Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,680 --> 00:02:23,040
Dad, come on, let'’s go!
2
00:02:31,360 --> 00:02:33,560
Without a daughter or an alarm
you'’d never wake up, eh?
3
00:02:33,720 --> 00:02:37,440
Not true.
Can'’t a man have one day off?
4
00:02:37,920 --> 00:02:39,760
Right, Yasmine?
Tell your mother.
5
00:02:44,080 --> 00:02:45,600
Mm.
6
00:02:45,840 --> 00:02:48,640
How was yesterday? You got home
so late. How'’s your back?
7
00:02:50,280 --> 00:02:51,160
Like always.
8
00:03:01,840 --> 00:03:04,240
-Happy anniversary!
-You too, my love.
9
00:03:04,600 --> 00:03:05,880
Hopefully we'’ll have a nice day.
10
00:03:07,160 --> 00:03:10,000
Go get ready, sweetheart.
So you can go with your dad.
11
00:03:11,960 --> 00:03:13,440
Come on, you little rascal,
get up!
12
00:03:25,120 --> 00:03:26,160
Get up. Breakfast is ready.
13
00:03:28,200 --> 00:03:29,880
Come on. Time to eat! Move it!
14
00:04:05,720 --> 00:04:06,800
Sit! Eat!
15
00:04:07,120 --> 00:04:09,280
Thanks, but I need to rush,
so I can pick up your gift
16
00:04:09,360 --> 00:04:11,160
and get back in time
to make you a delicious dinner.
17
00:04:11,240 --> 00:04:12,440
- Really?
- Mm-hmm.
18
00:04:16,600 --> 00:04:18,520
And me... where'’s my gift?
19
00:04:19,680 --> 00:04:22,120
I'’ll put Yasmine to bed early.
That'’s your gift.
20
00:04:22,640 --> 00:04:23,680
Ooh.
21
00:04:29,800 --> 00:04:30,680
What'’s this?
22
00:04:30,800 --> 00:04:33,360
LEMONS, MINCED MEAT, MILK...
23
00:04:34,320 --> 00:04:35,360
So nice.
24
00:04:35,640 --> 00:04:39,240
You, my sweetheart,
are just incredible!
25
00:04:40,240 --> 00:04:41,600
All right, say bye to Mom.
26
00:04:42,920 --> 00:04:46,040
-Bye, my love, take care.
-Bye, Mom.
27
00:04:46,160 --> 00:04:47,080
Mm.
28
00:04:58,040 --> 00:04:59,280
God damn this thing.
29
00:05:06,760 --> 00:05:08,760
- What's your name?
- Mohammed Nasrallah.
30
00:05:30,000 --> 00:05:31,280
All good, come on.
31
00:05:46,600 --> 00:05:48,280
Guys, let this elderly
lady pass.
32
00:05:49,560 --> 00:05:51,320
Bless you. Please
let them through.
33
00:05:53,600 --> 00:05:54,800
Take care.
34
00:05:58,800 --> 00:05:59,880
Sweetheart.
35
00:06:06,240 --> 00:06:07,280
Dad.
36
00:06:08,080 --> 00:06:10,920
You'’re the only person in the
world who still uses a watch.
37
00:06:11,440 --> 00:06:13,680
This watch was my father'’s.
It'’s very special to me.
38
00:06:17,400 --> 00:06:19,000
Did you lose something, Dad?
39
00:06:21,200 --> 00:06:23,400
- No, nothing... nothing.
- Next!
40
00:06:31,480 --> 00:06:32,600
Give me your ID.
41
00:06:37,960 --> 00:06:39,000
Why are you here?
42
00:06:42,040 --> 00:06:43,240
What are you doing here?
43
00:06:43,480 --> 00:06:46,080
If you don't want to pass,
no problem.
44
00:06:46,200 --> 00:06:47,280
You can go back.
45
00:06:48,600 --> 00:06:50,680
I live here.
My home is over there.
46
00:06:50,760 --> 00:06:51,640
Not very far.
47
00:06:51,960 --> 00:06:53,680
He... He knows me.
48
00:06:57,680 --> 00:07:01,280
This clown thinks
he'’s friends with Avi.
49
00:07:02,320 --> 00:07:03,440
Avi is busy.
50
00:07:03,560 --> 00:07:04,600
Avi is busy.
51
00:07:04,680 --> 00:07:05,720
You have me today.
52
00:07:05,880 --> 00:07:06,760
Now...
53
00:07:07,360 --> 00:07:08,760
where you going?
54
00:07:10,520 --> 00:07:12,280
I'm going shopping
in Beitunia.
55
00:07:14,400 --> 00:07:15,240
Shopping.
56
00:07:16,480 --> 00:07:18,520
I need toilet paper.
57
00:07:19,080 --> 00:07:20,000
Lemons.
58
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Let's see.
59
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
What do we have here?
60
00:07:25,760 --> 00:07:26,640
Uh,
61
00:07:27,080 --> 00:07:29,320
minced meat, one kilo.
62
00:07:29,480 --> 00:07:30,360
Uh,
63
00:07:30,760 --> 00:07:31,640
milk.
64
00:07:32,840 --> 00:07:33,720
Some...
65
00:07:38,880 --> 00:07:40,520
Hmm. That's it. Shopping.
66
00:07:41,720 --> 00:07:44,080
Take off
your jacket, belt, boots.
67
00:07:44,440 --> 00:07:46,360
Everything in your pocket.
And come.
68
00:07:46,640 --> 00:07:47,800
Stand in there.
69
00:07:51,280 --> 00:07:53,360
-B... but why?
-Do as you're told.
70
00:07:53,520 --> 00:07:54,440
Come on.
71
00:07:54,960 --> 00:07:57,360
Please. Not now.
I have my daughter with me.
72
00:07:57,520 --> 00:07:58,960
Move now!
73
00:08:10,960 --> 00:08:12,280
Also your watch.
74
00:08:21,640 --> 00:08:22,600
Not her.
75
00:08:25,840 --> 00:08:28,000
You wait for me here
until they finish.
76
00:08:28,120 --> 00:08:31,080
Not long and then
we'’ll get going. Okay?
77
00:08:31,440 --> 00:08:32,360
Mm-hmm.
78
00:09:49,160 --> 00:09:50,320
Mom.
79
00:09:50,720 --> 00:09:51,920
Please.
80
00:09:52,960 --> 00:09:53,800
Where'’s the permit?
81
00:09:53,880 --> 00:09:55,440
Get a permit and you can pass.
82
00:09:55,880 --> 00:09:56,920
Please be kind.
83
00:09:57,000 --> 00:09:58,080
Look at the child.
84
00:09:58,160 --> 00:09:59,120
Go back.
85
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Where'’s the permit?
86
00:10:01,680 --> 00:10:03,520
Go back.
87
00:10:05,160 --> 00:10:07,120
Bring the permit and let's go.
88
00:10:07,240 --> 00:10:08,880
Silence, go back.
89
00:10:32,320 --> 00:10:33,640
Come on, Yasmine.
90
00:10:34,720 --> 00:10:36,200
Come on, we need to move it.
91
00:10:40,880 --> 00:10:42,280
What... What happened?
92
00:10:43,680 --> 00:10:45,280
Oh no, sweetheart...
93
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
Sorry, I'’m so sorry.
I didn'’t notice.
94
00:10:50,800 --> 00:10:54,840
I'’m really sorry, Dad,
but I couldn'’t hold it.
95
00:10:55,960 --> 00:10:59,120
My love, why didn'’t you
say something?
96
00:11:02,600 --> 00:11:05,080
It'’s okay, Dad.
There was nothing you could do.
97
00:11:06,960 --> 00:11:11,360
Okay, my love. It'’s okay.
No problem. We'’ll fix it.
98
00:11:12,000 --> 00:11:12,960
Let'’s go.
99
00:11:19,760 --> 00:11:22,320
We'’ll figure it out.
100
00:12:06,400 --> 00:12:10,120
Gorgeous! A little princess.
101
00:12:14,160 --> 00:12:15,720
The most wonderful girl
in Palestine.
102
00:12:25,560 --> 00:12:27,320
What'’s this? We didn't agree
on this.
103
00:12:40,120 --> 00:12:42,320
Why is the pharmacy
next door closed?
104
00:12:43,800 --> 00:12:45,840
They had a death in the family.
105
00:12:46,680 --> 00:12:47,760
I see.
106
00:12:49,160 --> 00:12:52,000
Do you have any medicine,
painkillers? Anything?
107
00:12:52,960 --> 00:12:54,920
Panadol... yes, um...
108
00:12:57,800 --> 00:12:59,080
We had some, but we sold out.
109
00:13:12,720 --> 00:13:13,640
Hello!
110
00:13:18,440 --> 00:13:19,640
Welcome, welcome.
111
00:13:19,960 --> 00:13:22,840
-Who'’s this cutie?
-I'’m Yasmine.
112
00:13:24,480 --> 00:13:25,320
Oh.
113
00:13:26,920 --> 00:13:30,440
Yusef Khalidi. I called
last week about the fridge.
114
00:13:31,000 --> 00:13:31,840
Are you Raed?
115
00:13:32,240 --> 00:13:35,200
God forgive you!
Raed is as skinny as a stick.
116
00:13:35,360 --> 00:13:37,200
I'’m Amjad.
Raed told me you'’d be coming
117
00:13:37,280 --> 00:13:39,240
and set this one aside
for your lady.
118
00:13:39,960 --> 00:13:40,800
And he said,
119
00:13:41,360 --> 00:13:42,840
if it doesn'’t suit you,
go ahead and select any other.
120
00:13:43,680 --> 00:13:45,480
But first, coffee or tea?
121
00:13:45,640 --> 00:13:48,200
No, thanks, we'’re in a bit
of a rush to get back.
122
00:13:48,600 --> 00:13:49,880
This one looks just fine.
123
00:13:50,120 --> 00:13:52,640
Raed said you could help
with the delivery?
124
00:13:52,800 --> 00:13:55,560
The best delivery, of course!
Coming up, just a minute.
125
00:13:55,760 --> 00:13:56,880
Thank you.
126
00:14:26,360 --> 00:14:27,880
Shall we decorate it with this?
127
00:14:30,160 --> 00:14:31,080
Nice.
128
00:14:35,720 --> 00:14:36,800
Bastards!
129
00:14:41,520 --> 00:14:42,760
Is there another route?
130
00:14:46,520 --> 00:14:47,840
No, this is the only way.
131
00:14:51,720 --> 00:14:54,120
If you lend me your trolley,
I'’ll get it out here.
132
00:14:54,800 --> 00:14:56,200
I swear I'’ll return it to you.
133
00:15:27,680 --> 00:15:28,760
Yasmine.
134
00:15:30,160 --> 00:15:31,040
Where'’s your jacket?
135
00:15:34,400 --> 00:15:38,680
I think I forgot it
where we bought the fridge.
136
00:15:39,400 --> 00:15:40,480
Hmm.
137
00:15:41,800 --> 00:15:44,000
Some birds flew away
with your common sense.
138
00:15:45,960 --> 00:15:47,880
No problem, we'’ll go back
and get it another time.
139
00:16:02,680 --> 00:16:04,920
My mother doesn't want that.
140
00:16:05,120 --> 00:16:06,000
Why?
141
00:16:06,440 --> 00:16:07,720
Because she looks like an ape.
142
00:16:11,720 --> 00:16:14,000
Your mother is right, you idiot.
143
00:16:48,400 --> 00:16:49,680
What is this?
144
00:16:51,080 --> 00:16:52,240
It's a fridge.
145
00:16:54,120 --> 00:16:55,920
Why did you buy a fridge?
146
00:16:57,200 --> 00:16:59,160
-Huh, why?
-Why?
147
00:17:02,880 --> 00:17:04,280
It's a present for my wife.
148
00:17:04,680 --> 00:17:07,240
We need a new fridge.
Can we pass?
149
00:17:08,400 --> 00:17:09,720
Is there anything
150
00:17:10,040 --> 00:17:11,560
inside this uh,
151
00:17:11,920 --> 00:17:12,880
gift?
152
00:17:14,080 --> 00:17:14,960
Yes.
153
00:17:15,280 --> 00:17:16,640
Food, shopping.
154
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
Take them out.
155
00:17:18,840 --> 00:17:19,760
Open everything.
156
00:17:59,520 --> 00:18:00,600
This one.
157
00:18:12,520 --> 00:18:17,000
What'’s that stink?
You'’re all disgusting.
158
00:18:17,600 --> 00:18:18,520
Go!
159
00:18:19,360 --> 00:18:20,360
Go!
160
00:18:42,360 --> 00:18:43,360
Come on, love.
161
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
I can't.
162
00:19:21,880 --> 00:19:23,440
Can I go through there?
163
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
Not possible.
164
00:19:26,160 --> 00:19:27,960
Palestinians, this way only.
165
00:19:28,200 --> 00:19:29,680
Shlomo, come on, let him go.
166
00:19:29,800 --> 00:19:31,280
It doesn'’t fit,
it'’s just a fridge.
167
00:19:31,480 --> 00:19:32,960
This is procedure.
You know, procedure?
168
00:19:33,080 --> 00:19:34,760
Do you want to be responsible
for this?
169
00:19:35,120 --> 00:19:36,800
It'’s the only way through
for Arabs.
170
00:19:41,560 --> 00:19:42,440
My house
171
00:19:43,000 --> 00:19:43,880
just there.
172
00:19:44,240 --> 00:19:46,480
I just need to get to my house!
173
00:19:49,440 --> 00:19:50,360
Come on.
174
00:19:51,080 --> 00:19:52,400
It is just a fridge.
175
00:19:53,120 --> 00:19:56,600
Can... we just this one time...
176
00:19:57,400 --> 00:19:58,280
use the road.
177
00:20:06,680 --> 00:20:08,720
A... Avi, right? Avi?
178
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
You have seen me before.
Tell him.
179
00:20:11,760 --> 00:20:12,720
Tell him.
180
00:20:13,120 --> 00:20:14,720
I just want to go home.
181
00:20:14,840 --> 00:20:16,520
My house is just there.
182
00:20:18,160 --> 00:20:19,200
Take it through here.
183
00:20:20,080 --> 00:20:20,960
Or you go back.
184
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
Listen, man.
185
00:20:24,280 --> 00:20:27,400
I just want to get home.
186
00:20:27,960 --> 00:20:29,320
It is just a fridge.
187
00:20:29,560 --> 00:20:31,840
What's wrong with you?
Don't you have fridges?
188
00:20:32,160 --> 00:20:33,800
-What do you want from me?
-Hey!
189
00:20:34,160 --> 00:20:35,760
- What do you want from me, huh?
- Hey.
190
00:20:35,960 --> 00:20:37,600
What do you want from me?
191
00:20:37,720 --> 00:20:39,960
Rules are rules.
We have a system here.
192
00:20:40,040 --> 00:20:41,720
-Fuck your system!
-Hey!
193
00:20:42,040 --> 00:20:43,040
Hey, calm down!
194
00:20:43,680 --> 00:20:45,160
- Stop!
- Fuck your system!
195
00:20:45,280 --> 00:20:46,360
- Hey!
- Stand down!
196
00:20:46,480 --> 00:20:47,360
Show me your hands!
197
00:20:47,560 --> 00:20:50,840
I'm going through the road!
198
00:20:51,000 --> 00:20:52,240
Stand up straight!
199
00:20:52,440 --> 00:20:54,840
I'm going through the road!
200
00:20:55,000 --> 00:20:57,400
- Stop!
- No, no, no!
201
00:20:57,600 --> 00:21:00,120
- I'm going through there!
- Stop talking!
202
00:21:00,680 --> 00:21:01,960
- Show me your hand!
- Stop. Calm down.
203
00:21:02,080 --> 00:21:03,920
- Now, get up!
- Hey, hey, hey!
204
00:21:04,600 --> 00:21:06,040
Yasmine! Don't!
205
00:21:06,200 --> 00:21:07,160
Yasmine, don't!
206
00:21:07,640 --> 00:21:08,960
- Where is she going?
- Stop the girl!
207
00:21:09,120 --> 00:21:10,640
Come back here!
208
00:21:11,280 --> 00:21:13,480
Leave her, she'’s just a girl.
209
00:21:13,560 --> 00:21:14,960
Leave him!
210
00:21:15,120 --> 00:21:16,320
Don'’t fight
211
00:21:16,440 --> 00:21:19,280
Just wait!
I'’m going to report this.
212
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
Wait and see! Move!
213
00:21:28,560 --> 00:21:29,520
Just you wait!
214
00:21:33,000 --> 00:21:35,080
- Shlomo!
- Traitor! Asshole!
12932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.