours, and all I know about you is... 406 00:30:50,037 --> 00:30:54,296 ...you have a 9-year-old niece, and your landlady locked her keys in the car. 407 00:30:54,624 --> 00:30:56,594 You got the greatest eyes. 408 00:30:57,543 --> 00:30:59,383 Thanks. 409 00:31:02,423 --> 00:31:04,309 I gotta go. 410 00:31:33,954 --> 00:31:37,417 -Maddie here? -it's all right, officer, I know him. 411 00:31:37,583 --> 00:31:39,634 Okay. Fine. 412 00:31:40,084 --> 00:31:42,054 Maddie, shame on you. 413 00:31:42,211 --> 00:31:45,724 -He's replacing Detective Donegan. -What did you do? Wear him out? 414 00:31:45,882 --> 00:31:47,970 He went to see his niece. What do you want? 415 00:31:48,134 --> 00:31:49,641 -Not gonna ask me in? -No. 416 00:31:50,095 --> 00:31:51,566 Okay. 417 00:31:52,013 --> 00:31:54,398 Brought these by for you to look at. 418 00:31:54,557 --> 00:31:56,277 It's a copy of Mr. Anselmo's will. 419 00:31:56,435 --> 00:31:59,317 You weren't in the office today. Maybe you wanna look at it. 420 00:31:59,478 --> 00:32:00,771 Thanks. 421 00:32:01,814 --> 00:32:03,451 It was nice chatting with you. 422 00:32:05,026 --> 00:32:06,746 David. 423 00:32:08,571 --> 00:32:11,536 Maybe we should take a little vacation from each other. 424 00:32:11,698 --> 00:32:14,167 I still have those tickets, the ones to Chicago... 425 00:32:14,326 --> 00:32:17,790 -...if you wanna go see your folks. -Cash them in, take Annie somewhere. 426 00:32:17,954 --> 00:32:21,253 You want me to take off work and take Annie on a vacation? 427 00:32:21,709 --> 00:32:23,879 Desperate women do desperate things. 428 00:32:26,505 --> 00:32:28,475 Good night. 429 00:34:37,256 --> 00:34:39,391 Yeah, Burt. Dave. 430 00:34:39,758 --> 00:34:41,598 Addison. 431 00:34:41,969 --> 00:34:44,934 No, this does not mean that we're on a first-name basis now. 432 00:34:45,097 --> 00:34:48,728 All right. Look, write this number down. 433 00:34:48,892 --> 00:34:51,573 J18-X-812. 434 00:34:51,728 --> 00:34:54,446 Now I want you to get a hold of your pal down at the DMV. 435 00:34:54,606 --> 00:34:56,943 I want you to run a make on that license plate... 436 00:34:57,109 --> 00:34:59,956 ...silver stretch limousine. 437 00:35:00,111 --> 00:35:02,283 All right. Good. 438 00:35:02,447 --> 00:35:04,582 No, you cannot call me Dave. 439 00:35:24,176 --> 00:35:26,146 Yeah, it's me. 440 00:35:27,763 --> 00:35:29,602 Yeah, it's going down tonight. 441 00:35:29,765 --> 00:35:33,312 |'|| be in the house with her alone. Right. 442 00:35:45,197 --> 00:35:47,083 Come on. come on. 443 00:35:47,240 --> 00:35:49,921 Maddie, where are you right now? 444 00:35:50,076 --> 00:35:53,339 Good. Stay there. All right, lock the doors. 445 00:35:53,496 --> 00:35:57,090 Get under the bed and don't move until I get there. 446 00:35:57,292 --> 00:36:02,013 Just do like I ask you, all right? Just stay put. Okay. Bye. 447 00:36:06,676 --> 00:36:09,310 Special Agent Viola. Blue Moon Investigations. 448 00:36:09,470 --> 00:36:13,231 -I'd like to speak with your superior. -You're looking at him, pal. 449 00:36:17,103 --> 00:36:19,783 At approximately 1900 hours this evening... 450 00:36:19,939 --> 00:36:22,109 ...a certain rotten egg in this department... 451 00:36:22,275 --> 00:36:24,860 ...was seen departing a white stretch limousine. 452 00:36:25,027 --> 00:36:29,167 Licence number: 187 x-ray bravo 12. 453 00:36:29,323 --> 00:36:33,249 The vehicle was registered to one Mr. Hector K. Victor... 454 00:36:33,410 --> 00:36:35,878 ...well-known underworld boss. 455 00:36:40,500 --> 00:36:41,972 I'll wear a wire. 456 00:36:43,086 --> 00:36:44,723 Oh, come on, train me. 457 00:36:44,880 --> 00:36:46,801 Give me orders. I'll do anything. 458 00:36:46,964 --> 00:36:49,894 My boss' life, let alone my own employment, are resting... 459 00:36:50,052 --> 00:36:53,432 ...in the slimy hands of this mick Donegan. 460 00:36:53,596 --> 00:36:55,020 Now... 461 00:36:55,181 --> 00:36:57,151 ...what's our first move? 462 00:36:58,392 --> 00:36:59,816 You can't get away with this. 463 00:36:59,977 --> 00:37:02,362 What about due process? What about Miranda? 464 00:37:02,521 --> 00:37:05,700 I demand my phone call. I demand my attorney. 465 00:37:05,858 --> 00:37:08,444 I demand my belt. 466 00:37:50,526 --> 00:37:52,863 -What's the matter with you? -Are you all right? 467 00:37:53,028 --> 00:37:55,876 -What are you doing here? -Help me up. 468 00:37:57,533 --> 00:37:58,577 What was that call? 469 00:37:58,742 --> 00:38:01,840 Why was I hiding in the closet? Why are you coming to my window? 470 00:38:01,996 --> 00:38:03,668 -Donegan's a dirty cop. -Good night. 471 00:38:03,831 --> 00:38:06,334 -We gotta get out of here. -You haven't liked him... 472 00:38:06,500 --> 00:38:09,632 -...from the moment you met. -I think he's working for the guy... 473 00:38:09,794 --> 00:38:12,013 ...who killed that cop in the parking garage. 474 00:38:12,172 --> 00:38:15,185 -That man would never hurt me. -I'm sure he's very fond of you. 475 00:38:15,342 --> 00:38:17,097 But somebody hired your bodyguard... 476 00:38:17,261 --> 00:38:19,763 ...to make sure your body doesn't walk, talk... 477 00:38:19,930 --> 00:38:22,860 -...or breathe for a long time. -I know what's bothering you. 478 00:38:23,016 --> 00:38:26,397 -The thought of you with a toe tag. -I'm spending time with someone... 479 00:38:26,561 --> 00:38:28,981 ...you can't feel superior to, who listens to me. 480 00:38:29,147 --> 00:38:30,570 Someone I can be myself with. 481 00:38:30,732 --> 00:38:34,362 Is that why he lied to you about going to his niece's play? I followed him. 482 00:38:34,527 --> 00:38:36,579 Your life is in danger. We got two choices. 483 00:38:36,737 --> 00:38:40,498 You can pick out the nightie you wanna be buried in or we can get out of here. 484 00:39:15,692 --> 00:39:17,329 What's up? 485 00:39:22,532 --> 00:39:24,371 I know all about your little scheme. 486 00:39:24,534 --> 00:39:27,998 David says you're trying to set me up. Are you trying to set me up? 487 00:39:28,162 --> 00:39:29,965 Go ahead. Tell her, Donegan. 488 00:39:30,123 --> 00:39:32,377 Tell her about the limo. 489 00:39:32,583 --> 00:39:33,971 The phone call you made. 490 00:39:34,126 --> 00:39:36,807 I guess you think you're a pretty good detective. 491 00:39:36,962 --> 00:39:38,006 Yeah. 492 00:39:38,171 --> 00:39:42,052 I got a guy downtown spilling his guts to the police about your little story. 493 00:39:42,218 --> 00:39:45,812 -Is that so? -Now, you wanna step out of the way? 494 00:39:50,184 --> 00:39:51,690 David. 495 00:39:52,102 --> 00:39:54,486 -Are you all right? -Oh, I'm fine. 496 00:39:54,646 --> 00:39:58,953 All right, Donegan, you wanna play rough, huh? 497 00:40:08,118 --> 00:40:10,538 -David. -I'm just giving him a chance... 498 00:40:10,703 --> 00:40:12,293 ...to get a little head start. 499 00:40:18,836 --> 00:40:20,426 Come on, Maddie, whack him. 500 00:40:20,587 --> 00:40:22,427 With my mother's mother's wedding vase? 501 00:40:30,598 --> 00:40:33,148 Come over here and hit him in the head, please. 502 00:40:43,276 --> 00:40:45,613 The hell you women take .... 503 00:40:48,740 --> 00:40:50,911 This guy thought of everything. Phone's dead. 504 00:40:51,076 --> 00:40:53,959 -I'll go and call the police. -That won't be necessary. 505 00:40:56,122 --> 00:40:58,803 There's your man, officer. What happened to you? 506 00:40:58,958 --> 00:41:00,797 -I happened to him. -Hands up. 507 00:41:00,960 --> 00:41:02,431 -Us. -it's him. 508 00:41:02,586 --> 00:41:04,058 -Who? -The man killed the cop. 509 00:41:04,214 --> 00:41:06,300 Maddie, this man's a cop. 510 00:41:06,466 --> 00:41:09,229 -Right? -Let's get this over with as quickly... 511 00:41:09,385 --> 00:41:12,600 ...and as painlessly as possible, all right? 512 00:41:12,763 --> 00:41:15,100 -Does this place have a basement? -Wait a minute. 513 00:41:15,266 --> 00:41:18,113 -What's going on here? -Not sure I understand the question. 514 00:41:18,268 --> 00:41:20,321 Maddie was a witness to a killing. 515 00:41:20,479 --> 00:41:23,029 Now she's about to become victim of a gang slaying. 516 00:41:23,189 --> 00:41:25,823 -She's gonna have company. -You owe her the courtesy... 517 00:41:25,984 --> 00:41:28,405 ...of explaining why she's about to be killed. 518 00:41:28,570 --> 00:41:32,164 -Narcotics, isn't it? Money laundering. -Counterfeiting? White slavery? 519 00:41:32,324 --> 00:41:33,831 You expect me to stand here... 520 00:41:33,992 --> 00:41:37,421 ...and explain everything to you while I should be making my escape? 521 00:41:37,579 --> 00:41:41,209 -Kind of how it works. -You watch too much TV. Move it. 522 00:41:42,000 --> 00:41:45,013 -I don't watch that much TV. -Move. 523 00:41:57,723 --> 00:41:59,776 -Good work, officer. -No thanks to you. 524 00:41:59,934 --> 00:42:01,736 You have the right to remain silent. 525 00:42:01,894 --> 00:42:04,065 If you give up the right, anything you say... 526 00:42:04,229 --> 00:42:06,816 ...can and will be used against you in a court of law. 527 00:42:06,982 --> 00:42:08,904 What? Narcotics, money laundering? 528 00:42:09,068 --> 00:42:10,870 White slavery? 529 00:42:11,027 --> 00:42:12,997 You have a right to an attorney. 530 00:42:13,155 --> 00:42:15,326 -Cars. -Cars? 531 00:42:15,491 --> 00:42:18,171 If you can't afford one, an attorney will be provided... 532 00:42:18,326 --> 00:42:20,545 ...without charge before questioning. 533 00:42:20,745 --> 00:42:23,960 This worm and other dirty cops have been turning around cars... 534 00:42:24,124 --> 00:42:25,678 ...impounded by the department. 535 00:42:25,834 --> 00:42:28,135 This thing was about a couple of stolen cars? 536 00:42:28,294 --> 00:42:30,347 It's a multi-million dollar operation. 537 00:42:30,505 --> 00:42:32,593 Ferraris. Maseratis. 538 00:42:32,757 --> 00:42:34,597 Even a couple of lives have been lost. 539 00:42:34,759 --> 00:42:37,263 Understand these rights as they've been given to you? 540 00:42:37,428 --> 00:42:39,647 You're gonna get done just like your partner. 541 00:42:39,806 --> 00:42:42,190 I wouldn't be so sure about that. 542 00:42:43,351 --> 00:42:44,562 Oh, I would. 543 00:42:47,980 --> 00:42:50,661 -I'll take that. -You two? 544 00:42:52,193 --> 00:42:56,250 -You're a disgrace to the department. -Shut up. 545 00:42:59,950 --> 00:43:02,418 Wait a minute. Hold it, hold it, hold it. 546 00:43:02,577 --> 00:43:04,914 You sure you're supposed to be on this episode? 547 00:43:05,080 --> 00:43:07,548 You shut up. This place got a basement? 548 00:43:07,708 --> 00:43:10,638 They're from the department of redundancy department? 549 00:43:10,794 --> 00:43:14,969 Get this guy off me and help me up. We'll finish them off right here. 550 00:43:22,013 --> 00:43:23,900 Freeze. 551 00:43:30,688 --> 00:43:32,195 My French doors. 552 00:43:38,195 --> 00:43:41,160 Couldn't they all use the same window? 553 00:43:41,365 --> 00:43:45,245 My piano. My house. David, do something. 554 00:43:45,410 --> 00:43:48,626 This may be a good time to transcend the material plain. 555 00:43:53,627 --> 00:43:57,388 Give me this, you dirty rats. Watch it now, you could really hurt-- 556 00:44:07,224 --> 00:44:09,525 -Yeah, sorry for the misunderstanding. -Okay. 557 00:44:09,684 --> 00:44:11,819 -Take care of yourself. -Go ahead. 558 00:44:21,695 --> 00:44:23,285 Kind of a mess, huh? 559 00:44:23,448 --> 00:44:26,165 At least the maid's coming tomorrow. 560 00:44:33,541 --> 00:44:35,510 -Thanks. -For what? 561 00:44:35,668 --> 00:44:37,055 Trying to look out for me. 562 00:44:37,252 --> 00:44:39,803 That's what partners are supposed to do, right? 563 00:44:40,171 --> 00:44:42,259 Partners, eh? 564 00:44:46,762 --> 00:44:48,849 I'm glad you're okay. 565 00:44:53,518 --> 00:44:55,488 I'll see you later. 566 00:45:16,082 --> 00:45:17,920 You know what I like about this place. 567 00:45:18,084 --> 00:45:20,966 That there's a fire in the fireplace 365 days of the year? 568 00:45:21,129 --> 00:45:22,302 How did you know that? 569 00:45:22,463 --> 00:45:26,853 Well, you know some things about a person after a few days. 570 00:45:27,635 --> 00:45:29,805 Am I ever gonna see you again? 571 00:45:29,970 --> 00:45:31,975 |'d like that. 572 00:45:32,306 --> 00:45:34,560 I hear this place has a pretty good restaurant. 573 00:45:34,725 --> 00:45:37,608 Department's picking up the hotel tab, I take you to dinner. 574 00:45:37,769 --> 00:45:41,316 L'd like that too. But maybe not tonight, after all I've been through. 575 00:45:41,481 --> 00:45:44,578 I don't think I'd make a very good dinner companion. 576 00:45:45,485 --> 00:45:47,870 -How about a rain cheque? -Okay. 577 00:45:48,029 --> 00:45:50,710 -Thanks. -Just doing my job. 578 00:46:00,375 --> 00:46:02,344 -Hi. -Yes. 579 00:46:02,502 --> 00:46:04,838 You have a reservation for Hayes? 580 00:46:07,173 --> 00:46:09,807 Yes, Miss Hayes. How many will there bein your party? 581 00:46:09,967 --> 00:46:11,604 Just me. 46968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.