Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,097 --> 00:03:01,587
Tiny.
2
00:03:03,333 --> 00:03:05,529
Tiny?
3
00:03:05,602 --> 00:03:10,665
- You mean-
- It's tiny. I wouldn't say so otherwise.
4
00:03:11,675 --> 00:03:13,165
Yes.
5
00:03:22,853 --> 00:03:25,345
The brochure mentioned three rooms.
6
00:03:27,491 --> 00:03:29,823
They're here.
7
00:03:29,893 --> 00:03:32,692
Two, not three.
8
00:03:34,131 --> 00:03:36,361
How do you mean?
9
00:03:36,433 --> 00:03:38,697
A large one here.
10
00:03:38,769 --> 00:03:41,261
The main room, say.
11
00:03:41,338 --> 00:03:44,330
And here, a second one...
12
00:03:45,876 --> 00:03:48,004
which was big, too,
before being partitioned...
13
00:03:48,078 --> 00:03:51,104
for some strange reason.
14
00:03:52,116 --> 00:03:56,849
Basically, we have one big room...
15
00:03:57,855 --> 00:04:02,417
and two halves of another big room.
16
00:04:02,493 --> 00:04:04,689
Is that right?
17
00:04:04,762 --> 00:04:07,129
You think the second room was-
18
00:04:07,197 --> 00:04:09,461
Look at the ceiling.
19
00:04:09,533 --> 00:04:11,524
It's been cut in two.
20
00:04:37,561 --> 00:04:39,552
You're right.
21
00:04:40,564 --> 00:04:42,555
As for the window...
22
00:04:42,633 --> 00:04:44,624
it's obvious.
23
00:04:44,702 --> 00:04:46,932
It's been partitioned too.
24
00:04:49,239 --> 00:04:52,470
You should have specified
two big half bedrooms...
25
00:04:52,543 --> 00:04:55,638
two half windows...
26
00:04:55,713 --> 00:04:58,205
and one ceiling cut in two.
27
00:04:59,216 --> 00:05:02,447
To tell the truth,
this is a recent property, and-
28
00:05:03,454 --> 00:05:08,517
Tell me. Two people sleep,
one in each of these half bedrooms.
29
00:05:08,592 --> 00:05:12,460
The first one has the window open.
30
00:05:13,731 --> 00:05:16,757
The second has the window closed.
31
00:05:16,834 --> 00:05:19,565
What do you think happens?
32
00:05:20,571 --> 00:05:23,472
- The brochure was-
- It's simple.
33
00:05:23,540 --> 00:05:27,101
Either they freeze together
or they both stifle.
34
00:05:29,179 --> 00:05:32,114
It's the most desirable area in Paris.
35
00:05:32,182 --> 00:05:34,947
Yes, I'm sure it is.
36
00:05:36,653 --> 00:05:38,644
It's very pleasant.
37
00:05:40,391 --> 00:05:42,450
The Seine.
38
00:05:42,526 --> 00:05:45,860
The National Library.
The pavement cafés.
39
00:05:45,929 --> 00:05:49,297
A stone's throw from cinemas,
shops, stations-
40
00:05:49,366 --> 00:05:52,529
I know, but the bedrooms
are a drawback!
41
00:05:53,537 --> 00:05:57,804
My fiancé and I want a large bedroom
with a bathroom...
42
00:05:57,875 --> 00:06:01,470
a guest room,
smaller but not this cramped...
43
00:06:01,545 --> 00:06:04,674
and a third, comfortable room...
44
00:06:04,748 --> 00:06:07,080
for my fiancé to use as a study.
45
00:06:08,085 --> 00:06:10,816
Can you imagine a study
with a half window?
46
00:06:10,888 --> 00:06:12,879
Of course not.
47
00:06:12,956 --> 00:06:15,288
A study wouldn't work here.
48
00:06:18,028 --> 00:06:21,555
You think it would work
in that box room?
49
00:06:21,632 --> 00:06:23,623
Right. Point taken.
50
00:06:24,635 --> 00:06:27,696
If your fiancé needs a study
for his work.
51
00:06:28,706 --> 00:06:32,665
Not necessarily for work.
He just wants a study.
52
00:06:32,743 --> 00:06:35,110
If it makes him happy, why not?
53
00:06:36,547 --> 00:06:38,709
What is he in, if I may ask?
54
00:06:39,917 --> 00:06:42,079
Limbo.
55
00:06:42,152 --> 00:06:44,382
He's looking for work.
He's between jobs.
56
00:06:44,455 --> 00:06:46,446
I see.
57
00:06:46,523 --> 00:06:50,551
What direction is he looking in?
All directions?
58
00:06:51,895 --> 00:06:53,886
I hope so.
59
00:06:56,800 --> 00:06:59,895
He said he'd be here.
Why is he never on time?
60
00:06:59,970 --> 00:07:02,234
Perhaps he was held up.
I can wait for him.
61
00:07:02,306 --> 00:07:04,604
I haven't had a bite to eat.
62
00:07:04,675 --> 00:07:07,201
Run and eat. Lunch is important.
63
00:07:07,277 --> 00:07:09,746
It certainly is for me.
64
00:07:09,813 --> 00:07:11,975
Do you work far away?
65
00:07:12,049 --> 00:07:14,746
Just round the corner,
on rue de Tolbiac.
66
00:07:14,818 --> 00:07:16,809
Rue de Tolbiac?
67
00:07:16,887 --> 00:07:19,720
Imagine if you lived here.
68
00:07:19,790 --> 00:07:22,657
I don't plan to work there forever.
69
00:07:24,728 --> 00:07:26,924
Sorry, this place just won't do.
70
00:07:26,997 --> 00:07:28,988
There are plenty more.
71
00:07:29,066 --> 00:07:32,934
I'll keep looking, never fear.
I'll find the place.
72
00:07:35,172 --> 00:07:37,163
- After you.
- Thank you.
73
00:07:43,447 --> 00:07:45,882
Very quiet, isn't it...
74
00:07:45,949 --> 00:07:48,179
Lionel?
75
00:07:48,252 --> 00:07:51,882
- Very quiet, sir.
- Why is that? Do you know?
76
00:07:51,955 --> 00:07:54,925
No idea, sir.
Perhaps because it's Tuesday.
77
00:07:54,992 --> 00:07:56,983
That's right.
78
00:07:58,195 --> 00:08:01,221
The hotel always slumbers on Tuesdays.
79
00:08:01,298 --> 00:08:04,962
- There must be a reason.
- Not as far as I know, sir.
80
00:08:05,035 --> 00:08:08,232
People should be living again
by Tuesday.
81
00:08:08,305 --> 00:08:10,672
- Mondays, okay.
- True.
82
00:08:11,742 --> 00:08:14,109
Monday comes after Sunday.
83
00:08:14,178 --> 00:08:18,376
After Saturday night, parties-
You see what I mean.
84
00:08:18,449 --> 00:08:21,214
You understand Mondays being quiet.
85
00:08:21,285 --> 00:08:24,482
But Tuesdays?
Now, that's a mystery.
86
00:08:26,023 --> 00:08:28,014
You did say it was Tuesday?
87
00:08:28,092 --> 00:08:30,459
Yes, sir. Tuesday all day.
88
00:08:31,562 --> 00:08:33,792
Shit!
89
00:08:33,864 --> 00:08:35,855
Something wrong, sir?
90
00:08:35,933 --> 00:08:38,903
No, I was supposed to be somewhere.
91
00:08:38,969 --> 00:08:42,132
Never mind, it's too late now.
92
00:08:42,206 --> 00:08:46,006
- What's the time?
- Half past 2:00, sir.
93
00:08:46,076 --> 00:08:48,101
- Far from here?
- Forget it.
94
00:08:48,178 --> 00:08:50,613
Time for the men's room.
95
00:08:50,681 --> 00:08:52,672
Same again, Lionel.
96
00:08:53,951 --> 00:08:55,942
Same again, sir.
97
00:09:06,864 --> 00:09:09,265
You look as if you're frozen, Thierry.
98
00:09:10,267 --> 00:09:13,328
It's a little nippy.
Anything new here?
99
00:09:13,404 --> 00:09:16,533
No, apart from Mr. Lafarge
who called for you.
100
00:09:16,607 --> 00:09:18,735
That's right, Mr. Lafarge.
101
00:09:18,809 --> 00:09:21,801
- I said you'd call him back.
- Wonderful.
102
00:09:21,879 --> 00:09:25,338
- When you had a minute.
- I'll do that.
103
00:09:25,416 --> 00:09:29,011
You ought to call him now, Thierry.
It's wiser.
104
00:09:29,086 --> 00:09:31,077
You're right, Charlotte.
105
00:09:31,155 --> 00:09:33,146
You do owe him a call.
106
00:09:33,223 --> 00:09:36,158
That's true. I owe him that.
107
00:09:38,162 --> 00:09:40,859
You're upset. Am I wrong?
108
00:09:40,931 --> 00:09:43,696
No.
109
00:09:43,767 --> 00:09:45,758
Did she like it?
110
00:09:47,204 --> 00:09:49,195
She found it too small.
111
00:09:49,273 --> 00:09:51,799
It seemed huge in the brochure.
112
00:09:51,875 --> 00:09:57,041
- It is. The bedrooms are the problem.
- Too poky, are they? Poky?
113
00:09:57,114 --> 00:10:01,073
I'd say she finds them too compact.
114
00:10:01,151 --> 00:10:04,485
- That can be good.
- Depends on what you do.
115
00:10:09,193 --> 00:10:11,423
I meant for heating.
116
00:10:11,495 --> 00:10:13,486
They're easier to heat.
117
00:10:13,564 --> 00:10:15,760
That's what I meant too.
118
00:10:17,835 --> 00:10:20,327
I must get back to work.
119
00:10:20,404 --> 00:10:22,463
So must I.
120
00:10:22,539 --> 00:10:25,600
- I'll call Mr. Lafarge.
- Well done.
121
00:10:38,122 --> 00:10:40,113
You have a lovely laugh.
122
00:10:40,190 --> 00:10:42,955
- I do?
- Yes.
123
00:10:43,027 --> 00:10:45,860
When you laugh-
You should laugh more often.
124
00:10:45,929 --> 00:10:47,920
If you say so.
125
00:11:15,526 --> 00:11:16,857
Yes?
126
00:11:16,927 --> 00:11:20,795
I have a tape for you.
A program I recorded on Sunday.
127
00:11:20,864 --> 00:11:23,856
- Really?
- Songs That Changed My Life.
128
00:11:23,934 --> 00:11:25,993
I told you about it.
129
00:11:26,070 --> 00:11:28,664
Yes, of course!
130
00:11:28,739 --> 00:11:32,642
- Still, if you'd rather not-
- No, I'd love to see it.
131
00:11:32,710 --> 00:11:35,145
You're sure? I'd hate to-
132
00:11:36,880 --> 00:11:38,871
I hope it's recorded right.
133
00:11:38,949 --> 00:11:41,714
I never know where I am
with my machine.
134
00:11:43,153 --> 00:11:46,817
- Why do they make them so complicated?
- I wonder too.
135
00:11:46,890 --> 00:11:48,881
I wanted a basic one...
136
00:11:48,959 --> 00:11:51,985
but those shop assistants
are such smooth talkers.
137
00:11:52,062 --> 00:11:55,862
I know. I'll get this back to you.
It sounds fascinating.
138
00:11:55,933 --> 00:11:57,924
There's no hurry.
139
00:11:58,002 --> 00:12:02,303
- If you like it, it's on every Sunday.
- I always miss it.
140
00:12:02,373 --> 00:12:08,107
I try to catch it, but my sister Gaëlle
and I tend to play ludo on a Sunday.
141
00:12:08,178 --> 00:12:11,341
- Ludo?
- Quite a tradition.
142
00:12:12,349 --> 00:12:15,751
Occasionally,
we try dominoes or canasta but rarely.
143
00:12:15,819 --> 00:12:18,754
We're addicted to ludo.
144
00:12:19,757 --> 00:12:24,888
We used to play mah-jongg
with the neighbors, but they moved.
145
00:12:24,962 --> 00:12:27,090
I'll watch it tonight.
146
00:12:33,537 --> 00:12:37,303
I hope you'll like it.
It made me love life again.
147
00:12:37,374 --> 00:12:40,344
- Just what I need.
- We all do.
148
00:12:40,411 --> 00:12:43,403
- A shot of joy won't do any harm.
- No.
149
00:12:45,949 --> 00:12:49,817
There's so little on TV these days.
I mean, nothing that-
150
00:12:49,887 --> 00:12:52,151
Makes you love life?
151
00:12:52,222 --> 00:12:54,213
That's for sure.
152
00:12:55,225 --> 00:12:58,092
- See you later.
- See you later.
153
00:13:52,883 --> 00:13:55,875
So, where were you?
154
00:13:55,953 --> 00:13:58,581
Me? I was mooching about.
155
00:14:01,825 --> 00:14:03,759
Drinking?
156
00:14:03,827 --> 00:14:05,921
I wouldn't call it drinking.
157
00:14:05,996 --> 00:14:07,987
Aren't you looking for work?
158
00:14:08,065 --> 00:14:10,363
Calm down, Nicole.
There's no rush.
159
00:14:10,434 --> 00:14:12,732
Got any interviews?
160
00:14:12,803 --> 00:14:16,000
On Tuesday, I think.
In a microbrewery.
161
00:14:17,007 --> 00:14:18,998
Don't miss that one.
162
00:14:19,076 --> 00:14:21,272
They need an accountant.
Dull stuff.
163
00:14:21,345 --> 00:14:25,304
Dan, I can't take any more.
Find any job you can and work.
164
00:14:25,382 --> 00:14:29,717
You'll work with people
and meet other people who work.
165
00:14:29,787 --> 00:14:32,415
Work is the way
to get into the working world.
166
00:14:32,489 --> 00:14:37,859
If you spend your days in bars or in bed,
you'll never find work.
167
00:14:37,928 --> 00:14:40,625
True. One point for you.
168
00:14:42,266 --> 00:14:44,257
Don't worry. I'll make it.
169
00:14:49,306 --> 00:14:52,503
- What was it like?
- What?
170
00:14:52,576 --> 00:14:56,513
The flat. The one you saw today.
171
00:14:56,580 --> 00:14:58,070
Hopeless.
172
00:14:59,616 --> 00:15:01,812
You'd have hated it.
173
00:15:01,885 --> 00:15:04,286
Rooms fit for toddlers.
174
00:15:04,355 --> 00:15:08,622
You couldn't have got a bed
in your study...
175
00:15:08,692 --> 00:15:10,683
let alone a desk.
176
00:15:10,761 --> 00:15:12,957
No way then.
177
00:15:13,030 --> 00:15:15,021
- Dan?
- Yeah?
178
00:15:20,671 --> 00:15:22,901
Why exactly do you need a study?
179
00:15:22,973 --> 00:15:26,034
I want a study, that's all.
180
00:15:26,110 --> 00:15:28,078
- What about me?
- What?
181
00:15:28,145 --> 00:15:31,979
- Why can't I have a study too?
- I'm not stopping you.
182
00:15:32,049 --> 00:15:36,350
What? We'd need a four-room flat.
It's ridiculous.
183
00:15:36,420 --> 00:15:38,582
Besides, I don't need a study.
184
00:15:38,656 --> 00:15:40,715
Well, I need one.
185
00:15:40,791 --> 00:15:42,953
Just because your father has one?
186
00:15:43,027 --> 00:15:45,086
For instance.
187
00:15:46,397 --> 00:15:50,800
Can you tell me what you plan to do
in your study?
188
00:15:52,870 --> 00:15:54,861
Sit there from time to time.
189
00:15:54,938 --> 00:15:58,374
Have a think.
Write a few letters.
190
00:15:58,442 --> 00:16:01,377
To whom?
You never write letters.
191
00:16:01,445 --> 00:16:03,470
I write all the letters.
192
00:16:03,547 --> 00:16:06,039
You've never written one
in your life.
193
00:16:07,484 --> 00:16:09,418
Well...
194
00:16:09,486 --> 00:16:11,477
not recently.
195
00:16:11,555 --> 00:16:14,149
You used to write lovely letters.
196
00:16:15,826 --> 00:16:18,193
Perhaps if I had a study...
197
00:16:18,262 --> 00:16:21,197
I'd write to you again.
198
00:16:22,199 --> 00:16:25,533
I hope you'll be livelier
once we're married.
199
00:16:25,603 --> 00:16:27,594
Calm down, Nicole, please.
200
00:16:27,671 --> 00:16:29,833
Calm like you? Is that it?
201
00:16:29,907 --> 00:16:33,844
Six months without moving!
It's time you stirred yourself!
202
00:16:35,879 --> 00:16:37,369
Especially-
203
00:16:39,183 --> 00:16:41,777
Especially what?
204
00:16:41,852 --> 00:16:43,843
Well, if I was-
205
00:16:43,921 --> 00:16:45,912
You see?
206
00:16:47,191 --> 00:16:51,458
- How do you mean?
- We have to think about that.
207
00:16:51,528 --> 00:16:53,519
That's all I'm saying.
208
00:16:59,470 --> 00:17:02,599
Yes, we have to think about that.
209
00:17:09,380 --> 00:17:12,577
There you are.
I was afraid I'd miss you.
210
00:17:12,649 --> 00:17:14,981
Metro trouble?
211
00:17:15,052 --> 00:17:17,214
The usual. You know how it is.
212
00:17:20,157 --> 00:17:23,286
- Off out again?
- For an hour or two, yes.
213
00:17:24,328 --> 00:17:27,263
- Every night's a party.
- You think so?
214
00:17:28,265 --> 00:17:32,133
- Always with the girls?
- From time to time.
215
00:17:32,202 --> 00:17:35,069
How do you work
after living it up all night?
216
00:17:35,139 --> 00:17:37,403
Don't exaggerate.
217
00:17:37,474 --> 00:17:40,637
Is it a new fad?
I've read about drunken girl gangs.
218
00:17:40,711 --> 00:17:42,702
You know I don't drink.
219
00:17:42,780 --> 00:17:47,513
Did you get a frozen dinner?
There's some cold meat left.
220
00:17:48,519 --> 00:17:51,216
It's all right.
I got a ready meal.
221
00:17:51,288 --> 00:17:53,757
There's meat too.
222
00:17:53,824 --> 00:17:57,954
- From Sunday. We need to eat it soon.
- It keep another day.
223
00:17:58,028 --> 00:18:00,690
We'll eat it tomorrow.
224
00:18:00,764 --> 00:18:03,995
- If you're not out partying.
- Stop it!
225
00:18:04,068 --> 00:18:06,059
What are you doing tonight?
226
00:18:06,136 --> 00:18:10,630
I'll try to eat this thing first
and then watch some television.
227
00:18:10,708 --> 00:18:12,699
There's nothing on.
228
00:18:12,776 --> 00:18:15,177
I have a tape Charlotte lent to me.
229
00:18:15,245 --> 00:18:18,271
- Who?
- Charlotte from work, remember?
230
00:18:18,349 --> 00:18:22,513
- Is she the uptight one?
- Uptight? I suppose she is a bit.
231
00:18:22,586 --> 00:18:26,318
- I hardly know her.
- Fairly reserved though.
232
00:18:26,390 --> 00:18:28,381
She's not talkative, true.
233
00:18:28,459 --> 00:18:30,450
What is it? A movie?
234
00:18:30,527 --> 00:18:33,121
No, a program she recorded for me.
235
00:18:33,197 --> 00:18:37,100
She was so enthusiastic,
I said I'd like to see it.
236
00:18:37,167 --> 00:18:39,431
To be polite.
So she recorded it.
237
00:18:39,503 --> 00:18:43,269
It's one of those
religious music programs.
238
00:18:44,274 --> 00:18:47,266
- She's very religious.
- Is she in love with you?
239
00:18:47,344 --> 00:18:50,143
- Please!
- Are you keen on her?
240
00:18:50,214 --> 00:18:52,205
- Am I what?
- You blushed!
241
00:18:52,283 --> 00:18:54,809
That's enough, Gaëlle!
Stop it how.
242
00:18:54,885 --> 00:18:56,876
Out with you. Off you go!
243
00:18:56,954 --> 00:19:00,151
Great, I'll be on time for once.
Enjoy your evening.
244
00:19:00,224 --> 00:19:02,215
You too.
245
00:19:10,334 --> 00:19:12,826
And enjoy your tape.
246
00:19:22,446 --> 00:19:25,143
It's hard to imagine
life with a sister.
247
00:19:35,960 --> 00:19:37,951
- This way.
- Thank you.
248
00:19:38,028 --> 00:19:41,157
Sorry, you're in the kitchen.
249
00:19:41,231 --> 00:19:44,098
- The living room's his bedroom now.
- Yes.
250
00:19:44,168 --> 00:19:46,535
- With my father being-
- Quite.
251
00:19:46,604 --> 00:19:49,073
- And with the stairs-
- Of course.
252
00:19:49,139 --> 00:19:52,632
Who's there, Lionel?
Who've you brought back?
253
00:19:52,710 --> 00:19:55,236
It's okay, Dad. Don't worry.
254
00:20:00,250 --> 00:20:02,241
- My father.
- Yes.
255
00:20:02,319 --> 00:20:04,981
Another of your bloody women?
256
00:20:06,323 --> 00:20:08,519
I'm talking to you!
257
00:20:08,592 --> 00:20:10,788
- He's a bit-
- It's all right.
258
00:20:10,861 --> 00:20:15,765
I hope she has a decent ass.
Not like the last one!
259
00:20:15,833 --> 00:20:18,495
- Try to ignore him.
- I'm used to all this.
260
00:20:18,569 --> 00:20:20,560
The elderly get aggressive.
261
00:20:20,638 --> 00:20:23,039
My father certainly does.
262
00:20:23,107 --> 00:20:27,704
We go through so many caregivers,
you've no idea.
263
00:20:27,778 --> 00:20:30,748
The toughest one
lasted only two hours.
264
00:20:30,814 --> 00:20:33,215
You can't blame them, can you?
265
00:20:33,283 --> 00:20:38,084
I don't blame them at all.
I say caregivers are angels in disguise.
266
00:20:38,155 --> 00:20:42,058
I meant old people.
You can't blame them.
267
00:20:42,126 --> 00:20:44,823
Most of them are scared
of being alone...
268
00:20:44,895 --> 00:20:48,024
scared of being abandoned...
269
00:20:48,098 --> 00:20:50,499
scared of the darkness.
270
00:20:50,567 --> 00:20:53,764
Now you mention it,
we leave a light on all night.
271
00:20:53,837 --> 00:20:55,828
It's costly, but never mind.
272
00:20:55,906 --> 00:20:59,570
No, I meant the Darkness,
with a capital “D.”
273
00:21:00,577 --> 00:21:03,444
The black hole, if you like.
274
00:21:03,514 --> 00:21:07,417
Darkness with a capital “D.”
Yes, I see.
275
00:21:07,484 --> 00:21:10,317
What are her tits like?
276
00:21:10,387 --> 00:21:12,378
I hope she has decent tits!
277
00:21:12,456 --> 00:21:15,915
- I'm sorry, really I am.
- It's all right. Don't worry.
278
00:21:15,993 --> 00:21:19,088
- I'll introduce you?
- Then you go.
279
00:21:19,163 --> 00:21:22,030
- I can manage. I've done this before.
- Really?
280
00:21:22,099 --> 00:21:24,397
I nursed my own mother for years.
281
00:21:25,502 --> 00:21:28,062
Same as me.
282
00:21:28,138 --> 00:21:30,664
For years too.
283
00:21:30,741 --> 00:21:32,732
Was yours very ill?
284
00:21:33,744 --> 00:21:35,735
She had an accident.
285
00:21:36,947 --> 00:21:39,416
- A road accident?
- No.
286
00:21:40,618 --> 00:21:43,713
Here's the list.
I always leave it here.
287
00:21:43,787 --> 00:21:46,154
His usual tablets are by his bed.
288
00:21:46,223 --> 00:21:49,989
Keep them out of reach
or he'll throw them at you.
289
00:21:50,060 --> 00:21:52,586
My mobile's here for emergencies.
290
00:21:52,663 --> 00:21:56,293
I work at the Globe,
near the National Library.
291
00:21:56,367 --> 00:21:59,166
I hope she's a decent looker!
292
00:21:59,236 --> 00:22:02,672
Or have you got another old bat?
293
00:22:02,740 --> 00:22:05,710
- Shall we?
- After you.
294
00:22:07,077 --> 00:22:09,808
- Mrs.? Miss?
- Call me Charlotte, please.
295
00:22:09,880 --> 00:22:13,316
My father's Arthur.
He likes to be called Arthur.
296
00:22:13,384 --> 00:22:15,375
This way.
297
00:22:16,587 --> 00:22:18,578
Here we are, Dad.
298
00:22:18,656 --> 00:22:21,648
Charlotte's looking after you tonight.
299
00:22:25,062 --> 00:22:27,554
Good evening, Arthur.
300
00:22:27,631 --> 00:22:30,430
I'm very pleased to meet you.
301
00:22:30,501 --> 00:22:34,062
Bloody hell, she's the worst one yet!
302
00:22:39,910 --> 00:22:42,880
It's 7:00 and time for
Géraldine Castellani...
303
00:22:42,947 --> 00:22:46,850
as every Sunday,
with Songs That Changed My Life.
304
00:22:46,917 --> 00:22:51,514
Her guest this week is
the famous architect and journalist...
305
00:22:51,589 --> 00:22:53,717
Jean Lamarche.
306
00:23:05,502 --> 00:23:09,336
Good evening. The architect
is better known than the journalist...
307
00:23:09,406 --> 00:23:12,205
who finds time to actively support..
308
00:23:12,276 --> 00:23:14,540
Numerous charitable organizations...
309
00:23:14,611 --> 00:23:18,878
and who has recently
been preaching on a daily basis...
310
00:23:18,949 --> 00:23:22,408
to defend the homeless
and the underprivileged.
311
00:23:22,486 --> 00:23:25,046
- Welcome, Jean Lamarche.
- Thank you.
312
00:23:25,122 --> 00:23:30,288
- Your days seem to have more hours than ours do.
- You said it.
313
00:23:30,361 --> 00:23:32,887
When you're doing what you have to do...
314
00:23:32,963 --> 00:23:35,830
and you enjoy doing it too...
315
00:23:35,900 --> 00:23:38,665
God gives you the time to do it.
316
00:23:38,736 --> 00:23:41,034
It's that simple.
317
00:23:41,105 --> 00:23:43,267
- You just have to stay focused.
- Yeah, yeah.
318
00:23:43,340 --> 00:23:46,742
Take things one day at a time.
319
00:24:21,145 --> 00:24:23,807
Where are you?
320
00:24:23,881 --> 00:24:27,545
Answer me, you slag!
Where have you got to?
321
00:24:28,686 --> 00:24:30,745
I'm coming.
322
00:24:30,821 --> 00:24:32,983
I was just heating your soup up.
323
00:24:33,057 --> 00:24:35,549
Three months to heat cat's piss?
324
00:24:35,626 --> 00:24:38,960
Here we are, Arthur.
Lovely soup.
325
00:24:39,029 --> 00:24:41,396
Tomato and basil.
326
00:24:41,465 --> 00:24:43,957
The perfect soup.
327
00:24:44,034 --> 00:24:47,402
Doesn't it look good?
Shall I put it down here?
328
00:24:47,471 --> 00:24:50,907
It's too late. I don't want it.
Take the bog water away.
329
00:24:54,411 --> 00:24:56,641
You've won, you scrubber!
330
00:24:56,714 --> 00:25:00,275
Clean up the bloody mess
and sod off!
331
00:25:20,704 --> 00:25:24,834
I told you. I don't want soup.
I want a sandwich!
332
00:25:31,382 --> 00:25:33,851
I'll make you a sandwich then.
333
00:25:33,917 --> 00:25:37,080
About bloody time,
you blithering idiot!
334
00:25:39,957 --> 00:25:42,790
It'll just take a minute.
335
00:25:58,108 --> 00:26:00,577
That's better out than in.
336
00:26:00,644 --> 00:26:03,170
- Same again, sir?
- Please.
337
00:26:03,247 --> 00:26:06,012
Stick it on my tab.
338
00:26:06,083 --> 00:26:08,848
Thanks very much.
339
00:26:08,919 --> 00:26:13,186
As I was saying before my bladder
rudely interrupted...
340
00:26:13,257 --> 00:26:15,248
it isn't easy.
341
00:26:15,326 --> 00:26:18,887
- It isn't easy at all.
- I'm sure it isn't, sir.
342
00:26:18,963 --> 00:26:21,762
I'm talking about my fiancée, Nicole.
343
00:26:21,832 --> 00:26:23,823
You remember Nicole?
344
00:26:23,901 --> 00:26:27,769
She goes on at me day and night
to stir myself...
345
00:26:27,838 --> 00:26:29,829
to start moving...
346
00:26:29,907 --> 00:26:31,898
and even do both at once.
347
00:26:31,976 --> 00:26:33,967
And I tell her...
348
00:26:34,044 --> 00:26:38,003
“I just got out of the army, and I take
the first job that comes along?”
349
00:26:38,082 --> 00:26:41,746
Six months ago,
I was a carefree career soldier...
350
00:26:41,819 --> 00:26:45,517
moving up steadily
through the ranks...
351
00:26:45,589 --> 00:26:47,580
heading for a bright future.
352
00:26:47,658 --> 00:26:52,619
Next bloody minute, through no fault
of my own, I'm out on my ear.
353
00:26:52,696 --> 00:26:55,290
I see.
354
00:26:55,366 --> 00:26:57,494
- You see what?
- I mean-
355
00:26:57,568 --> 00:26:59,559
- Excuse me.
- Yes, sir.
356
00:26:59,637 --> 00:27:03,437
- Same again.
- Gin and tonic and an orange juice?
357
00:27:03,507 --> 00:27:05,498
I mean, what they did-
358
00:27:05,576 --> 00:27:08,068
What my men did was wrong.
Very wrong.
359
00:27:08,145 --> 00:27:10,136
I'm not disputing that.
360
00:27:10,214 --> 00:27:13,479
But the fact is,
I didn't know about it.
361
00:27:13,550 --> 00:27:17,885
If I had known,
I'd have stopped it, of course.
362
00:27:17,955 --> 00:27:21,414
All right, I was the senior officer.
363
00:27:21,492 --> 00:27:24,154
I was the only officer present, yes.
364
00:27:24,228 --> 00:27:29,291
For the army, that makes me
the can carrier. The buck stopper.
365
00:27:29,366 --> 00:27:34,031
But I didn't know it was happening,
so how could I have stopped it?
366
00:27:35,239 --> 00:27:37,230
I mean, how could I?
367
00:27:37,308 --> 00:27:39,242
Quite.
368
00:27:39,310 --> 00:27:41,301
There ain't no justice.
369
00:27:41,378 --> 00:27:44,143
There ain't no justice,
old chum, is there?
370
00:27:44,214 --> 00:27:48,617
- Certainly isn't. Same again, sir?
- Same again.
371
00:27:48,686 --> 00:27:52,452
Then I'll be getting home
before my baby locks me out.
372
00:28:07,004 --> 00:28:10,201
Next week,
Géraldine Castellani will play...
373
00:28:10,274 --> 00:28:13,710
the songs that changed
theologian Roger Monnier's life.
374
00:28:13,777 --> 00:28:17,805
- Oh, no!
- Now Jet's join the whole gang of The Big Parade...
375
00:28:17,881 --> 00:28:21,681
on a visit to a very strange farm...
376
00:28:21,752 --> 00:28:24,346
where the ponies
have a few tricks in store.
377
00:28:43,574 --> 00:28:45,565
I don't believe it.
378
00:28:51,415 --> 00:28:53,406
I just don't believe it.
379
00:28:53,484 --> 00:28:55,475
I just don't-
380
00:29:29,253 --> 00:29:32,052
Bugger off, you stupid cow!
381
00:29:32,122 --> 00:29:34,250
Bugger off, will you?
382
00:29:36,493 --> 00:29:40,191
You scrubber! You ugly fart!
383
00:29:41,965 --> 00:29:46,664
Where do you hide your tits?
You haven't got any, have you?
384
00:29:46,737 --> 00:29:49,502
Just a slab of cement!
385
00:29:49,573 --> 00:29:53,032
Get back to your kennel, you bitch!
I don't want you.
386
00:29:53,110 --> 00:29:55,442
Go on. Get out of here!
387
00:29:55,512 --> 00:29:57,503
Leave me alone.
388
00:30:06,957 --> 00:30:10,484
We're closing, sir.
Time to go home now.
389
00:30:10,561 --> 00:30:14,589
Old chum, I would appreciate
just one more drink.
390
00:30:14,665 --> 00:30:16,633
- Sorry, sir.
- Just the one.
391
00:30:16,700 --> 00:30:19,397
We're closed.
Try the lounge downstairs.
392
00:30:19,470 --> 00:30:23,668
They'll probably serve you
even if you're not a hotel guest.
393
00:30:23,741 --> 00:30:26,938
I don't want to.
I hate going downstairs!
394
00:30:27,011 --> 00:30:29,810
I can't miss my metro.
Good night, sir.
395
00:30:29,880 --> 00:30:32,508
Lionel, good old Lionel.
396
00:30:32,583 --> 00:30:37,521
- My chum, my old mate, my good mate!
- Good night, sir.
397
00:30:37,588 --> 00:30:40,819
Red, red, red.
398
00:30:40,891 --> 00:30:44,794
What a bloody dump.
I'm never drinking here again.
399
00:30:44,862 --> 00:30:48,059
Never again! You hear me?
400
00:30:48,132 --> 00:30:50,123
This is the last time.
401
00:30:50,200 --> 00:30:52,532
Positively the last time!
402
00:31:02,279 --> 00:31:04,270
It's over!
403
00:31:50,661 --> 00:31:53,096
Sorry, I was miles away.
404
00:31:56,467 --> 00:31:59,164
- Everything all right?
- Fine.
405
00:31:59,236 --> 00:32:01,227
I checked. He's fast asleep.
406
00:32:05,576 --> 00:32:07,567
That's good news.
407
00:32:07,645 --> 00:32:11,513
Let's not wake him.
Maybe I'll get some sleep myself.
408
00:32:15,586 --> 00:32:18,112
- He wasn't too-
- Not at all.
409
00:32:18,188 --> 00:32:21,556
We had a few breakages.
Nothing too serious.
410
00:32:21,625 --> 00:32:23,616
Just a couple of plates.
411
00:32:23,694 --> 00:32:25,788
Just a couple?
412
00:32:25,863 --> 00:32:28,355
You've done very well.
413
00:32:28,432 --> 00:32:31,925
We hardly have a matching cup
and saucer left anyway.
414
00:32:32,936 --> 00:32:35,735
I noticed when I was washing up.
415
00:32:39,577 --> 00:32:43,411
- I took the liberty.
- That's kind. You shouldn't have.
416
00:32:43,480 --> 00:32:46,142
There was such a pile, I thought-
417
00:32:47,151 --> 00:32:50,177
Yes, a towering pile.
418
00:32:50,254 --> 00:32:54,589
With my job, I find it hard-
Things pile up.
419
00:32:56,193 --> 00:32:59,163
I don't mean to interfere at all, but...
420
00:32:59,229 --> 00:33:02,597
don't you feel your father
might be better off-
421
00:33:02,666 --> 00:33:07,160
How can I put it?
With professional care?
422
00:33:08,172 --> 00:33:10,334
- You mean, in a home?
- Yes.
423
00:33:10,407 --> 00:33:12,739
- With proper medical care.
- Oh, no, no.
424
00:33:14,812 --> 00:33:18,339
No, I promised him
I'd never put him in such a place.
425
00:33:18,415 --> 00:33:20,406
There are marvelous ones...
426
00:33:20,484 --> 00:33:24,387
with the proper treatment
and correct medication.
427
00:33:24,455 --> 00:33:28,983
No, thank you. He belongs here.
No place like home.
428
00:33:29,059 --> 00:33:32,893
- But surely there comes a time-
- I swore I'd keep him.
429
00:33:32,963 --> 00:33:35,762
Let's not exaggerate.
430
00:33:35,833 --> 00:33:40,771
As his doctor says,
his case is far from desperate.
431
00:33:41,805 --> 00:33:44,001
Over excitement is bad for his heart.
432
00:33:45,075 --> 00:33:47,009
But otherwise-
433
00:33:48,345 --> 00:33:51,838
I get the feeling
he's overexcited fairly often.
434
00:33:51,915 --> 00:33:54,350
That's nothing.
435
00:33:54,418 --> 00:33:57,513
You should see him
get really overexcited.
436
00:33:59,657 --> 00:34:03,321
His leg's not getting better,
but the doctor says...
437
00:34:03,394 --> 00:34:07,194
I can keep him at home
unless, of course...
438
00:34:07,264 --> 00:34:09,631
the situation...
439
00:34:09,700 --> 00:34:11,691
worsens mentally.
440
00:34:11,769 --> 00:34:15,205
Well, it's your decision,
and yours alone.
441
00:34:17,942 --> 00:34:21,901
In any case, he's lucky to have you.
442
00:34:23,914 --> 00:34:26,008
You're truly a good man.
443
00:34:29,053 --> 00:34:31,613
I'm not so sure of that.
444
00:34:31,689 --> 00:34:34,283
But thank you for saying so.
445
00:34:35,359 --> 00:34:37,350
Does that help?
446
00:34:37,428 --> 00:34:39,487
My Bible?
447
00:34:39,563 --> 00:34:42,328
Let's say it's a comfort.
448
00:34:42,399 --> 00:34:45,300
I need it in moments of stress.
449
00:34:45,369 --> 00:34:47,963
It's good to have
something to cling to.
450
00:34:49,473 --> 00:34:51,464
Yes, that's right.
451
00:34:53,344 --> 00:34:55,870
Well, I'd best be going.
452
00:34:55,946 --> 00:34:58,347
- I'll see to that.
- Don't bother.
453
00:34:58,415 --> 00:35:00,406
I know where to get a cab.
454
00:35:00,484 --> 00:35:02,919
- Thanks, but I have Alice.
- Alice?
455
00:35:02,987 --> 00:35:05,581
Alice is my little car.
456
00:35:05,656 --> 00:35:09,251
Old but reliable.
She'll see me home safely.
457
00:35:09,326 --> 00:35:12,227
- You're sure?
- Yes.
458
00:35:12,296 --> 00:35:15,527
Alice and I go everywhere.
She's never a problem.
459
00:35:15,599 --> 00:35:17,829
Do you need petrol money?
460
00:35:17,902 --> 00:35:20,394
The only thing I need, sir,
is my coat.
461
00:35:22,773 --> 00:35:24,764
Here we are.
462
00:35:27,311 --> 00:35:30,542
I'm parked just round the corner.
463
00:35:32,082 --> 00:35:34,380
Good-bye.
464
00:35:34,451 --> 00:35:36,783
I'll see you tomorrow then.
465
00:35:36,854 --> 00:35:40,256
You're coming back tomorrow?
That's good news.
466
00:35:40,324 --> 00:35:43,589
Actually, I think I'm here
for the week at least.
467
00:35:43,661 --> 00:35:46,096
Until your usual caregiver gets back.
468
00:35:46,163 --> 00:35:50,122
Wonderful. I thought you'd pack it in
like the others.
469
00:35:50,201 --> 00:35:52,192
I'd understand.
470
00:35:52,269 --> 00:35:56,900
No, sir, I don't run.
I face a challenge.
471
00:35:59,910 --> 00:36:03,847
Life is full of trials
that paralyze you.
472
00:36:03,914 --> 00:36:08,476
But if you don't overcome them,
that makes him too happy.
473
00:36:09,486 --> 00:36:12,649
- Who? God?
- No, the devil.
474
00:36:12,723 --> 00:36:16,057
- The devil loves you to give in.
- Okay.
475
00:36:16,126 --> 00:36:20,529
God expects you to take up
the challenge and resist.
476
00:36:20,598 --> 00:36:23,090
That's why he sends you these trials.
477
00:36:25,102 --> 00:36:27,867
Well, good night.
478
00:36:27,938 --> 00:36:30,270
See you tomorrow.
479
00:36:30,341 --> 00:36:32,332
Good night.
480
00:36:33,577 --> 00:36:36,638
I'll see you to your car.
I'll feel better.
481
00:36:40,317 --> 00:36:43,582
Nicole. Nicolette.
482
00:36:45,422 --> 00:36:48,289
All right, don't answer.
483
00:36:48,359 --> 00:36:52,227
Go ahead. Don't say a word.
484
00:36:52,296 --> 00:36:54,594
I couldn't care less.
485
00:37:00,771 --> 00:37:02,762
I've broken my leg.
486
00:37:02,840 --> 00:37:04,831
Oh, no, no!
487
00:37:21,158 --> 00:37:23,422
- Hello!
- It's me.
488
00:37:26,530 --> 00:37:28,521
What are you watching?
489
00:37:28,599 --> 00:37:32,092
I'm watching-I'm watching football.
490
00:37:32,169 --> 00:37:34,331
Football? You hate football.
491
00:37:35,439 --> 00:37:37,908
That's what I was thinking too.
492
00:37:37,975 --> 00:37:40,569
All right?
493
00:37:40,644 --> 00:37:44,171
- Excellent. Had a good evening?
- Terrific.
494
00:37:44,248 --> 00:37:46,239
- How were the girls?
- Great.
495
00:37:46,317 --> 00:37:49,446
- Had a good time?
- The usual.
496
00:37:49,520 --> 00:37:52,717
- You didn't watch the game?
- Of course not.
497
00:37:52,790 --> 00:37:55,384
- You haven't eaten?
- It was inedible.
498
00:37:55,459 --> 00:37:58,588
I knew it.
Shall I cut you some cold meat?
499
00:37:58,662 --> 00:38:00,790
No, I'm all right.
500
00:38:00,865 --> 00:38:02,890
I can whip up a salad too.
501
00:38:02,967 --> 00:38:05,629
No, I'm fine.
502
00:38:05,703 --> 00:38:08,229
You can't go to bed
on an empty stomach.
503
00:38:08,305 --> 00:38:11,969
- I'm not hungry.
- Don't like this.
504
00:38:12,042 --> 00:38:14,602
Are you running a temperature?
505
00:38:16,680 --> 00:38:19,809
Cup of tea? Coffee? Sandwich?
I'll make a sandwich.
506
00:38:21,886 --> 00:38:23,820
Nothing?
507
00:38:23,887 --> 00:38:27,255
You'll be restless.
I'm glad I don't sleep with you.
508
00:38:27,324 --> 00:38:29,656
- I'll clear this away.
- Thank you.
509
00:38:31,195 --> 00:38:33,926
- You're sure you're okay?
- I'm sure.
510
00:38:33,998 --> 00:38:36,160
Just a bit tired, that's all.
511
00:38:38,235 --> 00:38:41,830
You look like a metro ran over you.
512
00:38:41,905 --> 00:38:45,773
- Did you watch your tape?
- My what?
513
00:38:45,843 --> 00:38:49,279
The one whatsit
gave you at work-Charlotte.
514
00:38:49,346 --> 00:38:51,474
Yes, I watched it.
515
00:38:51,548 --> 00:38:55,178
- Any good?
- Boring.
516
00:38:55,252 --> 00:38:57,653
- Even for me?
- Especially for you.
517
00:38:57,721 --> 00:39:00,156
Not your style at all.
518
00:39:00,224 --> 00:39:02,852
All right.
519
00:39:02,927 --> 00:39:05,624
I'll have a shower and go to bed.
520
00:39:08,232 --> 00:39:10,223
Switch everything off.
521
00:39:12,403 --> 00:39:15,566
- Good night.
- See you in the morning.
522
00:39:19,043 --> 00:39:21,705
Sure you're not sick or something?
523
00:39:21,779 --> 00:39:24,146
No, I'm fine.
524
00:39:25,516 --> 00:39:27,507
Sleep well.
525
00:39:37,928 --> 00:39:40,192
It's tiny.
526
00:39:40,264 --> 00:39:42,255
Not that tiny.
527
00:39:42,333 --> 00:39:45,200
- It's minute.
- It's not bad.
528
00:39:45,269 --> 00:39:47,260
I'm not living here.
529
00:39:47,338 --> 00:39:49,864
What's going on?
530
00:39:49,940 --> 00:39:54,275
We wanted three bedrooms.
Why do they show us flats with two?
531
00:39:55,279 --> 00:39:58,738
- I said we'd consider two.
- What?
532
00:39:58,816 --> 00:40:02,548
- I asked to see two-room places.
- I don't believe it.
533
00:40:02,620 --> 00:40:06,147
Three-room flats
are thin on the ground, he says.
534
00:40:06,223 --> 00:40:08,555
- What does he know?
- He's an estate agent!
535
00:40:08,626 --> 00:40:13,029
Sure. He's a joker without a thing
in his books, more like.
536
00:40:13,097 --> 00:40:15,088
The guy's a clown.
537
00:40:15,165 --> 00:40:17,725
Tell him that from me.
He's a joker.
538
00:40:17,801 --> 00:40:20,600
He'd prefer to hear it from you.
539
00:40:20,671 --> 00:40:23,003
Wait for him.
He'll be here soon.
540
00:40:23,073 --> 00:40:25,667
I see loads of ads for three rooms.
541
00:40:25,743 --> 00:40:28,508
There are too many
to fit in the papers.
542
00:40:28,579 --> 00:40:32,379
- Really?
- Haven't you ever read a newspaper?
543
00:40:32,449 --> 00:40:35,350
- Why didn't you call?
- Call who?
544
00:40:35,419 --> 00:40:38,286
One of the three million places to rent!
545
00:40:38,355 --> 00:40:42,986
You could have done something
instead of leaving it all to me.
546
00:40:43,060 --> 00:40:45,085
Calm down, Nicole, please.
547
00:40:45,162 --> 00:40:49,121
I'm sick of it, Dan.
Frankly, I'm totally disgusted.
548
00:40:56,106 --> 00:40:58,541
You're a lovely little thing.
549
00:40:58,609 --> 00:41:00,600
Cut it out.
550
00:41:03,948 --> 00:41:08,146
- You don't like it?
- I keep saying it: Two rooms aren't enough.
551
00:41:08,219 --> 00:41:11,814
I need a study.
It's simple enough.
552
00:41:11,889 --> 00:41:16,258
I'll leave you the living room,
the master bedroom, the bathroom.
553
00:41:16,327 --> 00:41:19,786
Like I said,
you leave everything to me.
554
00:41:19,863 --> 00:41:23,493
When it comes to the study,
I'm standing my ground.
555
00:41:23,567 --> 00:41:26,264
- Why do you need one?
- What?
556
00:41:28,139 --> 00:41:30,130
- What?
- Stop saying “what”!
557
00:41:30,207 --> 00:41:33,575
Just like your father! “What? What? What?”
Every time you speak to him!
558
00:41:33,644 --> 00:41:36,511
“What? What? What?” - What?
559
00:41:36,580 --> 00:41:38,912
- What?
- What did you just say?
560
00:41:40,184 --> 00:41:42,175
It doesn't matter.
561
00:41:47,291 --> 00:41:49,282
Please forgive me.
562
00:41:52,129 --> 00:41:56,191
The curse of our times.
Vital, but such a nuisance.
563
00:41:56,267 --> 00:41:58,531
So, what do you think of it?
564
00:41:59,837 --> 00:42:01,327
Well-
565
00:42:06,377 --> 00:42:09,506
We both rather feel-
566
00:42:09,580 --> 00:42:12,311
it's a bit small for our requirements.
567
00:42:12,383 --> 00:42:15,478
I said it might be, didn't I, Nicole?
568
00:42:15,553 --> 00:42:19,080
- We wanted three real rooms for-
- A happy event?
569
00:42:19,156 --> 00:42:21,853
What?
570
00:42:21,926 --> 00:42:25,294
So Dan can have an afternoon nap.
571
00:42:25,362 --> 00:42:27,353
Like his father.
572
00:42:34,171 --> 00:42:36,663
I think that covers it all.
573
00:42:38,008 --> 00:42:40,170
Shall we be going?
574
00:42:41,512 --> 00:42:44,004
Yes, I'm late for work.
575
00:42:45,082 --> 00:42:47,073
After you.
576
00:42:47,151 --> 00:42:49,677
Thank you.
577
00:42:49,753 --> 00:42:52,085
If you please.
578
00:43:10,374 --> 00:43:13,071
- Hello.
- Hello.
579
00:43:14,078 --> 00:43:16,513
- Any luck?
- It's not what they wanted.
580
00:43:16,580 --> 00:43:19,413
I knew, but they insisted on seeing it.
581
00:43:19,483 --> 00:43:21,850
It's a lovely location.
582
00:43:21,919 --> 00:43:24,547
It's perfect, with a wonderful view.
583
00:43:24,622 --> 00:43:27,216
- Anything new here?
- Not a lot.
584
00:43:27,291 --> 00:43:32,286
All right. By the way,
I must return that video you lent me.
585
00:43:32,363 --> 00:43:35,993
There's no hurry.
Did you enjoy it?
586
00:43:36,066 --> 00:43:38,057
Yes, very much. Good program.
587
00:43:39,570 --> 00:43:43,632
I love it!
I adore hearing what people chose.
588
00:43:43,707 --> 00:43:46,438
The differences are fascinating.
589
00:43:46,510 --> 00:43:50,413
Classical for some,
hymns or oratorios for others.
590
00:43:50,481 --> 00:43:52,950
Some even choose rap music.
591
00:43:53,017 --> 00:43:55,918
It takes all sorts.
592
00:43:55,986 --> 00:43:59,923
Thanks for introducing me to it.
I'll watch it from now on.
593
00:43:59,990 --> 00:44:04,154
- Unless your sister objects.
- Sorry?
594
00:44:04,228 --> 00:44:07,391
It could mess up her ludo evening.
595
00:44:07,464 --> 00:44:09,990
Her evening.
596
00:44:10,067 --> 00:44:13,765
No. Video is a blessing of modern life.
597
00:44:13,838 --> 00:44:16,466
Before, you'd stay stuck to your TV...
598
00:44:16,540 --> 00:44:19,805
or you'd miss the best programs.
599
00:44:19,877 --> 00:44:23,541
- That's true.
- But now, you pop in a tape...
600
00:44:23,614 --> 00:44:27,414
set the timer, press “record”...
601
00:44:27,484 --> 00:44:29,646
and you're all set to go out.
602
00:44:29,720 --> 00:44:31,654
Right.
603
00:44:31,722 --> 00:44:36,387
And the amazing thing is,
you keep using the tape.
604
00:44:36,460 --> 00:44:40,021
Once you've seen it,
you rewind it and record again.
605
00:44:41,165 --> 00:44:43,327
You could get by with one tape.
606
00:44:44,435 --> 00:44:46,597
Or two, say.
607
00:44:46,670 --> 00:44:50,004
You start again.
No matter what was there before.
608
00:44:50,074 --> 00:44:54,238
Press the button and you're off.
609
00:44:54,311 --> 00:44:56,507
It comes and goes.
610
00:44:56,580 --> 00:45:00,380
It'll last forever. Brilliant.
611
00:45:03,020 --> 00:45:05,182
You have a lovely smile.
612
00:45:06,190 --> 00:45:10,593
When you smile-
You should smile more often.
613
00:45:11,595 --> 00:45:13,586
I'll try to remember.
614
00:45:36,453 --> 00:45:38,945
Would you care to see another?
615
00:45:40,424 --> 00:45:44,554
Another... Another episode.
I can lend you one if you like.
616
00:45:46,030 --> 00:45:50,433
- Yes, I would.
- I'll get you one from my car later.
617
00:45:50,501 --> 00:45:53,232
- Grand.
- Bring the other back.
618
00:45:53,304 --> 00:45:56,035
- Of course.
- I may want to record over it.
619
00:45:57,708 --> 00:45:59,699
I'll bring it in tomorrow.
620
00:46:04,448 --> 00:46:08,715
I'll get going.
I'll try to hunt out a three-room flat.
621
00:46:08,786 --> 00:46:11,221
Always on the alert.
622
00:46:11,288 --> 00:46:13,689
You can say that again.
623
00:46:13,757 --> 00:46:16,055
See you later.
624
00:46:16,126 --> 00:46:18,117
Good luck.
625
00:46:37,615 --> 00:46:39,583
That's better?!
626
00:46:39,650 --> 00:46:42,278
You know, the thing about women-
627
00:46:42,353 --> 00:46:44,947
not that I have
anything against them-
628
00:46:45,022 --> 00:46:47,252
is they don't recognize
our need for solitude.
629
00:46:47,324 --> 00:46:49,315
You can't deny it.
630
00:46:49,393 --> 00:46:53,830
Man is a solitary animal,
from time to time.
631
00:46:53,898 --> 00:46:56,731
- Is that absurd?
- Not at all, sir.
632
00:46:56,801 --> 00:46:59,600
Males need to be alone.
Females, never.
633
00:46:59,670 --> 00:47:02,833
That's why so few
go into space or drive cabs.
634
00:47:02,907 --> 00:47:08,346
- Or keep lighthouses.
- Whereas men are ideal lighthouse keepers.
635
00:47:08,412 --> 00:47:10,437
Still, no man is an island.
636
00:47:10,514 --> 00:47:13,347
That's true too.
637
00:47:13,417 --> 00:47:17,786
But I don't think
Nicole and I can go on like this.
638
00:47:17,855 --> 00:47:20,984
When I speak, she snaps.
She never listens.
639
00:47:21,058 --> 00:47:23,686
We don't communicate. It's tough.
640
00:47:23,761 --> 00:47:26,025
Very tough.
641
00:47:26,096 --> 00:47:28,531
I don't know what to do.
642
00:47:28,599 --> 00:47:32,001
The harder I try, the worse it gets.
643
00:47:32,069 --> 00:47:34,060
What would you do?
644
00:47:34,138 --> 00:47:36,903
Me?
How can I possibly answer that, sir?
645
00:47:36,974 --> 00:47:38,965
You can.
646
00:47:39,043 --> 00:47:42,377
You're at the hub of the universe here.
647
00:47:54,792 --> 00:47:56,783
Take a break.
648
00:47:56,861 --> 00:47:59,353
Step back.
It'll do you both good.
649
00:47:59,430 --> 00:48:02,491
- You think so?
- No harm in trying.
650
00:48:02,566 --> 00:48:06,127
True, her flat is tiny.
There's no room to breathe.
651
00:48:06,203 --> 00:48:08,194
There you have it.
652
00:48:09,573 --> 00:48:10,972
But...
653
00:48:11,976 --> 00:48:15,276
do you know how a fellow steps back?
654
00:48:16,280 --> 00:48:18,806
By seeing someone else for a change.
655
00:48:18,883 --> 00:48:21,011
- Someone else?
- Yes.
656
00:48:21,085 --> 00:48:23,076
Just temporarily.
657
00:48:23,154 --> 00:48:25,680
Like I did a few years ago.
658
00:48:25,756 --> 00:48:31,058
We weren't going anywhere,
so we agreed to part for a while.
659
00:48:31,128 --> 00:48:33,222
We soon saw we were a good match...
660
00:48:33,297 --> 00:48:36,323
so we got back together for good.
661
00:48:36,400 --> 00:48:39,529
And lived happily ever after.
662
00:48:41,605 --> 00:48:43,903
Happily, yes, but not for long.
663
00:48:43,974 --> 00:48:46,443
She dumped you?
664
00:48:46,510 --> 00:48:48,535
No, she died.
665
00:48:49,813 --> 00:48:52,510
I'm sorry.
666
00:48:52,583 --> 00:48:54,574
That's a terribly sad story.
667
00:48:54,652 --> 00:48:57,178
It was a long time ago.
668
00:48:57,254 --> 00:48:59,245
Terribly sad.
669
00:49:02,192 --> 00:49:03,819
Anyhow...
670
00:49:04,828 --> 00:49:06,990
sorry to get back to me...
671
00:49:08,432 --> 00:49:10,423
but if I see someone-
672
00:49:10,501 --> 00:49:12,833
- Just temporarily.
- How do I find someone?
673
00:49:12,903 --> 00:49:15,736
I don't meet anyone these days.
674
00:49:18,309 --> 00:49:22,212
- Put an ad in a paper or a magazine.
- What?
675
00:49:22,279 --> 00:49:25,476
Or try a dating agency.
Or even the Internet.
676
00:49:25,549 --> 00:49:27,984
No, forget that.
677
00:49:29,286 --> 00:49:33,018
- I couldn't do that.
- You'd be surprised. It works.
678
00:49:34,458 --> 00:49:36,449
Those girls seem dodgy.
679
00:49:36,527 --> 00:49:40,054
And a dodgy girl
won't be much help to me.
680
00:49:40,130 --> 00:49:44,089
She can be more trouble
than she's worth.
681
00:49:44,168 --> 00:49:46,728
Depends how dodgy you are.
682
00:49:48,506 --> 00:49:50,873
Same again, sir?
683
00:49:50,941 --> 00:49:52,932
Yes, same again.
684
00:49:53,944 --> 00:49:56,038
I need the gents' again.
685
00:50:03,654 --> 00:50:05,816
It's only me. I'm home.
686
00:50:05,889 --> 00:50:07,084
Hi!
687
00:50:08,092 --> 00:50:10,083
Just a minute.
688
00:50:13,864 --> 00:50:17,232
- All right?
- Hi, Lélette.
689
00:50:17,301 --> 00:50:19,292
- Everything okay?
- Fine.
690
00:50:19,370 --> 00:50:20,735
Good.
691
00:50:21,739 --> 00:50:24,765
- Off out again?
- Not just yet.
692
00:50:24,842 --> 00:50:27,504
- A cup of tea?
- I'd love one.
693
00:50:27,578 --> 00:50:30,047
Here or in the kitchen?
694
00:50:30,114 --> 00:50:33,175
Let's live dangerously
and go to the kitchen!
695
00:50:33,250 --> 00:50:35,241
The kettle's boiling.
696
00:50:36,520 --> 00:50:38,010
Lovely.
697
00:50:48,699 --> 00:50:51,498
Don't give me piss-weak tea, you ape!
698
00:51:14,058 --> 00:51:18,723
Can't I get a hot woman for once
instead of a rotten old trout?
699
00:51:24,402 --> 00:51:28,669
Where are you?
You're not only ugly, you're idle too!
700
00:52:40,377 --> 00:52:41,867
But-
701
00:52:43,014 --> 00:52:45,005
- At last.
- Yes.
702
00:52:45,082 --> 00:52:47,073
You're still up?
703
00:52:47,151 --> 00:52:50,348
I thought you'd be asleep.
704
00:52:51,355 --> 00:52:53,346
You couldn't sleep?
705
00:52:53,424 --> 00:52:55,586
No, I couldn't sleep.
706
00:52:57,862 --> 00:52:59,352
What?
707
00:53:01,098 --> 00:53:03,328
Listen to me.
708
00:53:03,400 --> 00:53:05,528
Are you listening?
709
00:53:06,537 --> 00:53:09,165
Are you totally drunk?
710
00:53:09,240 --> 00:53:12,608
Not totally. A little but not totally.
711
00:53:12,676 --> 00:53:15,441
Like me.
712
00:53:15,512 --> 00:53:17,674
I've had most of a bottle.
713
00:53:23,087 --> 00:53:25,249
God, what's happening to us?
714
00:53:29,627 --> 00:53:34,258
I decided something.
I came to a decision tonight.
715
00:53:34,331 --> 00:53:37,130
- So did I.
- Well, I'll go first.
716
00:53:37,201 --> 00:53:39,670
I want us to separate.
717
00:53:39,737 --> 00:53:42,468
Go away for a while.
718
00:53:43,474 --> 00:53:46,341
I need to be alone.
719
00:53:46,410 --> 00:53:49,710
- Alone?
- For awhile, yes.
720
00:53:49,780 --> 00:53:52,977
Go tonight. We need to be apart.
721
00:53:53,050 --> 00:53:55,041
Just for a while.
722
00:54:04,895 --> 00:54:06,886
That's what I'd decided too.
723
00:54:09,800 --> 00:54:11,666
Really?
724
00:54:11,735 --> 00:54:15,535
That's good.
At least we agree on something.
725
00:54:15,606 --> 00:54:18,837
We both need to step back.
726
00:54:18,909 --> 00:54:20,843
Yes.
727
00:54:20,911 --> 00:54:22,902
Indeed we do.
728
00:54:22,980 --> 00:54:25,608
You realize I could meet someone?
729
00:54:25,683 --> 00:54:28,550
That's a risk we take.
730
00:54:28,619 --> 00:54:30,610
I could meet someone too.
731
00:54:30,688 --> 00:54:32,178
You?
732
00:54:33,824 --> 00:54:35,815
Why not?
733
00:54:35,893 --> 00:54:37,884
I'm still fairly presentable.
734
00:54:38,996 --> 00:54:42,227
My God. You're fabulous.
735
00:54:42,299 --> 00:54:44,791
- You're radiant, a real stunner.
- Not this.
736
00:54:44,869 --> 00:54:48,567
- I don't need this now.
- You have the face of a goddess!
737
00:54:48,639 --> 00:54:52,542
- Stop, please.
- No, I don't want to stop. Let me finish.
738
00:54:52,610 --> 00:54:55,807
I'm not listening.
739
00:54:55,879 --> 00:55:00,043
And your body, my darling.
Your body-
740
00:55:01,352 --> 00:55:05,482
Your body is like that
of another fucking goddess-
741
00:55:05,556 --> 00:55:07,923
Shut the hell up now!
742
00:55:07,992 --> 00:55:09,983
And get out of here.
743
00:55:15,065 --> 00:55:17,056
All right.
744
00:55:17,134 --> 00:55:19,296
If that's what you want.
745
00:55:20,304 --> 00:55:22,295
Sorry, I can't cope.
746
00:55:22,373 --> 00:55:24,705
Your things are ready in the hall.
747
00:55:26,544 --> 00:55:28,535
They are?
748
00:55:32,416 --> 00:55:34,407
See you.
749
00:55:35,653 --> 00:55:37,917
Well...
750
00:55:37,988 --> 00:55:39,979
I'll be off then.
751
00:55:42,993 --> 00:55:44,483
I'm off.
752
00:55:44,561 --> 00:55:48,623
But... I don't know where.
753
00:55:48,699 --> 00:55:50,690
Your parents' place?
754
00:55:50,768 --> 00:55:52,133
Oh, no.
755
00:55:52,203 --> 00:55:56,333
My father's there at the moment.
He wouldn't let me in.
756
00:55:57,341 --> 00:55:59,708
Don't worry.
757
00:55:59,777 --> 00:56:01,768
I'll find somewhere.
758
00:56:04,915 --> 00:56:07,316
Right. Ciao.
759
00:56:07,384 --> 00:56:08,874
Ciao.
760
00:56:30,941 --> 00:56:33,137
Al things must end, Roger Monnier..
761
00:56:33,611 --> 00:56:37,570
And it's now time
to choose your last song.
762
00:56:37,648 --> 00:56:41,278
I'm going to pick the hymn
“Onward Christian Soldiers.”
763
00:56:41,352 --> 00:56:43,377
Any special reason?
764
00:56:43,454 --> 00:56:46,754
To be honest,
wherever I am in the world...
765
00:56:46,824 --> 00:56:48,986
and whatever mischief I'm up to...
766
00:56:49,059 --> 00:56:52,085
if I feel a bit down,
a few bars of this song...
767
00:56:52,163 --> 00:56:54,723
immediately cheer me up again.
768
00:56:54,798 --> 00:56:59,599
Roger Monnier, soldier, poet,
novelist and landscape gardener..
769
00:56:59,670 --> 00:57:02,037
Thank you for being my guest.
770
00:57:02,106 --> 00:57:04,404
Thank you. Thank you all.
771
00:57:14,552 --> 00:57:17,715
And a rather unusual criminal.
772
00:57:17,788 --> 00:57:20,120
I shall say no more.
773
00:57:37,374 --> 00:57:39,468
That's her. It has to be her.
774
00:57:42,380 --> 00:57:44,849
It's Charlotte. I'm sure it is.
775
00:57:49,954 --> 00:57:53,151
What on earth are you watching?
776
00:57:53,224 --> 00:57:55,215
You're back already?
777
00:57:55,292 --> 00:57:58,751
- Where did you get that?
- It was on TV.
778
00:57:58,829 --> 00:58:02,732
I skipped channels, and-
How can they show such rubbish?
779
00:58:02,800 --> 00:58:05,428
What channel was it?
780
00:58:05,502 --> 00:58:07,994
- Actually-
- What?
781
00:58:08,072 --> 00:58:11,235
- It wasn't the TV.
- A tape?
782
00:58:12,243 --> 00:58:14,234
You were watching a tape?
783
00:58:14,311 --> 00:58:18,373
It was from a guy at work.
He played a trick on me!
784
00:58:18,449 --> 00:58:23,080
You were sitting here alone
watching a porn video?
785
00:58:23,154 --> 00:58:25,145
That's too pathetic for words.
786
00:58:25,222 --> 00:58:27,884
It's so sad, so incredibly sad.
787
00:58:27,958 --> 00:58:30,984
It was nothing, Lélette.
Nothing at all.
788
00:58:31,062 --> 00:58:35,499
What's happening to us?
God, what's happening to us?
789
00:58:47,578 --> 00:58:49,569
Thank heavens.
790
00:59:20,244 --> 00:59:22,406
Good evening.
791
00:59:22,480 --> 00:59:25,347
- Everything all right?
- Yes, he's asleep. I just checked.
792
00:59:37,027 --> 00:59:39,018
- You're gifted.
- Thank you.
793
00:59:40,297 --> 00:59:43,028
It's been a long day.
794
00:59:43,100 --> 00:59:46,092
Would you like a hot drink?
Tea or coffee?
795
00:59:46,170 --> 00:59:48,935
Thank you, but don't worry about me.
796
00:59:49,006 --> 00:59:52,442
Get off home.
Your day must have been long too.
797
00:59:54,411 --> 00:59:56,573
It certainly was.
798
00:59:59,850 --> 01:00:02,785
Well, if you really don't
need anything-
799
01:00:02,853 --> 01:00:04,912
I'll see you to your car.
800
01:00:04,989 --> 01:00:07,287
- Don't move.
- I prefer to. This area-
801
01:00:07,358 --> 01:00:10,726
- Round the corner are you?
- Just a bit further.
802
01:00:32,516 --> 01:00:34,610
- Thank you.
- It's serious stuff.
803
01:00:36,153 --> 01:00:39,783
Some of it's pretty uncompromising.
Id forgotten.
804
01:00:39,857 --> 01:00:41,951
Uncompromising?
805
01:00:42,026 --> 01:00:44,188
Unforgiving, say.
806
01:00:44,261 --> 01:00:46,252
Forgiveness comes later.
807
01:00:46,330 --> 01:00:49,163
It does? When?
808
01:00:49,933 --> 01:00:51,924
In the New Testament.
809
01:00:54,405 --> 01:00:56,305
I see.
810
01:00:56,373 --> 01:00:59,934
In the end,
we're all judged and forgiven.
811
01:01:03,814 --> 01:01:05,805
All right, I see.
812
01:01:05,883 --> 01:01:09,342
As your father
will forgive you one day.
813
01:01:12,823 --> 01:01:15,019
My father? Why should he-
814
01:01:16,860 --> 01:01:20,694
He's still angry with you, Lionel.
You can't deny that.
815
01:01:29,873 --> 01:01:34,538
I don't know why,
but he holds something against you.
816
01:01:35,546 --> 01:01:37,947
Perhaps he had other hopes for you.
817
01:01:38,015 --> 01:01:40,882
That's often why our parents-
818
01:01:40,951 --> 01:01:44,979
Did your mother pass away long ago?
819
01:01:48,592 --> 01:01:50,754
She died three years ago.
820
01:01:51,929 --> 01:01:54,489
My father left us when I was 15.
821
01:01:56,400 --> 01:01:58,562
She lived here until she died.
822
01:02:00,538 --> 01:02:05,203
I came back to look after her.
My relationship had just ended.
823
01:02:10,915 --> 01:02:12,906
She was so-
824
01:02:16,320 --> 01:02:18,311
She had-
825
01:02:21,525 --> 01:02:23,857
Well, it wasn't easy. It was-
826
01:02:27,965 --> 01:02:30,593
I'm sorry. It's hard to talk about.
827
01:02:39,677 --> 01:02:42,169
After she died, my father fell ill.
828
01:02:42,246 --> 01:02:44,340
I saw very little of him.
829
01:02:46,851 --> 01:02:50,549
But when I heard he was ill,
I offered to look after him.
830
01:02:50,621 --> 01:02:54,319
The woman he was living with
at the time wasn't-
831
01:02:55,759 --> 01:02:57,750
How can I put it?
832
01:03:00,431 --> 01:03:02,422
All she wanted was-
833
01:03:07,371 --> 01:03:09,362
Never mind.
834
01:03:10,374 --> 01:03:14,174
He moved back in, and here we are today.
835
01:03:20,050 --> 01:03:22,246
Why did he leave?
836
01:03:23,487 --> 01:03:24,977
Why?
837
01:03:29,794 --> 01:03:31,785
Sorry, it's personal.
838
01:03:31,862 --> 01:03:35,492
I'm sorry. Of course.
839
01:03:35,566 --> 01:03:37,728
I say he left us,
but actually my mother-
840
01:03:37,801 --> 01:03:40,964
She was a very strong woman
in her prime.
841
01:03:43,741 --> 01:03:46,301
She was a remarkable woman, in fact.
842
01:03:49,079 --> 01:03:51,548
I admired her in so many ways.
843
01:03:53,851 --> 01:03:56,616
And then, with her illness-
844
01:03:57,988 --> 01:04:01,947
The poor woman was in so much pain,
despite the drugs.
845
01:04:03,961 --> 01:04:06,487
I'm well aware she was someone...
846
01:04:11,335 --> 01:04:13,326
quite extraordinary.
847
01:04:20,110 --> 01:04:22,044
She-
848
01:04:22,113 --> 01:04:25,708
I think she felt,
rightly or wrongly, that my father...
849
01:04:28,152 --> 01:04:30,143
was a bad influence.
850
01:04:30,221 --> 01:04:33,213
- A bad influence?
- On me.
851
01:04:36,227 --> 01:04:38,218
She was convinced of it.
852
01:04:40,431 --> 01:04:42,923
My father wanted-How can I put it?
853
01:04:49,073 --> 01:04:53,510
To interfere with my upbringing,
and she didn't agree.
854
01:04:56,447 --> 01:04:58,609
I think you're probably right.
855
01:05:00,751 --> 01:05:02,742
My father is disappointed-
856
01:05:05,289 --> 01:05:07,621
disappointed by
the way I've turned out.
857
01:05:09,994 --> 01:05:12,088
But I am what I am.
858
01:05:13,831 --> 01:05:16,300
What can we be
apart from what we are?
859
01:05:17,301 --> 01:05:19,292
I often tell myself that.
860
01:05:21,839 --> 01:05:24,467
Anyway, she asked him to leave.
861
01:05:25,576 --> 01:05:29,376
She threw him out of the house
and out of our lives.
862
01:05:35,853 --> 01:05:39,289
It's very late.
I'm making you do overtime.
863
01:05:41,358 --> 01:05:43,690
See you tomorrow?
864
01:05:43,761 --> 01:05:45,752
See you tomorrow.
865
01:05:48,833 --> 01:05:50,961
- Same time?
- Same time.
866
01:07:01,105 --> 01:07:02,595
Well-
867
01:07:04,241 --> 01:07:06,573
I did say it wasn't right for you.
868
01:07:10,748 --> 01:07:13,274
Your fiancé will find it cramped.
869
01:07:13,350 --> 01:07:16,411
It's more for a single person.
870
01:07:17,588 --> 01:07:19,886
There's no room for a study.
871
01:07:21,892 --> 01:07:23,382
Right.
872
01:07:24,828 --> 01:07:26,956
I need to think about it.
873
01:07:27,965 --> 01:07:31,959
Don't take too long.
This one will be snapped up quite fast.
874
01:07:32,036 --> 01:07:36,633
We've had other inquiries,
and this is a desirable area.
875
01:07:45,749 --> 01:07:47,877
Morning.
876
01:07:47,952 --> 01:07:51,354
You're bright and early today, sir.
The usual?
877
01:07:51,422 --> 01:07:55,290
No, just passing through.
My morning constitutional.
878
01:07:55,359 --> 01:07:59,853
- A constitutional? Really?
- A quick walk to get a breath of fresh air.
879
01:08:01,165 --> 01:08:04,396
- I'm starting a new life today.
- Glad to hear it, sir.
880
01:08:04,468 --> 01:08:08,234
But why take a constitutional
in a hotel?
881
01:08:08,305 --> 01:08:11,468
I'm living here now.
I'm a hotel guest.
882
01:08:12,910 --> 01:08:17,040
Not for long though.
My attic broom closet here costs a fortune.
883
01:08:17,114 --> 01:08:20,084
You're paying for the name.
884
01:08:20,150 --> 01:08:23,017
And nothing else.
I don't even get shampoo.
885
01:08:23,087 --> 01:08:27,854
- No?
- Not even a tiny sample, in a four-star hotel.
886
01:08:27,925 --> 01:08:29,916
And just one slipper.
887
01:08:29,994 --> 01:08:32,361
- One-
- Slipper. You heard.
888
01:08:32,430 --> 01:08:36,128
Must be the Long John Silver Suite.
889
01:08:36,200 --> 01:08:39,568
Slipper or not,
I'm turning a new leaf.
890
01:08:39,637 --> 01:08:43,733
Just like we said.
I settled it with Nicole last night.
891
01:08:43,807 --> 01:08:46,401
We're stepping back and taking stock.
892
01:08:46,477 --> 01:08:51,415
It upset her, but frankly,
I feel a thousand times better already.
893
01:08:51,482 --> 01:08:55,817
- That's good, sir.
- Another thing. I took your advice.
894
01:08:55,886 --> 01:08:58,912
For the ad. I've placed one.
895
01:08:59,924 --> 01:09:01,915
What did you put exactly?
896
01:09:01,992 --> 01:09:05,394
Tall, good-looking, single man...
897
01:09:05,463 --> 01:09:08,694
ex-army, fighting fit.
898
01:09:08,766 --> 01:09:12,293
G.S.O.H. They all put that.
What does it mean?
899
01:09:12,370 --> 01:09:14,361
Good Sense Of Humor, sir.
900
01:09:14,438 --> 01:09:15,872
Good-
901
01:09:16,874 --> 01:09:21,778
I thought it was sexual.
Good-sized Old Henry.
902
01:09:21,845 --> 01:09:25,543
Anyhow, it worked.
I've already had a bite.
903
01:09:25,616 --> 01:09:28,415
- No!
- Yes, meeting up tonight.
904
01:09:28,485 --> 01:09:31,147
Congratulations, sir.
Whereabouts?
905
01:09:31,221 --> 01:09:33,690
A bar on rue Oberkampf.
906
01:09:34,725 --> 01:09:36,887
- Oberkampf?
- Do you know it?
907
01:09:36,961 --> 01:09:40,556
- Not really, sir.
- Me neither. She chose it.
908
01:09:40,631 --> 01:09:43,828
I'll see you later.
Around lunchtime probably.
909
01:09:43,901 --> 01:09:47,098
See you later, sir.
Be careful on rue Oberkampf.
910
01:09:47,171 --> 01:09:50,334
Don't worry. A new leaf.
911
01:09:50,407 --> 01:09:54,207
I'm living again. Living again!
912
01:10:24,041 --> 01:10:27,375
- Sorry, I was in the-
- I do beg your pardon.
913
01:10:28,379 --> 01:10:34,045
- You needed something?
- No, I just wanted... to return your videos.
914
01:10:34,118 --> 01:10:36,519
There's no hurry.
915
01:10:36,587 --> 01:10:39,921
- So, did you-
- Wonderful, better than the last one.
916
01:10:39,990 --> 01:10:44,052
I'm so glad you liked it.
917
01:10:44,128 --> 01:10:48,588
- A superb program.
- Really? You preferred the second one?
918
01:10:48,666 --> 01:10:51,158
By far.
919
01:11:00,578 --> 01:11:02,569
I can't find the words, but-
920
01:11:02,646 --> 01:11:06,810
We've worked together for a while,
yet I don't really know you.
921
01:11:07,818 --> 01:11:10,412
I mean, who you are really...
922
01:11:10,487 --> 01:11:15,220
apart from a wonderful colleague
and a friend too, I hope.
923
01:11:15,292 --> 01:11:17,283
But that's as far as it goes.
924
01:11:17,361 --> 01:11:22,561
But we've never really talked
about who we are deep down inside.
925
01:11:22,633 --> 01:11:25,398
Perhaps that's only natural.
926
01:11:25,469 --> 01:11:29,235
It can be hard to express
that kind of thing in words.
927
01:11:31,208 --> 01:11:34,872
I mean, words can conceal
your true personality.
928
01:11:34,945 --> 01:11:38,973
Whereas a laugh or a smile at times-
929
01:11:39,050 --> 01:11:43,044
Don't you feel that too?
Does that make any sense?
930
01:11:43,120 --> 01:11:45,111
Yes, I think so.
931
01:11:46,991 --> 01:11:51,394
You're a beautiful woman.
You should know that.
932
01:11:51,462 --> 01:11:56,423
What you've shown me of yourself,
your face, your body, your-
933
01:11:57,968 --> 01:12:01,427
It's all very beautiful.
I wanted you to know that.
934
01:12:01,505 --> 01:12:03,496
Thank you.
935
01:12:05,176 --> 01:12:07,167
And I-It-
936
01:12:07,245 --> 01:12:12,240
It's so powerful.
I'm overwhelmed, truly...
937
01:12:12,316 --> 01:12:13,806
completely.
938
01:12:21,058 --> 01:12:24,187
What's the matter with you? Are you mad?
939
01:12:24,261 --> 01:12:28,789
I'm sorry.
Please, I beg you, forgive me.
940
01:12:28,866 --> 01:12:32,097
- Are you out of your mind?
- I thought-
941
01:12:33,471 --> 01:12:35,462
Please forgive me.
942
01:12:38,275 --> 01:12:41,301
Yes? Mr. Lafarge, yes.
943
01:12:41,379 --> 01:12:43,711
Not at all.
944
01:12:43,781 --> 01:12:45,772
Yes, all right.
945
01:12:47,118 --> 01:12:49,450
I spoke to the owner, actually...
946
01:12:49,520 --> 01:12:51,921
and he'd like to see your pay slips.
947
01:12:52,857 --> 01:12:55,622
Hello? Hi, Mum.
Did you get my message?
948
01:12:57,995 --> 01:12:59,986
Everything's fine, yes.
949
01:13:00,998 --> 01:13:04,628
I promise you, I'm fine.
Why wouldn't I be?
950
01:13:05,636 --> 01:13:09,004
He's fine too. No, he's fine.
951
01:13:09,073 --> 01:13:12,600
We're both fine, Mom.
Everything's fine.
952
01:13:14,245 --> 01:13:17,977
Stop it!
Mom, I can't talk to you now.
953
01:13:18,049 --> 01:13:22,247
There are two people waiting.
I have to go.
954
01:13:22,319 --> 01:13:26,779
Yes. I'm absolutely fine.
955
01:13:30,794 --> 01:13:32,785
Absolutely fine.
956
01:14:41,465 --> 01:14:43,160
It's a bit warmer.
957
01:14:44,535 --> 01:14:48,369
Yes, it's milder out.
Sorry, I'm a little late.
958
01:14:53,177 --> 01:14:57,114
- He's in a foul mood tonight.
- I can take it.
959
01:14:57,181 --> 01:15:01,118
- Been shopping?
- It's nothing special.
960
01:15:01,185 --> 01:15:03,176
Look at the time. I'm late.
961
01:15:03,254 --> 01:15:05,552
Off you go. Leave him to me.
962
01:15:05,623 --> 01:15:07,614
See you later.
963
01:15:24,775 --> 01:15:28,302
- Shit, fish-face is back!
- Good evening.
964
01:15:33,751 --> 01:15:37,881
The situation isn't worsening
but may not improve...
965
01:15:37,955 --> 01:15:40,151
since six new rescue teams-
966
01:15:40,391 --> 01:15:44,453
Of course. But, frankly-
967
01:15:44,528 --> 01:15:46,519
Let's try to make things clear.
968
01:15:46,597 --> 01:15:49,032
We can't treat
every prostate around.
969
01:16:22,166 --> 01:16:25,693
Where's fish-face gone?
Back to the sea?
970
01:16:27,505 --> 01:16:29,530
Just a minute.
971
01:17:08,179 --> 01:17:09,669
Sophia?
972
01:17:11,182 --> 01:17:13,913
- Yes.
- Martin.
973
01:17:13,984 --> 01:17:16,646
- Hi.
- How are you?
974
01:17:18,756 --> 01:17:21,157
May I sit down?
975
01:17:21,225 --> 01:17:23,216
Yes, please do.
976
01:17:24,228 --> 01:17:25,718
Thanks.
977
01:17:29,633 --> 01:17:31,624
- Lively place.
- Very.
978
01:17:35,406 --> 01:17:38,671
Makes you want to move your body.
979
01:17:38,742 --> 01:17:40,767
Yes.
980
01:17:40,845 --> 01:17:44,645
- You have a sense of humor. Wonderful.
- I hope so.
981
01:17:44,715 --> 01:17:47,013
Believe me, you have one.
I'm an expert.
982
01:17:47,084 --> 01:17:49,314
- Really?
- Yes.
983
01:17:52,557 --> 01:17:55,527
Something wrong?
984
01:17:55,593 --> 01:17:57,584
- No, but-
- But?
985
01:17:57,662 --> 01:18:00,597
You're exactly like your description.
986
01:18:00,665 --> 01:18:04,602
- And?
- Well, the description rarely matches.
987
01:18:04,669 --> 01:18:07,036
Someone who puts 26 is usually 46...
988
01:18:07,104 --> 01:18:09,095
someone tall is this high...
989
01:18:09,173 --> 01:18:11,938
wavy hair usually means bald.
990
01:18:12,009 --> 01:18:14,000
That's why I'm surprised.
991
01:18:14,078 --> 01:18:18,982
You're tall, you're good looking-
992
01:18:19,050 --> 01:18:21,041
- Just like it said.
- Thank you.
993
01:18:22,787 --> 01:18:26,746
- Was I hard to recognize?
- Not at all.
994
01:18:26,824 --> 01:18:29,384
I just looked for the prettiest girl...
995
01:18:29,460 --> 01:18:31,724
and here I am!
996
01:18:31,796 --> 01:18:34,288
The flower helped a bit
but not that much.
997
01:18:34,365 --> 01:18:35,855
Yes.
998
01:18:38,035 --> 01:18:41,096
- Coffee?
- Coffee?
999
01:18:43,240 --> 01:18:45,572
No, no coffee.
1000
01:18:49,780 --> 01:18:52,044
So...
1001
01:18:52,116 --> 01:18:56,451
you're used to this kind of thing?
1002
01:18:57,455 --> 01:18:59,480
Not really.
1003
01:19:00,491 --> 01:19:02,960
I tried it once or twice
along time ago.
1004
01:19:03,027 --> 01:19:04,961
Personally...
1005
01:19:05,029 --> 01:19:08,294
I'm not at all familiar with the rules.
1006
01:19:10,568 --> 01:19:13,401
I'm not sure where we go from here.
1007
01:19:13,471 --> 01:19:15,462
That's up to us.
1008
01:19:17,575 --> 01:19:22,274
It's good to meet in a place
with plenty of people around.
1009
01:19:22,346 --> 01:19:26,749
It's safer, if you see what I mean.
For the woman.
1010
01:19:26,817 --> 01:19:32,449
Of course.
No one wants to get murdered.
1011
01:19:32,523 --> 01:19:37,757
No, no. I was silly enough to meet someone
in quite a deserted place once...
1012
01:19:37,828 --> 01:19:40,627
and, before I knew it,
I got molested.
1013
01:19:41,632 --> 01:19:43,657
Really?
1014
01:19:43,734 --> 01:19:45,896
What on earth had you done?
1015
01:19:52,376 --> 01:19:54,640
Molested!
1016
01:19:54,712 --> 01:19:58,671
I'm sorry, I thought you said
you got arrested.
1017
01:19:58,749 --> 01:20:00,683
Molested!
1018
01:20:00,751 --> 01:20:04,278
I'm sorry. That's terrible.
How did you get away?
1019
01:20:04,355 --> 01:20:09,691
- I bit him.
- Sorry, I can't hear you with this noise.
1020
01:20:11,128 --> 01:20:15,065
We don't have to stay.
We can go somewhere quieter.
1021
01:20:15,132 --> 01:20:17,726
That's not a bad idea.
1022
01:20:17,801 --> 01:20:20,600
We could have a real conversation.
1023
01:20:22,706 --> 01:20:26,006
If I've passed the first round of tests.
1024
01:20:26,077 --> 01:20:28,068
I mean...
1025
01:20:29,080 --> 01:20:34,018
If you're convinced I'm not
a professional rapist.
1026
01:20:34,085 --> 01:20:38,386
- I try my luck.
- No chance of it. I hate being bitten.
1027
01:20:38,456 --> 01:20:40,481
I promise I won't.
1028
01:20:40,558 --> 01:20:42,549
Very good.
1029
01:20:44,762 --> 01:20:48,027
Where shall we go then?
1030
01:20:48,099 --> 01:20:50,727
You choose.
1031
01:20:50,801 --> 01:20:53,270
Shall we get a drink?
Just the one.
1032
01:20:53,337 --> 01:20:56,830
And maybe something to eat.
My treat, of course.
1033
01:20:56,907 --> 01:20:59,535
No, not on a first meeting.
1034
01:20:59,610 --> 01:21:03,046
Why not? I imagine some things
are out on a first date...
1035
01:21:03,114 --> 01:21:06,846
but where's the harm
in drinking and eating?
1036
01:21:06,917 --> 01:21:10,854
No, I meant you paying for me.
We should go Dutch.
1037
01:21:11,856 --> 01:21:14,553
Sorry, you've found
a hard-line macho.
1038
01:21:14,625 --> 01:21:16,719
The guy pays, not the girl.
1039
01:21:16,794 --> 01:21:20,287
All right.
But I'll pay next time.
1040
01:21:20,364 --> 01:21:23,959
Supposing there is
a next time, of course.
1041
01:21:24,034 --> 01:21:28,938
There'd better be.
I want a return on my investment.
1042
01:21:30,007 --> 01:21:33,944
Let's go. I know just the place.
1043
01:21:51,462 --> 01:21:54,329
Get back in here right now, fish-face...
1044
01:21:54,398 --> 01:21:56,389
or I'm wetting this bed!
1045
01:21:56,467 --> 01:21:59,801
I'll soak the sheets.
That'll teach you, you tart!
1046
01:22:04,241 --> 01:22:09,077
All right, here I come,
you horrible little man.
1047
01:22:20,958 --> 01:22:23,518
Now then, Arthur dear.
1048
01:22:24,528 --> 01:22:26,519
Oh, my God.
1049
01:22:39,276 --> 01:22:42,337
It's beautiful.
1050
01:22:42,413 --> 01:22:45,576
I like it. I come here now and then.
It's very handy.
1051
01:22:45,649 --> 01:22:48,277
It's close to most things.
1052
01:22:49,286 --> 01:22:52,312
Shall we sit at the bar
and look at the menu?
1053
01:22:52,390 --> 01:22:54,882
- Why not?
- Right.
1054
01:23:01,232 --> 01:23:03,223
They're busy tonight.
1055
01:23:06,203 --> 01:23:09,298
This is Sophia.
My friend Sophia.
1056
01:23:09,373 --> 01:23:11,364
Meet the admirable Lionel.
1057
01:23:11,442 --> 01:23:13,433
- Good evening, madam.
- Good evening.
1058
01:23:13,511 --> 01:23:16,344
- What can I get you?
- Sophia?
1059
01:23:16,414 --> 01:23:19,475
What I'd really like is a devil's tail.
1060
01:23:19,550 --> 01:23:23,043
- A what?
- A devil's tail. Certainly.
1061
01:23:23,120 --> 01:23:25,179
Haven't made one in a long time.
1062
01:23:25,256 --> 01:23:27,725
A devil's tail?
Got that in stock?
1063
01:23:27,792 --> 01:23:30,591
Ice, rum, vodka, lime juice, grenadine...
1064
01:23:30,661 --> 01:23:32,755
and a dash of apricot brandy?
1065
01:23:32,830 --> 01:23:35,265
- Delicious.
- Coming right up.
1066
01:23:35,332 --> 01:23:38,427
I'll have my usual.
1067
01:23:43,174 --> 01:23:45,734
You look just like a Sophia.
1068
01:23:49,413 --> 01:23:52,110
When did you start drinking those?
1069
01:23:52,183 --> 01:23:56,086
When I was working down in Nice
with the other girls.
1070
01:23:56,153 --> 01:23:59,123
- Get the idea?
- More or less, yes.
1071
01:23:59,190 --> 01:24:03,593
We'd have these wild nights out
all the time.
1072
01:24:03,661 --> 01:24:07,188
It's different now.
I work in a smaller company here.
1073
01:24:07,264 --> 01:24:10,359
- So you were in the army?
- Yes.
1074
01:24:10,434 --> 01:24:13,529
I got out three weeks ago.
1075
01:24:13,604 --> 01:24:15,595
And now?
1076
01:24:15,673 --> 01:24:19,576
I'm looking for a job I like.
It isn't easy.
1077
01:24:19,643 --> 01:24:21,805
I mean, choosing isn't easy.
1078
01:24:23,681 --> 01:24:26,651
I had a good commission,
a promising career...
1079
01:24:26,717 --> 01:24:29,914
and suddenly I have to start
from scratch.
1080
01:24:29,987 --> 01:24:33,423
- It takes time to adjust.
- It must.
1081
01:24:33,491 --> 01:24:36,256
Why did you leave the army?
1082
01:24:36,327 --> 01:24:40,264
Why? It's complicated.
1083
01:24:40,331 --> 01:24:42,299
Let's say I had no choice.
1084
01:24:42,366 --> 01:24:45,495
- Why? Were you wounded?
- What?
1085
01:24:45,570 --> 01:24:48,005
Were you wounded?
1086
01:24:48,072 --> 01:24:50,166
Actually, I was invalided out.
1087
01:24:50,241 --> 01:24:52,539
Really? Was it serious?
1088
01:24:54,345 --> 01:24:57,178
I'd rather not talk about it.
1089
01:24:57,248 --> 01:24:59,580
Of course. I'm sorry.
1090
01:24:59,650 --> 01:25:02,449
Everything's fine though.
1091
01:25:02,520 --> 01:25:05,319
Don't get that idea.
1092
01:25:06,757 --> 01:25:08,748
I'm in full working order.
1093
01:25:11,095 --> 01:25:13,086
I'm sure you are.
1094
01:25:16,000 --> 01:25:19,766
You look in working order too.
1095
01:25:22,239 --> 01:25:24,230
I think I am.
1096
01:25:25,376 --> 01:25:26,866
Splendid!
1097
01:25:31,348 --> 01:25:33,874
One devil's tail.
1098
01:25:33,951 --> 01:25:38,718
- And one large scotch.
- That'll stick you to the ceiling.
1099
01:25:38,789 --> 01:25:41,053
I hope not. I hate heights.
1100
01:25:41,125 --> 01:25:43,116
- Thank you very much.
- You're welcome.
1101
01:25:43,194 --> 01:25:46,220
Bring a ladder to help her down
from the chandelier.
1102
01:25:46,297 --> 01:25:48,698
Martin, please!
1103
01:25:48,766 --> 01:25:52,703
- Can you tell him to stop teasing me?
- Who, madam?
1104
01:25:52,770 --> 01:25:56,035
Martin. Tell him to stop it.
1105
01:25:56,107 --> 01:25:59,168
- Stop it, Martin.
- All right.
1106
01:26:01,245 --> 01:26:04,340
- Well, cheers.
- Cheers.
1107
01:26:08,319 --> 01:26:10,879
- Is that good?
- Delicious.
1108
01:26:10,955 --> 01:26:14,550
- Good as you remember?
- Even better. Want a sip?
1109
01:26:16,794 --> 01:26:21,664
Let's find a table.
These stools are unsteady.
1110
01:26:22,667 --> 01:26:25,762
Would you prefer a table?
There's one over there.
1111
01:26:25,836 --> 01:26:27,827
- Lead the way.
- All right.
1112
01:26:36,447 --> 01:26:39,382
Gaëlle, is that you?
1113
01:27:02,173 --> 01:27:05,609
That'll keep you quiet for a bit,
you old pig.
1114
01:27:16,787 --> 01:27:18,949
- Thanks again!
- You're welcome.
1115
01:27:36,340 --> 01:27:39,742
- I imagined the worst.
- I'm so sorry. I got locked in the ladies'.
1116
01:27:40,744 --> 01:27:43,076
I was scared you'd have left.
1117
01:27:44,348 --> 01:27:46,339
- Not another?
- You asked for one.
1118
01:27:46,417 --> 01:27:48,408
- Did I?
- Yes.
1119
01:27:48,486 --> 01:27:52,150
You wanted another mixture.
This one's a mad dog.
1120
01:27:52,223 --> 01:27:55,625
- What's in it?
- He wrote it down.
1121
01:27:55,693 --> 01:27:58,458
A Lionel special.
1122
01:27:58,529 --> 01:28:00,964
“White rum, vodka, coconut cream...
1123
01:28:01,031 --> 01:28:04,092
blue curaçao, fresh cream
and pineapple juice.”
1124
01:28:04,168 --> 01:28:06,933
Fine. As long as there's no gin.
1125
01:28:07,004 --> 01:28:10,531
- Gin makes me drunk. Cheers!
- Cheers.
1126
01:28:10,608 --> 01:28:12,667
It's the last one.
1127
01:28:12,743 --> 01:28:14,905
Good idea. I think they've run out.
1128
01:28:19,283 --> 01:28:21,274
We'll meet again, won't we?
1129
01:28:21,352 --> 01:28:24,583
- Promise me we'll meet again.
- Of course we will.
1130
01:28:24,655 --> 01:28:29,525
I mean, I don't want this
to be a one-night stand.
1131
01:28:29,593 --> 01:28:35,157
Stand? That's not likely,
the state we're both in.
1132
01:28:35,232 --> 01:28:39,465
I'm serious, Martin.
I'm serious.
1133
01:28:39,537 --> 01:28:42,234
I promise, Sophia.
We'll meet again.
1134
01:28:44,575 --> 01:28:46,566
You're so good looking.
1135
01:28:46,644 --> 01:28:49,545
I'm a bit tipsy,
but you're so good looking.
1136
01:28:49,614 --> 01:28:54,313
- Oh, come on.
- It's true, Martin. You're a good-looking man.
1137
01:28:54,385 --> 01:28:57,047
And I don't deserve you.
1138
01:28:58,422 --> 01:29:02,757
- Why on earth not?
- I'm boring. You've no idea how boring I am.
1139
01:29:02,827 --> 01:29:04,818
I'm not buying that.
1140
01:29:04,895 --> 01:29:09,560
I know what I'm like.
Sometimes I bore myself to sleep.
1141
01:29:11,636 --> 01:29:15,436
Compared to you-
a hero, wounded in battle and so on.
1142
01:29:15,506 --> 01:29:17,998
What am I with my boring life?
1143
01:29:20,911 --> 01:29:22,902
I'm not in the army now.
1144
01:29:22,980 --> 01:29:27,281
- But you were. And your father was too.
- True.
1145
01:29:27,351 --> 01:29:31,788
- I bet your grandfather was too.
- He was in the navy.
1146
01:29:31,856 --> 01:29:35,053
They must be so incredibly proud of you.
1147
01:29:35,126 --> 01:29:37,117
Proud isn't the word.
1148
01:29:38,429 --> 01:29:41,023
You're modest.
I'm sure they're proud.
1149
01:29:41,098 --> 01:29:45,035
Believe me, they aren't.
My father doesn't even speak to me.
1150
01:29:46,937 --> 01:29:49,463
Really? Why?
1151
01:29:49,540 --> 01:29:51,872
It's complicated.
1152
01:29:51,942 --> 01:29:56,140
Basically, I can't go home
when he's there.
1153
01:29:56,213 --> 01:29:58,443
When he's away,
I go to see my mother.
1154
01:29:58,516 --> 01:30:01,451
Or she comes up to Paris.
It depends.
1155
01:30:01,519 --> 01:30:03,544
That's so sad.
1156
01:30:03,621 --> 01:30:07,285
- What happened?
- Maybe I'll tell you one day.
1157
01:30:07,358 --> 01:30:11,261
Right now, I can't.
And I don't want to.
1158
01:30:11,328 --> 01:30:15,663
They're turning off the tables-
the lights, I mean.
1159
01:30:15,733 --> 01:30:18,759
- Perhaps we should be going.
- Yes.
1160
01:30:20,037 --> 01:30:22,028
- I'll get you a taxi.
- No.
1161
01:30:22,106 --> 01:30:24,734
- I insist.
- I can get a bus.
1162
01:30:24,809 --> 01:30:27,972
You're not getting a bus
at this time of night.
1163
01:30:28,979 --> 01:30:33,507
All right, in that case
we'll share a taxi.
1164
01:30:33,584 --> 01:30:35,643
How about that?
1165
01:30:35,720 --> 01:30:40,317
Are you going in my direction?
1166
01:30:40,391 --> 01:30:42,826
I don't think so.
1167
01:30:42,893 --> 01:30:46,193
- Where do you live?
- Here.
1168
01:30:46,263 --> 01:30:48,197
Here?
1169
01:30:48,265 --> 01:30:51,530
In this hotel.
1170
01:30:51,602 --> 01:30:54,196
- You didn't tell me that.
- No.
1171
01:30:54,271 --> 01:30:56,262
I didn't tell you.
1172
01:30:58,042 --> 01:31:02,343
We'll ask Georges at reception.
1173
01:31:02,413 --> 01:31:05,178
Good old Georges.
He'll find you one.
1174
01:31:07,418 --> 01:31:10,046
All right?
1175
01:31:10,121 --> 01:31:13,523
Yes, but I can't finish my drink,
I'm afraid.
1176
01:31:13,591 --> 01:31:15,582
Never mind.
1177
01:31:16,627 --> 01:31:19,119
- Martin?
- Yes?
1178
01:31:19,196 --> 01:31:21,187
Thank you.
1179
01:31:21,265 --> 01:31:23,996
I've had a lovely evening.
Thank you.
1180
01:31:24,068 --> 01:31:26,366
I hope we'll meet again soon.
1181
01:31:26,437 --> 01:31:28,462
Why not?
1182
01:31:28,539 --> 01:31:31,031
What about tomorrow?
1183
01:31:31,108 --> 01:31:34,806
- Tomorrow?
- Well, we've nearly run out of today.
1184
01:31:34,879 --> 01:31:36,870
You're right. See you tomorrow.
1185
01:31:36,947 --> 01:31:38,938
- For lunch?
- For lunch.
1186
01:31:39,016 --> 01:31:41,815
It'd be torture for me
to wait till dinner.
1187
01:31:41,886 --> 01:31:45,345
Lunch is fine.
1188
01:31:50,294 --> 01:31:52,285
I have to tell you.
1189
01:31:53,964 --> 01:31:56,990
My name's not Martin. I lied.
1190
01:31:59,503 --> 01:32:03,906
- So what's your name?
- Daniel. But they call me Dan.
1191
01:32:03,975 --> 01:32:06,637
Dan's much nicer.
1192
01:32:06,711 --> 01:32:09,373
- I love Dan.
- Really?
1193
01:32:09,447 --> 01:32:11,643
Shall we go, Dan?
1194
01:32:11,715 --> 01:32:14,582
After you, Sophia.
1195
01:32:14,652 --> 01:32:16,643
Thank you.
1196
01:32:21,259 --> 01:32:23,523
My name's not Sophia either.
1197
01:32:29,133 --> 01:32:31,124
Thank God for that.
1198
01:33:21,452 --> 01:33:23,443
I'm sorry, I-
1199
01:33:25,623 --> 01:33:28,183
I was looking for something I dropped.
1200
01:33:29,527 --> 01:33:32,986
- It's doesn't matter. Nothing important.
- Everything all right?
1201
01:33:33,063 --> 01:33:36,294
Fine. I think he's asleep.
I'll get my coat.
1202
01:33:48,546 --> 01:33:51,538
He's sleeping like a baby.
You handle him well.
1203
01:33:51,616 --> 01:33:53,607
- Are you ready?
- Yes.
1204
01:33:53,684 --> 01:33:55,675
- Round the corner?
- As usual.
1205
01:33:55,753 --> 01:33:57,915
I'll see you to your car.
1206
01:33:59,857 --> 01:34:02,224
It's odd, that big smile on his face.
1207
01:34:04,362 --> 01:34:06,660
Father hasn't smiled like that for ages.
1208
01:35:15,966 --> 01:35:18,992
Where are we? This st it.
1209
01:35:27,845 --> 01:35:29,870
Who put that there?
1210
01:35:29,947 --> 01:35:33,884
What's going on?
Where have you been?
1211
01:35:33,951 --> 01:35:36,443
Get off my back!
1212
01:35:36,520 --> 01:35:40,684
- Are you drunk?
- Can't you see I am, stupid?
1213
01:35:40,758 --> 01:35:44,092
Stop seeing those girls.
They're a bad influence!
1214
01:35:44,161 --> 01:35:49,497
- What girls? I was out with a man tonight.
- A man?
1215
01:35:49,567 --> 01:35:52,332
A man, yes. A real man.
1216
01:35:52,403 --> 01:35:58,069
- Who?
- Martin. No, Daniel. Dan.
1217
01:35:58,142 --> 01:36:02,443
I was with Dan.
Not Tintin or Martin.
1218
01:36:04,515 --> 01:36:06,506
How many of them?
1219
01:36:06,584 --> 01:36:08,575
Just one. But a real man.
1220
01:36:08,653 --> 01:36:11,588
Not like you, fondling himself
in front of the TV.
1221
01:36:11,656 --> 01:36:15,615
- Let's get you to bed.
- Don't touch me!
1222
01:36:15,693 --> 01:36:17,684
Don't you dare touch me!
1223
01:36:17,762 --> 01:36:20,629
I won't let some sex maniac
tell me what to do!
1224
01:36:44,755 --> 01:36:46,245
Hello?
1225
01:36:58,602 --> 01:37:02,505
Anyone here? Anyone here?
1226
01:37:02,573 --> 01:37:05,440
I'm sorry.
Have you been here long?
1227
01:37:05,510 --> 01:37:08,036
No, I just walked in.
1228
01:37:08,112 --> 01:37:10,706
Id like to see-Is Thierry here?
1229
01:37:10,781 --> 01:37:12,772
Just a minute. I'll check.
1230
01:37:14,552 --> 01:37:17,522
Of course, you're Mrs.- Miss-
1231
01:37:17,588 --> 01:37:19,579
Tell him Nicole is here.
1232
01:37:19,657 --> 01:37:21,648
That's right.
1233
01:37:25,062 --> 01:37:27,394
Your client's here.
1234
01:37:27,465 --> 01:37:29,456
I don't know.
1235
01:37:29,533 --> 01:37:34,198
Miss? Wasn't our meeting
set for lunchtime?
1236
01:37:34,271 --> 01:37:36,262
Quite right, it was.
1237
01:37:36,340 --> 01:37:39,139
But I was passing by, so I thought-
1238
01:37:39,210 --> 01:37:41,679
Good idea.
1239
01:37:41,746 --> 01:37:43,737
- I'm stopping.
- Sorry?
1240
01:37:43,814 --> 01:37:48,479
- Our search. I'm calling it off. Forget it.
- Really?
1241
01:37:48,552 --> 01:37:51,453
Sorry to have put you
to so much trouble.
1242
01:37:51,522 --> 01:37:56,289
No, these things happen.
All part of the job.
1243
01:37:56,360 --> 01:37:59,421
Maybe. But I'm sorry anyway.
1244
01:37:59,497 --> 01:38:01,488
My pleasure.
1245
01:38:02,633 --> 01:38:07,127
You haven't changed your mind
for anything serious, I hope.
1246
01:38:07,205 --> 01:38:11,233
No, we just changed our minds,
that's all.
1247
01:38:11,308 --> 01:38:15,211
Well, I'll be going.
I have to get to work.
1248
01:38:20,518 --> 01:38:24,546
If I change my mind again,
I'll come back to see you first.
1249
01:38:24,622 --> 01:38:26,613
I'd be delighted.
1250
01:38:27,625 --> 01:38:29,957
You'll always be welcome.
Good-bye.
1251
01:38:34,432 --> 01:38:37,231
Good-bye, Mrs.- Miss.
1252
01:38:37,301 --> 01:38:38,791
Good-bye.
1253
01:38:44,442 --> 01:38:46,536
There we go.
1254
01:38:46,610 --> 01:38:48,544
What did she want?
1255
01:38:48,613 --> 01:38:51,639
They're not looking anymore.
She came to tell me.
1256
01:38:51,715 --> 01:38:54,480
That's a pity.
1257
01:38:54,552 --> 01:38:57,078
Trouble between them, you think?
1258
01:38:57,154 --> 01:39:00,146
Could be.
Unless they've gone elsewhere.
1259
01:39:00,224 --> 01:39:03,353
- That's likely too.
- That's life.
1260
01:39:03,427 --> 01:39:05,725
- Yes.
- You win some, you lose some.
1261
01:39:16,841 --> 01:39:18,866
Yes?
1262
01:39:18,943 --> 01:39:23,471
- I really need to talk to you.
- I'm not making you, I hope.
1263
01:39:23,547 --> 01:39:27,575
No, it's me. I really need to.
1264
01:39:27,652 --> 01:39:31,350
My behavior yesterday
was unacceptable.
1265
01:39:31,422 --> 01:39:34,050
It was outright sexual harassment.
1266
01:39:34,125 --> 01:39:37,288
You'd be right to complain
to head office.
1267
01:39:37,361 --> 01:39:39,455
But believe me.
1268
01:39:39,530 --> 01:39:44,491
I never meant any disrespect towards
you as a colleague and a person.
1269
01:39:44,568 --> 01:39:47,503
I have endless admiration for both.
1270
01:39:47,571 --> 01:39:50,939
I give you my word
that it won't happen again.
1271
01:39:52,443 --> 01:39:57,040
I humbly ask you to forgive me.
1272
01:39:57,114 --> 01:40:01,608
Should you refuse and decide
to pursue the matter further...
1273
01:40:01,685 --> 01:40:05,019
I won't hold that against you.
1274
01:40:05,089 --> 01:40:07,080
Thank you.
1275
01:40:10,160 --> 01:40:13,130
There. That's said.
1276
01:40:42,360 --> 01:40:45,022
I'm a practicing Christian
and I do my best...
1277
01:40:45,096 --> 01:40:47,497
to adhere to Christ's teachings.
1278
01:40:47,565 --> 01:40:50,364
- You don't have to-
- No, please, let me finish.
1279
01:40:52,670 --> 01:40:55,037
Thanks to that religion...
1280
01:40:55,105 --> 01:40:57,972
and to my strong faith in it...
1281
01:40:59,577 --> 01:41:01,807
I find it in my heart to forgive you.
1282
01:41:03,314 --> 01:41:04,804
That's it.
1283
01:41:06,617 --> 01:41:08,608
Thank you.
1284
01:41:20,765 --> 01:41:25,168
Remember, our Lord warned us
that temptation is everywhere.
1285
01:41:25,236 --> 01:41:29,002
We must be on our guard
constantly to resist it.
1286
01:41:30,107 --> 01:41:32,098
Of course.
1287
01:41:33,577 --> 01:41:35,841
Right, I'll get back to work.
1288
01:41:45,589 --> 01:41:47,079
Yes?
1289
01:41:48,459 --> 01:41:50,587
Maybe you'd like to watch this.
1290
01:41:50,661 --> 01:41:54,564
A little gift,
as a sort of peace offering.
1291
01:41:54,632 --> 01:41:56,623
Would you?
1292
01:41:59,737 --> 01:42:01,728
Yes, of course.
1293
01:42:12,883 --> 01:42:16,547
- Sorry, I don't feel very well.
- Nothing serious?
1294
01:42:16,620 --> 01:42:18,884
No, I'll be all right, but...
1295
01:42:20,358 --> 01:42:25,319
I think I'll use the cancellation
to go home and rest.
1296
01:42:25,396 --> 01:42:27,387
Could you hold the fort?
1297
01:42:27,465 --> 01:42:30,526
Of course. Go on home.
1298
01:42:30,601 --> 01:42:33,070
- Will you manage?
- Don't worry.
1299
01:42:33,137 --> 01:42:35,231
I'm a big girl.
1300
01:42:35,306 --> 01:42:37,297
Thank you.
1301
01:42:39,076 --> 01:42:42,478
- See you later.
- See you tomorrow.
1302
01:42:46,116 --> 01:42:49,711
And remember-Be strong!
1303
01:43:15,279 --> 01:43:17,270
Hello, sir. The usual?
1304
01:43:17,348 --> 01:43:19,715
Not just yet, if you don't mind.
1305
01:43:19,783 --> 01:43:23,742
I'm a bit early actually.
I won't start without her.
1306
01:43:23,821 --> 01:43:27,155
As you like, sir.
Help yourself to nuts.
1307
01:43:27,224 --> 01:43:29,215
- Excuse me, please.
- Yes, sir?
1308
01:43:29,293 --> 01:43:31,284
A gin and tonic.
1309
01:43:36,801 --> 01:43:38,291
Hello.
1310
01:43:42,106 --> 01:43:44,097
How are you?
1311
01:43:44,174 --> 01:43:48,008
- I knew I'd find you here.
- Really? Why?
1312
01:43:48,078 --> 01:43:51,946
Because you're here day and night.
1313
01:43:52,016 --> 01:43:55,008
Your mother said you've moved in now.
1314
01:43:55,086 --> 01:43:57,077
So it was her.
1315
01:43:59,424 --> 01:44:02,086
What are those flowers for?
1316
01:44:02,159 --> 01:44:04,150
I don't know.
1317
01:44:04,228 --> 01:44:06,492
I had a sudden urge to buy flowers.
1318
01:44:06,564 --> 01:44:10,125
You know, a sort of impulse.
1319
01:44:10,200 --> 01:44:13,295
Have you met someone else already?
1320
01:44:14,372 --> 01:44:17,808
That was quick. Well done.
1321
01:44:17,875 --> 01:44:20,776
Nothing's final yet.
1322
01:44:20,844 --> 01:44:23,404
I'm beginning to play the field.
1323
01:44:24,415 --> 01:44:27,783
If you have met someone,
you can tell me.
1324
01:44:27,852 --> 01:44:32,221
It doesn't bother me
one way or the other.
1325
01:44:32,290 --> 01:44:34,281
- Really?
- Not at all.
1326
01:44:35,293 --> 01:44:39,025
- So why are you here?
- To say good-bye properly.
1327
01:44:39,096 --> 01:44:42,191
Eye to eye, calmly...
1328
01:44:42,266 --> 01:44:44,257
with dignity...
1329
01:44:44,335 --> 01:44:47,737
like two people
who've lived together for ages.
1330
01:44:49,007 --> 01:44:50,998
Ages, yes.
1331
01:44:52,143 --> 01:44:54,908
I wanted us to part as friends.
1332
01:44:54,979 --> 01:44:57,038
The other night was horrible.
1333
01:44:58,048 --> 01:45:01,313
You were drunk,
and I was mad with rage.
1334
01:45:01,386 --> 01:45:03,445
We deserve better, right?
1335
01:45:03,521 --> 01:45:06,422
We've come a long way, hand in hand.
1336
01:45:08,826 --> 01:45:10,988
I read your letters last night...
1337
01:45:11,996 --> 01:45:13,987
the very first ones.
1338
01:45:16,000 --> 01:45:17,991
Do you remember?
1339
01:45:18,068 --> 01:45:20,059
Like it was yesterday.
1340
01:45:21,906 --> 01:45:24,841
You were so innocent then.
1341
01:45:24,908 --> 01:45:29,607
I loved the questions
you asked about women.
1342
01:45:29,680 --> 01:45:32,172
You asked about how we felt.
1343
01:45:33,718 --> 01:45:36,187
The way women feel inside.
1344
01:45:36,253 --> 01:45:38,415
Only natural to be interested.
1345
01:45:39,423 --> 01:45:41,414
And now?
1346
01:45:42,426 --> 01:45:46,522
- What?
- Are you interested in how I feel now?
1347
01:45:50,868 --> 01:45:52,996
Not really?
1348
01:45:53,071 --> 01:45:55,062
Not at all even.
1349
01:45:55,139 --> 01:45:57,437
You're wrong.
1350
01:45:57,508 --> 01:45:59,840
Not as interested as I was, true.
1351
01:46:00,844 --> 01:46:03,279
But I'm older now.
1352
01:46:03,347 --> 01:46:05,543
We're both older, aren't we?
1353
01:46:06,550 --> 01:46:08,040
Yes.
1354
01:46:09,587 --> 01:46:11,885
We're not as interesting now.
1355
01:46:11,956 --> 01:46:14,948
- Is that it?
- Don't exaggerate.
1356
01:46:15,960 --> 01:46:19,863
For instance, I know exactly
how you feel right now.
1357
01:46:20,864 --> 01:46:22,855
- You do?
- Of course.
1358
01:46:22,934 --> 01:46:25,403
A piece of cake after so long!
1359
01:46:25,470 --> 01:46:27,131
It's easy.
1360
01:46:28,339 --> 01:46:31,798
- Can I get you anything, madam?
- No, thank you.
1361
01:46:31,876 --> 01:46:34,743
Me neither. Not just yet.
1362
01:46:35,747 --> 01:46:38,444
Could we sit somewhere for a minute?
1363
01:46:39,584 --> 01:46:42,178
Okay, but I'm meeting someone.
1364
01:46:42,252 --> 01:46:45,153
I'll go as soon as she turns up.
1365
01:46:45,222 --> 01:46:49,523
Please. I hate sitting at the bar.
Everyone's looking at us.
1366
01:48:24,722 --> 01:48:28,784
- Where were we?
- You were saying how you felt.
1367
01:48:28,860 --> 01:48:30,851
That's right.
1368
01:48:30,928 --> 01:48:32,953
Not that it matters now.
1369
01:48:33,965 --> 01:48:36,024
I'm sorry, madam.
1370
01:48:39,937 --> 01:48:43,532
I almost married a man
who isn't interested in me.
1371
01:48:43,607 --> 01:48:45,735
Calm down. I never said that.
1372
01:48:45,810 --> 01:48:47,801
It's all right.
1373
01:48:47,878 --> 01:48:49,937
I'm not interested in you either.
1374
01:48:50,948 --> 01:48:55,784
On that train coming home
from that ghastly boarding school...
1375
01:48:55,853 --> 01:48:58,879
the mere idea of seeing you
for the holidays...
1376
01:48:58,956 --> 01:49:01,823
would make my heart leap.
1377
01:49:01,892 --> 01:49:04,918
It used to sing, as the poets say.
1378
01:49:05,930 --> 01:49:09,696
But coming here to see you today,
my heart...
1379
01:49:09,767 --> 01:49:11,861
was all crushed and tiny.
1380
01:49:13,537 --> 01:49:16,063
Sorry. That's life.
1381
01:49:16,140 --> 01:49:18,131
I know.
1382
01:49:19,277 --> 01:49:23,145
Don't be angry with me.
Neither of us is to blame.
1383
01:49:24,415 --> 01:49:27,544
I won't say good-bye.
I'll see you again.
1384
01:49:27,618 --> 01:49:31,054
We can't avoid each other.
1385
01:49:31,122 --> 01:49:36,219
Good-bye. Take care of yourself.
1386
01:49:36,294 --> 01:49:40,822
I hope you'll be happy
with the next one. I really do.
1387
01:49:46,971 --> 01:49:49,736
- Excuse me, sir.
- Yes?
1388
01:49:49,807 --> 01:49:52,504
- The young lady from last night-
- Yes?
1389
01:49:52,577 --> 01:49:54,739
- She came in, saw you and left.
- What?
1390
01:49:54,812 --> 01:49:57,577
I thought you should know.
The other lady-
1391
01:49:57,648 --> 01:49:59,776
- Where is she?
- She left.
1392
01:49:59,851 --> 01:50:02,582
I'm sure you can explain things to her.
1393
01:50:02,653 --> 01:50:07,056
How? I don't have her number.
I don't even know her name!
1394
01:50:07,125 --> 01:50:09,389
I don't even know
if she lives in Paris.
1395
01:50:09,460 --> 01:50:12,657
Shit! shit!
1396
01:50:17,534 --> 01:50:19,525
Dear, dear, dear.
1397
01:51:06,350 --> 01:51:08,341
I'm sorry.
1398
01:51:08,419 --> 01:51:12,879
I tried calling your mobile
to tell you not to come.
1399
01:51:12,957 --> 01:51:15,858
I was driving.
I'm very law abiding.
1400
01:51:15,927 --> 01:51:17,918
I heard your message as I got here.
1401
01:51:17,995 --> 01:51:21,090
- He's in the hospital?
- Yes.
1402
01:51:21,165 --> 01:51:23,896
He slept like a baby after you left...
1403
01:51:23,968 --> 01:51:28,201
but then woke around 4:00
with chest pains.
1404
01:51:28,272 --> 01:51:30,263
He couldn't breathe properly.
1405
01:51:30,341 --> 01:51:33,174
I gave him his tablets,
thinking it was a little fit.
1406
01:51:35,012 --> 01:51:37,037
They calmed him down...
1407
01:51:37,114 --> 01:51:39,879
but he was still...
1408
01:51:39,950 --> 01:51:41,440
hyperactive.
1409
01:51:42,653 --> 01:51:44,747
I think that's the word.
1410
01:51:45,857 --> 01:51:48,918
So when Lily got here-
She's his morning caregiver.
1411
01:51:48,993 --> 01:51:51,394
A very reliable woman, Lily.
1412
01:51:51,462 --> 01:51:54,329
When she got here,
I told her to stay with him.
1413
01:51:55,332 --> 01:51:58,358
He seemed much calmer,
so I went off to work.
1414
01:51:59,370 --> 01:52:04,103
Then two hours ago,
Joëlle phoned me.
1415
01:52:04,175 --> 01:52:07,167
Joëlle does afternoons.
She's not as reliable.
1416
01:52:07,244 --> 01:52:09,440
But anyhow...
1417
01:52:09,513 --> 01:52:12,278
she phoned to say he was in a bad way.
1418
01:52:12,349 --> 01:52:16,286
I called his doctor who, luckily,
was in the neighborhood.
1419
01:52:17,288 --> 01:52:19,279
They took him straight in.
1420
01:52:19,356 --> 01:52:21,984
I was just packing a few things.
1421
01:52:23,994 --> 01:52:27,555
- I don't know for how long.
- What a worry for you.
1422
01:52:27,632 --> 01:52:29,964
Sorry to bring you all the way here.
1423
01:52:30,034 --> 01:52:33,561
I'll pray for him.
I'll pray for both of you.
1424
01:52:33,638 --> 01:52:38,337
Would you like some tea? There's no rush.
I think they've sedated him.
1425
01:52:38,409 --> 01:52:42,346
- Thank you. I'm all right.
- Sit down for a minute.
1426
01:52:42,413 --> 01:52:45,280
If you're sure you don't need to go.
1427
01:52:54,125 --> 01:52:56,423
What a crazy day.
1428
01:52:59,396 --> 01:53:01,728
It all seems so quiet now.
1429
01:53:05,136 --> 01:53:07,332
I'm sure he'll be home soon.
1430
01:53:08,339 --> 01:53:10,330
I hope so.
1431
01:53:10,408 --> 01:53:12,399
But I'm not so sure.
1432
01:53:13,510 --> 01:53:16,377
His mind's taken a turn
for the worse.
1433
01:53:17,381 --> 01:53:23,252
I know he wasn't always...
very rational, as you know.
1434
01:53:25,389 --> 01:53:28,450
- But he's having hallucinations.
- Hallucinations?
1435
01:53:28,526 --> 01:53:31,325
Last night, I was sitting with him...
1436
01:53:32,530 --> 01:53:35,522
and he started rambling-
incredible things.
1437
01:53:37,201 --> 01:53:42,367
- Very risqué stuff. It was quite worrying.
- What about?
1438
01:53:43,641 --> 01:53:45,632
All manner of things.
1439
01:53:47,812 --> 01:53:50,804
- Sexual, mainly.
- Sexual?
1440
01:53:51,816 --> 01:53:54,012
Mainly.
1441
01:53:54,084 --> 01:53:56,917
- He mentioned you a lot.
- Me?
1442
01:53:58,089 --> 01:54:00,922
Yes. He-
1443
01:54:02,927 --> 01:54:05,453
I can't. It's too embarrassing.
1444
01:54:08,098 --> 01:54:11,227
He'd seen you dancing
at the foot of his bed.
1445
01:54:11,302 --> 01:54:13,430
Dancing?
1446
01:54:13,504 --> 01:54:14,994
Naked.
1447
01:54:18,442 --> 01:54:22,504
Sorry, I shouldn't have said.
It's embarrassing for you.
1448
01:54:23,514 --> 01:54:26,108
- Dancing naked?
- And other things too.
1449
01:54:26,183 --> 01:54:28,174
- No!
- Yes.
1450
01:54:28,252 --> 01:54:30,380
A whole list of them.
1451
01:54:30,454 --> 01:54:33,515
I couldn't even begin to repeat them.
1452
01:54:38,996 --> 01:54:41,863
What will happen if they keep him?
1453
01:54:42,867 --> 01:54:45,097
What will happen to you?
1454
01:54:47,238 --> 01:54:49,229
I don't know.
1455
01:54:50,675 --> 01:54:52,666
Will you cope?
1456
01:54:53,911 --> 01:54:56,312
Probably.
1457
01:54:56,380 --> 01:54:58,712
Thank God I have my job.
1458
01:55:00,684 --> 01:55:04,086
I could move away,
but I've been here forever.
1459
01:55:06,390 --> 01:55:08,381
This is my home.
1460
01:55:09,393 --> 01:55:12,920
It's not much,
but it's full of memories.
1461
01:55:12,997 --> 01:55:15,591
So many things I've loved.
1462
01:55:15,666 --> 01:55:17,657
Is it your brother in the photo?
1463
01:55:19,670 --> 01:55:22,367
No, a friend.
1464
01:55:22,439 --> 01:55:25,431
- He's dead now.
- I'm sorry.
1465
01:55:25,509 --> 01:55:27,671
It was years ago.
1466
01:55:27,745 --> 01:55:30,237
I wish I had your inner strength.
1467
01:55:31,515 --> 01:55:33,506
Your faith.
1468
01:55:35,553 --> 01:55:37,715
The comfort it brings you.
1469
01:55:39,290 --> 01:55:41,281
But I'm afraid I can't.
1470
01:55:43,694 --> 01:55:47,028
God up there somewhere in his heaven...
1471
01:55:48,032 --> 01:55:50,797
and hellfire waiting for us below.
1472
01:55:56,374 --> 01:55:58,468
I can't believe all that.
1473
01:55:59,576 --> 01:56:01,567
Id like to.
1474
01:56:02,914 --> 01:56:04,905
But I can't.
1475
01:56:06,350 --> 01:56:08,546
I suppose we pass through life alone.
1476
01:56:13,524 --> 01:56:16,391
If I may say so, Lionel...
1477
01:56:17,395 --> 01:56:19,727
I think it's more complex than that.
1478
01:56:21,065 --> 01:56:23,557
I'm not a great believer in hell either.
1479
01:56:24,568 --> 01:56:27,560
Or in any other form of damnation.
1480
01:56:28,739 --> 01:56:33,370
But if hellfire exists,
it's burning within us.
1481
01:56:33,444 --> 01:56:36,880
And we feed it
with our weakness and failings.
1482
01:56:37,882 --> 01:56:40,544
If we don't try to put it out...
1483
01:56:41,552 --> 01:56:43,543
it consumes us.
1484
01:56:44,888 --> 01:56:47,550
And even worse, consumes others too.
1485
01:56:49,393 --> 01:56:53,125
- It's within us?
- I'm convinced of it.
1486
01:56:56,600 --> 01:56:58,591
Even within you?
1487
01:56:58,669 --> 01:57:00,660
I must go.
1488
01:57:03,941 --> 01:57:06,342
I'll call you to see how he is.
1489
01:57:07,345 --> 01:57:09,473
If you don't mind, of course.
1490
01:57:10,481 --> 01:57:12,472
Please do.
1491
01:57:13,484 --> 01:57:17,717
And pop in if you're passing by.
You'll always be welcome.
1492
01:57:17,788 --> 01:57:19,779
But why would you pass by?
1493
01:57:19,857 --> 01:57:22,519
You never know.
1494
01:57:22,593 --> 01:57:25,255
Thank you.
1495
01:57:25,329 --> 01:57:27,320
Good luck.
1496
01:57:28,499 --> 01:57:32,163
Don't bother.
I can see myself out.
1497
01:57:36,340 --> 01:57:38,707
I nearly forgot. I have this tape.
1498
01:57:38,776 --> 01:57:40,767
You have a machine.
1499
01:57:40,844 --> 01:57:42,812
Watch it.
1500
01:57:42,880 --> 01:57:46,214
You may find it helpful.
I know I did.
1501
01:57:46,284 --> 01:57:48,378
There's no harm in trying.
1502
01:58:05,669 --> 01:58:09,003
7:00. Time for
Songs That Changed My Life.
1503
01:58:09,073 --> 01:58:13,806
This week's guest is
the art critic Annabelle Normand.
1504
01:58:19,483 --> 01:58:24,649
Good evening. You see her so often
on TV that she needs no introduction.
1505
01:58:30,661 --> 01:58:34,620
It moves me more
than any other tune I know.
1506
01:58:34,698 --> 01:58:36,689
Whenever I hear it...
1507
01:58:38,135 --> 01:58:40,433
my heart soars.
1508
01:58:40,505 --> 01:58:45,102
Mine too, Annabelle.
I never tire of hearing it.
1509
01:58:50,581 --> 01:58:54,848
Will be the actor
and comedian Zambo-
1510
01:59:19,811 --> 01:59:21,905
Will Lionel be in tonight?
1511
01:59:28,386 --> 01:59:29,876
Pity.
109373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.