All language subtitles for Karusell (2023) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
Kom nu. Du kan vel lade, som om
du har det sjovt. Tag masken pÄ.
2
00:00:50,759 --> 00:00:55,679
- Hej!
- Hvordan gÄr det?
3
00:00:55,840 --> 00:00:59,759
Velkommen! Kom ind, kom ind!
Hvad laver hun her?
4
00:00:59,920 --> 00:01:02,679
RĂŠk mig Ăžllen.
5
00:01:03,880 --> 00:01:09,879
- Se, hvem der er her!
- Hej!
6
00:01:11,599 --> 00:01:14,879
Fiona! Fiona! Fiona!
7
00:02:23,319 --> 00:02:25,800
Gabbe?
8
00:02:47,360 --> 00:02:49,120
Gabbe!
9
00:02:50,680 --> 00:02:52,800
Alt er i orden.
10
00:02:54,599 --> 00:02:57,719
Fuck! Skide idiot!
11
00:03:02,680 --> 00:03:06,319
- Det fungerer ikke.
- Det er jo bare falsk.
12
00:03:06,479 --> 00:03:09,280
Fandens. Fiona.
13
00:03:09,439 --> 00:03:12,400
Fiona.
14
00:03:12,560 --> 00:03:16,680
Er det her ĂŠgte? Fuck...
15
00:03:16,840 --> 00:03:20,680
- Ja, det er det. Kom.
- Jeg hader halloween.
16
00:03:24,360 --> 00:03:27,520
Forsigtig. Hun slog en proper nĂŠve.
17
00:03:27,680 --> 00:03:32,800
Du mÄ arbejde pÄ dit forsvar.
"SvĂŠv som en sommerfugl." Hold den.
18
00:03:32,960 --> 00:03:36,960
- Vil du med i byen senere?
- Nej, jeg skal arbejde i nat.
19
00:03:37,120 --> 00:03:39,479
Nogle har vundet et smugkig.
20
00:03:39,639 --> 00:03:43,919
- NĂ„ ja, den lorteopgave fik du.
- SelvfĂžlgelig.
21
00:03:44,080 --> 00:03:49,840
Jeg gjorde det sidste Är. Det var
fint nok. De hyrer aldrig nok folk.
22
00:03:50,000 --> 00:03:55,840
Flot, Fredrik. Men hold afstand.
Jeg vil ikke have hÄndgemÊng.
23
00:03:56,000 --> 00:03:59,360
Fiona, de er zombier,
ikke menstruationsmonstre.
24
00:03:59,520 --> 00:04:04,000
Spar pÄ blodet. Alt skal sidde
til halloween i morgen.
25
00:04:04,159 --> 00:04:06,960
- Vi prĂžver igen om fem!
- Javel.
26
00:04:08,080 --> 00:04:12,120
MÄske er det hende,
der er menstruationsmonstret.
27
00:04:12,280 --> 00:04:15,240
SÄdan. Vi prÞver igen om fem!
28
00:04:25,319 --> 00:04:29,759
Jeg er helt fĂŠrdig. Vil du ikke
holde mig med selskab i aften?
29
00:04:29,920 --> 00:04:34,800
NattillĂŠg er dyrt.
Og jeg skal af sted. Ăllerne kalder.
30
00:04:34,959 --> 00:04:39,120
- Men vi ses. Held og lykke.
- Tak. Hav det sjovt.
31
00:04:45,720 --> 00:04:47,800
Hvad fanden?
32
00:04:47,959 --> 00:04:51,360
- Vil du have hjĂŠlp?
- Nej tak. Jeg har den.
33
00:04:51,519 --> 00:04:54,639
- Det er ikke noget problem.
- Hold sÄ op.
34
00:04:57,360 --> 00:04:59,360
Okay.
35
00:05:00,759 --> 00:05:04,759
Undskyld. Arbejder du i nat?
36
00:05:04,920 --> 00:05:09,199
Ja, jeg stempler ind om ti minutter.
Som altid.
37
00:05:09,360 --> 00:05:10,680
Hej hej.
38
00:05:22,639 --> 00:05:25,480
- Hej hej, Fiona.
- Hej hej.
39
00:05:29,120 --> 00:05:31,120
Hej hej.
40
00:05:32,240 --> 00:05:34,639
LĂžb, lĂžb, lĂžb!
41
00:05:36,800 --> 00:05:41,199
- Den er vild. Skal du prĂžve den?
- Ja, hvad mener du?
42
00:05:42,959 --> 00:05:49,000
Jeg er en vampyrsmĂžlf.
Du kunne godt have haft mere med.
43
00:05:49,160 --> 00:05:52,399
- Skal du have en tÄr?
- Klart.
44
00:05:52,560 --> 00:05:56,639
- Den her gang skal du prĂžve den.
- Hvad snakker du om?
45
00:05:56,800 --> 00:06:00,079
- Valkyria selvfĂžlgelig.
- Hold op.
46
00:06:00,240 --> 00:06:04,000
- Hvad er du klĂŠdt ud som?
- High school-douchebag.
47
00:06:04,160 --> 00:06:08,720
- SÄdan ser du jo ud hver dag.
- Netop.
48
00:06:08,879 --> 00:06:13,160
Jenny, lĂŠg den neglefil fra dig.
Er der ogsÄ gratis sprut?
49
00:06:13,319 --> 00:06:16,120
- Det hÄber jeg virkelig.
- OgsÄ jeg.
50
00:06:17,120 --> 00:06:21,319
- William...
- Jeg kan ikke se noget med den pÄ.
51
00:06:21,480 --> 00:06:27,040
"Liseberg, invitation..."
Nej, det stÄr der ikke noget om.
52
00:06:27,199 --> 00:06:32,480
- StÄr der noget om candyfloss?
- Du skal ikke have mere sukker.
53
00:06:32,639 --> 00:06:36,560
- Fordi jeg allerede er sĂžd nok?
- Ja, nemlig.
54
00:06:53,519 --> 00:06:55,079
SkÄl!
55
00:07:14,879 --> 00:07:20,600
Jeg har selv lavet dem.
Jeg kÞbte fjerene, og sÄ...
56
00:07:20,759 --> 00:07:22,920
Se, hvem der er her!
57
00:07:23,079 --> 00:07:26,160
Fiona! Fiona! Fiona!
58
00:07:26,319 --> 00:07:28,839
Nej, det tror jeg ikke.
59
00:07:29,000 --> 00:07:31,800
Fuck. Hallo...
60
00:07:46,240 --> 00:07:47,839
Hej.
61
00:07:51,360 --> 00:07:55,879
Det er lĂŠnge siden.
Hvad laver du her?
62
00:07:56,040 --> 00:07:59,240
- Jeg arbejder her.
- Fedt.
63
00:08:02,399 --> 00:08:07,720
- Hvad laver I her?
- Vi har sÄdan en VIP-invitation.
64
00:08:15,000 --> 00:08:16,759
Okay.
65
00:08:16,920 --> 00:08:22,639
Jamen sÄ velkommen til Liseberg
og Europas bedste halloweenfejring.
66
00:08:22,800 --> 00:08:27,639
I skal lĂŠgge jeres mobiler i den her.
I fÄr dem tilbage bagefter.
67
00:08:27,800 --> 00:08:30,720
- Ikke pÄ vilkÄr.
- Det stÄr i invitationen.
68
00:08:30,879 --> 00:08:34,320
Ja, jeg lĂŠste det godt.
"Ingen spoilers."
69
00:08:34,480 --> 00:08:37,399
Men vi er her for at lokke folk til.
70
00:08:37,559 --> 00:08:42,480
Vi kan nemt lokke folk til, og jeg er
ligeglad med, hvorfor I er inviteret.
71
00:08:42,639 --> 00:08:44,759
- Ingen mobiler.
- Glem det.
72
00:08:44,919 --> 00:08:50,120
- SÄ mÄ I tage hjem igen.
- Det kan da vĂŠre lige meget.
73
00:08:50,279 --> 00:08:54,559
- SÄdan er reglerne.
- Hold nu op, for fanden.
74
00:08:54,720 --> 00:08:58,000
Hvad betyder det,
om vi har telefoner?
75
00:08:58,159 --> 00:09:00,759
SÄ mÄ vi vel gÞre det.
76
00:09:03,320 --> 00:09:06,080
Kom nu.
77
00:09:08,000 --> 00:09:13,120
Okay. SĂ„ ved jeg det. God veninde,
eller hvad man skal kalde os nu.
78
00:09:15,639 --> 00:09:22,360
- Hvorfor er I sÄ langsomme? Kom nu.
- Ă
rh, altsÄ... Det er din skyld.
79
00:09:22,519 --> 00:09:25,720
Du synes nok, det er sjovt, hvad?
80
00:09:33,200 --> 00:09:38,759
- SĂ„ for satan. Nu sker det.
- Jeg vil i spejlhuset.
81
00:09:38,919 --> 00:09:43,519
Se lige de fine grĂŠskar.
82
00:09:43,679 --> 00:09:48,200
- TÊnk, at man har stÄet her...
- Jeg vil have sÄdan en.
83
00:09:48,360 --> 00:09:51,039
- OgsÄ jeg.
- En stor en.
84
00:09:51,200 --> 00:09:56,720
Her har man stÄet vildt lÊnge i kÞ,
men nu har vi det hele for os selv.
85
00:10:03,679 --> 00:10:06,679
- Hvordan gÄr det?
- Pissegodt.
86
00:10:08,720 --> 00:10:12,360
Er det ikke skĂžnt
at vĂŠre her helt alene?
87
00:10:14,399 --> 00:10:19,440
- Kan vi prĂžve, lige hvad vi vil?
- Alt det, der er lys pÄ.
88
00:10:19,600 --> 00:10:24,759
- SĂ„ du arbejder for os i aften?
- Ja, Äbenbart.
89
00:10:28,960 --> 00:10:32,840
- Her er der candyfloss.
- Hold nu op.
90
00:10:33,000 --> 00:10:38,360
- MÄ jeg fÄ en?
- Hold nu op, Sebbe. Er vi tre Är?
91
00:10:38,519 --> 00:10:43,960
- Er der ingen bajere?
- Vi mÄ ikke sÊlge efter klokken 23.
92
00:10:44,120 --> 00:10:48,200
SĂ„ er det godt, man kommer forberedt.
93
00:10:48,360 --> 00:10:53,480
Hvis du tager sÄ meget som én tÄr,
sÄ tilkalder jeg vagten.
94
00:10:53,639 --> 00:10:56,360
Du er stadig god til at sladre.
95
00:10:58,039 --> 00:11:00,759
Hvad med, at du passer dit arbejde?
96
00:11:00,919 --> 00:11:03,960
- SÄ tager vi os af det sjove. SkÄl!
- Okay.
97
00:11:04,120 --> 00:11:08,960
Vent lidt. Nu slapper vi lige af.
Vi skal nok opfĂžre os pĂŠnt.
98
00:11:09,120 --> 00:11:12,519
- NĂ„, skal vi det?
- William, vi skal have det sjovt.
99
00:11:12,679 --> 00:11:16,960
- Det prÞver jeg ogsÄ pÄ.
- Vi har hele parken for os selv.
100
00:11:17,120 --> 00:11:19,679
Hvorfor laver du ballade?
101
00:11:20,759 --> 00:11:22,799
- Skide klovn.
- Kom.
102
00:11:22,960 --> 00:11:27,679
Hvor er hun blevet nederen. Hvordan
kunne vi vĂŠre venner med hende?
103
00:11:27,840 --> 00:11:30,639
Vi kan gÄ i spejlhuset...
104
00:11:30,799 --> 00:11:35,799
Jeg vil ogsÄ have. Jeg fik en halv.
105
00:11:40,159 --> 00:11:41,759
Nu gĂžr vi det!
106
00:11:57,639 --> 00:11:59,559
Jeg flyver!
107
00:12:21,120 --> 00:12:23,080
Den rĂžg vist helt op.
108
00:12:38,960 --> 00:12:40,759
Kom sÄ!
109
00:12:42,080 --> 00:12:45,759
Flyt dig! Flyt dig!
110
00:12:48,519 --> 00:12:50,519
Kom sÄ!
111
00:12:52,759 --> 00:12:56,360
- Du er langsom, William.
- Hvad laver du?
112
00:12:56,519 --> 00:12:59,240
Sebbe, din lille idiot.
113
00:12:59,399 --> 00:13:03,120
- Det skal du fÄ betalt.
- Tag mig, hvis du kan.
114
00:13:10,279 --> 00:13:13,639
Hvor lĂŠnge har du arbejdet her?
115
00:13:13,799 --> 00:13:15,919
Siden i vinter.
116
00:13:17,360 --> 00:13:21,879
Jeg havde brug for en indkomst,
da jeg gik ud af skolen.
117
00:13:23,360 --> 00:13:28,120
Jeg har sĂžgt arbejde alle vegne,
men det gÄr ad helvede til.
118
00:13:30,200 --> 00:13:33,320
MĂ„ jeg kopiere din ansĂžgning?
119
00:13:33,480 --> 00:13:37,600
Jeg sĂžgte aldrig. Jeg mĂždte en fyr,
der skaffede mig jobbet.
120
00:13:37,759 --> 00:13:41,759
- Kom nu, Dante!
- Jeg kommer snart!
121
00:13:41,919 --> 00:13:45,120
Kom nu, Dante.
VÊr nu ikke sÄ kedelig.
122
00:13:45,279 --> 00:13:49,320
Du og Jenny har i hvert fald
fundet hinanden.
123
00:13:49,480 --> 00:13:51,600
Det er jo sĂždt.
124
00:13:52,919 --> 00:13:54,919
Ja.
125
00:13:59,960 --> 00:14:04,200
- Hun kan godt virke lidt...
- Som en mĂžgfisse?
126
00:14:06,559 --> 00:14:10,000
Det var ikke det ord,
jeg ville bruge.
127
00:14:16,120 --> 00:14:20,440
Jeg har faktisk tÊnkt pÄ
at kontakte dig flere gange.
128
00:14:24,279 --> 00:14:26,679
Men jeg ved ikke...
129
00:14:26,840 --> 00:14:31,879
Efter det, der skete med Petra,
har jeg haft det ret dÄrligt.
130
00:14:34,799 --> 00:14:38,399
Ja, det mÄ have vÊret
skidehÄrdt for dig.
131
00:14:46,879 --> 00:14:49,279
Hvad fanden?
132
00:14:57,440 --> 00:15:01,279
Hvad fanden?
Er det allerede slut?
133
00:15:01,440 --> 00:15:04,159
Har hun trukket stikket ud?
134
00:15:04,320 --> 00:15:07,519
Det er elbiler. De skal jo lades op.
135
00:15:11,639 --> 00:15:14,639
Det er garanteret Fiona.
136
00:15:14,799 --> 00:15:18,159
Hvad fanden er det, der sker?
137
00:15:18,320 --> 00:15:23,440
- Hvad laver du? Hvorfor slukkede du?
- Jeg har ikke gjort noget.
138
00:15:23,600 --> 00:15:27,200
- MĂ„ vi ikke kĂžre?
- Jeg ved ikke, hvad der sker.
139
00:15:27,360 --> 00:15:30,600
Skal du vĂŠre irriterende
hele aftenen?
140
00:15:37,000 --> 00:15:41,159
- Hvad gjorde hun?
- Skal det vÊre sÄdan her?
141
00:15:41,320 --> 00:15:46,399
- Jeg mÄ ringe til nogen.
- Alt med lys pÄ, sagde du.
142
00:15:46,559 --> 00:15:50,200
- Hvad laver hun?
- Er det ikke spĂžgelseshuset?
143
00:15:50,360 --> 00:15:51,840
Hvad?
144
00:15:54,080 --> 00:15:57,120
- Derhenne.
- Jo, det er. Fedt.
145
00:15:58,840 --> 00:16:02,480
- Der fik du os.
- Skal vi gÄ derhen?
146
00:16:02,639 --> 00:16:06,519
SelvfĂžlgelig. Det er meningen.
De prĂžver at skrĂŠmme os.
147
00:16:06,679 --> 00:16:09,799
Hey, makker. Den der ligner dig.
148
00:16:12,360 --> 00:16:16,200
- SĂ„ gĂžr vi det, kyllinger.
- Jeg er sÄ klar!
149
00:16:16,360 --> 00:16:20,480
- Er du sikker pÄ, at du tÞr?
- I mÄ gÄ ind uden mig.
150
00:16:20,639 --> 00:16:22,960
I mÄ sikre stedet.
151
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
Shit.
152
00:16:56,519 --> 00:17:00,639
Bare rolig. Jeg beskytter dig,
hvis der sker noget.
153
00:17:00,799 --> 00:17:05,279
- Hvad fanden er det?
- En af dine gamle dukker, William.
154
00:17:05,440 --> 00:17:09,440
- Er den ĂŠgte?
- Hold op. Kom.
155
00:17:42,400 --> 00:17:45,519
Hold kĂŠft, hvor I smasker.
156
00:17:45,680 --> 00:17:50,039
- Er du bange for kys?
- De er mere skrĂŠmmende end det her.
157
00:17:50,200 --> 00:17:55,720
- Snav med dukkerne, som du plejer.
- Jeg plejer at snave med din mor.
158
00:17:55,880 --> 00:17:58,240
- Pas pÄ, du.
- Kom.
159
00:18:24,039 --> 00:18:26,039
Skal vi?
160
00:18:47,680 --> 00:18:51,000
Hvor fanden er I gÄet hen?
161
00:19:00,039 --> 00:19:02,039
Hallo?
162
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
- BĂžh!
- Ă
rh for helvede.
163
00:19:22,240 --> 00:19:25,960
- Hold kĂŠft, hvor blev jeg bange.
- Der fik vi dig.
164
00:19:32,759 --> 00:19:36,519
- Det er jo en joke.
- AltsÄ...
165
00:19:38,359 --> 00:19:42,200
Synes du stadig, det er sjovt?
166
00:19:42,359 --> 00:19:47,440
- Springer dine kolleger frem nu?
- Nej, det...
167
00:19:47,599 --> 00:19:51,279
Synes du ikke, det er nok nu?
Kan du tĂŠnde?
168
00:19:51,440 --> 00:19:56,400
- Hold kÊft, en skuffelse. Nu gÄr vi.
- Hvor er Sebbe?
169
00:19:56,559 --> 00:19:58,680
Hej hej, dukke.
170
00:20:04,480 --> 00:20:06,480
Sebbe?
171
00:20:09,799 --> 00:20:11,799
Sebbe?
172
00:20:20,240 --> 00:20:22,680
Sebbe, hold sÄ op!
173
00:20:39,839 --> 00:20:41,839
Hvem er det?
174
00:20:46,799 --> 00:20:50,519
Hvem arbejder i spĂžgelseshuset i dag?
175
00:20:58,039 --> 00:21:03,640
- Hvad har du gang i?
- Jeg blev jagtet af en skuespiller.
176
00:21:03,799 --> 00:21:07,359
Der er kun dukker her.
177
00:21:07,519 --> 00:21:12,240
Det her har I gjort godt.
Det var skideuhyggeligt. Fedt.
178
00:21:17,799 --> 00:21:20,319
Hvem arbejder i aften?
179
00:21:25,839 --> 00:21:28,319
- HvornÄr skete det?
- Derinde.
180
00:21:28,480 --> 00:21:33,839
- Er det rigtigt?
- Hvorfor blev vi ikke ogsÄ jagtet?
181
00:21:34,000 --> 00:21:38,240
- Jeg er glad for, at vi slap.
- Jeg var ved at skide i bukserne.
182
00:21:38,400 --> 00:21:41,720
Det mest uhyggelige er,
at hun arbejder her.
183
00:21:41,880 --> 00:21:43,920
Hold nu op, William.
184
00:21:49,119 --> 00:21:52,920
Hvad er chancen for,
at lige vi fÄr en rundtur, -
185
00:21:53,079 --> 00:21:56,200
- og at hun
tilfĂŠldigvis arbejder her?
186
00:21:56,359 --> 00:22:01,759
Hun har prÞvet at fÄ os i fedtefadet
lĂŠnge. Hun fucker os med garanti.
187
00:22:01,920 --> 00:22:05,640
- Ville hun virkelig gĂžre det?
- Hvad tror du selv?
188
00:22:05,799 --> 00:22:08,119
Skal vi snakke om det igen?
189
00:22:08,279 --> 00:22:13,359
Det var ikke vores skyld. Det var
en fest. Staklen fik et dÄrligt trip.
190
00:22:13,519 --> 00:22:17,039
Sig det til hende.
191
00:22:22,759 --> 00:22:27,039
Det skal fandeme ikke spolere
vores aften.
192
00:22:27,200 --> 00:22:30,880
- Se!
- Nu ligner det sgu noget.
193
00:22:49,039 --> 00:22:52,119
Du har ringet til Daniella.
LĂŠg en besked.
194
00:22:52,279 --> 00:22:57,319
Det er Fiona.
Vil du ringe, nÄr du hÞrer det her?
195
00:22:57,480 --> 00:23:01,599
Hold da kĂŠft.
I kommer til at skide i bukserne.
196
00:23:01,759 --> 00:23:03,759
Hvad fanden?
197
00:23:06,440 --> 00:23:09,000
Kom nu, kom nu.
198
00:23:10,880 --> 00:23:14,240
Det er fedt, nÄr der ikke er kÞ.
199
00:23:14,400 --> 00:23:18,680
- Jeg vil sidde i midten.
- Kom nu, Dante. FÄ nu lidt fart pÄ.
200
00:23:22,440 --> 00:23:27,079
- Hvordan fik I startet den her?
- Den var allerede tĂŠndt.
201
00:23:27,240 --> 00:23:32,559
- Ligner jeg en rutsjebaneingeniĂžr?
- Jeg er sÄ klar pÄ det her.
202
00:23:32,720 --> 00:23:37,440
Fiona, kom.
Jeg kÞrer kun med, hvis du ogsÄ gÞr.
203
00:23:37,599 --> 00:23:41,680
- Jeg gÄr i panik.
- VÊr nu ikke sÄdan en bangebuks.
204
00:23:41,839 --> 00:23:48,000
Slap nu lidt af. Tryk pÄ knapperne,
der fÄr den til at kÞre.
205
00:23:48,160 --> 00:23:50,359
- Kom nu.
- Det bliver sjovt.
206
00:23:50,519 --> 00:23:53,759
- Kom nu, Fiona.
- VÊr nu ikke sÄ kedelig.
207
00:23:55,319 --> 00:23:58,400
Du skal tage masken af.
208
00:23:58,559 --> 00:24:04,519
Fiona! Fiona! Fiona!
209
00:24:04,680 --> 00:24:06,480
SĂ„ kĂžrer vi!
210
00:24:06,640 --> 00:24:10,200
Rutsjebane! Rutsjebane! Rutsjebane!
211
00:24:21,440 --> 00:24:24,079
Jeg tĂžr ikke kigge.
212
00:24:48,079 --> 00:24:51,319
Det her er den vĂŠrste del.
213
00:24:53,720 --> 00:24:57,559
Daniella, jeg kan ikke snakke.
Jeg er pÄ vej op i Valkyria.
214
00:24:57,720 --> 00:25:00,359
Hvad snakker du om?
215
00:25:07,559 --> 00:25:13,799
Jeg har jo det her natarrangement
for dem, som har vundet et smugkig.
216
00:25:13,960 --> 00:25:17,000
Hvad for et natarrangement?
217
00:25:17,160 --> 00:25:20,039
- Laver du sjov?
- Se der!
218
00:25:20,200 --> 00:25:25,519
- Har du ikke hĂžrt noget om...?
- Fiona, parken er lukket.
219
00:25:31,279 --> 00:25:34,920
- Du skrev til mig om det.
- Nej.
220
00:25:35,079 --> 00:25:37,559
- Tag hjem.
- Vent. Hallo?
221
00:25:37,720 --> 00:25:42,079
Hold nu op. Nu kĂžrer vi. Se nu.
222
00:25:42,240 --> 00:25:45,440
- Sikke en aften!
- Det her er fedt.
223
00:25:46,519 --> 00:25:48,359
Se!
224
00:25:48,519 --> 00:25:51,920
- Wow!
- Hold kĂŠft, vi er hĂžjt oppe!
225
00:25:53,559 --> 00:25:55,640
Nu kĂžrer vi!
226
00:26:15,279 --> 00:26:18,440
- Sebbe!
- Hvad fanden skete der?
227
00:26:19,599 --> 00:26:21,279
Sebbe!
228
00:26:21,440 --> 00:26:22,839
Sebbe!
229
00:26:25,799 --> 00:26:30,559
Sebbe!
Sebbe, for fanden! Kom nu!
230
00:26:32,960 --> 00:26:35,599
Hvad fanden sker der?
231
00:26:35,759 --> 00:26:40,160
Svar mig nu, Sebbe! Svar mig nu!
232
00:26:40,319 --> 00:26:41,920
Sebbe!
233
00:26:45,000 --> 00:26:49,200
Sebbe!
Se ham! Hvad fanden sker der?
234
00:26:52,200 --> 00:26:57,000
- Ă
h gud. Hold da kĂŠft.
- Hvad fanden?
235
00:26:57,160 --> 00:26:59,640
Ă
bn sÄ!
236
00:27:01,319 --> 00:27:03,319
Ă
bn!
237
00:27:05,640 --> 00:27:10,519
Det er fandeme det vĂŠrste,
jeg nogensinde har vĂŠret med til.
238
00:27:12,359 --> 00:27:13,960
Hvad fanden?
239
00:27:14,119 --> 00:27:18,359
- Det her sker ikke.
- Hvad laver han?
240
00:27:18,519 --> 00:27:21,200
- Er han dĂžd?
- Se pÄ ham.
241
00:27:25,079 --> 00:27:27,839
Jeg fatter ingenting.
242
00:27:28,000 --> 00:27:30,640
Sebbe?
243
00:27:36,079 --> 00:27:38,079
Sebbe.
244
00:27:41,839 --> 00:27:45,079
Ring til politiet.
245
00:27:45,240 --> 00:27:48,119
Ring til politiet!
246
00:27:50,119 --> 00:27:52,880
- Hvor er mobilerne?
- Hvad sker der?
247
00:27:53,039 --> 00:27:55,559
Jeg lagde dem der. I sÄ det.
248
00:28:02,039 --> 00:28:06,039
- Hvad fanden?
- Fuck. Nu skrider vi altsÄ.
249
00:28:06,200 --> 00:28:09,200
- Kom, kom.
- Hvor skal vi hen?
250
00:28:11,839 --> 00:28:13,440
Vi mÄ skynde os.
251
00:28:13,599 --> 00:28:16,880
Der er en personaleudgang
bag ved kontoret.
252
00:28:17,039 --> 00:28:20,599
- Alarmcentralen.
- Jeg er i Liseberg.
253
00:28:20,759 --> 00:28:25,880
Der er nogen,
der har myrdet min... myrdet Sebbe.
254
00:28:26,039 --> 00:28:29,200
- TrĂŠkker han vejret?
- Nej, han er dĂžd.
255
00:28:29,359 --> 00:28:34,119
- Hvad er det, der er sket?
- Han huggede ham ihjel.
256
00:28:34,279 --> 00:28:39,720
- Er gerningsmanden der stadig?
- Nej, ikke den vej!
257
00:28:39,880 --> 00:28:44,000
- Hvem fanden er det?
- Fiona, lĂžb!
258
00:28:46,359 --> 00:28:48,359
Hallo? Hallo?
259
00:28:52,240 --> 00:28:55,680
- Hallo?
- Hvad fanden?
260
00:28:57,519 --> 00:29:00,359
Fuck. Kom, vi skrider!
261
00:29:00,519 --> 00:29:05,680
- Hvilken vej skal vi?
- Det kan vĂŠre lige meget. Bare lĂžb.
262
00:29:11,759 --> 00:29:15,079
Hvordan fanden
kommer man ud herfra?
263
00:29:30,079 --> 00:29:34,480
Kom nu. Du kan vel lade, som om
du har det sjovt. Tag masken pÄ.
264
00:29:38,039 --> 00:29:40,240
Hej!
265
00:29:43,720 --> 00:29:46,279
Se, hvem der er kommet!
266
00:30:07,839 --> 00:30:10,160
Hvor fanden er kontoret?
267
00:30:10,319 --> 00:30:14,160
Det er lige meget. Fiona har nĂžglen.
Udgangen er den vej.
268
00:30:14,319 --> 00:30:16,880
Han venter sikkert pÄ os der.
269
00:30:17,039 --> 00:30:21,200
Er det ikke Helix?
SĂ„ er Blomsterkarrusellen derhenne.
270
00:30:21,359 --> 00:30:25,960
Husker du ikke, da vi sneg os ind?
Der er et hegn, vi kan klatre over.
271
00:30:26,119 --> 00:30:28,880
NĂ„ ja. Kom, vi skrider.
272
00:30:29,039 --> 00:30:31,880
- Hvad med Fiona?
- Hun er dĂžd.
273
00:30:32,039 --> 00:30:35,400
- SĂ„ du det?
- Vi skal ud.
274
00:30:35,559 --> 00:30:38,279
Skid hul i hende.
275
00:30:39,880 --> 00:30:45,440
- Kom nu, Dante. Spil ikke helt nu.
- Jeg er nĂždt til at finde Fiona.
276
00:30:45,599 --> 00:30:50,480
- Din forbandede idiot.
- Hent hjĂŠlp. Hent hjĂŠlp!
277
00:30:50,640 --> 00:30:52,200
Fandens!
278
00:30:52,359 --> 00:30:56,160
- Jeg stoler ikke pÄ hende!
- Jenny, kom nu!
279
00:30:57,200 --> 00:30:59,359
Kom nu!
280
00:30:59,519 --> 00:31:01,519
Fuck!
281
00:31:06,119 --> 00:31:09,119
Og den ligger jo i bagagerummet.
282
00:31:09,279 --> 00:31:13,599
SĂ„ han sidder i en bil, som er
indregistreret i hans eget navn.
283
00:31:13,759 --> 00:31:15,920
Sikke en idiot.
284
00:31:16,079 --> 00:31:18,759
Kalder Rolf.
285
00:31:18,920 --> 00:31:22,039
Rolf her.
Hvad kan jeg gĂžre for dig?
286
00:31:22,200 --> 00:31:27,440
Det lyder fjollet, men en pige
har anmeldt et mord i Liseberg.
287
00:31:27,599 --> 00:31:33,480
Det mÄ vÊre en halloweenspÞg.
Liseberg er lukket som min kones mis.
288
00:31:34,559 --> 00:31:38,400
- Nydeligt.
- Hallo?
289
00:31:38,559 --> 00:31:43,920
Ja, jeg troede ogsÄ, det var fis,
men vil I ikke lige tage et kig?
290
00:31:45,599 --> 00:31:47,880
Okay, vi kĂžrer forbi.
291
00:32:07,039 --> 00:32:09,160
Fiona? Fiona?
292
00:32:12,039 --> 00:32:14,039
Fuck.
293
00:32:18,440 --> 00:32:20,440
Fiona!
294
00:32:22,079 --> 00:32:23,279
Fion...
295
00:32:23,440 --> 00:32:26,680
Hold kĂŠft. Hvad laver du her?
296
00:32:28,000 --> 00:32:31,680
Jeg ville bare sikre mig,
at du var okay.
297
00:32:34,440 --> 00:32:37,039
Jeg kan klare mig selv.
298
00:32:47,000 --> 00:32:50,400
- Pis!
- Vi burde gÄ hen til de andre.
299
00:32:50,559 --> 00:32:53,079
Tora kender en vej ud.
300
00:32:54,720 --> 00:32:57,960
Nej, vi skal hen til sydindgangen.
301
00:32:59,400 --> 00:33:02,960
- Hvem fanden var det?
- Det ved jeg ikke.
302
00:33:03,119 --> 00:33:07,440
Det er langt ude, at vi alle er her
lige i aften, og det her sker.
303
00:33:07,599 --> 00:33:14,559
Jeg fik en mail om at arbejde i nat.
Jeg troede, at flere skulle arbejde.
304
00:33:14,720 --> 00:33:20,119
Nogen vil have mig her i nat
samtidig med jer. Skynd dig nu.
305
00:33:32,799 --> 00:33:36,079
- Hvad fanden sker der?
- Det virker ikke.
306
00:33:36,240 --> 00:33:39,359
For helvede.
Han har spĂŠrret os inde.
307
00:33:41,240 --> 00:33:43,519
Fiona.
308
00:33:43,680 --> 00:33:46,200
Det er politiet.
309
00:33:47,759 --> 00:33:51,559
- Hvor er det?
- Nordindgangen. Kom.
310
00:34:03,000 --> 00:34:04,960
Fuck.
311
00:34:19,360 --> 00:34:21,960
Det skal vĂŠre her.
312
00:34:22,119 --> 00:34:24,119
For helvede.
313
00:34:36,280 --> 00:34:41,239
- Hvad fanden?
- De mÄ have set folk hoppe over.
314
00:34:41,400 --> 00:34:44,840
- Hallo!
- William...
315
00:34:45,000 --> 00:34:46,639
Hop op.
316
00:34:46,800 --> 00:34:50,079
- Hvad laver I?
- Hvad kan vi ellers gĂžre?
317
00:35:11,199 --> 00:35:14,039
Her er helt dĂždt.
318
00:35:17,320 --> 00:35:18,920
Det er her.
319
00:35:36,000 --> 00:35:38,159
Vi mÄ gÄ udenom.
320
00:35:38,320 --> 00:35:40,599
Vent, jeg skal...
321
00:35:46,719 --> 00:35:48,719
Okay.
322
00:36:08,639 --> 00:36:10,880
Kom.
323
00:36:14,760 --> 00:36:16,360
LĂžb.
324
00:36:18,679 --> 00:36:19,960
NĂDSTOP
325
00:36:35,360 --> 00:36:37,519
Her. StÄ stille.
326
00:37:03,000 --> 00:37:05,840
Fuck. Fuck...
327
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Hvad fanden?
328
00:37:25,119 --> 00:37:27,599
- Helvedes.
- Hvad fanden?
329
00:37:34,840 --> 00:37:36,639
Her. Kom.
330
00:37:54,760 --> 00:37:57,000
Hvad laver du? Dante...
331
00:38:49,800 --> 00:38:52,199
Forbandede pigtrÄd.
332
00:38:52,360 --> 00:38:56,079
Okay. Kom du noget til?
333
00:39:11,599 --> 00:39:14,719
Nej, nu gÄr vi hen og spiser.
334
00:39:14,880 --> 00:39:17,159
- PĂžlser.
- Tacos.
335
00:39:17,320 --> 00:39:19,440
- Nej, pĂžlser.
- Tacos.
336
00:39:19,599 --> 00:39:23,920
- Nej, hr.
- Jo. Tacos, og du giver.
337
00:39:26,239 --> 00:39:30,679
- Fuck, fuck, fuck. De kĂžrer.
- Hallo!
338
00:39:30,840 --> 00:39:33,960
Hvordan fÄr vi dem til at se os?
339
00:39:47,320 --> 00:39:49,800
Stille.
340
00:40:14,960 --> 00:40:17,079
Han er her.
341
00:40:18,159 --> 00:40:21,480
- Kom.
- Kom ned, kom ned.
342
00:40:23,000 --> 00:40:25,360
- Skynd dig.
- Jeg sidder fast.
343
00:40:25,519 --> 00:40:29,599
- Jeg sidder fast.
- Skynd dig nu ned.
344
00:40:29,760 --> 00:40:33,119
- Kom nu. HjĂŠlp Tora.
- William!
345
00:40:33,280 --> 00:40:35,559
Kom nu. Nu, William!
346
00:40:35,719 --> 00:40:38,239
- William!
- Undskyld.
347
00:40:38,400 --> 00:40:41,480
Du efterlader mig fandeme ikke.
348
00:40:41,639 --> 00:40:44,559
- William!
- Undskyld. Ă
h gud.
349
00:40:44,719 --> 00:40:46,320
LĂžb.
350
00:41:15,800 --> 00:41:17,400
Her.
351
00:41:28,039 --> 00:41:31,840
- Skynd dig, skynd dig.
- Ja, jeg er i gang.
352
00:41:35,119 --> 00:41:36,519
Nu.
353
00:41:46,400 --> 00:41:48,960
Tror du, de ser den?
354
00:41:54,000 --> 00:41:57,639
Vi mÄ sgu nok vente med tacoerne.
355
00:42:04,320 --> 00:42:06,800
Jenny.
356
00:42:08,119 --> 00:42:10,800
Hvor er Tora?
357
00:42:10,960 --> 00:42:15,119
Hvor er hun?
Var hun ikke sammen med jer?
358
00:42:19,400 --> 00:42:21,840
Hvor er hun?
359
00:42:22,000 --> 00:42:26,280
Er I bare gÄet fra hende?
Vi mÄ lede efter hende. Kom.
360
00:42:26,440 --> 00:42:30,079
- Vi mÄ hente hende.
- Dante, hun er dĂžd.
361
00:42:35,880 --> 00:42:40,400
- Vi kunne have gjort noget.
- Hvad kunne vi have gjort?
362
00:42:40,559 --> 00:42:44,280
Vi efterlod hende bare.
Hvad er du for et menneske?
363
00:42:44,440 --> 00:42:46,400
Dante, pas pÄ!
364
00:42:49,159 --> 00:42:51,079
Fuck. Fuck, fuck...
365
00:42:51,239 --> 00:42:53,840
Ind i kabinen!
366
00:42:55,679 --> 00:42:58,559
- Fart pÄ, fart pÄ!
- Ind!
367
00:42:58,719 --> 00:43:02,280
Luk, luk, luk! Hold dĂžren!
368
00:43:04,639 --> 00:43:07,239
Skrid, dit lede svin!
369
00:43:10,920 --> 00:43:13,800
Hvad er det for en psykopat?
370
00:43:16,840 --> 00:43:18,960
Hold da kĂŠft.
371
00:43:30,679 --> 00:43:34,360
Se. De kommer.
372
00:43:37,119 --> 00:43:38,920
Yes.
373
00:43:40,039 --> 00:43:43,920
Okay... Bare et par minutter til.
374
00:43:46,000 --> 00:43:47,599
Endelig.
375
00:44:19,440 --> 00:44:24,000
- Okay, vi er snart nede.
- Er der nogen, der kan se ham?
376
00:44:25,480 --> 00:44:28,119
VĂŠr klar til at holde dĂžren.
377
00:44:29,599 --> 00:44:31,840
Det er Tora.
378
00:44:32,000 --> 00:44:35,960
Tora! Tora, kom herhen! LĂžb!
379
00:44:36,119 --> 00:44:39,599
Skynd dig! Han er her et sted!
380
00:44:39,760 --> 00:44:42,320
LĂžb!
381
00:44:47,239 --> 00:44:50,800
- Tora, vend dig om!
- Han er bag ved dig!
382
00:44:50,960 --> 00:44:55,599
- LĂžb vĂŠk! Han er bag ved dig!
- Pas pÄ, Tora!
383
00:44:55,760 --> 00:45:00,079
- Pas pÄ! Pas pÄ!
- Tora!
384
00:45:00,239 --> 00:45:02,599
Slip hende!
385
00:45:06,119 --> 00:45:09,480
- Hold op!
- Nej!
386
00:45:12,599 --> 00:45:15,079
Nej, Tora! Tora!
387
00:45:16,599 --> 00:45:19,039
- William...
- Tora!
388
00:45:19,199 --> 00:45:21,119
Tora!
389
00:45:28,400 --> 00:45:32,639
Jeg slÄr dig kraftedeme ihjel!
Jeg slÄr dig ihjel!
390
00:45:50,480 --> 00:45:53,719
Nej, det er ikke sandt.
391
00:46:03,079 --> 00:46:06,960
- Hvordan kunne du efterlade hende?
- Hun sad fast...
392
00:46:07,119 --> 00:46:10,239
Det spiller ingen rolle!
393
00:46:10,400 --> 00:46:12,559
Det er for sent.
394
00:46:20,679 --> 00:46:24,239
Hvem er han,
og hvorfor gĂžr han det her?
395
00:46:27,320 --> 00:46:30,280
Har I stadig ikke fattet det?
396
00:46:31,960 --> 00:46:38,480
Det er et Är siden i dag. Han har den
samme maske pÄ, som Petra havde pÄ.
397
00:46:38,639 --> 00:46:43,840
SĂ„ nogen vil have hĂŠvn?
Hvem er det? Du kendte hende jo.
398
00:46:44,000 --> 00:46:49,880
Jeg ved det ikke. Jeg mÄtte aldrig
komme med hende hjem.
399
00:46:50,039 --> 00:46:54,199
Jeg mĂždte aldrig hendes familie.
De virkede sĂŠre.
400
00:46:54,360 --> 00:46:57,400
Jeg troede, I var bedsteveninder.
401
00:47:00,199 --> 00:47:05,719
- Jeg vidste, der var noget skummelt.
- Du og psykopaten samarbejder vel.
402
00:47:11,639 --> 00:47:15,119
Ja, det gĂžr vi sgu nok.
403
00:47:15,280 --> 00:47:18,840
Nogen sĂžrgede for,
at jeg skulle arbejde i aften.
404
00:47:19,000 --> 00:47:21,840
En, der ogsÄ kender
parken ud og ind.
405
00:47:28,559 --> 00:47:31,199
Se.
406
00:47:36,280 --> 00:47:39,199
De er pÄ vej ind.
407
00:47:51,880 --> 00:47:54,239
Hvem er det?
408
00:47:58,639 --> 00:48:01,719
En, der arbejder her.
409
00:48:01,880 --> 00:48:05,639
Hvor fanden skal I hen? Vend om!
410
00:48:07,639 --> 00:48:10,960
Kom tilbage! Kom nu tilbage!
411
00:48:11,119 --> 00:48:13,119
De kommer ikke.
412
00:48:14,159 --> 00:48:18,000
- Forbandede rĂžvhul.
- Der kommer ikke nogen.
413
00:48:30,519 --> 00:48:32,519
Hold da kĂŠft.
414
00:48:33,840 --> 00:48:37,360
Han ville have, at vi skulle se det.
415
00:48:37,519 --> 00:48:40,119
Jeg slÄr ham kraftedeme ihjel.
416
00:48:42,239 --> 00:48:43,840
Han leger med os.
417
00:48:44,000 --> 00:48:47,280
Han er ikke den eneste,
der kender parken. Kom.
418
00:48:47,440 --> 00:48:49,719
Vi er fire mod en.
419
00:49:17,719 --> 00:49:19,320
Hvad?
420
00:49:30,639 --> 00:49:33,519
Vi gÄr hen i vagtcentralen.
421
00:49:39,440 --> 00:49:41,039
Pas pÄ.
422
00:49:47,119 --> 00:49:49,360
Dante, hold Ăžje med dĂžren.
423
00:49:55,199 --> 00:49:59,559
- Fuck, fuck...
- Han har vĂŠret her.
424
00:49:59,719 --> 00:50:03,199
Man kan jo se hele parken herfra.
425
00:50:04,360 --> 00:50:06,760
Hvor fanden er du, dit svin?
426
00:50:06,920 --> 00:50:11,320
Hvorfor er jeg her?
Jeg gjorde ikke noget den aften.
427
00:50:11,480 --> 00:50:14,880
I mobbede hende i Ärevis,
og du filmede det.
428
00:50:15,039 --> 00:50:19,360
- Hvorfor inviterede du hende?
- Jeg kunne da ikke vide, at I...
429
00:50:19,519 --> 00:50:25,440
Nu mÄ du fandeme holde op.
Det, der skete, var forfĂŠrdeligt.
430
00:50:25,599 --> 00:50:30,079
Jeg ved, at du vil give os skylden,
men det var et uheld.
431
00:50:30,239 --> 00:50:33,320
Hun tog for meget lsd
og fik en psykose.
432
00:50:33,480 --> 00:50:37,119
Og hvem gav hende det? Var det dig?
433
00:50:37,280 --> 00:50:39,800
- Nej.
- Hvem var det sÄ?
434
00:50:39,960 --> 00:50:43,400
- Var det dig?
- Nej.
435
00:50:43,559 --> 00:50:47,320
- En af jer mÄ det have vÊret.
- Det var ingen af os.
436
00:50:47,480 --> 00:50:52,679
Hvordan kan det vĂŠre vores ansvar,
at hun lĂžber ud i skoven og dĂžr?
437
00:50:52,840 --> 00:50:55,719
Hun forblÞdte alene pÄ grund af jer.
438
00:50:55,880 --> 00:51:01,280
Hvad med dig? Hvorfor er du her,
hvis du er sÄ skide uskyldig?
439
00:51:03,079 --> 00:51:05,039
Fuck.
440
00:51:22,679 --> 00:51:26,840
Hallo? Hallo?
441
00:51:29,400 --> 00:51:31,719
Hallo?
442
00:51:39,199 --> 00:51:42,320
Hallo? Hallo?
443
00:51:50,079 --> 00:51:52,559
Hallo? Hallo?
444
00:51:59,840 --> 00:52:02,000
Hvem fanden er det?
445
00:52:02,159 --> 00:52:05,960
Det er en af sikkerhedsvagterne.
Christer, ikke sandt?
446
00:52:08,639 --> 00:52:12,519
- Hvad skete der?
- Nogen slog mig ned og bandt mig.
447
00:52:12,679 --> 00:52:14,840
Hvem?
448
00:52:15,000 --> 00:52:18,920
Han havde maske pÄ.
Vil du ikke nok befri mig?
449
00:52:22,280 --> 00:52:25,039
Vent, vent.
450
00:52:25,199 --> 00:52:28,599
Han arbejder jo ogsÄ her.
451
00:52:30,000 --> 00:52:33,960
- Hvorfor er du her i aften?
- Hvad mener du?
452
00:52:36,400 --> 00:52:40,280
Svar bare pÄ spÞrgsmÄlet. Er det dig?
453
00:52:40,440 --> 00:52:43,760
Tag det roligt.
Jeg har ikke gjort noget.
454
00:52:43,920 --> 00:52:49,559
Jeg var lige begyndt pÄ min runde,
og sÄ listede nogen sig ind pÄ mig.
455
00:52:49,719 --> 00:52:52,440
Jeg ved sgu ikke... SĂŠt han lyver.
456
00:52:52,599 --> 00:52:56,000
- Lyver du?
- Jeg lyver ikke.
457
00:52:56,159 --> 00:53:00,599
Undskyld, Christer.
Vi kan ikke stole pÄ nogen.
458
00:53:02,480 --> 00:53:04,239
Sid nu pĂŠnt.
459
00:53:14,400 --> 00:53:18,199
- Hvad leder du efter?
- Der er en tunnel under KÄllerado.
460
00:53:18,360 --> 00:53:23,559
- Vandforlystelsen?
- Jeg lukkede vvs'erne ind i den.
461
00:53:23,719 --> 00:53:29,400
Den fĂžrer ud af parken bag kontoret.
Der har vi ikke brug for nĂžglekort.
462
00:53:29,559 --> 00:53:33,239
- Kun dem her.
- SÄ gÄr vi ud den vej.
463
00:53:33,400 --> 00:53:37,000
Tunnelen er vores vej ud.
464
00:53:37,159 --> 00:53:40,639
- Glem ikke pumperne.
- Hvad sagde du?
465
00:53:40,800 --> 00:53:45,559
Tunnelen er fuld af vand.
I skal tĂŠnde for pumperne.
466
00:53:48,079 --> 00:53:52,960
- Fuck, han har ret.
- Hvad for nogle pumper?
467
00:53:54,480 --> 00:53:58,679
Tunnelen er fuld af vand.
Vi skal tĂŠnde for pumperne -
468
00:53:58,840 --> 00:54:02,000
- for at tĂžmme den for vand. Her.
469
00:54:02,159 --> 00:54:05,280
- Hvor er det?
- Gennem kĂŠldergangen.
470
00:54:05,440 --> 00:54:09,199
- Jeg gÄr med og viser det.
- Nej, jeg gÄr med.
471
00:54:09,360 --> 00:54:14,039
Du kender jo parken bedre,
sÄ du kan holde Þje med kameraerne.
472
00:54:14,199 --> 00:54:18,360
- NĂžglerne.
- Hvorfor? Vi mĂždes jo der senere.
473
00:54:18,519 --> 00:54:23,039
Som du selv sagde,
sÄ kan vi ikke stole pÄ nogen.
474
00:54:23,199 --> 00:54:26,119
Vi skal alle sammen ud.
475
00:54:26,280 --> 00:54:30,280
SĂ„ snart pumperne er i gang,
skal vi hen til KÄllerado.
476
00:54:30,440 --> 00:54:33,000
HĂžr...
477
00:54:33,159 --> 00:54:35,320
VĂŠr forsigtige.
478
00:54:46,679 --> 00:54:49,960
- Er du sur?
- Jeg ville have, at du blev.
479
00:54:50,119 --> 00:54:55,239
Fordi du ville fĂžlges med Fiona?
Hun er jo stadig forelsket i dig.
480
00:54:56,400 --> 00:55:00,360
ForstÄr du ikke,
at hvis der skulle ske dig noget...
481
00:55:00,519 --> 00:55:04,360
Jeg vil ikke have et dĂždsfald mere
pÄ samvittigheden.
482
00:55:04,519 --> 00:55:07,880
Hvad snakker du om?
Tora og Sebbe?
483
00:55:08,039 --> 00:55:10,840
- Det var ikke din sk...
- Petra!
484
00:55:11,000 --> 00:55:15,039
William lĂžj. Tror du virkelig,
hun ville kunne tage lsd?
485
00:55:15,199 --> 00:55:19,239
- Hun ville vel prĂžve.
- William puttede det i hendes glas.
486
00:55:20,440 --> 00:55:24,360
Han vidste, at hun ville komme,
sÄ han tog det med.
487
00:55:27,239 --> 00:55:31,639
Vi ville bare lave sjov med hende.
Det var bare en spĂžg.
488
00:55:31,800 --> 00:55:34,440
Og sÄ gik det skÊvt, og hun...
489
00:55:34,599 --> 00:55:37,159
Det er min skyld, at hun dĂžde.
490
00:55:39,000 --> 00:55:43,639
Ikke din, ikke Fionas, ikke Sebbes, -
491
00:55:43,800 --> 00:55:47,360
- ikke Toras, ikke...
Det er min skyld.
492
00:55:48,760 --> 00:55:50,880
Det er okay.
493
00:55:53,440 --> 00:55:57,360
Vi skal ud herfra... sammen.
494
00:55:58,800 --> 00:56:03,320
Og hvis han rĂžrer dig,
sÄ slÄr jeg ham kraftedeme ihjel.
495
00:56:05,800 --> 00:56:08,679
Okay? Kom.
496
00:56:10,079 --> 00:56:14,239
KĂŠldertrappen er foran jer,
og sÄ er det den sidste dÞr.
497
00:56:19,679 --> 00:56:22,400
Hold da kĂŠft.
498
00:56:22,559 --> 00:56:27,599
Vil du have en tÄr? Det er
i hvert fald bedre end candyfloss.
499
00:56:27,760 --> 00:56:31,880
Man mÄ da kunne skype eller noget
pÄ det her lort.
500
00:56:32,039 --> 00:56:36,880
- Kun vagterne har adgangskoden.
- Jeg gÄr ind og spÞrger ham.
501
00:56:37,039 --> 00:56:39,960
MÄske er den skrevet ned et sted.
502
00:57:04,960 --> 00:57:06,559
Hallo.
503
00:57:07,960 --> 00:57:10,400
Hvad er koden til computeren?
504
00:57:10,559 --> 00:57:12,679
- Fuck.
- Hallo?
505
00:57:15,480 --> 00:57:17,400
Luk ikke op!
506
00:57:34,159 --> 00:57:36,639
Kom an.
507
00:57:36,800 --> 00:57:39,239
Vi kan klare ham. Kom sÄ!
508
00:57:39,400 --> 00:57:42,639
Fiona, vi kan klare ham. Kom sÄ!
509
00:57:57,920 --> 00:58:00,639
Hold op! Hold op!
510
00:58:02,000 --> 00:58:06,039
Hold op! Hvad vil du mig?
Jeg gjorde ikke noget!
511
00:59:01,320 --> 00:59:03,639
Dante? Jenny?
512
00:59:05,719 --> 00:59:10,239
Fiona, kan du hĂžre mig?
Vi er snart henne ved pumperne.
513
00:59:10,400 --> 00:59:14,760
Det er vagten. Jeg tror,
at han er Petras far. Han slap fri.
514
00:59:14,920 --> 00:59:17,199
Pis ogsÄ.
515
00:59:19,519 --> 00:59:24,440
Jeg kan ikke se ham. Han kan vĂŠre
pÄ vej hen mod jer. Skynd jer.
516
00:59:24,599 --> 00:59:28,320
- Hvor er William?
- Jeg har styr pÄ ham.
517
00:59:29,400 --> 00:59:31,480
Tag dĂžren bag dig.
518
00:59:31,639 --> 00:59:35,000
Gem dig, til jeg ser, hvor han er.
519
00:59:43,800 --> 00:59:45,800
Satans.
520
01:00:11,039 --> 01:00:13,039
Det mÄ vÊre den.
521
01:00:18,360 --> 01:00:20,800
Hvorfor sker der ikke noget?
522
01:00:20,960 --> 01:00:24,440
Det mÄ vÊre,
fordi der er slukket for strĂžmmen.
523
01:00:27,440 --> 01:00:29,440
Hvor er du?
524
01:01:43,920 --> 01:01:46,400
FJERNADGANG AKTIVERET
525
01:01:49,639 --> 01:01:55,000
- Han kan stadig se os.
- Jeg aner ikke, hvor jeg er.
526
01:01:59,400 --> 01:02:04,119
- Fuck.
- Fiona, hvor fanden skal jeg hen?
527
01:02:07,360 --> 01:02:11,119
FortsĂŠt igennem.
Jeg mĂžder dig ved udgangen.
528
01:02:41,519 --> 01:02:44,400
Hold da kĂŠft.
529
01:03:00,239 --> 01:03:02,519
William! William!
530
01:03:26,400 --> 01:03:29,840
Undskyld. Det var ikke meningen.
531
01:03:30,000 --> 01:03:33,320
SlÄ mig ikke ihjel. Jeg beder dig.
532
01:03:35,880 --> 01:03:38,559
- Lad mig leve.
- William.
533
01:03:42,000 --> 01:03:44,559
Nej!
534
01:03:52,320 --> 01:03:54,679
Hallo? Fiona, kan du hĂžre mig?
535
01:05:24,599 --> 01:05:29,280
Fiona? Pumperne gÄr ikke i gang.
Der er jo ingen strĂžm.
536
01:05:32,239 --> 01:05:35,280
Kan du huske, hvor jeg kastede op?
537
01:05:35,440 --> 01:05:39,719
Da vi var smÄ. Kan du huske hvor?
Han kan hĂžre os.
538
01:05:39,880 --> 01:05:42,079
Kan du huske det?
539
01:05:42,239 --> 01:05:47,000
- Ja, eller det tror jeg da.
- Okay. MĂžd mig der.
540
01:05:47,159 --> 01:05:49,599
Jamen hvad med William?
541
01:05:57,519 --> 01:06:00,119
Fiona, hvor er William?
542
01:06:02,000 --> 01:06:04,679
Jeg nÄede det ikke.
543
01:06:35,360 --> 01:06:39,760
Hvor fanden er hun henne?
Det var da her, ikke?
544
01:06:39,920 --> 01:06:45,840
Der er en eltavle deroppe. Der kan
man tĂŠnde for strĂžmmen til pumperne.
545
01:06:46,000 --> 01:06:49,559
Vent, vent!
Der er kameraer overalt deroppe.
546
01:06:49,719 --> 01:06:53,599
Hvad fanden gÞr vi sÄ?
Der mÄ vÊre en anden vej.
547
01:06:53,760 --> 01:06:58,679
Og tÊnder vi, sÄ ved han, vi vil hen
til KÄllerado. Vi nÄr aldrig frem.
548
01:07:02,440 --> 01:07:05,559
Jeg elsker dig. Vent ikke pÄ mig.
549
01:07:06,960 --> 01:07:10,800
- LĂžb.
- Dante! Nej! Dante!
550
01:07:10,960 --> 01:07:13,559
Dante! Dante!
551
01:07:49,239 --> 01:07:50,840
Her.
552
01:07:56,679 --> 01:07:59,280
Vi er snart ude, Jenny.
553
01:08:05,079 --> 01:08:07,079
Han skal nok klare sig.
554
01:08:07,239 --> 01:08:10,760
Han kan ikke engang finde
lyskontakten i sovevĂŠrelset.
555
01:08:13,440 --> 01:08:15,960
Tager du pis pÄ mig?
556
01:08:48,800 --> 01:08:53,239
- Kom. Hvad laver du? Kom!
- Ikke uden Dante.
557
01:08:53,399 --> 01:08:58,119
- Det er vores eneste chance.
- Jeg har nĂžglerne. Dante skal med.
558
01:09:10,640 --> 01:09:13,479
- Vi skal af sted.
- Nej!
559
01:09:13,640 --> 01:09:15,479
- Giv mig dem.
- Nej!
560
01:09:15,640 --> 01:09:17,960
LĂžb!
561
01:09:22,720 --> 01:09:25,920
Hvad fanden laver I? LĂžb!
562
01:09:48,680 --> 01:09:51,520
Dante, tag trappen!
563
01:10:00,079 --> 01:10:02,640
Dante!
564
01:10:06,720 --> 01:10:08,319
Nej...
565
01:10:11,600 --> 01:10:14,119
Dante!
566
01:10:23,600 --> 01:10:26,680
- Sluk den!
- LĂžb!
567
01:10:28,119 --> 01:10:31,520
- Nej!
- Jenny!
568
01:10:32,760 --> 01:10:36,760
Skynd dig! FĂ„ den stoppet!
Fiona, fÄ den stoppet!
569
01:10:42,720 --> 01:10:45,000
Skynd dig!
570
01:10:45,159 --> 01:10:48,079
Godt. Skynd dig, skynd dig.
571
01:10:58,079 --> 01:11:00,000
Nej.
572
01:11:00,159 --> 01:11:02,439
- LĂžb.
- Nej.
573
01:11:02,600 --> 01:11:05,199
LĂžb.
574
01:11:11,359 --> 01:11:14,039
Jeg slÄr dig ihjel! Fatter du det?
575
01:11:14,199 --> 01:11:17,319
Hvad fanden laver I? LĂžb!
576
01:11:18,479 --> 01:11:20,520
Dante!
577
01:11:38,600 --> 01:11:41,920
- Dante, nej...
- Kom. Kom.
578
01:11:55,680 --> 01:11:57,279
Kom.
579
01:11:59,079 --> 01:12:01,640
Skynd dig, skynd dig.
580
01:12:01,800 --> 01:12:06,079
LÄgen er der, og sÄ er der
kun en dĂžr. Har du nĂžglerne?
581
01:12:17,640 --> 01:12:20,680
Fart pÄ.
582
01:12:27,319 --> 01:12:29,239
- Nej!
- Jenny!
583
01:12:29,399 --> 01:12:31,319
Jenny! Jenny!
584
01:12:31,479 --> 01:12:33,520
Hold op!
585
01:12:33,680 --> 01:12:35,720
Kom ud!
586
01:12:36,960 --> 01:12:38,960
Jenny...
587
01:12:52,479 --> 01:12:54,479
Vent!
588
01:13:07,880 --> 01:13:10,880
Du har én gemt besked.
589
01:13:11,039 --> 01:13:16,159
Beskeden blev modtaget
for 365 dage siden.
590
01:13:17,479 --> 01:13:19,520
Far, vĂŠr sĂžd at svare.
591
01:13:19,680 --> 01:13:24,439
Jeg... Jeg ved ikke, hvor jeg er.
592
01:13:24,600 --> 01:13:28,640
Fiona skulle vĂŠre sammen med mig,
men hun er her ikke.
593
01:13:28,800 --> 01:13:33,479
De andre jagtede mig ud i skoven.
594
01:13:33,640 --> 01:13:36,479
Og jeg er bange, far.
595
01:13:36,640 --> 01:13:41,319
Jeg vil bare gerne hjem nu.
Far, vĂŠr sĂžd at svare.
596
01:13:45,560 --> 01:13:48,960
- Hvor skal du hen?
- Hej hej!
597
01:13:49,119 --> 01:13:53,840
- Petra, hvor skal du hen?
- Kom tilbage, din bangebuks.
598
01:14:02,159 --> 01:14:06,600
- Hvor er Petra?
- Hun gik hjem, tror jeg.
599
01:14:15,159 --> 01:14:18,720
Fiona, glem hende. Det er pissekoldt.
600
01:14:24,920 --> 01:14:26,760
Det smil er livsfarligt.
601
01:14:35,760 --> 01:14:40,920
Jenny venter pÄ Balder. Eller
vil du ogsÄ lade hende i stikken?
602
01:14:45,279 --> 01:14:48,600
Alarmcentralen. Hvad er der sket?
603
01:14:52,119 --> 01:14:56,439
Hej. Jeg hedder Fiona Sandström.
Jeg arbejder i Liseberg.
604
01:14:56,600 --> 01:15:01,800
Der er en morder i parken.
Alle er dĂžde. I skal komme hurtigt.
605
01:15:06,520 --> 01:15:08,920
Det er ikke en spĂžg.
606
01:15:12,079 --> 01:15:14,720
Hallo? Hallo?
607
01:15:17,039 --> 01:15:22,119
Vi var der for en time siden og talte
med vagten. Det var bare telefonfis.
608
01:15:22,279 --> 01:15:27,000
Ja, men det her opkald kom faktisk
fra Lisebergs hovedkontor.
609
01:15:56,840 --> 01:16:00,000
Lad Jenny gÄ.
Det var ikke hendes skyld.
610
01:16:02,399 --> 01:16:06,640
Det var mig,
der tog Petra med og efterlod hende.
611
01:16:11,319 --> 01:16:13,600
Det var min skyld.
612
01:16:14,760 --> 01:16:19,079
Er det det, du vil hĂžre?
Det var min skyld, at Petra dĂžde.
613
01:16:20,199 --> 01:16:23,800
- NĂŠvn ikke min datters navn.
- Undskyld.
614
01:16:23,960 --> 01:16:26,960
Hvorfor tog du hende med derhen?
615
01:16:27,119 --> 01:16:30,720
En fyr, jeg var forelsket i,
bad mig komme.
616
01:16:37,600 --> 01:16:40,119
Du skal fÄ det, du vil have.
617
01:17:14,920 --> 01:17:17,640
VÊr sÞd at lade hende gÄ.
618
01:17:25,840 --> 01:17:30,359
- Bare lad hende gÄ.
- Nu ved du, hvordan det fĂžles.
619
01:17:30,520 --> 01:17:33,000
HjĂŠlp! HjĂŠlp!
620
01:17:34,560 --> 01:17:37,640
HjĂŠlp! HjĂŠlp!
621
01:17:39,760 --> 01:17:42,159
HjĂŠlp mig!
622
01:18:00,560 --> 01:18:03,720
Den er falsk.
623
01:18:06,319 --> 01:18:08,079
HjĂŠlp!
624
01:18:09,680 --> 01:18:12,439
- Jenny!
- HjĂŠlp!
625
01:18:12,600 --> 01:18:15,640
HjĂŠlp! HjĂŠlp!
626
01:18:21,640 --> 01:18:26,640
- Hvad laver du? Du var jo ude!
- Vi skal begge to ud.
627
01:18:29,880 --> 01:18:32,079
- Shit.
- Skynd dig!
628
01:18:35,960 --> 01:18:38,239
Skynd dig.
629
01:18:45,279 --> 01:18:47,119
Skynd dig!
630
01:18:59,399 --> 01:19:01,960
Kom sÄ.
631
01:19:36,159 --> 01:19:38,359
Du gÄr fÞrst.
632
01:19:49,840 --> 01:19:52,000
Nej!
633
01:20:09,439 --> 01:20:11,359
Fiona!
634
01:20:31,159 --> 01:20:35,000
Fadervor, du som er i himlene,
helliget vorde dit navn...
635
01:20:35,159 --> 01:20:38,439
- Fiona, her.
- ...sÄledes ogsÄ pÄ jorden.
636
01:21:13,399 --> 01:21:15,520
Hvad fanden? Bliv der!
637
01:21:15,680 --> 01:21:18,439
- Det var mig, der ringede.
- Hvor er han?
638
01:21:18,600 --> 01:21:21,960
- Han ligger derhenne.
- Faldt han ned?
639
01:21:24,720 --> 01:21:27,439
Vi sparkede ham ned.
640
01:21:43,439 --> 01:21:45,600
Det er politiet!
641
01:22:02,520 --> 01:22:05,319
FĂžlg med.
642
01:22:05,479 --> 01:22:10,079
Vi kan ikke Äbne parken i morgen.
Vi mÄ fÞrst forstÄ, hvad der er sket.
643
01:22:21,520 --> 01:22:23,760
Du var pÄ vej ud.
644
01:22:27,520 --> 01:22:31,640
Vi skulle jo begge to ud. Ikke?
645
01:22:38,880 --> 01:22:42,079
Vi mÄ fortÊlle det hele nu, Jenny.
646
01:22:42,239 --> 01:22:44,239
Det hele.
647
01:22:53,079 --> 01:22:56,760
Han havde Þresnegl pÄ.
648
01:22:56,920 --> 01:23:01,199
- Har nogen fundet masken, de nĂŠvnte?
- Nej, ikke endnu.
649
01:23:01,359 --> 01:23:07,039
Vi mÄ sikre alle ind- og udgange.
GennemsĂžg hele parken.
650
01:23:07,199 --> 01:23:11,159
Han var ikke alene.
Han mÄ have fÄet hjÊlp.
651
01:23:13,239 --> 01:23:16,960
I to, afspĂŠr indgangene.
Ingen mÄ komme ud.
652
01:23:22,960 --> 01:23:27,800
Begynd med at gennemsĂžge
de nĂŠrmeste bygninger.
653
01:23:27,960 --> 01:23:31,520
- Vil du med i byen?
- Nej, jeg skal arbejde i nat.
654
01:23:31,680 --> 01:23:36,920
- Hvor lĂŠnge har du arbejdet her?
- En fyr skaffede mig jobbet.
655
01:23:54,600 --> 01:23:56,840
Tag overetagen. Nu!
656
01:23:59,039 --> 01:24:01,199
Hvad fanden?
657
01:24:21,359 --> 01:24:24,159
- Velkommen.
- Endelig.
658
01:29:20,000 --> 01:29:24,000
OversĂŠttelse: Rasmus Riis
Scandinavian Text Service
48511