All language subtitles for Lila Avil+®s - T+¦tem (Il mio sole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,040 --> 00:01:18,960 Questo è il momento 2 00:01:19,440 --> 00:01:21,920 in cui canta al cielo. 3 00:01:22,839 --> 00:01:25,680 A lui. Ricordi la storia? 4 00:01:27,399 --> 00:01:30,200 - Sì. - Lei impazzisce. 5 00:01:30,560 --> 00:01:32,000 - Per lui? - Per lui. 6 00:01:32,240 --> 00:01:34,040 È allora che lo uccidono? 7 00:01:34,239 --> 00:01:36,440 Quando succede qualcosa di brutto? 8 00:01:36,759 --> 00:01:39,800 Non ancora. Vediamo come ti sta. 9 00:01:46,400 --> 00:01:49,520 - Come quello? - Più o meno, sì. 10 00:01:50,520 --> 00:01:51,800 - Fatta? - NO. 11 00:01:51,999 --> 00:01:53,919 Non posso più aspettare. 12 00:02:03,639 --> 00:02:05,640 Non ce la facevo più a trattenerla. 13 00:02:08,799 --> 00:02:10,440 Andiamo, Sol. 14 00:02:11,160 --> 00:02:12,759 Spingilo fuori. 15 00:02:17,040 --> 00:02:18,800 Lascialo andare, dai. 16 00:02:22,920 --> 00:02:25,040 Passami della carta igienica. 17 00:02:29,520 --> 00:02:31,280 Prendila. 18 00:02:35,319 --> 00:02:38,160 - Non potevo più trattenerla. - Accidenti, mamma. 19 00:02:38,360 --> 00:02:39,720 Che cosa? 20 00:02:40,400 --> 00:02:42,680 Questo è un bagno pubblico! Uscite! 21 00:02:42,960 --> 00:02:45,080 Quasi fatto! Dai. 22 00:02:47,880 --> 00:02:49,479 Muoviti. 23 00:02:49,719 --> 00:02:51,440 Lascia perdere se non arriva, Sol. 24 00:02:51,680 --> 00:02:54,960 Puoi andare quando torniamo a casa. 25 00:02:56,880 --> 00:02:58,400 Pulisciti. 26 00:03:02,640 --> 00:03:04,200 Ora, andiamo. 27 00:03:05,439 --> 00:03:07,320 - No. - Finiscila. 28 00:03:15,519 --> 00:03:18,240 Il ponte! Il ponte! Il ponte! 29 00:03:18,480 --> 00:03:21,159 Giusto. Passeremo sotto il ponte 30 00:03:21,399 --> 00:03:23,960 come le cowgirl a motore. 31 00:03:24,240 --> 00:03:27,600 - Tratteniamo il respiro, ok? - Va bene. 32 00:03:27,840 --> 00:03:30,999 E devi esprimere un desiderio mentre lo facciamo. 33 00:03:31,239 --> 00:03:33,879 Va bene. Hai già un desiderio? 34 00:03:34,800 --> 00:03:38,640 - Sì. - Ok, ho il mio ma è un segreto. 35 00:03:54,480 --> 00:03:56,400 Non ce la faccio più! 36 00:03:58,800 --> 00:04:00,999 Ciò significa che il tuo desiderio si avvererà. 37 00:04:01,239 --> 00:04:03,480 Devo dirti cos'era? 38 00:04:03,960 --> 00:04:07,160 - Dimmi. - Ho desiderato che papà non muoia. 39 00:05:52,839 --> 00:05:54,399 Ehi, zia. 40 00:05:54,720 --> 00:05:56,199 Come stai? 41 00:05:56,640 --> 00:05:59,280 Sto bene. Tutto è pronto. 42 00:05:59,640 --> 00:06:00,960 SÌ. 43 00:06:02,520 --> 00:06:04,959 Gli Zepeda non mi hanno risposto. 44 00:06:05,280 --> 00:06:08,280 Manda loro un messaggio per vedere se vengono o meno. 45 00:06:08,520 --> 00:06:10,080 Sì. 46 00:06:16,320 --> 00:06:18,120 È fantastico, zia. 47 00:06:18,399 --> 00:06:20,760 Qualsiasi regalo che ti piace. 48 00:06:22,200 --> 00:06:23,679 Proprio quello che ti ho detto. 49 00:06:24,000 --> 00:06:26,520 Un regalo per Tona, qualcosa di divertente. 50 00:06:26,760 --> 00:06:29,400 Non lo so, qualsiasi cosa ti venga in mente. 51 00:06:29,640 --> 00:06:30,960 Sì. 52 00:06:31,239 --> 00:06:32,880 Arriva Obregón? 53 00:06:33,120 --> 00:06:34,800 È fantastico! 54 00:06:35,040 --> 00:06:38,160 Non sapeva se poteva uscire prima dal lavoro. 55 00:06:38,520 --> 00:06:40,320 Aspetta un secondo, per favore. 56 00:06:40,560 --> 00:06:43,200 Nuria! Puoi aprire, per favore? 57 00:06:43,440 --> 00:06:46,800 Ora non posso, sono occupata. Apri tu per favore? 58 00:06:47,040 --> 00:06:50,280 - Avvicinati, dolcezza. Ecco, questo è tutto. - Arrivo! 59 00:06:50,520 --> 00:06:53,160 Ecco. Farà un po' caldo. 60 00:06:53,400 --> 00:06:54,759 SÌ. 61 00:06:56,280 --> 00:06:59,880 Una volta, dopo essere stata in piscina, ho avuto mal d'orecchio, 62 00:07:00,360 --> 00:07:04,080 e la nonna faceva sparire il dolore così. 63 00:07:04,680 --> 00:07:06,039 Veramente? 64 00:07:07,200 --> 00:07:09,480 - Cosa ne pensi? - Va bene. 65 00:07:10,599 --> 00:07:12,639 - Senti il calore? - Sì. 66 00:07:13,200 --> 00:07:14,160 Si sente bene, vero? 67 00:07:16,359 --> 00:07:18,600 - Che dono divino! - Ehi, Cruz. 68 00:07:18,840 --> 00:07:20,400 Ciao, Lucia. 69 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 - Aspetta. Sono alle prese con questa roba. - Lo vedo. 70 00:07:24,000 --> 00:07:27,600 - Lascia che ti sistemi il naso. - No, non riesco a respirare. 71 00:07:27,840 --> 00:07:30,600 Solo per un po', così papà può vederti. 72 00:07:30,840 --> 00:07:33,840 - Gli piacerà vederti così, vero? - Sì. 73 00:07:34,080 --> 00:07:37,599 Sei bella! E abbiamo una grande sorpresa. 74 00:07:37,920 --> 00:07:40,320 Non dirlo a nessuno. Solo a Cruz. 75 00:07:40,560 --> 00:07:43,440 Sei uova e due tazze di zucchero. 76 00:07:43,839 --> 00:07:45,840 Lo metterò qui. 77 00:07:46,080 --> 00:07:47,880 Va bene. Mettili qui. 78 00:07:48,519 --> 00:07:50,880 Guarda il regalo che ho trovato. 79 00:07:51,159 --> 00:07:52,560 Vediamo. 80 00:07:52,920 --> 00:07:56,640 Ehi Solecito! Quella parrucca è fantastica, la adoro! 81 00:07:56,880 --> 00:07:58,680 - Grazie. - È brutta! 82 00:07:58,920 --> 00:08:02,760 - Ho portato la torta per mio padre. - Grazie mille. 83 00:08:03,600 --> 00:08:06,999 La tua parrucca è davvero fantastica. Ti sta molto bene. 84 00:08:07,239 --> 00:08:10,680 - E i palloncini? - Sono per la festa. 85 00:08:10,920 --> 00:08:12,960 Mamma, non mi piacciono i pagliacci! 86 00:08:13,920 --> 00:08:16,440 Cos'era quello, Esther? Non è divertente. 87 00:08:16,680 --> 00:08:19,920 È stato molto scortese. Chiedi scusa a tua cugina. 88 00:08:20,160 --> 00:08:24,159 Se si toglie la parrucca e il naso. 89 00:08:24,480 --> 00:08:27,360 - No. Lasciala in pace. - Lei è così carina. 90 00:08:28,119 --> 00:08:30,279 È una parrucca arcobaleno. 91 00:08:30,519 --> 00:08:32,640 Cosa c'è alla fine di un arcobaleno? 92 00:08:32,799 --> 00:08:34,920 Oro. Sei d'oro. 93 00:08:36,279 --> 00:08:37,800 Vieni qui, tesoro. 94 00:08:38,160 --> 00:08:40,920 - Stiamo facendo una torta. - Mi dispiace. 95 00:08:41,880 --> 00:08:44,400 Che brava bambina. Ben fatto. 96 00:08:45,720 --> 00:08:48,600 - Sei adorabile con quel naso. - Posso vedere papà? 97 00:08:49,080 --> 00:08:51,999 Non adesso, tesoro, ha bisogno di riposare. 98 00:08:52,320 --> 00:08:54,720 - Ha chiesto di non vedermi? - Certo che no! 99 00:08:54,960 --> 00:08:59,040 Ha bisogno di dormire, così è riposato per la festa. 100 00:08:59,199 --> 00:09:01,440 - La lascio qui con te. - Grazie, Cruz. 101 00:09:01,599 --> 00:09:04,839 - Facciamo questa torta, va bene? - Sì! 102 00:09:05,079 --> 00:09:09,600 Voglio mettere dentro le uova, mamma. 103 00:09:09,759 --> 00:09:11,640 - Vuoi mettere le uova? - SÌ. 104 00:09:11,880 --> 00:09:14,079 - Bene allora. Vediamo. - Va bene. 105 00:09:14,400 --> 00:09:18,039 - Devi mettere sei uova, giusto? - SÌ. 106 00:09:18,279 --> 00:09:19,959 Bene. E adesso... 107 00:09:35,520 --> 00:09:36,999 Prima le gambe. 108 00:09:47,760 --> 00:09:49,200 Così. 109 00:09:54,879 --> 00:09:56,520 Due, tre. 110 00:09:58,680 --> 00:10:00,240 Respira. 111 00:10:05,280 --> 00:10:06,600 Respiri profondi. 112 00:10:15,000 --> 00:10:17,799 - Lentamente. - Sì, ok. 113 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 Riposati. 114 00:10:24,639 --> 00:10:25,920 Così. 115 00:10:53,760 --> 00:10:55,440 Vai da solo? 116 00:10:56,880 --> 00:10:58,800 - Grazie Cruz. - Sono qui. 117 00:11:09,120 --> 00:11:11,520 - Ciao, zia. - Ciao amore mio. 118 00:11:11,760 --> 00:11:13,800 - Come stai? - Bene. 119 00:11:14,040 --> 00:11:17,760 - Dov'è tua madre? - Doveva andare a teatro. 120 00:11:17,919 --> 00:11:21,879 Devo chiederle una cosa. Le mando un messaggio. 121 00:11:22,560 --> 00:11:24,480 Sei pronta per la festa? 122 00:11:24,720 --> 00:11:26,040 SÌ. 123 00:11:26,640 --> 00:11:29,799 Che simpatico pagliaccio sei! Lo adoro. 124 00:11:30,840 --> 00:11:33,360 Sembri tuo papà con quel naso. 125 00:11:33,720 --> 00:11:35,520 Non riesco a respirare 126 00:11:35,760 --> 00:11:39,879 Indossalo di nuovo quando inizia la festa. Va bene? 127 00:11:40,119 --> 00:11:42,039 Posso andare a trovare papà? 128 00:11:42,960 --> 00:11:44,280 No, tesoro. 129 00:11:44,520 --> 00:11:46,560 Non disturbarlo. Sta riposando. 130 00:11:46,800 --> 00:11:49,200 Lo vogliamo ben riposato per stasera. 131 00:11:49,440 --> 00:11:52,920 Non disturbarlo, sta dormendo, ok? Me lo prometti? 132 00:11:53,160 --> 00:11:55,080 - Prometto. - Non lo disturberai? 133 00:11:55,320 --> 00:11:57,120 - Promesso? - Promesso. 134 00:11:57,360 --> 00:12:00,240 - Bene. Mi aiuti? - Sì. 135 00:12:00,600 --> 00:12:03,840 Vuoi un caffè, Monsi? 136 00:12:04,080 --> 00:12:07,440 - Non dargli il caffè. Lascialo in pace. - Va bene. 137 00:12:08,520 --> 00:12:11,079 - È sporco quassù. - Sì? 138 00:12:11,319 --> 00:12:13,119 Sta facendo le fusa. 139 00:12:13,440 --> 00:12:15,240 Ti darò qualcosa per pulirlo. 140 00:12:15,480 --> 00:12:17,799 - Non sporcarti. - Va bene. 141 00:12:18,120 --> 00:12:20,400 Mamma, è davvero sporco. 142 00:12:21,639 --> 00:12:23,640 Pulisci anche tu? 143 00:12:24,600 --> 00:12:28,560 - Non riesco ad arrivarci. - Ecco, mamma. Il caffè di Monsi. 144 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 Con tonno. 145 00:12:31,080 --> 00:12:34,560 Perché dargli il caffè? Lo farà star male. 146 00:12:35,760 --> 00:12:38,520 - Vuoi pulire lì? - Sì. 147 00:12:39,519 --> 00:12:42,120 - Prendi Monsi? - Dammelo. 148 00:12:42,360 --> 00:12:43,440 Eccolo. 149 00:12:46,560 --> 00:12:50,400 Tienilo mentre pulisco qui. 150 00:12:51,600 --> 00:12:53,319 Mi... 151 00:12:55,080 --> 00:12:56,880 ...bagnerò. 152 00:13:02,880 --> 00:13:06,600 - Mi bagnerò. - Non appoggiarti all'indietro, cadrai. 153 00:13:10,200 --> 00:13:12,519 - Guarda, mamma. - Che c'è, tesoro? 154 00:13:20,160 --> 00:13:23,760 Non mordere quello. Ti rovinerai i denti. 155 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 Ok. Passami la pietra pomice. 156 00:13:26,640 --> 00:13:28,800 - Zia. - Sì, tesoro? 157 00:13:28,959 --> 00:13:30,879 Perché la nonna è morta? 158 00:13:31,479 --> 00:13:34,839 La nonna è morta perché si è ammalata di cancro. 159 00:13:36,240 --> 00:13:39,360 - Guarda, mamma! - Dove ha dormito? 160 00:13:39,879 --> 00:13:42,240 Dormiva con il nonno. 161 00:13:42,879 --> 00:13:45,759 - In quale stanza? - Le sirene esistono, vero? 162 00:13:46,080 --> 00:13:49,119 - Sì, esistono. Cosa, cara? - In quale stanza? 163 00:13:49,920 --> 00:13:52,200 Quella in cui dorme tuo padre adesso. 164 00:13:54,960 --> 00:13:58,080 Ti rovinerai i denti. Smettila ora. 165 00:13:59,040 --> 00:14:01,719 Tesoro, per favore. Dammelo. 166 00:14:02,280 --> 00:14:04,080 Basta. 167 00:14:05,079 --> 00:14:07,200 L'acqua è bella. 168 00:14:15,600 --> 00:14:17,760 Così, mamma. Guarda. 169 00:14:18,000 --> 00:14:19,719 Ben fatto. 170 00:15:05,640 --> 00:15:09,000 - Finito? - Tutto fatto. Sei molto carina. 171 00:15:11,040 --> 00:15:12,639 Che cos'è questo? 172 00:15:12,960 --> 00:15:15,600 - Una tazza, tesoro. - Per che cosa? 173 00:15:16,440 --> 00:15:18,360 Per il vino? 174 00:15:20,160 --> 00:15:21,840 Non esattamente. 175 00:15:24,480 --> 00:15:27,399 No tesoro. Non puoi bere vino da quello. 176 00:15:28,920 --> 00:15:32,040 - Vado a lavarmi le mani, mamma. - Va bene. 177 00:15:32,280 --> 00:15:34,839 Mi passi il sapone? 178 00:15:36,600 --> 00:15:38,199 Che cos'è questo? 179 00:15:39,000 --> 00:15:39,999 Sapone. 180 00:15:40,320 --> 00:15:42,720 - Un sapone per cani. - Guarda qui, Esther. 181 00:15:42,960 --> 00:15:46,119 - Con gli orecchini o senza? - Con orecchini. 182 00:15:59,640 --> 00:16:02,280 Non mi interessa! Ho aspettato per secoli! 183 00:16:04,800 --> 00:16:07,440 I miei capelli saranno rovinati! 184 00:16:09,120 --> 00:16:12,120 C'è un asciugamano lì. Ce n'è uno lì. 185 00:16:12,360 --> 00:16:14,640 - Nuri! - Che c’è? 186 00:16:14,880 --> 00:16:19,080 - L'altro è rotto. - Arrivo! Quasi fatto. 187 00:16:22,599 --> 00:16:24,999 E mi cagherò addosso, dannazione. 188 00:16:25,320 --> 00:16:27,159 Più veloce. Più veloce. 189 00:16:27,480 --> 00:16:28,800 Più veloce. 190 00:16:29,760 --> 00:16:31,200 Più veloce. 191 00:16:36,039 --> 00:16:39,840 - Che ne dici di giocare con questo? - No, con Monsi. 192 00:16:40,080 --> 00:16:41,160 Va bene. 193 00:16:41,520 --> 00:16:42,840 Monsi. 194 00:17:19,719 --> 00:17:22,080 Siamo andati a letto 195 00:17:22,320 --> 00:17:24,960 ed è stato il miglior sesso della mia vita. 196 00:17:26,040 --> 00:17:27,840 Ma allo stesso tempo... 197 00:17:28,200 --> 00:17:30,360 Fanculo! Mi sento così in colpa 198 00:17:30,720 --> 00:17:32,319 perché Roberto non lo sa. 199 00:17:32,640 --> 00:17:36,120 Non mi sento nemmeno male per Roberto, 200 00:17:36,840 --> 00:17:39,480 mi sento male per me e mio figlio. 201 00:17:39,840 --> 00:17:44,520 Non voglio ripetere gli stessi schemi. 202 00:17:45,759 --> 00:17:47,559 ho la sensazione che 203 00:17:47,799 --> 00:17:52,080 con Roberto eravamo arrivati a buon punto. 204 00:17:53,799 --> 00:17:56,919 È stato un passo consapevole. 205 00:17:57,159 --> 00:18:02,160 Ora ricomincio con le stronzate. 206 00:18:03,519 --> 00:18:06,720 Voglio essere la versione migliore di me stessa 207 00:18:08,280 --> 00:18:11,079 per il bambino, ma mi sento come se fossi la peggiore. 208 00:18:11,559 --> 00:18:14,400 Se le cose andavano male prima, 209 00:18:14,880 --> 00:18:17,640 ora sono molto peggio. 210 00:18:19,080 --> 00:18:21,279 Mi rende così fottutamente triste, 211 00:18:21,600 --> 00:18:24,480 perché non riesco a controllarlo. 212 00:18:25,959 --> 00:18:29,160 Elabora. 213 00:18:32,160 --> 00:18:34,119 Non voglio trasmettere questo al mio bambino. 214 00:18:34,359 --> 00:18:37,080 Non voglio che assorba inconsciamente 215 00:18:37,320 --> 00:18:40,200 tutta questa merda che sto facendo. 216 00:18:40,839 --> 00:18:42,840 Mi fa proprio incazzare! 217 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Sol, tesoro, passami un tovagliolo di carta, per favore. 218 00:19:06,480 --> 00:19:08,160 - Zia. - Sì, tesoro? 219 00:19:08,400 --> 00:19:12,000 Perché tutti i quadri di mio padre sono stati rimossi? 220 00:19:12,240 --> 00:19:14,640 Ce l'ha chiesto lui, amore mio. 221 00:19:14,880 --> 00:19:17,760 Per vedere i quadri di quando eravamo bambini. 222 00:19:20,400 --> 00:19:22,440 Mi aiuterai? È rimasta della tintura qui? 223 00:19:22,680 --> 00:19:24,759 - No. - O qui sul mio collo? 224 00:19:26,160 --> 00:19:27,840 No, neanche lì. 225 00:19:31,680 --> 00:19:33,480 - Ok. - Ecco. 226 00:19:36,759 --> 00:19:38,199 Grazie. 227 00:19:41,040 --> 00:19:42,960 Ti sei sbarazzata dei pidocchi? 228 00:19:45,399 --> 00:19:48,960 Sì? Chiederò a Tilos di spazzolarti i capelli, ok? 229 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 Ti va? Passami dell’altra carta. 230 00:19:52,560 --> 00:19:54,600 Non va bene usarne così tanta. 231 00:19:54,840 --> 00:19:57,720 Tesoro, tua zia non mi ha lasciato un asciugamano. 232 00:19:57,960 --> 00:19:59,679 Solo un altro pezzo. 233 00:20:04,680 --> 00:20:06,399 Vedi altro? 234 00:20:06,720 --> 00:20:08,520 Niente sulla mia fronte? No? 235 00:20:20,160 --> 00:20:22,200 Che succede, Garnacha? 236 00:20:40,119 --> 00:20:41,520 Ciao. 237 00:20:46,200 --> 00:20:47,280 Ciao. 238 00:20:49,959 --> 00:20:51,720 Ciao, bello. 239 00:20:57,360 --> 00:20:58,680 Ciao. 240 00:21:06,360 --> 00:21:09,120 Ci metteremo subito al lavoro. 241 00:21:09,360 --> 00:21:12,039 È vero quello che mi hai appena detto, vero? 242 00:21:12,480 --> 00:21:14,400 C'è una brutta atmosfera qui. 243 00:21:14,640 --> 00:21:17,319 Quei quadri non aiutano. 244 00:21:17,559 --> 00:21:21,279 Queste donne piangono. Questa è tristezza, dolore. 245 00:21:21,600 --> 00:21:24,120 Poi ci sono questi bambini qui, che soffrono. 246 00:21:24,360 --> 00:21:27,639 Cambia questi dipinti, non aiutano. 247 00:21:27,879 --> 00:21:33,960 Per sbarazzarsi dello spirito o degli spiriti qui. 248 00:21:34,200 --> 00:21:36,120 - Hanno suonato il pianoforte? - No. 249 00:21:36,360 --> 00:21:38,520 Ciò è molto buono. 250 00:21:38,760 --> 00:21:40,920 Perché possono essere molto sfacciati. 251 00:21:41,160 --> 00:21:42,720 Ma sul serio, 252 00:21:43,200 --> 00:21:46,359 Lo sento ad ogni passo che faccio. 253 00:21:46,680 --> 00:21:49,920 Puoi sentire l'energia, è molto forte. 254 00:21:50,079 --> 00:21:53,319 Non so con chi hai scherzato, 255 00:21:53,559 --> 00:21:56,640 o le compagnie che frequenti, ma stai molto attenta. 256 00:21:56,799 --> 00:21:59,799 Perché c'è una cattiva energia. Ma non aver paura. 257 00:22:00,039 --> 00:22:01,920 Ci libereremo di loro. 258 00:22:02,160 --> 00:22:04,200 - Sono dannatamente brava in questo. - Giusto. 259 00:22:04,440 --> 00:22:09,120 È un bene che ti abbiano indirizzato a me. 260 00:22:09,360 --> 00:22:13,680 Aiuterò te e tuo fratello. 261 00:22:13,920 --> 00:22:17,040 Ho sentito che hai un fratello costretto a letto. 262 00:22:17,280 --> 00:22:20,199 Non preoccuparti. Non aver paura. 263 00:22:20,439 --> 00:22:22,920 Li prenderemo, ma sono forti. 264 00:22:23,160 --> 00:22:24,120 Guarda questo. 265 00:22:24,360 --> 00:22:26,880 Guarda come mi si rizzano i peli. 266 00:22:27,120 --> 00:22:29,280 E ne ho a malapena. 267 00:22:29,520 --> 00:22:33,360 Ma possono anche già sentire la mia presenza. 268 00:22:33,600 --> 00:22:37,920 Non preoccuparti. Ci libereremo di loro. 269 00:22:38,400 --> 00:22:42,240 - Ho solo bisogno che tu collabori. - SÌ. 270 00:22:42,480 --> 00:22:46,320 Fallo con le mani. Con la tua croce. 271 00:22:46,680 --> 00:22:50,679 - E aiutami a buttarli fuori. - Sì. 272 00:22:50,919 --> 00:22:53,640 - Loro sono qui. Loro sono qui. - Ci sono? 273 00:22:54,360 --> 00:22:56,319 - Posso percepirli. - Puoi? 274 00:22:56,640 --> 00:23:00,120 Non aver paura. Mostra loro che sei più forte. 275 00:23:00,360 --> 00:23:01,920 - Giusto. - Eccoci qui. 276 00:23:02,439 --> 00:23:05,640 - Ci libereremo di loro. - Sì, se ne andranno. 277 00:23:05,880 --> 00:23:08,400 Fuori! Non ti vogliamo qui. 278 00:23:08,679 --> 00:23:12,480 Non venire qui a fare cose malvagie. 279 00:23:12,639 --> 00:23:16,920 Nessuno vuole farti del male, non ti chiediamo niente. 280 00:23:17,160 --> 00:23:19,680 Lasciali stare! Siamo spiriti. 281 00:23:19,920 --> 00:23:22,680 Siamo una famiglia, siamo esseri di luce. 282 00:23:22,920 --> 00:23:24,840 Uscite! Fuori! 283 00:23:25,080 --> 00:23:27,840 Vai fuori di qui! Togliti di mezzo, piccola. 284 00:23:27,999 --> 00:23:31,080 Non aver paura, o ti possederanno. 285 00:23:31,320 --> 00:23:32,280 Fuori! 286 00:23:34,080 --> 00:23:35,760 Mamma mia. 287 00:23:36,000 --> 00:23:37,599 - Ale? - SÌ? 288 00:23:37,920 --> 00:23:40,560 Ale, c'è qualcosa qui. 289 00:23:41,400 --> 00:23:43,680 Posso percepire qualcosa qui, Ale. 290 00:23:45,000 --> 00:23:46,800 Indovina un po’? 291 00:23:47,040 --> 00:23:48,240 Ale. 292 00:23:48,480 --> 00:23:50,400 Posso sentire qualcosa. 293 00:23:51,120 --> 00:23:53,160 Ma non è male, Ale. 294 00:23:53,880 --> 00:23:57,960 Posso sentire qualcosa di buono. Posso sentire qualcosa... 295 00:23:58,800 --> 00:23:59,760 ... amorevole. 296 00:24:00,000 --> 00:24:03,399 Cos'è successo qui, in questo posto? 297 00:24:03,639 --> 00:24:05,520 Ricordi qualcosa? 298 00:24:06,120 --> 00:24:07,440 SÌ. 299 00:24:07,680 --> 00:24:10,719 Qui è dove mia madre trascorreva i suoi pomeriggi. 300 00:24:11,520 --> 00:24:13,560 Allora, è tua madre. 301 00:24:14,199 --> 00:24:16,560 Tua madre non ti lascerà. 302 00:24:16,800 --> 00:24:18,840 Lei non vuole lasciarti. 303 00:24:19,080 --> 00:24:20,880 Ha paura. 304 00:25:33,399 --> 00:25:35,160 Non preoccuparti. 305 00:25:36,000 --> 00:25:37,440 È andato. 306 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 È tutto ok. 307 00:25:39,480 --> 00:25:41,280 Calmati. 308 00:25:41,439 --> 00:25:42,999 È andato. 309 00:25:43,560 --> 00:25:45,240 Stiamo andando bene. 310 00:25:54,600 --> 00:25:56,520 Andiamo da questa parte. 311 00:25:58,080 --> 00:26:00,279 Dai un'occhiata a questa libreria. 312 00:26:00,519 --> 00:26:02,919 Hai il libro dell'orrore di Cañitas? 313 00:26:03,159 --> 00:26:05,040 - Non lo so. - Mi stavo solo chiedendo. 314 00:26:05,280 --> 00:26:06,480 Guarda. 315 00:26:06,720 --> 00:26:09,960 È come la torcia olimpica. 316 00:26:10,599 --> 00:26:12,480 Questo è il nostro trionfo. 317 00:26:12,999 --> 00:26:16,320 - Dove andiamo adesso, Ale? - Il corridoio? 318 00:26:20,880 --> 00:26:22,599 Le cattive vibrazioni stanno uscendo, 319 00:26:22,839 --> 00:26:25,440 e il fuoco sta entrando, la luce, il potere. 320 00:26:25,599 --> 00:26:27,519 Puzza di fumo. 321 00:26:30,399 --> 00:26:34,119 - Basta, Alejandra. 322 00:26:34,359 --> 00:26:37,119 Brucerai il mio ufficio. 323 00:26:37,920 --> 00:26:41,919 Non sono dell'umore giusto per le tue stronzate sataniche. Uscite! 324 00:26:41,919 --> 00:26:44,040 Stavamo andando! 325 00:26:44,280 --> 00:26:48,480 Perché zia Alejandra e quell'altra signora 326 00:26:48,720 --> 00:26:53,160 hanno quel pezzo di pane che brucia? 327 00:26:55,200 --> 00:26:57,600 Perché sono pazze. 328 00:26:58,200 --> 00:27:00,000 Sono pazze. 329 00:27:04,560 --> 00:27:06,240 Mettilo giù. 330 00:27:06,480 --> 00:27:08,040 Esther. 331 00:27:09,840 --> 00:27:11,160 Va bene. 332 00:27:11,400 --> 00:27:13,800 Stiamo bilanciando le energie qui. 333 00:27:14,040 --> 00:27:18,759 Adesso va tutto bene. Il mio lavoro qui è finito. 334 00:27:19,440 --> 00:27:24,159 Metti una manciata di sale in ogni secchio, 335 00:27:24,480 --> 00:27:27,720 e lava le mani e i piedi del tuo parente malato, 336 00:27:27,960 --> 00:27:30,399 perché lo aiuterà a sentirsi meglio. 337 00:27:30,720 --> 00:27:32,520 Allora il mio lavoro qui è finito. 338 00:27:32,760 --> 00:27:36,000 Dimmi di nuovo il tuo nome, così posso salvarlo. 339 00:27:36,240 --> 00:27:37,560 Il mio nome è Lúdica. 340 00:27:37,560 --> 00:27:40,320 Che significa "gioia" nel caso non lo sapessi. 341 00:27:40,560 --> 00:27:44,160 Lúdica. Giusto. Erano 2.000 pesos, giusto? 342 00:27:44,319 --> 00:27:48,000 No, tesoro, ecco il punto... 343 00:27:48,639 --> 00:27:51,720 Sono 3.000 pesos, è stata davvero dura e rischiosa. 344 00:27:51,960 --> 00:27:53,880 Questo lavoro mi ha sfinito. 345 00:27:54,120 --> 00:27:57,480 Dovrò prendermi tre giorni di ferie per rilassarmi, 346 00:27:57,720 --> 00:27:59,640 perché questo è stato davvero difficile. 347 00:27:59,880 --> 00:28:02,040 Ti addebiterò 2.500. - Va bene. 348 00:28:02,280 --> 00:28:05,400 Ti chiederei solo di raccomandarmi ai tuoi amici. 349 00:28:05,640 --> 00:28:09,120 Ti accompagno fuori. Grazie mille Cruz. 350 00:28:09,360 --> 00:28:12,360 E vendo anche Tupperware... 351 00:28:13,560 --> 00:28:16,200 Ciao, Sol. 352 00:28:19,680 --> 00:28:21,960 Ciao, Esther. 353 00:28:24,840 --> 00:28:28,320 - Questo non è un giocattolo. - Papà, ti calmi? 354 00:28:28,479 --> 00:28:29,919 Calmati. 355 00:28:30,240 --> 00:28:33,360 Devo andare al mercato a fare la spesa. 356 00:28:33,600 --> 00:28:36,240 - Roba per la torta. - Non toccarlo più. 357 00:28:36,480 --> 00:28:38,880 - Lascio qui Esther. - Non andare! 358 00:28:39,120 --> 00:28:40,800 - Devo. - No. 359 00:28:41,040 --> 00:28:44,160 Ah papà, domani dobbiamo pagare il dottor Jiménez. 360 00:28:44,400 --> 00:28:48,519 - È urgente. - Non ci sono più soldi. 361 00:28:48,759 --> 00:28:52,800 - Dobbiamo pagarlo. - Non vuole la festa. 362 00:28:53,040 --> 00:28:56,040 Ti rilassi per la festa? Pensa a divertirti. 363 00:28:56,280 --> 00:28:58,680 Ho dovuto lavarmi i capelli nel lavandino. 364 00:28:58,920 --> 00:29:01,200 - I tuoi capelli stanno benissimo. - No, non è così. 365 00:29:01,440 --> 00:29:04,800 Lasciami andare. Torno subito. 366 00:29:04,959 --> 00:29:06,759 - Oh per favore! - Non andare! 367 00:29:06,999 --> 00:29:08,919 Per favore lasciami andare! 368 00:29:09,159 --> 00:29:11,400 Torno subito. 369 00:29:11,640 --> 00:29:15,120 Devo andare. Torno subito. 370 00:30:27,600 --> 00:30:30,840 Oh no, tesoro, cos'è questo? 371 00:30:31,080 --> 00:30:32,400 No, amore mio. 372 00:30:32,640 --> 00:30:34,839 Puoi mettere via questi cuscini? 373 00:30:35,079 --> 00:30:37,119 Stiamo pulendo, sai? 374 00:30:38,040 --> 00:30:40,560 Aiutami, potrebbe uccidere qualcuno. 375 00:30:43,239 --> 00:30:47,640 Andiamo, Sol, per favore. Siamo in ritardo. 376 00:30:47,880 --> 00:30:51,000 Il soggiorno è un disastro. Dai. 377 00:30:51,240 --> 00:30:53,160 - Per favore. - Sì, zia. 378 00:30:53,760 --> 00:30:57,360 Sol, per favore, mettilo via! 379 00:30:57,600 --> 00:31:00,600 Dai, per favore aiutami, piccola. 380 00:31:01,080 --> 00:31:03,840 Dai. Ti prego, aiutami, Sol. 381 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 Oh, caspita. 382 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Oh no. No, no, no. 383 00:32:21,360 --> 00:32:23,280 Scusami, cagnolino. 384 00:32:51,960 --> 00:32:54,519 Mi dispiace, non ho la risposta. 385 00:32:58,920 --> 00:33:01,080 Quando finirà il mondo? 386 00:33:03,159 --> 00:33:05,520 A meno che le tecnologie del futuro non falliscano 387 00:33:05,720 --> 00:33:08,040 l’evento più probabile per la distruzione della Terra 388 00:33:08,040 --> 00:33:09,840 è la trasformazione del Sole in una Gigante Rossa 389 00:33:10,080 --> 00:33:11,880 tra diversi milioni di anni. 390 00:33:12,120 --> 00:33:13,680 Cosa fai? 391 00:33:15,240 --> 00:33:17,400 - Mi hai spaventata. - Molto? 392 00:33:17,919 --> 00:33:18,999 SÌ. 393 00:33:19,239 --> 00:33:21,159 Cosa stavi facendo? 394 00:33:21,759 --> 00:33:23,520 Stavo solo parlando. 395 00:33:24,480 --> 00:33:26,160 Con il telefono? 396 00:33:27,639 --> 00:33:29,040 Di cosa? 397 00:33:29,640 --> 00:33:31,920 Niente, stavamo solo chiacchierando. 398 00:33:32,520 --> 00:33:34,320 Chiacchierando di cosa? 399 00:33:34,680 --> 00:33:37,680 Se il mondo finirà. 400 00:33:38,640 --> 00:33:40,920 Hai chiesto se il mondo finirà? 401 00:33:41,160 --> 00:33:43,320 E se mio padre sta per morire. 402 00:33:43,800 --> 00:33:46,080 Sei più intelligente di questa cosa. 403 00:33:48,639 --> 00:33:50,400 Molto di più. 404 00:33:51,720 --> 00:33:53,439 Come stai? 405 00:33:56,679 --> 00:33:58,440 - Bene. - Veramente? 406 00:34:01,320 --> 00:34:03,000 Sei sicura? 407 00:34:06,840 --> 00:34:07,959 Sì. 408 00:34:11,040 --> 00:34:13,599 A volte mi sembra che mio padre non mi ami, 409 00:34:13,920 --> 00:34:16,599 quando dice che non vuole vedermi. 410 00:34:18,240 --> 00:34:22,119 A proposito, non dovresti stare con lui? 411 00:34:23,040 --> 00:34:26,400 Ti ama molto, non fa altro che pensare a te. 412 00:34:26,640 --> 00:34:29,559 Mi ha chiesto di dirti che sta per fare la doccia 413 00:34:29,799 --> 00:34:33,720 per non puzzare come una capra. 414 00:34:34,200 --> 00:34:37,320 Vuole essere carino per te. Bellissimo. 415 00:34:38,199 --> 00:34:41,280 Tuo padre non ti vuole bene, ti adora. 416 00:34:41,520 --> 00:34:45,000 Ti ama con tutto il cuore. 417 00:34:46,440 --> 00:34:48,000 Mia Sol. 418 00:34:48,639 --> 00:34:51,360 Ti ama così tanto, tesoro. 419 00:34:54,480 --> 00:34:58,080 Te lo prometto. Parola di strega. Di strega. 420 00:35:02,760 --> 00:35:04,680 Fammi vedere la lingua. 421 00:35:07,560 --> 00:35:09,759 Sollevala. Mettila giù. 422 00:35:10,080 --> 00:35:12,480 Di fianco. L'altra parte. 423 00:35:13,320 --> 00:35:15,039 Sei molto sana. 424 00:35:15,840 --> 00:35:19,320 - Credo di sì. - Posso dirlo dalla tua lingua. 425 00:35:20,760 --> 00:35:22,359 Fammi sentire l’alito. 426 00:35:24,720 --> 00:35:27,000 Cos'hai bevuto, Sol? 427 00:35:27,600 --> 00:35:33,000 C'era una pentola che ho accidentalmente rovesciato. 428 00:35:33,240 --> 00:35:36,759 Dietro c'era una bottiglia di vino. 429 00:35:36,999 --> 00:35:39,999 Ne ho bevuto un sorso e aveva un sapore terribile. 430 00:35:40,320 --> 00:35:42,000 Come il sangue. 431 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 Hai assaggiato il sangue? 432 00:35:44,799 --> 00:35:47,520 - Quando mi è caduto il dente. - Oh sì. 433 00:35:49,119 --> 00:35:52,320 Beh, non berne altro se ha un sapore così orribile. 434 00:35:53,760 --> 00:35:56,160 I tuoi cugini sono qui. Prendo questo. 435 00:35:56,400 --> 00:35:58,680 Tuo nonno continuava a chiedermelo. 436 00:35:58,920 --> 00:36:01,440 Esci al sole, Sol. 437 00:36:02,400 --> 00:36:05,079 Prendi un po' d'aria fresca, ok? Sdraiati sull'erba. 438 00:36:05,319 --> 00:36:08,919 Ti porto del pane e dell'acqua. Va bene? 439 00:36:12,000 --> 00:36:14,040 Ciao, dolcezza. Prendo questo. 440 00:36:15,360 --> 00:36:16,599 Sul serio? 441 00:36:16,839 --> 00:36:19,560 Ti ho detto che avevo bisogno di aiuto. Vieni ad aiutarmi a passare l'aspirapolvere. 442 00:36:19,800 --> 00:36:23,319 - Lasciami rispondere a questo. - Assolutamente no. 443 00:36:23,559 --> 00:36:25,479 Digli di aspettare, vieni ad aiutarmi. 444 00:36:25,719 --> 00:36:28,200 Non è giusto. Anche lui non sta facendo niente. 445 00:36:28,440 --> 00:36:30,120 Ora anche lui mi darà una mano. Muoviti, Chava. 446 00:36:30,360 --> 00:36:31,680 - Perché io? - Come perché? 447 00:36:31,920 --> 00:36:34,920 - L'ho appena acceso. - Non importa. 448 00:36:35,160 --> 00:36:38,640 Spegnete tutto e aiutatemi a pulire. 449 00:36:38,880 --> 00:36:42,360 Io ti ho aiutato ieri. Può aiutarti lui oggi. 450 00:36:42,600 --> 00:36:45,120 Vive qui gratis. Io sono ancora un ragazzino. 451 00:36:45,360 --> 00:36:48,720 - È un'adulta. - Smettila di scherzare. 452 00:36:49,959 --> 00:36:51,480 - Arrivo. - Subito. 453 00:36:51,720 --> 00:36:53,799 - Sei seria? - Che cosa? 454 00:36:54,039 --> 00:36:57,600 Sei sessista. Riesce a mentire... 455 00:36:57,840 --> 00:37:00,279 - Non sto mentendo. - Dammelo. 456 00:37:00,519 --> 00:37:01,719 Dallo a me! 457 00:37:01,959 --> 00:37:04,080 Hai tempo fino al tre. 458 00:37:04,320 --> 00:37:06,600 - Rilassati. - Non dirmi di rilassarmi. 459 00:37:06,840 --> 00:37:09,279 - Ti manderò in punizione per due mesi. - Due? 460 00:37:09,600 --> 00:37:11,400 Due! Entrambi. 461 00:37:12,279 --> 00:37:13,239 Alzarsi! 462 00:37:13,479 --> 00:37:16,119 - Ok. - E fatelo col sorriso. 463 00:37:22,119 --> 00:37:24,759 Smettila! Mamma, Chava si sta comportando da idiota. 464 00:37:25,440 --> 00:37:28,800 - Come lo stai facendo? - Così. 465 00:37:29,400 --> 00:37:30,879 No, tesoro. 466 00:37:31,200 --> 00:37:33,960 No. Fallo come ti ho mostrato. 467 00:37:34,200 --> 00:37:36,480 A ventaglio, a ventaglio. 468 00:37:36,720 --> 00:37:39,360 - Lascialo fare. - Puoi farlo anche tu. 469 00:37:39,600 --> 00:37:41,400 È così che cresci i sessisti. 470 00:37:41,640 --> 00:37:45,600 Continua. A ventaglio. È così facile. 471 00:37:45,840 --> 00:37:47,520 C'è ancora molto da fare. 472 00:37:49,119 --> 00:37:53,280 Per favore, non farlo. Vieni ad aiutarmi. 473 00:37:53,439 --> 00:37:57,360 - Si Mamma. - Vieni qui. Prendi un po' di questo qui. 474 00:37:57,600 --> 00:37:59,559 - Wonton! - Eccoci. 475 00:37:59,799 --> 00:38:01,560 Fai una pallina. 476 00:38:01,920 --> 00:38:03,240 Questo è tutto. 477 00:38:03,600 --> 00:38:06,279 - Non deve sbriciolarsi. - Ok. 478 00:38:06,519 --> 00:38:10,200 Raccogli le briciole. Assicurati che sia rotondo. 479 00:38:10,440 --> 00:38:13,560 - SÌ. - Devi impastarla bene. 480 00:38:15,039 --> 00:38:16,440 Questo è tutto. 481 00:38:19,080 --> 00:38:21,399 - Anche questi. - Va bene. 482 00:38:21,639 --> 00:38:22,920 Così. 483 00:38:23,160 --> 00:38:24,960 Sento odore di bruciato. 484 00:38:25,719 --> 00:38:27,639 - Sta bruciando! - Che cosa? 485 00:38:28,920 --> 00:38:30,240 Accidenti! 486 00:38:35,520 --> 00:38:37,599 Oh no! 487 00:38:38,439 --> 00:38:42,519 - La torta di zio Tona. - Passami il latte. 488 00:38:42,879 --> 00:38:45,759 - Devo aiutarti? - Dallo a me. 489 00:38:47,199 --> 00:38:48,600 Merda... 490 00:38:52,320 --> 00:38:54,720 Mamma, cosa c'è che non va nel tuo dito? 491 00:38:54,960 --> 00:38:56,679 L'ho bruciato, piccola. 492 00:38:56,919 --> 00:39:00,120 - L'ho bruciato. - Fammi vedere. 493 00:39:00,360 --> 00:39:01,680 Guarda. 494 00:39:07,200 --> 00:39:09,879 - Ti voglio bene mamma. - Anche io. 495 00:39:13,200 --> 00:39:15,039 Era di zio Tona. 496 00:39:15,360 --> 00:39:18,000 La torta di zio Tona è bruciata. 497 00:39:18,240 --> 00:39:20,199 Sì, tesoro. 498 00:39:22,239 --> 00:39:25,719 Non mi interessa. Mi importa di te. 499 00:39:26,040 --> 00:39:28,560 Non mi piace quando sei triste. 500 00:39:28,800 --> 00:39:32,199 Non preoccuparti. Starò bene tra un minuto. 501 00:39:33,720 --> 00:39:36,960 Comunque... Non importa. È solo una torta. 502 00:39:37,119 --> 00:39:39,240 Possiamo farne un’altra. 503 00:39:42,480 --> 00:39:44,280 Ne prepariamo un’altra. 504 00:39:47,520 --> 00:39:50,760 Come farai a liberarti? 505 00:39:51,000 --> 00:39:52,680 Che cosa hai intenzione di fare? 506 00:39:54,000 --> 00:39:55,800 Ehi, sto vincendo. 507 00:39:56,880 --> 00:39:59,880 - Ehi, come va? - Ehi. 508 00:40:00,480 --> 00:40:02,559 - Ciao, zio Napo. - La banda dell'inferno. 509 00:40:02,880 --> 00:40:05,280 - Posso vedere il pesce? - Come stai? 510 00:40:05,520 --> 00:40:07,839 È per Sol. Diamoglielo. 511 00:40:08,160 --> 00:40:11,040 Come stai Chavita? 512 00:40:13,959 --> 00:40:16,320 - Ehi. L'hai visto? - È per me? 513 00:40:16,560 --> 00:40:17,640 SÌ. 514 00:40:17,880 --> 00:40:20,199 - Un pesce rosso. - Ne voglio uno! 515 00:40:20,439 --> 00:40:24,279 Vuoi anche tu un pesciolino? Te ne prendo uno. 516 00:40:24,840 --> 00:40:27,120 - Questo è per Sol. - È così fico. 517 00:40:27,360 --> 00:40:30,120 - Come lo chiamerai? - Devi dargli un nome. 518 00:40:31,200 --> 00:40:32,640 - Cane. - Eustachio. 519 00:40:32,799 --> 00:40:34,200 - No. - Cane? 520 00:40:34,440 --> 00:40:35,799 Nugget. 521 00:40:36,120 --> 00:40:40,599 No! Sembra una medusa. 522 00:40:41,160 --> 00:40:42,879 Cosa ne pensi, Chavita? 523 00:40:43,200 --> 00:40:46,200 Puoi chiamarlo Squalo o Gatto. 524 00:40:46,440 --> 00:40:48,240 Gatto sarebbe davvero divertente. 525 00:40:48,519 --> 00:40:51,720 - No... - Nugget è carino. Nugget con ketchup. 526 00:40:53,079 --> 00:40:55,479 - È rossastro. - Non muoverlo troppo. 527 00:40:55,719 --> 00:41:00,120 Sono i primi a sentire un terremoto, 528 00:41:00,360 --> 00:41:04,920 possono sentire le vibrazioni nell'acqua. 529 00:41:05,160 --> 00:41:08,160 Le sentirebbero anche se non fossero in acqua. 530 00:41:08,400 --> 00:41:10,359 Hanno cervelli piccoli, 531 00:41:10,599 --> 00:41:13,719 ma sono intelligenti e sentono qualsiasi tipo di vibrazione. 532 00:41:13,959 --> 00:41:16,800 Devi metterlo in una brocca. 533 00:41:17,040 --> 00:41:19,479 Giusto. Vuoi venire ad aiutarmi? 534 00:41:19,719 --> 00:41:21,600 - Sì! - Diamo un'occhiata in cucina. 535 00:41:21,840 --> 00:41:24,600 - Lo porto io. - È maschio o femmina? 536 00:41:24,840 --> 00:41:28,560 - Non lo so. - Nugget è un buon nome per entrambi. 537 00:41:28,800 --> 00:41:31,479 Nugget è universale, unisex. 538 00:41:31,719 --> 00:41:34,320 Assolutamente no, mi stava baciando! 539 00:41:35,280 --> 00:41:37,920 Stai attenta, tienilo qui sotto. 540 00:41:38,079 --> 00:41:40,320 - Stai attenta. - Fate molta attenzione. 541 00:41:41,640 --> 00:41:43,800 Ho parlato con la dottoressa oggi. 542 00:41:44,679 --> 00:41:47,520 Mi ha detto che la radiografia non sembrava per niente buona. 543 00:41:47,760 --> 00:41:51,039 Dobbiamo considerare il trattamento alla spina dorsale. 544 00:41:51,360 --> 00:41:54,600 - E allora cosa facciamo? - Papà non ha un centesimo. 545 00:41:54,840 --> 00:41:57,240 Non abbiamo più niente. Ho venduto tutto. 546 00:41:57,480 --> 00:41:59,520 Ma soffre così tanto. 547 00:41:59,760 --> 00:42:03,840 Vuole la morfina. Perché parlarne oggi? 548 00:42:05,040 --> 00:42:07,200 Ho finito di passare l'aspirapolvere, mamma. 549 00:42:08,040 --> 00:42:10,719 Quando mi fermo al negozio di animali. 550 00:42:11,040 --> 00:42:14,160 Devo andarci comunque per comprare l'acquario. 551 00:42:14,640 --> 00:42:17,040 - Questo posto è un casino. - Pensaci. 552 00:42:17,280 --> 00:42:20,760 - Pulirò. - Ehi, come stai? Si saluta... 553 00:42:21,000 --> 00:42:23,079 - Ciao. - Sei in ritardo e ti stai già lamentando. 554 00:42:23,319 --> 00:42:26,520 Sono andato in giro per la città per trovare roba organica. 555 00:42:26,760 --> 00:42:29,160 Quattro ore e mezza per fare la spesa. 556 00:42:29,400 --> 00:42:32,280 - Sono andato fino a San Juan. - Aiutaci e basta. 557 00:42:32,919 --> 00:42:35,760 - Questo è il motivo per cui sono qui. - Ascolta... 558 00:42:36,720 --> 00:42:41,319 Dobbiamo considerare la che-mio-te-ra-pia. 559 00:42:41,799 --> 00:42:43,560 Dai, adesso? 560 00:42:43,920 --> 00:42:48,480 - SÌ. - No, ha de-ci-so. 561 00:42:48,720 --> 00:42:52,200 Ne abbiamo già discusso un milione di volte. 562 00:42:52,680 --> 00:42:54,960 - Vuole mor-fi-na. - Niente che-mio. 563 00:42:55,200 --> 00:42:59,400 Dobbiamo sostenere la sua decisione. 564 00:42:59,640 --> 00:43:01,440 - Dipende da lui. - Non dipende da noi. 565 00:43:01,680 --> 00:43:02,640 Lascia perdere. 566 00:43:02,880 --> 00:43:05,559 - Non stiamo facendo niente. - Abbiamo fatto tutto il possibile. 567 00:43:05,799 --> 00:43:10,560 Ricordi con la mamma? Vuoi affrontarlo di nuovo? 568 00:43:10,719 --> 00:43:12,120 - Sì. - Basta. 569 00:43:12,360 --> 00:43:14,520 La che-mio-te-ra-pia è terribile. 570 00:43:14,760 --> 00:43:18,240 Ok, ma il mor-fi-na è orrenda. 571 00:43:18,480 --> 00:43:21,240 - Ha deciso. - Lo rende strano. 572 00:43:21,480 --> 00:43:23,520 Non adesso. 573 00:43:23,760 --> 00:43:28,599 Solo la mor-fi-na lo aiuta con il dolore. 574 00:43:28,839 --> 00:43:32,439 - Zio, guarda il mio pesce. - È orribile, onestamente. 575 00:43:32,679 --> 00:43:36,600 Grande! Lo adoro. Dovrò prendere un acquario. 576 00:43:36,840 --> 00:43:39,600 - Sì. - Avrà una casa come si deve. 577 00:43:42,120 --> 00:43:45,120 Dobbiamo considerarlo però, giusto? 578 00:43:45,279 --> 00:43:47,520 Possiamo sempre chiederglielo di nuovo. 579 00:43:47,760 --> 00:43:50,880 - Esattamente. - Non possiamo agire alle sue spalle. 580 00:43:51,120 --> 00:43:53,439 Bene, chiediglielo. Puoi parlare anche con lui. 581 00:43:53,760 --> 00:43:55,959 - Scusa? - Hai cibo per pesci? 582 00:43:56,199 --> 00:43:59,679 SÌ. Solo che non so dove l'ho messo. 583 00:44:00,000 --> 00:44:01,440 Nugget ha fame. 584 00:44:01,680 --> 00:44:04,560 Per favore, lascia perdere. Ne parleremo dopo. 585 00:46:03,519 --> 00:46:04,959 L'ultima. 586 00:46:05,400 --> 00:46:06,759 Va bene. 587 00:46:19,560 --> 00:46:21,480 Respira normalmente. 588 00:46:24,159 --> 00:46:25,959 - Grazie, Cruz. - Ecco, così. 589 00:46:31,839 --> 00:46:34,599 Ero sulla mascella superiore e inferiore, 590 00:46:34,839 --> 00:46:37,440 ciò che è su è giù... 591 00:46:38,400 --> 00:46:39,840 Penso. 592 00:46:45,840 --> 00:46:47,880 "Gli esagrammi rappresentano il nutrimento, 593 00:46:48,120 --> 00:46:49,959 come un processo naturale". 594 00:46:50,280 --> 00:46:52,080 Lo lancio! 595 00:46:52,320 --> 00:46:55,680 Papà, puoi spegnere quella luce, per favore? 596 00:46:55,839 --> 00:46:58,599 Iniziamo la terapia quantistica. 597 00:46:58,839 --> 00:47:00,960 Chava, anche il tuo telefono, per favore. 598 00:47:01,119 --> 00:47:04,320 - Per favore, spegnilo. - È in modalità aereo. 599 00:47:05,400 --> 00:47:09,759 Posso avere la vostra attenzione solo per un secondo, per favore? 600 00:47:10,080 --> 00:47:12,639 Inizieremo la terapia quantistica. 601 00:47:12,960 --> 00:47:14,880 E... Esther, per favore. 602 00:47:15,480 --> 00:47:19,920 Chiuderemo gli occhi, faremo respiri profondi, 603 00:47:20,160 --> 00:47:23,280 e staremo concentrati sulla guarigione di Tona. 604 00:47:23,520 --> 00:47:28,200 Dobbiamo essere ricettivi all'energia quantistica. 605 00:47:28,440 --> 00:47:30,720 - Per alcuni minuti. - Posso darti il dolce? 606 00:47:30,960 --> 00:47:33,720 - Sicuro. - Ti lascio la scatola. Conservala. 607 00:47:33,960 --> 00:47:35,520 Lo farò. 608 00:47:35,760 --> 00:47:38,199 Scusate se vi coinvolgo in questa cosa 609 00:47:38,439 --> 00:47:40,800 - Ma siete arrivati in anticipo, quindi... - Vedi? 610 00:47:41,040 --> 00:47:44,760 - Sei sempre in anticipo. - Sai com’è il traffico... 611 00:47:45,240 --> 00:47:48,759 No, è fantastico che voi siate qui. Grazie. 612 00:47:48,999 --> 00:47:52,080 Quindi, tutti devono chiudere gli occhi, 613 00:47:52,320 --> 00:47:56,760 respirare e cercare di mantenere i vostri corpi aperti. 614 00:47:57,120 --> 00:47:59,520 Ora chiudiamo gli occhi. 615 00:48:00,960 --> 00:48:04,200 - Ho paura. - Respiriamo e pensiamo a Tona. 616 00:48:04,440 --> 00:48:06,840 Pensa a qualcosa di carino per lo zio Tona. 617 00:48:46,680 --> 00:48:48,480 Non voglio uscire. 618 00:48:50,760 --> 00:48:52,800 E se provassimo con un pannolone? 619 00:48:58,920 --> 00:49:00,960 Vado a dirlo a tua sorella. 620 00:49:03,999 --> 00:49:05,400 Cruz. 621 00:49:06,759 --> 00:49:08,280 Puoi chiamare quel tuo amico? 622 00:49:10,080 --> 00:49:12,720 - È così. - Puoi mettermi i vestiti adesso? 623 00:49:12,960 --> 00:49:14,280 Vediamo. 624 00:49:14,520 --> 00:49:17,160 - Lascia che ti pettini, tesoro. - No, mamma. 625 00:49:17,400 --> 00:49:19,200 Ok, siediti. 626 00:49:19,959 --> 00:49:21,000 Togliti questi. 627 00:49:21,240 --> 00:49:24,279 - Sta per piovere! - Dannazione. E adesso? 628 00:49:24,720 --> 00:49:27,000 Dovremo portare tutto dentro. 629 00:49:27,840 --> 00:49:29,880 Avremmo dovuto affittare una tenda. 630 00:49:30,120 --> 00:49:34,920 - È costato una fortuna, sono al verde. - Ci bagneremo. 631 00:49:35,160 --> 00:49:37,440 - E adesso? - Porta tutto dentro. 632 00:49:37,800 --> 00:49:39,240 Papà è insopportabile. 633 00:49:39,480 --> 00:49:42,480 Dobbiamo dirgli di calmarsi. 634 00:49:42,720 --> 00:49:45,279 - Non doveva venire alla festa. - Aspetta. 635 00:49:45,600 --> 00:49:48,600 Si sta aggrovigliando tutto. 636 00:49:52,359 --> 00:49:54,600 - Vediamo. - Metti prima il braccio. 637 00:49:54,840 --> 00:49:57,879 È tutto aggrovigliato, vedi? Aspetta. 638 00:49:59,520 --> 00:50:00,960 Cosa ti avevo detto? 639 00:50:01,200 --> 00:50:04,200 Avresti dovuto raccogliere i capelli in uno chignon. 640 00:50:04,440 --> 00:50:07,359 Ti farò i capelli. Tua madre non è molto brava. 641 00:50:08,199 --> 00:50:10,680 Vediamo. Che cos'è questo? 642 00:50:10,920 --> 00:50:12,720 - Che cosa? - È la manica. 643 00:50:12,960 --> 00:50:16,359 L'hai messa dentro... Devi smettere di bere. 644 00:50:18,720 --> 00:50:21,240 - Qui. Vieni qui. - Sei proprio un pagliaccio. 645 00:50:21,480 --> 00:50:23,400 E tu sei pazza, eh? 646 00:50:24,000 --> 00:50:26,040 Ci siamo. Bellissima. 647 00:50:47,760 --> 00:50:50,280 - Ciao. - Ehi, come stai? 648 00:50:50,760 --> 00:50:51,879 Bene. 649 00:50:52,119 --> 00:50:54,840 - Caillou, il mio ragazzo. - Piacere di conoscerti. 650 00:50:55,080 --> 00:50:56,640 Ehi, come stai? 651 00:50:56,919 --> 00:50:59,679 Salve, signore. Come sta? È bello vederla. 652 00:51:00,000 --> 00:51:02,640 Le ho portato qualcosa. Spero le piaccia. 653 00:51:02,880 --> 00:51:04,800 Grazie per avermi invitato. 654 00:51:05,760 --> 00:51:08,439 - Questo è Ivan. - Ciao, come stai? 655 00:51:08,679 --> 00:51:11,520 - Piacere di conoscerti. - Tutta la mia famiglia. 656 00:51:13,920 --> 00:51:16,200 - Buonasera. - Ciao. 657 00:51:16,479 --> 00:51:18,960 La storia del “tipo da spiaggia”? Immagina Tona. 658 00:51:19,200 --> 00:51:20,400 Tutto abbronzato, 659 00:51:20,640 --> 00:51:24,039 con il costume, cammina sulla spiaggia. 660 00:51:24,279 --> 00:51:27,360 - Magro, sensuale. - Una fottuta visione. 661 00:51:27,600 --> 00:51:29,559 E cos’è successo? 662 00:51:29,799 --> 00:51:33,360 C'era una specie di festival ogni anno, 663 00:51:33,600 --> 00:51:36,840 per scegliere il ragazzo più carino in ogni classe. 664 00:51:37,080 --> 00:51:39,399 Competevano tra loro, 665 00:51:39,639 --> 00:51:42,360 come Miss Universo, ma per ragazzi. 666 00:51:42,600 --> 00:51:45,279 Dovevi indossare un costume da bagno, "beach boy". 667 00:51:45,600 --> 00:51:48,000 - Quindi... - Per scherzo gli abbiamo detto: "Fallo". 668 00:51:48,159 --> 00:51:50,160 Si è svolto al liceo, 669 00:51:50,400 --> 00:51:53,040 i ragazzi di ogni classe partecipavano e sfilavano. 670 00:51:53,280 --> 00:51:56,199 - E secondo voi chi ha vinto? - Tona! 671 00:51:57,000 --> 00:51:58,200 Qui. 672 00:52:04,119 --> 00:52:06,360 Non mi piace questa. 673 00:52:11,280 --> 00:52:12,720 Che ne dici di questa? 674 00:52:22,719 --> 00:52:24,600 - Grazie Cruz. - Nessun problema. 675 00:52:33,120 --> 00:52:34,680 Vediamo questa. 676 00:52:48,159 --> 00:52:49,800 Questa va bene. 677 00:52:54,960 --> 00:52:56,640 Ecco qua. 678 00:53:01,680 --> 00:53:04,440 Sarai la vita e l'anima della festa. 679 00:53:06,600 --> 00:53:10,080 Il mio Rocky Tona. Rock Tona. 680 00:53:18,279 --> 00:53:20,640 - Che c’è? - No, devo tornare indietro. 681 00:53:24,480 --> 00:53:27,240 - Perché? - Mi sono cagato addosso. 682 00:53:27,600 --> 00:53:29,280 Il mio Tona. 683 00:53:30,840 --> 00:53:32,640 - Salute! - Salute! 684 00:53:34,320 --> 00:53:37,680 Mia cara famiglia, un minuto di attenzione, per favore. 685 00:53:37,920 --> 00:53:40,959 Vorrei che mettessimo dei soldi 686 00:53:41,280 --> 00:53:45,360 in questo salvadanaio per aiutare Tona. 687 00:53:45,600 --> 00:53:47,760 Lo lascio qui o lo faccio girare? 688 00:53:48,000 --> 00:53:49,719 Grazie mille. 689 00:53:50,079 --> 00:53:53,280 - Grazie. - Mettilo qui, in mezzo. 690 00:53:53,760 --> 00:53:55,800 Raccogliendo un po' di soldi per il maialino. 691 00:53:56,040 --> 00:54:00,720 - Accetti carte di credito? - Certo. Certo che sì. 692 00:54:01,320 --> 00:54:03,240 Certo, è solo... 693 00:54:03,480 --> 00:54:05,640 - Questo è da noi due. - Grazie! 694 00:54:07,440 --> 00:54:11,520 È incredibile. Abiti, vestiti, scarpe, 695 00:54:11,760 --> 00:54:13,800 perché allora hai... Sì. 696 00:54:14,040 --> 00:54:17,559 Quando fa molto caldo, anche il marciapiede diventa caldo. 697 00:54:17,799 --> 00:54:21,240 - Gli abbiamo comprato delle scarpe. - Non ho comprato niente. 698 00:54:21,759 --> 00:54:25,719 Gli abbiamo comprato delle scarpe, ma non può camminarci. 699 00:54:26,040 --> 00:54:29,760 - Perché stai da sola? - Guarda la telecamera. 700 00:54:31,920 --> 00:54:34,320 Guarda la telecamera, Sol! 701 00:54:34,560 --> 00:54:36,639 Smettila! Smettila di filmarmi! 702 00:54:36,960 --> 00:54:41,319 - Vieni qui! - Lasciami in pace! 703 00:54:41,559 --> 00:54:44,520 Solecito, ignorali e basta. 704 00:54:45,840 --> 00:54:48,480 Basta! Lasciami in pace! 705 00:54:50,079 --> 00:54:53,079 Lasciami in pace! Smettila! 706 00:54:53,319 --> 00:54:55,080 Lasciami in pace! 707 00:54:57,960 --> 00:55:00,999 - Basta, Solecito. - Vacci piano, Sol. 708 00:55:01,239 --> 00:55:03,639 - Era solo uno scherzo. - Stavamo scherzando. 709 00:55:03,879 --> 00:55:05,880 Non filmarmi! 710 00:55:06,279 --> 00:55:08,160 Non arrabbiarti. È tutto ok. 711 00:55:08,400 --> 00:55:10,080 Si è rotto, fa lo stesso. 712 00:55:10,239 --> 00:55:12,960 Cartellino rosso per il drone! 713 00:55:13,320 --> 00:55:16,800 È stato un incidente, va tutto bene. 714 00:55:17,520 --> 00:55:19,680 - Sol sta bene? - Sol? SÌ. 715 00:55:19,839 --> 00:55:23,040 Deve passare attraverso un sacco di cose. 716 00:55:23,280 --> 00:55:24,759 Si sta ribellando. 717 00:55:31,479 --> 00:55:32,880 - Ciao amore mio. - Ciao. 718 00:55:33,120 --> 00:55:35,520 Perché non sei venuta alla festa? 719 00:55:35,760 --> 00:55:38,280 Perché tuo padre si sta preparando. 720 00:55:38,880 --> 00:55:40,800 Posso vederlo adesso? 721 00:55:41,040 --> 00:55:44,760 Dammi un secondo e controllo, ok? 722 00:55:56,520 --> 00:55:58,440 Indovina un po’? Puoi. 723 00:56:01,080 --> 00:56:02,880 Ciao papà. 724 00:56:03,039 --> 00:56:04,800 Ciao piccola mia. 725 00:56:16,320 --> 00:56:18,360 Buon compleanno. 726 00:56:18,720 --> 00:56:20,640 Grazie, piccola. 727 00:56:22,320 --> 00:56:24,000 Lascia che ti veda. 728 00:56:26,160 --> 00:56:28,320 Ho un regalo per te. 729 00:56:28,560 --> 00:56:30,759 Guarda, questo è per te. 730 00:56:32,919 --> 00:56:34,599 Oh, è ancora... 731 00:56:34,839 --> 00:56:37,599 - È ancora bagnato. - È vernice fresca. 732 00:56:37,920 --> 00:56:40,599 Ti piace? Ha tutti i tuoi animali preferiti. 733 00:56:40,839 --> 00:56:42,480 Un gufo. 734 00:56:44,400 --> 00:56:47,640 Sapevi che i gufi hanno una piccola torcia qui, 735 00:56:47,880 --> 00:56:50,880 così possono vedere la loro preda e mangiarla? 736 00:56:51,039 --> 00:56:54,879 - Veramente? Non lo sapevo. - E i serpenti... 737 00:56:55,200 --> 00:56:59,280 Il più potente del mondo è nero 738 00:56:59,520 --> 00:57:01,239 e se ti morde... 739 00:57:02,280 --> 00:57:04,479 ... muori. - La nauyaca, giusto? 740 00:57:04,800 --> 00:57:05,799 SÌ. 741 00:57:06,240 --> 00:57:08,640 - Grazie mille. - Prego. 742 00:57:14,640 --> 00:57:16,920 Sei davvero magro. 743 00:57:17,160 --> 00:57:20,520 Ecco perché non volevo che tu mi vedessi. 744 00:57:27,000 --> 00:57:30,600 Ho dipinto questo quadro in modo che tu possa guardarlo quando vuoi, 745 00:57:31,200 --> 00:57:32,799 perché a volte... 746 00:57:34,239 --> 00:57:37,440 Ci sono cose che amiamo molto ma che non siamo in grado di vedere. 747 00:57:39,600 --> 00:57:42,000 Ma restano con te per sempre. 748 00:57:43,359 --> 00:57:48,000 Sapevi che il colibrì sbatte le ali milioni di volte 749 00:57:48,240 --> 00:57:50,199 - Veramente? - SÌ. 750 00:57:50,439 --> 00:57:54,240 Non riusciresti mai a contarle, perché sono... 751 00:57:55,080 --> 00:57:58,080 E fanno rumore, vero? Ronzano. 752 00:57:58,839 --> 00:58:00,240 Appena. 753 00:58:00,720 --> 00:58:04,200 Volano di fiore in fiore, 754 00:58:04,440 --> 00:58:08,280 ma non si stancano mai perché muovono le ali super rapidamente. 755 00:58:10,080 --> 00:58:11,040 Ciao. 756 00:58:11,199 --> 00:58:12,720 - Chi è qui? - Mamma! 757 00:58:12,960 --> 00:58:14,520 La mia bambina. 758 00:58:14,760 --> 00:58:17,760 Come sta la mia bellissima piccola Sol? 759 00:58:18,279 --> 00:58:22,359 - Ho sentito la tua voce. - Wow, che bella! 760 00:58:22,920 --> 00:58:24,999 Da dove vieni vestita così? 761 00:58:25,239 --> 00:58:27,240 Lo sai dal teatro. 762 00:58:27,879 --> 00:58:30,360 - Come stai? - Bene, e tu? 763 00:58:32,280 --> 00:58:35,880 - È così bello vederti. - Anche per me. 764 00:58:39,600 --> 00:58:41,160 Come stai? 765 00:58:41,640 --> 00:58:44,280 Felice di vederti. Stai attento. 766 00:58:45,960 --> 00:58:47,160 Anche io. 767 00:58:47,400 --> 00:58:50,880 Hai visto il dipinto che ho fatto per questa piccolina? 768 00:58:51,039 --> 00:58:52,920 È bellissimo. 769 00:59:00,519 --> 00:59:03,519 - Buon compleanno. - Grazie. 770 00:59:04,200 --> 00:59:07,080 - Ti ho anche portato un regalo. - Veramente? 771 00:59:08,640 --> 00:59:12,360 Ti abbiamo abbiamo preparato qualcosa di speciale. 772 00:59:12,600 --> 00:59:13,920 Veramente? 773 00:59:14,400 --> 00:59:16,119 Una grande sorpresa. 774 00:59:16,359 --> 00:59:20,040 Sono impressionata dal dipinto. 775 00:59:20,439 --> 00:59:22,920 L'ha fatto per me. Indovina un po’? 776 00:59:23,160 --> 00:59:26,160 - Che cosa? - Zio Napo mi ha dato un pesce. 777 00:59:26,880 --> 00:59:29,280 - Davvero? Come si chiama? - Nugget. 778 00:59:29,520 --> 00:59:31,479 - Dove si trova? L'hai mangiato? - No! 779 00:59:31,719 --> 00:59:33,759 - L'hai mangiato. - No. 780 00:59:34,119 --> 00:59:36,720 L'ho lasciato là fuori. È in una brocca. 781 00:59:36,960 --> 00:59:40,440 - Che colore è? - D'oro. 782 00:59:40,800 --> 00:59:44,520 - Cosa gli daremo da mangiare? - Ha il suo cibo. 783 00:59:45,759 --> 00:59:48,480 Bene, bene, chiudi gli occhi. 784 00:59:49,560 --> 00:59:52,440 Non sbirciare. Non barare. 785 00:59:54,120 --> 00:59:56,400 - Ho mai barato? - Puoi guardare. 786 00:59:56,640 --> 00:59:58,560 Destra o sinistra? 787 00:59:59,160 --> 01:00:00,960 Destra o sinistra? 788 01:00:01,119 --> 01:00:04,440 - Conoscendola, sarà la sinistra. - Sinistra. 789 01:00:05,880 --> 01:00:07,680 Ne sono sicuro. 790 01:00:07,920 --> 01:00:10,200 Ta-da! 791 01:00:10,440 --> 01:00:12,159 Wow, che cos'è? 792 01:00:13,680 --> 01:00:16,080 Ho faticato un sacco per trovarlo. 793 01:00:16,320 --> 01:00:18,360 specialmente per te. 794 01:00:18,840 --> 01:00:20,640 Per il tuo compleanno. 795 01:00:22,920 --> 01:00:26,640 - Cosa c'è dentro? - Mostraci come usarlo. 796 01:00:27,360 --> 01:00:30,960 Dentro ci sono... Ta-ta-ta-da! 797 01:00:32,160 --> 01:00:34,080 Semi di tamarindo. 798 01:00:34,800 --> 01:00:36,600 Ed è così che funziona. 799 01:00:36,840 --> 01:00:40,920 Lo giri così, lo scuoti e... 800 01:00:41,919 --> 01:00:44,160 Ta-da! - Oh. 801 01:00:44,319 --> 01:00:48,039 - Dobbiamo dire cosa vediamo. - Lo so. 802 01:00:48,480 --> 01:00:52,839 Questo è un sorriso, gli occhi e un naso. 803 01:00:53,880 --> 01:00:59,280 Potrebbe anche essere una spiaggia con lettini. 804 01:01:01,920 --> 01:01:03,480 E tu cosa vedi? 805 01:01:03,720 --> 01:01:05,640 Vedo l'orizzonte. 806 01:01:05,919 --> 01:01:08,280 - In spiaggia. - Orizzonte. 807 01:01:08,520 --> 01:01:12,480 Lì, dove finisce la vista. Questo è quello che vedo. 808 01:01:12,639 --> 01:01:14,640 - E tu, mamma? - Tu? 809 01:01:14,880 --> 01:01:17,640 Vedo una nuvola 810 01:01:17,880 --> 01:01:20,319 e da essa sgorgano gocce di pioggia. 811 01:01:20,640 --> 01:01:22,320 Beh, è vero. 812 01:01:22,560 --> 01:01:24,720 Giusto? - Se lo guardi da questa angolazione. 813 01:01:24,960 --> 01:01:26,880 Questa è la nuvola, papà. 814 01:01:27,519 --> 01:01:29,799 Mi piace, grazie. 815 01:01:30,480 --> 01:01:32,400 - È un grande regalo. - Prego. 816 01:01:32,640 --> 01:01:35,280 Passerai ore a guardare le forme. 817 01:01:35,520 --> 01:01:37,239 Lo farò. 818 01:01:37,479 --> 01:01:38,880 Tona. 819 01:01:39,480 --> 01:01:41,799 Il mio amico è qui per fare ciò che hai chiesto. 820 01:01:42,039 --> 01:01:44,439 E Ale mi sta... un po’ addosso. 821 01:01:45,279 --> 01:01:47,280 Faremmo meglio ad andare allora. 822 01:01:54,039 --> 01:01:56,520 Andiamo per il 27° round, Rocky. 823 01:01:57,399 --> 01:01:59,760 E quelli ancora da venire, Tona. 824 01:02:01,440 --> 01:02:02,880 Che round. 825 01:02:13,440 --> 01:02:15,360 Che strana festa. 826 01:02:15,840 --> 01:02:18,999 Tutti questi Tona. Così spaventoso. 827 01:02:26,160 --> 01:02:29,280 - Ciao Poncito. - Ti voglio bene, mio caro fratello. 828 01:02:31,200 --> 01:02:33,000 - Esther. - Buon compleanno. 829 01:02:33,240 --> 01:02:35,079 Grazie. 830 01:02:38,280 --> 01:02:41,040 - Amici... - Come va, amico? 831 01:02:41,280 --> 01:02:43,920 Goditi la tua festa. Ti voglio bene. 832 01:02:44,160 --> 01:02:47,280 Sono così felice di vederti. 833 01:02:47,520 --> 01:02:50,400 - Ciao zio. - Ciao, ragazzo. 834 01:02:53,799 --> 01:02:55,920 - Buon compleanno. - Grazie, Arielito. 835 01:02:56,520 --> 01:02:59,280 Julis, è stata tutta colpa tua, vero? 836 01:02:59,520 --> 01:03:02,520 - Ti è piaciuta la sorpresa? - Sei pazza, amica mia. 837 01:03:02,760 --> 01:03:05,079 Sono sopraffatto dall'emozione. 838 01:03:05,520 --> 01:03:08,679 - Tona, Tona! - Ah, Annita. 839 01:03:09,600 --> 01:03:11,160 Grazie. 840 01:03:11,760 --> 01:03:16,320 - Buon compleanno! - Grazie mille a tutti. 841 01:03:16,560 --> 01:03:19,440 - Vasallo! - Come va, Tonaya? 842 01:03:21,399 --> 01:03:24,960 È strano. Preferirei vedervi, ragazzi. 843 01:03:26,640 --> 01:03:28,920 Grazie, sorellina, per tutto. 844 01:03:30,039 --> 01:03:32,040 Ti amo così tanto, fratellino. 845 01:03:32,280 --> 01:03:35,280 - Iniziavamo a sentire la tua mancanza. - Dove eravate? 846 01:03:36,480 --> 01:03:38,160 Nel bagno. 847 01:03:42,840 --> 01:03:45,240 Metti qualcosa tra questi due. 848 01:03:48,000 --> 01:03:51,000 Mettici sopra una coperta. Il tappetino per quello. 849 01:03:54,879 --> 01:03:57,240 Giusto, la coperta e poi questo. 850 01:04:00,120 --> 01:04:03,159 - Questo resta tra di noi, ok? - Va bene. 851 01:04:05,919 --> 01:04:07,959 - Non sei mai stato qui. - Ok. 852 01:04:31,680 --> 01:04:33,600 È tutto finito, Garnacha. 853 01:04:37,920 --> 01:04:40,680 Ho le maschere, i palloncini e tutto il resto. 854 01:04:40,920 --> 01:04:44,040 Ci siamo riuniti per farti un regalo. 855 01:04:44,520 --> 01:04:46,680 E questo è il tuo regalo. 856 01:04:51,999 --> 01:04:55,560 È un problema, ogni insegnante ha i suoi preferiti 857 01:04:55,800 --> 01:04:57,759 e lui era veramente il mio preferito. 858 01:04:58,080 --> 01:05:00,999 Sai che ti amo davvero in questo senso. 859 01:05:01,680 --> 01:05:06,000 Vi ho sempre parlato di Paulo Freire. 860 01:05:06,240 --> 01:05:09,879 L'insegnamento e l'apprendimento sono un processo di dialogo, 861 01:05:10,119 --> 01:05:12,480 una strada a doppio senso. 862 01:05:13,440 --> 01:05:18,360 E in tal senso, mi scuso. 863 01:05:18,600 --> 01:05:21,120 Gli ho fatto passare l’inferno parlandogli del karma negativo 864 01:05:21,360 --> 01:05:24,000 che il nome Tonatiuh porta con sé. 865 01:05:24,159 --> 01:05:27,000 Pedro de Alvarado, che gli indigeni chiamavano 866 01:05:27,240 --> 01:05:29,160 il peggior conquistatore, 867 01:05:29,400 --> 01:05:31,680 responsabile del massacro di Cholula 868 01:05:31,920 --> 01:05:34,560 e del Grande Tempio durante Tōxcatl. 869 01:05:35,640 --> 01:05:37,440 Ma in realtà, 870 01:05:39,480 --> 01:05:43,320 c'è una parte luminosa del Sole, perché c'è un sole degli inferi. 871 01:05:44,040 --> 01:05:46,800 I Lacandoni dicono che il giaguaro cammina. 872 01:05:47,040 --> 01:05:50,520 In questo momento, sta camminando. È il sole notturno. 873 01:05:50,760 --> 01:05:54,039 Ma c'è un sole, un sole che splende. 874 01:05:54,840 --> 01:05:56,799 Anche se è il sole di mezzogiorno, 875 01:05:57,120 --> 01:05:59,079 non teme il declino. 876 01:05:59,319 --> 01:06:03,639 Senza tristezza, risplende nel tramonto. 877 01:06:05,319 --> 01:06:08,760 E con ciò, Tonaya divenne Tona, 878 01:06:09,120 --> 01:06:11,640 attraverso il suo lavoro, attraverso la sua arte. 879 01:06:11,880 --> 01:06:14,880 - Il mio pozole si sta raffreddando! - Ok ok. 880 01:06:15,120 --> 01:06:17,160 Quell'artiglio di giaguaro! 881 01:06:17,520 --> 01:06:19,320 Quell'artiglio di giaguaro. 882 01:06:22,200 --> 01:06:25,080 Un sorso per i nostri antenati. Salute! 883 01:06:25,479 --> 01:06:30,360 Quello che volevo condividere con Tona per il suo compleanno, 884 01:06:30,759 --> 01:06:34,920 riguarda i Tonalpohualli, 885 01:06:35,160 --> 01:06:38,079 che ha la stessa origine del suo nome. 886 01:06:38,400 --> 01:06:43,479 È il calendario rituale di 260 giorni della Mesoamerica. 887 01:06:43,920 --> 01:06:48,480 E... come Tona già sa, 888 01:06:48,639 --> 01:06:51,399 il tempo in Mesoamerica è ciclico. 889 01:06:51,639 --> 01:06:54,399 Qui, in questa terra, 890 01:06:54,720 --> 01:06:58,080 i cicli ritornano, ma non allo stesso punto. 891 01:06:58,320 --> 01:07:01,119 È una spirale ascendente 892 01:07:01,479 --> 01:07:03,480 attraverso diversi punti, 893 01:07:03,720 --> 01:07:06,960 nonostante sembri tornare allo stesso. 894 01:07:07,200 --> 01:07:10,440 Quindi, in un compleanno così speciale, Tona, 895 01:07:11,880 --> 01:07:15,159 siamo qui, ma in un altro posto. 896 01:07:15,399 --> 01:07:18,480 - Brava! - Girare di nuovo intorno al sole. 897 01:07:18,720 --> 01:07:21,840 Un vera mistica. L’evoluzione... 898 01:07:22,080 --> 01:07:24,720 Sono terribile con i discorsi. 899 01:07:25,440 --> 01:07:26,880 Brava! 900 01:07:28,479 --> 01:07:29,880 Scusa. 901 01:07:31,440 --> 01:07:33,159 - Quindi... - Bel discorso! 902 01:07:35,280 --> 01:07:36,480 Tona... 903 01:07:37,440 --> 01:07:38,880 Amico... 904 01:07:42,120 --> 01:07:45,360 ...mi hai trasmesso l’amore 905 01:07:46,320 --> 01:07:48,360 attraverso la tua amicizia. 906 01:07:50,280 --> 01:07:54,519 Tutti i viaggi che abbiamo fatto insieme, 907 01:07:55,440 --> 01:07:57,240 quelli astrali 908 01:07:57,759 --> 01:07:59,760 e quelli geografici, 909 01:08:00,120 --> 01:08:02,880 fanno tutti parte della mia mappa. 910 01:08:05,760 --> 01:08:07,239 Ti amo. 911 01:08:07,920 --> 01:08:09,840 Accendilo, Vasallo! 912 01:08:10,560 --> 01:08:13,200 Oh, che bello, buon compleanno! 913 01:08:13,440 --> 01:08:16,200 Accendo! - Attento. 914 01:08:17,400 --> 01:08:18,759 Vasallo! 915 01:08:20,520 --> 01:08:23,160 La fiamma si sta avvicinando alla carta. 916 01:08:23,400 --> 01:08:25,599 Delicatamente, delicatamente... 917 01:08:26,040 --> 01:08:30,120 Sta andando, sta andando! Eccolo! 918 01:08:31,080 --> 01:08:33,840 Come dicono i charros, la bellezza è di per sé così bella. 919 01:08:34,200 --> 01:08:36,000 Ci siamo! 920 01:08:36,999 --> 01:08:38,640 Fuoco fuoco! 921 01:08:41,679 --> 01:08:43,560 Questa è la nostra offerta agli dei. 922 01:08:43,800 --> 01:08:47,199 - Vola Vola! - Sta scendendo! 923 01:08:47,520 --> 01:08:50,040 - Sta venendo giù! - Togliti di mezzo! 924 01:08:50,280 --> 01:08:51,960 Attento. - Ecco che arriva! 925 01:08:52,200 --> 01:08:55,920 - No, no, no! - Toglilo a Vasallo. 926 01:08:56,160 --> 01:08:57,600 Vasallo! 927 01:08:58,359 --> 01:09:01,080 Ha preso fuoco! - Attento, l'albero. 928 01:09:03,960 --> 01:09:06,120 Buttaci sopra il tuo drink! 929 01:09:13,080 --> 01:09:15,360 - Sii gentile con me. - Fammi sentire il tuo alito. 930 01:09:15,600 --> 01:09:17,079 - Che cosa? - Sei ubriaca. 931 01:09:17,319 --> 01:09:19,440 - Non sono ubriaca. - Nuri, per favore. 932 01:09:19,680 --> 01:09:22,080 Ho bevuto solo qualche sorso, rilassati. 933 01:09:22,239 --> 01:09:24,720 - Smettila di bere ora. Vieni qui. - Perché fermarsi? 934 01:09:24,960 --> 01:09:26,400 Vieni qui per favore. 935 01:09:26,640 --> 01:09:29,880 - Non è una festa? - Esattamente. Non ci sei. 936 01:09:30,120 --> 01:09:34,239 - Sto finendo la torta. - Lasciala e basta. 937 01:09:34,680 --> 01:09:37,440 Tona ha chiesto di te. Lascia che ti pulisca la faccia. 938 01:09:37,680 --> 01:09:39,399 Questo è ridicolo. 939 01:09:39,720 --> 01:09:41,880 Guarda lo stato della tua faccia. 940 01:09:44,160 --> 01:09:46,920 - Veramente. - Continua così, è bello. 941 01:09:47,160 --> 01:09:49,479 Dio, che casino. Fammi vedere. 942 01:09:50,400 --> 01:09:52,320 Ecco, bevi un caffè. 943 01:09:52,920 --> 01:09:57,000 Ragazza, puzzi. Per favore, bevilo e basta. 944 01:10:00,279 --> 01:10:03,360 Tona ha chiesto di te. Andiamo. 945 01:10:03,519 --> 01:10:06,759 - Solo per un po’. - Fammi finire la torta. 946 01:10:06,999 --> 01:10:09,399 - La torta è pronta. - Non proprio. 947 01:10:09,639 --> 01:10:13,959 Non bere. Solo per un po', è una festa. 948 01:10:14,400 --> 01:10:16,320 Guarda il tuo stato. 949 01:10:16,920 --> 01:10:18,279 Vai via. 950 01:10:20,520 --> 01:10:24,000 - Vedi come stai? - Che cosa? Lasciami in pace. 951 01:10:24,240 --> 01:10:27,000 Da quanto tempo la stiamo organizzando? 952 01:10:27,240 --> 01:10:30,120 - Per fare qualcosa di speciale per Tona. - Sai cosa? 953 01:10:30,519 --> 01:10:34,080 L'abbiamo organizzata perché tu volevi una festa. 954 01:10:34,560 --> 01:10:37,920 - Sì, volevo organizzare una festa. - Finiscila di fare la madre 955 01:10:38,160 --> 01:10:41,400 che mi vuole controllare. 956 01:10:41,640 --> 01:10:42,960 Sono stufa. 957 01:10:43,200 --> 01:10:45,480 Vuoi controllare tutto qui intorno. 958 01:10:45,720 --> 01:10:47,640 - No, non è così.. - Fai tu marcia indietro. 959 01:10:47,880 --> 01:10:50,760 Non dirmi di fare marcia indietro. 960 01:10:51,000 --> 01:10:55,200 Smettila. Tu fai quello che vuoi... 961 01:10:55,359 --> 01:10:57,600 - Stai zitta. - Non sto zitta. 962 01:10:57,840 --> 01:11:01,440 C'è una festa, non litigheremo adesso. 963 01:11:01,680 --> 01:11:04,440 Lasciami in pace. Sei venuta a cercare uno scontro. 964 01:11:04,680 --> 01:11:08,199 No, sono venuta a prenderti. Ti voglio lì. 965 01:11:08,439 --> 01:11:10,920 Io non voglio venire. 966 01:11:11,520 --> 01:11:12,960 - No? - No, non voglio. 967 01:11:13,200 --> 01:11:18,240 Allora abbi il coraggio di andare a dirlo a Tona. 968 01:11:18,399 --> 01:11:20,880 Sono stufa di te. E sai cosa? 969 01:11:22,440 --> 01:11:25,320 - Perché lo prendi? - Perché sei ubriaca. 970 01:11:25,560 --> 01:11:28,479 E sto sprecando il mio tempo con te. Fai quello che vuoi. 971 01:12:29,760 --> 01:12:32,400 Ok, tesoro, facciamoci i capelli 972 01:12:32,760 --> 01:12:35,799 così puoi andare alla festa. 973 01:12:36,360 --> 01:12:40,560 Non voglio andare, mamma. Voglio aiutarti. 974 01:12:40,800 --> 01:12:43,440 Devo finire di fare la torta, piccola. 975 01:12:44,160 --> 01:12:47,040 Non voglio che tu beva, mamma. 976 01:12:47,799 --> 01:12:51,519 Oh, tesoro. Solo oggi perché è una festa. 977 01:12:51,840 --> 01:12:53,160 Va bene. 978 01:12:58,200 --> 01:12:59,799 Va bene, tesoro. 979 01:13:00,039 --> 01:13:02,919 - Ora esci, ok? - Va bene. 980 01:13:03,159 --> 01:13:05,400 Ancora un po', mamma. 981 01:13:06,720 --> 01:13:08,919 No, piccola, ho fretta. 982 01:13:09,159 --> 01:13:10,800 - Vai a giocare. - Va bene. 983 01:13:11,040 --> 01:13:12,840 Ho ancora molto da fare. 984 01:13:17,520 --> 01:13:18,879 Monsi! 985 01:13:19,200 --> 01:13:22,320 - Lui è magnifico. Quanti mesi ha? - Cinque mesi. 986 01:13:22,560 --> 01:13:25,920 È così carino. Potrebbe essere sulla copertina di una rivista. 987 01:13:26,160 --> 01:13:28,479 - È un maschio. - I gatti sono fantastici. 988 01:13:28,800 --> 01:13:30,840 - È di Ester. - Veramente? 989 01:13:31,080 --> 01:13:33,279 Ma lei lo ha lasciato con noi. 990 01:13:39,720 --> 01:13:42,720 Se lo dici tu, ma non li hai presi. 991 01:13:47,160 --> 01:13:48,759 - Ti chiami Caillou? - SÌ. 992 01:13:48,999 --> 01:13:51,159 Che lingua è? 993 01:13:51,399 --> 01:13:54,720 A mia madre piaceva molto il cartone animato Caillou. 994 01:13:54,960 --> 01:13:57,720 - Oh giusto. - Sì e si era fissata. 995 01:13:59,160 --> 01:14:03,840 È un personaggio molto nobile e sentimentale, quindi... 996 01:14:04,080 --> 01:14:06,480 - Allora, ti piace il tuo nome? - Sì, mi piace. 997 01:14:06,720 --> 01:14:10,119 Mi sono affezionato al cartone animato, è cresciuto con me. 998 01:14:10,359 --> 01:14:12,000 Col tempo. 999 01:14:12,360 --> 01:14:14,880 Dammi un'ora. Solo un'altra ora. 1000 01:14:15,120 --> 01:14:18,240 Mezz'ora. Deve prendere le sue medicine e riposare. 1001 01:14:18,399 --> 01:14:20,280 Ma sono felici. Ancora un'ora. 1002 01:14:20,520 --> 01:14:22,560 - Aiutami con lui. - Devo andare. 1003 01:14:22,800 --> 01:14:25,599 No, resta. Ancora un po'. 1004 01:14:25,920 --> 01:14:27,480 Ancora un'ora. 1005 01:14:27,720 --> 01:14:30,720 - Hai mangiato? - Ho solo spiluccato. 1006 01:14:31,359 --> 01:14:32,880 - Resta. - Va bene. 1007 01:14:33,120 --> 01:14:35,160 Aiutami con Tona, solo per un'ora. 1008 01:14:35,400 --> 01:14:39,960 Ok, ma non mi paghi da due settimane. 1009 01:14:43,320 --> 01:14:45,120 Mi dispiace tanto. 1010 01:14:46,800 --> 01:14:48,480 - Scusa. - Non preoccuparti. 1011 01:14:48,720 --> 01:14:51,120 - È la festa e tutto il resto. - Non preoccuparti. 1012 01:14:52,320 --> 01:14:54,360 Fammi vedere quanto ho qui. 1013 01:14:54,600 --> 01:14:57,759 - Lo farai cadere. - Scusa, ci siamo. 1014 01:14:58,239 --> 01:15:00,000 Ci siamo. Qui. 1015 01:15:00,240 --> 01:15:03,120 Metti giù la sigaretta. Cosa ti ho detto? 1016 01:15:05,439 --> 01:15:07,200 - Ok. - Sì, l’hai finita. 1017 01:15:10,320 --> 01:15:15,000 Prometto che ti pagherò il resto venerdì prossimo. 1018 01:15:15,519 --> 01:15:18,039 Ma è meglio di niente, giusto? 1019 01:15:20,160 --> 01:15:23,760 Grazie di tutto, davvero. Resta un'altra ora. 1020 01:15:24,000 --> 01:15:26,040 Ecco dei soldi per il mio ragazzo. 1021 01:15:27,840 --> 01:15:29,520 - Grazie Cruz. - A te. 1022 01:15:32,160 --> 01:15:34,800 Che cosa succede? Non vieni alla mia festa? 1023 01:15:35,040 --> 01:15:38,199 - Ho quasi finito, te lo giuro. - Cosa fai? 1024 01:15:38,439 --> 01:15:41,520 Sto preparando la tua torta, ma non guardare. 1025 01:15:41,880 --> 01:15:44,760 Ancora più sorprese per Tona. 1026 01:15:45,120 --> 01:15:46,800 Siediti. 1027 01:15:47,679 --> 01:15:49,440 - Che cosa succede? - Sei felice? 1028 01:15:49,599 --> 01:15:51,120 - Sì, è fantastico. - Sì? 1029 01:15:51,360 --> 01:15:54,120 Sì, mi è piaciuto vedere tutti. 1030 01:15:56,520 --> 01:15:58,359 Il mio dolce insetto. 1031 01:16:00,720 --> 01:16:03,000 Stai bene con i capelli corti. 1032 01:16:03,960 --> 01:16:06,399 L'ho fatto per incoraggiarti. 1033 01:16:07,200 --> 01:16:11,400 Grazie, ma sai che sono... peloso. 1034 01:16:14,880 --> 01:16:16,200 Che cosa succede? 1035 01:16:16,440 --> 01:16:18,120 Andiamo, voi due! 1036 01:16:18,360 --> 01:16:22,680 - Smettila di schiavizzare tutti. - Ho quasi finito, giuro. 1037 01:16:22,920 --> 01:16:25,719 - Sei impossibile. Dai. - Arrivo subito. 1038 01:16:25,959 --> 01:16:28,200 Ti aspetteremo là fuori. 1039 01:16:28,440 --> 01:16:31,479 - Muoviti. - Ho quasi finito, giuro. 1040 01:17:10,080 --> 01:17:11,880 Tona. 1041 01:17:12,120 --> 01:17:16,320 - Che c'è, papà? - Voglio darti qualcosa. 1042 01:17:20,040 --> 01:17:23,280 L'ho messo in una delle ceramiche di tua madre. 1043 01:17:24,519 --> 01:17:28,800 Me ne occupo da otto anni. 1044 01:17:37,320 --> 01:17:40,680 - È per te. - Grazie papà. 1045 01:17:53,040 --> 01:17:54,720 Sorprese! 1046 01:17:57,360 --> 01:18:01,440 - Che bel regalo. - Ti stiamo prendendo in giro. 1047 01:18:07,719 --> 01:18:11,079 - Proprio così! - Dobbiamo spazzare e passare l'aspirapolvere. 1048 01:18:12,720 --> 01:18:16,080 Grazie, mi hai reso molto felice. 1049 01:18:16,800 --> 01:18:19,959 Con i palloncini e tutto il resto. 1050 01:18:30,360 --> 01:18:32,520 Sembri Jimi Hendrix. 1051 01:18:36,120 --> 01:18:39,480 - Amico, è fantastico. - Sì, è perfetto. 1052 01:18:50,400 --> 01:18:52,320 Calma, ragazzi. 1053 01:18:59,640 --> 01:19:01,680 Auguri Tona! 1054 01:19:02,040 --> 01:19:03,360 Guarda, Esther. 1055 01:19:04,359 --> 01:19:06,120 E l'altra gamba. 1056 01:19:07,200 --> 01:19:09,120 Ta-da! 1057 01:19:09,840 --> 01:19:11,640 Guarda il nostro trucco. 1058 01:19:13,200 --> 01:19:15,399 Ora siamo una persona sola. 1059 01:19:17,439 --> 01:19:19,200 Ora siamo due. 1060 01:19:20,199 --> 01:19:21,399 Uno. 1061 01:19:21,639 --> 01:19:22,839 Due. 1062 01:19:24,720 --> 01:19:27,840 - Tu puoi presentarci. - Sì! Cosa dico? 1063 01:19:28,080 --> 01:19:29,880 Fai una prova. 1064 01:19:30,360 --> 01:19:33,360 Benvenuti a tutti. 1065 01:19:33,600 --> 01:19:36,720 Donne e uomini? 1066 01:19:37,920 --> 01:19:40,320 Ci sarà una canzone. 1067 01:19:41,040 --> 01:19:43,320 Una canzone, uno spettacolo, e digli: 1068 01:19:43,560 --> 01:19:46,200 - Io sono il direttore d'orchestra. - Giusto. 1069 01:19:47,280 --> 01:19:50,439 Benvenuti, signore e signori! 1070 01:19:50,679 --> 01:19:55,080 Oggi abbiamo uno spettacolo per lo zio Tona! 1071 01:20:04,200 --> 01:20:06,720 - Musica, maestro! - DJ Chava. 1072 01:20:06,879 --> 01:20:08,640 Silenzio, silenzio. 1073 01:22:14,400 --> 01:22:16,320 Brava Sol! 1074 01:22:22,560 --> 01:22:24,360 Andiamo, mio charro. 1075 01:22:24,840 --> 01:22:27,159 Puoi cadere, ma non spezzarti. 1076 01:22:27,399 --> 01:22:29,280 Te la cavi sempre. 1077 01:22:29,520 --> 01:22:32,520 Ti amiamo, amico. - Hey amico. 1078 01:22:33,360 --> 01:22:34,920 Tutto a posto. 1079 01:22:35,160 --> 01:22:37,080 Tutto a posto. Rallegrati. 1080 01:22:37,719 --> 01:22:39,639 Dai, zio! 1081 01:22:40,080 --> 01:22:43,239 - Va tutto bene, amico. - Che giornata, eh? 1082 01:22:44,799 --> 01:22:46,560 Dai, Tona. 1083 01:22:47,400 --> 01:22:48,960 Ti vogliamo bene. 1084 01:22:49,200 --> 01:22:51,360 - SÌ! - Ti vogliamo bene, Tona! 1085 01:22:51,600 --> 01:22:55,320 Ti vogliamo bene Tona! Ti vogliamo bene! 1086 01:22:55,959 --> 01:22:59,640 - Vuoi la torta? - Sì, prendiamo la torta. 1087 01:23:00,039 --> 01:23:01,959 Penso di avere fame. 1088 01:23:03,360 --> 01:23:05,559 Ecco che arriva la torta! 1089 01:23:06,120 --> 01:23:07,920 Fammi passare! 1090 01:23:08,160 --> 01:23:10,239 Evviva, mamma! 1091 01:23:10,680 --> 01:23:12,840 È bellissima! 1092 01:23:13,080 --> 01:23:16,920 Sa dipingere. Puoi ancora imparare qualcosa da tua sorella. 1093 01:23:17,640 --> 01:23:21,000 - Grazie Nuri. - Prego, tesoro. 1094 01:23:21,720 --> 01:23:24,240 Vedi, papà? È troppo secchiona. 1095 01:23:24,480 --> 01:23:27,480 Mi stanno tutti prendendo in giro. 1096 01:23:27,720 --> 01:23:29,319 Troppo secchiona. 1097 01:23:29,559 --> 01:23:32,640 La voglio uguale ma con le sirene. 1098 01:23:34,800 --> 01:23:36,519 Ehi, scatta una foto! 1099 01:23:36,759 --> 01:23:39,360 Cosa desidero? Un paio di stivali... 1100 01:23:39,600 --> 01:23:41,760 Esprimi un desiderio! Dai! 1101 01:23:44,160 --> 01:23:45,720 Il mio desiderio è... 1102 01:23:45,960 --> 01:23:47,640 Non c'è desiderio. 1103 01:26:04,479 --> 01:26:08,880 Per mia figlia 1104 01:29:23,199 --> 01:29:28,160 Eccole, le ragazze della baia! 1105 01:29:29,559 --> 01:29:31,400 Sei pronto? 1106 01:29:33,279 --> 01:29:36,320 - Sei pronto? - Sì! 1107 01:29:36,639 --> 01:29:39,519 Non riesco a sentirti. Sei pronto? 1108 01:29:39,680 --> 01:29:41,600 Sì! 1109 01:29:44,319 --> 01:29:45,999 Tienilo, aspetta. 1110 01:29:46,599 --> 01:29:50,079 Chiquiflor e la sua magica capriola sulla corda. 1111 01:29:53,679 --> 01:29:56,559 - E la sua caduta magica. - Di nuovo. 1112 01:29:56,799 --> 01:29:59,199 Ancora: Chiquiflor. 1113 01:30:00,440 --> 01:30:04,599 Chiquiflor e la sua magica capriola sulla corda. 1114 01:30:07,839 --> 01:30:09,639 E la sua caduta. 1115 01:30:15,039 --> 01:30:18,159 Chiquiflor e la sua magica capriola sulla corda. 1116 01:30:21,759 --> 01:30:26,199 Hai dei ragni. Che bel ragno! 1117 01:30:26,439 --> 01:30:29,559 Oh, che bello, che bello! 1118 01:30:29,799 --> 01:30:33,519 Guarda com'è adorabile il ragno. 1119 01:30:38,559 --> 01:30:41,559 Oh, l'adorabile ragnetto... 1120 01:30:41,799 --> 01:30:44,360 Dopotutto è una vera signora. 1121 01:30:44,600 --> 01:30:46,520 Il modo in cui mi guarda... 1122 01:30:49,239 --> 01:30:51,320 È carino... 1123 01:30:51,560 --> 01:30:54,440 Il ragno mi sta portando con sé! 1124 01:31:05,919 --> 01:31:08,079 Sì, tra un minuto, aspetta. 1125 01:31:08,319 --> 01:31:10,599 Ciao, sirena! 1126 01:31:12,399 --> 01:31:15,279 -Ciao, sirena. - Ciao, sirena. 1127 01:31:15,519 --> 01:31:18,879 - Ciao, sirena. - Ciao. 80170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.