All language subtitles for Miss Andy (Teddy Chin, 2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,916 --> 00:02:48,375 I want to get the money first 2 00:03:18,041 --> 00:03:19,875 your breasts are full 3 00:03:22,250 --> 00:03:23,333 taking medicine 4 00:03:24,333 --> 00:03:25,208 very good 5 00:03:44,791 --> 00:03:46,166 you haven't done it yet 6 00:04:14,250 --> 00:04:15,083 Sorry 7 00:04:21,083 --> 00:04:22,791 Do you despise me? 8 00:04:25,083 --> 00:04:26,291 Do you despise me? 9 00:04:31,208 --> 00:04:33,125 fuck you! dead shemale 10 00:04:33,708 --> 00:04:35,791 - dead shemale - no more money 11 00:05:00,833 --> 00:05:02,125 Hey, why are you so stubborn? 12 00:05:02,208 --> 00:05:05,875 - Shut up, go in, I say go in - Officer... 13 00:05:05,958 --> 00:05:08,375 - shut up - officer, i'm not drunk 14 00:05:08,458 --> 00:05:11,333 - don't move, can you hear me? - go in... 15 00:05:11,416 --> 00:05:13,875 - Officer, I'm not breaking the law. - I'll ignore it, go in and talk. 16 00:05:13,958 --> 00:05:16,666 -why? - Don't resist any more, go in... 17 00:05:21,708 --> 00:05:24,000 What just happened in the back alley? 18 00:05:24,583 --> 00:05:25,500 fight? 19 00:05:28,083 --> 00:05:28,916 Is this your girlfriend? 20 00:05:31,750 --> 00:05:33,916 How is this going? 21 00:05:35,250 --> 00:05:38,250 Don't get me wrong, Mr. Police 22 00:05:38,333 --> 00:05:39,916 I am a tutoring center teacher 23 00:05:40,875 --> 00:05:42,458 I don't know him at all 24 00:05:46,125 --> 00:05:48,541 Just now this shemale suddenly undressed in front of me 25 00:05:48,625 --> 00:05:49,916 want to seduce me 26 00:05:51,583 --> 00:05:53,000 he wants to rob me 27 00:05:55,208 --> 00:05:56,041 look 28 00:05:56,875 --> 00:05:58,458 Mr. Police, this shemale is fierce 29 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 I just protect myself with a knife 30 00:06:03,958 --> 00:06:06,166 Andy He 31 00:06:08,875 --> 00:06:10,166 Are you male or female? 32 00:06:11,833 --> 00:06:13,375 Why wear a skirt? 33 00:06:14,333 --> 00:06:15,750 Are you a prostitute? 34 00:06:16,875 --> 00:06:19,125 If I ask you, I will answer Are you deaf or what? 35 00:06:19,208 --> 00:06:20,583 What are you doing over there? 36 00:06:32,125 --> 00:06:33,750 uneducated shemale 37 00:06:34,416 --> 00:06:37,333 Amirul, constable, take this shemale away 38 00:06:37,416 --> 00:06:39,833 Take him to a medical check-up, a thorough examination 39 00:06:42,166 --> 00:06:44,041 Andy 40 00:06:45,833 --> 00:06:47,583 Come out, get tested 41 00:06:53,458 --> 00:06:54,583 hurry up 42 00:06:58,833 --> 00:07:01,250 hand down 43 00:07:02,041 --> 00:07:03,541 hand down 44 00:07:07,750 --> 00:07:10,208 take off panties 45 00:07:12,041 --> 00:07:13,791 hurry up 46 00:08:12,291 --> 00:08:13,166 thanks 47 00:08:14,333 --> 00:08:16,875 (Lotto) 48 00:08:16,958 --> 00:08:17,791 thanks 49 00:09:12,750 --> 00:09:14,000 how are you 50 00:09:18,875 --> 00:09:19,875 not good 51 00:09:38,958 --> 00:09:40,291 - Does it hurt? -pain 52 00:09:41,708 --> 00:09:43,291 You deserve it 53 00:09:43,375 --> 00:09:45,500 Should you call me first when something goes wrong? 54 00:09:45,583 --> 00:09:48,166 My phone was confiscated 55 00:09:48,250 --> 00:09:49,750 How can I call you? 56 00:09:49,833 --> 00:09:53,666 Didn't you tell them that you were covered by my sister Lucy? 57 00:09:53,750 --> 00:09:57,625 You know the police officers in there are all I've served. 58 00:09:57,708 --> 00:09:59,125 you tell them you know me 59 00:09:59,208 --> 00:10:01,250 They'll definitely let you out right away 60 00:10:01,333 --> 00:10:04,875 I was scared to death, how could I remember to say this? 61 00:10:05,875 --> 00:10:07,625 Do you remember this way? 62 00:10:08,208 --> 00:10:10,333 - like this - you bitch! 63 00:10:11,958 --> 00:10:13,791 I'll stab you with this one 64 00:10:15,125 --> 00:10:16,583 Didn't you tell me to go? 65 00:10:16,666 --> 00:10:17,916 how nice 66 00:10:18,000 --> 00:10:18,833 turn around 67 00:10:19,916 --> 00:10:21,083 What do you want? 68 00:10:23,291 --> 00:10:26,125 It's still the most comfortable for you to wash your hair 69 00:10:26,833 --> 00:10:28,333 My wife taught me well 70 00:10:28,833 --> 00:10:31,458 I told you to keep running this barbershop 71 00:10:31,541 --> 00:10:32,875 don't you 72 00:10:33,541 --> 00:10:35,833 It's all run by my wife and I. 73 00:10:37,041 --> 00:10:38,291 now she's gone 74 00:10:39,125 --> 00:10:41,208 I don't want to do this alone 75 00:10:42,083 --> 00:10:43,000 and 76 00:10:43,583 --> 00:10:46,333 No one's going to shampoo transgender people's hair 77 00:10:47,125 --> 00:10:49,000 Well, when I didn't say 78 00:10:49,750 --> 00:10:52,333 How about you and Miss Lucy tonight? 79 00:10:52,416 --> 00:10:54,166 go out together and try again 80 00:10:55,000 --> 00:10:56,666 It won't be like this every time 81 00:11:00,083 --> 00:11:02,000 I think I still can't 82 00:11:03,000 --> 00:11:04,333 so dangerous 83 00:11:05,875 --> 00:11:08,375 If you can, don't go 84 00:11:10,041 --> 00:11:12,833 Danger...where is there so much danger? 85 00:11:12,916 --> 00:11:14,916 this danger, that danger 86 00:11:15,000 --> 00:11:17,875 Why don't you just stay at home and take a plane? 87 00:11:17,958 --> 00:11:19,333 It's not dangerous 88 00:11:20,833 --> 00:11:23,333 Go out and help people fly and make money 89 00:11:25,416 --> 00:11:26,916 when i have 90 00:11:27,000 --> 00:11:28,458 I really envy you 91 00:11:28,541 --> 00:11:30,125 Don't envy your sister 92 00:11:30,208 --> 00:11:33,083 My sister is just a legend 93 00:11:34,208 --> 00:11:36,833 legend 94 00:11:36,916 --> 00:11:37,916 Hello! 95 00:11:39,208 --> 00:11:42,083 my mascara, oh my god 96 00:11:42,166 --> 00:11:43,333 my makeup 97 00:11:44,166 --> 00:11:45,416 waterproof 98 00:11:45,500 --> 00:11:48,416 It's just waterproof so you can't get wet 99 00:11:50,583 --> 00:11:52,291 Did you buy a lottery ticket again? 100 00:11:56,083 --> 00:11:57,916 just buy hope 101 00:12:00,541 --> 00:12:02,166 every time with their birthday 102 00:12:02,250 --> 00:12:04,083 Do you really want them back? 103 00:12:05,750 --> 00:12:07,958 If a lottery ticket could get them back 104 00:12:08,041 --> 00:12:10,625 - that's good too. - five years 105 00:12:10,708 --> 00:12:12,541 What have they done in five years? Have you come back to see you? 106 00:12:15,291 --> 00:12:17,458 I'm sorry they came first 107 00:12:17,541 --> 00:12:21,583 Do not 108 00:12:22,500 --> 00:12:26,083 What's wrong with being yourself? what about you 109 00:12:26,166 --> 00:12:28,125 Waiting for your wife to die 110 00:12:28,208 --> 00:12:29,583 you just be yourself 111 00:12:35,375 --> 00:12:37,916 It's normal to not accept it. 112 00:12:38,000 --> 00:12:39,750 Hello 113 00:12:39,833 --> 00:12:40,916 Did you forget? 114 00:12:41,000 --> 00:12:43,708 They want to sell your house 115 00:12:44,875 --> 00:12:46,416 where do you sleep 116 00:12:48,958 --> 00:12:52,291 I should say, that jackpot won it 117 00:12:52,375 --> 00:12:55,625 Replace them all with copper plates and kill them 118 00:12:55,708 --> 00:12:59,583 One by one, throw... throw them to death 119 00:13:01,250 --> 00:13:04,333 Then you can give me two million 120 00:13:05,666 --> 00:13:07,125 I can give you two million 121 00:13:07,208 --> 00:13:08,083 you go help me lose 122 00:13:08,666 --> 00:13:09,708 leave 123 00:13:10,916 --> 00:13:14,458 By the way, can you lend me the car tomorrow? 124 00:13:14,541 --> 00:13:16,333 Honey, what's our relationship? 125 00:13:17,291 --> 00:13:19,666 If you want a car, you can take it 126 00:13:19,750 --> 00:13:21,583 what and where are you taking my car 127 00:13:21,666 --> 00:13:23,250 i won't ask you 128 00:13:23,333 --> 00:13:24,750 Where are you going tomorrow? 129 00:13:26,791 --> 00:13:27,791 the end of the month 130 00:13:29,250 --> 00:13:31,916 I'm going to the garage to get my last month's wages back 131 00:14:10,750 --> 00:14:12,000 so much money 132 00:14:13,000 --> 00:14:15,666 Take it if you want, leave if you don't 133 00:14:17,875 --> 00:14:19,000 Why so few? 134 00:14:19,083 --> 00:14:21,375 Take it if you want, leave if you don't! 135 00:14:22,333 --> 00:14:23,875 Do you know? 136 00:14:23,958 --> 00:14:27,625 What does the outside say about our car shop? say our car dealership 137 00:14:27,708 --> 00:14:31,125 There is a pervert, neither male nor female 138 00:14:31,208 --> 00:14:32,625 you dead shemale 139 00:14:34,208 --> 00:14:36,375 Of course this account is for you. 140 00:14:36,458 --> 00:14:39,708 Count me in? Do you have a problem here? 141 00:14:40,958 --> 00:14:41,916 I don't want this money 142 00:14:42,000 --> 00:14:45,041 I'll leave it to you to see a doctor, dead fat woman 143 00:14:49,833 --> 00:14:51,125 Hello! 144 00:14:51,208 --> 00:14:52,500 Dead shemale! 145 00:14:53,083 --> 00:14:54,750 take your money 146 00:14:54,833 --> 00:14:57,333 If you touch your money, you will get AIDS 147 00:14:57,416 --> 00:15:00,500 Don't come back again! trouble marker! 148 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 your lighter is beautiful 149 00:15:56,000 --> 00:15:58,500 Andy, if you like it, I'll give it to you 150 00:15:59,416 --> 00:16:01,375 No, I'm just talking 151 00:16:05,041 --> 00:16:06,625 How did you get back to the car shop? 152 00:16:06,708 --> 00:16:08,958 Didn't you switch to driving the truck? 153 00:16:09,541 --> 00:16:13,666 I'm back to collect old bills from that dead fat woman 154 00:16:13,750 --> 00:16:16,000 Seeing her treat Andy like this 155 00:16:16,083 --> 00:16:18,916 I don't think there is a chance 156 00:16:26,791 --> 00:16:30,958 Andy brother, what happened to your face? 157 00:16:44,291 --> 00:16:48,583 Andy, are you having any trouble? 158 00:16:48,666 --> 00:16:52,083 You can say it, I can help me 159 00:16:55,625 --> 00:16:57,583 I do have something to ask you to help me with 160 00:16:57,666 --> 00:16:58,916 you say 161 00:16:59,708 --> 00:17:01,166 Stop calling me Andy 162 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 Didn't I tell you that I changed my name to Yvonne? 163 00:17:04,625 --> 00:17:08,041 I'm sorry, I can't change my mouth for a while 164 00:17:08,541 --> 00:17:09,583 Yvonne 165 00:17:11,125 --> 00:17:11,958 sister 166 00:17:13,833 --> 00:17:15,208 Yvonne is fine 167 00:17:16,250 --> 00:17:17,708 Yvonne 168 00:17:24,208 --> 00:17:26,250 blood in your nose 169 00:17:26,333 --> 00:17:28,291 clean, you can use it 170 00:17:30,875 --> 00:17:34,458 Yvonne, I have a train leaving next week 171 00:17:35,041 --> 00:17:36,500 Cargo, are you free? 172 00:17:38,208 --> 00:17:41,500 I'm worried about the way I look, your guests won't like it 173 00:17:42,208 --> 00:17:46,625 No, appearance has nothing to do with personality 174 00:17:48,291 --> 00:17:49,666 you are so responsible 175 00:17:49,750 --> 00:17:53,041 I'm afraid my customers will see you and like you 176 00:17:53,125 --> 00:17:54,291 fly me away 177 00:17:58,250 --> 00:17:59,458 fly away you 178 00:18:00,666 --> 00:18:04,208 One afternoon, I was walking down the street 179 00:18:04,791 --> 00:18:08,041 A young man greets me 180 00:18:08,125 --> 00:18:13,916 Then give me a secret note 181 00:18:16,000 --> 00:18:19,041 Since then he has often 182 00:18:19,125 --> 00:18:20,083 (Lucy) 183 00:18:20,166 --> 00:18:23,250 call me 184 00:18:23,333 --> 00:18:29,750 I never pay attention to him 185 00:18:32,166 --> 00:18:37,291 hey young you 186 00:18:38,750 --> 00:18:41,333 Bitch, you don't want your car, do you? 187 00:18:47,208 --> 00:18:50,958 (exit) 188 00:18:54,833 --> 00:18:57,625 This is not the first time such a case 189 00:18:57,708 --> 00:19:03,125 we are investigating 190 00:19:06,250 --> 00:19:07,875 - thank you , officer - all right 191 00:19:20,083 --> 00:19:22,083 Brother, did you tell your mother? 192 00:19:26,333 --> 00:19:27,416 not yet 193 00:19:28,416 --> 00:19:30,333 still want to say 194 00:19:30,916 --> 00:19:33,125 I don't know how to tell my mom 195 00:19:36,375 --> 00:19:41,125 I've said it before, something will happen to him sooner or later 196 00:19:41,208 --> 00:19:44,208 He used to be fine, but now he's doing this 197 00:19:45,083 --> 00:19:49,166 Brother, you used to drive him out 198 00:19:50,875 --> 00:19:52,416 Is it my fault? 199 00:19:53,166 --> 00:19:56,083 I just want him to be a normal boy 200 00:19:56,166 --> 00:19:57,791 Is this also wrong? 201 00:19:58,333 --> 00:20:00,958 Do you want people to laugh at mom's child for being a ladyboy? 202 00:20:01,041 --> 00:20:01,958 Yeah? 203 00:20:03,583 --> 00:20:07,875 Mom never hated Alif 204 00:20:07,958 --> 00:20:09,250 just brother you 205 00:20:09,875 --> 00:20:12,791 never thought aliff was our brother 206 00:20:13,625 --> 00:20:15,708 That's all in the past 207 00:20:16,500 --> 00:20:21,083 - he can go home - how dare he go home? 208 00:20:21,666 --> 00:20:25,375 Brother, no one will let him come back 209 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 no one likes him 210 00:20:39,791 --> 00:20:41,750 I called you 211 00:20:42,458 --> 00:20:45,000 Alif said you were his best friend 212 00:21:53,625 --> 00:21:54,625 Lucy 213 00:21:57,541 --> 00:21:58,833 no pain 214 00:22:01,208 --> 00:22:02,916 no pain 215 00:22:09,333 --> 00:22:11,750 Didn't I tell you not to go? 216 00:22:27,916 --> 00:22:29,000 (Hospital) 217 00:22:44,541 --> 00:22:45,416 mom 218 00:22:49,666 --> 00:22:50,875 Aunt 219 00:22:59,416 --> 00:23:01,500 she misses you 220 00:24:24,000 --> 00:24:26,958 (Gas station) 221 00:24:57,041 --> 00:24:57,875 thanks 222 00:25:26,166 --> 00:25:28,333 Hello, is anyone there? 223 00:25:29,333 --> 00:25:32,583 Hello, is anyone there? 224 00:25:34,625 --> 00:25:35,583 Hello 225 00:25:43,833 --> 00:25:44,916 Hey? Ade 226 00:25:45,500 --> 00:25:48,166 There is no one in that factory, no one receives the goods, what should I do? 227 00:25:48,875 --> 00:25:51,250 Then you take the cargo back first 228 00:25:51,333 --> 00:25:53,708 - I'll deliver it tomorrow. - Okay. 229 00:25:59,291 --> 00:26:04,083 One afternoon, I was walking down the street 230 00:26:05,166 --> 00:26:09,500 A young man greets me 231 00:26:09,583 --> 00:26:13,125 then give me 232 00:26:13,208 --> 00:26:18,500 a secret note 233 00:26:20,625 --> 00:26:26,375 from that moment on 234 00:26:26,458 --> 00:26:30,916 he often 235 00:26:31,000 --> 00:26:34,833 call me 236 00:26:34,916 --> 00:26:41,208 I never pay attention to him 237 00:26:42,708 --> 00:26:44,458 Hey 238 00:26:44,541 --> 00:26:50,666 you young 239 00:26:53,875 --> 00:27:00,875 what is your secret? 240 00:27:03,541 --> 00:27:08,458 what do you mean? 241 00:27:08,541 --> 00:27:13,333 there must be something 242 00:27:13,416 --> 00:27:18,583 you want on me 243 00:27:18,666 --> 00:27:23,708 looking for 244 00:27:44,250 --> 00:27:45,833 Hello everyone 245 00:27:45,916 --> 00:27:49,875 I'm the most... beautiful woman 246 00:27:49,958 --> 00:27:52,833 Today I will teach you how to make up 247 00:27:53,458 --> 00:27:55,541 I envy you sometimes 248 00:27:55,625 --> 00:27:58,208 Have a beautiful girlfriend like me, right? 249 00:27:58,291 --> 00:28:00,791 Pretty me, smile bigger 250 00:28:01,875 --> 00:28:04,541 - i miss you so much - you die 251 00:28:05,291 --> 00:28:07,666 wow, now curse me to death 252 00:28:08,666 --> 00:28:11,000 I'm with you, when I die I'll come back and be reborn 253 00:28:11,083 --> 00:28:14,125 Reincarnated to come back, and then bored to death, with you 254 00:28:14,208 --> 00:28:16,583 Look, beautiful, right? 255 00:28:16,666 --> 00:28:20,875 It's real, it's not fake, it's real 256 00:28:22,416 --> 00:28:25,250 I'm so nervous, it's not a solution, it's so beautiful 257 00:28:25,333 --> 00:28:28,458 wow, who? so pretty 258 00:28:36,541 --> 00:28:38,625 I don't really miss you that much 259 00:28:39,875 --> 00:28:41,750 you don't have to come back 260 00:29:53,583 --> 00:29:54,666 Mother 261 00:30:03,958 --> 00:30:05,958 don't catch my mom 262 00:30:16,791 --> 00:30:18,750 No pain, no pain, mother no pain 263 00:30:23,041 --> 00:30:25,916 So you guys got into my car at the gas station? 264 00:30:27,166 --> 00:30:29,916 I asked mom to get in your car 265 00:30:30,000 --> 00:30:33,625 Don't blame her, we have no money 266 00:30:33,708 --> 00:30:36,958 the bus put us there 267 00:30:37,791 --> 00:30:41,625 This is the only way to get to the city 268 00:30:43,708 --> 00:30:46,250 Why do you have to go to the city? 269 00:30:46,958 --> 00:30:51,000 Mom said, there are more opportunities here 270 00:30:52,458 --> 00:30:55,458 more chance of surviving 271 00:30:58,625 --> 00:31:01,458 Dad won't give me food 272 00:31:01,541 --> 00:31:04,083 Hit mom too hard 273 00:31:04,166 --> 00:31:07,916 Mom's left ear can't hear 274 00:31:08,750 --> 00:31:13,500 That day my father was drinking and said he was going to kill my mother 275 00:31:14,208 --> 00:31:16,583 And throw me downstairs 276 00:31:18,250 --> 00:31:21,791 Mom is scared, I'm scared 277 00:31:22,375 --> 00:31:24,125 we run 278 00:31:27,583 --> 00:31:28,875 What's your name? 279 00:31:30,041 --> 00:31:32,041 My name is Xiaokang 280 00:31:32,666 --> 00:31:35,041 Mom's name is Soho 281 00:31:37,541 --> 00:31:40,000 i can be your friend 282 00:31:40,583 --> 00:31:44,041 Can you not drive us away? 283 00:31:44,125 --> 00:31:45,625 Just one night 284 00:31:49,375 --> 00:31:51,208 I won't drive you away 285 00:31:52,666 --> 00:31:54,458 It's raining so hard outside 286 00:31:55,291 --> 00:31:56,958 just stay for one night 287 00:32:00,958 --> 00:32:05,791 Mom said that when you meet new friends, you need to shake hands 288 00:32:07,708 --> 00:32:08,958 hello xiaokang 289 00:32:09,916 --> 00:32:11,375 My name is Aunt Yvonne 290 00:32:12,041 --> 00:32:13,791 Nice to meet you 291 00:32:13,875 --> 00:32:16,416 nice to meet you, aunty yvonne 292 00:32:28,750 --> 00:32:33,291 Mom, is Aunt Yvonne male or female? 293 00:32:35,083 --> 00:32:36,083 sleep 294 00:32:51,291 --> 00:32:52,416 Yvonne 295 00:32:53,375 --> 00:32:55,458 Yvonne 296 00:33:12,416 --> 00:33:13,791 Aunty Yvonne 297 00:33:19,000 --> 00:33:19,958 Well-off 298 00:33:20,666 --> 00:33:24,000 - good morning, aunt yvonne. - good morning 299 00:33:33,666 --> 00:33:35,416 Aunty Yvonne 300 00:33:35,500 --> 00:33:39,250 This is the breakfast that my mother and I cooked for you 301 00:33:39,333 --> 00:33:41,333 we're leaving 302 00:33:42,458 --> 00:33:44,041 Are you leaving so early? 303 00:33:50,750 --> 00:33:52,750 Thank you, Aunt Yvonne 304 00:33:59,291 --> 00:34:02,000 - take good care of mother - uh 305 00:34:14,583 --> 00:34:16,291 wait a minute soho 306 00:34:20,458 --> 00:34:23,583 Bring an umbrella, it might rain outside 307 00:34:27,250 --> 00:34:28,166 thanks 308 00:34:29,166 --> 00:34:30,375 Thank you 309 00:34:47,166 --> 00:34:49,708 The fried rice here is delicious 310 00:35:02,541 --> 00:35:04,583 It's okay, you use your 311 00:35:06,583 --> 00:35:08,916 Oh, is this what I lent you? 312 00:35:10,166 --> 00:35:12,250 You were always with me 313 00:35:12,958 --> 00:35:14,125 correct 314 00:35:14,791 --> 00:35:17,791 I'm sorry, I made you run twice 315 00:35:23,250 --> 00:35:26,666 Do you only know now how much the fat woman pumped us? 316 00:35:29,750 --> 00:35:34,166 I wish I could buy a car within a few years 317 00:35:34,250 --> 00:35:36,208 open your own car 318 00:35:36,291 --> 00:35:38,250 Steal the fat lady's guests 319 00:35:40,000 --> 00:35:41,416 how about you? 320 00:35:44,958 --> 00:35:45,833 me what? 321 00:35:47,833 --> 00:35:49,541 What are your dreams? 322 00:35:51,500 --> 00:35:53,666 I just want stable income 323 00:35:53,750 --> 00:35:56,500 Just live in peace 324 00:35:59,958 --> 00:36:01,541 don't worry 325 00:36:01,625 --> 00:36:04,500 I will definitely find you when I have a case. 326 00:36:20,875 --> 00:36:22,958 How are you? So fast 327 00:36:25,750 --> 00:36:28,166 Signed the same number, signed for more than ten years 328 00:36:28,250 --> 00:36:29,708 But never hit 329 00:36:30,750 --> 00:36:33,833 So why these six numbers? 330 00:36:35,458 --> 00:36:38,750 March 30, October 8 331 00:36:39,666 --> 00:36:41,000 November 28 332 00:36:41,500 --> 00:36:42,875 is my wife 333 00:36:43,583 --> 00:36:46,041 my daughter, my son's birthday 334 00:36:47,125 --> 00:36:50,166 They are all important people, and they will definitely get in. 335 00:36:52,708 --> 00:36:53,958 buy a hope 336 00:36:55,125 --> 00:36:56,375 thank you boss 337 00:36:58,458 --> 00:37:01,208 November 28, isn't it tomorrow? 338 00:37:05,375 --> 00:37:09,416 -Hello? who is it? - dad , it ' s me 339 00:37:10,291 --> 00:37:11,791 Just called back now 340 00:37:11,875 --> 00:37:13,416 Was the money not sent back? 341 00:37:13,500 --> 00:37:16,708 You're doing fine outside, don't you care about home? 342 00:37:18,000 --> 00:37:19,958 I'm a little busy recently 343 00:37:20,041 --> 00:37:22,791 - where's mom? - you talk to your sister yourself 344 00:37:22,875 --> 00:37:26,791 -Hey? Sis - Sis, where's mom? 345 00:37:27,375 --> 00:37:30,250 Mom, she passed out last week and went to the hospital 346 00:37:30,333 --> 00:37:32,166 gone a few days ago 347 00:37:32,250 --> 00:37:36,125 I've been wanting to call you, but no one picks up at your house 348 00:37:38,541 --> 00:37:42,541 Were you there when Mom left? 349 00:37:44,208 --> 00:37:46,125 Yes, my siblings and I are here 350 00:37:50,416 --> 00:37:53,875 Did mom mention me? 351 00:37:54,583 --> 00:37:57,291 Sister, when will you be back? 352 00:37:59,416 --> 00:38:00,458 I'm with you 353 00:38:00,541 --> 00:38:03,791 If you still remember home, hurry up and send the money back 354 00:38:03,875 --> 00:38:05,333 Did you hear me? 355 00:38:37,708 --> 00:38:38,916 Mrs 356 00:38:40,458 --> 00:38:41,666 - run - chase her 357 00:39:15,000 --> 00:39:18,500 Mom, don't cry, Xiaokang is here 358 00:39:32,375 --> 00:39:36,208 mom... no mom anymore 359 00:40:00,583 --> 00:40:04,166 (Merry Christmas) 360 00:40:04,833 --> 00:40:08,500 Mom, where are we going to sleep tonight? 361 00:40:49,458 --> 00:40:53,250 Aunt Yvonne, can we sleep here tonight? 362 00:41:08,416 --> 00:41:10,458 no toes 363 00:41:10,958 --> 00:41:12,083 stand up 364 00:41:13,750 --> 00:41:14,791 to draw 365 00:41:16,166 --> 00:41:17,791 ok come on 366 00:41:19,583 --> 00:41:21,500 Well-off 367 00:41:22,166 --> 00:41:23,458 seven years old 368 00:41:27,958 --> 00:41:31,208 Aunt Yvonne, who are these people? 369 00:41:33,666 --> 00:41:35,833 That's my son Qinghua 370 00:41:35,916 --> 00:41:37,833 With my daughter Meihua 371 00:41:39,375 --> 00:41:41,666 This is when daughter Meihua was seven years old 372 00:41:42,750 --> 00:41:44,291 I am taller 373 00:41:46,333 --> 00:41:48,875 This is when my son Qinghua was seven years old 374 00:41:49,791 --> 00:41:51,958 tall me so much 375 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 This is Babe, Aunt Yvonne's granddaughter 376 00:41:55,166 --> 00:41:57,625 She's as old as Xiaokang, she's seven 377 00:41:59,791 --> 00:42:03,250 She is a girl, I lost to her 378 00:42:03,333 --> 00:42:05,333 you are really funny 379 00:42:05,416 --> 00:42:07,291 Boys and girls are the same 380 00:42:07,375 --> 00:42:08,625 After a well-off 381 00:42:09,541 --> 00:42:11,875 He must be tall and handsome 382 00:42:12,791 --> 00:42:14,500 high here 383 00:42:15,083 --> 00:42:16,333 to the ceiling 384 00:42:34,416 --> 00:42:35,833 it's my mom's 385 00:42:40,458 --> 00:42:43,875 I'll find a job and pay you back 386 00:42:46,166 --> 00:42:48,916 I didn't let you stay here for the money 387 00:42:53,583 --> 00:42:56,500 I'll find a job and pay you back 388 00:42:58,666 --> 00:43:00,583 my room is empty 389 00:43:00,666 --> 00:43:02,458 Not bad for your mother and son 390 00:43:14,750 --> 00:43:15,791 it is good 391 00:43:17,583 --> 00:43:20,416 I get a job and I'll pay you back 392 00:43:21,833 --> 00:43:23,541 Is that all you can say? 393 00:43:24,208 --> 00:43:25,208 eat first 394 00:43:26,500 --> 00:43:27,375 Have a meal 395 00:43:28,750 --> 00:43:31,375 Aunt Yvonne eats, mother eats 396 00:43:31,458 --> 00:43:32,916 eat 397 00:43:42,583 --> 00:43:44,458 -Sister Meiling -Shut up 398 00:43:45,041 --> 00:43:47,875 I'm not so lucky to have a sister like you 399 00:43:48,500 --> 00:43:51,500 A man can get you chaos 400 00:43:51,583 --> 00:43:53,833 Said to be with him forever 401 00:43:53,916 --> 00:43:56,541 You are happy, it's hard for me 402 00:43:56,625 --> 00:43:59,875 Are you happy to be a prostitute in a massage parlor? 403 00:44:03,250 --> 00:44:05,625 - thank you for coming - thank you 404 00:44:05,708 --> 00:44:07,666 Find me next time 405 00:44:08,208 --> 00:44:09,583 goodbye 406 00:44:11,708 --> 00:44:14,791 What the hell is this guest? 407 00:44:14,875 --> 00:44:17,916 Can't get out on a plane for half an hour 408 00:44:18,000 --> 00:44:20,041 Earn a $50 tip 409 00:44:21,666 --> 00:44:23,833 Not enough to see a doctor 410 00:44:25,625 --> 00:44:26,625 Huh? 411 00:44:28,416 --> 00:44:29,250 new here? 412 00:44:36,708 --> 00:44:37,791 Meiling 413 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 Sorry 414 00:44:40,541 --> 00:44:42,166 Sorry for what? 415 00:44:42,250 --> 00:44:43,916 go away without a sound 416 00:44:44,000 --> 00:44:45,583 What do you want me to explain to the people above? 417 00:44:52,666 --> 00:44:53,666 your son? 418 00:44:55,041 --> 00:44:56,833 Only you are so stupid 419 00:44:56,916 --> 00:44:59,250 Coax someone, give him everything 420 00:44:59,333 --> 00:45:02,583 Well now, one more child 421 00:45:03,500 --> 00:45:04,916 sin 422 00:45:10,708 --> 00:45:11,916 Did he hit you? 423 00:45:16,583 --> 00:45:18,916 Why don't you go back to Vietnam 424 00:45:19,000 --> 00:45:22,125 This son is his own and will not do anything to him 425 00:45:23,250 --> 00:45:25,083 I won't go back without money 426 00:45:26,833 --> 00:45:28,333 Do you want to work here? 427 00:45:29,291 --> 00:45:31,375 Do you know what this place is? 428 00:45:31,458 --> 00:45:33,958 You want to go to sea, are you willing to do it? 429 00:45:34,041 --> 00:45:35,916 i do massage 430 00:45:37,041 --> 00:45:40,583 How much money can you make just doing massage? 431 00:45:47,541 --> 00:45:48,958 Just massage 432 00:45:49,041 --> 00:45:53,208 When I have nothing to do, I help to clean and wash the toilet 433 00:45:53,791 --> 00:45:55,125 Thank you Miss Meiling 434 00:46:10,916 --> 00:46:13,583 - let's blow the candles - stop blowing the candles 435 00:46:13,666 --> 00:46:15,375 If you want to eat, cut everything yourself 436 00:46:16,125 --> 00:46:17,750 birthday 437 00:46:17,833 --> 00:46:22,041 - Make sure to blow out a candle and make a wish. - No, how old are you? 438 00:46:22,125 --> 00:46:24,125 don't do boring things 439 00:46:27,416 --> 00:46:30,250 babe, you help dad blow out the candles 440 00:46:33,125 --> 00:46:36,416 happy birthday, come and eat cake 441 00:46:36,500 --> 00:46:39,083 Babe, you have to eat big... 442 00:46:40,666 --> 00:46:42,750 Beibei hasn't had dinner yet, don't give her anything sweet 443 00:46:46,000 --> 00:46:47,208 So what do you want for dinner? 444 00:46:50,625 --> 00:46:53,208 He Qinghua, I have something to tell you 445 00:47:08,166 --> 00:47:09,541 What are you going to say? 446 00:47:11,833 --> 00:47:13,250 you know what i'm gonna say 447 00:47:13,916 --> 00:47:16,458 How would I know what you're going to say? 448 00:47:17,250 --> 00:47:19,083 Didn't you say he left after putting out the cake? 449 00:47:19,166 --> 00:47:20,916 Why did you suddenly say you want to have dinner? 450 00:47:22,458 --> 00:47:23,333 How can I do this? 451 00:47:23,416 --> 00:47:25,875 - that's your dad, you don't know... - drive him away 452 00:47:30,708 --> 00:47:33,208 I don't want to see him here 453 00:47:37,583 --> 00:47:38,916 that 454 00:47:40,791 --> 00:47:44,750 We're going to Huiyun's house now to have dinner with her family. 455 00:47:48,791 --> 00:47:53,375 -Then I'll go first -Auntie gets married tomorrow, will you come? 456 00:47:54,166 --> 00:47:55,583 Aunt is getting married? 457 00:48:01,000 --> 00:48:04,291 Baby, get your shoes on, we're going out 458 00:48:12,208 --> 00:48:13,583 Meihua is getting married? 459 00:48:15,750 --> 00:48:17,458 Why didn't anyone tell me? 460 00:48:19,041 --> 00:48:20,458 because there is no woman 461 00:48:20,541 --> 00:48:23,791 I hope a father who is neither male nor female appears at his wedding 462 00:48:27,833 --> 00:48:29,708 Do you think she is not ashamed enough? 463 00:48:34,166 --> 00:48:35,833 you go back first 464 00:48:45,916 --> 00:48:47,083 goodbye 465 00:49:10,625 --> 00:49:14,750 Hello, how are you? 466 00:49:14,833 --> 00:49:18,750 I am well-off 467 00:49:20,291 --> 00:49:23,625 Hello 468 00:49:38,333 --> 00:49:39,541 Mother 469 00:49:40,625 --> 00:49:44,000 I want you to lie down and sing to me 470 00:50:01,416 --> 00:50:07,583 Dad loves me because I'm like mom 471 00:50:07,666 --> 00:50:13,916 mom loves me because i'm like dad 472 00:50:14,000 --> 00:50:19,458 We all love each other 473 00:50:19,541 --> 00:50:25,666 When we are apart, we miss it, and we are happy when we are together 474 00:50:25,750 --> 00:50:31,291 Dad loves me because I'm like mom 475 00:50:32,041 --> 00:50:37,291 mom loves me because i'm like dad 476 00:50:54,000 --> 00:50:55,083 you can't sleep? 477 00:51:01,125 --> 00:51:03,000 What are you singing about? 478 00:51:06,833 --> 00:51:10,625 Family love each other 479 00:51:15,875 --> 00:51:18,291 Family love each other 480 00:51:25,083 --> 00:51:26,708 What is family? 481 00:51:31,250 --> 00:51:32,583 Are you not happy? 482 00:51:35,000 --> 00:51:36,875 my daughter is getting married 483 00:51:39,583 --> 00:51:41,291 But no one told me 484 00:51:42,791 --> 00:51:44,916 No one wants to see my dad 485 00:51:52,375 --> 00:51:56,458 It is said that the father loves his daughter the most 486 00:51:58,125 --> 00:52:01,041 My son came to me and asked for something 487 00:52:01,125 --> 00:52:05,000 I don't give it, but as long as my daughter comes and asks me 488 00:52:05,750 --> 00:52:07,291 i give everything 489 00:52:11,958 --> 00:52:13,958 Being a dad is tiring 490 00:52:17,791 --> 00:52:19,916 I don't want her to grow up too fast 491 00:52:22,250 --> 00:52:23,791 because she grew up 492 00:52:24,500 --> 00:52:26,125 will leave me 493 00:52:30,250 --> 00:52:32,291 My wife used to say 494 00:52:33,125 --> 00:52:34,625 you hurt her so much 495 00:52:35,416 --> 00:52:37,583 One day when she got married 496 00:52:38,250 --> 00:52:39,958 you will cry 497 00:52:42,666 --> 00:52:46,791 You must be reluctant to give her to another man 498 00:52:53,083 --> 00:52:55,083 But now she's getting married 499 00:52:57,750 --> 00:52:59,500 she didn't tell me 500 00:53:02,458 --> 00:53:05,041 I didn't even get a chance to take a look 501 00:53:14,416 --> 00:53:16,333 I saw you for the first time 502 00:53:17,416 --> 00:53:19,583 you told xiaokang 503 00:53:19,666 --> 00:53:21,666 Your name is Aunt Yvonne 504 00:53:23,625 --> 00:53:27,083 Yvonne is very Vietnamese 505 00:53:27,166 --> 00:53:30,833 Yvonne, meaning of hope 506 00:53:34,750 --> 00:53:37,208 You gave Xiaokang a hope 507 00:53:37,291 --> 00:53:39,625 Why not give yourself a hope? 508 00:53:40,250 --> 00:53:41,791 go if you want 509 00:54:54,666 --> 00:54:57,250 Dear friends and relatives, distinguished guests 510 00:54:57,333 --> 00:54:58,583 Good evening, everybody 511 00:54:59,583 --> 00:55:01,458 Before a couple of newlyweds are seated 512 00:55:02,041 --> 00:55:04,500 Let's go back to the time of their children 513 00:55:04,583 --> 00:55:07,708 and highlights of their dating 514 00:55:31,416 --> 00:55:34,333 Every distinguished guest here, please stand up 515 00:55:34,416 --> 00:55:38,791 Let us welcome the new couple with the warmest applause 516 00:56:29,875 --> 00:56:31,625 Two, one 517 00:56:31,708 --> 00:56:32,875 Ladies and gentlemen, after cutting the cake 518 00:56:32,958 --> 00:56:34,750 The couple is like this cake 519 00:56:34,833 --> 00:56:36,208 sweet, full 520 00:56:36,291 --> 00:56:39,875 Come, the bride and groom will water this love tree together 521 00:56:39,958 --> 00:56:42,500 Let this love tree thrive 522 00:56:42,583 --> 00:56:44,208 Let's bless them together 523 00:56:44,291 --> 00:56:46,208 like this champagne 524 00:56:46,291 --> 00:56:48,250 Respect each other like a guest, love and love 525 00:56:48,333 --> 00:56:50,041 Let love grow far and wide 526 00:56:50,125 --> 00:56:52,708 Lovers get married 527 00:57:03,375 --> 00:57:04,375 yeah 528 00:57:04,458 --> 00:57:06,750 - OK, are we ready? -it is good 529 00:57:07,541 --> 00:57:10,833 Come, three, two, one 530 00:57:12,125 --> 00:57:17,333 - thanks and good night - good night 531 00:57:43,000 --> 00:57:44,625 why are you here? 532 00:57:46,416 --> 00:57:47,250 I ask you 533 00:57:48,083 --> 00:57:49,291 why are you here? 534 00:57:49,375 --> 00:57:50,791 who told you? 535 00:57:50,875 --> 00:57:52,125 Did I call you here? 536 00:57:53,750 --> 00:57:56,833 Why are you here? You want me to call you dad when you dress like this? 537 00:57:59,958 --> 00:58:00,833 Talk! 538 00:58:02,666 --> 00:58:04,000 Did you call him here? 539 00:58:10,375 --> 00:58:12,708 Why are you here to ruin the most important day of my life? 540 00:58:12,791 --> 00:58:15,625 Why is it today? Why? 541 00:58:18,458 --> 00:58:20,875 Do you think you're happy to smash your own marriage on your own? 542 00:58:20,958 --> 00:58:22,458 Then you're going to smash me? 543 00:58:24,250 --> 00:58:25,750 Or do you want to wear a wedding dress? 544 00:58:25,833 --> 00:58:28,041 - I can take it off and put it on for you - what are you doing? what are you doing? 545 00:58:30,125 --> 00:58:31,875 Why are you coming here? 546 00:58:32,708 --> 00:58:34,791 Why today? 547 00:58:37,458 --> 00:58:41,708 I will never forgive you in my life I will never forgive you! 548 00:58:42,708 --> 00:58:43,916 you killed mom 549 00:58:45,166 --> 00:58:46,500 you killed her 550 00:58:49,375 --> 00:58:52,000 Don't make me look so pathetic 551 00:58:52,083 --> 00:58:55,250 I do not want to see! you leave me! 552 00:58:55,791 --> 00:58:57,958 leave, you leave me now 553 00:58:58,041 --> 00:58:59,291 give me go! 554 01:00:05,166 --> 01:00:06,166 can turn around 555 01:00:32,333 --> 01:00:34,875 Are you nervous? go out! 556 01:00:34,958 --> 01:00:36,291 I want to change Miss 557 01:01:30,291 --> 01:01:31,250 Soho, it's me 558 01:01:33,166 --> 01:01:34,333 left 559 01:01:36,750 --> 01:01:39,166 - be careful, can you? -Can 560 01:01:44,166 --> 01:01:46,458 He's Ade, my colleague 561 01:01:46,541 --> 01:01:48,250 Do you have a toolbox at home? 562 01:01:48,333 --> 01:01:49,333 Yes, I have 563 01:01:51,000 --> 01:01:54,125 By the way, I forgot to introduce, her name is Soho 564 01:01:55,000 --> 01:01:56,250 is my good sister 565 01:01:57,791 --> 01:01:59,916 He's Xiaokang, my new friend 566 01:02:02,000 --> 01:02:04,166 -Hello 567 01:02:04,250 --> 01:02:06,083 they live with me now 568 01:02:06,166 --> 01:02:09,916 Ade, finish the washing machine, stay for dinner 569 01:02:11,833 --> 01:02:14,208 If you don't mind, ok 570 01:02:14,875 --> 01:02:17,583 Of course I don't mind, just an extra pair of chopsticks 571 01:02:21,541 --> 01:02:24,791 When we went to load, we got a broken washing machine 572 01:02:24,875 --> 01:02:29,166 The boss said no, Ade said that it can be used after repairing 573 01:02:29,250 --> 01:02:31,041 It's easy to fix 574 01:02:46,041 --> 01:02:47,416 so rich 575 01:02:51,916 --> 01:02:52,833 Where are you going? 576 01:02:53,750 --> 01:02:57,333 - Let's go back to the room - What are you going to do in the room? eat 577 01:02:58,083 --> 01:03:00,041 - no need - have dinner together 578 01:03:00,125 --> 01:03:01,875 Xiaokang takes mother to sit down and go 579 01:03:02,458 --> 01:03:03,333 Come 580 01:03:04,750 --> 01:03:07,708 Sit down, I'll help you get the cutlery 581 01:03:10,291 --> 01:03:12,666 Xiaokang, what grade are you in? 582 01:03:13,750 --> 01:03:15,416 i didn't read 583 01:03:16,750 --> 01:03:18,250 So do you want to read? 584 01:03:18,958 --> 01:03:20,500 We are not very convenient 585 01:03:24,666 --> 01:03:25,541 Have a meal 586 01:03:28,041 --> 01:03:29,916 Have a drink then 587 01:03:30,583 --> 01:03:31,458 thanks 588 01:03:33,791 --> 01:03:36,791 Mom can't drink, she has to go to work tomorrow 589 01:03:36,875 --> 01:03:39,375 Mom works in a massage parlor 590 01:03:39,458 --> 01:03:43,166 The boss is very mean to her, don't force her to drink 591 01:03:47,166 --> 01:03:48,708 eat, eat 592 01:03:51,416 --> 01:03:53,958 - delicious - thank you 593 01:03:57,041 --> 01:03:58,500 eat 594 01:04:01,333 --> 01:04:03,875 eat more 595 01:04:07,833 --> 01:04:12,208 How can you not eat green vegetables? The greens are all eaten by my mother and eaten by myself 596 01:04:33,416 --> 01:04:35,500 Soho, a guest is looking for you 597 01:04:36,916 --> 01:04:40,791 Hey, there are children here, what are you smoking? 598 01:04:41,458 --> 01:04:42,833 quit 599 01:05:07,458 --> 01:05:09,791 Boss, let's press the front first 600 01:05:17,208 --> 01:05:18,166 why you? 601 01:05:20,000 --> 01:05:22,041 My shoulders are a little sore 602 01:05:22,125 --> 01:05:24,875 So come get a massage and relax 603 01:05:35,083 --> 01:05:39,083 I have a long trip with Yvonne every few days. 604 01:05:40,041 --> 01:05:44,291 This massage is so relaxing, so much needed 605 01:06:12,416 --> 01:06:16,583 I won't run away, I've had it for a few months 606 01:06:17,125 --> 01:06:20,375 Give me a little more time, I still have a little money to transfer 607 01:06:20,916 --> 01:06:22,583 real 608 01:06:23,541 --> 01:06:25,583 I...I won't run away 609 01:06:25,666 --> 01:06:27,333 I've had it for a few months 610 01:06:27,416 --> 01:06:29,416 You wait for me, I will definitely... 611 01:06:43,000 --> 01:06:44,458 we sleep in the same room 612 01:07:19,666 --> 01:07:22,000 I have to get up early tomorrow, I'll take a shower first 613 01:07:22,083 --> 01:07:23,416 I'm faster 614 01:07:37,708 --> 01:07:39,708 There is no light in the toilet 615 01:07:39,791 --> 01:07:41,916 I open the door to take a shower 616 01:08:43,625 --> 01:08:46,708 I snore when I sleep, don't you mind? 617 01:10:19,500 --> 01:10:25,958 fire, run 618 01:10:26,041 --> 01:10:32,083 fire, run 619 01:10:32,166 --> 01:10:37,541 fire, run 620 01:10:37,625 --> 01:10:39,000 fire, run 621 01:10:44,458 --> 01:10:48,291 Well-off...quick... 622 01:11:07,250 --> 01:11:10,666 Xiaokang, wait for me, don't run around 623 01:11:10,750 --> 01:11:12,916 mom 624 01:11:27,833 --> 01:11:29,791 After unloading the goods, I will take you back 625 01:11:30,375 --> 01:11:32,291 After unloading the goods, I will take you back 626 01:11:50,958 --> 01:11:53,208 That's right, the money for this trip 627 01:11:57,416 --> 01:11:58,833 eight hundred here 628 01:12:00,458 --> 01:12:01,333 thanks 629 01:12:05,333 --> 01:12:07,125 sorry last night 630 01:12:10,333 --> 01:12:11,666 make you fall asleep 631 01:12:14,458 --> 01:12:15,875 It's good to sleep on the floor 632 01:12:15,958 --> 01:12:19,791 The bed was too soft yesterday, I couldn't sleep well 633 01:12:24,916 --> 01:12:25,791 Really? 634 01:12:26,791 --> 01:12:27,625 real 635 01:12:28,291 --> 01:12:29,833 what's wrong? you didn't sleep well? 636 01:12:31,291 --> 01:12:34,125 No, I slept well 637 01:12:38,541 --> 01:12:40,666 Soho should have cooked dinner 638 01:12:41,625 --> 01:12:42,833 Want to eat together? 639 01:12:46,583 --> 01:12:49,333 Okay, I'll help you with your luggage first 640 01:13:01,333 --> 01:13:03,333 Yvonne, let me get it for you 641 01:13:04,166 --> 01:13:06,833 It's okay, I can, I'll take it myself 642 01:13:09,291 --> 01:13:11,541 Be careful, why is the ground so wet? 643 01:13:27,791 --> 01:13:30,500 Soho, are you all right? 644 01:13:32,000 --> 01:13:34,666 I don't have a phone at home, I can't reach you 645 01:13:40,291 --> 01:13:41,875 mom yesterday 646 01:13:41,958 --> 01:13:46,000 One man rushed into the fire to get this 647 01:13:46,083 --> 01:13:48,458 The fire is big and dangerous 648 01:13:53,708 --> 01:13:56,000 This should be important to you 649 01:13:57,625 --> 01:14:00,083 It's nice to have something to rescue 650 01:14:01,875 --> 01:14:04,416 It's okay, people are okay 651 01:14:05,125 --> 01:14:08,541 When the old things are gone, buy a new one and clean the house 652 01:14:08,625 --> 01:14:11,791 Let's go eat first, then come back and help together 653 01:14:11,875 --> 01:14:14,541 how about it? my treat 654 01:14:18,333 --> 01:14:21,166 (Lotto) 655 01:14:21,250 --> 01:14:22,333 thanks 656 01:14:22,416 --> 01:14:24,708 Or the three sets of numbers 657 01:14:24,791 --> 01:14:29,958 03, 30, 11 28, 10, 08 658 01:14:38,750 --> 01:14:41,791 Boss, please show me that blue phone 659 01:14:41,875 --> 01:14:42,708 OK 660 01:14:47,916 --> 01:14:51,583 I'll buy a cell phone for you, so I'll have something to do in the future 661 01:14:51,666 --> 01:14:53,041 Don't be afraid to find me 662 01:15:17,708 --> 01:15:19,083 Yvonne 663 01:15:19,166 --> 01:15:23,125 If I had money, I would buy it all 664 01:15:23,208 --> 01:15:24,750 replace your old one 665 01:15:26,083 --> 01:15:27,916 Old things are more emotional 666 01:15:29,125 --> 01:15:31,416 If the old does not go, how will the new come in? 667 01:15:38,916 --> 01:15:41,375 -what's wrong? - so expensive 668 01:15:43,166 --> 01:15:44,666 Think without money 669 01:15:45,750 --> 01:15:47,625 Imagine this is our future home 670 01:15:48,458 --> 01:15:50,458 So beautiful, sit down 671 01:15:50,541 --> 01:15:52,708 It's okay, sit down... 672 01:15:59,166 --> 01:16:00,375 ding dong 673 01:16:02,125 --> 01:16:04,083 Is anyone at home? 674 01:16:05,541 --> 01:16:07,833 Yvonne, Soho 675 01:16:10,416 --> 01:16:11,958 ding dong 676 01:16:12,041 --> 01:16:14,000 Well, are you at home? Well-off 677 01:16:14,083 --> 01:16:16,333 Are you home? Well-off 678 01:16:21,833 --> 01:16:23,375 Thank you for opening the door 679 01:16:24,000 --> 01:16:26,375 Why don't you two open the door? 680 01:16:29,000 --> 01:16:31,458 Is this your new home? 681 01:16:31,541 --> 01:16:33,708 So big and so beautiful! 682 01:16:35,666 --> 01:16:38,083 This TV is so big 683 01:16:38,166 --> 01:16:41,458 - Did you choose Xiaokang? - yes , i chose 684 01:16:43,166 --> 01:16:46,000 This chair is so beautiful and comfortable! 685 01:16:46,083 --> 01:16:48,916 - did you choose? - yes , i bought it 686 01:16:51,250 --> 01:16:52,916 this chandelier 687 01:16:54,083 --> 01:16:56,833 This chandelier was brought back by me from Rome. 688 01:16:56,916 --> 01:16:59,166 This crystal is installed one by one. 689 01:17:01,541 --> 01:17:04,375 - what about this coffee table? -this coffee table 690 01:17:04,458 --> 01:17:06,833 I asked someone to bring it back from France 691 01:17:08,416 --> 01:17:09,916 What about this carpet? 692 01:17:10,000 --> 01:17:13,541 I got it back from Spiderman 693 01:17:17,458 --> 01:17:19,375 that sofa? 694 01:17:22,875 --> 01:17:26,416 - I didn't buy the sofa - I didn't choose it 695 01:17:36,375 --> 01:17:37,833 I bought it 696 01:17:39,500 --> 01:17:41,833 Who bought this beautiful throw pillow? 697 01:17:43,958 --> 01:17:45,125 I bought it 698 01:17:46,541 --> 01:17:47,875 What about this one? 699 01:17:51,291 --> 01:17:53,166 Mom bought it 700 01:17:53,750 --> 01:17:54,875 What about this one? 701 01:18:34,333 --> 01:18:36,375 -Is it tasty? -Ok 702 01:18:37,916 --> 01:18:39,291 this is for you 703 01:18:47,541 --> 01:18:50,208 (Merry Christmas) 704 01:18:51,458 --> 01:18:54,000 This is a special treat from our store 705 01:18:56,708 --> 01:18:58,000 Merry Christmas 706 01:19:04,666 --> 01:19:06,958 Xiaokang, what are you doing? 707 01:19:07,583 --> 01:19:10,250 I am sharing my wishes with you 708 01:19:10,333 --> 01:19:12,958 Don't say it, make a wish 709 01:19:15,416 --> 01:19:18,916 I hope every day is as happy as today 710 01:19:25,000 --> 01:19:26,875 Didn't you say don't say it? 711 01:19:50,541 --> 01:19:52,333 this 712 01:19:52,416 --> 01:19:54,625 Photograph 713 01:19:58,333 --> 01:20:00,125 This is a Christmas limited event 714 01:20:00,208 --> 01:20:02,166 Can you take a photo of your family? 715 01:20:04,750 --> 01:20:06,166 - all right, thank you - all right, come on 716 01:20:06,666 --> 01:20:08,875 one two three 717 01:20:20,416 --> 01:20:21,583 my car 718 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 soho 719 01:21:55,041 --> 01:21:57,458 come on, be careful 720 01:21:58,041 --> 01:21:59,333 Wow 721 01:22:22,666 --> 01:22:23,625 Hey? Ade 722 01:22:28,833 --> 01:22:30,125 Really... Really? 723 01:22:32,333 --> 01:22:34,500 ok, i'll take a look 724 01:22:49,541 --> 01:22:52,583 soho 725 01:23:11,166 --> 01:23:13,750 - thank you boss , thank you - come 726 01:23:14,833 --> 01:23:16,625 Well-off to eat fish 727 01:23:21,541 --> 01:23:25,250 - come on , you will be wiser by eating fish - thanks , aunty yvonne 728 01:23:32,875 --> 01:23:33,708 soho 729 01:23:36,250 --> 01:23:37,125 soho 730 01:23:38,041 --> 01:23:40,291 I'm going to pick up the lottery ticket tomorrow. 731 01:23:40,375 --> 01:23:42,125 Let's go to eat better 732 01:23:43,500 --> 01:23:46,375 Then we'll buy all that furniture and take it home, okay? 733 01:23:53,500 --> 01:23:54,375 Hey? 734 01:24:04,083 --> 01:24:08,500 So, what does it feel like to be rich? 735 01:24:10,166 --> 01:24:11,666 doesn't seem to be true 736 01:24:14,708 --> 01:24:16,125 But it's true 737 01:24:22,375 --> 01:24:23,791 like now 738 01:24:28,666 --> 01:24:30,500 what are you talking about? 739 01:24:35,333 --> 01:24:37,416 There's no more wine, let's order another bottle 740 01:24:39,041 --> 01:24:40,333 I'll be really drunk 741 01:24:42,958 --> 01:24:46,000 This seems like the first time you've invited me to a drink 742 01:24:46,083 --> 01:24:48,041 You are too stingy 743 01:24:48,125 --> 01:24:49,375 I'll ask you later 744 01:24:51,750 --> 01:24:54,458 Who knows if there is a future? 745 01:24:55,416 --> 01:24:59,541 I'll just talk about it from now on. 746 01:24:59,625 --> 01:25:02,250 Said there may not necessarily be later 747 01:25:02,333 --> 01:25:03,208 right? 748 01:25:03,916 --> 01:25:06,833 Then...one more bottle 749 01:25:08,041 --> 01:25:09,750 Please have another bottle, thank you 750 01:25:09,833 --> 01:25:11,083 Are you bothered? 751 01:25:12,083 --> 01:25:15,333 keep playing... no money back 752 01:25:16,625 --> 01:25:17,875 i would like to help you 753 01:25:24,583 --> 01:25:25,625 your business 754 01:25:27,375 --> 01:25:28,666 no matter what 755 01:25:30,458 --> 01:25:31,875 I would like to help you 756 01:25:39,416 --> 01:25:43,666 No, I didn't want to borrow money from you 757 01:26:00,833 --> 01:26:01,750 Come 758 01:26:04,625 --> 01:26:07,583 Where's your beautiful lighter from before? 759 01:26:11,416 --> 01:26:14,333 I don't know where it went 760 01:26:14,958 --> 01:26:16,125 gone 761 01:26:25,416 --> 01:26:27,958 Don't you like that lighter? 762 01:26:31,500 --> 01:26:33,666 favorite things 763 01:26:34,375 --> 01:26:36,333 still will not see 764 01:27:01,958 --> 01:27:05,750 I... sleep on the sofa today 765 01:27:20,208 --> 01:27:21,541 Ade 766 01:27:22,125 --> 01:27:23,625 go to the room to sleep 767 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 go away 768 01:27:25,833 --> 01:27:28,375 I said I don't want to 769 01:27:28,916 --> 01:27:29,750 go 770 01:27:30,375 --> 01:27:31,958 be quick 771 01:27:54,083 --> 01:27:55,416 so hot 772 01:30:59,208 --> 01:31:01,000 Are you looking for lottery tickets? 773 01:31:08,541 --> 01:31:12,500 I... have a headache, looking for a headache remedy 774 01:31:31,166 --> 01:31:32,625 headache medicine here 775 01:31:34,166 --> 01:31:35,958 if this is what you want 776 01:32:25,416 --> 01:32:27,875 Soho, well-off 777 01:32:31,583 --> 01:32:32,708 soho 778 01:32:41,291 --> 01:32:45,083 Soho, are you there? soho 779 01:32:52,375 --> 01:32:54,250 Soho, I'm coming in 780 01:34:02,958 --> 01:34:04,125 soho 781 01:34:04,916 --> 01:34:07,875 Soho, is Soho there? 782 01:34:08,958 --> 01:34:09,916 soho 783 01:34:22,333 --> 01:34:24,208 Do you know where Soho went? 784 01:34:26,500 --> 01:34:27,583 she's gone 785 01:34:27,666 --> 01:34:29,875 Who knows where she is hiding this time? 786 01:34:31,208 --> 01:34:33,041 Is Soho always like this? 787 01:34:35,208 --> 01:34:37,583 Are you sure her name is Soho? 788 01:34:44,375 --> 01:34:48,541 The name Soho was used for the hanging flower field in the past. 789 01:34:48,625 --> 01:34:51,916 Can't remember her real name 790 01:34:53,208 --> 01:34:54,958 Did she stay in the hanging flower field? 791 01:34:56,000 --> 01:34:58,416 Yeah, didn't she tell you? 792 01:34:58,500 --> 01:35:00,541 I met her there too 793 01:35:02,333 --> 01:35:05,916 She told me... she was married here 794 01:35:06,000 --> 01:35:08,791 She started working here 795 01:35:08,875 --> 01:35:11,750 Later, when the term expired, she refused to go back 796 01:35:11,833 --> 01:35:15,708 Where can I go if I want to stay illegally without a certificate? 797 01:35:15,791 --> 01:35:17,625 Just work in the hanging flower field 798 01:35:18,250 --> 01:35:19,583 to make a living 799 01:35:22,833 --> 01:35:26,000 In the hanging flower field, she picked up an old man 800 01:35:26,083 --> 01:35:27,958 also gave birth to a child 801 01:35:28,958 --> 01:35:31,291 How can people really marry you? 802 01:35:31,375 --> 01:35:33,166 Only when you are a tool of lust 803 01:35:33,250 --> 01:35:34,958 Only she is so stupid 804 01:35:35,750 --> 01:35:38,333 Then... listen to her 805 01:35:38,416 --> 01:35:40,416 The old man was not nice to her 806 01:35:40,500 --> 01:35:42,458 beat and scold 807 01:35:42,541 --> 01:35:45,791 She couldn't take it anymore and ran away with the child 808 01:35:48,416 --> 01:35:51,416 I don't know if what she said is true or not. 809 01:35:55,291 --> 01:35:57,416 But are you not friends? 810 01:36:03,000 --> 01:36:05,500 I just introduced the job to her 811 01:36:06,083 --> 01:36:09,166 other, none of my business 812 01:36:11,166 --> 01:36:13,875 Don't worry, she has such a strong will to survive 813 01:36:13,958 --> 01:36:15,208 immortal 814 01:36:15,875 --> 01:36:19,458 I really admire her for this 815 01:37:45,500 --> 01:37:49,291 Mom...you watch me drive 816 01:37:52,041 --> 01:37:53,208 Drink water 817 01:37:58,666 --> 01:38:00,458 What about Aunt Yvonne? 818 01:38:03,125 --> 01:38:04,416 he is not free 819 01:38:19,166 --> 01:38:20,291 Well-off 820 01:38:21,833 --> 01:38:25,083 We should be able to go somewhere this time 821 01:38:25,166 --> 01:38:26,708 Live better 822 01:38:34,750 --> 01:38:36,958 The police are coming for you 823 01:38:50,875 --> 01:38:52,458 Are you all right? 824 01:38:56,750 --> 01:38:57,791 let's go 825 01:39:00,500 --> 01:39:03,458 (Gas station) 826 01:39:44,666 --> 01:39:46,416 Look, I'm getting paid 827 01:39:47,875 --> 01:39:50,208 Seen so many times without charging 828 01:39:51,000 --> 01:39:52,916 Do you want to get paid this time? 829 01:40:02,583 --> 01:40:04,000 you can't hear 830 01:40:05,291 --> 01:40:06,541 i was beaten 831 01:40:07,416 --> 01:40:09,333 one ear can't hear 832 01:40:11,833 --> 01:40:13,000 it's wired 833 01:40:15,958 --> 01:40:20,708 Representing... we are meant to be together 834 01:40:26,958 --> 01:40:29,958 Time is up, you should go 835 01:40:34,833 --> 01:40:37,750 if i had money 836 01:40:38,958 --> 01:40:40,625 will you come with me? 837 01:41:15,416 --> 01:41:18,625 I would give you anything 838 01:43:40,666 --> 01:43:45,000 in the world of ordinary people 839 01:43:46,958 --> 01:43:51,000 I am a colorless flower 840 01:43:52,583 --> 01:43:58,083 Wear the right clothes, the right image 841 01:44:00,083 --> 01:44:06,000 Also good at, pretending to be deaf 842 01:44:06,083 --> 01:44:10,541 I want to cry, I'm afraid it's not right 843 01:44:15,083 --> 01:44:20,125 I ask you to find me or her 844 01:44:21,041 --> 01:44:25,708 Has the title ever troubled you? 845 01:44:27,000 --> 01:44:33,000 Taste birth, old age, sickness and death, taste the impermanence of the world 846 01:44:33,083 --> 01:44:36,708 fear of death, fear of despair 847 01:44:37,583 --> 01:44:42,000 Where is it different? 848 01:44:43,125 --> 01:44:48,791 Wait a minute from now on you can be you 849 01:44:51,125 --> 01:44:57,083 Waiting for free breathing is stronger than death 850 01:44:59,041 --> 01:45:04,250 At least I didn't do it wrong, right? 851 01:45:04,333 --> 01:45:09,500 I should bloom, just bloom 852 01:45:09,583 --> 01:45:13,500 While I'm still stubborn 853 01:45:31,958 --> 01:45:36,041 In the world of ordinary people... 854 01:48:55,125 --> 01:48:56,708 (All plots and characters in this film are fictitious) 855 01:48:56,791 --> 01:48:58,208 (Any similarity is purely coincidental) 56975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.