All language subtitles for Christmas.Next.Door.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,261 --> 00:00:45,349 Nice decorations. 2 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 I think you missed a spot. 3 00:00:46,829 --> 00:00:49,179 I can still see a piece of your lawn. 4 00:00:49,223 --> 00:00:50,572 Well I like your decorations too. 5 00:00:50,615 --> 00:00:52,835 In case you hadn't noticed it is Christmas time. 6 00:00:53,096 --> 00:00:55,055 How can you not notice on this street? 7 00:00:55,098 --> 00:00:56,621 Me, I like to do my own thing. 8 00:00:57,231 --> 00:00:57,796 Which is...? 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,102 Hmm. 10 00:00:59,146 --> 00:01:00,364 Nothing I guess. 11 00:01:00,408 --> 00:01:01,148 Huh. 12 00:01:01,191 --> 00:01:02,671 Have a good day. 13 00:01:23,213 --> 00:01:24,736 Okay April, one more decoration 14 00:01:24,780 --> 00:01:27,348 and you will officially be over the top. 15 00:01:27,391 --> 00:01:30,612 Umm, there can never be too many decorations. 16 00:01:35,356 --> 00:01:37,401 Awwwww! 17 00:01:37,445 --> 00:01:38,707 Oh my God! 18 00:01:38,750 --> 00:01:40,361 You still have these? 19 00:01:40,404 --> 00:01:42,145 Yeah forever! 20 00:01:42,450 --> 00:01:44,800 Do you remember why Mom and Dad gave me these? 21 00:01:44,843 --> 00:01:46,106 Yes I do. 22 00:01:46,149 --> 00:01:48,195 It was so that you could get your picture taken 23 00:01:48,238 --> 00:01:50,414 with Santa Claus even though you were too old 24 00:01:50,458 --> 00:01:52,416 to sit on his lap at the mall. 25 00:01:52,460 --> 00:01:53,852 You cried all the way home. 26 00:01:53,896 --> 00:01:55,158 No, I'm sorry. 27 00:01:55,202 --> 00:01:57,552 You can never be too old to sit on Santa's lap. 28 00:01:57,595 --> 00:01:58,683 Oh Elaine, here. 29 00:01:58,727 --> 00:02:00,642 Take a picture for me to send to mom. 30 00:02:00,685 --> 00:02:03,253 Okay. 31 00:02:03,297 --> 00:02:04,776 She will love it. 32 00:02:04,820 --> 00:02:07,475 Okay, one, two, three. 33 00:02:08,650 --> 00:02:09,607 Love that. 34 00:02:10,565 --> 00:02:11,914 Where is that coming from? 35 00:02:11,957 --> 00:02:13,176 Two doors down. 36 00:02:13,220 --> 00:02:14,395 It's my new neighbor. 37 00:02:14,438 --> 00:02:16,440 From what I can tell he's a real... 38 00:02:16,484 --> 00:02:18,399 Yeah, If it's not him and his buddies, 39 00:02:18,442 --> 00:02:19,965 it's him and his sports car. 40 00:02:20,009 --> 00:02:21,271 Oh. 41 00:02:21,315 --> 00:02:23,752 It's a shame you can't choose your neighbors. 42 00:02:24,231 --> 00:02:27,625 No ...d he's the only one on this entire block 43 00:02:27,669 --> 00:02:29,627 who won't put decorations in his front yard. 44 00:02:29,671 --> 00:02:31,412 Like not even a little bit. 45 00:02:31,455 --> 00:02:32,674 Really? 46 00:02:32,717 --> 00:02:33,065 Nothing? 47 00:02:33,109 --> 00:02:33,936 Nothing! 48 00:02:33,979 --> 00:02:35,242 Like not even one thing! 49 00:02:38,332 --> 00:02:42,205 So ...w about that glass of wine you promised me? 50 00:02:42,249 --> 00:02:43,337 That I can do. 51 00:02:44,947 --> 00:02:47,384 Mom's gonna be really happy to hear you have a boyfriend. 52 00:02:47,428 --> 00:02:48,472 What?! 53 00:02:48,516 --> 00:02:49,865 He looks really cute in this picture. 54 00:02:51,519 --> 00:02:52,694 I love you. 55 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 Oh they're going deep! 56 00:02:59,962 --> 00:03:01,224 Here it is! 57 00:03:01,268 --> 00:03:02,356 Come on! 58 00:03:02,399 --> 00:03:03,226 What?! 59 00:03:03,270 --> 00:03:04,271 Throw the fly! 60 00:03:04,314 --> 00:03:06,490 That's terrible. 61 00:03:06,534 --> 00:03:08,753 Pass me one of the slices that have pepperoni. 62 00:03:08,797 --> 00:03:10,320 Hey Ted, how are the kids? 63 00:03:10,364 --> 00:03:12,104 Doing well. 64 00:03:12,148 --> 00:03:13,323 Speaking of ...yone know where you can find one 65 00:03:13,367 --> 00:03:14,759 of those talking Furry Murray toys? 66 00:03:14,803 --> 00:03:15,891 Yeah forget it man. 67 00:03:15,934 --> 00:03:17,545 Those are the hottest toy this year! 68 00:03:17,588 --> 00:03:19,677 I know, my kid wants one for Christmas. 69 00:03:19,721 --> 00:03:20,809 We can't find them anywhere. 70 00:03:20,852 --> 00:03:22,245 My wife found one online. 71 00:03:22,289 --> 00:03:23,420 But you don't wanna know 72 00:03:23,464 --> 00:03:25,466 how much we paid for that thing, man. 73 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 I think you're already paying for it, buddy. 74 00:03:27,511 --> 00:03:27,946 Really? 75 00:03:27,990 --> 00:03:28,817 Seriously. 76 00:03:28,860 --> 00:03:30,166 Whoa, whoa, whoa, whoa. 77 00:03:30,210 --> 00:03:31,776 You do not know what you're missing, my friend. 78 00:03:31,820 --> 00:03:33,952 When you see the smiles on their faces on Christmas morning, 79 00:03:33,996 --> 00:03:35,345 it makes it worth it. 80 00:03:35,389 --> 00:03:36,955 Says the guy wearing a Santa hat. 81 00:03:36,999 --> 00:03:38,914 Get this thing off. 82 00:03:39,480 --> 00:03:41,264 It's not like I don't like kids. 83 00:03:41,308 --> 00:03:42,439 I'm crazy about my sister's. 84 00:03:42,483 --> 00:03:44,267 Then why'd you buy this big house? 85 00:03:44,311 --> 00:03:46,530 More wall space for my book jackets. 86 00:03:47,270 --> 00:03:49,533 So, Uncle Eric, what are you doing for Christmas? 87 00:03:49,577 --> 00:03:50,665 Going skiing again? 88 00:03:50,708 --> 00:03:51,796 Not this year. 89 00:03:51,840 --> 00:03:53,711 Bridget's not much for outdoor sports. 90 00:03:53,755 --> 00:03:55,626 Wait a minute...who's Bridget? 91 00:03:55,670 --> 00:03:56,671 His latest girlfriend. 92 00:03:56,714 --> 00:03:57,846 Whoa. 93 00:03:57,889 --> 00:03:58,977 Pump the brakes. 94 00:03:59,021 --> 00:04:00,283 She's not technically a girlfriend. 95 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 We've only been going out for a few months. 96 00:04:02,329 --> 00:04:04,461 Plus, I gotta stick around and finish my book. 97 00:04:04,505 --> 00:04:05,854 Deadline's the end of the month. 98 00:04:05,897 --> 00:04:07,290 How's it going? 99 00:04:07,334 --> 00:04:09,074 Meh ...u know... 100 00:04:09,118 --> 00:04:10,902 Another best-seller I take it? 101 00:04:11,599 --> 00:04:12,861 Who wants another beer? 102 00:04:14,776 --> 00:04:15,951 Got anymore of that guacamole? 103 00:04:15,994 --> 00:04:17,387 Yeah, that was good stuff. 104 00:04:17,431 --> 00:04:18,388 Where'd you get it? 105 00:04:18,432 --> 00:04:19,520 I made it. 106 00:04:19,563 --> 00:04:20,999 It's one of the recipes from my book. 107 00:04:21,043 --> 00:04:22,305 Oh yeah, that's right. 108 00:04:22,349 --> 00:04:23,741 You didn't read it, did you? 109 00:04:23,785 --> 00:04:25,917 You're going to make someone a great wife someday. 110 00:04:28,355 --> 00:04:29,617 The game's back on. 111 00:04:31,183 --> 00:04:33,316 So, there is something that I want to talk to you about. 112 00:04:33,360 --> 00:04:35,449 Did Steve propose?! 113 00:04:35,492 --> 00:04:36,450 No. 114 00:04:37,799 --> 00:04:39,453 If he had we'd be drinking champagne right now. 115 00:04:41,368 --> 00:04:43,065 Well, tell me, what is it? 116 00:04:43,108 --> 00:04:45,067 What do you wanna tell me? 117 00:04:45,110 --> 00:04:46,982 Okay, it's about the orchestra. 118 00:04:47,025 --> 00:04:50,551 So Ivan Samuels is retiring at the end of the season, 119 00:04:50,594 --> 00:04:53,641 and they're starting auditions soon. 120 00:04:55,991 --> 00:04:57,079 And...? 121 00:04:57,645 --> 00:04:58,733 Why are you telling me? 122 00:04:58,776 --> 00:05:00,648 Because I think you should audition. 123 00:05:05,000 --> 00:05:05,522 Wait, no. 124 00:05:05,566 --> 00:05:07,785 Are you serious? 125 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 No! 126 00:05:09,483 --> 00:05:13,922 No,no,no,no,no ...u know what happens to me when I audition. 127 00:05:13,965 --> 00:05:16,403 So you get the hiccups. 128 00:05:16,446 --> 00:05:18,448 I bet you they wouldn't even notice. 129 00:05:18,492 --> 00:05:21,408 Do you remember the ninth grade recital auditions? 130 00:05:26,021 --> 00:05:26,935 Oh, yeah. 131 00:05:29,764 --> 00:05:32,854 Oh I mean there's gotta be a way to get over that. 132 00:05:33,637 --> 00:05:34,334 No. 133 00:05:34,377 --> 00:05:34,986 I have tried everything. 134 00:05:35,030 --> 00:05:36,074 Just think about it. 135 00:05:36,118 --> 00:05:38,033 How awesome it would be if you got in, 136 00:05:38,076 --> 00:05:39,469 and we could play together. 137 00:05:39,513 --> 00:05:41,819 I mean that's always been our dream. 138 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 Look, there is a saying. 139 00:05:44,039 --> 00:05:47,347 "Those who can, do, and those who can't, teach." 140 00:05:47,782 --> 00:05:49,392 Look, you're a good teacher April, 141 00:05:49,436 --> 00:05:51,002 but you're a great violinist. 142 00:05:51,046 --> 00:05:52,874 You're just afraid to find that out. 143 00:05:52,917 --> 00:05:54,441 No. 144 00:05:54,484 --> 00:05:56,007 I am afraid to audition. 145 00:05:56,051 --> 00:05:58,445 There is a clear difference there. 146 00:05:58,488 --> 00:05:59,707 Enough about me. 147 00:05:59,750 --> 00:06:01,883 How are you, and Steve? 148 00:06:01,926 --> 00:06:03,624 How's the restaurant? 149 00:06:03,667 --> 00:06:04,538 Good. 150 00:06:06,104 --> 00:06:07,236 It's his first Christmas since he bought the restaurant, 151 00:06:07,279 --> 00:06:09,369 so he's just working around the clock. 152 00:06:19,770 --> 00:06:20,597 Hey, Mom. 153 00:06:20,641 --> 00:06:21,816 How are you? 154 00:06:21,859 --> 00:06:23,426 I'm fine, but your niece and nephew were 155 00:06:23,470 --> 00:06:25,994 a little disappointed you didn't make it over here yesterday. 156 00:06:26,037 --> 00:06:29,563 I told you I would try and make it by, but it turns out 157 00:06:29,606 --> 00:06:32,217 some of the guys came by for the game, and well... 158 00:06:32,261 --> 00:06:33,436 you know. 159 00:06:33,480 --> 00:06:35,003 How about stopping by today? 160 00:06:35,046 --> 00:06:35,960 Sorry, I can't. 161 00:06:36,004 --> 00:06:37,614 I got a meeting with my agent, 162 00:06:37,658 --> 00:06:40,443 and then I have some writing I need to get done. 163 00:06:40,487 --> 00:06:42,053 When are Dana and Bruce coming home? 164 00:06:42,097 --> 00:06:43,490 Your sister and brother in-law 165 00:06:43,533 --> 00:06:45,100 will be home the day after tomorrow. 166 00:06:45,143 --> 00:06:47,711 I'll try to make it over there before then. 167 00:06:47,755 --> 00:06:48,669 I promise. 168 00:06:48,712 --> 00:06:50,627 Eric, don't let the kids down. 169 00:06:50,671 --> 00:06:53,717 They want to spend time with their uncle. 170 00:06:53,761 --> 00:06:55,545 Don't make me feel guilty or anything. 171 00:06:55,589 --> 00:06:57,765 Isn't that what mothers do best? 172 00:06:58,113 --> 00:06:59,462 See you soon, sweetheart. 173 00:06:59,506 --> 00:06:59,854 Alright. 174 00:06:59,897 --> 00:07:01,421 Bye mom. 175 00:07:05,468 --> 00:07:06,513 Another extension? 176 00:07:06,556 --> 00:07:08,689 Look Eric, we've already gotten you two. 177 00:07:08,732 --> 00:07:11,126 I don't think the publisher will go for it. 178 00:07:11,169 --> 00:07:12,432 Why not? 179 00:07:12,475 --> 00:07:14,434 I'm one of their best-selling authors, right? 180 00:07:14,825 --> 00:07:16,653 I'll give it a try. 181 00:07:16,697 --> 00:07:19,003 Just between us, what's taking you so long? 182 00:07:19,047 --> 00:07:22,093 I mean, it's not like you're writing War and Peace. 183 00:07:22,703 --> 00:07:23,878 What's that supposed to mean? 184 00:07:23,921 --> 00:07:25,270 Oh c'mon, Eric. 185 00:07:25,314 --> 00:07:26,837 I've repped you for ten years. 186 00:07:26,881 --> 00:07:28,752 These books are pretty formulaic. 187 00:07:28,796 --> 00:07:30,841 Honestly, why are you having such 188 00:07:30,885 --> 00:07:32,887 a hard time all of a sudden? 189 00:07:32,930 --> 00:07:34,628 Honestly? 190 00:07:35,106 --> 00:07:38,675 I think I'm finally getting tired of writing the same thing. 191 00:07:38,719 --> 00:07:40,155 No, that's not good. 192 00:07:40,895 --> 00:07:42,113 Nuh-uh. 193 00:08:02,917 --> 00:08:04,440 Oh, uh ...od job sweetie. 194 00:08:04,484 --> 00:08:07,182 Just remember you wanna keep the bow between the fingerboard 195 00:08:07,225 --> 00:08:09,619 and the bridge, It's very important. 196 00:08:09,663 --> 00:08:10,751 Let's try it again. 197 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 Hey! 198 00:08:45,394 --> 00:08:46,787 She did great today. 199 00:08:46,830 --> 00:08:47,527 Great! 200 00:08:47,570 --> 00:08:48,876 Did you have fun, hun? 201 00:08:49,267 --> 00:08:50,747 Afternoon, April. 202 00:08:50,791 --> 00:08:52,314 Conrad. 203 00:08:52,357 --> 00:08:55,230 I really must commend you on your decorations this year. 204 00:08:55,273 --> 00:08:56,187 Aw. 205 00:08:56,231 --> 00:08:57,493 Thank you. 206 00:08:57,537 --> 00:09:00,104 Now if we could just get everyone else on board. 207 00:09:00,148 --> 00:09:01,149 Oh. 208 00:09:01,192 --> 00:09:03,020 I think he's a lost cause. 209 00:09:04,892 --> 00:09:07,721 I mean would it really be that much trouble to... 210 00:09:56,813 --> 00:09:58,380 Afternoon, Mr. Redford. 211 00:09:59,424 --> 00:10:01,035 I'm glad I ran into you. 212 00:10:01,862 --> 00:10:02,776 Really? 213 00:10:02,819 --> 00:10:04,038 Why's that? 214 00:10:04,081 --> 00:10:06,127 The neighbors have generously offered 215 00:10:06,170 --> 00:10:07,781 to decorate your front yard. 216 00:10:07,824 --> 00:10:09,870 You won't even have to lift a finger. 217 00:10:09,913 --> 00:10:11,262 Thanks anyway, 218 00:10:11,306 --> 00:10:13,308 but I happen to like my house just the way it is. 219 00:10:13,351 --> 00:10:14,701 That's why I bought it. 220 00:10:14,744 --> 00:10:16,224 Maybe just a couple of strings... 221 00:10:16,267 --> 00:10:17,660 No thanks. 222 00:10:17,704 --> 00:10:18,792 I'm good. 223 00:10:25,233 --> 00:10:26,060 Hey, Nick. 224 00:10:26,103 --> 00:10:27,757 How's the writing coming? 225 00:10:27,801 --> 00:10:29,324 It's not. 226 00:10:29,367 --> 00:10:30,760 Well, you better find some inspiration fast, 227 00:10:30,804 --> 00:10:34,329 because the publisher says no more extensions. 228 00:10:37,419 --> 00:10:39,987 Uh ...u alright? 229 00:10:52,129 --> 00:10:53,000 Oh just a moment. 230 00:10:54,175 --> 00:10:55,655 Excellent, beautiful presentation. 231 00:11:03,140 --> 00:11:04,881 Oh hey, sorry I am late, boss. 232 00:11:04,925 --> 00:11:05,708 Boss. 233 00:11:05,752 --> 00:11:07,188 I could get used to that. 234 00:11:07,841 --> 00:11:09,016 Don't get used to that. 235 00:11:09,886 --> 00:11:11,018 So what's up? 236 00:11:11,061 --> 00:11:12,323 The groom had cold feet. 237 00:11:12,367 --> 00:11:14,717 I had to start The Wedding March three times 238 00:11:14,761 --> 00:11:16,197 before he walked down the aisle. 239 00:11:20,288 --> 00:11:22,377 Well I've got to um... 240 00:11:23,465 --> 00:11:25,032 Coming. 241 00:11:26,207 --> 00:11:27,948 Your blind date had to leave. 242 00:11:27,991 --> 00:11:28,949 What blind date? 243 00:11:28,992 --> 00:11:30,124 Oh, he's a friend of Steve's. 244 00:11:30,167 --> 00:11:31,778 He's an ER doctor. 245 00:11:31,821 --> 00:11:33,780 We thought you two might hit it off, 246 00:11:33,823 --> 00:11:37,740 but he got called out on an emergency, so... 247 00:11:37,784 --> 00:11:40,395 Mhm ...n't you two ever give stop? 248 00:11:41,091 --> 00:11:42,310 No. 249 00:11:44,878 --> 00:11:46,314 Looks like a full house tonight. 250 00:11:46,357 --> 00:11:47,619 Minus one. 251 00:11:47,663 --> 00:11:50,840 Oh ...other potential husband down the drain. 252 00:11:54,888 --> 00:11:57,194 Isn't this everything I told you it would be? 253 00:11:57,238 --> 00:11:59,066 Yeah, it's very... 254 00:11:59,109 --> 00:12:00,197 Romantic. 255 00:12:00,241 --> 00:12:01,895 I know. 256 00:12:22,829 --> 00:12:24,047 I think that's my neighbor. 257 00:12:24,831 --> 00:12:25,875 Where? 258 00:12:25,919 --> 00:12:26,920 The violinist. 259 00:12:28,312 --> 00:12:30,880 The teacher with those all those annoying students? 260 00:12:30,924 --> 00:12:32,839 I didn't say they were all bad. 261 00:12:35,232 --> 00:12:38,888 So are we doing anything for New Years? 262 00:12:40,020 --> 00:12:41,499 I haven't even thought about Christmas. 263 00:12:41,543 --> 00:12:43,240 All I can think about these days 264 00:12:43,284 --> 00:12:45,025 is the looming deadline for my book. 265 00:12:45,068 --> 00:12:47,810 Well maybe we can go to the Black and White Ball 266 00:12:47,854 --> 00:12:49,029 at the Walker Museum? 267 00:12:49,072 --> 00:12:50,465 Yeah ...out that... 268 00:13:09,440 --> 00:13:11,007 Any requests? 269 00:13:11,051 --> 00:13:13,836 We'd appreciate it if you could play at someone else's table. 270 00:13:13,880 --> 00:13:15,882 We're just trying to have a quiet dinner. 271 00:13:15,925 --> 00:13:16,534 Oh of course. 272 00:13:16,578 --> 00:13:17,448 I'm so sorry. 273 00:13:17,492 --> 00:13:19,059 I didn't mean to disturb you. 274 00:13:19,102 --> 00:13:21,061 The way my students obviously have. 275 00:13:26,327 --> 00:13:28,459 I guess she heard. 276 00:13:30,287 --> 00:13:32,159 What was that all about? 277 00:13:32,202 --> 00:13:33,551 That's my neighbor. 278 00:13:33,595 --> 00:13:35,292 You know the one who won't decorate for Christmas. 279 00:13:35,336 --> 00:13:36,337 Oh. 280 00:13:37,512 --> 00:13:40,341 Guess he's not much of a music lover. 281 00:13:41,081 --> 00:13:42,517 He is kind of cute, though. 282 00:13:48,001 --> 00:13:48,958 Hello? 283 00:13:49,002 --> 00:13:50,003 Mom? 284 00:13:50,046 --> 00:13:51,352 Hey, how's my favorite daughter? 285 00:13:51,395 --> 00:13:54,572 As your only daughter that joke never gets old. 286 00:13:54,616 --> 00:13:57,053 Shouldn't you be getting on a plane right now? 287 00:13:57,097 --> 00:14:00,927 Yeah, uh, about that ...r flight was cancelled. 288 00:14:00,970 --> 00:14:03,451 Actually, all of the flights were cancelled. 289 00:14:03,494 --> 00:14:07,194 Their is a massive snowstorm and everything's been shut down. 290 00:14:07,237 --> 00:14:08,325 Oh my. 291 00:14:08,369 --> 00:14:09,239 Listen, how are the kids? 292 00:14:09,283 --> 00:14:09,892 Good, good. 293 00:14:09,936 --> 00:14:11,067 They're sleeping. 294 00:14:11,111 --> 00:14:12,503 Bruce is on the phone trying to find out 295 00:14:12,547 --> 00:14:14,288 when we might get a flight back. 296 00:14:14,331 --> 00:14:15,550 Don't you worry about anything. 297 00:14:15,593 --> 00:14:18,074 They can stay with me as long as you need. 298 00:14:18,118 --> 00:14:20,250 They're saying it's gonna be four or five days, 299 00:14:20,294 --> 00:14:22,296 maybe even a week, before the airport re-opens. 300 00:14:22,339 --> 00:14:22,862 A week? 301 00:14:22,905 --> 00:14:23,688 Oh my goodness! 302 00:14:23,732 --> 00:14:24,951 Mom, did you hear that? 303 00:14:24,994 --> 00:14:26,604 I did. 304 00:14:26,648 --> 00:14:28,519 We might not make it back in time for Christmas. 305 00:14:28,563 --> 00:14:31,174 We've never missed a Christmas with the kids before. 306 00:14:31,218 --> 00:14:34,395 Sarah, do you mind looking after the kids for another few days? 307 00:14:34,438 --> 00:14:35,352 Of course not. 308 00:14:35,396 --> 00:14:37,093 You know I love to have them. 309 00:14:37,137 --> 00:14:37,572 Thanks mom. 310 00:14:37,615 --> 00:14:38,181 Love you. 311 00:14:38,225 --> 00:14:38,878 Bye! 312 00:14:38,921 --> 00:14:40,227 Take care you two. 313 00:14:53,370 --> 00:14:54,763 Whew! 314 00:14:54,806 --> 00:14:56,591 I did not think we were gonna make it out of there 315 00:14:56,634 --> 00:14:57,984 in one piece. 316 00:14:58,027 --> 00:15:00,421 Remind me not to do anymore Christmas shopping. 317 00:15:01,117 --> 00:15:02,379 At least for a while. 318 00:15:02,989 --> 00:15:04,555 I can't believe after all that shopping, 319 00:15:04,599 --> 00:15:06,949 and I still don't have all of my presents. 320 00:15:06,993 --> 00:15:08,211 I mean I'm done. 321 00:15:08,255 --> 00:15:10,126 The last two things I bought were for me. 322 00:15:10,170 --> 00:15:11,040 Oh. 323 00:15:11,084 --> 00:15:12,389 Do you have time for tea? 324 00:15:12,433 --> 00:15:14,130 The Carlyle is doing their special Christmas tea 325 00:15:14,174 --> 00:15:15,436 again this year. 326 00:15:15,479 --> 00:15:17,960 Oh I wish I could, but I have to go to rehearsal. 327 00:15:18,004 --> 00:15:19,527 Noooo. 328 00:15:20,006 --> 00:15:22,399 Oh, before I forget, I have something for you. 329 00:15:22,443 --> 00:15:23,444 What is it? 330 00:15:23,487 --> 00:15:25,402 It's an early Christmas present. 331 00:15:28,014 --> 00:15:28,666 I don't understand. 332 00:15:28,710 --> 00:15:29,885 What's is it? 333 00:15:29,929 --> 00:15:33,236 It's the date and time of your audition. 334 00:15:33,280 --> 00:15:35,369 I didn't agree to this. 335 00:15:35,412 --> 00:15:37,023 What have you got to lose? 336 00:15:38,589 --> 00:15:40,983 Oh, are we still on for skating this week? 337 00:15:41,027 --> 00:15:41,505 Uh, yeah. 338 00:15:41,549 --> 00:15:42,637 Okay. 339 00:15:42,680 --> 00:15:43,420 Bye. 340 00:16:16,366 --> 00:16:17,019 Hi, mom. 341 00:16:17,063 --> 00:16:18,151 Hello. 342 00:16:18,194 --> 00:16:19,587 Before you say anything I was gonna try 343 00:16:19,630 --> 00:16:22,242 and make it over there later today to see the kids... 344 00:16:22,285 --> 00:16:23,634 You have to come over now. 345 00:16:23,678 --> 00:16:25,245 Why, what's wrong? 346 00:16:25,288 --> 00:16:27,116 Oh, I think it's the flu. 347 00:16:27,160 --> 00:16:30,467 I'm feeling achy all over, and I think I have a fever. 348 00:16:30,511 --> 00:16:33,644 And I'm in no condition to look after the kids, 349 00:16:33,688 --> 00:16:36,212 so you're gonna have to come and pick them up. 350 00:16:36,256 --> 00:16:38,040 I can take them for a day, 351 00:16:38,084 --> 00:16:40,521 but aren't Dana and Bruce gonna be back tomorrow? 352 00:16:40,564 --> 00:16:41,652 No. 353 00:16:41,696 --> 00:16:43,263 They're stuck in Norway. 354 00:16:43,306 --> 00:16:44,829 What does that mean exactly? 355 00:16:44,873 --> 00:16:47,397 Haven't you been listening to the news? 356 00:16:47,441 --> 00:16:49,443 No, I've been trying to write a book. 357 00:16:49,486 --> 00:16:52,663 Northern Europe is covered in a blanket of snow 358 00:16:52,707 --> 00:16:55,231 they're calling the snow storm of the century. 359 00:16:55,275 --> 00:16:58,626 So, you're gonna to have to come over here and pick up the kids, 360 00:16:58,669 --> 00:17:01,107 and look after them until I'm better, 361 00:17:01,150 --> 00:17:03,065 or until Dana and Bruce get back. 362 00:17:03,109 --> 00:17:04,545 Whichever comes first. 363 00:17:05,546 --> 00:17:07,200 Eric? 364 00:17:07,243 --> 00:17:08,766 Are you still there? 365 00:17:08,810 --> 00:17:10,159 Yeah. 366 00:17:10,203 --> 00:17:12,248 How long does a flu usually last? 367 00:17:12,292 --> 00:17:13,032 Oh. 368 00:17:13,075 --> 00:17:15,077 At my age, who knows? 369 00:17:15,121 --> 00:17:17,166 And why would anyone hold a business conference 370 00:17:17,210 --> 00:17:20,213 in Norway in the middle of the winter? 371 00:17:20,256 --> 00:17:23,216 Well you're gonna have to ask Bruce that when you see him. 372 00:17:23,259 --> 00:17:25,566 Look honey, the kids are all packed up. 373 00:17:25,609 --> 00:17:28,047 You just get here as soon as you can. 374 00:17:35,663 --> 00:17:36,925 Cheque please. 375 00:17:46,413 --> 00:17:47,588 I brought you some soup. 376 00:17:47,631 --> 00:17:48,676 Oh thank you, sweetheart. 377 00:17:48,719 --> 00:17:50,591 That was very thoughtful. 378 00:17:50,634 --> 00:17:53,202 Mom, are you sure I should be taking the kids? 379 00:17:53,246 --> 00:17:56,205 You know how bad my luck is around this time of year. 380 00:17:56,249 --> 00:17:58,338 Are you still convinced you've got that Christmas jinx? 381 00:17:58,381 --> 00:18:01,602 Why do you think I've gone out of town the last four years? 382 00:18:01,645 --> 00:18:03,560 Well, you're stuck in town now. 383 00:18:03,604 --> 00:18:05,127 Maybe you'll finally get over it. 384 00:18:05,171 --> 00:18:05,910 Kids! 385 00:18:05,954 --> 00:18:07,608 Your Uncle Eric is here. 386 00:18:07,651 --> 00:18:08,522 Come on! 387 00:18:08,826 --> 00:18:09,523 Okay, bye! 388 00:18:09,566 --> 00:18:11,133 Be good you two! 389 00:18:11,177 --> 00:18:12,134 Bye Grandma! 390 00:18:12,178 --> 00:18:13,396 We will! 391 00:18:14,789 --> 00:18:17,270 Who's ready to have some fun with their Uncle Eric? 392 00:18:18,575 --> 00:18:20,403 We're not going to fit in there. 393 00:18:20,447 --> 00:18:22,318 Let's not jump to conclusions. 394 00:18:22,362 --> 00:18:25,147 I'm not sitting on anyone's lap. 395 00:18:25,191 --> 00:18:26,714 I wasn't thinking that. 396 00:18:26,757 --> 00:18:28,237 We'll figure it out... 397 00:18:29,456 --> 00:18:32,633 Mom's car is just in the garage, and it can fit all of us. 398 00:18:52,696 --> 00:18:54,394 Nice driving Uncle Eric. 399 00:18:54,437 --> 00:18:56,439 What, I'm not used to driving this boat. 400 00:18:58,789 --> 00:19:00,617 Here let me take that for you. 401 00:19:00,661 --> 00:19:01,792 You're my new favourite. 402 00:19:02,228 --> 00:19:04,969 Dibs on the master. 403 00:19:05,013 --> 00:19:06,493 You're sleeping in the basement. 404 00:19:08,625 --> 00:19:09,800 Whoa 405 00:19:12,673 --> 00:19:13,630 Here we are. 406 00:19:13,674 --> 00:19:15,371 Just get comfortable. 407 00:19:15,415 --> 00:19:17,765 Mi Casa ... Casa. 408 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 You've got no Christmas decorations. 409 00:19:19,245 --> 00:19:21,421 Not that comfortable. 410 00:19:21,464 --> 00:19:23,727 How come you don't have a Christmas tree? 411 00:19:23,771 --> 00:19:25,555 That's a long story. 412 00:19:25,599 --> 00:19:27,383 Don't you like Christmas? 413 00:19:27,427 --> 00:19:29,603 Not particularly, no. 414 00:19:29,646 --> 00:19:31,474 How come? 415 00:19:31,518 --> 00:19:33,302 I'll tell you when you're older. 416 00:19:33,563 --> 00:19:34,956 Gimme that. 417 00:19:34,999 --> 00:19:37,915 But Uncle Eric, if we don't have a Christmas tree 418 00:19:37,959 --> 00:19:39,787 how will Santa find us? 419 00:19:39,830 --> 00:19:43,834 Well maybe he's got GPS or something. 420 00:19:43,878 --> 00:19:45,749 And if we don't have a tree, 421 00:19:45,793 --> 00:19:48,230 where will we put all the presents? 422 00:19:48,274 --> 00:19:49,710 What presents? 423 00:19:49,753 --> 00:19:51,973 And we always decorate the tree, and string popcorn. 424 00:19:52,016 --> 00:19:54,758 And we have to make Christmas cookies to leave for Santa. 425 00:19:54,802 --> 00:19:56,456 And we always hang our stockings, 426 00:19:56,499 --> 00:19:58,414 and build a snowman... 427 00:19:58,719 --> 00:20:00,024 Aw, come on Chels. 428 00:20:00,068 --> 00:20:02,244 We're gonna have a great time, I promise. 429 00:20:02,288 --> 00:20:03,376 How? 430 00:20:04,464 --> 00:20:05,465 I don't know. 431 00:20:05,508 --> 00:20:07,684 Let me think about it for a minute. 432 00:20:07,728 --> 00:20:09,643 You got any ideas? 433 00:20:09,686 --> 00:20:11,210 Make Christmas for us. 434 00:20:16,389 --> 00:20:17,825 Right... 435 00:20:36,409 --> 00:20:37,888 Uh, Eric, are you okay? 436 00:20:37,932 --> 00:20:38,846 Yep, yep. 437 00:20:38,889 --> 00:20:40,021 I'm up. 438 00:20:40,674 --> 00:20:42,023 Uh, how are the kids? 439 00:20:42,066 --> 00:20:45,853 Um probably still sleeping. 440 00:20:49,335 --> 00:20:50,901 Look, I really can't thank you enough. 441 00:20:50,945 --> 00:20:53,948 Well, I don't think your kids are gonna feel the same way. 442 00:20:53,991 --> 00:20:56,864 Uh ...y's that? 443 00:20:56,907 --> 00:20:58,431 You know I don't do Christmas. 444 00:20:58,474 --> 00:21:00,128 I know it's asking a lot, 445 00:21:00,171 --> 00:21:02,435 but could you maybe just get them a Christmas tree? 446 00:21:02,478 --> 00:21:04,393 That is a big ask. 447 00:21:04,437 --> 00:21:06,134 Okay Romeo. 448 00:21:06,177 --> 00:21:09,616 Listen, they're the only niece and nephew you've got. 449 00:21:17,145 --> 00:21:18,842 How about this one? 450 00:21:18,886 --> 00:21:20,279 No. 451 00:21:21,802 --> 00:21:24,413 This one's nice, right? 452 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 It's not too small. 453 00:21:26,415 --> 00:21:27,895 It is too small. 454 00:21:27,938 --> 00:21:29,636 Okay, what'd you have in mind? 455 00:21:29,679 --> 00:21:31,464 Something a lot bigger. 456 00:21:36,164 --> 00:21:37,557 Are you kidding me? 457 00:21:37,600 --> 00:21:39,602 This thing looks like it belongs in Rockefeller Center. 458 00:21:39,646 --> 00:21:42,039 It's just like the ones Mom and Dad always get. 459 00:21:42,083 --> 00:21:43,737 Are you sure? 460 00:21:43,780 --> 00:21:45,826 I don't recall them being this big. 461 00:21:48,655 --> 00:21:49,656 Fine. 462 00:21:50,091 --> 00:21:51,571 Excuse me. 463 00:21:51,875 --> 00:21:53,312 We'll take this one. 464 00:21:54,617 --> 00:21:55,662 Okay, wait. 465 00:21:55,705 --> 00:21:56,793 I will get all of the ingredients 466 00:21:56,837 --> 00:21:57,794 for the Christmas cookies. 467 00:21:57,838 --> 00:21:59,492 Okay, good. 468 00:21:59,535 --> 00:22:01,929 Oh, can you play at the restaurant on Wednesday night? 469 00:22:01,972 --> 00:22:03,060 Can't. 470 00:22:03,104 --> 00:22:05,367 I am playing at an anniversary party. 471 00:22:05,411 --> 00:22:07,369 Oh, that's too bad. 472 00:22:07,413 --> 00:22:08,370 Why? 473 00:22:08,414 --> 00:22:09,980 What are you up to? 474 00:22:10,024 --> 00:22:13,506 Steve maybe got the ER doctor to come back on Wednesday night. 475 00:22:13,854 --> 00:22:16,335 He was gonna make a special menu and everything. 476 00:22:16,639 --> 00:22:19,033 Maybe we could do it Thursday night instead? 477 00:22:19,076 --> 00:22:20,600 That might work. 478 00:22:20,643 --> 00:22:22,993 I'm playing at a corporate Christmas party that afternoon, 479 00:22:23,037 --> 00:22:26,475 but I could probably get there by seven. 480 00:22:26,519 --> 00:22:28,999 Oh, have you given any more thought to the audition? 481 00:22:29,043 --> 00:22:32,002 Opportunities do not come around like this every day. 482 00:22:32,046 --> 00:22:35,702 I know, and I am thinking about it. 483 00:22:35,745 --> 00:22:37,573 Okay good. 484 00:22:37,617 --> 00:22:39,706 I love you. 485 00:22:39,749 --> 00:22:40,402 Brat! 486 00:22:40,446 --> 00:22:41,577 Yeah whatever. 487 00:22:41,621 --> 00:22:43,536 Alright, I got this. 488 00:22:48,192 --> 00:22:49,977 Be careful. 489 00:22:51,674 --> 00:22:53,459 That wasn't good. 490 00:22:53,502 --> 00:22:55,156 That's quite a tree you have there. 491 00:22:55,199 --> 00:22:56,113 Tell me about it. 492 00:22:56,157 --> 00:22:57,898 We picked it out ourselves. 493 00:22:58,464 --> 00:22:59,421 I like your decorations. 494 00:22:59,465 --> 00:22:59,900 Aw. 495 00:22:59,943 --> 00:23:00,901 Thank you. 496 00:23:00,944 --> 00:23:01,728 Your kids? 497 00:23:01,771 --> 00:23:02,424 No! 498 00:23:02,468 --> 00:23:03,077 No. 499 00:23:03,120 --> 00:23:04,295 I don't have kids. 500 00:23:04,339 --> 00:23:05,601 This is my niece and nephew... 501 00:23:05,645 --> 00:23:06,994 Chelsea and Liam. 502 00:23:07,037 --> 00:23:07,516 Hello. 503 00:23:07,560 --> 00:23:08,082 Hey Chelsea. 504 00:23:08,125 --> 00:23:09,083 Hey Liam. 505 00:23:09,126 --> 00:23:10,171 Sorry, I don't know your name. 506 00:23:10,214 --> 00:23:11,564 April. 507 00:23:11,607 --> 00:23:13,479 And you're Uncle... 508 00:23:13,522 --> 00:23:14,480 Eric. 509 00:23:14,523 --> 00:23:15,437 Eric Redford. 510 00:23:15,481 --> 00:23:16,525 Nice to meet you. 511 00:23:16,569 --> 00:23:17,961 Uh ...n I help you carry this? 512 00:23:18,005 --> 00:23:19,920 That'd be great, thanks. 513 00:23:22,705 --> 00:23:24,054 Do you think Conrad will notice? 514 00:23:24,098 --> 00:23:26,753 Ugh ... notices everything. 515 00:23:27,754 --> 00:23:28,755 I got the door. 516 00:23:30,104 --> 00:23:32,498 At least you're better at this than your driving. 517 00:23:32,541 --> 00:23:35,718 It's going to take a lot of ornaments to fill up this tree. 518 00:23:35,762 --> 00:23:37,459 We forgot to buy ornaments. 519 00:23:37,503 --> 00:23:38,982 Can't you just pretend it has ornaments? 520 00:23:39,026 --> 00:23:41,507 I mean you're kids, use your imagination. 521 00:23:41,550 --> 00:23:44,597 I don't think I can pretend that good. 522 00:23:44,640 --> 00:23:46,816 Oh, come on Chels... 523 00:23:46,860 --> 00:23:49,863 the smell alone is plenty Christmasy, right? 524 00:23:51,517 --> 00:23:52,169 Am I right? 525 00:23:52,213 --> 00:23:53,606 No! 526 00:23:53,649 --> 00:23:55,477 Look, I have a lot of extra ornaments at my house 527 00:23:55,521 --> 00:23:56,478 that you can use. 528 00:23:56,522 --> 00:23:58,088 Of course you do. 529 00:23:58,132 --> 00:24:00,090 I bet the inside of your house looks like Santa's workshop. 530 00:24:00,134 --> 00:24:01,178 Close to it. 531 00:24:01,222 --> 00:24:03,877 Wow, can we go over there and see it? 532 00:24:03,920 --> 00:24:07,010 Maybe another time, Chelsea, I've got a lot of work to do. 533 00:24:07,054 --> 00:24:08,751 Well, that's okay, I can take them. 534 00:24:08,795 --> 00:24:10,187 I'm sure they'll really love it. 535 00:24:10,231 --> 00:24:11,885 That's what I'm afraid of. 536 00:24:11,928 --> 00:24:13,495 Please? 537 00:24:13,539 --> 00:24:14,670 Go ahead. 538 00:24:14,714 --> 00:24:16,498 I'll be here with the tree. 539 00:24:16,542 --> 00:24:17,368 Bye Uncle Eric! 540 00:24:17,412 --> 00:24:18,761 Try not to break anything! 541 00:24:18,805 --> 00:24:21,503 I'll just be here setting up the Christmas tree. 542 00:24:21,764 --> 00:24:22,983 Fun, fun, fun. 543 00:24:24,071 --> 00:24:25,725 All by myself. 544 00:24:40,043 --> 00:24:41,784 Whoa. 545 00:24:41,828 --> 00:24:44,265 That's a lot of Christmas decorations. 546 00:24:46,746 --> 00:24:49,575 Did somebody ask for Christmas in a box? 547 00:24:52,578 --> 00:24:54,536 I love the reindeer! 548 00:24:54,580 --> 00:24:56,582 Here we can put that on your hat. 549 00:24:58,235 --> 00:25:02,805 You guys are doing such a job with decorating. 550 00:25:02,849 --> 00:25:05,112 We definitely need more ornaments you guys. 551 00:25:14,295 --> 00:25:16,210 Would you mind turning that down? 552 00:25:18,604 --> 00:25:20,083 What's your favourite ornament guys? 553 00:25:20,127 --> 00:25:20,997 Whoah, whoah! 554 00:25:21,041 --> 00:25:22,390 Hey! 555 00:25:22,433 --> 00:25:25,132 That's exactly how I broke my leg six years ago. 556 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 Is that why you don't like Christmas? 557 00:25:27,134 --> 00:25:28,788 One of the reasons. 558 00:25:29,615 --> 00:25:31,617 Well what do you think? 559 00:25:32,835 --> 00:25:34,576 Is it possible it's getting bigger? 560 00:25:34,620 --> 00:25:36,578 We haven't even turned on the lights yet. 561 00:25:36,622 --> 00:25:38,667 Well who wants to do the honors? 562 00:25:38,711 --> 00:25:40,539 Maybe Uncle Eric? 563 00:25:40,930 --> 00:25:42,149 How about Chelsea? 564 00:25:46,980 --> 00:25:48,155 Wow... 565 00:25:48,198 --> 00:25:49,417 Wow is right. 566 00:25:50,940 --> 00:25:54,335 That's the most beautiful Christmas tree i've ever seen! 567 00:25:57,207 --> 00:26:00,907 Yeah ..., uh, looks, uh...pretty good. 568 00:26:02,082 --> 00:26:04,171 Well, I should probably get going. 569 00:26:04,214 --> 00:26:06,913 Thank you guys for letting me help you decorate the tree. 570 00:26:06,956 --> 00:26:08,871 I'll walk you out. 571 00:26:08,915 --> 00:26:12,005 I feel like it needs more sparkly things. 572 00:26:14,703 --> 00:26:16,792 Hey, uh... 573 00:26:16,836 --> 00:26:19,229 Thanks for doing all that for my niece and nephew. 574 00:26:19,273 --> 00:26:21,841 Well, I guess it's no secret that I love Christmas, 575 00:26:21,884 --> 00:26:24,887 and the way I look at it I just got the chance 576 00:26:24,931 --> 00:26:26,889 to decorate a second Christmas tree. 577 00:26:26,933 --> 00:26:29,588 You remind me of someone I used to know. 578 00:26:29,631 --> 00:26:31,372 She was crazy about Christmas, too. 579 00:26:33,766 --> 00:26:36,812 Well I hope I didn't bring back any bad memories. 580 00:26:36,856 --> 00:26:38,248 Well, that's a whole other reason 581 00:26:38,292 --> 00:26:39,641 why I don't like Christmas. 582 00:26:39,685 --> 00:26:41,295 But you made the kids very happy. 583 00:26:41,338 --> 00:26:44,733 I just hope it lasts until my sister and her husband get back 584 00:26:44,777 --> 00:26:46,126 so I can finish my book. 585 00:26:46,169 --> 00:26:48,302 Well, it was my pleasure. 586 00:26:51,000 --> 00:26:52,872 Good luck with that book. 587 00:26:52,915 --> 00:26:54,047 Thanks. 588 00:27:30,779 --> 00:27:31,954 What's going on? 589 00:27:31,998 --> 00:27:33,347 Maybe you could tell me? 590 00:27:33,390 --> 00:27:35,392 I found this thing in my front lawn. 591 00:27:35,436 --> 00:27:37,786 Do you happen to know how he got here? 592 00:27:37,830 --> 00:27:38,700 No. 593 00:27:38,744 --> 00:27:40,006 I've never seen him before. 594 00:27:40,049 --> 00:27:41,181 What are you going to do with him? 595 00:27:41,224 --> 00:27:42,704 Curb him. 596 00:27:42,748 --> 00:27:47,187 And, hopefully whoever put him here will take him back. 597 00:27:48,014 --> 00:27:49,363 I can see you! 598 00:27:49,972 --> 00:27:51,931 Would it really be so hard for you 599 00:27:51,974 --> 00:27:53,323 to get into the Christmas spirit? 600 00:27:53,367 --> 00:27:55,151 I mean just like a little bit? 601 00:27:55,195 --> 00:27:56,979 What do you call that Christmas tree 602 00:27:57,023 --> 00:27:58,807 that's taking up half my living room? 603 00:27:58,851 --> 00:28:00,243 'Cause I call that Christmas spirit... 604 00:28:00,287 --> 00:28:02,768 and then some. 605 00:28:02,811 --> 00:28:04,465 Maybe there's hope for you yet. 606 00:28:05,379 --> 00:28:07,033 Hope for me? 607 00:28:15,215 --> 00:28:16,216 Come in. 608 00:28:17,391 --> 00:28:18,261 Hey. 609 00:28:18,305 --> 00:28:19,610 Hey. 610 00:28:19,654 --> 00:28:21,351 Oh, did I tell you I talked to Mom last night? 611 00:28:21,395 --> 00:28:22,788 She's coming on Christmas day! 612 00:28:22,831 --> 00:28:25,442 I know, I am so excited to see her! 613 00:28:25,486 --> 00:28:26,966 She's gonna be so happy. 614 00:28:27,009 --> 00:28:29,490 She misses the snow so much now that she's in Florida. 615 00:28:29,533 --> 00:28:31,100 I know. 616 00:28:31,144 --> 00:28:33,320 Thank you so much for letting me keep Steve's presents here. 617 00:28:33,363 --> 00:28:33,842 Oh yeah! 618 00:28:33,886 --> 00:28:35,061 No problem. 619 00:28:35,365 --> 00:28:36,889 Oh! 620 00:28:36,932 --> 00:28:39,456 I noticed your cute neighbor has a Santa Claus on his lawn. 621 00:28:39,500 --> 00:28:43,286 Did he come around? 622 00:28:43,330 --> 00:28:46,115 No, not really, but he did put up a Christmas tree 623 00:28:46,159 --> 00:28:48,770 for his niece and nephew while they're staying with him. 624 00:28:48,814 --> 00:28:50,206 So cute. 625 00:28:50,250 --> 00:28:51,686 How do you know that? 626 00:28:51,730 --> 00:28:54,254 Oh, I met him when he knocked over Conrad's reindeer 627 00:28:54,297 --> 00:28:55,255 with his tree. 628 00:28:55,908 --> 00:28:58,388 Come again? 629 00:28:58,432 --> 00:28:59,781 It was this thing. 630 00:28:59,825 --> 00:29:01,565 But you know what? 631 00:29:01,609 --> 00:29:04,351 It turns out he's not really that bad of a guy. 632 00:29:04,394 --> 00:29:06,005 You found out all of this 633 00:29:06,048 --> 00:29:09,530 from a short conversation on his front lawn? 634 00:29:09,573 --> 00:29:10,792 Easy. 635 00:29:10,836 --> 00:29:13,229 I helped him carry in the Christmas tree... 636 00:29:13,273 --> 00:29:18,452 Then I helped him decorated ...'s no big deal. 637 00:29:18,495 --> 00:29:19,932 Stop. 638 00:29:21,020 --> 00:29:23,892 So...who is he? 639 00:29:23,936 --> 00:29:28,375 Well ...s name is Eric Redford. 640 00:29:28,418 --> 00:29:29,811 He's a writer. 641 00:29:29,855 --> 00:29:30,943 Wait! 642 00:29:30,986 --> 00:29:32,814 Eric Redford? 643 00:29:32,858 --> 00:29:34,381 Are you serious? 644 00:29:34,424 --> 00:29:35,164 What? 645 00:29:35,208 --> 00:29:36,862 Have you heard of him? 646 00:29:36,905 --> 00:29:38,994 Only because of Steve. 647 00:29:39,038 --> 00:29:40,779 Steve owns like all of his books. 648 00:29:40,822 --> 00:29:42,824 And his books are part of the reason 649 00:29:42,868 --> 00:29:45,435 why Steve still has not proposed. 650 00:29:45,479 --> 00:29:47,263 What kind of books does he write? 651 00:29:48,090 --> 00:29:51,572 Only the kind that give men great reasons to stay single. 652 00:29:52,529 --> 00:29:55,097 Uh-huh, yeah. 653 00:29:55,141 --> 00:29:56,490 That makes sense. 654 00:29:56,533 --> 00:29:58,231 So how's it going over there? 655 00:29:58,274 --> 00:29:59,972 So far so good. 656 00:30:00,015 --> 00:30:03,192 See, I told you there was no such thing as a Christmas jinx. 657 00:30:03,236 --> 00:30:04,585 How's the book coming? 658 00:30:04,628 --> 00:30:06,456 Slowly. 659 00:30:06,500 --> 00:30:08,589 How are you feeling? 660 00:30:08,632 --> 00:30:10,634 You ready to take the kids back soon? 661 00:30:12,332 --> 00:30:16,075 I wish I could honey, but this flu has really knocked me out. 662 00:30:16,118 --> 00:30:17,206 I better go. 663 00:30:17,250 --> 00:30:18,251 I'll see you soon. 664 00:30:19,339 --> 00:30:20,819 Talk to you soon. 665 00:30:28,261 --> 00:30:29,610 Okay... 666 00:30:36,704 --> 00:30:38,140 I'm working. 667 00:30:38,967 --> 00:30:40,839 We're bored. 668 00:30:41,970 --> 00:30:43,450 Hot on your tail. 669 00:30:43,493 --> 00:30:44,538 Nitrous! 670 00:30:46,061 --> 00:30:47,062 Here I come! 671 00:30:47,106 --> 00:30:47,758 Yeah! 672 00:30:47,802 --> 00:30:49,369 Oh making the pass! 673 00:30:49,935 --> 00:30:51,066 Look, there's the finish line! 674 00:30:51,110 --> 00:30:52,154 Yes! 675 00:30:52,198 --> 00:30:52,938 Did you give me the bum controller? 676 00:30:52,981 --> 00:30:54,287 No, you're just not good. 677 00:30:54,330 --> 00:30:55,331 My controller's not working. 678 00:30:55,375 --> 00:30:56,898 Come on! Come on! Come on! 679 00:30:56,942 --> 00:30:57,464 Is that helping? 680 00:30:57,507 --> 00:31:00,032 Who's gonna win? 681 00:31:00,075 --> 00:31:00,423 Yes! 682 00:31:00,467 --> 00:31:01,903 I win! 683 00:31:01,947 --> 00:31:02,991 Way to go buddy. 684 00:31:03,035 --> 00:31:04,079 You did pretty good. 685 00:31:04,123 --> 00:31:06,255 Hey don't touch the hair. 686 00:31:06,299 --> 00:31:07,300 Can I play? 687 00:31:07,343 --> 00:31:09,345 Uh no, it's almost time for bed. 688 00:31:09,389 --> 00:31:11,391 And, I have some writing to do tonight. 689 00:31:12,218 --> 00:31:13,828 Come on. 690 00:31:13,872 --> 00:31:17,136 Uncle Eric, when are you going to buy your Christmas presents? 691 00:31:17,179 --> 00:31:18,006 The last minute. 692 00:31:18,050 --> 00:31:19,181 Why? 693 00:31:20,269 --> 00:31:22,271 Don't worry, you're on my list. 694 00:31:22,315 --> 00:31:23,142 It's not that... 695 00:31:23,185 --> 00:31:24,578 Well then what's the problem? 696 00:31:24,621 --> 00:31:27,624 We have to buy our Christmas presents for mom and dad. 697 00:31:27,668 --> 00:31:28,495 Yeah. 698 00:31:28,538 --> 00:31:29,365 Could you take us shopping? 699 00:31:29,409 --> 00:31:30,932 Sure I can do that. 700 00:31:30,976 --> 00:31:32,542 Come with me. 701 00:31:32,586 --> 00:31:36,590 This is how I shop for Christmas every year. 702 00:31:41,247 --> 00:31:42,465 Gift cards. 703 00:31:42,509 --> 00:31:44,424 Makes life so much easier. 704 00:31:44,467 --> 00:31:47,079 That's not how we shop. 705 00:31:47,340 --> 00:31:48,732 We need art supplies... 706 00:31:48,776 --> 00:31:51,126 glue, paper, and glitter... 707 00:31:51,170 --> 00:31:53,563 You make your presents? 708 00:31:53,607 --> 00:31:54,825 Yeah, some of them. 709 00:31:54,869 --> 00:31:57,002 And besides, don't you need gifts for like mom, 710 00:31:57,045 --> 00:31:59,047 dad and Grandma? 711 00:31:59,091 --> 00:32:00,135 And your friends? 712 00:32:00,179 --> 00:32:01,354 And us? 713 00:32:01,397 --> 00:32:03,573 Can't I just get you guys gift cards too? 714 00:32:03,617 --> 00:32:04,792 No! 715 00:32:07,577 --> 00:32:10,667 It's eight days till Christmas, the stores are gonna be packed. 716 00:32:10,711 --> 00:32:14,933 But we have to see Santa Claus, and that's where he is. 717 00:32:15,585 --> 00:32:18,414 Santa Claus? 718 00:32:18,458 --> 00:32:20,242 You know like jolly, hohoho...? 719 00:32:20,286 --> 00:32:21,026 Yeah, no. 720 00:32:21,069 --> 00:32:22,723 I get it, Liam. 721 00:32:22,766 --> 00:32:24,986 Please Uncle Eric? 722 00:32:25,030 --> 00:32:25,465 Please? 723 00:32:25,508 --> 00:32:26,161 Alright. 724 00:32:26,205 --> 00:32:28,642 Go get ready for bed. 725 00:32:37,694 --> 00:32:38,521 Hey, Bridget... 726 00:32:38,565 --> 00:32:39,566 Good morning. 727 00:32:41,089 --> 00:32:42,351 You're not calling to cancel lunch are you? 728 00:32:42,395 --> 00:32:43,962 How about we go Christmas shopping instead? 729 00:32:44,005 --> 00:32:45,006 I would love that. 730 00:32:45,050 --> 00:32:46,268 Great. 731 00:32:46,312 --> 00:32:48,009 Oh and by the way I have my niece and nephew 732 00:32:48,053 --> 00:32:49,184 so they'll be coming too. 733 00:32:49,228 --> 00:32:50,055 Oh... 734 00:32:50,098 --> 00:32:51,012 Is that okay? 735 00:32:51,056 --> 00:32:52,448 Oh yeah, sure. 736 00:32:52,492 --> 00:32:53,623 I love kids. 737 00:32:53,667 --> 00:32:56,235 I'll pick you up at noon. 738 00:33:01,544 --> 00:33:03,590 Christmas shopping? 739 00:33:04,156 --> 00:33:06,593 Isn't that a little traditional for you? 740 00:33:06,636 --> 00:33:08,421 I suppose I deserve that. 741 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 Liam and Chelsea guilted me into taking them. 742 00:33:10,510 --> 00:33:11,815 Oh, are they here? 743 00:33:11,859 --> 00:33:14,775 Yeah, they're waiting in line to visit Santa. 744 00:33:14,818 --> 00:33:18,561 My uh, friend, Bridget's over there with them. 745 00:33:18,605 --> 00:33:21,564 I thought I'd use the time to buy my mom a gift. 746 00:33:21,608 --> 00:33:24,002 But I don't even know where to begin. 747 00:33:26,134 --> 00:33:27,570 Would you have any suggestions? 748 00:33:27,614 --> 00:33:29,659 They have some really cute stuff over here. 749 00:33:29,703 --> 00:33:32,445 I found these adorable Christmas socks... 750 00:33:37,189 --> 00:33:38,712 Okay, you're up next. 751 00:33:38,755 --> 00:33:41,062 Ho-ho-ho, now what's your name? 752 00:33:41,106 --> 00:33:43,543 Are you Uncle Eric's girlfriend? 753 00:33:43,586 --> 00:33:45,197 I think so. 754 00:33:50,637 --> 00:33:52,334 How much longer is this gonna take? 755 00:33:52,378 --> 00:33:55,381 I don't know, but when it's my turn to talk to Santa 756 00:33:55,424 --> 00:33:57,557 I have a big list. 757 00:33:58,732 --> 00:33:59,907 Oh, boy. 758 00:34:03,650 --> 00:34:05,391 He waved at me! 759 00:34:06,174 --> 00:34:08,698 Uh...well what did you get her last year? 760 00:34:08,742 --> 00:34:10,048 A gift card. 761 00:34:10,309 --> 00:34:12,137 Okay ...d the year before that? 762 00:34:12,180 --> 00:34:14,182 A...gift card. 763 00:34:14,226 --> 00:34:15,444 And let me guess. 764 00:34:15,488 --> 00:34:17,620 You got her a gift card the yard before that? 765 00:34:17,664 --> 00:34:18,708 Good guess. 766 00:34:19,970 --> 00:34:23,235 Have you ever done any real Christmas shopping? 767 00:34:23,278 --> 00:34:26,368 The last year I did someone stole my car. 768 00:34:26,412 --> 00:34:27,804 And it wasn't just any car. 769 00:34:27,848 --> 00:34:30,720 It was a 1965 Corvette Sting Ray. 770 00:34:30,764 --> 00:34:33,114 I bought it after I sold my first book. 771 00:34:33,158 --> 00:34:35,508 They stole it right out of the mall parking lot 772 00:34:35,551 --> 00:34:37,379 just before Christmas. 773 00:34:37,423 --> 00:34:39,729 That was six years ago. 774 00:34:39,773 --> 00:34:43,603 And is that the reason you don't celebrate Christmas? 775 00:34:43,646 --> 00:34:45,257 Just another one of the many. 776 00:34:45,866 --> 00:34:47,694 There are more?! 777 00:34:48,477 --> 00:34:49,478 Oh my gosh. 778 00:34:51,306 --> 00:34:52,873 What about Jewelry? 779 00:34:52,916 --> 00:34:56,485 This guy has some amazing one-of-a-kind stuff. 780 00:34:56,529 --> 00:35:01,229 Now that's something she would like. 781 00:35:01,273 --> 00:35:03,666 What about that necklace? 782 00:35:03,710 --> 00:35:05,581 That is pretty. 783 00:35:05,625 --> 00:35:06,713 Excuse me. 784 00:35:06,756 --> 00:35:08,628 Would you mind if we took a look at this? 785 00:35:08,671 --> 00:35:10,064 Sure thing. 786 00:35:13,937 --> 00:35:15,591 That's beautiful. 787 00:35:16,810 --> 00:35:18,159 Would you try it on? 788 00:35:18,203 --> 00:35:19,769 Uh ...re. 789 00:35:30,215 --> 00:35:31,781 It's beautiful. 790 00:35:33,218 --> 00:35:35,655 It really looks nice on you. 791 00:35:35,698 --> 00:35:37,657 Thanks. 792 00:35:38,484 --> 00:35:39,746 You should get it. 793 00:35:39,789 --> 00:35:41,356 Oh no. 794 00:35:41,400 --> 00:35:44,229 I am not doing any Christmas shopping for myself this year. 795 00:35:44,272 --> 00:35:47,536 You don't have anyone you could drop a hint to this Christmas? 796 00:35:47,580 --> 00:35:48,581 No. 797 00:35:48,624 --> 00:35:49,538 Really? 798 00:35:49,582 --> 00:35:50,583 No. 799 00:35:50,626 --> 00:35:52,628 I didn't mean anything by that. 800 00:35:52,672 --> 00:35:56,632 I just meant...that's hard to believe. 801 00:36:01,898 --> 00:36:04,336 I guess Bridget could use some saving. 802 00:36:04,379 --> 00:36:05,946 I should probably go. 803 00:36:05,989 --> 00:36:07,295 Yeah. 804 00:36:07,339 --> 00:36:09,863 Thanks for your help...again. 805 00:36:16,609 --> 00:36:18,480 So we good now? 806 00:36:18,524 --> 00:36:20,569 You've got your tree, your presents, 807 00:36:20,613 --> 00:36:22,745 and you visited Santa today. 808 00:36:22,789 --> 00:36:25,357 So we're done, right? 809 00:36:25,618 --> 00:36:28,403 Yeah ...guess so. 810 00:36:28,447 --> 00:36:31,363 So why don't you go upstairs and get ready for bed? 811 00:36:32,538 --> 00:36:33,974 I'm not tired. 812 00:36:34,017 --> 00:36:35,454 Really? 813 00:36:35,497 --> 00:36:37,195 I'm not tired either. 814 00:36:37,499 --> 00:36:39,501 Okay, so what do you want to do? 815 00:36:39,545 --> 00:36:40,807 Can we watch a movie? 816 00:36:41,286 --> 00:36:42,983 Please Uncle Eric? 817 00:36:43,549 --> 00:36:44,463 All right. 818 00:36:44,506 --> 00:36:45,855 You go pick one out. 819 00:36:45,899 --> 00:36:47,727 I'll go make the popcorn. 820 00:37:01,697 --> 00:37:06,702 Well, we've got an interesting week of weather coming up... 821 00:37:11,620 --> 00:37:12,795 Hello?... 822 00:37:12,839 --> 00:37:14,101 Sounds like I woke you. 823 00:37:14,144 --> 00:37:15,929 No ...am and Chelsea are asleep on the couch. 824 00:37:15,972 --> 00:37:18,758 We were watching a movie and they passed out on me. 825 00:37:18,801 --> 00:37:21,543 Aww that's adorable. 826 00:37:21,587 --> 00:37:22,892 So how are you feeling? 827 00:37:25,547 --> 00:37:26,853 Well, a little better. 828 00:37:26,896 --> 00:37:28,768 My throat is still scratchy. 829 00:37:28,811 --> 00:37:30,552 How are you making out over there? 830 00:37:30,596 --> 00:37:32,554 I took the kids Christmas shopping today. 831 00:37:32,598 --> 00:37:34,556 Next thing you know you'll be telling me 832 00:37:34,600 --> 00:37:36,036 you bought a Christmas tree. 833 00:37:36,079 --> 00:37:37,907 Oh, we got a Christmas tree. 834 00:37:38,473 --> 00:37:39,909 That was Dana's idea. 835 00:37:39,953 --> 00:37:42,347 But Liam and Chelsea have talked me into everything else. 836 00:37:42,390 --> 00:37:43,435 Everything else? 837 00:37:43,478 --> 00:37:45,001 You know, everything they normally do 838 00:37:45,045 --> 00:37:46,655 during Christmas time. 839 00:37:46,699 --> 00:37:48,918 I don't know how Dana and Bruce do it every year. 840 00:37:50,050 --> 00:37:51,530 Well, you stay strong, sweetheart. 841 00:37:51,573 --> 00:37:53,619 And remember, you're the boss. 842 00:37:53,662 --> 00:37:54,707 Give them my love. 843 00:37:54,750 --> 00:37:56,535 I will. 844 00:38:00,974 --> 00:38:02,715 Okay, now you have everything you need 845 00:38:02,758 --> 00:38:04,412 to make your Christmas cards, right? 846 00:38:04,456 --> 00:38:05,457 Uh-huh. 847 00:38:05,500 --> 00:38:06,762 Because I need to work undisturbed 848 00:38:06,806 --> 00:38:08,851 for the next few hours, so unless it's really, 849 00:38:08,895 --> 00:38:11,071 really important you're on your own. 850 00:38:11,114 --> 00:38:11,941 We good? 851 00:38:11,985 --> 00:38:13,029 Yep! 852 00:38:13,073 --> 00:38:14,640 We're gonna be busy for a long time. 853 00:38:14,683 --> 00:38:15,554 Great. 854 00:38:15,597 --> 00:38:16,642 Hopefully I will be, too. 855 00:38:17,599 --> 00:38:19,514 Where do we start? 856 00:38:42,929 --> 00:38:45,801 I'm gonna spill this all over the kitchen. 857 00:38:45,845 --> 00:38:47,020 A tablespoon of this, right? 858 00:38:47,063 --> 00:38:47,977 Yep. 859 00:38:48,021 --> 00:38:48,935 No! 860 00:38:58,684 --> 00:38:59,728 What's up? 861 00:38:59,772 --> 00:39:01,034 We ran out of glue. 862 00:39:01,077 --> 00:39:03,471 I was wondering if we could go over to April's 863 00:39:03,515 --> 00:39:05,038 and see if she has any? 864 00:39:05,517 --> 00:39:06,866 Yeah, sure. 865 00:39:15,701 --> 00:39:17,703 I'm gonna use gold. 866 00:39:27,539 --> 00:39:29,889 It is awfully quiet out there. 867 00:39:31,107 --> 00:39:32,805 Hey, guys... 868 00:39:35,590 --> 00:39:36,678 Kids, where are you? 869 00:39:39,551 --> 00:39:41,074 Liam... 870 00:39:41,553 --> 00:39:42,989 Chelsea... 871 00:39:46,079 --> 00:39:47,733 Liam?! 872 00:39:49,038 --> 00:39:50,388 Chelsea?! 873 00:39:55,131 --> 00:39:56,219 Hey. 874 00:39:56,263 --> 00:39:57,569 Are Chelsea and Liam here? 875 00:39:57,612 --> 00:39:58,396 Yeah. 876 00:39:59,179 --> 00:40:00,093 Sorry. 877 00:40:00,136 --> 00:40:00,833 That's okay. 878 00:40:00,876 --> 00:40:02,443 You want to come in? 879 00:40:02,487 --> 00:40:03,923 Sure. 880 00:40:06,752 --> 00:40:07,753 Nice place. 881 00:40:07,796 --> 00:40:09,624 Pink one... 882 00:40:09,668 --> 00:40:13,759 So focused on my writing and I didn't even know they left. 883 00:40:13,802 --> 00:40:15,587 Hey guys. 884 00:40:15,630 --> 00:40:16,805 This is my sister, Elaine. 885 00:40:16,849 --> 00:40:18,720 Hi, you must be Eric. 886 00:40:19,242 --> 00:40:20,548 Sorry. 887 00:40:20,592 --> 00:40:21,419 Cookies... 888 00:40:21,462 --> 00:40:22,855 Yes, I am Eric. 889 00:40:22,898 --> 00:40:24,683 Nice to meet you, Elaine. 890 00:40:24,726 --> 00:40:26,554 Looks like you two have been busy. 891 00:40:26,598 --> 00:40:27,555 We're making Christmas cookies. 892 00:40:27,599 --> 00:40:29,035 I can see that. 893 00:40:29,078 --> 00:40:31,167 Yeah, these are for the neighborhood Christmas caroling. 894 00:40:31,211 --> 00:40:33,561 It's on December twenty-second if you wanna join us. 895 00:40:33,605 --> 00:40:35,433 I'm not much of a singer. 896 00:40:35,781 --> 00:40:37,130 Can we stay a little longer? 897 00:40:37,173 --> 00:40:38,740 Yeah, there's a whole other batch 898 00:40:38,784 --> 00:40:39,959 of cookies we can decorate. 899 00:40:40,002 --> 00:40:41,569 Well that's not up to me. 900 00:40:41,613 --> 00:40:43,223 I don't mind if you don't mind. 901 00:40:43,266 --> 00:40:44,006 I don't mind. 902 00:40:44,050 --> 00:40:44,572 Alright. 903 00:40:44,616 --> 00:40:45,530 I'll take that. 904 00:40:45,573 --> 00:40:46,966 Alright, well you two be good. 905 00:40:47,009 --> 00:40:47,357 Okay? 906 00:40:47,401 --> 00:40:48,010 We will. 907 00:40:48,054 --> 00:40:49,055 Alright, have fun. 908 00:40:49,098 --> 00:40:51,579 Bye. 909 00:40:53,973 --> 00:40:54,800 You collect vinyl? 910 00:40:54,843 --> 00:40:55,801 Yeah. 911 00:40:56,584 --> 00:40:58,586 You mind if I take a look? 912 00:40:58,630 --> 00:40:59,065 No. 913 00:40:59,108 --> 00:41:00,153 Go ahead. 914 00:41:03,809 --> 00:41:05,158 Nice collection. 915 00:41:05,637 --> 00:41:06,899 I'm a jazz man myself. 916 00:41:06,942 --> 00:41:08,117 Oh, I've heard. 917 00:41:08,161 --> 00:41:09,075 A little too loud? 918 00:41:09,118 --> 00:41:10,511 Well... 919 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 Sorry about that. 920 00:41:12,339 --> 00:41:13,253 That's okay. 921 00:41:13,296 --> 00:41:14,820 At least you've got good taste. 922 00:41:14,863 --> 00:41:15,821 Thank you. 923 00:41:17,953 --> 00:41:18,911 Wow. 924 00:41:18,954 --> 00:41:19,955 Yeah. 925 00:41:19,999 --> 00:41:21,217 A lot of those belonged to my dad, 926 00:41:21,261 --> 00:41:24,569 and when he passed away he left them to me. 927 00:41:24,612 --> 00:41:26,658 I've just been adding to them ever since. 928 00:41:27,615 --> 00:41:30,662 He was a jazz pianist, actually. 929 00:41:30,705 --> 00:41:33,186 He taught me everything I know. 930 00:41:33,229 --> 00:41:35,493 And now the student has become the teacher. 931 00:41:35,884 --> 00:41:38,626 You got to stick to what you do best. 932 00:41:38,670 --> 00:41:39,714 I get that. 933 00:41:39,758 --> 00:41:41,020 It's basically what I've been doing 934 00:41:41,063 --> 00:41:43,065 the past few years with my writing. 935 00:41:43,109 --> 00:41:46,852 Except lately it's been a bit of a struggle. 936 00:41:47,243 --> 00:41:48,810 Not that I don't love writing. 937 00:41:48,854 --> 00:41:49,681 I do. 938 00:41:49,724 --> 00:41:50,986 It's just... 939 00:41:51,030 --> 00:41:53,119 And apparently you love what you write about. 940 00:41:53,685 --> 00:41:55,077 The whole bachelor lifestyle and all. 941 00:41:55,121 --> 00:41:57,166 Yeah, well believe it or not, there's more 942 00:41:57,210 --> 00:41:59,734 to me than just being a bachelor. 943 00:41:59,778 --> 00:42:00,996 Oh. 944 00:42:01,040 --> 00:42:03,172 So the Corvette, late nights, and poker games, 945 00:42:03,216 --> 00:42:05,523 are not really you? 946 00:42:06,175 --> 00:42:09,048 Maybe not so much anymore. 947 00:42:09,091 --> 00:42:11,833 I mean after all, I am driving a minivan these days 948 00:42:11,877 --> 00:42:13,226 and I kind of like it. 949 00:42:20,886 --> 00:42:22,975 How did he get back on my lawn? 950 00:42:24,803 --> 00:42:26,152 I have no idea. 951 00:42:27,240 --> 00:42:28,241 Well, he's not staying there. 952 00:42:30,286 --> 00:42:32,637 I'll bring the kids back in about an hour. 953 00:42:32,680 --> 00:42:33,551 Thanks. 954 00:42:46,694 --> 00:42:49,131 Here's Mr. Moose, Chelsea. 955 00:42:49,175 --> 00:42:51,612 We got a fresh bucket of popcorn. 956 00:42:51,656 --> 00:42:53,875 So, my buddies are gonna be here any second. 957 00:42:53,919 --> 00:42:55,268 What do you wanna to do? 958 00:42:55,311 --> 00:42:57,618 Wanna play a game, watch TV, read? 959 00:42:57,662 --> 00:42:59,707 Could we read one of your books? 960 00:42:59,751 --> 00:43:01,840 Mom and Dad talk about them all the time. 961 00:43:01,883 --> 00:43:02,536 Oh yeah? 962 00:43:02,580 --> 00:43:03,711 What do they say? 963 00:43:03,755 --> 00:43:05,321 Mom says they're juvenile. 964 00:43:05,365 --> 00:43:07,846 That means they're for kids, right? 965 00:43:07,889 --> 00:43:09,369 Not intentionally, no. 966 00:43:10,065 --> 00:43:12,764 Look, why don't you just watch T.V., okay? 967 00:43:12,807 --> 00:43:14,853 I'll be up later to check on you. 968 00:43:14,896 --> 00:43:15,593 Okay. 969 00:43:15,636 --> 00:43:15,941 You okay, Chels? 970 00:43:15,984 --> 00:43:17,116 Yep. 971 00:43:17,943 --> 00:43:19,248 Do you like this show? 972 00:43:19,292 --> 00:43:19,771 Yeah. 973 00:43:19,814 --> 00:43:21,381 How's that? 974 00:43:21,424 --> 00:43:22,382 Awesome. 975 00:43:22,425 --> 00:43:23,905 Does Mr. Moose like that show? 976 00:43:23,949 --> 00:43:25,907 Mr. Moose do you like that show? 977 00:43:25,951 --> 00:43:27,082 Yes I do. 978 00:43:27,126 --> 00:43:28,910 Yes he does. 979 00:43:33,959 --> 00:43:35,656 Is that glitter on the table? 980 00:43:35,700 --> 00:43:37,658 Yeah, I thought I cleaned all that up. 981 00:43:37,702 --> 00:43:39,660 Chelsea and Liam were making their Christmas cards. 982 00:43:39,704 --> 00:43:41,749 Aww! 983 00:43:41,793 --> 00:43:43,708 Hey, anyone find that Furry Murray toy yet? 984 00:43:43,751 --> 00:43:45,057 I did. 985 00:43:47,450 --> 00:43:49,235 I saw it at the Christmas market. 986 00:43:49,278 --> 00:43:50,323 What? 987 00:43:50,366 --> 00:43:51,541 It was on Chelsea's Christmas list. 988 00:43:51,585 --> 00:43:52,978 Well, I don't know what's happening anymore. 989 00:43:53,021 --> 00:43:53,718 I'm out. 990 00:43:53,761 --> 00:43:54,675 Me too. 991 00:43:54,719 --> 00:43:56,155 Come to papa. 992 00:43:56,198 --> 00:43:58,244 Hey, I'm getting up, you guys want anything? 993 00:43:58,287 --> 00:43:58,723 Some pretzels. 994 00:43:58,766 --> 00:43:59,985 All right. 995 00:44:02,204 --> 00:44:05,207 Could you not leave your empty beer cans lying around. 996 00:44:05,251 --> 00:44:07,166 There's kids in the house, you know. 997 00:44:07,209 --> 00:44:08,863 Who are you right now? 998 00:44:08,907 --> 00:44:11,126 Yeah, and what have you done with Eric? 999 00:44:11,170 --> 00:44:12,780 Very funny. 1000 00:44:12,824 --> 00:44:14,739 Seriously, all of a sudden it's like playing poker with Mr. Mom. 1001 00:44:14,782 --> 00:44:16,958 So you're basically telling me the reason we always 1002 00:44:17,002 --> 00:44:19,961 play poker here is because I don't have a wife and kids? 1003 00:44:20,005 --> 00:44:21,093 Well, yeah. 1004 00:44:21,136 --> 00:44:23,138 There's no way my wife would let me 1005 00:44:23,182 --> 00:44:26,141 have three rowdy guys playing cards till two in the morning. 1006 00:44:26,185 --> 00:44:29,362 Or have a bunch of guys over to watch a game every week. 1007 00:44:29,405 --> 00:44:31,364 Face it, you're the last man Standing, bro. 1008 00:44:31,407 --> 00:44:33,366 It's not that we don't love our families, 1009 00:44:33,409 --> 00:44:34,933 it's just... 1010 00:44:34,976 --> 00:44:36,935 It's just here you can put your glasses down on the counter 1011 00:44:36,978 --> 00:44:39,938 without a coaster, you can eat all the junk food you want, 1012 00:44:39,981 --> 00:44:42,767 and we can be loud and rowdy without waking the kids. 1013 00:44:42,810 --> 00:44:43,985 Amen. 1014 00:44:44,029 --> 00:44:45,073 What do you think I've been writing about 1015 00:44:45,117 --> 00:44:46,292 for the last seven years? 1016 00:44:46,335 --> 00:44:47,336 I have no idea. 1017 00:44:47,380 --> 00:44:49,338 I've never read any of your books. 1018 00:44:52,951 --> 00:44:54,300 Why do I invite this guy? 1019 00:44:54,343 --> 00:44:55,083 I don't know. 1020 00:44:55,127 --> 00:44:56,781 I didn't know you did. 1021 00:44:56,824 --> 00:44:58,130 It's your deal. 1022 00:44:58,173 --> 00:44:59,218 Okay. 1023 00:45:07,792 --> 00:45:10,098 Bonjour Mademoiselle. 1024 00:45:10,533 --> 00:45:11,534 How was the performance? 1025 00:45:11,578 --> 00:45:12,318 It was good. 1026 00:45:12,361 --> 00:45:13,798 I'm starving. 1027 00:45:14,059 --> 00:45:17,149 Tonight our special is Omble Chevalier 1028 00:45:17,192 --> 00:45:19,717 with a saffron semolina. 1029 00:45:20,543 --> 00:45:22,937 It's my Grandmother's recipe, and it's to die for. 1030 00:45:22,981 --> 00:45:24,765 That sounds very cute. 1031 00:45:24,809 --> 00:45:26,201 How's April doing with the doctor? 1032 00:45:26,245 --> 00:45:28,073 Oh, it's really going well, I think. 1033 00:45:28,116 --> 00:45:29,161 He's on the move. 1034 00:45:29,204 --> 00:45:30,162 Now's your time. 1035 00:45:30,205 --> 00:45:31,380 For what? 1036 00:45:31,424 --> 00:45:33,948 You know, to ask her. 1037 00:45:33,992 --> 00:45:35,167 Ugh! 1038 00:45:35,210 --> 00:45:37,386 Fine. 1039 00:45:39,301 --> 00:45:41,086 Go! 1040 00:45:41,608 --> 00:45:44,263 Hey! 1041 00:45:44,306 --> 00:45:46,395 I wanted to bug you about your audition. 1042 00:45:47,005 --> 00:45:50,051 I have been practicing, if that's what you want to know. 1043 00:45:50,095 --> 00:45:52,053 I talked with the conductor about you tonight. 1044 00:45:52,097 --> 00:45:53,838 He's really excited to hear you play. 1045 00:45:53,881 --> 00:45:55,448 Okay. 1046 00:45:56,362 --> 00:45:58,364 How are things going with the doctor? 1047 00:45:58,407 --> 00:45:59,582 He seems nice. 1048 00:45:59,626 --> 00:46:01,236 Aw, I'm so happy for you. 1049 00:46:01,280 --> 00:46:04,152 I said he seems nice. 1050 00:46:04,196 --> 00:46:05,458 Okay, whatever. 1051 00:46:07,025 --> 00:46:09,157 So, Steve has a favor to ask, but he is too embarrassed 1052 00:46:09,201 --> 00:46:11,899 to do it himself, so he has recruited me. 1053 00:46:11,943 --> 00:46:14,032 What is it? 1054 00:46:14,075 --> 00:46:16,817 He would like to know if you would ask your neighbor 1055 00:46:16,861 --> 00:46:18,558 to sign a few of his books? 1056 00:46:18,950 --> 00:46:20,038 I know... 1057 00:46:20,081 --> 00:46:21,169 it's really embarrassing coming from me, 1058 00:46:21,213 --> 00:46:24,216 given what I think about them but... 1059 00:46:24,259 --> 00:46:25,783 Yeah. 1060 00:46:28,133 --> 00:46:30,135 Oh these are too amazing. 1061 00:46:30,178 --> 00:46:32,441 I mean, of course, yes I will ask him! 1062 00:46:33,660 --> 00:46:35,227 The things we do for love. 1063 00:46:38,404 --> 00:46:39,884 Help me. 1064 00:46:40,972 --> 00:46:42,190 Do you smell that? 1065 00:46:44,279 --> 00:46:47,282 I don't know but I wanna thank you for a wonderful evening 1066 00:46:47,326 --> 00:46:48,414 because that was awesome. 1067 00:46:48,457 --> 00:46:50,111 Can't believe Ryan won it all, right? 1068 00:46:50,155 --> 00:46:51,460 There's a first time for everything. 1069 00:46:51,504 --> 00:46:53,898 You hit a set of five on a river. 1070 00:46:53,941 --> 00:46:55,638 It was like the luckiest hand ever. 1071 00:46:55,682 --> 00:46:56,726 No, no, no. 1072 00:46:56,770 --> 00:46:58,250 You gotta to know when to fold'em. 1073 00:46:58,293 --> 00:46:59,381 Okay. 1074 00:46:59,425 --> 00:47:00,252 I'll win again next week. 1075 00:47:00,295 --> 00:47:01,470 You keep thinking that. 1076 00:47:05,997 --> 00:47:07,607 Hey man, next week? 1077 00:47:07,650 --> 00:47:09,957 Yeah, next week. 1078 00:47:10,001 --> 00:47:10,915 Later guys. 1079 00:47:10,958 --> 00:47:12,177 See ya! 1080 00:48:01,530 --> 00:48:03,576 You gotta be kidding me! 1081 00:48:27,600 --> 00:48:29,471 Come on man, give it up! 1082 00:48:29,515 --> 00:48:33,171 I don't want your little Santa, or your snowman! 1083 00:48:33,214 --> 00:48:35,173 I haven't a clue what you're rambling about. 1084 00:48:35,216 --> 00:48:36,478 I'm talking about these decorations 1085 00:48:36,522 --> 00:48:38,350 you keep leaving on my lawn. 1086 00:48:38,393 --> 00:48:40,265 Not the guilty party. 1087 00:48:40,308 --> 00:48:42,180 Well then, who is? 1088 00:48:42,615 --> 00:48:46,924 Well maybe, you've been visited by some Christmas elves. 1089 00:49:46,331 --> 00:49:47,158 Hey. 1090 00:49:47,201 --> 00:49:48,159 Come on in. 1091 00:49:48,202 --> 00:49:49,203 Thanks. 1092 00:49:49,247 --> 00:49:51,249 Brr... 1093 00:49:53,860 --> 00:49:54,774 You bought my books? 1094 00:49:54,817 --> 00:49:57,733 Oh, no not me. 1095 00:49:57,777 --> 00:49:59,648 These are my sister's boyfriend's books. 1096 00:49:59,692 --> 00:50:03,565 He's a huge fan and he asked me if you would sign them. 1097 00:50:03,609 --> 00:50:05,132 I-I hope you don't mind. 1098 00:50:05,176 --> 00:50:07,482 No, it's fine. 1099 00:50:07,526 --> 00:50:09,484 Oh my god! 1100 00:50:09,528 --> 00:50:11,356 That is so sweet. 1101 00:50:13,010 --> 00:50:15,534 I was wondering where all my socks have been disappearing to. 1102 00:50:16,448 --> 00:50:16,926 Here. 1103 00:50:16,970 --> 00:50:17,797 Oh, thanks. 1104 00:50:17,840 --> 00:50:19,146 Yeah. 1105 00:50:19,190 --> 00:50:22,236 So I uhh, noticed you had a late night last night. 1106 00:50:22,628 --> 00:50:25,065 I noticed that you had a late night, too. 1107 00:50:25,109 --> 00:50:26,284 New boyfriend? 1108 00:50:26,327 --> 00:50:28,547 No, just a blind date. 1109 00:50:28,590 --> 00:50:30,157 How'd it go? 1110 00:50:30,766 --> 00:50:32,507 Pretty good. 1111 00:50:32,551 --> 00:50:36,250 I think that uhh, we will be going out again, so... 1112 00:50:36,294 --> 00:50:37,208 Hmm. 1113 00:50:37,251 --> 00:50:38,644 So who should I sign these to? 1114 00:50:38,687 --> 00:50:40,646 Steve. 1115 00:50:40,689 --> 00:50:43,649 To little Steve. 1116 00:50:43,692 --> 00:50:45,346 I don't know what that means. 1117 00:50:45,390 --> 00:50:47,566 To Steve. 1118 00:50:48,393 --> 00:50:50,221 Go get em', Tiger. 1119 00:50:51,570 --> 00:50:56,053 To my good buddy, Steve. 1120 00:50:57,489 --> 00:50:58,664 Never give up. 1121 00:50:58,925 --> 00:51:00,579 Eric. 1122 00:51:02,581 --> 00:51:04,061 Another satisfied customer. 1123 00:51:04,713 --> 00:51:06,150 Thank you very much! 1124 00:51:06,193 --> 00:51:08,717 He will be very happy. 1125 00:51:14,332 --> 00:51:17,770 Anyways, I should go practice. 1126 00:51:18,336 --> 00:51:20,251 You sound amazing. 1127 00:51:21,556 --> 00:51:24,777 I heard you when I was outside earlier. 1128 00:51:24,820 --> 00:51:26,605 Oh, well... 1129 00:51:26,648 --> 00:51:28,215 I hope I wasn't too loud? 1130 00:51:28,259 --> 00:51:29,608 Not at all. 1131 00:51:29,651 --> 00:51:31,871 Wasn't that Debussy you were playing? 1132 00:51:31,914 --> 00:51:33,264 Yeah. 1133 00:51:33,307 --> 00:51:34,917 The girl with The Flaxen Hair. 1134 00:51:34,961 --> 00:51:37,485 I've never heard that as a violin solo. 1135 00:51:37,529 --> 00:51:39,748 You're really talented. 1136 00:51:39,792 --> 00:51:41,272 Thank you. 1137 00:51:41,837 --> 00:51:44,101 I just wish that talent was enough. 1138 00:51:44,449 --> 00:51:46,146 What do you mean? 1139 00:51:46,190 --> 00:51:49,410 Uhh, I have this audition with the Philharmonic 1140 00:51:49,454 --> 00:51:53,240 and I have this history of botching my auditions. 1141 00:51:53,284 --> 00:51:54,415 How? 1142 00:51:59,464 --> 00:52:00,813 Hiccups. 1143 00:52:01,857 --> 00:52:03,163 What!? 1144 00:52:03,207 --> 00:52:04,599 Don't laugh, it's serious. 1145 00:52:04,643 --> 00:52:06,601 I get the worst hiccups when I'm nervous. 1146 00:52:06,645 --> 00:52:10,649 Okay, well then we need to find a way for you to not be nervous. 1147 00:52:10,692 --> 00:52:11,606 Here. 1148 00:52:13,826 --> 00:52:16,133 How does someone get over stage fright? 1149 00:52:16,698 --> 00:52:17,873 Technology, it's the best. 1150 00:52:17,917 --> 00:52:19,614 Okay, I found this on the web 1151 00:52:19,658 --> 00:52:21,877 for "how do you get over stage fright." 1152 00:52:21,921 --> 00:52:23,879 Okay we got something. 1153 00:52:23,923 --> 00:52:24,880 Method one... 1154 00:52:24,924 --> 00:52:27,274 try chewing gum to relax your body. 1155 00:52:27,318 --> 00:52:29,972 No, definitely do not wanna do that while playing the violin. 1156 00:52:30,016 --> 00:52:32,758 No, that sounds very stupid. 1157 00:52:32,801 --> 00:52:33,324 Alright. 1158 00:52:33,367 --> 00:52:34,716 Method two... 1159 00:52:34,760 --> 00:52:37,676 meditate for 15-20 minutes before going on stage. 1160 00:52:37,719 --> 00:52:38,807 That could be good. 1161 00:52:38,851 --> 00:52:39,852 No, I've tried that. 1162 00:52:39,895 --> 00:52:40,809 Sounds good. 1163 00:52:40,853 --> 00:52:42,202 It didn't work for me. 1164 00:52:42,246 --> 00:52:44,596 Okay, moving on. 1165 00:52:44,639 --> 00:52:45,814 Method three... 1166 00:52:45,858 --> 00:52:47,599 laugh as much as you can. 1167 00:52:48,339 --> 00:52:49,514 It does not say that! 1168 00:52:49,557 --> 00:52:50,689 What? 1169 00:52:50,732 --> 00:52:51,733 You think I'm making this stuff it up. 1170 00:52:51,777 --> 00:52:53,779 Look. 1171 00:52:53,822 --> 00:52:56,260 Umm, yeah no, it does say that! 1172 00:52:56,303 --> 00:52:57,391 Yeah, it does. 1173 00:52:57,435 --> 00:52:58,479 It definitely says that. 1174 00:52:58,523 --> 00:53:00,133 I don't think that'll work though. 1175 00:53:00,177 --> 00:53:05,312 Okay, well, method four seems a little bit more reasonable... 1176 00:53:05,356 --> 00:53:08,794 Imagine that every seat in the audience is filled with a clone 1177 00:53:08,837 --> 00:53:10,361 of your favorite person, 1178 00:53:10,404 --> 00:53:12,493 preferably someone who encourages you. 1179 00:53:13,538 --> 00:53:16,280 Well, that does seem very reasonable. 1180 00:53:16,323 --> 00:53:20,240 And I'm sure you have plenty of people who would fit the bill. 1181 00:53:20,806 --> 00:53:22,329 I have one or two. 1182 00:53:22,721 --> 00:53:24,810 Great, then you're covered. 1183 00:53:26,551 --> 00:53:27,769 Thanks. 1184 00:53:27,813 --> 00:53:29,467 And thank you for these. 1185 00:53:29,510 --> 00:53:30,990 Anytime. 1186 00:53:32,818 --> 00:53:33,427 See ya. 1187 00:53:33,471 --> 00:53:34,472 Bye. 1188 00:53:41,957 --> 00:53:43,394 Hi, Bridget. 1189 00:53:43,437 --> 00:53:45,526 Uh, hi. 1190 00:53:46,397 --> 00:53:48,921 I didn't realize they were coming to the party with us. 1191 00:53:48,964 --> 00:53:50,705 I couldn't leave them with a stranger. 1192 00:53:50,749 --> 00:53:52,968 What about that music teacher neighbor of yours? 1193 00:53:53,012 --> 00:53:54,579 April? 1194 00:53:54,622 --> 00:53:56,407 I barely know her and besides, Nick set up a screening room 1195 00:53:56,450 --> 00:53:59,410 in one of the offices, they've got a ton of kids movies. 1196 00:53:59,453 --> 00:54:02,282 Uncle Eric told us to be on our best behavior tonight. 1197 00:54:02,326 --> 00:54:04,589 And be extra nice to you. 1198 00:54:07,592 --> 00:54:08,810 Okay... 1199 00:54:19,038 --> 00:54:21,562 All the kids are having a great time in there. 1200 00:54:23,695 --> 00:54:24,783 Thanks, Nick. 1201 00:54:25,392 --> 00:54:27,568 Your date doesn't look too happy. 1202 00:54:27,612 --> 00:54:30,658 She didn't expect me to bring Liam and Chelsea out with us. 1203 00:54:30,702 --> 00:54:33,444 I guess you'll have to make that up to her, huh? 1204 00:54:33,487 --> 00:54:33,879 Yeah. 1205 00:54:33,922 --> 00:54:35,315 Thanks. 1206 00:54:35,359 --> 00:54:38,362 I hate to bug you, but umm, how's the book coming? 1207 00:54:38,405 --> 00:54:40,668 Not much better than the last time you asked. 1208 00:54:40,712 --> 00:54:42,714 Have you tried writing in a different environment? 1209 00:54:42,757 --> 00:54:44,193 That might help. 1210 00:54:44,237 --> 00:54:45,978 I've tried every coffee house and park bench in town. 1211 00:54:46,021 --> 00:54:50,417 Mhm, are you gonna be able to make your deadline? 1212 00:54:50,461 --> 00:54:52,680 I hate to say it, but if you don't, 1213 00:54:52,724 --> 00:54:55,814 you could be in breach of contract. 1214 00:54:55,857 --> 00:54:56,554 But no pressure. 1215 00:54:56,597 --> 00:54:57,337 Mmmm. 1216 00:54:57,381 --> 00:54:58,512 Thanks for that, Nick. 1217 00:54:58,860 --> 00:55:00,949 I-I guess I'm gonna go mingle. 1218 00:55:00,993 --> 00:55:02,473 You do that. 1219 00:55:08,522 --> 00:55:10,002 Hey, neighbor! 1220 00:55:10,045 --> 00:55:11,743 Hey. 1221 00:55:11,786 --> 00:55:13,875 Nice candy-canes! 1222 00:55:13,919 --> 00:55:16,313 Thanks, want me to put some in your yard? 1223 00:55:17,052 --> 00:55:18,619 No, I'm good. 1224 00:55:19,620 --> 00:55:21,753 Hey umm, do you like ice skating cause Elaine 1225 00:55:21,796 --> 00:55:23,494 and I are gonna go tonight. 1226 00:55:23,537 --> 00:55:25,887 I thought maybe you and the kids could tag along? 1227 00:55:25,931 --> 00:55:27,933 That sounds fun, but uhh, I can't, 1228 00:55:27,976 --> 00:55:29,935 I have a prior thing. 1229 00:55:29,978 --> 00:55:32,416 But thanks, the kids would've loved that... 1230 00:55:32,459 --> 00:55:34,026 Well, they're welcome to come with us, 1231 00:55:34,069 --> 00:55:34,896 if you don't mind. 1232 00:55:34,940 --> 00:55:37,116 No, you've done enough... 1233 00:55:38,813 --> 00:55:40,380 I wouldn't want to impose. 1234 00:55:40,424 --> 00:55:42,426 Not at all, it'd be fun. 1235 00:55:42,469 --> 00:55:42,817 Really? 1236 00:55:42,861 --> 00:55:43,688 Yeah. 1237 00:55:43,731 --> 00:55:46,386 Okay, I'll let em' know. 1238 00:55:46,430 --> 00:55:47,126 Okay, cool. 1239 00:55:47,169 --> 00:55:47,953 Thanks. 1240 00:55:47,996 --> 00:55:48,345 Alright, see ya later. 1241 00:55:48,388 --> 00:55:49,824 See ya. 1242 00:55:50,695 --> 00:55:53,045 Sure you don't want some candy canes? 1243 00:55:53,088 --> 00:55:54,046 I'm good. 1244 00:56:00,182 --> 00:56:02,533 This is absolutely delicious. 1245 00:56:02,576 --> 00:56:04,622 Where did you learn to cook like this? 1246 00:56:04,665 --> 00:56:07,668 Well, I started when I was writing my bachelor's cookbook. 1247 00:56:07,712 --> 00:56:09,801 You know, at first it was research... 1248 00:56:09,844 --> 00:56:11,890 turns out I was pretty good at it. 1249 00:56:11,933 --> 00:56:15,067 Well, thank you for making this a special evening. 1250 00:56:16,503 --> 00:56:18,766 I know I've been a little distracted lately, 1251 00:56:18,810 --> 00:56:21,508 but things will get better once I finish my book. 1252 00:56:21,552 --> 00:56:23,989 Once your sister gets back and picks up the kids. 1253 00:56:24,903 --> 00:56:26,992 Yeah, well that too. 1254 00:56:27,862 --> 00:56:30,865 You should have heard Chelsea and Liam on the phone with Dana. 1255 00:56:30,909 --> 00:56:32,650 You know, they were just going on 1256 00:56:32,693 --> 00:56:35,043 about how much fun they're having with me. 1257 00:56:35,087 --> 00:56:38,482 I'd say you're having as much fun as they are. 1258 00:56:39,918 --> 00:56:41,485 Why shouldn't I? 1259 00:56:41,528 --> 00:56:44,444 They are my niece and nephew. 1260 00:56:44,488 --> 00:56:47,055 Because one of the things that first attracted me to you 1261 00:56:47,099 --> 00:56:49,710 is the fact you don't have kids. 1262 00:56:49,754 --> 00:56:52,104 Lately you've been acting more like a doting father 1263 00:56:52,147 --> 00:56:54,715 than someone who writes about being a single guy. 1264 00:56:54,759 --> 00:56:56,064 Well, what's wrong with that? 1265 00:56:57,762 --> 00:57:02,593 The truth is, Eric, you're nothing like your books at all. 1266 00:57:10,905 --> 00:57:13,255 So, where's the handsome uncle tonight? 1267 00:57:13,299 --> 00:57:14,822 He had plans. 1268 00:57:14,866 --> 00:57:18,826 Well, you're a very good neighbor. 1269 00:57:18,870 --> 00:57:21,568 Is there something going on between you two? 1270 00:57:21,612 --> 00:57:23,048 You are incorrigible. 1271 00:57:23,091 --> 00:57:23,918 What? 1272 00:57:23,962 --> 00:57:25,398 It's my job to be a pest! 1273 00:57:25,442 --> 00:57:27,879 If I don't find you a handsome husband, who's going to? 1274 00:57:27,922 --> 00:57:29,054 I will! 1275 00:57:29,097 --> 00:57:31,099 I will find myself a handsome husband. 1276 00:57:31,143 --> 00:57:34,538 I like the kids, they like me and we are having fun. 1277 00:57:34,581 --> 00:57:37,671 Right and there's nothing romantic between you two. 1278 00:57:37,715 --> 00:57:39,194 No. 1279 00:57:39,934 --> 00:57:42,633 Then uhh, I guess we're all good here. 1280 00:57:45,984 --> 00:57:48,856 Hey, you're here early. 1281 00:57:48,900 --> 00:57:52,599 Yeah my uhh, prior engagement didn't go so well. 1282 00:57:52,643 --> 00:57:54,645 The woman from the restaurant. 1283 00:57:54,688 --> 00:57:55,820 Yeah. 1284 00:57:55,863 --> 00:57:57,474 Uncle Eric, look at me! 1285 00:57:58,213 --> 00:57:59,650 Wow, Chelsea. 1286 00:57:59,693 --> 00:58:01,652 You're an amazing skater. 1287 00:58:01,695 --> 00:58:02,957 I know. 1288 00:58:03,001 --> 00:58:03,828 And humble. 1289 00:58:06,047 --> 00:58:08,659 Hey guys, do you wanna go get some hot chocolate. 1290 00:58:08,702 --> 00:58:09,311 Yes! 1291 00:58:09,355 --> 00:58:11,096 Of course! 1292 00:58:11,879 --> 00:58:14,099 It's not even a question, everybody loves hot chocolate. 1293 00:58:14,142 --> 00:58:15,274 I know. 1294 00:58:16,188 --> 00:58:17,058 Come join us! 1295 00:58:17,102 --> 00:58:18,973 Nah, I'm good here. 1296 00:58:19,017 --> 00:58:21,628 I'm not gonna take no for an answer. 1297 00:58:21,672 --> 00:58:22,847 I don't have any skates. 1298 00:58:22,890 --> 00:58:24,675 They rent them here. 1299 00:58:25,937 --> 00:58:27,504 Come on! 1300 00:58:29,680 --> 00:58:30,507 I'll be right back. 1301 00:58:30,550 --> 00:58:31,899 I'll show you my moves! 1302 00:58:31,943 --> 00:58:33,727 My super- Oh, did you see that? 1303 00:58:33,771 --> 00:58:34,859 I just turned. 1304 00:58:38,776 --> 00:58:40,778 Thanks again for looking after the kids tonight, 1305 00:58:40,821 --> 00:58:42,649 they really love spending time with you. 1306 00:58:42,693 --> 00:58:43,694 Well, they're great. 1307 00:58:45,304 --> 00:58:47,262 I'm sorry that your previous engagement didn't turn out well. 1308 00:58:47,306 --> 00:58:51,266 Well apparently, Bridget prefers me as an unencumbered single guy 1309 00:58:51,310 --> 00:58:52,616 without any kids around. 1310 00:58:52,659 --> 00:58:55,053 So she would prefer to be with the kind of guy 1311 00:58:55,096 --> 00:58:57,011 that you write about in your books? 1312 00:58:57,055 --> 00:58:57,664 Wait, you-- 1313 00:58:57,708 --> 00:58:58,752 I-I read your books. 1314 00:58:58,796 --> 00:59:01,276 The ones that you signed for Steve. 1315 00:59:01,320 --> 00:59:03,148 You hated them, didn't you? 1316 00:59:03,191 --> 00:59:04,715 Actually no, I didn't. 1317 00:59:04,758 --> 00:59:07,195 I thought that there was an honesty to what you were saying. 1318 00:59:07,239 --> 00:59:09,328 I think you're a really good writer, 1319 00:59:09,371 --> 00:59:10,590 it's-- 1320 00:59:10,634 --> 00:59:12,070 Go on, I can take it. 1321 00:59:13,201 --> 00:59:15,160 Look, I only read two of your books. 1322 00:59:15,203 --> 00:59:17,815 It kind of feels like you're saying the same thing 1323 00:59:17,858 --> 00:59:18,816 just in different ways. 1324 00:59:18,859 --> 00:59:19,991 I know, I know. 1325 00:59:20,034 --> 00:59:23,603 I've been saying it since my twenties. 1326 00:59:23,647 --> 00:59:26,911 You know that quote, 'it takes courage to grow up 1327 00:59:26,954 --> 00:59:28,956 and be who you really are'? 1328 00:59:29,000 --> 00:59:32,569 No, I don't think that's a real quote but I like how it sounds. 1329 00:59:32,612 --> 00:59:37,269 Okay, well, maybe it's time for me to admit that I'm growing up. 1330 00:59:39,314 --> 00:59:42,753 Maybe you should write about that in your books. 1331 00:59:42,796 --> 00:59:44,668 I'm still putting the pieces together, 1332 00:59:45,016 --> 00:59:46,365 but you know what? 1333 00:59:46,408 --> 00:59:47,932 I think they're falling into place. 1334 00:59:47,975 --> 00:59:48,672 Yeah? 1335 00:59:48,715 --> 00:59:49,237 Yeah. 1336 01:00:02,903 --> 01:00:05,079 I'm glad you taught me all those cool moves. 1337 01:00:05,123 --> 01:00:05,993 You're welcome. 1338 01:00:06,037 --> 01:00:08,039 I love spinning on skates. 1339 01:00:08,082 --> 01:00:09,693 Hey, go get ready for bed. 1340 01:00:09,736 --> 01:00:11,303 I'll be up there in a minute. 1341 01:00:11,346 --> 01:00:12,130 Come on, Chelsea. 1342 01:00:12,173 --> 01:00:12,783 Goodnight, you guys. 1343 01:00:12,826 --> 01:00:13,653 Goodnight, April. 1344 01:00:13,697 --> 01:00:14,915 Bye. 1345 01:00:15,786 --> 01:00:17,091 Let me walk you home. 1346 01:00:17,135 --> 01:00:19,267 It's a rough neighborhood out there. 1347 01:00:19,311 --> 01:00:21,052 Okay. 1348 01:00:22,270 --> 01:00:24,272 Gosh, how can you deny that Christmas 1349 01:00:24,316 --> 01:00:27,362 is just the best time of year? 1350 01:00:27,406 --> 01:00:32,193 The air so cool and crisp, you can smell the fireplaces, 1351 01:00:32,237 --> 01:00:34,108 the stars are twinkling in the sky, 1352 01:00:34,152 --> 01:00:38,417 and all of these lights, it's just so magical. 1353 01:00:39,853 --> 01:00:42,769 I can't deny that it's pretty, and charming, 1354 01:00:42,813 --> 01:00:47,295 and all that other stuff, but it reminds me 1355 01:00:47,339 --> 01:00:49,994 of something I'd rather not remember. 1356 01:00:51,125 --> 01:00:53,780 That person that I remind you of? 1357 01:00:54,041 --> 01:00:57,828 Well, only in the sense that she was all about Christmas too. 1358 01:00:59,743 --> 01:01:01,962 So, one year I decided to give her 1359 01:01:02,006 --> 01:01:04,182 the ultimate Christmas present, 1360 01:01:05,052 --> 01:01:08,665 I proposed on Christmas Eve, ring and all. 1361 01:01:10,188 --> 01:01:12,712 What I didn't know 1362 01:01:12,756 --> 01:01:15,149 was that she had fallen in love with someone else. 1363 01:01:19,197 --> 01:01:21,721 I can see why you'd want to forget that. 1364 01:01:22,417 --> 01:01:25,420 Now you know the real reason I don't do Christmas. 1365 01:01:25,464 --> 01:01:28,162 Or have much fondness for women who do. 1366 01:01:28,206 --> 01:01:30,948 That's not exactly true... 1367 01:01:30,991 --> 01:01:32,689 anymore. 1368 01:01:35,779 --> 01:01:38,129 Well, I'm glad to hear that. 1369 01:01:38,956 --> 01:01:41,741 And a lot of that's your fault. 1370 01:01:42,437 --> 01:01:45,745 Well, I take full responsibility. 1371 01:01:45,789 --> 01:01:47,007 Uncle Eric. 1372 01:01:48,008 --> 01:01:48,879 I should-- 1373 01:01:48,922 --> 01:01:49,880 You should-- 1374 01:01:49,923 --> 01:01:51,011 Probably get those kids to bed. 1375 01:01:51,055 --> 01:01:53,057 Yeah, uh-huh. 1376 01:01:54,580 --> 01:01:55,755 Well, goodnight. 1377 01:01:55,799 --> 01:01:57,191 Night. 1378 01:02:00,020 --> 01:02:02,196 Hey, umm-- 1379 01:02:02,544 --> 01:02:05,330 I'm really glad that you came ice skating with us tonight. 1380 01:02:05,373 --> 01:02:07,114 It was a lot of fun. 1381 01:02:07,158 --> 01:02:08,986 Yes, it was. 1382 01:02:20,345 --> 01:02:22,086 Flick him again! 1383 01:02:25,829 --> 01:02:27,091 Are you awake, Uncle Eric? 1384 01:02:28,788 --> 01:02:29,354 I am now. 1385 01:02:29,397 --> 01:02:30,181 Okay, come on! 1386 01:02:30,224 --> 01:02:30,659 Get up! 1387 01:02:30,703 --> 01:02:31,573 Come on! 1388 01:02:31,617 --> 01:02:32,836 We got something to show you. 1389 01:02:32,879 --> 01:02:33,314 What? 1390 01:02:33,358 --> 01:02:33,706 Hurry up! 1391 01:02:33,750 --> 01:02:34,141 Come on! 1392 01:02:34,185 --> 01:02:35,839 Just come! 1393 01:02:36,578 --> 01:02:37,841 Okay, come on, come on! 1394 01:02:37,884 --> 01:02:39,103 Come on! 1395 01:02:39,494 --> 01:02:40,191 Ready? 1396 01:02:40,234 --> 01:02:42,106 You're gonna love it. 1397 01:02:46,893 --> 01:02:48,068 Unbelievable! 1398 01:02:48,112 --> 01:02:50,114 You two get ready for breakfast. 1399 01:02:50,157 --> 01:02:51,768 I'll be right in. 1400 01:03:10,612 --> 01:03:12,223 What's the use? 1401 01:04:23,207 --> 01:04:25,905 Hi, this is April Stuart and I am calling 1402 01:04:25,949 --> 01:04:28,473 to confirm my four o' clock audition for today. 1403 01:04:30,475 --> 01:04:32,216 Yeah, thank you. 1404 01:04:36,350 --> 01:04:38,918 Nick, I had an amazing break through yesterday 1405 01:04:38,962 --> 01:04:40,093 and I worked all night. 1406 01:04:40,137 --> 01:04:42,530 But I gotta warn you, I kind of went off 1407 01:04:42,574 --> 01:04:43,531 in a different direction. 1408 01:04:43,575 --> 01:04:44,532 How different? 1409 01:04:44,576 --> 01:04:45,925 Look, just read it. 1410 01:04:45,969 --> 01:04:48,319 Okay, I'm gonna send you the pages in a few minutes 1411 01:04:48,362 --> 01:04:49,886 and we'll talk later. 1412 01:04:51,409 --> 01:04:53,411 Hey guys, breakfast is ready. 1413 01:05:07,381 --> 01:05:10,036 Adding some new decorations? 1414 01:05:10,994 --> 01:05:15,302 No, I'm just moving things around. 1415 01:05:15,737 --> 01:05:17,000 My audition is this afternoon, 1416 01:05:17,043 --> 01:05:20,960 so I'm just trying to keep myself distracted. 1417 01:05:21,265 --> 01:05:23,702 Well, I have no doubt that you will crush it. 1418 01:05:24,703 --> 01:05:26,270 What piece are you gonna play? 1419 01:05:27,053 --> 01:05:28,359 I haven't decided yet. 1420 01:05:28,402 --> 01:05:30,361 Well, if I were you I'd play that Christmas one 1421 01:05:30,404 --> 01:05:31,623 you've been practicing. 1422 01:05:32,493 --> 01:05:34,452 I mean, look around. 1423 01:05:35,757 --> 01:05:36,671 It's you. 1424 01:05:36,933 --> 01:05:38,456 True. 1425 01:05:38,499 --> 01:05:41,981 But I just don't think it's the best piece for an audition. 1426 01:05:42,025 --> 01:05:45,289 But it's a great piece, and it shows who you are. 1427 01:05:45,332 --> 01:05:47,944 And isn't that what you want the orchestra to see? 1428 01:05:49,641 --> 01:05:52,731 Oh, uhh, I almost forgot... 1429 01:05:52,774 --> 01:05:54,298 I wanted to return your plate. 1430 01:05:54,341 --> 01:05:55,734 Oh, thank you. 1431 01:05:55,777 --> 01:05:58,041 And let you know that I stayed up all night writing. 1432 01:05:58,084 --> 01:06:02,001 After we spoke, it dawned on me, if I don't believe 1433 01:06:02,045 --> 01:06:05,700 what I'm writing, my readers won't either. 1434 01:06:06,440 --> 01:06:08,355 And, having Chelsea and Liam around, 1435 01:06:08,399 --> 01:06:10,314 it kinda put things in perspective. 1436 01:06:11,532 --> 01:06:15,754 And then the words just started pouring out of me. 1437 01:06:15,797 --> 01:06:16,973 Wow. 1438 01:06:17,016 --> 01:06:19,410 Well, I mean, maybe it was the cookies? 1439 01:06:20,802 --> 01:06:22,500 They definitely didn't hurt. 1440 01:06:24,067 --> 01:06:27,766 But seriously, you were the inspiration. 1441 01:06:29,507 --> 01:06:31,291 Wow. 1442 01:06:31,335 --> 01:06:34,381 Well, hopefully I've inspired my students too. 1443 01:06:34,425 --> 01:06:36,079 Tonight's the big test. 1444 01:06:36,122 --> 01:06:37,341 Tonight? 1445 01:06:37,384 --> 01:06:39,212 It's the neighborhood Christmas caroling. 1446 01:06:39,256 --> 01:06:40,605 Ahh. 1447 01:06:40,648 --> 01:06:43,173 Maybe you'll join us? 1448 01:06:43,216 --> 01:06:45,784 Ooh, no. 1449 01:06:45,827 --> 01:06:47,177 Come on! 1450 01:06:47,220 --> 01:06:48,091 No. 1451 01:06:48,134 --> 01:06:49,092 It'll be fun. 1452 01:06:49,135 --> 01:06:51,007 You don't want me to join you. 1453 01:07:42,188 --> 01:07:43,450 Okay. 1454 01:07:43,842 --> 01:07:46,236 Hey guys, we gotta go and see my agent. 1455 01:08:00,424 --> 01:08:01,903 Thanks for coming in. 1456 01:08:01,947 --> 01:08:03,992 I felt we needed to talk this out in person. 1457 01:08:04,036 --> 01:08:05,516 That doesn't sound good. 1458 01:08:05,559 --> 01:08:06,908 No, no. 1459 01:08:06,952 --> 01:08:08,823 Not at all. 1460 01:08:08,867 --> 01:08:11,565 C'mon Nick, we've known each other for too long. 1461 01:08:11,609 --> 01:08:13,176 You hated the pages, didn't you? 1462 01:08:13,219 --> 01:08:16,527 I don't hate them, but this isn't what the publisher bought, 1463 01:08:16,570 --> 01:08:17,397 that worries me. 1464 01:08:17,441 --> 01:08:19,138 Look, I know it's different. 1465 01:08:19,182 --> 01:08:21,706 This is not just different. 1466 01:08:21,749 --> 01:08:23,708 This is a whole new genre for you. 1467 01:08:23,751 --> 01:08:25,362 Can't that be a good thing? 1468 01:08:25,405 --> 01:08:27,538 It can also be a dangerous thing. 1469 01:08:27,581 --> 01:08:31,455 We're gambling with your career here if we turn these in. 1470 01:08:32,891 --> 01:08:37,461 Well, that's a gamble I'm willing to take. 1471 01:08:43,206 --> 01:08:44,294 Merry Christmas, Nick. 1472 01:08:47,775 --> 01:08:50,300 What no gift card? 1473 01:09:02,442 --> 01:09:04,836 Hey. 1474 01:09:06,316 --> 01:09:08,231 Your house is beginning to look a lot like Christmas. 1475 01:09:08,274 --> 01:09:09,536 I like it. 1476 01:09:09,580 --> 01:09:11,582 Well, I figured if you can't beat 'em, 1477 01:09:11,625 --> 01:09:14,237 you might as well join 'em. 1478 01:09:14,280 --> 01:09:14,846 Well, welcome. 1479 01:09:14,889 --> 01:09:16,239 Thanks. 1480 01:09:16,848 --> 01:09:18,328 Hey guys. 1481 01:09:21,809 --> 01:09:22,941 You're joining us? 1482 01:09:23,768 --> 01:09:25,639 Any objections? 1483 01:09:27,641 --> 01:09:29,339 I'm just surprised, that's all. 1484 01:09:31,602 --> 01:09:33,952 Listen, Conrad... 1485 01:09:33,995 --> 01:09:38,826 I think I owe you an apology for being such a Scrooge. 1486 01:09:45,833 --> 01:09:48,619 If you don't mind, I'd like to offer a little advice 1487 01:09:48,662 --> 01:09:50,360 on your Christmas décor... 1488 01:09:50,403 --> 01:09:52,492 Let's not push it. 1489 01:09:53,841 --> 01:09:55,713 Yeah, yeah. 1490 01:09:56,888 --> 01:09:58,194 Welcome, everybody. 1491 01:09:58,237 --> 01:10:01,501 It is so exciting to have you here once again. 1492 01:10:01,545 --> 01:10:03,329 And if everyone's ready, let's go out 1493 01:10:03,373 --> 01:10:04,765 and spread some Christmas cheer. 1494 01:10:04,809 --> 01:10:06,985 Woo! 1495 01:10:50,681 --> 01:10:52,248 Be careful with that, it's hot. 1496 01:10:52,291 --> 01:10:52,900 Thank you. 1497 01:10:52,944 --> 01:10:53,684 This is really good. 1498 01:10:53,727 --> 01:10:55,251 Yeah, aren't they? 1499 01:10:59,820 --> 01:11:02,562 Great job, you guys! 1500 01:11:03,346 --> 01:11:04,999 Hey. 1501 01:11:05,043 --> 01:11:06,784 So, I know it's not exactly a jazz concert, 1502 01:11:06,827 --> 01:11:10,353 but uhh, you seemed to be enjoying yourself out there. 1503 01:11:10,396 --> 01:11:11,310 I did. 1504 01:11:11,354 --> 01:11:12,442 Mhm. 1505 01:11:12,485 --> 01:11:13,443 The neighborhood does this every year? 1506 01:11:13,486 --> 01:11:14,139 Mhm. 1507 01:11:14,182 --> 01:11:15,880 Every December 22nd. 1508 01:11:15,923 --> 01:11:17,360 For the past 27 years. 1509 01:11:17,403 --> 01:11:19,971 But the live accompaniment just started a few years ago 1510 01:11:20,014 --> 01:11:21,538 when I moved here. 1511 01:11:21,581 --> 01:11:24,454 Wow, we are lucky to have you. 1512 01:11:24,497 --> 01:11:26,717 And so would any orchestra. 1513 01:11:26,760 --> 01:11:28,545 How'd the audition go? 1514 01:11:28,849 --> 01:11:30,155 Pretty good, yeah. 1515 01:11:30,198 --> 01:11:33,724 I used method number four and uhh, no hiccups. 1516 01:11:33,767 --> 01:11:35,639 Nice. 1517 01:11:35,682 --> 01:11:38,381 They said we'll hear by the end of the month. 1518 01:11:38,424 --> 01:11:41,949 So, I'm just trying to keep my mind off of it. 1519 01:11:42,776 --> 01:11:45,518 I promised the kids we'd watch a movie tonight. 1520 01:11:45,562 --> 01:11:46,911 Why don't you join us? 1521 01:11:46,954 --> 01:11:49,653 Maybe that would help you keep your mind off of it. 1522 01:11:49,696 --> 01:11:51,394 You're not writing tonight? 1523 01:11:51,437 --> 01:11:54,614 I am also trying to stay preoccupied. 1524 01:11:54,658 --> 01:11:56,050 I turned in my new pages, 1525 01:11:56,094 --> 01:11:58,618 I'm waiting to hear back from my new publisher. 1526 01:11:58,662 --> 01:12:02,318 Maybe we can uhh, stay distracted together? 1527 01:12:02,840 --> 01:12:03,971 I'll bring the popcorn? 1528 01:12:04,015 --> 01:12:06,060 One thing you should know about me, 1529 01:12:06,104 --> 01:12:09,629 I am a master popcorn popper. 1530 01:12:09,673 --> 01:12:11,762 Oh, and I thought I knew everything about you 1531 01:12:11,805 --> 01:12:12,893 from your books. 1532 01:12:12,937 --> 01:12:14,373 Well, don't you know you shouldn't judge 1533 01:12:14,417 --> 01:12:15,548 a book by it's cover? 1534 01:12:15,592 --> 01:12:17,376 Or the author. 1535 01:12:17,681 --> 01:12:19,030 We'll see. 1536 01:12:25,079 --> 01:12:26,080 You like that falsetto? 1537 01:12:26,124 --> 01:12:26,820 I did! 1538 01:12:26,864 --> 01:12:27,517 That wasn't intentional. 1539 01:12:32,217 --> 01:12:35,699 I definitely think you have a career in singing. 1540 01:12:35,742 --> 01:12:36,656 You were impressed. 1541 01:12:36,700 --> 01:12:38,484 I was, I was very impressed. 1542 01:12:38,528 --> 01:12:39,790 I'll keep surprising you. 1543 01:12:39,833 --> 01:12:41,531 I definitely was. 1544 01:12:42,619 --> 01:12:48,146 Umm, we should probably do a rain check on that movie. 1545 01:12:48,189 --> 01:12:49,495 Yeah. 1546 01:12:49,539 --> 01:12:50,844 I'll see you later. 1547 01:12:56,981 --> 01:12:58,504 I wasn't expecting you. 1548 01:12:58,548 --> 01:13:02,552 Yeah, I know, I was umm, just about to leave you a note. 1549 01:13:03,857 --> 01:13:05,729 I'm sorry about the other night. 1550 01:13:05,990 --> 01:13:07,121 Don't be. 1551 01:13:07,165 --> 01:13:09,689 You were being honest. 1552 01:13:09,733 --> 01:13:12,518 Blunt would be more accurate. 1553 01:13:12,562 --> 01:13:15,086 And I realized we left things unresolved, 1554 01:13:15,129 --> 01:13:17,654 so I just wanted to clear the air 1555 01:13:17,697 --> 01:13:20,700 and say I don't think we should keep dating. 1556 01:13:23,747 --> 01:13:25,096 I think you're right. 1557 01:13:26,227 --> 01:13:27,881 Then there's no hard feelings. 1558 01:13:41,939 --> 01:13:43,810 Merry Christmas, Bridget. 1559 01:13:43,854 --> 01:13:45,769 Merry Christmas, Eric. 1560 01:13:54,517 --> 01:13:57,998 Thank you so much April, I know I keep asking you to watch 1561 01:13:58,042 --> 01:14:00,479 the kids, but when my agent calls and says 1562 01:14:00,523 --> 01:14:03,482 it's important I kind of gotta go and besides, if I bring 1563 01:14:03,526 --> 01:14:07,486 the kids one more time, Nick's liable to sign them as clients. 1564 01:14:07,530 --> 01:14:08,618 I'm happy to help. 1565 01:14:08,661 --> 01:14:10,054 Besides, the best part about Christmas 1566 01:14:10,097 --> 01:14:12,056 is wrapping presents, right guys? 1567 01:14:12,099 --> 01:14:13,753 I like getting them better. 1568 01:14:13,797 --> 01:14:14,885 Listen to this guy. 1569 01:14:14,928 --> 01:14:16,060 Get in the house. 1570 01:14:21,065 --> 01:14:25,156 Hey uhh, sorry about the interruption last night. 1571 01:14:26,636 --> 01:14:28,594 If you're available, 1572 01:14:28,638 --> 01:14:31,031 would you be up for giving it another try tonight? 1573 01:14:31,075 --> 01:14:34,513 I mean that is, if you're free of course. 1574 01:14:34,557 --> 01:14:36,994 I'm sorry, I'm working tonight. 1575 01:14:37,037 --> 01:14:38,561 Oh. 1576 01:14:38,604 --> 01:14:39,170 Okay. 1577 01:14:39,213 --> 01:14:40,301 Good luck. 1578 01:14:40,345 --> 01:14:44,784 Thanks, I think I just might need it. 1579 01:14:44,828 --> 01:14:52,009 I'm glad you're sitting down, because the publishers-- 1580 01:14:55,142 --> 01:14:57,101 Loved your pages! 1581 01:14:57,144 --> 01:15:00,539 In fact, they wanna sign you to two sequels. 1582 01:15:00,583 --> 01:15:01,192 What? 1583 01:15:01,235 --> 01:15:02,802 A-are you serious? 1584 01:15:02,846 --> 01:15:04,282 Boom-shacka-lacka! 1585 01:15:04,325 --> 01:15:06,066 I don't even know what to say. 1586 01:15:06,110 --> 01:15:08,242 How about you were right and I was wrong? 1587 01:15:08,286 --> 01:15:11,028 Well, I'm not one to throw things back in someone's face. 1588 01:15:11,071 --> 01:15:12,290 No, no, I deserve it. 1589 01:15:12,333 --> 01:15:13,509 Especially this time. 1590 01:15:13,552 --> 01:15:16,337 You were right on with the new direction. 1591 01:15:16,381 --> 01:15:18,296 They think this is gonna be huge. 1592 01:15:18,339 --> 01:15:19,950 We can't use the old title, 1593 01:15:19,993 --> 01:15:23,170 so they want to know what you gon' call it. 1594 01:15:23,823 --> 01:15:26,739 How Christmas heals the heart. 1595 01:15:26,783 --> 01:15:27,784 Sounds like a winner. 1596 01:15:27,827 --> 01:15:28,567 Right? 1597 01:15:28,611 --> 01:15:29,220 I need a copy, baby. 1598 01:15:32,876 --> 01:15:34,268 Wow! 1599 01:15:35,008 --> 01:15:37,750 You just pull it and then you get the big release. 1600 01:15:37,794 --> 01:15:41,014 That's so cool. 1601 01:15:41,058 --> 01:15:45,366 Umm, I don't think this one is ours. 1602 01:15:45,410 --> 01:15:48,195 It's probably for your Grandma. 1603 01:15:48,239 --> 01:15:50,110 No, Uncle Eric bought Grandma a watch. 1604 01:15:50,154 --> 01:15:51,721 We wrapped it yesterday. 1605 01:15:51,764 --> 01:15:53,984 Then who's this for? 1606 01:15:54,027 --> 01:15:56,595 It's probably for Bridget. 1607 01:15:56,639 --> 01:15:59,990 We'll let Uncle Eric wrap that one himself. 1608 01:16:05,125 --> 01:16:08,041 Hey mom, how's my favorite lady feeling today? 1609 01:16:08,085 --> 01:16:10,043 Better, but I'm still a little weak. 1610 01:16:10,087 --> 01:16:12,611 Doctor wants me to stay in one more day. 1611 01:16:12,655 --> 01:16:14,874 That's terrific! 1612 01:16:14,918 --> 01:16:16,702 You sound awfully happy. 1613 01:16:16,746 --> 01:16:19,270 I got some great news from my publisher today. 1614 01:16:19,313 --> 01:16:20,576 They loved my book. 1615 01:16:20,619 --> 01:16:23,187 Oh honey, I'm so proud of you! 1616 01:16:23,230 --> 01:16:26,016 And if this doesn't prove you don't have a Christmas jinx, 1617 01:16:26,059 --> 01:16:27,974 I don't know what will. 1618 01:16:28,018 --> 01:16:28,801 Oh. 1619 01:16:29,846 --> 01:16:32,326 Eric, I-I have to go lie down. 1620 01:16:32,370 --> 01:16:34,894 I'm feeling a little tired just now. 1621 01:16:34,938 --> 01:16:36,113 Bye. 1622 01:16:37,984 --> 01:16:39,638 I'll be back in a minute. 1623 01:16:39,682 --> 01:16:41,161 I'll see you at the house. 1624 01:16:42,032 --> 01:16:43,860 That's really great news, Eric. 1625 01:16:43,903 --> 01:16:45,122 Congratulations! 1626 01:16:45,165 --> 01:16:46,602 Hey, how about I open a bottle of champagne 1627 01:16:46,645 --> 01:16:50,736 and we celebrate tonight when you get back from work? 1628 01:16:50,780 --> 01:16:54,697 I usually get off pretty late and I'm tired so... 1629 01:16:54,740 --> 01:16:57,917 Okay, well, how about a rain check? 1630 01:16:57,961 --> 01:16:59,789 I don't think so. 1631 01:17:01,007 --> 01:17:03,401 Is something wrong? 1632 01:17:04,794 --> 01:17:07,753 I just, I don't think it's a good idea. 1633 01:17:07,797 --> 01:17:11,670 Look, I have a student coming in a few minutes and I-- 1634 01:17:11,714 --> 01:17:13,324 Congratulations again. 1635 01:17:24,901 --> 01:17:26,816 Wake up, sleepy heads. 1636 01:17:26,859 --> 01:17:28,078 Up, up, up! 1637 01:17:28,121 --> 01:17:28,731 Come on. 1638 01:17:28,774 --> 01:17:29,906 Five more minutes. 1639 01:17:29,949 --> 01:17:31,777 Is it Christmas already? 1640 01:17:31,821 --> 01:17:36,042 Not until tomorrow but I have a surprise for you. 1641 01:17:36,086 --> 01:17:37,348 Come on, getup! 1642 01:17:37,391 --> 01:17:38,697 Gotta get dressed. 1643 01:17:38,741 --> 01:17:39,742 Let's go! 1644 01:17:44,311 --> 01:17:45,791 I know you guys are disappointed 1645 01:17:45,835 --> 01:17:47,706 your Mom and Dad aren't back yet, 1646 01:17:47,750 --> 01:17:50,709 so I thought maybe we could start a tradition of our own. 1647 01:17:50,753 --> 01:17:51,928 Just the three of us. 1648 01:17:51,971 --> 01:17:53,277 Go on, go get your skates. 1649 01:17:53,320 --> 01:17:54,844 I'll meet you over there. 1650 01:17:59,196 --> 01:17:59,805 Hey, man. 1651 01:17:59,849 --> 01:18:00,676 Glad you made it. 1652 01:18:00,719 --> 01:18:01,981 Thanks, where are your kids? 1653 01:18:02,025 --> 01:18:04,810 They're already on the ice. 1654 01:18:04,854 --> 01:18:08,292 So uhh, how is Santa and his reindeer doing? 1655 01:18:09,772 --> 01:18:11,469 What are you talking about? 1656 01:18:11,512 --> 01:18:13,863 Your front lawn. 1657 01:18:13,906 --> 01:18:15,778 That was you! 1658 01:18:15,821 --> 01:18:17,910 Wait, you didn't figure it out? 1659 01:18:17,954 --> 01:18:20,434 Obviously not. 1660 01:18:20,478 --> 01:18:23,046 It's a good thing you're not a mystery writer. 1661 01:18:27,006 --> 01:18:28,965 We should put that one on the tree. 1662 01:18:29,008 --> 01:18:29,966 Yeah. 1663 01:18:30,009 --> 01:18:31,358 Looks pretty good, doesn't it? 1664 01:18:31,402 --> 01:18:33,360 That's a lot of turkey for just us. 1665 01:18:33,404 --> 01:18:34,927 Left overs are the best part. 1666 01:18:34,971 --> 01:18:37,364 I don't care if it's just the three of us. 1667 01:18:37,408 --> 01:18:40,193 We are gonna have a Christmas Eve to remember. 1668 01:18:40,237 --> 01:18:41,978 Can we invite April? 1669 01:18:42,021 --> 01:18:45,198 I thought about that, but I know she's working tonight. 1670 01:18:45,242 --> 01:18:47,897 And besides, I think she might be mad at me. 1671 01:18:47,940 --> 01:18:49,072 What for? 1672 01:18:49,115 --> 01:18:50,334 I wish I knew. 1673 01:18:50,377 --> 01:18:52,205 Do you think it's about that necklace? 1674 01:18:52,249 --> 01:18:53,206 What necklace? 1675 01:18:53,250 --> 01:18:54,773 The one you bought for Bridget. 1676 01:18:54,817 --> 01:18:56,557 I didn't buy Bridget a necklace. 1677 01:18:56,601 --> 01:18:57,950 Well, April said you did. 1678 01:18:57,994 --> 01:19:00,431 It was in the bag of presents we were wrapping. 1679 01:19:00,474 --> 01:19:02,433 She said you should wrap it yourself. 1680 01:19:02,476 --> 01:19:05,001 Now it makes sense. 1681 01:19:05,044 --> 01:19:06,480 It does? 1682 01:19:06,524 --> 01:19:09,440 Yeah, I'll explain it to you in a few years. 1683 01:19:17,056 --> 01:19:20,103 Sorry April, we need to talk. 1684 01:19:25,456 --> 01:19:26,849 Hey, how was last night? 1685 01:19:26,892 --> 01:19:28,154 How did it go? 1686 01:19:28,198 --> 01:19:29,416 It didn't. 1687 01:19:29,460 --> 01:19:30,983 What do you mean? 1688 01:19:31,027 --> 01:19:34,073 His girlfriend was there waiting for him when we got home. 1689 01:19:34,378 --> 01:19:37,511 I'm so sorry, April. 1690 01:19:37,555 --> 01:19:39,209 It'll be okay. 1691 01:20:16,550 --> 01:20:21,077 Uncle Eric, this is uhh, kinda lumpy. 1692 01:20:22,339 --> 01:20:24,994 Who could that be? 1693 01:20:25,037 --> 01:20:27,474 Maybe it's Santa. 1694 01:20:27,518 --> 01:20:30,260 It's way too early, Uncle Eric. 1695 01:20:30,303 --> 01:20:32,175 You're too smart for your own good. 1696 01:20:34,917 --> 01:20:36,222 Surprise! 1697 01:20:36,266 --> 01:20:36,744 You're back! 1698 01:20:36,788 --> 01:20:37,963 We made it! 1699 01:20:38,007 --> 01:20:38,442 Hey! 1700 01:20:38,485 --> 01:20:39,312 Hey you! 1701 01:20:39,356 --> 01:20:40,923 Smells like turkey in here. 1702 01:20:40,966 --> 01:20:43,186 Yeah! 1703 01:20:43,229 --> 01:20:48,365 So nice to see you! 1704 01:20:59,376 --> 01:21:00,594 We decorated it ourselves! 1705 01:21:00,638 --> 01:21:02,074 Wow! 1706 01:21:02,118 --> 01:21:03,380 Did you really? 1707 01:21:03,423 --> 01:21:05,034 How long did that take you? 1708 01:21:05,077 --> 01:21:06,905 A long time. 1709 01:21:06,949 --> 01:21:10,387 Mom, should you be out in your condition? 1710 01:21:10,430 --> 01:21:14,260 Oh, about that... 1711 01:21:14,304 --> 01:21:15,914 I missed you so much! 1712 01:21:15,958 --> 01:21:17,916 Let me see you, let me see you. 1713 01:21:17,960 --> 01:21:20,092 I was never actually sick, 1714 01:21:20,136 --> 01:21:22,138 I kind of lied about having the flu. 1715 01:21:22,181 --> 01:21:25,141 Well, if you wanted to get rid of the kids that badly, 1716 01:21:25,184 --> 01:21:27,143 you could have just been honest with me. 1717 01:21:27,186 --> 01:21:30,189 Actually, you were the kid I wanted to get rid of. 1718 01:21:30,233 --> 01:21:32,191 I just thought that if you were forced 1719 01:21:32,235 --> 01:21:34,324 to take on some responsibility you'd grow 1720 01:21:34,367 --> 01:21:37,370 and you know, let go of the past. 1721 01:21:37,414 --> 01:21:40,373 And you know what sweetheart, from what I've seen this week, 1722 01:21:40,417 --> 01:21:42,419 I think it worked. 1723 01:21:42,462 --> 01:21:44,421 Now, I hope you're too mad at me, 1724 01:21:44,464 --> 01:21:45,509 huh? 1725 01:21:45,552 --> 01:21:46,727 Huh? 1726 01:21:46,771 --> 01:21:50,557 I started to feel guilty around day three. 1727 01:21:51,602 --> 01:21:53,038 I'm not mad. 1728 01:21:53,082 --> 01:21:54,474 I get why you did it... 1729 01:21:55,084 --> 01:21:57,564 but maybe you should be the writer in the family... 1730 01:21:57,608 --> 01:21:58,914 Definitely fiction. 1731 01:22:01,133 --> 01:22:03,005 Oh wow, look at that tree! 1732 01:22:03,048 --> 01:22:04,441 Yeah! 1733 01:22:04,484 --> 01:22:07,357 You know, that is the largest tree I've ever seen 1734 01:22:07,400 --> 01:22:08,749 in anyone's house. 1735 01:22:08,793 --> 01:22:10,969 I thought it was like the ones you get every year. 1736 01:22:11,013 --> 01:22:11,448 What? 1737 01:22:11,491 --> 01:22:12,275 No. 1738 01:22:16,279 --> 01:22:18,411 Honey, this turkey is absolutely delicious. 1739 01:22:18,455 --> 01:22:20,239 I basted the turkey for an hour. 1740 01:22:20,283 --> 01:22:22,502 Where did you learn how to cook like this? 1741 01:22:22,546 --> 01:22:25,418 I wrote a book, which you obviously didn't read. 1742 01:22:25,462 --> 01:22:26,898 Has anyone read my book!? 1743 01:22:26,942 --> 01:22:29,205 Has anyone read my recipe book, I really wanna know! 1744 01:22:29,248 --> 01:22:31,424 Honey, honey tell us about your trip. 1745 01:22:31,468 --> 01:22:35,211 We spent the last 24 hours flying home by way of Moscow, 1746 01:22:35,254 --> 01:22:36,647 Brussels, and London. 1747 01:22:36,690 --> 01:22:40,390 But hey, at least we made it back for Christmas, right? 1748 01:22:40,433 --> 01:22:42,958 And you two really came through for us, thank you. 1749 01:22:43,001 --> 01:22:45,264 We were happy to help, weren't we mom? 1750 01:22:47,092 --> 01:22:49,442 Looks like Uncle Eric kept you two busy. 1751 01:22:49,486 --> 01:22:51,444 It was more like they kept me busy. 1752 01:22:51,488 --> 01:22:54,230 Yeah, and we haven't even tell you about the ice skating 1753 01:22:54,273 --> 01:22:55,622 and the Christmas caroling with April. 1754 01:22:55,666 --> 01:22:58,234 Yeah, that was so much fun... 1755 01:22:58,277 --> 01:23:02,281 Okay so someone needs to fill us in and let us know who April is. 1756 01:23:02,325 --> 01:23:05,545 I thought the last girl you were dating was named Bridget. 1757 01:23:05,589 --> 01:23:08,331 Well, the word 'was' pretty much sums up that relationship. 1758 01:23:08,374 --> 01:23:12,117 Okay, I'm a little confused here, as to who April is. 1759 01:23:12,161 --> 01:23:15,207 She lives two doors down, she was great with Liam and Chelsea. 1760 01:23:15,251 --> 01:23:16,643 Wasn't she, guys? 1761 01:23:16,687 --> 01:23:18,384 So, why isn't she here tonight? 1762 01:23:18,428 --> 01:23:21,300 Because she doesn't seem to be talking to me right now. 1763 01:23:21,344 --> 01:23:24,477 Sounds like more than just a neighbor to me. 1764 01:23:24,521 --> 01:23:27,828 Yeah well, I was kinda hoping that would be the case, 1765 01:23:27,872 --> 01:23:30,048 but I guess I blew it somehow. 1766 01:23:30,092 --> 01:23:32,137 Okay Romeo, so if she lives next door, 1767 01:23:32,181 --> 01:23:35,793 why don't you just go over and tell her how you feel? 1768 01:23:35,836 --> 01:23:37,534 Cause she's not home. 1769 01:23:39,231 --> 01:23:41,712 But I know where she is. 1770 01:23:43,409 --> 01:23:45,020 What am I doing? 1771 01:23:47,239 --> 01:23:49,067 I'm sorry, guys. 1772 01:23:49,111 --> 01:23:50,286 I-I gotta go! 1773 01:23:50,329 --> 01:23:51,504 Thanks for the advice, sis. 1774 01:23:51,548 --> 01:23:53,376 What? 1775 01:24:06,693 --> 01:24:08,260 We need to talk. 1776 01:24:08,304 --> 01:24:09,609 I can't, I'm working. 1777 01:24:09,653 --> 01:24:11,916 I'm not going anywhere until you listen to me. 1778 01:24:11,959 --> 01:24:13,483 There's nothing to say. 1779 01:24:13,526 --> 01:24:18,227 You have a girlfriend, I misread the signals, no harm done. 1780 01:24:19,097 --> 01:24:20,316 You didn't misread any signals. 1781 01:24:20,359 --> 01:24:22,100 Bridget and I are not a couple. 1782 01:24:22,144 --> 01:24:24,146 She just came over last night to apologize, 1783 01:24:24,189 --> 01:24:26,191 and we wished each other well. 1784 01:24:26,235 --> 01:24:29,064 And, about that necklace you saw... 1785 01:24:29,673 --> 01:24:33,851 I bought it for you, no one else. 1786 01:24:33,894 --> 01:24:36,158 I told you the first time I saw it, 1787 01:24:36,201 --> 01:24:38,247 it was meant for you. 1788 01:24:39,770 --> 01:24:41,598 And maybe I am too... 1789 01:24:44,253 --> 01:24:45,732 maybe we're meant for each other. 1790 01:24:52,217 --> 01:24:55,481 And you don't even write romance novels. 1791 01:24:55,525 --> 01:24:56,874 I'd rather live one. 1792 01:25:07,450 --> 01:25:09,626 How's that for a happy ending? 1793 01:25:10,670 --> 01:25:12,150 Well, it's not over yet. 1794 01:25:12,194 --> 01:25:14,631 I heard from the orchestra, I'm in! 1795 01:25:14,674 --> 01:25:16,285 Yes! 1796 01:25:18,939 --> 01:25:22,552 By the way, what are you doing New Years Eve? 1797 01:25:23,988 --> 01:25:25,685 You mind if I steal April tonight? 1798 01:25:25,729 --> 01:25:27,644 You two get out of here! 1799 01:25:30,473 --> 01:25:31,474 Bye! 1800 01:25:33,215 --> 01:25:34,651 Merry Christmas! 123007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.