Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:07,969
Thank you so much for coming.
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,971
What is the emergency?
3
00:00:10,102 --> 00:00:12,365
Well, I... I guess I could've
told you over the phone,
4
00:00:12,495 --> 00:00:14,367
but I wanted to see your face.
5
00:00:14,497 --> 00:00:16,891
Okay, my face is here. Tell me.
6
00:00:17,892 --> 00:00:21,461
My dear, wonderful Abishola...
7
00:00:22,723 --> 00:00:24,855
...you're gonna be an auntie!
8
00:00:24,986 --> 00:00:26,988
Oh, my God,
you are having a baby?
9
00:00:27,119 --> 00:00:29,860
I am!
I did not even know
you were dating someone.
10
00:00:29,991 --> 00:00:31,906
I'm not.
11
00:00:33,212 --> 00:00:36,519
- Have you told the father?
- I have no idea who it is.
12
00:00:36,650 --> 00:00:38,304
Christina!
13
00:00:38,434 --> 00:00:40,132
But it's gonna be one
of the dudes
14
00:00:40,262 --> 00:00:42,395
in this binder.
15
00:00:42,525 --> 00:00:44,962
You keep a record of all
the men you have slept with?
16
00:00:45,093 --> 00:00:47,574
Yes. But not this one.
17
00:00:47,704 --> 00:00:50,272
These are potential
sperm donors.
18
00:00:50,403 --> 00:00:51,839
Oh, so you are not pregnant?
19
00:00:51,969 --> 00:00:54,711
Not yet,
but my womb is willing.
20
00:00:54,842 --> 00:00:57,279
One might say eager.
21
00:00:57,410 --> 00:00:59,064
And you have not slept
with all these men?
22
00:00:59,194 --> 00:01:01,022
Oh, I wish.
23
00:01:01,153 --> 00:01:04,547
Especially this guy--
six-foot-five and Swedish.
24
00:01:04,678 --> 00:01:06,984
Viking sperm.
25
00:01:08,029 --> 00:01:09,987
Okay, so what
do you want from me?
26
00:01:10,118 --> 00:01:12,555
IVF is a long process.
27
00:01:12,686 --> 00:01:16,994
There's fertility shots,
egg retrieval, embryo transfer.
28
00:01:17,125 --> 00:01:19,736
I'm gonna need someone
to lean on.
29
00:01:19,867 --> 00:01:22,174
Of course,
I'll be there for you.
30
00:01:22,304 --> 00:01:23,740
Great.
31
00:01:23,871 --> 00:01:26,091
What do you say
we make it official,
32
00:01:26,221 --> 00:01:29,006
and you shoot these hormones
in my ass?
33
00:01:31,400 --> 00:01:32,923
It will be my pleasure.
34
00:01:33,054 --> 00:01:34,447
Oh!
35
00:01:34,577 --> 00:01:35,839
This is gonna be fun.
36
00:01:35,970 --> 00:01:37,493
Uh-huh. On three?
37
00:01:37,624 --> 00:01:39,060
Okay, sure.
38
00:01:39,191 --> 00:01:40,192
One.
39
00:01:40,322 --> 00:01:42,019
Ow!
40
00:01:42,150 --> 00:01:43,456
What happened to "three"?
41
00:01:43,586 --> 00:01:45,588
This has to be fun
for the both of us.
42
00:02:14,008 --> 00:02:15,749
Hmm. That poor woman.
43
00:02:15,879 --> 00:02:17,664
Having a baby all on her own.
44
00:02:17,794 --> 00:02:19,231
It is Christina's choice.
45
00:02:19,361 --> 00:02:22,103
Is she at least going
to invent a heroic father?
46
00:02:22,234 --> 00:02:24,584
Perhaps one
who died saving children
47
00:02:24,714 --> 00:02:26,847
from a burning orphanage?
48
00:02:26,977 --> 00:02:28,849
No, but that's very good,
49
00:02:28,979 --> 00:02:30,198
I'll suggest it to her.
50
00:02:30,329 --> 00:02:31,373
Mm-hmm.
51
00:02:31,504 --> 00:02:33,332
She doesn't need a cover story.
52
00:02:33,462 --> 00:02:35,812
She's a liberated woman, and
she can hold her head up high.
53
00:02:35,943 --> 00:02:37,901
Nonsense.
54
00:02:38,032 --> 00:02:40,295
This is what happens when
you give women too many rights.
55
00:02:41,557 --> 00:02:44,212
I raised Dele on my own,
and he turned out great.
56
00:02:44,343 --> 00:02:45,605
Mm-hmm.
57
00:02:45,735 --> 00:02:47,563
Did he?
58
00:02:47,694 --> 00:02:49,261
Yes!
59
00:02:49,391 --> 00:02:52,568
Even now he has chosen
to become a dancer?
60
00:02:52,699 --> 00:02:54,527
Yes.
61
00:02:55,876 --> 00:02:58,444
Do you even believe
what you are saying?
62
00:02:58,574 --> 00:03:00,533
Yes.
63
00:03:01,838 --> 00:03:03,753
Don't listen to her.
64
00:03:03,884 --> 00:03:06,495
Dele is a great kid,
and he's gonna make you proud.
65
00:03:06,626 --> 00:03:09,019
Yes!
Hmm.
66
00:03:09,150 --> 00:03:12,284
Even if he performs in ballet
wearing a leotard?
67
00:03:12,414 --> 00:03:14,503
Yes.
68
00:03:21,206 --> 00:03:22,555
Have you spoken
to your sister lately?
69
00:03:22,685 --> 00:03:24,078
No. Why?
70
00:03:24,209 --> 00:03:25,775
You should talk to her.
71
00:03:25,906 --> 00:03:27,516
Oh, God. What's going on?
72
00:03:27,647 --> 00:03:29,475
It is not my place to say.
73
00:03:29,605 --> 00:03:31,172
Too late. Tell me.
74
00:03:32,652 --> 00:03:35,307
Are you familiar
with in vitro fertilization?
75
00:03:35,437 --> 00:03:38,266
Please tell me
she's breeding horses.
76
00:03:40,442 --> 00:03:42,618
Christina is planning
on having a baby.
77
00:03:42,749 --> 00:03:43,967
And she told you?
78
00:03:44,098 --> 00:03:46,405
I'm a nurse. She wants my help.
79
00:03:46,535 --> 00:03:48,668
You want to help her?
Talk her out of it.
80
00:03:48,798 --> 00:03:50,452
She's a grown woman, Bob.
81
00:03:50,583 --> 00:03:52,759
Is she?
82
00:03:52,889 --> 00:03:54,500
And the process
has already started.
83
00:03:54,630 --> 00:03:56,371
Ah, damn it.
84
00:03:56,502 --> 00:03:57,807
You need to be
supportive of this.
85
00:03:57,938 --> 00:03:59,374
She's very nervous.
86
00:03:59,505 --> 00:04:00,941
Well, she should be.
87
00:04:01,071 --> 00:04:03,335
She's not capable
of raising a child by herself.
88
00:04:03,465 --> 00:04:05,293
She will learn.
She has a lot more going for her
89
00:04:05,424 --> 00:04:07,121
than I did when I had Dele.
90
00:04:07,252 --> 00:04:09,210
No, it's different. You're you.
91
00:04:09,341 --> 00:04:10,864
You're smart,
independent, strong.
92
00:04:10,994 --> 00:04:12,561
And she's...
93
00:04:12,692 --> 00:04:14,955
Come on, talk her out of it!
94
00:04:15,085 --> 00:04:16,348
Bob, she has a right
95
00:04:16,478 --> 00:04:17,523
to do whatever she wants
with her body.
96
00:04:17,653 --> 00:04:19,873
Do you know
how long turtles live?
97
00:04:20,003 --> 00:04:21,875
Up to 100 years.
98
00:04:22,005 --> 00:04:23,833
You know how long hers lived?
99
00:04:23,964 --> 00:04:26,096
We don't know! She lost it!
100
00:04:28,185 --> 00:04:30,753
Well, this is happening, so you
might as well be happy for her.
101
00:04:30,884 --> 00:04:33,365
Yeah, I guess I can pretend.
102
00:04:33,495 --> 00:04:35,410
Yay. I'm so happy for you.
103
00:04:36,672 --> 00:04:38,413
Maybe just give her money.
104
00:04:39,719 --> 00:04:41,460
That I can do.
105
00:04:49,859 --> 00:04:51,731
Okay, on a count of three.
106
00:04:51,861 --> 00:04:53,733
Don't mess with me this time.
107
00:04:53,863 --> 00:04:55,517
Of course not.
108
00:04:58,520 --> 00:04:59,739
One.
109
00:04:59,869 --> 00:05:01,915
Ow!
110
00:05:02,872 --> 00:05:04,309
Still fun.
111
00:05:05,701 --> 00:05:07,529
You've got a little
sadist in ya.
112
00:05:07,660 --> 00:05:09,488
I do.
113
00:05:09,618 --> 00:05:11,533
Just so you are aware,
114
00:05:11,664 --> 00:05:14,449
sometimes the hormones
can affect your mood.
115
00:05:14,580 --> 00:05:17,191
Yes, I'm aware, and that's not
going to happen with me.
116
00:05:17,322 --> 00:05:19,759
Probably not, but I just thought
you should know.
117
00:05:19,889 --> 00:05:21,543
I do know.
118
00:05:21,674 --> 00:05:23,806
Why do you think
I'm reading all this baby crap?
119
00:05:25,112 --> 00:05:26,505
You are right. I'm sorry.
120
00:05:26,635 --> 00:05:28,681
Do you think
I'm just sitting around here
121
00:05:28,811 --> 00:05:31,074
waiting for Nurse Abishola
122
00:05:31,205 --> 00:05:33,686
to tell me how my body works?
123
00:05:33,816 --> 00:05:35,688
No.
124
00:05:35,818 --> 00:05:37,907
Good.
125
00:05:39,213 --> 00:05:40,388
You bought a breast pump?
126
00:05:40,519 --> 00:05:42,695
Yes! What's it to you?!
127
00:05:44,958 --> 00:05:46,568
What is it to you?
128
00:05:46,699 --> 00:05:48,135
You are not even pregnant.
129
00:05:48,265 --> 00:05:50,616
I need to practice!
130
00:05:50,746 --> 00:05:53,532
I have very sensitive nipples!
131
00:05:55,490 --> 00:05:57,231
Okay.
132
00:05:57,362 --> 00:05:58,667
Okay.
133
00:06:02,062 --> 00:06:04,325
You didn't tell Bob
I was doing this, did you?
134
00:06:06,066 --> 00:06:07,937
Of course not.
135
00:06:08,068 --> 00:06:10,505
- Huh.
- What?
136
00:06:10,636 --> 00:06:13,378
He Venmo'd me a thousand dollars
for no reason.
137
00:06:14,770 --> 00:06:18,818
Oh. Maybe he's just a nice guy
who loves his sister.
138
00:06:18,948 --> 00:06:21,603
Oh, grow up, will you?
139
00:06:28,001 --> 00:06:29,306
So... what do you think?
140
00:06:29,437 --> 00:06:32,048
I think...
141
00:06:32,179 --> 00:06:34,529
Yay! I'm so happy for you.
142
00:06:38,185 --> 00:06:39,752
Really?
143
00:06:39,882 --> 00:06:41,841
Of course. I'm 100% behind you.
144
00:06:41,971 --> 00:06:44,104
Oh, thank you so much,
big brother.
145
00:06:44,234 --> 00:06:46,454
Now I just have
to find the courage to tell Mom.
146
00:06:46,585 --> 00:06:49,326
I'm sure she'll be very loving
and supportive.
147
00:06:53,200 --> 00:06:54,984
I'm sorry.
I don't know why I said that.
148
00:06:55,985 --> 00:06:57,247
Hello!
149
00:06:57,378 --> 00:06:58,684
She's here.
150
00:06:58,814 --> 00:07:00,990
Okay, you can do this.
151
00:07:01,121 --> 00:07:05,081
There should be a way to choose
"no woman driver" on Uber.
152
00:07:06,605 --> 00:07:08,084
Maybe wait.
153
00:07:08,215 --> 00:07:09,782
Wait for what?
154
00:07:09,912 --> 00:07:11,523
Uh, Christina has
some good news.
155
00:07:11,653 --> 00:07:13,612
Oh, that'll be a first.
156
00:07:16,397 --> 00:07:18,704
I've started IVF treatment.
157
00:07:18,834 --> 00:07:21,620
I'm going to have a baby
and raise it on my own.
158
00:07:21,750 --> 00:07:24,492
Oh.
159
00:07:24,623 --> 00:07:26,842
I don't need your approval.
I don't need your permission.
160
00:07:26,973 --> 00:07:28,844
This is something
I've chosen for myself...
161
00:07:28,975 --> 00:07:31,107
Aw. Come here!
162
00:07:32,152 --> 00:07:34,676
What's happening?
163
00:07:35,677 --> 00:07:37,505
I'm so happy for you.
164
00:07:37,636 --> 00:07:39,899
Now, that is how you pretend.
165
00:07:41,509 --> 00:07:43,598
You're really okay with this?
166
00:07:43,729 --> 00:07:46,427
Of course. It's better
than getting knocked up
167
00:07:46,558 --> 00:07:49,691
by some loser
you'll just drive away.
168
00:07:51,040 --> 00:07:52,520
There's our mom.
169
00:07:54,348 --> 00:07:57,133
I'm finally gonna
have a grandbaby!
170
00:07:57,264 --> 00:07:58,744
What about Dele?
171
00:07:58,874 --> 00:08:01,311
Oh, he showed up
already cooked.
172
00:08:01,442 --> 00:08:04,706
I want one
I can put my stink on.
173
00:08:06,055 --> 00:08:08,101
That's really sweet, Mom.
174
00:08:08,231 --> 00:08:10,016
I almost lost hope.
175
00:08:10,146 --> 00:08:12,932
Lord knows the ship has sailed
with these two.
176
00:08:13,062 --> 00:08:14,455
No ship has sailed.
177
00:08:14,586 --> 00:08:16,457
It hasn't?
178
00:08:16,588 --> 00:08:19,112
We could still have a baby
if we wanted to.
179
00:08:20,461 --> 00:08:22,289
But you decided not to.
180
00:08:22,419 --> 00:08:23,812
I never said "no."
181
00:08:23,943 --> 00:08:25,118
So you want a baby?
182
00:08:25,248 --> 00:08:26,902
I did not say that.
183
00:08:28,251 --> 00:08:29,470
So you don't want a baby?
184
00:08:29,601 --> 00:08:32,299
I did not say that, either.
Listen to me.
185
00:08:32,429 --> 00:08:34,344
You're not saying anything!
186
00:08:34,475 --> 00:08:36,303
Because there's no talking
to you!
187
00:08:37,652 --> 00:08:39,524
Let's go.
188
00:08:39,654 --> 00:08:41,961
All this yelling is bad
for your eggs.
189
00:08:43,223 --> 00:08:44,790
We are done yelling.
190
00:08:44,920 --> 00:08:46,400
Bob has made up his mind.
191
00:08:47,749 --> 00:08:50,099
I don't even know
what the hell's happening!
192
00:09:00,936 --> 00:09:03,373
Here's a weird question.
193
00:09:03,504 --> 00:09:05,854
Any of your friends at school
have a dad that's...
194
00:09:05,985 --> 00:09:07,987
a little older?
195
00:09:08,117 --> 00:09:10,946
What do you mean? Like, 50?
196
00:09:11,991 --> 00:09:13,166
Older.
197
00:09:13,296 --> 00:09:15,342
Mm. Let me think.
198
00:09:16,691 --> 00:09:18,563
One kid has a dad
that uses a walker
199
00:09:18,693 --> 00:09:20,565
and an oxygen tank
on a little cart.
200
00:09:20,695 --> 00:09:21,957
He's got to be pretty old.
201
00:09:23,524 --> 00:09:25,787
Do they have
a good relationship?
202
00:09:25,918 --> 00:09:28,398
I guess. I've seen him
feed his dad applesauce,
203
00:09:28,529 --> 00:09:30,313
so, that's kind of sweet.
204
00:09:30,444 --> 00:09:33,099
That's horrible.
205
00:09:34,274 --> 00:09:35,492
Why do you ask?
206
00:09:35,623 --> 00:09:36,972
No reason.
207
00:09:38,278 --> 00:09:40,280
Are you and Mom
thinking of having a kid?
208
00:09:40,410 --> 00:09:43,022
I said no reason.
209
00:09:43,152 --> 00:09:45,502
Okay. Okay.
210
00:09:47,853 --> 00:09:49,289
What?
211
00:09:49,419 --> 00:09:50,290
I'm just
trying to imagine
212
00:09:50,420 --> 00:09:51,421
feeding you
applesauce.
213
00:09:51,552 --> 00:09:53,032
Open up for the choo-choo.
214
00:09:53,162 --> 00:09:54,468
Knock it off.
215
00:10:01,214 --> 00:10:02,607
- Hey.
- Hey.
216
00:10:02,737 --> 00:10:03,608
What're you doing?
217
00:10:03,738 --> 00:10:05,566
Looking up
baby names.
218
00:10:05,697 --> 00:10:08,308
What do you think about
Moses Wheeler?
219
00:10:09,614 --> 00:10:11,137
Little biblical, isn't it?
220
00:10:11,267 --> 00:10:12,921
That's hip now.
221
00:10:13,052 --> 00:10:15,054
Bible names are trending.
Check it out:
222
00:10:15,184 --> 00:10:18,013
Ezekiel, Ezra,
223
00:10:18,144 --> 00:10:19,885
Boaz.
224
00:10:21,190 --> 00:10:23,105
Judas in there?
225
00:10:23,236 --> 00:10:24,629
Too soon.
226
00:10:26,021 --> 00:10:27,066
What if
it's a girl?
227
00:10:27,196 --> 00:10:28,067
Way ahead of you.
228
00:10:28,197 --> 00:10:30,286
Gomorrah.
229
00:10:30,417 --> 00:10:31,940
Morrah for short.
230
00:10:32,071 --> 00:10:35,161
You think maybe Christina
should have a say in the name?
231
00:10:35,291 --> 00:10:36,815
Eh.
232
00:10:37,772 --> 00:10:39,121
If it's a girl,
233
00:10:39,252 --> 00:10:40,906
maybe she'll want to
name her after you.
234
00:10:41,036 --> 00:10:44,953
Gomorrah Dorothy. I like it.
235
00:10:46,259 --> 00:10:47,826
Well, whatever the name is,
236
00:10:47,956 --> 00:10:50,350
you just got to respect that
it's her life and her baby.
237
00:10:50,480 --> 00:10:53,135
Her life and our baby.
238
00:10:53,266 --> 00:10:55,181
Oh, boy.
239
00:10:55,311 --> 00:10:56,530
Come on, what?
240
00:10:56,661 --> 00:10:57,705
If she's not gonna
have a husband,
241
00:10:57,836 --> 00:10:58,706
she's gonna need me.
242
00:10:58,837 --> 00:11:00,403
Well, that's nice,
243
00:11:00,534 --> 00:11:02,144
but how long do you think
you're gonna be around?
244
00:11:03,450 --> 00:11:04,494
Don't put that out there.
245
00:11:06,105 --> 00:11:08,934
I'm not going
anywhere anytime soon.
246
00:11:09,064 --> 00:11:10,413
Well, nobody plans on it,
247
00:11:10,544 --> 00:11:12,764
but you did have a stroke
a few years ago.
248
00:11:12,894 --> 00:11:15,027
And look at me now,
drinking like a teenager.
249
00:11:16,724 --> 00:11:18,639
I wish I was
as optimistic as you.
250
00:11:18,770 --> 00:11:20,554
What are you
talking about, slim?
251
00:11:20,685 --> 00:11:22,164
You cheated death, too.
252
00:11:22,295 --> 00:11:23,557
Barely. Every time
I get heartburn
253
00:11:23,688 --> 00:11:25,820
I think I'm going to meet Jesus.
254
00:11:27,039 --> 00:11:29,215
Jesus.
255
00:11:29,345 --> 00:11:30,825
Good name. No spin.
256
00:11:33,741 --> 00:11:36,091
It's nice to see you excited
about having a grandkid.
257
00:11:36,222 --> 00:11:38,398
I am. Mark my words,
258
00:11:38,528 --> 00:11:40,356
I'll be sitting front row,
259
00:11:40,487 --> 00:11:43,359
watching they/them
graduate college.
260
00:11:45,622 --> 00:11:47,973
You know what, I think you will.
261
00:11:49,235 --> 00:11:50,802
And with any luck, I'll be
sitting right next to you.
262
00:11:52,064 --> 00:11:52,804
- Maybe.
- All right.
263
00:12:03,075 --> 00:12:04,598
If you look at
the facts,
264
00:12:04,729 --> 00:12:06,687
I've only had one child,
265
00:12:06,818 --> 00:12:09,298
so, by Nigerian standards,
I'm a failure.
266
00:12:10,299 --> 00:12:11,910
That is true.
267
00:12:12,040 --> 00:12:14,521
Many of my friends think
you are a lesbian.
268
00:12:16,088 --> 00:12:17,480
Lesbians can have children.
269
00:12:17,611 --> 00:12:20,266
Okay, Gloria, we get it,
you are woke.
270
00:12:22,398 --> 00:12:23,704
All right, look,
271
00:12:23,835 --> 00:12:25,010
what you're going through
is normal.
272
00:12:25,140 --> 00:12:26,446
When my kids left the house,
273
00:12:26,576 --> 00:12:27,708
this little voice in my head
274
00:12:27,839 --> 00:12:29,144
kept telling me to
have another baby.
275
00:12:29,275 --> 00:12:30,276
What did you do?
276
00:12:30,406 --> 00:12:33,235
I made my husband
get a vasectomy.
277
00:12:33,366 --> 00:12:34,933
Snip-snip, problem solved.
278
00:12:37,065 --> 00:12:38,284
So you are saying
this is all happening because
279
00:12:38,414 --> 00:12:39,502
Dele is leaving soon?
280
00:12:39,633 --> 00:12:41,417
Exactly.
281
00:12:41,548 --> 00:12:43,985
But once you get used
to not seeing him every day,
282
00:12:44,116 --> 00:12:45,857
you'll be thrilled to
have your freedom.
283
00:12:45,987 --> 00:12:49,295
And be the carefree gay woman
everyone thinks you are.
284
00:12:50,905 --> 00:12:52,951
But on the other hand,
285
00:12:53,081 --> 00:12:55,910
Bob and I would make
an adorable baby.
286
00:12:56,041 --> 00:12:58,391
Did the little voice
tell you that?
287
00:12:58,521 --> 00:12:59,871
Yes.
288
00:13:00,001 --> 00:13:01,742
Here, drown it.
289
00:13:09,489 --> 00:13:11,056
Here's your tea.
290
00:13:11,186 --> 00:13:12,971
Thanks.
291
00:13:13,101 --> 00:13:15,103
So,
292
00:13:15,234 --> 00:13:18,106
when does the doctor slip
the ol' turkey baster
293
00:13:18,237 --> 00:13:19,716
up your hoo-ha?
294
00:13:20,805 --> 00:13:21,849
Mom.
295
00:13:21,980 --> 00:13:23,416
I want to be there.
296
00:13:23,546 --> 00:13:26,071
At conception. When life begins.
297
00:13:27,333 --> 00:13:28,551
You're serious?
298
00:13:28,682 --> 00:13:30,075
Damn right.
299
00:13:30,205 --> 00:13:32,599
And I want to catch Moses
when you push him out.
300
00:13:34,601 --> 00:13:36,211
Who's Moses?
301
00:13:36,342 --> 00:13:38,039
Not important.
302
00:13:39,606 --> 00:13:40,868
Just so you know,
303
00:13:40,999 --> 00:13:43,131
I will be there
every step of the way.
304
00:13:43,262 --> 00:13:45,090
Thanks.
305
00:13:46,395 --> 00:13:47,266
Can I ask
you something?
306
00:13:47,396 --> 00:13:49,050
Of course.
307
00:13:49,181 --> 00:13:52,053
When did your maternal
instinct kick in?
308
00:13:52,184 --> 00:13:55,274
Honestly, when you told me
I'm having a grandkid.
309
00:13:57,537 --> 00:13:59,278
I'm kidding. I'm kidding.
310
00:13:59,408 --> 00:14:01,149
Truth is, the moment
311
00:14:01,280 --> 00:14:02,759
the nurse hands you your baby
312
00:14:02,890 --> 00:14:05,066
and you look down at that
313
00:14:05,197 --> 00:14:07,329
sweet, helpless little thing,
314
00:14:07,460 --> 00:14:09,505
you just know.
315
00:14:09,636 --> 00:14:10,985
Anybody messes with it,
316
00:14:11,116 --> 00:14:13,901
you'll tear
their frickin' throat out.
317
00:14:14,032 --> 00:14:16,599
That's nice, thank you.
318
00:14:16,730 --> 00:14:18,558
Oh, you don't have to thank me.
319
00:14:18,688 --> 00:14:20,908
We're gonna be a great mom.
320
00:14:34,835 --> 00:14:37,142
My little buddy.
321
00:14:37,272 --> 00:14:39,100
Ek'ale, Mom.
322
00:14:43,844 --> 00:14:45,628
Have you been drinking?
323
00:14:45,759 --> 00:14:47,892
Of course not.
Why would you ask that?
324
00:14:48,022 --> 00:14:50,807
You called me "little buddy."
325
00:14:50,938 --> 00:14:53,071
Because that's what you are.
326
00:14:54,028 --> 00:14:55,508
Is that
grilled cheese?
327
00:14:55,638 --> 00:14:57,249
Ye...
Help yourself.
328
00:14:58,206 --> 00:15:00,121
Mmm.
329
00:15:01,906 --> 00:15:03,733
I know I'm very hard on you,
330
00:15:03,864 --> 00:15:05,474
but you are a good boy.
331
00:15:05,605 --> 00:15:08,695
Yeah, you were drinking.
332
00:15:08,825 --> 00:15:10,740
Do not be disrespectful.
333
00:15:12,742 --> 00:15:14,440
Do you remember
when your father left
334
00:15:14,570 --> 00:15:15,920
and it was just you and me?
335
00:15:17,269 --> 00:15:18,226
A little.
336
00:15:18,357 --> 00:15:19,575
Oh.
337
00:15:19,706 --> 00:15:21,447
It was so very difficult.
338
00:15:21,577 --> 00:15:22,796
You never made it seem that way.
339
00:15:22,927 --> 00:15:24,754
'Cause I did not
want you to worry.
340
00:15:24,885 --> 00:15:28,193
I always wanted you to be happy.
341
00:15:28,323 --> 00:15:30,325
My happy little buddy.
342
00:15:32,719 --> 00:15:33,763
I'll make you some coffee.
343
00:15:35,591 --> 00:15:36,897
Do you remember when
344
00:15:37,028 --> 00:15:39,073
I had to work two jobs
345
00:15:39,204 --> 00:15:40,901
and some days I had to
take you with me?
346
00:15:41,032 --> 00:15:42,120
Kind of.
347
00:15:42,250 --> 00:15:43,338
I would put you in the corner
348
00:15:43,469 --> 00:15:44,774
with your coloring books.
349
00:15:44,905 --> 00:15:46,472
And you never complained once.
350
00:15:46,602 --> 00:15:47,690
I remember that.
351
00:15:47,821 --> 00:15:49,040
You do?
352
00:15:49,170 --> 00:15:50,955
You'd give me money
for the vending machine.
353
00:15:51,085 --> 00:15:53,392
It was the only time
I was ever allowed candy.
354
00:15:53,522 --> 00:15:55,829
And now you have perfect teeth.
355
00:15:55,960 --> 00:15:57,396
You're welcome.
356
00:15:57,526 --> 00:15:59,224
You know,
357
00:15:59,354 --> 00:16:01,922
if you had another kid with Bob,
358
00:16:02,053 --> 00:16:03,489
it'd be a lot easier this time.
359
00:16:03,619 --> 00:16:04,664
Why would you say that?
360
00:16:04,794 --> 00:16:06,405
You're not alone.
361
00:16:06,535 --> 00:16:08,755
You have a good job
and Bob has a good job.
362
00:16:08,885 --> 00:16:10,409
I cannot
talk about this with you.
363
00:16:10,539 --> 00:16:12,541
I just want you to know
that I'm all for it.
364
00:16:12,672 --> 00:16:13,368
I'd love to have
a little brother.
365
00:16:13,499 --> 00:16:14,674
Good night.
366
00:16:14,804 --> 00:16:16,110
A sister's good, too.
367
00:16:16,241 --> 00:16:18,243
Stop talking.
368
00:16:25,337 --> 00:16:27,948
Look at my sexy bookworm.
369
00:16:30,995 --> 00:16:32,997
Have you been drinking?
370
00:16:33,127 --> 00:16:35,695
What is it with everyone?
371
00:16:35,825 --> 00:16:38,306
Can a grown woman
not get drunk on a weeknight?
372
00:16:39,612 --> 00:16:40,743
Come here.
373
00:16:46,532 --> 00:16:48,534
Hey, uh...
374
00:16:48,664 --> 00:16:49,752
I've made a decision.
375
00:16:49,883 --> 00:16:51,798
Mmm. Tell me.
376
00:16:51,928 --> 00:16:55,019
Then I will tell you
if it's the right one.
377
00:16:55,149 --> 00:16:58,805
Um, I'm okay
not having another kid.
378
00:16:58,935 --> 00:17:01,025
Good for you.
379
00:17:01,155 --> 00:17:04,332
You know, I'm happy with
how things are.
380
00:17:04,463 --> 00:17:06,508
Mm-hmm, me, too.
381
00:17:06,639 --> 00:17:08,945
And, uh, you know,
what makes me truly happy is
382
00:17:09,076 --> 00:17:11,078
living my life
with you and Dele.
383
00:17:11,209 --> 00:17:12,819
Mm-hmm.
384
00:17:12,949 --> 00:17:14,821
I mean, he's just
going off to college,
385
00:17:14,951 --> 00:17:16,518
it's not like
he's gonna be out of our lives.
386
00:17:16,649 --> 00:17:18,259
- Of course not.
- Right.
387
00:17:18,390 --> 00:17:20,348
And-and when he's not around,
388
00:17:20,479 --> 00:17:23,482
we can... we-we can enjoy
every day together.
389
00:17:23,612 --> 00:17:24,570
Absolutely.
390
00:17:24,700 --> 00:17:26,050
Mm-hmm.
391
00:17:26,180 --> 00:17:28,052
So, you... you agree?
392
00:17:28,182 --> 00:17:30,793
About what?
393
00:17:30,924 --> 00:17:33,100
Not having another kid.
394
00:17:33,231 --> 00:17:35,146
I never said that,
you said that.
395
00:17:37,061 --> 00:17:38,845
We should probably
figure this out
396
00:17:38,975 --> 00:17:40,107
before we continue.
397
00:17:41,848 --> 00:17:43,154
Do not tell me what to do.
398
00:17:43,284 --> 00:17:45,330
Oh, you tell me what to do.
399
00:17:53,338 --> 00:17:55,862
So far, you like donor
number 22's height,
400
00:17:55,992 --> 00:17:57,951
number 43's wavy hair
401
00:17:58,082 --> 00:18:01,389
and 55's interest
in woodworking.
402
00:18:02,782 --> 00:18:05,263
My baby's gonna
build me a log cabin.
403
00:18:06,220 --> 00:18:07,874
Our baby.
404
00:18:10,877 --> 00:18:12,008
You should pick someone with
405
00:18:12,139 --> 00:18:14,272
a strong educational background.
406
00:18:15,664 --> 00:18:17,318
This kid'll be smart.
It's a Wheeler.
407
00:18:18,319 --> 00:18:19,451
You should pick someone with
408
00:18:19,581 --> 00:18:21,801
a strong educational background.
409
00:18:21,931 --> 00:18:23,194
Brains aren't everything.
410
00:18:23,324 --> 00:18:24,630
He or she might be
a great athlete.
411
00:18:24,760 --> 00:18:25,631
It runs in our family.
412
00:18:25,761 --> 00:18:28,590
No one runs
in our family.
413
00:18:30,331 --> 00:18:32,855
I don't know, Christina,
slim pickings here.
414
00:18:32,986 --> 00:18:34,770
What are you
talking about?
415
00:18:34,901 --> 00:18:37,164
When Moses
comes of age,
416
00:18:37,295 --> 00:18:38,861
he will sit
on the throne
417
00:18:38,992 --> 00:18:41,386
of a therapeutic
hosiery empire.
418
00:18:41,516 --> 00:18:42,865
I'm not seeing
419
00:18:42,996 --> 00:18:44,737
a lot of
royal sperm here.
420
00:18:44,867 --> 00:18:47,000
Hang on,
I am not sure
421
00:18:47,131 --> 00:18:49,133
I want my child
in the sock business.
422
00:18:50,482 --> 00:18:52,223
Then what the hell
are we doing here?
423
00:18:53,528 --> 00:18:54,834
Wasting my time.
424
00:18:55,878 --> 00:18:57,489
And his name's not Moses.
425
00:19:08,108 --> 00:19:10,980
Captioning sponsored by
CBS
426
00:19:11,111 --> 00:19:14,288
and TOYOTA.
427
00:19:14,419 --> 00:19:18,419
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
26708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.