Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,040 --> 00:01:18,960
Questo è il momento
2
00:01:19,440 --> 00:01:21,920
in cui canta al cielo.
3
00:01:22,839 --> 00:01:25,680
A lui. Ricordi la storia?
4
00:01:27,399 --> 00:01:30,200
- Sì.
- Lei impazzisce.
5
00:01:30,560 --> 00:01:32,000
- Per lui?
- Per lui.
6
00:01:32,240 --> 00:01:34,040
È allora che lo uccidono?
7
00:01:34,239 --> 00:01:36,440
Quando succede qualcosa di brutto?
8
00:01:36,759 --> 00:01:39,800
Non ancora. Vediamo come ti sta.
9
00:01:46,400 --> 00:01:49,520
- Come quello?
- Più o meno, sì.
10
00:01:50,520 --> 00:01:51,800
- Fatta?
- NO.
11
00:01:51,999 --> 00:01:53,919
Non posso più aspettare.
12
00:02:03,639 --> 00:02:05,640
Non ce la facevo più a trattenerla.
13
00:02:08,799 --> 00:02:10,440
Andiamo, Sol.
14
00:02:11,160 --> 00:02:12,759
Spingilo fuori.
15
00:02:17,040 --> 00:02:18,800
Lascialo andare, dai.
16
00:02:22,920 --> 00:02:25,040
Passami della carta igienica.
17
00:02:29,520 --> 00:02:31,280
Prendila.
18
00:02:35,319 --> 00:02:38,160
- Non potevo più trattenerla.
- Accidenti, mamma.
19
00:02:38,360 --> 00:02:39,720
Che cosa?
20
00:02:40,400 --> 00:02:42,680
Questo è un bagno pubblico! Uscite!
21
00:02:42,960 --> 00:02:45,080
Quasi fatto! Dai.
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,479
Muoviti.
23
00:02:49,719 --> 00:02:51,440
Lascia perdere se non arriva, Sol.
24
00:02:51,680 --> 00:02:54,960
Puoi andare quando torniamo a casa.
25
00:02:56,880 --> 00:02:58,400
Pulisciti.
26
00:03:02,640 --> 00:03:04,200
Ora, andiamo.
27
00:03:05,439 --> 00:03:07,320
- No.
- Finiscila.
28
00:03:15,519 --> 00:03:18,240
Il ponte! Il ponte! Il ponte!
29
00:03:18,480 --> 00:03:21,159
Giusto. Passeremo sotto il ponte
30
00:03:21,399 --> 00:03:23,960
come le cowgirl a motore.
31
00:03:24,240 --> 00:03:27,600
- Tratteniamo il respiro, ok?
- Va bene.
32
00:03:27,840 --> 00:03:30,999
E devi esprimere un desiderio mentre lo facciamo.
33
00:03:31,239 --> 00:03:33,879
Va bene. Hai già un desiderio?
34
00:03:34,800 --> 00:03:38,640
- Sì.
- Ok, ho il mio ma è un segreto.
35
00:03:54,480 --> 00:03:56,400
Non ce la faccio più!
36
00:03:58,800 --> 00:04:00,999
Ciò significa che il tuo desiderio si avvererà.
37
00:04:01,239 --> 00:04:03,480
Devo dirti cos'era?
38
00:04:03,960 --> 00:04:07,160
- Dimmi.
- Ho desiderato che papà non muoia.
39
00:05:52,839 --> 00:05:54,399
Ehi, zia.
40
00:05:54,720 --> 00:05:56,199
Come stai?
41
00:05:56,640 --> 00:05:59,280
Sto bene. Tutto è pronto.
42
00:05:59,640 --> 00:06:00,960
SÌ.
43
00:06:02,520 --> 00:06:04,959
Gli Zepeda non mi hanno risposto.
44
00:06:05,280 --> 00:06:08,280
Manda loro un messaggio per vedere se vengono o meno.
45
00:06:08,520 --> 00:06:10,080
Sì.
46
00:06:16,320 --> 00:06:18,120
È fantastico, zia.
47
00:06:18,399 --> 00:06:20,760
Qualsiasi regalo che ti piace.
48
00:06:22,200 --> 00:06:23,679
Proprio quello che ti ho detto.
49
00:06:24,000 --> 00:06:26,520
Un regalo per Tona, qualcosa di divertente.
50
00:06:26,760 --> 00:06:29,400
Non lo so, qualsiasi cosa ti venga in mente.
51
00:06:29,640 --> 00:06:30,960
Sì.
52
00:06:31,239 --> 00:06:32,880
Arriva Obregón?
53
00:06:33,120 --> 00:06:34,800
È fantastico!
54
00:06:35,040 --> 00:06:38,160
Non sapeva se poteva uscire prima dal lavoro.
55
00:06:38,520 --> 00:06:40,320
Aspetta un secondo, per favore.
56
00:06:40,560 --> 00:06:43,200
Nuria! Puoi aprire, per favore?
57
00:06:43,440 --> 00:06:46,800
Ora non posso, sono occupata.
Apri tu per favore?
58
00:06:47,040 --> 00:06:50,280
- Avvicinati, dolcezza. Ecco, questo è tutto.
- Arrivo!
59
00:06:50,520 --> 00:06:53,160
Ecco. Farà un po' caldo.
60
00:06:53,400 --> 00:06:54,759
SÌ.
61
00:06:56,280 --> 00:06:59,880
Una volta, dopo essere stata in piscina,
ho avuto mal d'orecchio,
62
00:07:00,360 --> 00:07:04,080
e la nonna faceva sparire il dolore così.
63
00:07:04,680 --> 00:07:06,039
Veramente?
64
00:07:07,200 --> 00:07:09,480
- Cosa ne pensi?
- Va bene.
65
00:07:10,599 --> 00:07:12,639
- Senti il calore?
- Sì.
66
00:07:13,200 --> 00:07:14,160
Si sente bene, vero?
67
00:07:16,359 --> 00:07:18,600
- Che dono divino!
- Ehi, Cruz.
68
00:07:18,840 --> 00:07:20,400
Ciao, Lucia.
69
00:07:20,640 --> 00:07:23,760
- Aspetta. Sono alle prese con questa roba.
- Lo vedo.
70
00:07:24,000 --> 00:07:27,600
- Lascia che ti sistemi il naso.
- No, non riesco a respirare.
71
00:07:27,840 --> 00:07:30,600
Solo per un po', così papà può vederti.
72
00:07:30,840 --> 00:07:33,840
- Gli piacerà vederti così, vero?
- Sì.
73
00:07:34,080 --> 00:07:37,599
Sei bella! E abbiamo una grande sorpresa.
74
00:07:37,920 --> 00:07:40,320
Non dirlo a nessuno. Solo a Cruz.
75
00:07:40,560 --> 00:07:43,440
Sei uova e due tazze di zucchero.
76
00:07:43,839 --> 00:07:45,840
Lo metterò qui.
77
00:07:46,080 --> 00:07:47,880
Va bene. Mettili qui.
78
00:07:48,519 --> 00:07:50,880
Guarda il regalo che ho trovato.
79
00:07:51,159 --> 00:07:52,560
Vediamo.
80
00:07:52,920 --> 00:07:56,640
Ehi Solecito! Quella parrucca è fantastica, la adoro!
81
00:07:56,880 --> 00:07:58,680
- Grazie.
- È brutta!
82
00:07:58,920 --> 00:08:02,760
- Ho portato la torta per mio padre.
- Grazie mille.
83
00:08:03,600 --> 00:08:06,999
La tua parrucca è davvero fantastica.
Ti sta molto bene.
84
00:08:07,239 --> 00:08:10,680
- E i palloncini?
- Sono per la festa.
85
00:08:10,920 --> 00:08:12,960
Mamma, non mi piacciono i pagliacci!
86
00:08:13,920 --> 00:08:16,440
Cos'era quello, Esther? Non è divertente.
87
00:08:16,680 --> 00:08:19,920
È stato molto scortese. Chiedi scusa a tua cugina.
88
00:08:20,160 --> 00:08:24,159
Se si toglie la parrucca e il naso.
89
00:08:24,480 --> 00:08:27,360
- No. Lasciala in pace.
- Lei è così carina.
90
00:08:28,119 --> 00:08:30,279
È una parrucca arcobaleno.
91
00:08:30,519 --> 00:08:32,640
Cosa c'è alla fine di un arcobaleno?
92
00:08:32,799 --> 00:08:34,920
Oro. Sei d'oro.
93
00:08:36,279 --> 00:08:37,800
Vieni qui, tesoro.
94
00:08:38,160 --> 00:08:40,920
- Stiamo facendo una torta.
- Mi dispiace.
95
00:08:41,880 --> 00:08:44,400
Che brava bambina. Ben fatto.
96
00:08:45,720 --> 00:08:48,600
- Sei adorabile con quel naso.
- Posso vedere papà?
97
00:08:49,080 --> 00:08:51,999
Non adesso, tesoro, ha bisogno di riposare.
98
00:08:52,320 --> 00:08:54,720
- Ha chiesto di non vedermi?
- Certo che no!
99
00:08:54,960 --> 00:08:59,040
Ha bisogno di dormire,
così è riposato per la festa.
100
00:08:59,199 --> 00:09:01,440
- La lascio qui con te.
- Grazie, Cruz.
101
00:09:01,599 --> 00:09:04,839
- Facciamo questa torta, va bene?
- Sì!
102
00:09:05,079 --> 00:09:09,600
Voglio mettere dentro le uova, mamma.
103
00:09:09,759 --> 00:09:11,640
- Vuoi mettere le uova?
- SÌ.
104
00:09:11,880 --> 00:09:14,079
- Bene allora. Vediamo.
- Va bene.
105
00:09:14,400 --> 00:09:18,039
- Devi mettere sei uova, giusto?
- SÌ.
106
00:09:18,279 --> 00:09:19,959
Bene. E adesso...
107
00:09:35,520 --> 00:09:36,999
Prima le gambe.
108
00:09:47,760 --> 00:09:49,200
Così.
109
00:09:54,879 --> 00:09:56,520
Due, tre.
110
00:09:58,680 --> 00:10:00,240
Respira.
111
00:10:05,280 --> 00:10:06,600
Respiri profondi.
112
00:10:15,000 --> 00:10:17,799
- Lentamente.
- Sì, ok.
113
00:10:21,240 --> 00:10:22,800
Riposati.
114
00:10:24,639 --> 00:10:25,920
Così.
115
00:10:53,760 --> 00:10:55,440
Vai da solo?
116
00:10:56,880 --> 00:10:58,800
- Grazie Cruz.
- Sono qui.
117
00:11:09,120 --> 00:11:11,520
- Ciao, zia.
- Ciao amore mio.
118
00:11:11,760 --> 00:11:13,800
- Come stai?
- Bene.
119
00:11:14,040 --> 00:11:17,760
- Dov'è tua madre?
- Doveva andare a teatro.
120
00:11:17,919 --> 00:11:21,879
Devo chiederle una cosa.
Le mando un messaggio.
121
00:11:22,560 --> 00:11:24,480
Sei pronta per la festa?
122
00:11:24,720 --> 00:11:26,040
SÌ.
123
00:11:26,640 --> 00:11:29,799
Che simpatico pagliaccio sei! Lo adoro.
124
00:11:30,840 --> 00:11:33,360
Sembri tuo papà con quel naso.
125
00:11:33,720 --> 00:11:35,520
Non riesco a respirare
126
00:11:35,760 --> 00:11:39,879
Indossalo di nuovo quando inizia
la festa. Va bene?
127
00:11:40,119 --> 00:11:42,039
Posso andare a trovare papà?
128
00:11:42,960 --> 00:11:44,280
No, tesoro.
129
00:11:44,520 --> 00:11:46,560
Non disturbarlo. Sta riposando.
130
00:11:46,800 --> 00:11:49,200
Lo vogliamo ben riposato per stasera.
131
00:11:49,440 --> 00:11:52,920
Non disturbarlo, sta dormendo, ok?
Me lo prometti?
132
00:11:53,160 --> 00:11:55,080
- Prometto.
- Non lo disturberai?
133
00:11:55,320 --> 00:11:57,120
- Promesso?
- Promesso.
134
00:11:57,360 --> 00:12:00,240
- Bene. Mi aiuti?
- Sì.
135
00:12:00,600 --> 00:12:03,840
Vuoi un caffè, Monsi?
136
00:12:04,080 --> 00:12:07,440
- Non dargli il caffè. Lascialo in pace.
- Va bene.
137
00:12:08,520 --> 00:12:11,079
- È sporco quassù.
- Sì?
138
00:12:11,319 --> 00:12:13,119
Sta facendo le fusa.
139
00:12:13,440 --> 00:12:15,240
Ti darò qualcosa per pulirlo.
140
00:12:15,480 --> 00:12:17,799
- Non sporcarti.
- Va bene.
141
00:12:18,120 --> 00:12:20,400
Mamma, è davvero sporco.
142
00:12:21,639 --> 00:12:23,640
Pulisci anche tu?
143
00:12:24,600 --> 00:12:28,560
- Non riesco ad arrivarci.
- Ecco, mamma. Il caffè di Monsi.
144
00:12:29,040 --> 00:12:30,720
Con tonno.
145
00:12:31,080 --> 00:12:34,560
Perché dargli il caffè? Lo farà star male.
146
00:12:35,760 --> 00:12:38,520
- Vuoi pulire lì?
- Sì.
147
00:12:39,519 --> 00:12:42,120
- Prendi Monsi?
- Dammelo.
148
00:12:42,360 --> 00:12:43,440
Eccolo.
149
00:12:46,560 --> 00:12:50,400
Tienilo mentre pulisco qui.
150
00:12:51,600 --> 00:12:53,319
Mi...
151
00:12:55,080 --> 00:12:56,880
...bagnerò.
152
00:13:02,880 --> 00:13:06,600
- Mi bagnerò.
- Non appoggiarti all'indietro, cadrai.
153
00:13:10,200 --> 00:13:12,519
- Guarda, mamma.
- Che c'è, tesoro?
154
00:13:20,160 --> 00:13:23,760
Non mordere quello. Ti rovinerai i denti.
155
00:13:24,000 --> 00:13:26,400
Ok. Passami la pietra pomice.
156
00:13:26,640 --> 00:13:28,800
- Zia.
- Sì, tesoro?
157
00:13:28,959 --> 00:13:30,879
Perché la nonna è morta?
158
00:13:31,479 --> 00:13:34,839
La nonna è morta perché si è ammalata di cancro.
159
00:13:36,240 --> 00:13:39,360
- Guarda, mamma!
- Dove ha dormito?
160
00:13:39,879 --> 00:13:42,240
Dormiva con il nonno.
161
00:13:42,879 --> 00:13:45,759
- In quale stanza?
- Le sirene esistono, vero?
162
00:13:46,080 --> 00:13:49,119
- Sì, esistono. Cosa, cara?
- In quale stanza?
163
00:13:49,920 --> 00:13:52,200
Quella in cui dorme tuo padre adesso.
164
00:13:54,960 --> 00:13:58,080
Ti rovinerai i denti. Smettila ora.
165
00:13:59,040 --> 00:14:01,719
Tesoro, per favore. Dammelo.
166
00:14:02,280 --> 00:14:04,080
Basta.
167
00:14:05,079 --> 00:14:07,200
L'acqua è bella.
168
00:14:15,600 --> 00:14:17,760
Così, mamma. Guarda.
169
00:14:18,000 --> 00:14:19,719
Ben fatto.
170
00:15:05,640 --> 00:15:09,000
- Finito?
- Tutto fatto. Sei molto carina.
171
00:15:11,040 --> 00:15:12,639
Che cos'è questo?
172
00:15:12,960 --> 00:15:15,600
- Una tazza, tesoro.
- Per che cosa?
173
00:15:16,440 --> 00:15:18,360
Per il vino?
174
00:15:20,160 --> 00:15:21,840
Non esattamente.
175
00:15:24,480 --> 00:15:27,399
No tesoro. Non puoi bere vino da quello.
176
00:15:28,920 --> 00:15:32,040
- Vado a lavarmi le mani, mamma.
- Va bene.
177
00:15:32,280 --> 00:15:34,839
Mi passi il sapone?
178
00:15:36,600 --> 00:15:38,199
Che cos'è questo?
179
00:15:39,000 --> 00:15:39,999
Sapone.
180
00:15:40,320 --> 00:15:42,720
- Un sapone per cani.
- Guarda qui, Esther.
181
00:15:42,960 --> 00:15:46,119
- Con gli orecchini o senza?
- Con orecchini.
182
00:15:59,640 --> 00:16:02,280
Non mi interessa! Ho aspettato per secoli!
183
00:16:04,800 --> 00:16:07,440
I miei capelli saranno rovinati!
184
00:16:09,120 --> 00:16:12,120
C'è un asciugamano lì. Ce n'è uno lì.
185
00:16:12,360 --> 00:16:14,640
- Nuri!
- Che c’è?
186
00:16:14,880 --> 00:16:19,080
- L'altro è rotto.
- Arrivo! Quasi fatto.
187
00:16:22,599 --> 00:16:24,999
E mi cagherò addosso, dannazione.
188
00:16:25,320 --> 00:16:27,159
Più veloce. Più veloce.
189
00:16:27,480 --> 00:16:28,800
Più veloce.
190
00:16:29,760 --> 00:16:31,200
Più veloce.
191
00:16:36,039 --> 00:16:39,840
- Che ne dici di giocare con questo?
- No, con Monsi.
192
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
Va bene.
193
00:16:41,520 --> 00:16:42,840
Monsi.
194
00:17:19,719 --> 00:17:22,080
Siamo andati a letto
195
00:17:22,320 --> 00:17:24,960
ed è stato il miglior sesso della mia vita.
196
00:17:26,040 --> 00:17:27,840
Ma allo stesso tempo...
197
00:17:28,200 --> 00:17:30,360
Fanculo! Mi sento così in colpa
198
00:17:30,720 --> 00:17:32,319
perché Roberto non lo sa.
199
00:17:32,640 --> 00:17:36,120
Non mi sento nemmeno male per Roberto,
200
00:17:36,840 --> 00:17:39,480
mi sento male per me e mio figlio.
201
00:17:39,840 --> 00:17:44,520
Non voglio ripetere gli stessi schemi.
202
00:17:45,759 --> 00:17:47,559
ho la sensazione che
203
00:17:47,799 --> 00:17:52,080
con Roberto eravamo arrivati a buon punto.
204
00:17:53,799 --> 00:17:56,919
È stato un passo consapevole.
205
00:17:57,159 --> 00:18:02,160
Ora ricomincio con le stronzate.
206
00:18:03,519 --> 00:18:06,720
Voglio essere la versione migliore di me stessa
207
00:18:08,280 --> 00:18:11,079
per il bambino, ma mi sento come se fossi la peggiore.
208
00:18:11,559 --> 00:18:14,400
Se le cose andavano male prima,
209
00:18:14,880 --> 00:18:17,640
ora sono molto peggio.
210
00:18:19,080 --> 00:18:21,279
Mi rende così fottutamente triste,
211
00:18:21,600 --> 00:18:24,480
perché non riesco a controllarlo.
212
00:18:25,959 --> 00:18:29,160
Elabora.
213
00:18:32,160 --> 00:18:34,119
Non voglio trasmettere questo al mio bambino.
214
00:18:34,359 --> 00:18:37,080
Non voglio che assorba inconsciamente
215
00:18:37,320 --> 00:18:40,200
tutta questa merda che sto facendo.
216
00:18:40,839 --> 00:18:42,840
Mi fa proprio incazzare!
217
00:18:47,040 --> 00:18:50,280
Sol, tesoro, passami un tovagliolo di carta, per favore.
218
00:19:06,480 --> 00:19:08,160
- Zia.
- Sì, tesoro?
219
00:19:08,400 --> 00:19:12,000
Perché tutti i quadri di mio padre sono stati rimossi?
220
00:19:12,240 --> 00:19:14,640
Ce l'ha chiesto lui, amore mio.
221
00:19:14,880 --> 00:19:17,760
Per vedere i quadri di quando eravamo bambini.
222
00:19:20,400 --> 00:19:22,440
Mi aiuterai? È rimasta della tintura qui?
223
00:19:22,680 --> 00:19:24,759
- No.
- O qui sul mio collo?
224
00:19:26,160 --> 00:19:27,840
No, neanche lì.
225
00:19:31,680 --> 00:19:33,480
- Ok.
- Ecco.
226
00:19:36,759 --> 00:19:38,199
Grazie.
227
00:19:41,040 --> 00:19:42,960
Ti sei sbarazzata dei pidocchi?
228
00:19:45,399 --> 00:19:48,960
Sì? Chiederò a Tilos
di spazzolarti i capelli, ok?
229
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
Ti va? Passami dell’altra carta.
230
00:19:52,560 --> 00:19:54,600
Non va bene usarne così tanta.
231
00:19:54,840 --> 00:19:57,720
Tesoro, tua zia non mi ha
lasciato un asciugamano.
232
00:19:57,960 --> 00:19:59,679
Solo un altro pezzo.
233
00:20:04,680 --> 00:20:06,399
Vedi altro?
234
00:20:06,720 --> 00:20:08,520
Niente sulla mia fronte? No?
235
00:20:20,160 --> 00:20:22,200
Che succede, Garnacha?
236
00:20:40,119 --> 00:20:41,520
Ciao.
237
00:20:46,200 --> 00:20:47,280
Ciao.
238
00:20:49,959 --> 00:20:51,720
Ciao, bello.
239
00:20:57,360 --> 00:20:58,680
Ciao.
240
00:21:06,360 --> 00:21:09,120
Ci metteremo subito al lavoro.
241
00:21:09,360 --> 00:21:12,039
È vero quello che mi hai appena detto, vero?
242
00:21:12,480 --> 00:21:14,400
C'è una brutta atmosfera qui.
243
00:21:14,640 --> 00:21:17,319
Quei quadri non aiutano.
244
00:21:17,559 --> 00:21:21,279
Queste donne piangono. Questa è tristezza, dolore.
245
00:21:21,600 --> 00:21:24,120
Poi ci sono questi bambini qui, che soffrono.
246
00:21:24,360 --> 00:21:27,639
Cambia questi dipinti, non aiutano.
247
00:21:27,879 --> 00:21:33,960
Per sbarazzarsi dello spirito o degli spiriti qui.
248
00:21:34,200 --> 00:21:36,120
- Hanno suonato il pianoforte?
- No.
249
00:21:36,360 --> 00:21:38,520
Ciò è molto buono.
250
00:21:38,760 --> 00:21:40,920
Perché possono essere molto sfacciati.
251
00:21:41,160 --> 00:21:42,720
Ma sul serio,
252
00:21:43,200 --> 00:21:46,359
Lo sento ad ogni passo che faccio.
253
00:21:46,680 --> 00:21:49,920
Puoi sentire l'energia, è molto forte.
254
00:21:50,079 --> 00:21:53,319
Non so con chi hai scherzato,
255
00:21:53,559 --> 00:21:56,640
o le compagnie che frequenti, ma stai molto attenta.
256
00:21:56,799 --> 00:21:59,799
Perché c'è una cattiva energia. Ma non aver paura.
257
00:22:00,039 --> 00:22:01,920
Ci libereremo di loro.
258
00:22:02,160 --> 00:22:04,200
- Sono dannatamente brava in questo.
- Giusto.
259
00:22:04,440 --> 00:22:09,120
È un bene che ti abbiano indirizzato a me.
260
00:22:09,360 --> 00:22:13,680
Aiuterò te e tuo fratello.
261
00:22:13,920 --> 00:22:17,040
Ho sentito che hai un fratello costretto a letto.
262
00:22:17,280 --> 00:22:20,199
Non preoccuparti. Non aver paura.
263
00:22:20,439 --> 00:22:22,920
Li prenderemo, ma sono forti.
264
00:22:23,160 --> 00:22:24,120
Guarda questo.
265
00:22:24,360 --> 00:22:26,880
Guarda come mi si rizzano i peli.
266
00:22:27,120 --> 00:22:29,280
E ne ho a malapena.
267
00:22:29,520 --> 00:22:33,360
Ma possono anche già sentire la mia presenza.
268
00:22:33,600 --> 00:22:37,920
Non preoccuparti. Ci libereremo di loro.
269
00:22:38,400 --> 00:22:42,240
- Ho solo bisogno che tu collabori.
- SÌ.
270
00:22:42,480 --> 00:22:46,320
Fallo con le mani. Con la tua croce.
271
00:22:46,680 --> 00:22:50,679
- E aiutami a buttarli fuori.
- Sì.
272
00:22:50,919 --> 00:22:53,640
- Loro sono qui. Loro sono qui.
- Ci sono?
273
00:22:54,360 --> 00:22:56,319
- Posso percepirli.
- Puoi?
274
00:22:56,640 --> 00:23:00,120
Non aver paura. Mostra loro che sei più forte.
275
00:23:00,360 --> 00:23:01,920
- Giusto.
- Eccoci qui.
276
00:23:02,439 --> 00:23:05,640
- Ci libereremo di loro.
- Sì, se ne andranno.
277
00:23:05,880 --> 00:23:08,400
Fuori! Non ti vogliamo qui.
278
00:23:08,679 --> 00:23:12,480
Non venire qui a fare cose malvagie.
279
00:23:12,639 --> 00:23:16,920
Nessuno vuole farti del male, non ti chiediamo niente.
280
00:23:17,160 --> 00:23:19,680
Lasciali stare! Siamo spiriti.
281
00:23:19,920 --> 00:23:22,680
Siamo una famiglia, siamo esseri di luce.
282
00:23:22,920 --> 00:23:24,840
Uscite! Fuori!
283
00:23:25,080 --> 00:23:27,840
Vai fuori di qui! Togliti di mezzo, piccola.
284
00:23:27,999 --> 00:23:31,080
Non aver paura, o ti possederanno.
285
00:23:31,320 --> 00:23:32,280
Fuori!
286
00:23:34,080 --> 00:23:35,760
Mamma mia.
287
00:23:36,000 --> 00:23:37,599
- Ale?
- SÌ?
288
00:23:37,920 --> 00:23:40,560
Ale, c'è qualcosa qui.
289
00:23:41,400 --> 00:23:43,680
Posso percepire qualcosa qui, Ale.
290
00:23:45,000 --> 00:23:46,800
Indovina un po’?
291
00:23:47,040 --> 00:23:48,240
Ale.
292
00:23:48,480 --> 00:23:50,400
Posso sentire qualcosa.
293
00:23:51,120 --> 00:23:53,160
Ma non è male, Ale.
294
00:23:53,880 --> 00:23:57,960
Posso sentire qualcosa di buono.
Posso sentire qualcosa...
295
00:23:58,800 --> 00:23:59,760
... amorevole.
296
00:24:00,000 --> 00:24:03,399
Cos'è successo qui, in questo posto?
297
00:24:03,639 --> 00:24:05,520
Ricordi qualcosa?
298
00:24:06,120 --> 00:24:07,440
SÌ.
299
00:24:07,680 --> 00:24:10,719
Qui è dove mia madre trascorreva i suoi pomeriggi.
300
00:24:11,520 --> 00:24:13,560
Allora, è tua madre.
301
00:24:14,199 --> 00:24:16,560
Tua madre non ti lascerà.
302
00:24:16,800 --> 00:24:18,840
Lei non vuole lasciarti.
303
00:24:19,080 --> 00:24:20,880
Ha paura.
304
00:25:33,399 --> 00:25:35,160
Non preoccuparti.
305
00:25:36,000 --> 00:25:37,440
È andato.
306
00:25:37,680 --> 00:25:39,240
È tutto ok.
307
00:25:39,480 --> 00:25:41,280
Calmati.
308
00:25:41,439 --> 00:25:42,999
È andato.
309
00:25:43,560 --> 00:25:45,240
Stiamo andando bene.
310
00:25:54,600 --> 00:25:56,520
Andiamo da questa parte.
311
00:25:58,080 --> 00:26:00,279
Dai un'occhiata a questa libreria.
312
00:26:00,519 --> 00:26:02,919
Hai il libro dell'orrore di Cañitas?
313
00:26:03,159 --> 00:26:05,040
- Non lo so.
- Mi stavo solo chiedendo.
314
00:26:05,280 --> 00:26:06,480
Guarda.
315
00:26:06,720 --> 00:26:09,960
È come la torcia olimpica.
316
00:26:10,599 --> 00:26:12,480
Questo è il nostro trionfo.
317
00:26:12,999 --> 00:26:16,320
- Dove andiamo adesso, Ale?
- Il corridoio?
318
00:26:20,880 --> 00:26:22,599
Le cattive vibrazioni stanno uscendo,
319
00:26:22,839 --> 00:26:25,440
e il fuoco sta entrando, la luce, il potere.
320
00:26:25,599 --> 00:26:27,519
Puzza di fumo.
321
00:26:30,399 --> 00:26:34,119
- Basta, Alejandra.
322
00:26:34,359 --> 00:26:37,119
Brucerai il mio ufficio.
323
00:26:37,920 --> 00:26:41,919
Non sono dell'umore giusto
per le tue stronzate sataniche. Uscite!
324
00:26:41,919 --> 00:26:44,040
Stavamo andando!
325
00:26:44,280 --> 00:26:48,480
Perché zia Alejandra e quell'altra signora
326
00:26:48,720 --> 00:26:53,160
hanno quel pezzo di pane che brucia?
327
00:26:55,200 --> 00:26:57,600
Perché sono pazze.
328
00:26:58,200 --> 00:27:00,000
Sono pazze.
329
00:27:04,560 --> 00:27:06,240
Mettilo giù.
330
00:27:06,480 --> 00:27:08,040
Esther.
331
00:27:09,840 --> 00:27:11,160
Va bene.
332
00:27:11,400 --> 00:27:13,800
Stiamo bilanciando le energie qui.
333
00:27:14,040 --> 00:27:18,759
Adesso va tutto bene. Il mio lavoro qui è finito.
334
00:27:19,440 --> 00:27:24,159
Metti una manciata di sale in ogni secchio,
335
00:27:24,480 --> 00:27:27,720
e lava le mani e i piedi del tuo parente malato,
336
00:27:27,960 --> 00:27:30,399
perché lo aiuterà a sentirsi meglio.
337
00:27:30,720 --> 00:27:32,520
Allora il mio lavoro qui è finito.
338
00:27:32,760 --> 00:27:36,000
Dimmi di nuovo il tuo nome, così posso salvarlo.
339
00:27:36,240 --> 00:27:37,560
Il mio nome è Lúdica.
340
00:27:37,560 --> 00:27:40,320
Che significa "gioia" nel caso non lo sapessi.
341
00:27:40,560 --> 00:27:44,160
Lúdica. Giusto. Erano 2.000 pesos, giusto?
342
00:27:44,319 --> 00:27:48,000
No, tesoro, ecco il punto...
343
00:27:48,639 --> 00:27:51,720
Sono 3.000 pesos, è stata
davvero dura e rischiosa.
344
00:27:51,960 --> 00:27:53,880
Questo lavoro mi ha sfinito.
345
00:27:54,120 --> 00:27:57,480
Dovrò prendermi tre giorni di ferie per rilassarmi,
346
00:27:57,720 --> 00:27:59,640
perché questo è stato davvero difficile.
347
00:27:59,880 --> 00:28:02,040
Ti addebiterò 2.500.
- Va bene.
348
00:28:02,280 --> 00:28:05,400
Ti chiederei solo di raccomandarmi ai tuoi amici.
349
00:28:05,640 --> 00:28:09,120
Ti accompagno fuori. Grazie mille Cruz.
350
00:28:09,360 --> 00:28:12,360
E vendo anche Tupperware...
351
00:28:13,560 --> 00:28:16,200
Ciao, Sol.
352
00:28:19,680 --> 00:28:21,960
Ciao, Esther.
353
00:28:24,840 --> 00:28:28,320
- Questo non è un giocattolo.
- Papà, ti calmi?
354
00:28:28,479 --> 00:28:29,919
Calmati.
355
00:28:30,240 --> 00:28:33,360
Devo andare al mercato a fare la spesa.
356
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
- Roba per la torta.
- Non toccarlo più.
357
00:28:36,480 --> 00:28:38,880
- Lascio qui Esther.
- Non andare!
358
00:28:39,120 --> 00:28:40,800
- Devo.
- No.
359
00:28:41,040 --> 00:28:44,160
Ah papà, domani dobbiamo pagare il dottor Jiménez.
360
00:28:44,400 --> 00:28:48,519
- È urgente.
- Non ci sono più soldi.
361
00:28:48,759 --> 00:28:52,800
- Dobbiamo pagarlo.
- Non vuole la festa.
362
00:28:53,040 --> 00:28:56,040
Ti rilassi per la festa? Pensa a divertirti.
363
00:28:56,280 --> 00:28:58,680
Ho dovuto lavarmi i capelli nel lavandino.
364
00:28:58,920 --> 00:29:01,200
- I tuoi capelli stanno benissimo.
- No, non è così.
365
00:29:01,440 --> 00:29:04,800
Lasciami andare. Torno subito.
366
00:29:04,959 --> 00:29:06,759
- Oh per favore!
- Non andare!
367
00:29:06,999 --> 00:29:08,919
Per favore lasciami andare!
368
00:29:09,159 --> 00:29:11,400
Torno subito.
369
00:29:11,640 --> 00:29:15,120
Devo andare. Torno subito.
370
00:30:27,600 --> 00:30:30,840
Oh no, tesoro, cos'è questo?
371
00:30:31,080 --> 00:30:32,400
No, amore mio.
372
00:30:32,640 --> 00:30:34,839
Puoi mettere via questi cuscini?
373
00:30:35,079 --> 00:30:37,119
Stiamo pulendo, sai?
374
00:30:38,040 --> 00:30:40,560
Aiutami, potrebbe uccidere qualcuno.
375
00:30:43,239 --> 00:30:47,640
Andiamo, Sol, per favore. Siamo in ritardo.
376
00:30:47,880 --> 00:30:51,000
Il soggiorno è un disastro. Dai.
377
00:30:51,240 --> 00:30:53,160
- Per favore.
- Sì, zia.
378
00:30:53,760 --> 00:30:57,360
Sol, per favore, mettilo via!
379
00:30:57,600 --> 00:31:00,600
Dai, per favore aiutami, piccola.
380
00:31:01,080 --> 00:31:03,840
Dai. Ti prego, aiutami, Sol.
381
00:31:53,400 --> 00:31:54,720
Oh, caspita.
382
00:32:10,320 --> 00:32:13,320
Oh no. No, no, no.
383
00:32:21,360 --> 00:32:23,280
Scusami, cagnolino.
384
00:32:51,960 --> 00:32:54,519
Mi dispiace, non ho la risposta.
385
00:32:58,920 --> 00:33:01,080
Quando finirà il mondo?
386
00:33:03,159 --> 00:33:05,520
A meno che le tecnologie
del futuro non falliscano
387
00:33:05,720 --> 00:33:08,040
l’evento più probabile
per la distruzione della Terra
388
00:33:08,040 --> 00:33:09,840
è la trasformazione del Sole
in una Gigante Rossa
389
00:33:10,080 --> 00:33:11,880
tra diversi milioni di anni.
390
00:33:12,120 --> 00:33:13,680
Cosa fai?
391
00:33:15,240 --> 00:33:17,400
- Mi hai spaventata.
- Molto?
392
00:33:17,919 --> 00:33:18,999
SÌ.
393
00:33:19,239 --> 00:33:21,159
Cosa stavi facendo?
394
00:33:21,759 --> 00:33:23,520
Stavo solo parlando.
395
00:33:24,480 --> 00:33:26,160
Con il telefono?
396
00:33:27,639 --> 00:33:29,040
Di cosa?
397
00:33:29,640 --> 00:33:31,920
Niente, stavamo solo chiacchierando.
398
00:33:32,520 --> 00:33:34,320
Chiacchierando di cosa?
399
00:33:34,680 --> 00:33:37,680
Se il mondo finirà.
400
00:33:38,640 --> 00:33:40,920
Hai chiesto se il mondo finirà?
401
00:33:41,160 --> 00:33:43,320
E se mio padre sta per morire.
402
00:33:43,800 --> 00:33:46,080
Sei più intelligente di questa cosa.
403
00:33:48,639 --> 00:33:50,400
Molto di più.
404
00:33:51,720 --> 00:33:53,439
Come stai?
405
00:33:56,679 --> 00:33:58,440
- Bene.
- Veramente?
406
00:34:01,320 --> 00:34:03,000
Sei sicura?
407
00:34:06,840 --> 00:34:07,959
Sì.
408
00:34:11,040 --> 00:34:13,599
A volte mi sembra che mio padre non mi ami,
409
00:34:13,920 --> 00:34:16,599
quando dice che non vuole vedermi.
410
00:34:18,240 --> 00:34:22,119
A proposito, non dovresti stare con lui?
411
00:34:23,040 --> 00:34:26,400
Ti ama molto, non fa altro che pensare a te.
412
00:34:26,640 --> 00:34:29,559
Mi ha chiesto di dirti che sta per fare la doccia
413
00:34:29,799 --> 00:34:33,720
per non puzzare come una capra.
414
00:34:34,200 --> 00:34:37,320
Vuole essere carino per te. Bellissimo.
415
00:34:38,199 --> 00:34:41,280
Tuo padre non ti vuole bene, ti adora.
416
00:34:41,520 --> 00:34:45,000
Ti ama con tutto il cuore.
417
00:34:46,440 --> 00:34:48,000
Mia Sol.
418
00:34:48,639 --> 00:34:51,360
Ti ama così tanto, tesoro.
419
00:34:54,480 --> 00:34:58,080
Te lo prometto. Parola di strega.
Di strega.
420
00:35:02,760 --> 00:35:04,680
Fammi vedere la lingua.
421
00:35:07,560 --> 00:35:09,759
Sollevala. Mettila giù.
422
00:35:10,080 --> 00:35:12,480
Di fianco. L'altra parte.
423
00:35:13,320 --> 00:35:15,039
Sei molto sana.
424
00:35:15,840 --> 00:35:19,320
- Credo di sì.
- Posso dirlo dalla tua lingua.
425
00:35:20,760 --> 00:35:22,359
Fammi sentire l’alito.
426
00:35:24,720 --> 00:35:27,000
Cos'hai bevuto, Sol?
427
00:35:27,600 --> 00:35:33,000
C'era una pentola che ho
accidentalmente rovesciato.
428
00:35:33,240 --> 00:35:36,759
Dietro c'era una bottiglia di vino.
429
00:35:36,999 --> 00:35:39,999
Ne ho bevuto un sorso e
aveva un sapore terribile.
430
00:35:40,320 --> 00:35:42,000
Come il sangue.
431
00:35:42,720 --> 00:35:44,640
Hai assaggiato il sangue?
432
00:35:44,799 --> 00:35:47,520
- Quando mi è caduto il dente.
- Oh sì.
433
00:35:49,119 --> 00:35:52,320
Beh, non berne altro se
ha un sapore così orribile.
434
00:35:53,760 --> 00:35:56,160
I tuoi cugini sono qui. Prendo questo.
435
00:35:56,400 --> 00:35:58,680
Tuo nonno continuava a chiedermelo.
436
00:35:58,920 --> 00:36:01,440
Esci al sole, Sol.
437
00:36:02,400 --> 00:36:05,079
Prendi un po' d'aria fresca, ok?
Sdraiati sull'erba.
438
00:36:05,319 --> 00:36:08,919
Ti porto del pane e dell'acqua.
Va bene?
439
00:36:12,000 --> 00:36:14,040
Ciao, dolcezza. Prendo questo.
440
00:36:15,360 --> 00:36:16,599
Sul serio?
441
00:36:16,839 --> 00:36:19,560
Ti ho detto che avevo bisogno di aiuto.
Vieni ad aiutarmi a passare l'aspirapolvere.
442
00:36:19,800 --> 00:36:23,319
- Lasciami rispondere a questo.
- Assolutamente no.
443
00:36:23,559 --> 00:36:25,479
Digli di aspettare, vieni ad aiutarmi.
444
00:36:25,719 --> 00:36:28,200
Non è giusto. Anche lui
non sta facendo niente.
445
00:36:28,440 --> 00:36:30,120
Ora anche lui mi darà
una mano. Muoviti, Chava.
446
00:36:30,360 --> 00:36:31,680
- Perché io?
- Come perché?
447
00:36:31,920 --> 00:36:34,920
- L'ho appena acceso.
- Non importa.
448
00:36:35,160 --> 00:36:38,640
Spegnete tutto
e aiutatemi a pulire.
449
00:36:38,880 --> 00:36:42,360
Io ti ho aiutato ieri. Può aiutarti lui oggi.
450
00:36:42,600 --> 00:36:45,120
Vive qui gratis. Io sono ancora un ragazzino.
451
00:36:45,360 --> 00:36:48,720
- È un'adulta.
- Smettila di scherzare.
452
00:36:49,959 --> 00:36:51,480
- Arrivo.
- Subito.
453
00:36:51,720 --> 00:36:53,799
- Sei seria?
- Che cosa?
454
00:36:54,039 --> 00:36:57,600
Sei sessista. Riesce a mentire...
455
00:36:57,840 --> 00:37:00,279
- Non sto mentendo.
- Dammelo.
456
00:37:00,519 --> 00:37:01,719
Dallo a me!
457
00:37:01,959 --> 00:37:04,080
Hai tempo fino al tre.
458
00:37:04,320 --> 00:37:06,600
- Rilassati.
- Non dirmi di rilassarmi.
459
00:37:06,840 --> 00:37:09,279
- Ti manderò in punizione per due mesi.
- Due?
460
00:37:09,600 --> 00:37:11,400
Due! Entrambi.
461
00:37:12,279 --> 00:37:13,239
Alzarsi!
462
00:37:13,479 --> 00:37:16,119
- Ok.
- E fatelo col sorriso.
463
00:37:22,119 --> 00:37:24,759
Smettila! Mamma, Chava
si sta comportando da idiota.
464
00:37:25,440 --> 00:37:28,800
- Come lo stai facendo?
- Così.
465
00:37:29,400 --> 00:37:30,879
No, tesoro.
466
00:37:31,200 --> 00:37:33,960
No. Fallo come ti ho mostrato.
467
00:37:34,200 --> 00:37:36,480
A ventaglio, a ventaglio.
468
00:37:36,720 --> 00:37:39,360
- Lascialo fare.
- Puoi farlo anche tu.
469
00:37:39,600 --> 00:37:41,400
È così che cresci i sessisti.
470
00:37:41,640 --> 00:37:45,600
Continua. A ventaglio. È così facile.
471
00:37:45,840 --> 00:37:47,520
C'è ancora molto da fare.
472
00:37:49,119 --> 00:37:53,280
Per favore, non farlo. Vieni ad aiutarmi.
473
00:37:53,439 --> 00:37:57,360
- Si Mamma.
- Vieni qui. Prendi un po' di questo qui.
474
00:37:57,600 --> 00:37:59,559
- Wonton!
- Eccoci.
475
00:37:59,799 --> 00:38:01,560
Fai una pallina.
476
00:38:01,920 --> 00:38:03,240
Questo è tutto.
477
00:38:03,600 --> 00:38:06,279
- Non deve sbriciolarsi.
- Ok.
478
00:38:06,519 --> 00:38:10,200
Raccogli le briciole. Assicurati che sia rotondo.
479
00:38:10,440 --> 00:38:13,560
- SÌ.
- Devi impastarla bene.
480
00:38:15,039 --> 00:38:16,440
Questo è tutto.
481
00:38:19,080 --> 00:38:21,399
- Anche questi.
- Va bene.
482
00:38:21,639 --> 00:38:22,920
Così.
483
00:38:23,160 --> 00:38:24,960
Sento odore di bruciato.
484
00:38:25,719 --> 00:38:27,639
- Sta bruciando!
- Che cosa?
485
00:38:28,920 --> 00:38:30,240
Accidenti!
486
00:38:35,520 --> 00:38:37,599
Oh no!
487
00:38:38,439 --> 00:38:42,519
- La torta di zio Tona.
- Passami il latte.
488
00:38:42,879 --> 00:38:45,759
- Devo aiutarti?
- Dallo a me.
489
00:38:47,199 --> 00:38:48,600
Merda...
490
00:38:52,320 --> 00:38:54,720
Mamma, cosa c'è che non va nel tuo dito?
491
00:38:54,960 --> 00:38:56,679
L'ho bruciato, piccola.
492
00:38:56,919 --> 00:39:00,120
- L'ho bruciato.
- Fammi vedere.
493
00:39:00,360 --> 00:39:01,680
Guarda.
494
00:39:07,200 --> 00:39:09,879
- Ti voglio bene mamma.
- Anche io.
495
00:39:13,200 --> 00:39:15,039
Era di zio Tona.
496
00:39:15,360 --> 00:39:18,000
La torta di zio Tona è bruciata.
497
00:39:18,240 --> 00:39:20,199
Sì, tesoro.
498
00:39:22,239 --> 00:39:25,719
Non mi interessa. Mi importa di te.
499
00:39:26,040 --> 00:39:28,560
Non mi piace quando sei triste.
500
00:39:28,800 --> 00:39:32,199
Non preoccuparti. Starò bene tra un minuto.
501
00:39:33,720 --> 00:39:36,960
Comunque... Non importa. È solo una torta.
502
00:39:37,119 --> 00:39:39,240
Possiamo farne un’altra.
503
00:39:42,480 --> 00:39:44,280
Ne prepariamo un’altra.
504
00:39:47,520 --> 00:39:50,760
Come farai a liberarti?
505
00:39:51,000 --> 00:39:52,680
Che cosa hai intenzione di fare?
506
00:39:54,000 --> 00:39:55,800
Ehi, sto vincendo.
507
00:39:56,880 --> 00:39:59,880
- Ehi, come va?
- Ehi.
508
00:40:00,480 --> 00:40:02,559
- Ciao, zio Napo.
- La banda dell'inferno.
509
00:40:02,880 --> 00:40:05,280
- Posso vedere il pesce?
- Come stai?
510
00:40:05,520 --> 00:40:07,839
È per Sol. Diamoglielo.
511
00:40:08,160 --> 00:40:11,040
Come stai Chavita?
512
00:40:13,959 --> 00:40:16,320
- Ehi. L'hai visto?
- È per me?
513
00:40:16,560 --> 00:40:17,640
SÌ.
514
00:40:17,880 --> 00:40:20,199
- Un pesce rosso.
- Ne voglio uno!
515
00:40:20,439 --> 00:40:24,279
Vuoi anche tu un pesciolino?
Te ne prendo uno.
516
00:40:24,840 --> 00:40:27,120
- Questo è per Sol.
- È così fico.
517
00:40:27,360 --> 00:40:30,120
- Come lo chiamerai?
- Devi dargli un nome.
518
00:40:31,200 --> 00:40:32,640
- Cane.
- Eustachio.
519
00:40:32,799 --> 00:40:34,200
- No.
- Cane?
520
00:40:34,440 --> 00:40:35,799
Nugget.
521
00:40:36,120 --> 00:40:40,599
No! Sembra una medusa.
522
00:40:41,160 --> 00:40:42,879
Cosa ne pensi, Chavita?
523
00:40:43,200 --> 00:40:46,200
Puoi chiamarlo Squalo o Gatto.
524
00:40:46,440 --> 00:40:48,240
Gatto sarebbe davvero divertente.
525
00:40:48,519 --> 00:40:51,720
- No...
- Nugget è carino. Nugget con ketchup.
526
00:40:53,079 --> 00:40:55,479
- È rossastro.
- Non muoverlo troppo.
527
00:40:55,719 --> 00:41:00,120
Sono i primi a sentire un terremoto,
528
00:41:00,360 --> 00:41:04,920
possono sentire le vibrazioni nell'acqua.
529
00:41:05,160 --> 00:41:08,160
Le sentirebbero anche se non fossero in acqua.
530
00:41:08,400 --> 00:41:10,359
Hanno cervelli piccoli,
531
00:41:10,599 --> 00:41:13,719
ma sono intelligenti e sentono qualsiasi tipo di vibrazione.
532
00:41:13,959 --> 00:41:16,800
Devi metterlo in una brocca.
533
00:41:17,040 --> 00:41:19,479
Giusto. Vuoi venire ad aiutarmi?
534
00:41:19,719 --> 00:41:21,600
- Sì!
- Diamo un'occhiata in cucina.
535
00:41:21,840 --> 00:41:24,600
- Lo porto io.
- È maschio o femmina?
536
00:41:24,840 --> 00:41:28,560
- Non lo so.
- Nugget è un buon nome per entrambi.
537
00:41:28,800 --> 00:41:31,479
Nugget è universale, unisex.
538
00:41:31,719 --> 00:41:34,320
Assolutamente no, mi stava baciando!
539
00:41:35,280 --> 00:41:37,920
Stai attenta, tienilo qui sotto.
540
00:41:38,079 --> 00:41:40,320
- Stai attenta.
- Fate molta attenzione.
541
00:41:41,640 --> 00:41:43,800
Ho parlato con la dottoressa oggi.
542
00:41:44,679 --> 00:41:47,520
Mi ha detto che la radiografia
non sembrava per niente buona.
543
00:41:47,760 --> 00:41:51,039
Dobbiamo considerare il trattamento
alla spina dorsale.
544
00:41:51,360 --> 00:41:54,600
- E allora cosa facciamo?
- Papà non ha un centesimo.
545
00:41:54,840 --> 00:41:57,240
Non abbiamo più niente. Ho venduto tutto.
546
00:41:57,480 --> 00:41:59,520
Ma soffre così tanto.
547
00:41:59,760 --> 00:42:03,840
Vuole la morfina. Perché parlarne oggi?
548
00:42:05,040 --> 00:42:07,200
Ho finito di passare l'aspirapolvere, mamma.
549
00:42:08,040 --> 00:42:10,719
Quando mi fermo al negozio di animali.
550
00:42:11,040 --> 00:42:14,160
Devo andarci comunque per comprare l'acquario.
551
00:42:14,640 --> 00:42:17,040
- Questo posto è un casino.
- Pensaci.
552
00:42:17,280 --> 00:42:20,760
- Pulirò.
- Ehi, come stai? Si saluta...
553
00:42:21,000 --> 00:42:23,079
- Ciao.
- Sei in ritardo e ti stai già lamentando.
554
00:42:23,319 --> 00:42:26,520
Sono andato in giro per la città
per trovare roba organica.
555
00:42:26,760 --> 00:42:29,160
Quattro ore e mezza per fare la spesa.
556
00:42:29,400 --> 00:42:32,280
- Sono andato fino a San Juan.
- Aiutaci e basta.
557
00:42:32,919 --> 00:42:35,760
- Questo è il motivo per cui sono qui.
- Ascolta...
558
00:42:36,720 --> 00:42:41,319
Dobbiamo considerare la che-mio-te-ra-pia.
559
00:42:41,799 --> 00:42:43,560
Dai, adesso?
560
00:42:43,920 --> 00:42:48,480
- SÌ.
- No, ha de-ci-so.
561
00:42:48,720 --> 00:42:52,200
Ne abbiamo già discusso un milione di volte.
562
00:42:52,680 --> 00:42:54,960
- Vuole mor-fi-na.
- Niente che-mio.
563
00:42:55,200 --> 00:42:59,400
Dobbiamo sostenere la sua decisione.
564
00:42:59,640 --> 00:43:01,440
- Dipende da lui.
- Non dipende da noi.
565
00:43:01,680 --> 00:43:02,640
Lascia perdere.
566
00:43:02,880 --> 00:43:05,559
- Non stiamo facendo niente.
- Abbiamo fatto tutto il possibile.
567
00:43:05,799 --> 00:43:10,560
Ricordi con la mamma?
Vuoi affrontarlo di nuovo?
568
00:43:10,719 --> 00:43:12,120
- Sì.
- Basta.
569
00:43:12,360 --> 00:43:14,520
La che-mio-te-ra-pia è terribile.
570
00:43:14,760 --> 00:43:18,240
Ok, ma il mor-fi-na è orrenda.
571
00:43:18,480 --> 00:43:21,240
- Ha deciso.
- Lo rende strano.
572
00:43:21,480 --> 00:43:23,520
Non adesso.
573
00:43:23,760 --> 00:43:28,599
Solo la mor-fi-na lo aiuta con il dolore.
574
00:43:28,839 --> 00:43:32,439
- Zio, guarda il mio pesce.
- È orribile, onestamente.
575
00:43:32,679 --> 00:43:36,600
Grande! Lo adoro. Dovrò
prendere un acquario.
576
00:43:36,840 --> 00:43:39,600
- Sì.
- Avrà una casa come si deve.
577
00:43:42,120 --> 00:43:45,120
Dobbiamo considerarlo però, giusto?
578
00:43:45,279 --> 00:43:47,520
Possiamo sempre chiederglielo di nuovo.
579
00:43:47,760 --> 00:43:50,880
- Esattamente.
- Non possiamo agire alle sue spalle.
580
00:43:51,120 --> 00:43:53,439
Bene, chiediglielo. Puoi parlare anche con lui.
581
00:43:53,760 --> 00:43:55,959
- Scusa?
- Hai cibo per pesci?
582
00:43:56,199 --> 00:43:59,679
SÌ. Solo che non so dove l'ho messo.
583
00:44:00,000 --> 00:44:01,440
Nugget ha fame.
584
00:44:01,680 --> 00:44:04,560
Per favore, lascia perdere. Ne parleremo dopo.
585
00:46:03,519 --> 00:46:04,959
L'ultima.
586
00:46:05,400 --> 00:46:06,759
Va bene.
587
00:46:19,560 --> 00:46:21,480
Respira normalmente.
588
00:46:24,159 --> 00:46:25,959
- Grazie, Cruz.
- Ecco, così.
589
00:46:31,839 --> 00:46:34,599
Ero sulla mascella superiore e inferiore,
590
00:46:34,839 --> 00:46:37,440
ciò che è su è giù...
591
00:46:38,400 --> 00:46:39,840
Penso.
592
00:46:45,840 --> 00:46:47,880
"Gli esagrammi rappresentano il nutrimento,
593
00:46:48,120 --> 00:46:49,959
come un processo naturale".
594
00:46:50,280 --> 00:46:52,080
Lo lancio!
595
00:46:52,320 --> 00:46:55,680
Papà, puoi spegnere quella luce, per favore?
596
00:46:55,839 --> 00:46:58,599
Iniziamo la terapia quantistica.
597
00:46:58,839 --> 00:47:00,960
Chava, anche il tuo telefono, per favore.
598
00:47:01,119 --> 00:47:04,320
- Per favore, spegnilo.
- È in modalità aereo.
599
00:47:05,400 --> 00:47:09,759
Posso avere la vostra attenzione
solo per un secondo, per favore?
600
00:47:10,080 --> 00:47:12,639
Inizieremo la terapia quantistica.
601
00:47:12,960 --> 00:47:14,880
E... Esther, per favore.
602
00:47:15,480 --> 00:47:19,920
Chiuderemo gli occhi, faremo respiri profondi,
603
00:47:20,160 --> 00:47:23,280
e staremo concentrati sulla guarigione di Tona.
604
00:47:23,520 --> 00:47:28,200
Dobbiamo essere ricettivi all'energia quantistica.
605
00:47:28,440 --> 00:47:30,720
- Per alcuni minuti.
- Posso darti il dolce?
606
00:47:30,960 --> 00:47:33,720
- Sicuro.
- Ti lascio la scatola. Conservala.
607
00:47:33,960 --> 00:47:35,520
Lo farò.
608
00:47:35,760 --> 00:47:38,199
Scusate se vi coinvolgo in questa cosa
609
00:47:38,439 --> 00:47:40,800
- Ma siete arrivati in anticipo, quindi...
- Vedi?
610
00:47:41,040 --> 00:47:44,760
- Sei sempre in anticipo.
- Sai com’è il traffico...
611
00:47:45,240 --> 00:47:48,759
No, è fantastico che voi siate qui. Grazie.
612
00:47:48,999 --> 00:47:52,080
Quindi, tutti devono chiudere gli occhi,
613
00:47:52,320 --> 00:47:56,760
respirare e cercare di mantenere i vostri corpi aperti.
614
00:47:57,120 --> 00:47:59,520
Ora chiudiamo gli occhi.
615
00:48:00,960 --> 00:48:04,200
- Ho paura.
- Respiriamo e pensiamo a Tona.
616
00:48:04,440 --> 00:48:06,840
Pensa a qualcosa di carino per lo zio Tona.
617
00:48:46,680 --> 00:48:48,480
Non voglio uscire.
618
00:48:50,760 --> 00:48:52,800
E se provassimo con un pannolone?
619
00:48:58,920 --> 00:49:00,960
Vado a dirlo a tua sorella.
620
00:49:03,999 --> 00:49:05,400
Cruz.
621
00:49:06,759 --> 00:49:08,280
Puoi chiamare quel tuo amico?
622
00:49:10,080 --> 00:49:12,720
- È così.
- Puoi mettermi i vestiti adesso?
623
00:49:12,960 --> 00:49:14,280
Vediamo.
624
00:49:14,520 --> 00:49:17,160
- Lascia che ti pettini, tesoro.
- No, mamma.
625
00:49:17,400 --> 00:49:19,200
Ok, siediti.
626
00:49:19,959 --> 00:49:21,000
Togliti questi.
627
00:49:21,240 --> 00:49:24,279
- Sta per piovere!
- Dannazione. E adesso?
628
00:49:24,720 --> 00:49:27,000
Dovremo portare tutto dentro.
629
00:49:27,840 --> 00:49:29,880
Avremmo dovuto affittare una tenda.
630
00:49:30,120 --> 00:49:34,920
- È costato una fortuna, sono al verde.
- Ci bagneremo.
631
00:49:35,160 --> 00:49:37,440
- E adesso?
- Porta tutto dentro.
632
00:49:37,800 --> 00:49:39,240
Papà è insopportabile.
633
00:49:39,480 --> 00:49:42,480
Dobbiamo dirgli di calmarsi.
634
00:49:42,720 --> 00:49:45,279
- Non doveva venire alla festa.
- Aspetta.
635
00:49:45,600 --> 00:49:48,600
Si sta aggrovigliando tutto.
636
00:49:52,359 --> 00:49:54,600
- Vediamo.
- Metti prima il braccio.
637
00:49:54,840 --> 00:49:57,879
È tutto aggrovigliato, vedi? Aspetta.
638
00:49:59,520 --> 00:50:00,960
Cosa ti avevo detto?
639
00:50:01,200 --> 00:50:04,200
Avresti dovuto raccogliere i capelli in uno chignon.
640
00:50:04,440 --> 00:50:07,359
Ti farò i capelli. Tua madre non è molto brava.
641
00:50:08,199 --> 00:50:10,680
Vediamo. Che cos'è questo?
642
00:50:10,920 --> 00:50:12,720
- Che cosa?
- È la manica.
643
00:50:12,960 --> 00:50:16,359
L'hai messa dentro... Devi smettere di bere.
644
00:50:18,720 --> 00:50:21,240
- Qui. Vieni qui.
- Sei proprio un pagliaccio.
645
00:50:21,480 --> 00:50:23,400
E tu sei pazza, eh?
646
00:50:24,000 --> 00:50:26,040
Ci siamo. Bellissima.
647
00:50:47,760 --> 00:50:50,280
- Ciao.
- Ehi, come stai?
648
00:50:50,760 --> 00:50:51,879
Bene.
649
00:50:52,119 --> 00:50:54,840
- Caillou, il mio ragazzo.
- Piacere di conoscerti.
650
00:50:55,080 --> 00:50:56,640
Ehi, come stai?
651
00:50:56,919 --> 00:50:59,679
Salve, signore. Come sta? È bello vederla.
652
00:51:00,000 --> 00:51:02,640
Le ho portato qualcosa. Spero le piaccia.
653
00:51:02,880 --> 00:51:04,800
Grazie per avermi invitato.
654
00:51:05,760 --> 00:51:08,439
- Questo è Ivan.
- Ciao, come stai?
655
00:51:08,679 --> 00:51:11,520
- Piacere di conoscerti.
- Tutta la mia famiglia.
656
00:51:13,920 --> 00:51:16,200
- Buonasera.
- Ciao.
657
00:51:16,479 --> 00:51:18,960
La storia del “tipo da spiaggia”? Immagina Tona.
658
00:51:19,200 --> 00:51:20,400
Tutto abbronzato,
659
00:51:20,640 --> 00:51:24,039
con il costume, cammina sulla spiaggia.
660
00:51:24,279 --> 00:51:27,360
- Magro, sensuale.
- Una fottuta visione.
661
00:51:27,600 --> 00:51:29,559
E cos’è successo?
662
00:51:29,799 --> 00:51:33,360
C'era una specie di festival ogni anno,
663
00:51:33,600 --> 00:51:36,840
per scegliere il ragazzo più carino in ogni classe.
664
00:51:37,080 --> 00:51:39,399
Competevano tra loro,
665
00:51:39,639 --> 00:51:42,360
come Miss Universo, ma per ragazzi.
666
00:51:42,600 --> 00:51:45,279
Dovevi indossare un costume da bagno, "beach boy".
667
00:51:45,600 --> 00:51:48,000
- Quindi...
- Per scherzo gli abbiamo detto: "Fallo".
668
00:51:48,159 --> 00:51:50,160
Si è svolto al liceo,
669
00:51:50,400 --> 00:51:53,040
i ragazzi di ogni classe
partecipavano e sfilavano.
670
00:51:53,280 --> 00:51:56,199
- E secondo voi chi ha vinto?
- Tona!
671
00:51:57,000 --> 00:51:58,200
Qui.
672
00:52:04,119 --> 00:52:06,360
Non mi piace questa.
673
00:52:11,280 --> 00:52:12,720
Che ne dici di questa?
674
00:52:22,719 --> 00:52:24,600
- Grazie Cruz.
- Nessun problema.
675
00:52:33,120 --> 00:52:34,680
Vediamo questa.
676
00:52:48,159 --> 00:52:49,800
Questa va bene.
677
00:52:54,960 --> 00:52:56,640
Ecco qua.
678
00:53:01,680 --> 00:53:04,440
Sarai la vita e l'anima della festa.
679
00:53:06,600 --> 00:53:10,080
Il mio Rocky Tona. Rock Tona.
680
00:53:18,279 --> 00:53:20,640
- Che c’è?
- No, devo tornare indietro.
681
00:53:24,480 --> 00:53:27,240
- Perché?
- Mi sono cagato addosso.
682
00:53:27,600 --> 00:53:29,280
Il mio Tona.
683
00:53:30,840 --> 00:53:32,640
- Salute!
- Salute!
684
00:53:34,320 --> 00:53:37,680
Mia cara famiglia, un minuto
di attenzione, per favore.
685
00:53:37,920 --> 00:53:40,959
Vorrei che mettessimo dei soldi
686
00:53:41,280 --> 00:53:45,360
in questo salvadanaio per aiutare Tona.
687
00:53:45,600 --> 00:53:47,760
Lo lascio qui o lo faccio girare?
688
00:53:48,000 --> 00:53:49,719
Grazie mille.
689
00:53:50,079 --> 00:53:53,280
- Grazie.
- Mettilo qui, in mezzo.
690
00:53:53,760 --> 00:53:55,800
Raccogliendo un po' di soldi per il maialino.
691
00:53:56,040 --> 00:54:00,720
- Accetti carte di credito?
- Certo. Certo che sì.
692
00:54:01,320 --> 00:54:03,240
Certo, è solo...
693
00:54:03,480 --> 00:54:05,640
- Questo è da noi due.
- Grazie!
694
00:54:07,440 --> 00:54:11,520
È incredibile. Abiti, vestiti, scarpe,
695
00:54:11,760 --> 00:54:13,800
perché allora hai... Sì.
696
00:54:14,040 --> 00:54:17,559
Quando fa molto caldo, anche
il marciapiede diventa caldo.
697
00:54:17,799 --> 00:54:21,240
- Gli abbiamo comprato delle scarpe.
- Non ho comprato niente.
698
00:54:21,759 --> 00:54:25,719
Gli abbiamo comprato delle scarpe,
ma non può camminarci.
699
00:54:26,040 --> 00:54:29,760
- Perché stai da sola?
- Guarda la telecamera.
700
00:54:31,920 --> 00:54:34,320
Guarda la telecamera, Sol!
701
00:54:34,560 --> 00:54:36,639
Smettila! Smettila di filmarmi!
702
00:54:36,960 --> 00:54:41,319
- Vieni qui!
- Lasciami in pace!
703
00:54:41,559 --> 00:54:44,520
Solecito, ignorali e basta.
704
00:54:45,840 --> 00:54:48,480
Basta! Lasciami in pace!
705
00:54:50,079 --> 00:54:53,079
Lasciami in pace! Smettila!
706
00:54:53,319 --> 00:54:55,080
Lasciami in pace!
707
00:54:57,960 --> 00:55:00,999
- Basta, Solecito.
- Vacci piano, Sol.
708
00:55:01,239 --> 00:55:03,639
- Era solo uno scherzo.
- Stavamo scherzando.
709
00:55:03,879 --> 00:55:05,880
Non filmarmi!
710
00:55:06,279 --> 00:55:08,160
Non arrabbiarti. È tutto ok.
711
00:55:08,400 --> 00:55:10,080
Si è rotto, fa lo stesso.
712
00:55:10,239 --> 00:55:12,960
Cartellino rosso per il drone!
713
00:55:13,320 --> 00:55:16,800
È stato un incidente, va tutto bene.
714
00:55:17,520 --> 00:55:19,680
- Sol sta bene?
- Sol? SÌ.
715
00:55:19,839 --> 00:55:23,040
Deve passare attraverso un sacco di cose.
716
00:55:23,280 --> 00:55:24,759
Si sta ribellando.
717
00:55:31,479 --> 00:55:32,880
- Ciao amore mio.
- Ciao.
718
00:55:33,120 --> 00:55:35,520
Perché non sei venuta alla festa?
719
00:55:35,760 --> 00:55:38,280
Perché tuo padre si sta preparando.
720
00:55:38,880 --> 00:55:40,800
Posso vederlo adesso?
721
00:55:41,040 --> 00:55:44,760
Dammi un secondo e controllo, ok?
722
00:55:56,520 --> 00:55:58,440
Indovina un po’? Puoi.
723
00:56:01,080 --> 00:56:02,880
Ciao papà.
724
00:56:03,039 --> 00:56:04,800
Ciao piccola mia.
725
00:56:16,320 --> 00:56:18,360
Buon compleanno.
726
00:56:18,720 --> 00:56:20,640
Grazie, piccola.
727
00:56:22,320 --> 00:56:24,000
Lascia che ti veda.
728
00:56:26,160 --> 00:56:28,320
Ho un regalo per te.
729
00:56:28,560 --> 00:56:30,759
Guarda, questo è per te.
730
00:56:32,919 --> 00:56:34,599
Oh, è ancora...
731
00:56:34,839 --> 00:56:37,599
- È ancora bagnato.
- È vernice fresca.
732
00:56:37,920 --> 00:56:40,599
Ti piace? Ha tutti i tuoi animali preferiti.
733
00:56:40,839 --> 00:56:42,480
Un gufo.
734
00:56:44,400 --> 00:56:47,640
Sapevi che i gufi hanno una piccola torcia qui,
735
00:56:47,880 --> 00:56:50,880
così possono vedere la loro preda e mangiarla?
736
00:56:51,039 --> 00:56:54,879
- Veramente? Non lo sapevo.
- E i serpenti...
737
00:56:55,200 --> 00:56:59,280
Il più potente del mondo è nero
738
00:56:59,520 --> 00:57:01,239
e se ti morde...
739
00:57:02,280 --> 00:57:04,479
... muori.
- La nauyaca, giusto?
740
00:57:04,800 --> 00:57:05,799
SÌ.
741
00:57:06,240 --> 00:57:08,640
- Grazie mille.
- Prego.
742
00:57:14,640 --> 00:57:16,920
Sei davvero magro.
743
00:57:17,160 --> 00:57:20,520
Ecco perché non volevo che tu mi vedessi.
744
00:57:27,000 --> 00:57:30,600
Ho dipinto questo quadro in modo che tu
possa guardarlo quando vuoi,
745
00:57:31,200 --> 00:57:32,799
perché a volte...
746
00:57:34,239 --> 00:57:37,440
Ci sono cose che amiamo molto
ma che non siamo in grado di vedere.
747
00:57:39,600 --> 00:57:42,000
Ma restano con te per sempre.
748
00:57:43,359 --> 00:57:48,000
Sapevi che il colibrì sbatte le ali milioni di volte
749
00:57:48,240 --> 00:57:50,199
- Veramente?
- SÌ.
750
00:57:50,439 --> 00:57:54,240
Non riusciresti mai a contarle,
perché sono...
751
00:57:55,080 --> 00:57:58,080
E fanno rumore, vero? Ronzano.
752
00:57:58,839 --> 00:58:00,240
Appena.
753
00:58:00,720 --> 00:58:04,200
Volano di fiore in fiore,
754
00:58:04,440 --> 00:58:08,280
ma non si stancano mai perché
muovono le ali super rapidamente.
755
00:58:10,080 --> 00:58:11,040
Ciao.
756
00:58:11,199 --> 00:58:12,720
- Chi è qui?
- Mamma!
757
00:58:12,960 --> 00:58:14,520
La mia bambina.
758
00:58:14,760 --> 00:58:17,760
Come sta la mia bellissima piccola Sol?
759
00:58:18,279 --> 00:58:22,359
- Ho sentito la tua voce.
- Wow, che bella!
760
00:58:22,920 --> 00:58:24,999
Da dove vieni vestita così?
761
00:58:25,239 --> 00:58:27,240
Lo sai dal teatro.
762
00:58:27,879 --> 00:58:30,360
- Come stai?
- Bene, e tu?
763
00:58:32,280 --> 00:58:35,880
- È così bello vederti.
- Anche per me.
764
00:58:39,600 --> 00:58:41,160
Come stai?
765
00:58:41,640 --> 00:58:44,280
Felice di vederti. Stai attento.
766
00:58:45,960 --> 00:58:47,160
Anche io.
767
00:58:47,400 --> 00:58:50,880
Hai visto il dipinto che ho fatto
per questa piccolina?
768
00:58:51,039 --> 00:58:52,920
È bellissimo.
769
00:59:00,519 --> 00:59:03,519
- Buon compleanno.
- Grazie.
770
00:59:04,200 --> 00:59:07,080
- Ti ho anche portato un regalo.
- Veramente?
771
00:59:08,640 --> 00:59:12,360
Ti abbiamo abbiamo preparato
qualcosa di speciale.
772
00:59:12,600 --> 00:59:13,920
Veramente?
773
00:59:14,400 --> 00:59:16,119
Una grande sorpresa.
774
00:59:16,359 --> 00:59:20,040
Sono impressionata dal dipinto.
775
00:59:20,439 --> 00:59:22,920
L'ha fatto per me. Indovina un po’?
776
00:59:23,160 --> 00:59:26,160
- Che cosa?
- Zio Napo mi ha dato un pesce.
777
00:59:26,880 --> 00:59:29,280
- Davvero? Come si chiama?
- Nugget.
778
00:59:29,520 --> 00:59:31,479
- Dove si trova? L'hai mangiato?
- No!
779
00:59:31,719 --> 00:59:33,759
- L'hai mangiato.
- No.
780
00:59:34,119 --> 00:59:36,720
L'ho lasciato là fuori. È in una brocca.
781
00:59:36,960 --> 00:59:40,440
- Che colore è?
- D'oro.
782
00:59:40,800 --> 00:59:44,520
- Cosa gli daremo da mangiare?
- Ha il suo cibo.
783
00:59:45,759 --> 00:59:48,480
Bene, bene, chiudi gli occhi.
784
00:59:49,560 --> 00:59:52,440
Non sbirciare. Non barare.
785
00:59:54,120 --> 00:59:56,400
- Ho mai barato?
- Puoi guardare.
786
00:59:56,640 --> 00:59:58,560
Destra o sinistra?
787
00:59:59,160 --> 01:00:00,960
Destra o sinistra?
788
01:00:01,119 --> 01:00:04,440
- Conoscendola, sarà la sinistra.
- Sinistra.
789
01:00:05,880 --> 01:00:07,680
Ne sono sicuro.
790
01:00:07,920 --> 01:00:10,200
Ta-da!
791
01:00:10,440 --> 01:00:12,159
Wow, che cos'è?
792
01:00:13,680 --> 01:00:16,080
Ho faticato un sacco per trovarlo.
793
01:00:16,320 --> 01:00:18,360
specialmente per te.
794
01:00:18,840 --> 01:00:20,640
Per il tuo compleanno.
795
01:00:22,920 --> 01:00:26,640
- Cosa c'è dentro?
- Mostraci come usarlo.
796
01:00:27,360 --> 01:00:30,960
Dentro ci sono... Ta-ta-ta-da!
797
01:00:32,160 --> 01:00:34,080
Semi di tamarindo.
798
01:00:34,800 --> 01:00:36,600
Ed è così che funziona.
799
01:00:36,840 --> 01:00:40,920
Lo giri così, lo scuoti e...
800
01:00:41,919 --> 01:00:44,160
Ta-da!
- Oh.
801
01:00:44,319 --> 01:00:48,039
- Dobbiamo dire cosa vediamo.
- Lo so.
802
01:00:48,480 --> 01:00:52,839
Questo è un sorriso, gli occhi e un naso.
803
01:00:53,880 --> 01:00:59,280
Potrebbe anche essere una spiaggia con lettini.
804
01:01:01,920 --> 01:01:03,480
E tu cosa vedi?
805
01:01:03,720 --> 01:01:05,640
Vedo l'orizzonte.
806
01:01:05,919 --> 01:01:08,280
- In spiaggia.
- Orizzonte.
807
01:01:08,520 --> 01:01:12,480
Lì, dove finisce la vista.
Questo è quello che vedo.
808
01:01:12,639 --> 01:01:14,640
- E tu, mamma?
- Tu?
809
01:01:14,880 --> 01:01:17,640
Vedo una nuvola
810
01:01:17,880 --> 01:01:20,319
e da essa sgorgano gocce di pioggia.
811
01:01:20,640 --> 01:01:22,320
Beh, è vero.
812
01:01:22,560 --> 01:01:24,720
Giusto?
- Se lo guardi da questa angolazione.
813
01:01:24,960 --> 01:01:26,880
Questa è la nuvola, papà.
814
01:01:27,519 --> 01:01:29,799
Mi piace, grazie.
815
01:01:30,480 --> 01:01:32,400
- È un grande regalo.
- Prego.
816
01:01:32,640 --> 01:01:35,280
Passerai ore a guardare le forme.
817
01:01:35,520 --> 01:01:37,239
Lo farò.
818
01:01:37,479 --> 01:01:38,880
Tona.
819
01:01:39,480 --> 01:01:41,799
Il mio amico è qui per fare ciò che hai chiesto.
820
01:01:42,039 --> 01:01:44,439
E Ale mi sta... un po’ addosso.
821
01:01:45,279 --> 01:01:47,280
Faremmo meglio ad andare allora.
822
01:01:54,039 --> 01:01:56,520
Andiamo per il 27° round, Rocky.
823
01:01:57,399 --> 01:01:59,760
E quelli ancora da venire, Tona.
824
01:02:01,440 --> 01:02:02,880
Che round.
825
01:02:13,440 --> 01:02:15,360
Che strana festa.
826
01:02:15,840 --> 01:02:18,999
Tutti questi Tona. Così spaventoso.
827
01:02:26,160 --> 01:02:29,280
- Ciao Poncito.
- Ti voglio bene, mio caro fratello.
828
01:02:31,200 --> 01:02:33,000
- Esther.
- Buon compleanno.
829
01:02:33,240 --> 01:02:35,079
Grazie.
830
01:02:38,280 --> 01:02:41,040
- Amici...
- Come va, amico?
831
01:02:41,280 --> 01:02:43,920
Goditi la tua festa. Ti voglio bene.
832
01:02:44,160 --> 01:02:47,280
Sono così felice di vederti.
833
01:02:47,520 --> 01:02:50,400
- Ciao zio.
- Ciao, ragazzo.
834
01:02:53,799 --> 01:02:55,920
- Buon compleanno.
- Grazie, Arielito.
835
01:02:56,520 --> 01:02:59,280
Julis, è stata tutta colpa tua, vero?
836
01:02:59,520 --> 01:03:02,520
- Ti è piaciuta la sorpresa?
- Sei pazza, amica mia.
837
01:03:02,760 --> 01:03:05,079
Sono sopraffatto dall'emozione.
838
01:03:05,520 --> 01:03:08,679
- Tona, Tona!
- Ah, Annita.
839
01:03:09,600 --> 01:03:11,160
Grazie.
840
01:03:11,760 --> 01:03:16,320
- Buon compleanno!
- Grazie mille a tutti.
841
01:03:16,560 --> 01:03:19,440
- Vasallo!
- Come va, Tonaya?
842
01:03:21,399 --> 01:03:24,960
È strano. Preferirei vedervi, ragazzi.
843
01:03:26,640 --> 01:03:28,920
Grazie, sorellina, per tutto.
844
01:03:30,039 --> 01:03:32,040
Ti amo così tanto, fratellino.
845
01:03:32,280 --> 01:03:35,280
- Iniziavamo a sentire la tua mancanza.
- Dove eravate?
846
01:03:36,480 --> 01:03:38,160
Nel bagno.
847
01:03:42,840 --> 01:03:45,240
Metti qualcosa tra questi due.
848
01:03:48,000 --> 01:03:51,000
Mettici sopra una coperta. Il tappetino per quello.
849
01:03:54,879 --> 01:03:57,240
Giusto, la coperta e poi questo.
850
01:04:00,120 --> 01:04:03,159
- Questo resta tra di noi, ok?
- Va bene.
851
01:04:05,919 --> 01:04:07,959
- Non sei mai stato qui.
- Ok.
852
01:04:31,680 --> 01:04:33,600
È tutto finito, Garnacha.
853
01:04:37,920 --> 01:04:40,680
Ho le maschere, i palloncini e tutto il resto.
854
01:04:40,920 --> 01:04:44,040
Ci siamo riuniti per farti un regalo.
855
01:04:44,520 --> 01:04:46,680
E questo è il tuo regalo.
856
01:04:51,999 --> 01:04:55,560
È un problema, ogni insegnante ha i suoi preferiti
857
01:04:55,800 --> 01:04:57,759
e lui era veramente il mio preferito.
858
01:04:58,080 --> 01:05:00,999
Sai che ti amo davvero in questo senso.
859
01:05:01,680 --> 01:05:06,000
Vi ho sempre parlato di Paulo Freire.
860
01:05:06,240 --> 01:05:09,879
L'insegnamento e l'apprendimento
sono un processo di dialogo,
861
01:05:10,119 --> 01:05:12,480
una strada a doppio senso.
862
01:05:13,440 --> 01:05:18,360
E in tal senso, mi scuso.
863
01:05:18,600 --> 01:05:21,120
Gli ho fatto passare l’inferno
parlandogli del karma negativo
864
01:05:21,360 --> 01:05:24,000
che il nome Tonatiuh porta con sé.
865
01:05:24,159 --> 01:05:27,000
Pedro de Alvarado, che gli indigeni chiamavano
866
01:05:27,240 --> 01:05:29,160
il peggior conquistatore,
867
01:05:29,400 --> 01:05:31,680
responsabile del massacro di Cholula
868
01:05:31,920 --> 01:05:34,560
e del Grande Tempio durante Tōxcatl.
869
01:05:35,640 --> 01:05:37,440
Ma in realtà,
870
01:05:39,480 --> 01:05:43,320
c'è una parte luminosa del Sole,
perché c'è un sole degli inferi.
871
01:05:44,040 --> 01:05:46,800
I Lacandoni dicono che il giaguaro cammina.
872
01:05:47,040 --> 01:05:50,520
In questo momento, sta camminando.
È il sole notturno.
873
01:05:50,760 --> 01:05:54,039
Ma c'è un sole, un sole che splende.
874
01:05:54,840 --> 01:05:56,799
Anche se è il sole di mezzogiorno,
875
01:05:57,120 --> 01:05:59,079
non teme il declino.
876
01:05:59,319 --> 01:06:03,639
Senza tristezza, risplende nel tramonto.
877
01:06:05,319 --> 01:06:08,760
E con ciò, Tonaya divenne Tona,
878
01:06:09,120 --> 01:06:11,640
attraverso il suo lavoro, attraverso la sua arte.
879
01:06:11,880 --> 01:06:14,880
- Il mio pozole si sta raffreddando!
- Ok ok.
880
01:06:15,120 --> 01:06:17,160
Quell'artiglio di giaguaro!
881
01:06:17,520 --> 01:06:19,320
Quell'artiglio di giaguaro.
882
01:06:22,200 --> 01:06:25,080
Un sorso per i nostri antenati. Salute!
883
01:06:25,479 --> 01:06:30,360
Quello che volevo condividere
con Tona per il suo compleanno,
884
01:06:30,759 --> 01:06:34,920
riguarda i Tonalpohualli,
885
01:06:35,160 --> 01:06:38,079
che ha la stessa origine del suo nome.
886
01:06:38,400 --> 01:06:43,479
È il calendario rituale di
260 giorni della Mesoamerica.
887
01:06:43,920 --> 01:06:48,480
E... come Tona già sa,
888
01:06:48,639 --> 01:06:51,399
il tempo in Mesoamerica è ciclico.
889
01:06:51,639 --> 01:06:54,399
Qui, in questa terra,
890
01:06:54,720 --> 01:06:58,080
i cicli ritornano, ma non allo stesso punto.
891
01:06:58,320 --> 01:07:01,119
È una spirale ascendente
892
01:07:01,479 --> 01:07:03,480
attraverso diversi punti,
893
01:07:03,720 --> 01:07:06,960
nonostante sembri tornare allo stesso.
894
01:07:07,200 --> 01:07:10,440
Quindi, in un compleanno così speciale, Tona,
895
01:07:11,880 --> 01:07:15,159
siamo qui, ma in un altro posto.
896
01:07:15,399 --> 01:07:18,480
- Brava!
- Girare di nuovo intorno al sole.
897
01:07:18,720 --> 01:07:21,840
Un vera mistica. L’evoluzione...
898
01:07:22,080 --> 01:07:24,720
Sono terribile con i discorsi.
899
01:07:25,440 --> 01:07:26,880
Brava!
900
01:07:28,479 --> 01:07:29,880
Scusa.
901
01:07:31,440 --> 01:07:33,159
- Quindi...
- Bel discorso!
902
01:07:35,280 --> 01:07:36,480
Tona...
903
01:07:37,440 --> 01:07:38,880
Amico...
904
01:07:42,120 --> 01:07:45,360
...mi hai trasmesso l’amore
905
01:07:46,320 --> 01:07:48,360
attraverso la tua amicizia.
906
01:07:50,280 --> 01:07:54,519
Tutti i viaggi che abbiamo fatto insieme,
907
01:07:55,440 --> 01:07:57,240
quelli astrali
908
01:07:57,759 --> 01:07:59,760
e quelli geografici,
909
01:08:00,120 --> 01:08:02,880
fanno tutti parte della mia mappa.
910
01:08:05,760 --> 01:08:07,239
Ti amo.
911
01:08:07,920 --> 01:08:09,840
Accendilo, Vasallo!
912
01:08:10,560 --> 01:08:13,200
Oh, che bello, buon compleanno!
913
01:08:13,440 --> 01:08:16,200
Accendo!
- Attento.
914
01:08:17,400 --> 01:08:18,759
Vasallo!
915
01:08:20,520 --> 01:08:23,160
La fiamma si sta avvicinando alla carta.
916
01:08:23,400 --> 01:08:25,599
Delicatamente, delicatamente...
917
01:08:26,040 --> 01:08:30,120
Sta andando, sta andando! Eccolo!
918
01:08:31,080 --> 01:08:33,840
Come dicono i charros, la bellezza è di per sé così bella.
919
01:08:34,200 --> 01:08:36,000
Ci siamo!
920
01:08:36,999 --> 01:08:38,640
Fuoco fuoco!
921
01:08:41,679 --> 01:08:43,560
Questa è la nostra offerta agli dei.
922
01:08:43,800 --> 01:08:47,199
- Vola Vola!
- Sta scendendo!
923
01:08:47,520 --> 01:08:50,040
- Sta venendo giù!
- Togliti di mezzo!
924
01:08:50,280 --> 01:08:51,960
Attento.
- Ecco che arriva!
925
01:08:52,200 --> 01:08:55,920
- No, no, no!
- Toglilo a Vasallo.
926
01:08:56,160 --> 01:08:57,600
Vasallo!
927
01:08:58,359 --> 01:09:01,080
Ha preso fuoco!
- Attento, l'albero.
928
01:09:03,960 --> 01:09:06,120
Buttaci sopra il tuo drink!
929
01:09:13,080 --> 01:09:15,360
- Sii gentile con me.
- Fammi sentire il tuo alito.
930
01:09:15,600 --> 01:09:17,079
- Che cosa?
- Sei ubriaca.
931
01:09:17,319 --> 01:09:19,440
- Non sono ubriaca.
- Nuri, per favore.
932
01:09:19,680 --> 01:09:22,080
Ho bevuto solo qualche sorso, rilassati.
933
01:09:22,239 --> 01:09:24,720
- Smettila di bere ora. Vieni qui.
- Perché fermarsi?
934
01:09:24,960 --> 01:09:26,400
Vieni qui per favore.
935
01:09:26,640 --> 01:09:29,880
- Non è una festa?
- Esattamente. Non ci sei.
936
01:09:30,120 --> 01:09:34,239
- Sto finendo la torta.
- Lasciala e basta.
937
01:09:34,680 --> 01:09:37,440
Tona ha chiesto di te. Lascia che ti pulisca la faccia.
938
01:09:37,680 --> 01:09:39,399
Questo è ridicolo.
939
01:09:39,720 --> 01:09:41,880
Guarda lo stato della tua faccia.
940
01:09:44,160 --> 01:09:46,920
- Veramente.
- Continua così, è bello.
941
01:09:47,160 --> 01:09:49,479
Dio, che casino. Fammi vedere.
942
01:09:50,400 --> 01:09:52,320
Ecco, bevi un caffè.
943
01:09:52,920 --> 01:09:57,000
Ragazza, puzzi. Per favore, bevilo e basta.
944
01:10:00,279 --> 01:10:03,360
Tona ha chiesto di te. Andiamo.
945
01:10:03,519 --> 01:10:06,759
- Solo per un po’.
- Fammi finire la torta.
946
01:10:06,999 --> 01:10:09,399
- La torta è pronta.
- Non proprio.
947
01:10:09,639 --> 01:10:13,959
Non bere. Solo per un po', è una festa.
948
01:10:14,400 --> 01:10:16,320
Guarda il tuo stato.
949
01:10:16,920 --> 01:10:18,279
Vai via.
950
01:10:20,520 --> 01:10:24,000
- Vedi come stai?
- Che cosa? Lasciami in pace.
951
01:10:24,240 --> 01:10:27,000
Da quanto tempo la stiamo organizzando?
952
01:10:27,240 --> 01:10:30,120
- Per fare qualcosa di speciale per Tona.
- Sai cosa?
953
01:10:30,519 --> 01:10:34,080
L'abbiamo organizzata perché tu volevi una festa.
954
01:10:34,560 --> 01:10:37,920
- Sì, volevo organizzare una festa.
- Finiscila di fare la madre
955
01:10:38,160 --> 01:10:41,400
che mi vuole controllare.
956
01:10:41,640 --> 01:10:42,960
Sono stufa.
957
01:10:43,200 --> 01:10:45,480
Vuoi controllare tutto qui intorno.
958
01:10:45,720 --> 01:10:47,640
- No, non è così..
- Fai tu marcia indietro.
959
01:10:47,880 --> 01:10:50,760
Non dirmi di fare marcia indietro.
960
01:10:51,000 --> 01:10:55,200
Smettila. Tu fai quello che vuoi...
961
01:10:55,359 --> 01:10:57,600
- Stai zitta.
- Non sto zitta.
962
01:10:57,840 --> 01:11:01,440
C'è una festa, non litigheremo adesso.
963
01:11:01,680 --> 01:11:04,440
Lasciami in pace. Sei venuta a cercare uno scontro.
964
01:11:04,680 --> 01:11:08,199
No, sono venuta a prenderti.
Ti voglio lì.
965
01:11:08,439 --> 01:11:10,920
Io non voglio venire.
966
01:11:11,520 --> 01:11:12,960
- No?
- No, non voglio.
967
01:11:13,200 --> 01:11:18,240
Allora abbi il coraggio di andare a dirlo a Tona.
968
01:11:18,399 --> 01:11:20,880
Sono stufa di te. E sai cosa?
969
01:11:22,440 --> 01:11:25,320
- Perché lo prendi?
- Perché sei ubriaca.
970
01:11:25,560 --> 01:11:28,479
E sto sprecando il mio tempo con te.
Fai quello che vuoi.
971
01:12:29,760 --> 01:12:32,400
Ok, tesoro, facciamoci i capelli
972
01:12:32,760 --> 01:12:35,799
così puoi andare alla festa.
973
01:12:36,360 --> 01:12:40,560
Non voglio andare, mamma. Voglio aiutarti.
974
01:12:40,800 --> 01:12:43,440
Devo finire di fare la torta, piccola.
975
01:12:44,160 --> 01:12:47,040
Non voglio che tu beva, mamma.
976
01:12:47,799 --> 01:12:51,519
Oh, tesoro. Solo oggi perché è una festa.
977
01:12:51,840 --> 01:12:53,160
Va bene.
978
01:12:58,200 --> 01:12:59,799
Va bene, tesoro.
979
01:13:00,039 --> 01:13:02,919
- Ora esci, ok?
- Va bene.
980
01:13:03,159 --> 01:13:05,400
Ancora un po', mamma.
981
01:13:06,720 --> 01:13:08,919
No, piccola, ho fretta.
982
01:13:09,159 --> 01:13:10,800
- Vai a giocare.
- Va bene.
983
01:13:11,040 --> 01:13:12,840
Ho ancora molto da fare.
984
01:13:17,520 --> 01:13:18,879
Monsi!
985
01:13:19,200 --> 01:13:22,320
- Lui è magnifico. Quanti mesi ha?
- Cinque mesi.
986
01:13:22,560 --> 01:13:25,920
È così carino. Potrebbe essere
sulla copertina di una rivista.
987
01:13:26,160 --> 01:13:28,479
- È un maschio.
- I gatti sono fantastici.
988
01:13:28,800 --> 01:13:30,840
- È di Ester.
- Veramente?
989
01:13:31,080 --> 01:13:33,279
Ma lei lo ha lasciato con noi.
990
01:13:39,720 --> 01:13:42,720
Se lo dici tu, ma non li hai presi.
991
01:13:47,160 --> 01:13:48,759
- Ti chiami Caillou?
- SÌ.
992
01:13:48,999 --> 01:13:51,159
Che lingua è?
993
01:13:51,399 --> 01:13:54,720
A mia madre piaceva molto
il cartone animato Caillou.
994
01:13:54,960 --> 01:13:57,720
- Oh giusto.
- Sì e si era fissata.
995
01:13:59,160 --> 01:14:03,840
È un personaggio molto nobile
e sentimentale, quindi...
996
01:14:04,080 --> 01:14:06,480
- Allora, ti piace il tuo nome?
- Sì, mi piace.
997
01:14:06,720 --> 01:14:10,119
Mi sono affezionato al cartone animato,
è cresciuto con me.
998
01:14:10,359 --> 01:14:12,000
Col tempo.
999
01:14:12,360 --> 01:14:14,880
Dammi un'ora. Solo un'altra ora.
1000
01:14:15,120 --> 01:14:18,240
Mezz'ora. Deve prendere
le sue medicine e riposare.
1001
01:14:18,399 --> 01:14:20,280
Ma sono felici. Ancora un'ora.
1002
01:14:20,520 --> 01:14:22,560
- Aiutami con lui.
- Devo andare.
1003
01:14:22,800 --> 01:14:25,599
No, resta. Ancora un po'.
1004
01:14:25,920 --> 01:14:27,480
Ancora un'ora.
1005
01:14:27,720 --> 01:14:30,720
- Hai mangiato?
- Ho solo spiluccato.
1006
01:14:31,359 --> 01:14:32,880
- Resta.
- Va bene.
1007
01:14:33,120 --> 01:14:35,160
Aiutami con Tona, solo per un'ora.
1008
01:14:35,400 --> 01:14:39,960
Ok, ma non mi paghi da due settimane.
1009
01:14:43,320 --> 01:14:45,120
Mi dispiace tanto.
1010
01:14:46,800 --> 01:14:48,480
- Scusa.
- Non preoccuparti.
1011
01:14:48,720 --> 01:14:51,120
- È la festa e tutto il resto.
- Non preoccuparti.
1012
01:14:52,320 --> 01:14:54,360
Fammi vedere quanto ho qui.
1013
01:14:54,600 --> 01:14:57,759
- Lo farai cadere.
- Scusa, ci siamo.
1014
01:14:58,239 --> 01:15:00,000
Ci siamo. Qui.
1015
01:15:00,240 --> 01:15:03,120
Metti giù la sigaretta. Cosa ti ho detto?
1016
01:15:05,439 --> 01:15:07,200
- Ok.
- Sì, l’hai finita.
1017
01:15:10,320 --> 01:15:15,000
Prometto che ti pagherò
il resto venerdì prossimo.
1018
01:15:15,519 --> 01:15:18,039
Ma è meglio di niente, giusto?
1019
01:15:20,160 --> 01:15:23,760
Grazie di tutto, davvero.
Resta un'altra ora.
1020
01:15:24,000 --> 01:15:26,040
Ecco dei soldi per il mio ragazzo.
1021
01:15:27,840 --> 01:15:29,520
- Grazie Cruz.
- A te.
1022
01:15:32,160 --> 01:15:34,800
Che cosa succede? Non vieni alla mia festa?
1023
01:15:35,040 --> 01:15:38,199
- Ho quasi finito, te lo giuro.
- Cosa fai?
1024
01:15:38,439 --> 01:15:41,520
Sto preparando la tua torta, ma non guardare.
1025
01:15:41,880 --> 01:15:44,760
Ancora più sorprese per Tona.
1026
01:15:45,120 --> 01:15:46,800
Siediti.
1027
01:15:47,679 --> 01:15:49,440
- Che cosa succede?
- Sei felice?
1028
01:15:49,599 --> 01:15:51,120
- Sì, è fantastico.
- Sì?
1029
01:15:51,360 --> 01:15:54,120
Sì, mi è piaciuto vedere tutti.
1030
01:15:56,520 --> 01:15:58,359
Il mio dolce insetto.
1031
01:16:00,720 --> 01:16:03,000
Stai bene con i capelli corti.
1032
01:16:03,960 --> 01:16:06,399
L'ho fatto per incoraggiarti.
1033
01:16:07,200 --> 01:16:11,400
Grazie, ma sai che sono... peloso.
1034
01:16:14,880 --> 01:16:16,200
Che cosa succede?
1035
01:16:16,440 --> 01:16:18,120
Andiamo, voi due!
1036
01:16:18,360 --> 01:16:22,680
- Smettila di schiavizzare tutti.
- Ho quasi finito, giuro.
1037
01:16:22,920 --> 01:16:25,719
- Sei impossibile. Dai.
- Arrivo subito.
1038
01:16:25,959 --> 01:16:28,200
Ti aspetteremo là fuori.
1039
01:16:28,440 --> 01:16:31,479
- Muoviti.
- Ho quasi finito, giuro.
1040
01:17:10,080 --> 01:17:11,880
Tona.
1041
01:17:12,120 --> 01:17:16,320
- Che c'è, papà?
- Voglio darti qualcosa.
1042
01:17:20,040 --> 01:17:23,280
L'ho messo in una delle
ceramiche di tua madre.
1043
01:17:24,519 --> 01:17:28,800
Me ne occupo da otto anni.
1044
01:17:37,320 --> 01:17:40,680
- È per te.
- Grazie papà.
1045
01:17:53,040 --> 01:17:54,720
Sorprese!
1046
01:17:57,360 --> 01:18:01,440
- Che bel regalo.
- Ti stiamo prendendo in giro.
1047
01:18:07,719 --> 01:18:11,079
- Proprio così!
- Dobbiamo spazzare e passare l'aspirapolvere.
1048
01:18:12,720 --> 01:18:16,080
Grazie, mi hai reso molto felice.
1049
01:18:16,800 --> 01:18:19,959
Con i palloncini e tutto il resto.
1050
01:18:30,360 --> 01:18:32,520
Sembri Jimi Hendrix.
1051
01:18:36,120 --> 01:18:39,480
- Amico, è fantastico.
- Sì, è perfetto.
1052
01:18:50,400 --> 01:18:52,320
Calma, ragazzi.
1053
01:18:59,640 --> 01:19:01,680
Auguri Tona!
1054
01:19:02,040 --> 01:19:03,360
Guarda, Esther.
1055
01:19:04,359 --> 01:19:06,120
E l'altra gamba.
1056
01:19:07,200 --> 01:19:09,120
Ta-da!
1057
01:19:09,840 --> 01:19:11,640
Guarda il nostro trucco.
1058
01:19:13,200 --> 01:19:15,399
Ora siamo una persona sola.
1059
01:19:17,439 --> 01:19:19,200
Ora siamo due.
1060
01:19:20,199 --> 01:19:21,399
Uno.
1061
01:19:21,639 --> 01:19:22,839
Due.
1062
01:19:24,720 --> 01:19:27,840
- Tu puoi presentarci.
- Sì! Cosa dico?
1063
01:19:28,080 --> 01:19:29,880
Fai una prova.
1064
01:19:30,360 --> 01:19:33,360
Benvenuti a tutti.
1065
01:19:33,600 --> 01:19:36,720
Donne e uomini?
1066
01:19:37,920 --> 01:19:40,320
Ci sarà una canzone.
1067
01:19:41,040 --> 01:19:43,320
Una canzone, uno spettacolo, e digli:
1068
01:19:43,560 --> 01:19:46,200
- Io sono il direttore d'orchestra.
- Giusto.
1069
01:19:47,280 --> 01:19:50,439
Benvenuti, signore e signori!
1070
01:19:50,679 --> 01:19:55,080
Oggi abbiamo uno spettacolo per lo zio Tona!
1071
01:20:04,200 --> 01:20:06,720
- Musica, maestro!
- DJ Chava.
1072
01:20:06,879 --> 01:20:08,640
Silenzio, silenzio.
1073
01:22:14,400 --> 01:22:16,320
Brava Sol!
1074
01:22:22,560 --> 01:22:24,360
Andiamo, mio charro.
1075
01:22:24,840 --> 01:22:27,159
Puoi cadere, ma non spezzarti.
1076
01:22:27,399 --> 01:22:29,280
Te la cavi sempre.
1077
01:22:29,520 --> 01:22:32,520
Ti amiamo, amico.
- Hey amico.
1078
01:22:33,360 --> 01:22:34,920
Tutto a posto.
1079
01:22:35,160 --> 01:22:37,080
Tutto a posto. Rallegrati.
1080
01:22:37,719 --> 01:22:39,639
Dai, zio!
1081
01:22:40,080 --> 01:22:43,239
- Va tutto bene, amico.
- Che giornata, eh?
1082
01:22:44,799 --> 01:22:46,560
Dai, Tona.
1083
01:22:47,400 --> 01:22:48,960
Ti vogliamo bene.
1084
01:22:49,200 --> 01:22:51,360
- SÌ!
- Ti vogliamo bene, Tona!
1085
01:22:51,600 --> 01:22:55,320
Ti vogliamo bene Tona! Ti vogliamo bene!
1086
01:22:55,959 --> 01:22:59,640
- Vuoi la torta?
- Sì, prendiamo la torta.
1087
01:23:00,039 --> 01:23:01,959
Penso di avere fame.
1088
01:23:03,360 --> 01:23:05,559
Ecco che arriva la torta!
1089
01:23:06,120 --> 01:23:07,920
Fammi passare!
1090
01:23:08,160 --> 01:23:10,239
Evviva, mamma!
1091
01:23:10,680 --> 01:23:12,840
È bellissima!
1092
01:23:13,080 --> 01:23:16,920
Sa dipingere. Puoi ancora
imparare qualcosa da tua sorella.
1093
01:23:17,640 --> 01:23:21,000
- Grazie Nuri.
- Prego, tesoro.
1094
01:23:21,720 --> 01:23:24,240
Vedi, papà? È troppo secchiona.
1095
01:23:24,480 --> 01:23:27,480
Mi stanno tutti prendendo in giro.
1096
01:23:27,720 --> 01:23:29,319
Troppo secchiona.
1097
01:23:29,559 --> 01:23:32,640
La voglio uguale ma con le sirene.
1098
01:23:34,800 --> 01:23:36,519
Ehi, scatta una foto!
1099
01:23:36,759 --> 01:23:39,360
Cosa desidero? Un paio di stivali...
1100
01:23:39,600 --> 01:23:41,760
Esprimi un desiderio! Dai!
1101
01:23:44,160 --> 01:23:45,720
Il mio desiderio è...
1102
01:23:45,960 --> 01:23:47,640
Non c'è desiderio.
1103
01:26:04,479 --> 01:26:08,880
Per mia figlia
1104
01:29:23,199 --> 01:29:28,160
Eccole, le ragazze della baia!
1105
01:29:29,559 --> 01:29:31,400
Sei pronto?
1106
01:29:33,279 --> 01:29:36,320
- Sei pronto?
- Sì!
1107
01:29:36,639 --> 01:29:39,519
Non riesco a sentirti. Sei pronto?
1108
01:29:39,680 --> 01:29:41,600
Sì!
1109
01:29:44,319 --> 01:29:45,999
Tienilo, aspetta.
1110
01:29:46,599 --> 01:29:50,079
Chiquiflor e la sua magica capriola sulla corda.
1111
01:29:53,679 --> 01:29:56,559
- E la sua caduta magica.
- Di nuovo.
1112
01:29:56,799 --> 01:29:59,199
Ancora: Chiquiflor.
1113
01:30:00,440 --> 01:30:04,599
Chiquiflor e la sua magica capriola sulla corda.
1114
01:30:07,839 --> 01:30:09,639
E la sua caduta.
1115
01:30:15,039 --> 01:30:18,159
Chiquiflor e la sua magica capriola sulla corda.
1116
01:30:21,759 --> 01:30:26,199
Hai dei ragni. Che bel ragno!
1117
01:30:26,439 --> 01:30:29,559
Oh, che bello, che bello!
1118
01:30:29,799 --> 01:30:33,519
Guarda com'è adorabile il ragno.
1119
01:30:38,559 --> 01:30:41,559
Oh, l'adorabile ragnetto...
1120
01:30:41,799 --> 01:30:44,360
Dopotutto è una vera signora.
1121
01:30:44,600 --> 01:30:46,520
Il modo in cui mi guarda...
1122
01:30:49,239 --> 01:30:51,320
È carino...
1123
01:30:51,560 --> 01:30:54,440
Il ragno mi sta portando con sé!
1124
01:31:05,919 --> 01:31:08,079
Sì, tra un minuto, aspetta.
1125
01:31:08,319 --> 01:31:10,599
Ciao, sirena!
1126
01:31:12,399 --> 01:31:15,279
-Ciao, sirena.
- Ciao, sirena.
1127
01:31:15,519 --> 01:31:18,879
- Ciao, sirena.
- Ciao.
80170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.