Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:04,580
From the content of the previous parts...
Tyson! Help!
2
00:00:04,686 --> 00:00:06,600
- I can't believe he did it.
- I know.
3
00:00:06,630 --> 00:00:10,265
Wesley deserves to be in jail
think about what you've done.
4
00:00:10,295 --> 00:00:13,266
- I love you! - I love you!
- I bought the Ray of Hope.
5
00:00:13,506 --> 00:00:16,306
- There is a girl in my room,
who is not Vanessa. - You are unfaithful.
6
00:00:16,726 --> 00:00:19,306
He sleeps in my room
my boyfriend. What's going on?
7
00:00:19,336 --> 00:00:22,976
- I wish I didn't want you! But I love you.
- Did you kill Wesley?
8
00:00:23,076 --> 00:00:24,910
Technically Wesley
killed Wesley.
9
00:00:24,940 --> 00:00:26,855
He might have shot her
Tyson Parker, but...
10
00:00:26,885 --> 00:00:30,666
- Someone else strangled him.
- They haven't closed Tyson's case yet.
11
00:00:31,226 --> 00:00:33,756
Wesley didn't do it alone.
He was killed by two people.
12
00:00:33,786 --> 00:00:37,215
Jess said Wesley texted Tyson
two days before the murder,
13
00:00:37,245 --> 00:00:39,176
to meet in the Pearl Yard.
14
00:00:39,206 --> 00:00:42,146
- I've been there once or twice.
It's a Chinese restaurant. - Murphy?
15
00:00:42,176 --> 00:00:46,576
- Can you stay for the movie night? The shark.
- The shark. - The shark. - The shark.
16
00:00:46,736 --> 00:00:47,836
I flip a coin.
17
00:01:01,561 --> 00:01:02,771
I think we fell asleep.
18
00:01:17,971 --> 00:01:21,230
- What's the time?
- It's still early. Around 7 o'clock.
19
00:01:21,260 --> 00:01:24,907
- Home... I can take you home, on the way Chloe
on her way to school. - No, you don't have to.
20
00:01:24,931 --> 00:01:28,101
- No worries.
- I know, but you don't have to. Just...
21
00:01:31,541 --> 00:01:32,541
Probably...
22
00:01:35,881 --> 00:01:36,891
Call an Uber!
23
00:01:38,551 --> 00:01:41,191
Your driver 33 minutes
will arrive later.
24
00:01:45,221 --> 00:01:46,221
Breakfast?
25
00:01:50,731 --> 00:01:53,521
So, what's on your agenda today?
26
00:01:54,781 --> 00:01:55,781
I'm just working.
27
00:01:57,111 --> 00:01:58,220
Then I go there
28
00:01:58,250 --> 00:02:00,891
where Wesley met Tyson
two days before he shot her.
29
00:02:01,781 --> 00:02:04,511
Wesley met Tyson
two days...? How do you know this?
30
00:02:05,781 --> 00:02:07,581
It does not matter.
31
00:02:11,431 --> 00:02:12,711
- Hi, pumpkin seed!
- Hello!
32
00:02:13,861 --> 00:02:15,051
When did Murphy leave?
33
00:02:17,311 --> 00:02:18,481
I'm still here, kid.
34
00:02:23,861 --> 00:02:26,011
- Nice!
- Finish! - No no!
35
00:02:27,301 --> 00:02:28,301
No.
36
00:02:29,730 --> 00:02:31,580
In the Dark
1x09 - Is there a deal or not?
37
00:02:37,761 --> 00:02:38,801
Here you go, baby!
38
00:02:40,511 --> 00:02:44,771
- What is that? - Just some breakfast,
which helps in learning.
39
00:02:46,741 --> 00:02:47,741
Thanks!
40
00:02:53,961 --> 00:02:56,021
Guess what happens tomorrow!
41
00:02:58,081 --> 00:03:01,105
We will be seven months old.
Don't plan anything!
42
00:03:01,135 --> 00:03:02,831
No one celebrates that.
43
00:03:02,861 --> 00:03:05,341
- Well... - But I love it
that you think should be celebrated.
44
00:03:07,281 --> 00:03:08,281
Sorry!
45
00:03:12,961 --> 00:03:18,501
Let me figure it out! "You're on barbecue
Do I have onion-sour cream chips?"
46
00:03:21,681 --> 00:03:26,361
You know what?
Whatever Murphy wants, he can do it.
47
00:03:27,891 --> 00:03:32,571
I have no idea, who is here in front of
me, but he comes in.
48
00:03:40,261 --> 00:03:41,261
Bitch!
49
00:03:44,411 --> 00:03:46,820
- Message to Jess.
- Message to Jess.
50
00:03:46,850 --> 00:03:49,191
"Call me back! It's an emergency.
51
00:03:49,241 --> 00:03:53,091
I need to know the good deodorant
will I buy it." Send.
52
00:03:59,821 --> 00:04:00,841
My God!
53
00:04:05,261 --> 00:04:06,281
Go ahead, Pretzel!
54
00:04:06,981 --> 00:04:08,431
How long have you not heard from me?
55
00:04:09,251 --> 00:04:13,051
I'm trying to be a good friend to Vanessa.
That is, I can't always jump when you call.
56
00:04:13,191 --> 00:04:16,051
Now for my life too
your infidelity affects you.
57
00:04:16,081 --> 00:04:19,641
- It was an emergency and you didn't help.
- It wasn't bad... Okay.
58
00:04:22,121 --> 00:04:25,751
Jess... last night
I slept with Dean.
59
00:04:27,171 --> 00:04:31,271
- Did you sleep with Dean?
- No! No.
60
00:04:32,051 --> 00:04:33,771
I just fell asleep... on it.
61
00:04:35,381 --> 00:04:36,551
I feel weird.
62
00:04:37,171 --> 00:04:41,231
- Do you like it?
- Of course not. He's a total bum and...
63
00:04:42,551 --> 00:04:43,551
i love max
64
00:04:46,791 --> 00:04:50,661
- Well, looks like we're the sack
and its stain. - No no no.
65
00:04:50,691 --> 00:04:54,195
Don't try to drag me down to your level!
I just fell asleep.
66
00:04:54,225 --> 00:04:57,790
- You, on the other hand, made love to someone
with another... - Jess! I'm just wondering
67
00:04:57,820 --> 00:05:01,405
what to wear tomorrow night
to celebrate your seven months.
68
00:05:01,771 --> 00:05:04,581
You celebrate when they are seven
months old have you become Jesus!
69
00:05:05,201 --> 00:05:06,421
It couldn't be easier...
70
00:05:07,761 --> 00:05:10,681
- do you know how to "go down" on it?
- I went down on it.
71
00:05:11,251 --> 00:05:13,480
Seven times in two days,
and I still feel guilty.
72
00:05:13,510 --> 00:05:18,331
- So, should I wear a suit or...?
- Felix, we're only going to Linsmore.
73
00:05:18,781 --> 00:05:19,791
I understood.
74
00:05:20,991 --> 00:05:22,521
So a suit then?
75
00:05:29,911 --> 00:05:33,071
I need coffee.
I slept about three hours last night.
76
00:05:33,841 --> 00:05:35,510
I'm used to
that you sleep next to me
77
00:05:35,540 --> 00:05:38,421
Yeah I know,
I didn't sleep well either.
78
00:05:38,731 --> 00:05:42,381
You could have come over. I gave you a key.
You know you can use it.
79
00:05:43,101 --> 00:05:46,231
- I should have gone through. He was stupid.
- A table for two?
80
00:05:46,991 --> 00:05:49,511
Just really we wanted to ask...
81
00:05:49,841 --> 00:05:52,291
- Is the good picture still open?
- Yes.
82
00:05:52,321 --> 00:05:54,560
We wanted to ask
have you seen this guy here.
83
00:05:54,590 --> 00:05:56,811
About half a year?
84
00:05:57,921 --> 00:05:58,921
No.
85
00:05:59,591 --> 00:06:02,071
- A table for two?
- She was here with another guy.
86
00:06:02,181 --> 00:06:04,381
Maybe we could take a look
the security footage?
87
00:06:05,291 --> 00:06:08,271
- I absolutely cannot allow that
for you. - Stop it, buddy!
88
00:06:08,391 --> 00:06:11,421
Good, okay. Pay attention! There is...
89
00:06:12,991 --> 00:06:16,041
eight and...
it's one, two, three...
90
00:06:16,631 --> 00:06:17,691
my five gummies.
91
00:06:23,031 --> 00:06:24,521
You asked for this day.
92
00:06:25,171 --> 00:06:28,201
- Okay, so I'll roll with it
forward and back? - Yeah.
93
00:06:28,231 --> 00:06:29,431
- I'll be in front.
- Great.
94
00:06:30,601 --> 00:06:36,301
So in the message, Wesley said,
to meet Tyson at 4:30.
95
00:06:36,331 --> 00:06:37,671
Okay, wait a minute!
96
00:06:38,531 --> 00:06:40,171
4:30 am.
97
00:06:41,011 --> 00:06:43,391
Thirty-one, thirty-two...
98
00:06:43,941 --> 00:06:49,321
- Thirty... It's here too.
- Do you see Wesley? - He just walked in.
99
00:06:50,271 --> 00:06:51,511
There is someone else with him.
100
00:06:54,851 --> 00:06:55,851
Wait!
101
00:06:58,561 --> 00:07:00,571
- My goodness!
- What is that?
102
00:07:02,921 --> 00:07:04,001
It's Darnell.
103
00:07:12,413 --> 00:07:14,153
Would you say it again?
104
00:07:16,993 --> 00:07:20,603
Darnell climbed into Tyson's image.
He yelled at her, then stepped away.
105
00:07:20,633 --> 00:07:22,523
Wesley stayed a while longer.
It was brutal.
106
00:07:24,333 --> 00:07:25,513
So did Darnell?
107
00:07:26,773 --> 00:07:30,513
- Could Darnell?
- I don't know, I don't know. - Max!
108
00:07:30,743 --> 00:07:32,533
The guy is my friend, okay?
109
00:07:33,343 --> 00:07:34,503
And he loved that kid.
110
00:07:36,443 --> 00:07:40,115
- Maybe he was in it all along, and
that's all he pretended to help me. - No.
111
00:07:40,145 --> 00:07:43,198
If Darnell killed his own cousin, there was
something much bigger going on in the background,
112
00:07:43,222 --> 00:07:46,473
- like some small-scale dealer
in a pizzeria, okay? - For example?
113
00:07:47,353 --> 00:07:49,473
I do not know. No...
114
00:07:50,553 --> 00:07:51,613
I really do not know.
115
00:07:54,153 --> 00:07:55,673
I need to talk
with one of his friends.
116
00:07:58,303 --> 00:08:00,783
I can't believe
that's what I'm talking to you about.
117
00:08:01,843 --> 00:08:05,243
Max also works for Darnell.
We won't tell anyone.
118
00:08:06,023 --> 00:08:07,823
We will not. I promise.
119
00:08:08,593 --> 00:08:09,593
Come on!
120
00:08:10,373 --> 00:08:11,373
Well.
121
00:08:12,383 --> 00:08:16,193
It's just... Tyson was my buddy.
And if Darnell really did it,
122
00:08:16,323 --> 00:08:17,913
I don't want him to get away with it.
123
00:08:18,453 --> 00:08:20,913
But in my situation
I can't do anything.
124
00:08:21,693 --> 00:08:23,043
Could Darnell?
125
00:08:25,903 --> 00:08:31,820
Okay, look! A few months ago, our boss,
Darnell's boss, Nia, has been arrested.
126
00:08:32,235 --> 00:08:33,403
D said someone spat.
127
00:08:33,443 --> 00:08:36,833
So he talked to all of us,
but Ty was nervous.
128
00:08:37,483 --> 00:08:38,953
Do you think Tyson spat?
129
00:08:40,213 --> 00:08:42,693
I do not know.
According to Wesley, yes.
130
00:08:46,533 --> 00:08:48,183
Listen, I have to go.
131
00:08:48,953 --> 00:08:51,353
- We are fine?
- Yes.
132
00:08:52,663 --> 00:08:53,663
Yes, thank you!
133
00:08:58,483 --> 00:09:02,713
- Who the hell is Nia?
- Our boss. I never met him.
134
00:09:03,723 --> 00:09:07,173
So maybe not Tyson he was killed
because of the Wesley-Crawford affair,
135
00:09:07,203 --> 00:09:08,853
and only Darnell wants
to believe this?
136
00:09:09,993 --> 00:09:13,253
Yes. Yes possible. - Okay,
so it was all because of Nia then?
137
00:09:13,623 --> 00:09:14,773
I do not know.
138
00:09:15,723 --> 00:09:17,883
If I can find out
whether Tyson spat in
139
00:09:18,543 --> 00:09:20,783
turns out to be Darnell
did he have a reason to kill him.
140
00:09:21,203 --> 00:09:23,123
Yes but i don't know
how could you find this out.
141
00:09:23,723 --> 00:09:25,603
The cops are pretty protective
their informants.
142
00:09:28,623 --> 00:09:30,723
Good heavens!
I went to see my sister
143
00:09:30,753 --> 00:09:33,283
- for her non-disclosure party today.
- What for?
144
00:09:33,313 --> 00:09:35,533
They're fucking there
for this stupidity.
145
00:09:35,703 --> 00:09:38,050
Anyway, so he cut it
the cake, saw the color blue,
146
00:09:38,080 --> 00:09:43,062
- and started sobbing, and we...
- What? Because he will have a son?
147
00:09:43,092 --> 00:09:45,510
Yes. Then he tried to get along
out of it and moaned that:
148
00:09:45,540 --> 00:09:48,383
"Well, I'm just worried because these days
not being the best boy."
149
00:09:49,880 --> 00:09:52,780
MURPHY: WE NEED TO TALK.
ARE YOU HOME? can i pass
150
00:09:53,943 --> 00:09:55,143
I'm sorry but I have to go.
151
00:09:55,273 --> 00:09:57,703
Why? I thought,
we'll have dinner together when I'm done.
152
00:09:58,023 --> 00:09:59,133
Murphy wants to talk to me.
153
00:10:00,283 --> 00:10:01,283
Dude!
154
00:10:02,533 --> 00:10:03,533
Come on!
155
00:10:04,183 --> 00:10:05,183
What is that?
156
00:10:05,903 --> 00:10:07,393
You're not serious, are you?
157
00:10:08,063 --> 00:10:11,903
- You're literally always jumping, if he
calls or texts you. - This is not true.
158
00:10:11,933 --> 00:10:13,133
It's irrelevant. Thee...
159
00:10:13,983 --> 00:10:15,593
obviously like it.
160
00:10:18,453 --> 00:10:19,913
You can admit it.
We are adults.
161
00:10:22,073 --> 00:10:27,813
Listen i don't know what's going on
but I need to talk to Murphy.
162
00:10:28,753 --> 00:10:29,753
I'm sorry!
163
00:10:30,823 --> 00:10:33,543
You are an idiot.
You are a colossal idiot.
164
00:10:34,463 --> 00:10:36,833
- Can I have one more?
- Of course.
165
00:10:44,640 --> 00:10:47,375
- Hello!
- Hello!
166
00:10:49,293 --> 00:10:53,543
I was very happy that you wrote to me.
I wanted to talk to you all day.
167
00:10:54,113 --> 00:10:55,113
Yes?
168
00:10:55,983 --> 00:10:56,983
Yes.
169
00:10:58,813 --> 00:11:04,483
Last night...
it was pleasant. Right?
170
00:11:07,993 --> 00:11:10,783
And that's not why you came over.
171
00:11:12,223 --> 00:11:14,883
- No. No.
- I am an idiot.
172
00:11:18,963 --> 00:11:22,112
I'm with Max and...
we are just friends.
173
00:11:22,142 --> 00:11:24,583
Yes of course.
Couldn't we rather
174
00:11:24,613 --> 00:11:28,613
- as if nothing had happened?
- Yes, I would be happy to. - Thank you!
175
00:11:31,283 --> 00:11:34,653
So, about what
did you want to talk to me?
176
00:11:36,983 --> 00:11:41,733
I wanted to ask you
whether Tyson was your informant.
177
00:11:43,113 --> 00:11:44,143
I do not know.
178
00:11:44,723 --> 00:11:45,773
Who would know?
179
00:11:48,243 --> 00:11:52,300
Probably the drug addicts
or the lawyers working on the case.
180
00:11:52,330 --> 00:11:53,853
Why do you ask?
181
00:11:55,313 --> 00:11:57,383
If Tyson was an informant,
182
00:11:58,513 --> 00:12:01,513
then I think it went to Darnell would
have a motive to kill him with Wesley.
183
00:12:15,443 --> 00:12:18,583
- Are you seriously drinking that?
- Only if there's an emergency.
184
00:12:19,983 --> 00:12:24,393
Question. You embarrassed me
yourself ever to a level where
185
00:12:24,423 --> 00:12:26,753
to stop literally
did you get sick?
186
00:12:27,653 --> 00:12:29,623
- No.
- I do not think so.
187
00:12:30,383 --> 00:12:32,383
Great. Thanks for the support!
188
00:12:32,893 --> 00:12:36,373
Hey, by the way, can I have the informant the
name of the person who spat on Nia Bailey?
189
00:12:37,153 --> 00:12:39,823
If I don't protect him
my informants, none remain.
190
00:12:40,083 --> 00:12:41,603
- You didn't help with that.
- Oh well.
191
00:12:44,303 --> 00:12:47,843
- Why are you asking about Nia Bailey?
- Because someone spit in his body.
192
00:12:47,873 --> 00:12:50,513
That's how they were able to arrest him.
Maybe it was Tyson.
193
00:12:50,833 --> 00:12:53,333
Nia is in jail.
He couldn't kill Tyson.
194
00:12:53,363 --> 00:12:55,018
No, but he could have arranged it
with a couple of people.
195
00:12:55,042 --> 00:12:56,682
With Wesley Moreno
and with Darnell James.
196
00:12:57,253 --> 00:13:00,373
- Darnell is his cousin.
- Yes, but he threatened her.
197
00:13:02,163 --> 00:13:03,355
Did Darnell threaten Tyson?
198
00:13:03,385 --> 00:13:06,353
Two days before the murder.
There is also a recording of it. Look!
199
00:13:06,553 --> 00:13:08,933
Wesley and Darnell
they question Tyson.
200
00:13:13,883 --> 00:13:15,873
- Then let's bring it in!
- I'm on it.
201
00:13:19,783 --> 00:13:21,543
Mr. James, thank you
that he is tired.
202
00:13:22,503 --> 00:13:24,013
For yourselves?
203
00:13:24,523 --> 00:13:25,523
Anything.
204
00:13:28,213 --> 00:13:29,913
Where was Tyson
the night of his murder?
205
00:13:32,643 --> 00:13:33,643
Seriously?
206
00:13:33,673 --> 00:13:37,953
Darnell, we just want to hear it
his alibi so we can solve the case.
207
00:13:40,273 --> 00:13:43,563
I watched the Bulls game
with my span, Vincent.
208
00:13:44,303 --> 00:13:47,253
- Really? It was a home game
or a stranger? - Stranger.
209
00:13:47,903 --> 00:13:51,273
- Who won? - The Pistons.
And I won't say more without a lawyer.
210
00:13:57,173 --> 00:13:58,253
Lie.
211
00:14:09,273 --> 00:14:11,823
You didn't say a word
since you came...
212
00:14:13,203 --> 00:14:15,403
- What are we doing?
- We are in place.
213
00:14:18,833 --> 00:14:22,413
What is the endgame?
I know you didn't kill me
214
00:14:22,563 --> 00:14:24,790
but you know
that I can't do my job.
215
00:14:24,820 --> 00:14:28,383
I can't investigate
after you actually.
216
00:14:28,533 --> 00:14:29,843
This is ridiculous.
217
00:14:32,353 --> 00:14:33,353
Them...
218
00:14:34,773 --> 00:14:35,813
Us...
219
00:14:37,603 --> 00:14:41,883
we have footage of Tyson
you threaten and it looks bad.
220
00:14:41,913 --> 00:14:43,400
Half my job just acting.
221
00:14:43,430 --> 00:14:45,643
I have to play myself a little
you know that too.
222
00:14:46,223 --> 00:14:51,733
I keep pretending it is
happy ending for us, but there is none.
223
00:14:53,053 --> 00:14:55,843
- I am unable to continue.
- Don't! Don't do it, Jules!
224
00:14:56,643 --> 00:14:58,933
I love you!
225
00:15:00,633 --> 00:15:01,643
Yes.
226
00:15:04,983 --> 00:15:06,193
But that's not enough.
227
00:15:07,833 --> 00:15:09,833
We tried.
228
00:15:11,943 --> 00:15:13,113
Does not work.
229
00:15:16,833 --> 00:15:17,913
I'm sorry.
230
00:15:21,573 --> 00:15:22,573
Yes.
231
00:15:31,990 --> 00:15:33,510
What smells so good?
232
00:15:35,390 --> 00:15:38,740
Jeez!
Are you baking something for Vanessa?
233
00:15:39,640 --> 00:15:44,030
I bake him seven muffins,
one for each month.
234
00:15:44,190 --> 00:15:46,340
Okay, here we go
to be a bit ridiculous.
235
00:15:47,470 --> 00:15:48,470
Come on!
236
00:15:49,170 --> 00:15:51,930
- Now I can put it on another one
frosting. - Calm down!
237
00:15:52,300 --> 00:15:54,420
Except for blueberries
he doesn't eat anything anyway.
238
00:15:55,900 --> 00:15:58,400
- This is damn delicious!
- Thank you!
239
00:15:59,100 --> 00:16:01,320
- Okay, I'll come.
- Where are you going?
240
00:16:02,610 --> 00:16:05,850
- Do you remember Nia, the boss girl,
who was i talking about? - Yes.
241
00:16:06,330 --> 00:16:09,260
I found out who your lawyer is.
So i go to his office
242
00:16:09,290 --> 00:16:11,010
and I get it from him
the list of witnesses,
243
00:16:11,410 --> 00:16:13,990
if I can figure it out
whether Tyson was the informant.
244
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
What?
245
00:16:18,840 --> 00:16:20,575
This is objectively stupid.
246
00:16:20,605 --> 00:16:23,150
As it is
that you make such a big deal out of it
247
00:16:23,180 --> 00:16:27,450
- that you are seven months old,
just because you cheated on her. - Shut up!
248
00:16:28,010 --> 00:16:30,130
You are evil.
You are not helping me.
249
00:16:33,630 --> 00:16:35,930
You really think so
Could Darnell have killed Tyson?
250
00:16:38,460 --> 00:16:39,480
I'm starting to think so.
251
00:16:52,850 --> 00:16:56,800
- Surprise visit. Is there a problem.
- All is well.
252
00:16:57,730 --> 00:17:00,690
Just a little more
I want to take responsibility.
253
00:17:02,610 --> 00:17:03,720
Where did that come from?
254
00:17:06,160 --> 00:17:09,300
Let's just say it's a lot
I gave up everything for this job
255
00:17:09,330 --> 00:17:11,770
and if i'm going to do this
let me do it properly.
256
00:17:12,580 --> 00:17:13,930
No more middlemen.
257
00:17:17,790 --> 00:17:18,800
All right.
258
00:17:28,080 --> 00:17:30,610
- Why are you nervous?
- I'm not that.
259
00:17:31,700 --> 00:17:33,070
I need to withdraw money.
260
00:17:33,860 --> 00:17:38,050
- The bank is open. How much do you want?
- A hundred springs.
261
00:17:40,560 --> 00:17:44,180
Not bad.
Don't you just get out of town?
262
00:17:45,390 --> 00:17:46,390
No way.
263
00:17:48,510 --> 00:17:51,400
Don't do it anymore!
What's going on?
264
00:17:53,510 --> 00:17:55,630
Nia trusted me
a business tonight.
265
00:17:56,400 --> 00:17:57,420
A big one.
266
00:17:58,900 --> 00:18:00,040
I cut, I cut.
267
00:18:00,800 --> 00:18:06,170
- Congratulations, mate! Congratulations!
- Is everything okay? - Nah, of course. Always.
268
00:18:07,930 --> 00:18:11,890
Well. Let's sort it out then!
I can't screw this up.
269
00:18:13,000 --> 00:18:14,940
I don't keep that many coins with me.
270
00:18:16,220 --> 00:18:17,680
But I'll get it, okay?
271
00:18:20,510 --> 00:18:21,560
Well.
272
00:18:30,320 --> 00:18:33,390
It was emailed to me.
Is it still objectively stupid?
273
00:18:33,420 --> 00:18:36,280
Murphy, shut up, okay?
Okay, you got the list.
274
00:18:36,310 --> 00:18:38,200
But the informant's name
it won't be on.
275
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
He's never been here on a weekend before.
276
00:18:42,190 --> 00:18:45,840
- Strange.
- Well, you left our laptop charger here.
277
00:18:45,870 --> 00:18:47,780
Then I suggest
to invest in another.
278
00:18:48,540 --> 00:18:49,540
Hello!
279
00:18:52,070 --> 00:18:54,579
- What are you doing here?
- You know what they say.
280
00:18:54,609 --> 00:18:57,120
If you don't go to work on Saturday,
don't go in on Sunday.
281
00:18:58,510 --> 00:19:02,650
- What? What does this mean?
- I have to mow the lawn. - Great.
282
00:19:04,350 --> 00:19:05,350
Okay.
283
00:19:08,950 --> 00:19:11,030
- Do you see something?
- Yes, the list of witnesses.
284
00:19:12,820 --> 00:19:14,600
He writes:
"Unnamed informant".
285
00:19:15,160 --> 00:19:18,610
I told you not to list it
the names of criminal informants.
286
00:19:19,040 --> 00:19:22,240
- And what are you doing? - But when
did i tell you what we do
287
00:19:22,270 --> 00:19:23,409
Well, you have to tell me
288
00:19:23,439 --> 00:19:27,350
because you use the company WiFi and...
yes, I am the head of the company.
289
00:19:27,790 --> 00:19:31,700
Murphy tries to find out that Tyson
was he an informant in a serious case.
290
00:19:33,510 --> 00:19:36,630
Is it written that the informant was a
minor? Because they have to write it in.
291
00:19:37,590 --> 00:19:39,220
Indeed? How do you know this?
292
00:19:41,530 --> 00:19:42,760
I went to Harvard Law School.
293
00:19:46,490 --> 00:19:47,630
Yeah, of course.
294
00:19:48,620 --> 00:19:50,870
- You knew it too. What's so funny?
- Wait, wait, wait!
295
00:19:50,900 --> 00:19:53,210
Instead of being a lawyer,
are you jogging here?
296
00:19:54,070 --> 00:19:55,555
Do you hate having sex?
297
00:19:55,585 --> 00:19:57,840
My whole family went there
so me too.
298
00:19:57,870 --> 00:20:00,529
But I prefer nonprofit
atmosphere. I'm going to mow the lawn.
299
00:20:00,559 --> 00:20:02,140
No no no!
300
00:20:02,700 --> 00:20:05,750
- Come back! What did you say?
- Do you want to know now? - Yes.
301
00:20:06,250 --> 00:20:07,810
I told the prosecution
302
00:20:07,840 --> 00:20:09,970
had to indicate
if the informant was a minor.
303
00:20:11,070 --> 00:20:12,830
So it couldn't have been Tyson
the informant.
304
00:20:14,090 --> 00:20:17,420
If it wasn't Tyson,
then who the hell could it be?
305
00:20:37,660 --> 00:20:40,320
You don't want to tell that Nia
and why did darnell meet yesterday?
306
00:20:48,003 --> 00:20:51,713
- Did Darnell ask you for a cape?
- Yes okay? - My God!
307
00:20:51,743 --> 00:20:53,493
And I still needed it
I will find you...
308
00:20:53,523 --> 00:20:56,713
- You have to tell me when he buys
material, Max! - Okay. Takes material.
309
00:20:57,753 --> 00:20:59,063
When will the deal close?
310
00:21:00,473 --> 00:21:02,903
- Tonight.
- Tonight?
311
00:21:03,713 --> 00:21:07,660
Max why don't you understand
how does it work?
312
00:21:07,690 --> 00:21:10,943
You've been stalling for months
are you just sitting on info now?
313
00:21:10,973 --> 00:21:13,293
Oh, sorry, maybe because
because I spit murderers?
314
00:21:13,323 --> 00:21:16,643
You should have thought of that before before
you started laundering money for them.
315
00:21:18,333 --> 00:21:19,533
How much do you buy goods for?
316
00:21:22,703 --> 00:21:23,753
For a hundred thousand.
317
00:21:25,943 --> 00:21:27,853
That's what we need
to convict Nia.
318
00:21:28,463 --> 00:21:30,269
With a business like this, period
we can put an end to the matter.
319
00:21:30,293 --> 00:21:33,525
- I'm off. What about Darnell?
- What the hell do you think will happen to him?
320
00:21:33,555 --> 00:21:36,173
A hundred thousand dollars worth
takes heroin.
321
00:21:37,083 --> 00:21:38,083
I understand.
322
00:21:38,893 --> 00:21:39,893
Okay.
323
00:21:40,943 --> 00:21:43,653
Just tell me where the delivery will be,
and we are good.
324
00:21:45,903 --> 00:21:46,903
I do not know.
325
00:21:48,233 --> 00:21:51,542
- Here you go? - I don't know, okay?
Darnell won't tell me that.
326
00:21:51,572 --> 00:21:52,733
I'll just give him his money.
327
00:21:53,903 --> 00:21:57,393
Don't give it to him until
until you know where the business will be.
328
00:21:58,113 --> 00:21:59,343
Or your ass cares.
329
00:22:14,383 --> 00:22:15,903
Where the hell is he?
My money man
330
00:22:18,713 --> 00:22:20,253
I only have half of it now.
331
00:22:21,543 --> 00:22:24,328
- That's all I keep in one place.
- You know, don't you, that I'm not going to
332
00:22:24,352 --> 00:22:27,253
- to buy half of their material?
- Oh, I know.
333
00:22:29,143 --> 00:22:31,803
There's still money at the bank
in Naperville. I'll go get it.
334
00:22:32,093 --> 00:22:34,293
To Naperville? How long does it take?
335
00:22:34,323 --> 00:22:36,322
I don't know, a few hours.
336
00:22:36,352 --> 00:22:40,103
- I promised Nia that it wouldn't be a problem.
- Take it easy, buddy!
337
00:22:41,283 --> 00:22:42,483
I'll see you there.
338
00:22:43,233 --> 00:22:46,763
Okay? I solve it.
339
00:22:48,713 --> 00:22:49,713
No gas.
340
00:22:54,313 --> 00:22:55,313
All right.
341
00:23:00,354 --> 00:23:01,713
Am I cool?
342
00:23:03,203 --> 00:23:05,193
Don't dance! Do not do this!
343
00:23:05,363 --> 00:23:09,342
I talked to Sarah. Tyson's death
turned Vincent off at night.
344
00:23:09,372 --> 00:23:11,695
- He said he was doing business all night.
- Vincent?
345
00:23:11,725 --> 00:23:14,023
With whom he claims
Darnell was watching the Bulls game.
346
00:23:14,953 --> 00:23:16,883
So it's not right
Darnell's alibi.
347
00:23:18,503 --> 00:23:21,143
- The only problem is...
- There is not enough evidence to convict.
348
00:23:24,643 --> 00:23:27,533
So... you work for Nia.
349
00:23:28,263 --> 00:23:31,923
If it wasn't Tyson,
who else could spit it out?
350
00:23:32,373 --> 00:23:36,182
- Does it even matter if it wasn't Tyson?
- Yes, because whoever it was,
351
00:23:36,212 --> 00:23:38,113
he is responsible for Tyson's death.
352
00:23:39,263 --> 00:23:40,943
I do not think so,
that this would be true.
353
00:23:41,723 --> 00:23:42,723
But it is.
354
00:23:52,093 --> 00:23:53,163
Why are you acting weird?
355
00:23:54,773 --> 00:23:57,240
- I'm not weird.
- But yes. You barely speak.
356
00:23:57,860 --> 00:24:01,483
Other times you always nag me that:
"Murphy, tell me how you feel!"
357
00:24:02,243 --> 00:24:03,793
"Murphy, let's talk about this!"
358
00:24:03,823 --> 00:24:08,503
"Murphy, I wish you could see it
the stars!" - I'm just thinking.
359
00:24:08,583 --> 00:24:13,783
- What? - That's all
On the Darnell case. Just...
360
00:24:14,783 --> 00:24:15,863
Yes.
361
00:24:17,243 --> 00:24:18,243
Me too.
362
00:24:20,043 --> 00:24:21,043
I...
363
00:24:22,733 --> 00:24:24,193
I'll go and talk to him.
364
00:24:24,993 --> 00:24:25,993
Here you go?
365
00:24:28,033 --> 00:24:31,183
And you think he'll just admit it
how did he do it?
366
00:24:32,343 --> 00:24:33,503
I'll know if he's lying.
367
00:24:34,313 --> 00:24:35,313
From what?
368
00:24:36,763 --> 00:24:37,763
I'll just know.
369
00:24:45,313 --> 00:24:48,893
It's okay, Murphy.
I have about five minutes. What's up?
370
00:24:50,953 --> 00:24:53,353
Darnell i know
that you loved Tyson as much as I did.
371
00:24:55,663 --> 00:24:58,373
And if I had screamed at him
two days before his murder,
372
00:24:58,863 --> 00:25:00,823
i want a chance to explain.
373
00:25:02,363 --> 00:25:03,493
What are you talking about?
374
00:25:04,470 --> 00:25:06,463
I know,
that someone spat on your boss.
375
00:25:08,383 --> 00:25:11,963
- Are you seriously asking me that?
- I'm just looking at the facts.
376
00:25:12,193 --> 00:25:14,383
There are two facts:
377
00:25:15,423 --> 00:25:20,473
Tyson was no slouch.
And I would never have hurt you. Never.
378
00:25:22,253 --> 00:25:23,433
Not even if it had been.
379
00:25:38,993 --> 00:25:43,493
Here come the cocktails.
A Moscow Mule for Vanessa,
380
00:25:43,873 --> 00:25:46,152
an overwhelming Malbec for Jess,
381
00:25:46,182 --> 00:25:50,460
and a vodka tonic
to my new friend Stacey.
382
00:25:50,490 --> 00:25:54,383
- It was a good idea to invite Felix.
- Thanks guys! - Oh!
383
00:25:55,013 --> 00:25:57,463
- Thanks, Felix!
- Come on baby!
384
00:26:02,853 --> 00:26:03,853
Chelsea?
385
00:26:07,413 --> 00:26:08,633
I will not talk to you.
386
00:26:09,903 --> 00:26:11,253
What? Why not?
387
00:26:13,463 --> 00:26:15,073
What is between you and Dean?
388
00:26:16,553 --> 00:26:20,623
Jeez, Chelsea!
We just... dozed off on the couch,
389
00:26:20,653 --> 00:26:24,933
- but the first thing in the morning was to leave.
- Did you spend the night together?
390
00:26:27,143 --> 00:26:28,143
No.
391
00:26:29,903 --> 00:26:32,993
We were just... hanging out together.
392
00:26:34,743 --> 00:26:35,863
Okay.
393
00:26:36,763 --> 00:26:39,693
I'd like to toast...
Come here baby!
394
00:26:40,933 --> 00:26:43,303
To my wonderful friend, Vanessa.
395
00:26:44,763 --> 00:26:48,333
I love you so,
and I couldn't even imagine
396
00:26:48,363 --> 00:26:51,950
the past seven months without you
so cheers to you!
397
00:26:51,980 --> 00:26:53,260
Wait! Let's put it on Instagram!
398
00:26:54,023 --> 00:26:55,023
Okay.
399
00:26:57,813 --> 00:26:58,813
There is.
400
00:27:01,293 --> 00:27:02,293
Wait, wait, wait!
401
00:27:03,523 --> 00:27:06,383
Seven months together.
402
00:27:11,835 --> 00:27:13,700
Hashtag...
403
00:27:15,700 --> 00:27:17,845
A moment. Yes.
404
00:27:38,493 --> 00:27:39,723
I cheated on you.
405
00:27:42,783 --> 00:27:43,783
What did you do?
406
00:27:46,723 --> 00:27:48,373
- The...
- I...
407
00:27:51,423 --> 00:27:52,823
I'm so sorry!
408
00:27:54,353 --> 00:27:55,433
- Jess?
- I...
409
00:27:56,543 --> 00:27:58,356
Jess, are you here?
- Yes, but give me a minute!
410
00:27:58,380 --> 00:28:04,363
No. I really have to go.
I'm right in the middle of something...
411
00:28:04,393 --> 00:28:06,603
- Yeah. Me too, Murphy.
- Why didn't you both go?
412
00:28:08,505 --> 00:28:12,953
- Hi Vanessa! - Just go
and bring your slutty girlfriend with you!
413
00:28:14,913 --> 00:28:17,553
Here you go?
I don't have a whore girlfriend.
414
00:28:20,703 --> 00:28:21,703
Was he talking about me?
415
00:28:29,406 --> 00:28:30,606
It wasn't a bad night, was it?
416
00:28:32,216 --> 00:28:34,676
Felix, why are you even here?
You weren't kicked out.
417
00:28:35,176 --> 00:28:37,486
I pushed Vanessa
to one of his hot girlfriends.
418
00:28:37,826 --> 00:28:40,190
- It didn't go very well.
- Do you think Vanessa hates me?
419
00:28:40,220 --> 00:28:43,496
- Where the hell is Max?
- Okay, great.
420
00:28:44,876 --> 00:28:46,585
Sorry, just weird behaved before
421
00:28:46,615 --> 00:28:49,356
and he hasn't written back in hours.
That doesn't prove it.
422
00:28:49,476 --> 00:28:53,866
It's okay, don't worry about me!
My relationship just fell apart.
423
00:28:53,896 --> 00:28:56,820
I'm seriously worried, Jess, okay?
That doesn't prove it.
424
00:28:56,823 --> 00:29:01,576
- I think we should look into it.
- Okay, so be it. Should I call an Uber?
425
00:29:03,686 --> 00:29:04,686
I can take you guys.
426
00:29:05,436 --> 00:29:08,175
- You haven't been drinking?
- No.
427
00:29:08,205 --> 00:29:10,970
Felix, you paid four rounds,
and you didn't buy anything for yourself?
428
00:29:11,000 --> 00:29:14,626
I like to give. But it seems that
wasn't enough for Vanessa's girlfriend.
429
00:29:16,666 --> 00:29:19,316
- Where do you park your stupid car?
- To your right.
430
00:29:20,336 --> 00:29:21,336
Come!
431
00:29:26,656 --> 00:29:28,976
It's the same for Max and me
we have a whiskey cube.
432
00:29:29,666 --> 00:29:30,666
Cool.
433
00:29:31,736 --> 00:29:32,786
Where is max
434
00:29:34,236 --> 00:29:35,816
Why isn't he at home?
435
00:29:38,456 --> 00:29:39,456
What was that?
436
00:29:40,646 --> 00:29:44,966
Got a message.
I guess you can get it on your laptop too.
437
00:29:45,246 --> 00:29:46,306
So, what's in it?
438
00:29:46,866 --> 00:29:50,706
- Murphy, no! I do not want to...
- Felix, what's in it?
439
00:29:50,796 --> 00:29:54,896
No no no! A man
your computer is a sacred place, trust me!
440
00:29:55,466 --> 00:29:58,886
Disgusting. Jess, come on!
Read it please!
441
00:30:02,726 --> 00:30:05,856
It came from an unsaved number.
And there are three question marks in it.
442
00:30:07,186 --> 00:30:08,436
Did you answer it?
443
00:30:09,536 --> 00:30:11,436
Yes. Just now.
444
00:30:12,106 --> 00:30:13,106
And?
445
00:30:15,176 --> 00:30:18,176
It says "Lockhurst 342."
446
00:30:19,926 --> 00:30:21,006
Disappeared.
447
00:30:21,926 --> 00:30:25,096
- He must have deleted it.
- That's pretty suspicious.
448
00:30:26,106 --> 00:30:28,926
- What the hell does Lockhurst mean?
- It's a hotel.
449
00:30:32,186 --> 00:30:33,561
Of course I don't
I would book a room there
450
00:30:33,585 --> 00:30:37,696
- but always on the way to work
I drive in front of him and... - So, 34...
451
00:30:38,716 --> 00:30:42,416
- 342 a...
- Room number. Yes.
452
00:30:43,106 --> 00:30:46,375
Love, Murph.
It happens to the best sometimes.
453
00:30:46,405 --> 00:30:48,826
Don't listen to him, Murphy!
454
00:30:49,576 --> 00:30:54,456
- There is no such thing as Max cheating
on you you. - Well, maybe not. - Okay?
455
00:30:55,096 --> 00:30:58,155
- He's totally there for you.
- As much as you are there for Vanessa?
456
00:30:58,185 --> 00:31:00,096
Okay, you know what?
457
00:31:00,806 --> 00:31:02,156
Felix, do you have your keys?
458
00:31:03,166 --> 00:31:04,166
We can go.
459
00:31:08,646 --> 00:31:09,826
Where is darnell
460
00:31:10,576 --> 00:31:12,026
He comes here at 10.
461
00:31:13,116 --> 00:31:15,222
- And when he gets here...
- I'll meet him in the front,
462
00:31:15,246 --> 00:31:17,456
we go to room 342
and close the deal.
463
00:31:22,045 --> 00:31:23,256
They have a gun.
464
00:31:24,036 --> 00:31:27,566
- They all have guns. Wonderful!
- Yes, Max, because they deal in heroin.
465
00:31:27,596 --> 00:31:29,766
And what
if something goes wrong?
466
00:31:30,606 --> 00:31:31,606
Do you have a gun?
467
00:31:31,636 --> 00:31:35,586
- Do you guys have guns?
- It won't be a problem.
468
00:31:37,016 --> 00:31:38,416
I do not think so,
that I can do it.
469
00:31:39,326 --> 00:31:43,406
Okay, it's okay. Then right now
arrested for money laundering.
470
00:31:48,626 --> 00:31:50,706
Murph,
the elevator is right in front of us.
471
00:31:51,336 --> 00:31:54,186
Okay. I'll fix it from here
even alone.
472
00:31:54,716 --> 00:31:58,475
What? No! I will not let,
to wander alone in this hotel.
473
00:31:58,505 --> 00:32:00,232
It won't be a problem,
I have Perec with me.
474
00:32:00,256 --> 00:32:02,766
And I won't question you
and arm in arm with stupid Felix.
475
00:32:06,216 --> 00:32:08,346
Don't come after me!
I'll write when I'm done.
476
00:32:09,556 --> 00:32:11,226
- Good.
- Come on, Pretzel!
477
00:32:13,096 --> 00:32:14,506
What should we do until then?
478
00:32:22,436 --> 00:32:23,726
What are you so happy about?
479
00:32:26,236 --> 00:32:28,826
The junkies tonight
they catch Darnell James.
480
00:32:30,806 --> 00:32:34,896
- They've tried before.
The guy is sneaky. - This is now bombproof.
481
00:32:34,926 --> 00:32:37,216
Sarah Barnes everything
prepared at Lockhurst.
482
00:32:38,066 --> 00:32:41,636
- Really? - It's going to be a huge deal. From
25, we are talking about life imprisonment.
483
00:32:41,686 --> 00:32:45,166
We'll have plenty of time for bombproof
accusations build against him for killing Tyson.
484
00:32:45,416 --> 00:32:46,416
This is good news.
485
00:32:48,206 --> 00:32:52,786
Come on, I'm the one doing the dinner, but
no I'm going to that Italian place again.
486
00:32:53,766 --> 00:32:57,636
You know what? Since Darnellt
they turn it off, I'm going home.
487
00:32:58,046 --> 00:33:01,566
Take Chloe to dinner
or beg your way back to Chelsea.
488
00:33:04,166 --> 00:33:05,566
Do you think he would take it back?
489
00:33:14,736 --> 00:33:16,816
Why did I cheat on Vanessa?
490
00:33:18,596 --> 00:33:20,006
Why did I do it?
491
00:33:20,966 --> 00:33:23,756
I don't want to be single.
I'm not a good single.
492
00:33:25,866 --> 00:33:29,376
Well, listen
life as a single is not a luxury
493
00:33:29,726 --> 00:33:32,896
but at least here
we are for each other.
494
00:33:36,816 --> 00:33:38,806
- Can I say something?
- Can I say no?
495
00:33:39,076 --> 00:33:42,476
I think directly
you torpedoed your relationship
496
00:33:42,506 --> 00:33:44,216
because you know he's not the real one.
497
00:33:48,856 --> 00:33:52,066
Only you...
You go to therapy too much.
498
00:33:52,646 --> 00:33:57,266
- You save me.
- Drink your Mai Tai instead, babe.
499
00:33:57,736 --> 00:34:00,430
We are sitting next to a pool.
The Mai Tai fits the bill perfectly.
500
00:34:00,460 --> 00:34:03,140
- This is an indoor pool.
- Well... - And it's September.
501
00:34:03,170 --> 00:34:05,096
I like sweet drinks, okay?
502
00:34:11,726 --> 00:34:12,726
Three...
503
00:34:21,156 --> 00:34:22,156
Go ahead, Pretzel!
504
00:34:44,012 --> 00:34:45,892
- That's a good number.
- That's a great number.
505
00:34:48,312 --> 00:34:52,112
- You know, I was an air guitar champion
at my summer camp. - Really?
506
00:35:05,022 --> 00:35:06,022
It's time.
507
00:35:10,012 --> 00:35:11,012
Are you ready?
508
00:35:12,442 --> 00:35:13,492
Yes, I think so.
509
00:35:18,782 --> 00:35:21,172
Come on, come on, come on!
Pick up!
510
00:35:23,412 --> 00:35:25,802
Connect it to the number
answering machine belonging to...
511
00:35:35,012 --> 00:35:37,092
Okay here comes Darnell.
512
00:35:42,012 --> 00:35:44,832
It won't be a problem.
We're watching on the cameras.
513
00:35:45,732 --> 00:35:47,502
So you will see when they shoot
514
00:35:48,032 --> 00:35:49,032
Great.
515
00:36:41,262 --> 00:36:42,262
Murphy?
516
00:36:43,662 --> 00:36:47,042
- Max? You are that?
- Jeez! Come! - I knew it!
517
00:36:47,072 --> 00:36:48,667
More quiet!
We have to get out of here! Come!
518
00:36:48,691 --> 00:36:51,732
- Don't shut me up! Where have you been?
- Come with me right now! Come on!
519
00:36:56,582 --> 00:36:58,732
- What the hell are you doing here?
- Do not touch me!
520
00:36:59,272 --> 00:37:00,512
What am I doing here?
521
00:37:06,002 --> 00:37:08,672
- Okay, it's fine, calm down!
- Do you want me to calm down?
522
00:37:08,952 --> 00:37:11,822
After what we've been through
are you seriously picking up a girl?
523
00:37:11,852 --> 00:37:14,912
- I'm so stupid. Come on, Pretzel!
- Murphy... - Let me go! Do not touch me!
524
00:37:15,482 --> 00:37:17,502
- What the hell...
- I'm the informant, Murphy.
525
00:37:18,682 --> 00:37:20,262
I guess you saw the message.
526
00:37:21,642 --> 00:37:23,881
Sent by the drug cop,
who arrested me.
527
00:37:23,911 --> 00:37:26,602
He said either I get ten years,
or I start working for him.
528
00:37:29,012 --> 00:37:30,062
Wait! Was it you then?
529
00:37:32,372 --> 00:37:36,195
- Was it you all along? Because of you... did
Nia get caught because of you? - Yes but...
530
00:37:36,225 --> 00:37:39,612
- You made me believe it was Tyson.
- It's not that simple. - Yes, it is.
531
00:37:40,142 --> 00:37:43,272
Wesley killed Tyson because
because he thought he was the informant.
532
00:37:43,302 --> 00:37:44,602
Yeah, so is Darnell.
533
00:37:45,552 --> 00:37:47,467
And I will right now
Sentence him to 30 years in prison.
534
00:37:47,491 --> 00:37:51,192
Isn't that what you wanted? We?
Seeing Tyson's killer behind bars?
535
00:37:51,222 --> 00:37:52,862
No, I do not know,
whether it was Darnell.
536
00:37:54,232 --> 00:37:55,622
I don't know if he did.
537
00:38:00,372 --> 00:38:03,912
Max, because of you...
Tyson died because of you.
538
00:38:08,462 --> 00:38:09,462
No, listen...
539
00:38:10,622 --> 00:38:13,242
- Just wait a minute, Murphy, okay?
- No. Do not touch me!
540
00:38:13,462 --> 00:38:14,972
- Please, just...
- Do not touch me!
541
00:38:15,772 --> 00:38:18,242
Okay. Okay.
542
00:38:21,872 --> 00:38:23,332
Find the elevator, Pretzel!
543
00:38:45,872 --> 00:38:46,892
Max...
544
00:38:48,062 --> 00:38:49,072
Where are you?
545
00:39:27,250 --> 00:39:28,580
What the hell are you doing?
546
00:39:30,380 --> 00:39:31,890
Is there a way out of this?
547
00:39:37,660 --> 00:39:38,860
Darnell James,
548
00:39:39,760 --> 00:39:42,140
I am arresting Tyson Parker
for his murder.
549
00:40:22,240 --> 00:40:24,740
Translated by elsys
Facebook/Twitter: @elsyssubs
550
00:40:24,770 --> 00:40:27,370
www.feliratok.info
43810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.