Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,833
Previously, on Wild Cards.
2
00:00:01,934 --> 00:00:03,600
- You're really gonna make me say it?
- Oh, yeah.
3
00:00:03,611 --> 00:00:04,913
Fine. I need you, Max.
4
00:00:04,927 --> 00:00:06,361
Do you have it? Maybe
I can get forensics
5
00:00:06,362 --> 00:00:08,761
- to lift a print out of it.
- You guys have so many rules.
6
00:00:08,775 --> 00:00:10,342
- We're in this together.
- But here's the difference:
7
00:00:10,343 --> 00:00:12,624
You'll do whatever is
needed to get what you want.
8
00:00:12,645 --> 00:00:14,278
He has to play by the rules.
9
00:00:14,289 --> 00:00:15,923
I just need to get through this.
10
00:00:15,934 --> 00:00:18,068
Get my desk job back,
and then she's gone,
11
00:00:18,079 --> 00:00:19,760
out of my life. Forever.
12
00:00:25,716 --> 00:00:27,817
- Yeah, I don't understand.
- Oh, it's really not
13
00:00:27,818 --> 00:00:29,652
- that hard to understand.
- Well, it doesn't make
14
00:00:29,653 --> 00:00:31,488
any sense, therefore,
I don't understand.
15
00:00:31,489 --> 00:00:33,689
Whoa. Scrappy, Scruffy, what's going on?
16
00:00:33,882 --> 00:00:36,583
We were in the car, I was thirsty, okay?
17
00:00:36,594 --> 00:00:38,261
And he wouldn't give
me a sip of his water.
18
00:00:38,262 --> 00:00:40,163
- Why not, Ellis?
- Yeah, why not?
19
00:00:40,381 --> 00:00:41,865
Because then you get
your lip gloss on it,
20
00:00:41,866 --> 00:00:43,515
and I don't want to
drink from it, it's gross.
21
00:00:43,526 --> 00:00:44,603
Does it matter?
22
00:00:44,613 --> 00:00:46,703
- My lip gloss?
- What's going on?
23
00:00:46,714 --> 00:00:49,247
Their honeymoon phase
is officially over.
24
00:00:49,258 --> 00:00:50,674
- We never had a honeymoon phase.
- What honeymoon phase?
25
00:00:50,685 --> 00:00:53,183
They got the seven-year itch,
except they did it in seven weeks.
26
00:00:53,194 --> 00:00:55,178
- You never listen to me.
- You never think things through.
27
00:00:55,179 --> 00:00:56,780
You two are spending
too much time together.
28
00:00:56,781 --> 00:00:58,648
Mm-hmm. We take regular
breaks from each other,
29
00:00:58,649 --> 00:01:00,689
- or else we'd go crazy.
- We'd go crazy.
30
00:01:01,032 --> 00:01:02,108
You two need a break?
31
00:01:02,119 --> 00:01:03,502
- Oh yeah.
- Yes, that would be great.
32
00:01:03,513 --> 00:01:05,246
Too bad. You're up.
33
00:01:08,832 --> 00:01:10,198
Dr. Sophie is dead?
34
00:01:10,874 --> 00:01:12,975
Who's Dr. Sophie?
35
00:01:14,278 --> 00:01:16,312
Dr. Sophie Fernwood.
36
00:01:16,323 --> 00:01:18,324
She's written three
self-help bestsellers,
37
00:01:18,335 --> 00:01:21,236
has a hit podcast, and
an upcoming TV special.
38
00:01:21,247 --> 00:01:22,847
According to her website,
"Dr. S has helped millions
39
00:01:23,331 --> 00:01:26,199
of people find grounded
and long-lasting happiness
40
00:01:26,210 --> 00:01:29,178
through the lens of gratitude
and emotional authenticity".
41
00:01:29,189 --> 00:01:30,822
What a load of malarkey.
42
00:01:31,015 --> 00:01:33,048
You're not into therapy, I take it?
43
00:01:33,150 --> 00:01:35,851
Therapists are the lowest of
low on the con-artist ladder.
44
00:01:35,862 --> 00:01:38,269
They're not con-artists,
Max. They're doctors.
45
00:01:38,280 --> 00:01:41,014
They burrow into your mind
and toy with your thoughts,
46
00:01:41,025 --> 00:01:43,034
all for the purpose of making a profit.
47
00:01:43,045 --> 00:01:44,278
That's a con-artist.
48
00:01:44,595 --> 00:01:46,095
Okay, yeah, they gotta
make a living just like
49
00:01:46,096 --> 00:01:48,897
any other doctor, but their
purpose is to help people.
50
00:01:48,908 --> 00:01:51,109
Have you ever had therapy?
51
00:01:51,120 --> 00:01:52,840
- Yeah.
- Did it help?
52
00:01:53,671 --> 00:01:55,311
It's...
53
00:01:55,406 --> 00:01:56,940
See? Because you're not a teapot.
54
00:01:56,941 --> 00:01:58,821
- A teapot?
- According to Bruce Lee,
55
00:01:58,832 --> 00:02:01,133
in order to have a strong
mind, it has to be like water.
56
00:02:01,245 --> 00:02:02,778
Shapeless, formless.
57
00:02:02,880 --> 00:02:05,120
Put water into a teapot,
it turns into a teapot.
58
00:02:05,485 --> 00:02:08,283
Therapists try to turn you into teapots.
59
00:02:08,385 --> 00:02:09,876
But you and me, my friend,
60
00:02:09,887 --> 00:02:12,154
we cannot be moulded or manipulated.
61
00:02:12,256 --> 00:02:13,722
We are not teapots.
62
00:02:16,760 --> 00:02:18,861
I have no idea what you just said.
63
00:02:25,569 --> 00:02:26,836
Do you ever get tired of that?
64
00:02:26,837 --> 00:02:28,571
'Cause I will never get tired of that.
65
00:02:28,572 --> 00:02:30,340
So this is what therapy buys, huh?
66
00:02:30,341 --> 00:02:31,508
It's what three bestsellers
67
00:02:31,509 --> 00:02:33,469
and a lot of gullible people buy.
68
00:02:35,105 --> 00:02:38,239
5.5 mill. That's my guess.
69
00:02:40,183 --> 00:02:41,816
Make that 6 mill.
70
00:02:42,232 --> 00:02:45,801
There's gotta be at least
$500,000 in cash just in this pool.
71
00:03:23,090 --> 00:03:28,090
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
72
00:03:31,902 --> 00:03:34,102
Any idea what time she drowned?
73
00:03:34,113 --> 00:03:35,246
Nope.
74
00:03:36,220 --> 00:03:38,387
Okay. Well, when will you know?
75
00:03:38,595 --> 00:03:39,761
I won't.
76
00:03:39,884 --> 00:03:42,217
- Why is that?
- Because she didn't drown.
77
00:03:42,228 --> 00:03:43,746
Everyone's a little punchy today.
78
00:03:43,747 --> 00:03:45,281
Today was supposed to be my day off,
79
00:03:45,282 --> 00:03:48,417
but my colleague had a travel emergency,
80
00:03:48,428 --> 00:03:50,194
as always.
81
00:03:50,205 --> 00:03:51,838
No respect.
82
00:03:51,849 --> 00:03:53,115
I hear that.
83
00:03:54,889 --> 00:03:56,659
- When did she die?
- Last night.
84
00:03:56,660 --> 00:03:58,561
Some time between eight PM and midnight.
85
00:03:58,562 --> 00:03:59,996
Blunt force trauma to the temple.
86
00:03:59,997 --> 00:04:01,331
The blow caused an internal hemorrhage.
87
00:04:01,332 --> 00:04:02,899
She was dead when she hit the water.
88
00:04:02,900 --> 00:04:04,000
Any sings of a struggle?
89
00:04:04,001 --> 00:04:05,167
None that I can see.
90
00:04:05,269 --> 00:04:07,236
Forensics couldn't find a murder weapon.
91
00:04:07,237 --> 00:04:08,470
You got any ideas?
92
00:04:08,572 --> 00:04:11,173
Something with a really hard point.
93
00:04:11,275 --> 00:04:12,875
Maybe something that the killer grabbed
94
00:04:12,876 --> 00:04:14,243
- at the last moment.
- I'll let you know
95
00:04:14,244 --> 00:04:17,045
- if I find anything.
- Okay. Thanks.
96
00:04:25,122 --> 00:04:27,456
No sign of forced entry,
no sign of a struggle.
97
00:04:27,558 --> 00:04:28,992
She had to have known the killer.
98
00:04:28,993 --> 00:04:31,727
We found a safe upstairs,
totally untouched.
99
00:04:31,738 --> 00:04:33,505
Same with all of her loose jewelry.
100
00:04:33,516 --> 00:04:34,954
Lot of high-end stuff there.
101
00:04:34,965 --> 00:04:36,531
So it wasn't a robbery.
102
00:04:36,634 --> 00:04:38,066
Nope.
103
00:04:39,160 --> 00:04:40,593
Only the question is:
104
00:04:40,604 --> 00:04:42,105
What's with all the cash in the pool?
105
00:04:42,106 --> 00:04:44,207
- Ma'am! You can't come in here.
- I need to get inside.
106
00:04:44,208 --> 00:04:46,242
- This is an active crime scene.
- I know.
107
00:04:46,482 --> 00:04:48,916
I'm Daphne, Dr. Sophie's
business manager.
108
00:04:49,206 --> 00:04:51,173
So you're her business manager
109
00:04:51,184 --> 00:04:53,024
and her emergency contact.
110
00:04:53,035 --> 00:04:55,036
She doesn't have any family? Or friends?
111
00:04:55,047 --> 00:04:57,115
Her clients and fans, her colleagues,
112
00:04:57,126 --> 00:04:58,134
we're her family.
113
00:04:58,145 --> 00:04:59,621
Why was it you needed to get in here?
114
00:04:59,632 --> 00:05:02,148
I need her laptop. Her
latest book is on it.
115
00:05:02,159 --> 00:05:04,693
Dream interpretation. It'll be huge.
116
00:05:04,704 --> 00:05:06,271
Any one of these people could steal it.
117
00:05:06,282 --> 00:05:08,116
When the laptop's found,
it'll be taken as evidence,
118
00:05:08,127 --> 00:05:10,162
so... I can assure you nothing's
gonna be stolen off of it.
119
00:05:10,233 --> 00:05:13,067
Out of curiosity, how
much would a leaked copy
120
00:05:13,078 --> 00:05:14,978
of one of those books go for?
121
00:05:14,989 --> 00:05:17,389
She got a million-dollar
advance for it.
122
00:05:17,428 --> 00:05:18,593
Gotcha.
123
00:05:18,723 --> 00:05:22,058
Hey, guys! We need to
find that laptop, stat!
124
00:05:22,125 --> 00:05:23,125
Max.
125
00:05:24,836 --> 00:05:28,017
- When was the last time you saw her?
- A few days ago, at The Fernwood.
126
00:05:28,018 --> 00:05:29,318
- The Fernwood?
- It's the Wellness Center
127
00:05:29,319 --> 00:05:31,420
Sophie opened a couple of years ago.
128
00:05:31,522 --> 00:05:33,523
The physical embodiment
of her life's work.
129
00:05:33,524 --> 00:05:35,644
The Fernwood has
therapists who specialize
130
00:05:35,659 --> 00:05:37,092
in several types of treatments.
131
00:05:37,194 --> 00:05:39,028
She wanted to create a
place where people could work
132
00:05:39,029 --> 00:05:40,730
on their issues through
multiple disciplines.
133
00:05:40,731 --> 00:05:42,531
So multiple therapists
134
00:05:42,633 --> 00:05:45,400
tell you how messed up you
are instead of just one.
135
00:05:45,609 --> 00:05:47,660
What was her mood like
last time you saw her?
136
00:05:47,671 --> 00:05:51,306
Not great, actually. She
was anxious, distracted.
137
00:05:54,878 --> 00:05:56,411
Oh my God.
138
00:05:57,648 --> 00:05:58,914
Is everything alright?
139
00:05:59,650 --> 00:06:00,683
All three of her books
140
00:06:00,684 --> 00:06:02,552
just shot to the top
of the bestseller lists.
141
00:06:02,553 --> 00:06:04,920
Again. Now you understand
how important it is
142
00:06:05,022 --> 00:06:08,156
that book not be leaked.
Sales will be off the charts.
143
00:06:10,160 --> 00:06:11,928
That sounded terrible, didn't it?
144
00:06:11,929 --> 00:06:13,296
- Yeah.
- Kinda.
145
00:06:13,297 --> 00:06:15,630
I'm sorry. I still can't
believe this is happening.
146
00:06:17,301 --> 00:06:19,968
Is there anything else? I need
to get back to The Fernwood.
147
00:06:20,070 --> 00:06:22,105
People started calling
as soon as the news broke.
148
00:06:22,106 --> 00:06:24,426
We're holding a gathering
so we can grieve together.
149
00:06:24,441 --> 00:06:27,008
A lot of people are gonna
feel very lost without her.
150
00:06:28,112 --> 00:06:30,946
Right. Well, one last question:
151
00:06:31,048 --> 00:06:32,948
Where were you last night?
152
00:06:34,218 --> 00:06:35,952
I was on a red-eye flight
back from a publishing
153
00:06:35,953 --> 00:06:37,385
conference in London.
154
00:06:38,021 --> 00:06:39,954
I landed at six this morning.
155
00:06:40,290 --> 00:06:42,129
I still have the
boarding pass on my phone.
156
00:06:42,140 --> 00:06:43,940
I'll take a look at that.
157
00:06:44,194 --> 00:06:45,461
Who's gonna be at this gathering?
158
00:06:45,462 --> 00:06:49,097
Friends, clients,
co-workers. Here it is.
159
00:06:53,470 --> 00:06:56,805
Okay, you're free to go. Thank you.
160
00:06:58,162 --> 00:06:59,261
Show her out?
161
00:07:01,245 --> 00:07:03,212
So, if everyone who was close
to her is gonna be there...
162
00:07:03,213 --> 00:07:05,614
Maybe the murderer will be there too.
163
00:07:06,950 --> 00:07:08,718
You know, the most interesting
thing about what she said
164
00:07:08,719 --> 00:07:11,186
is what she didn't say. I
mean, yeah, she's Dr. Sophie's
165
00:07:11,288 --> 00:07:13,522
emergency contact, but... she never once
166
00:07:13,624 --> 00:07:15,825
spoke about their friendship.
Did you notice that?
167
00:07:15,826 --> 00:07:18,393
Well, lots of people who
work together don't get along.
168
00:07:19,916 --> 00:07:22,117
Here. Maybe we can learn something
169
00:07:22,366 --> 00:07:24,599
from "The Lighthouse Inside".
170
00:07:24,614 --> 00:07:25,747
Did you steal that?
171
00:07:25,936 --> 00:07:27,869
She had like 50 copies.
172
00:07:27,971 --> 00:07:29,404
This isn't evidence.
173
00:07:29,506 --> 00:07:31,546
Okay? It was still sealed inside a box.
174
00:07:32,242 --> 00:07:33,875
Hmm, this one is signed.
175
00:07:33,977 --> 00:07:35,411
This is probably worth something now.
176
00:07:35,412 --> 00:07:37,213
- Why did you take that?
- These people just lost
177
00:07:37,214 --> 00:07:39,614
their pied piper. Which
means they're vulnerable.
178
00:07:39,716 --> 00:07:41,449
Vulnerable people want to talk.
179
00:07:41,578 --> 00:07:43,658
So, we just need to
speak their language.
180
00:07:43,669 --> 00:07:46,279
For example, "All of your life,
181
00:07:46,290 --> 00:07:48,423
you've been told that you are the storm,
182
00:07:48,525 --> 00:07:50,725
that you are the
hurricane, when in fact,
183
00:07:50,828 --> 00:07:52,360
you are the lighthouse."
184
00:07:53,437 --> 00:07:54,970
What the hell is that supposed to mean?
185
00:07:55,256 --> 00:07:57,256
It means that I am the lighthouse,
186
00:07:57,267 --> 00:07:59,367
and you are the dark storm.
187
00:07:59,403 --> 00:08:01,037
Don't you ever read self-help books?
188
00:08:01,038 --> 00:08:03,238
Do I look like I read self-help books?
189
00:08:03,340 --> 00:08:05,700
So when you're going through
it, who do you talk to?
190
00:08:06,321 --> 00:08:07,687
Nobody, I guess.
191
00:08:07,751 --> 00:08:09,450
Well, there has to be someone.
192
00:08:10,547 --> 00:08:12,081
- Marc.
- What?
193
00:08:12,082 --> 00:08:13,282
You talk to Marc, don't you?
194
00:08:13,283 --> 00:08:15,951
I do not talk to my cat.
195
00:08:16,119 --> 00:08:17,919
Makes so much sense now.
196
00:08:17,955 --> 00:08:20,255
You are the dark storm,
197
00:08:20,357 --> 00:08:22,325
and you tell your secrets to a cat.
198
00:08:22,530 --> 00:08:24,693
You know, now that I say it out loud,
199
00:08:24,704 --> 00:08:26,143
you sound kind of insane.
200
00:08:26,154 --> 00:08:27,687
Oh. Me, insane. Yeah.
201
00:08:27,963 --> 00:08:30,923
This coming from the woman
who thinks she's a lighthouse.
202
00:08:30,934 --> 00:08:32,167
Okay.
203
00:08:42,679 --> 00:08:44,746
So many feels going on here.
204
00:08:44,848 --> 00:08:46,181
Lots of people too.
205
00:08:46,645 --> 00:08:48,717
Any idea who we should talk to?
206
00:08:48,910 --> 00:08:50,142
Let's start with Joan,
207
00:08:50,153 --> 00:08:52,121
our cognitive behavioural therapist.
208
00:08:52,122 --> 00:08:53,521
She knew Sophie the longest.
209
00:09:06,637 --> 00:09:08,737
I still can't believe she's gone.
210
00:09:09,386 --> 00:09:11,230
- I know.
- I don't believe
211
00:09:11,241 --> 00:09:12,641
I've introduced myself.
212
00:09:12,743 --> 00:09:13,900
My name is Maxine,
213
00:09:13,911 --> 00:09:16,511
and this is my husband, Colton.
214
00:09:16,613 --> 00:09:17,913
Hi.
215
00:09:17,924 --> 00:09:20,552
- Hi.
- Were you two close?
216
00:09:20,563 --> 00:09:23,051
Very. We met in college,
217
00:09:23,153 --> 00:09:27,122
then I was the first
therapist that she hired here.
218
00:09:27,133 --> 00:09:29,201
Any idea who could've
done something like this?
219
00:09:29,293 --> 00:09:32,260
No. Everybody loves Sophie.
220
00:09:32,362 --> 00:09:34,696
She was a light to so many.
221
00:09:35,399 --> 00:09:37,832
Oh... my... stars.
222
00:09:38,908 --> 00:09:41,781
Uh, sorry, my wife's just
really upset, you know.
223
00:09:41,792 --> 00:09:45,507
Wendell Collins? Hi. I'm a huge fan.
224
00:09:45,609 --> 00:09:47,076
Do you mind if I get your autograph?
225
00:09:47,077 --> 00:09:48,790
Uh, not the time, honey.
226
00:09:48,801 --> 00:09:50,234
I'm sure he doesn't mind.
227
00:09:50,808 --> 00:09:51,874
Sorry, who are you?
228
00:09:51,885 --> 00:09:54,206
Wendell Collins,
anchorman, Channel 14 News.
229
00:09:54,217 --> 00:09:56,385
Oh, sorry, I don't really
watch a lot of television.
230
00:09:56,386 --> 00:09:58,254
Are you saying I watch too much TV?
231
00:09:58,255 --> 00:09:59,478
Sorry to interrupt.
232
00:09:59,489 --> 00:10:01,190
Wendell, are you still
okay to speak first?
233
00:10:01,191 --> 00:10:04,359
Yes, I can do it. For Sophie.
234
00:10:06,525 --> 00:10:09,005
He could've been the killer.
You're asking for autographs?
235
00:10:09,016 --> 00:10:10,344
You're always so suspicious.
236
00:10:10,355 --> 00:10:11,548
Yeah. I'm a detective.
237
00:10:11,559 --> 00:10:13,626
He's speaking at her memorial.
238
00:10:13,637 --> 00:10:15,136
He's clearly a fan.
239
00:10:22,178 --> 00:10:23,277
Everyone.
240
00:10:24,407 --> 00:10:25,606
Hi.
241
00:10:26,389 --> 00:10:28,022
Thank you for coming.
242
00:10:28,218 --> 00:10:31,119
We lost someone who
changed... a lot of lives.
243
00:10:31,130 --> 00:10:33,430
The lives of millions around the world.
244
00:10:33,766 --> 00:10:35,806
A lot of you asked to say a few words,
245
00:10:35,817 --> 00:10:39,118
so let's start with one of
Dr. Sophie's closest friends,
246
00:10:39,208 --> 00:10:41,341
our own Wendell Collins.
247
00:10:49,106 --> 00:10:52,173
- Hi.
- He's a lot better on TV.
248
00:10:55,612 --> 00:10:57,312
Uh...
249
00:11:00,616 --> 00:11:02,383
Wendell.
250
00:11:02,686 --> 00:11:04,646
Everything you learned from Sophie
251
00:11:04,657 --> 00:11:06,390
is still inside you.
252
00:11:07,557 --> 00:11:08,790
Just...
253
00:11:09,659 --> 00:11:11,493
speak your truth.
254
00:11:14,965 --> 00:11:17,165
I, uh...
255
00:11:18,135 --> 00:11:19,534
I...
256
00:11:21,171 --> 00:11:23,004
killed.
257
00:11:23,106 --> 00:11:24,873
I killed Dr. Sophie Fernwood.
258
00:11:27,744 --> 00:11:29,577
Maybe not such a fan.
259
00:11:35,666 --> 00:11:37,266
I killed Dr. Sophie Fernwood.
260
00:11:37,277 --> 00:11:40,146
I went to her house, we
argued, I hit her on the head,
261
00:11:40,157 --> 00:11:42,880
she fell into the pool. I killed her.
262
00:11:42,891 --> 00:11:45,725
And... why did you kill Dr. Fernwood?
263
00:11:47,810 --> 00:11:50,811
Maybe he needs a teleprompter.
264
00:11:51,034 --> 00:11:53,435
Okay. Can you tell us how
you killed Dr. Fernwood?
265
00:11:53,537 --> 00:11:56,204
I went over to her house, we argued,
266
00:11:56,306 --> 00:11:59,107
I hit her, she fell into
the pool. I killed her.
267
00:11:59,209 --> 00:12:01,043
Look, Mr. Collins. We understand
268
00:12:01,044 --> 00:12:02,912
that you confess to the
murder, but we're gonna need
269
00:12:02,913 --> 00:12:04,279
more details than that.
270
00:12:04,855 --> 00:12:06,621
I killed Dr. Sophie Fernwood.
271
00:12:07,050 --> 00:12:08,717
I went over to her house, we argued,
272
00:12:08,718 --> 00:12:11,519
and I hit her, and
she fell into the pool.
273
00:12:11,530 --> 00:12:12,696
I killed her.
274
00:12:15,592 --> 00:12:17,873
Yeah, I say it's drugs.
These local news types,
275
00:12:17,928 --> 00:12:19,394
they get into some wild stuff.
276
00:12:19,496 --> 00:12:21,797
I've been to a couple industry
parties, I got stories.
277
00:12:21,798 --> 00:12:23,566
Nobody's got time for
your stories, Yates.
278
00:12:23,567 --> 00:12:26,668
Okay, speak for yourself.
Tell me over drinks?
279
00:12:26,974 --> 00:12:28,771
Maybe. I'll think about it.
280
00:12:28,772 --> 00:12:31,139
Okay, focus, you two. There
was just under $500,000
281
00:12:31,241 --> 00:12:32,481
in cash floating in that pool.
282
00:12:32,542 --> 00:12:33,943
Do you think Wendell was
paying off Dr. Sophie,
283
00:12:33,944 --> 00:12:36,011
- or the other way around?
- You saw the doc's house.
284
00:12:36,012 --> 00:12:37,172
She didn't need the money.
285
00:12:37,180 --> 00:12:38,481
Let's check Wendell's financials
286
00:12:38,482 --> 00:12:40,216
- while we're checking hers.
- I bet you a hundy
287
00:12:40,217 --> 00:12:42,251
he's faking it. He does
the deed, confesses,
288
00:12:42,252 --> 00:12:44,586
pleads crazy, and then he gets off.
289
00:12:44,661 --> 00:12:46,495
- We've seen it before.
- But...
290
00:12:46,506 --> 00:12:48,307
one thing we're missing is motive.
291
00:12:48,417 --> 00:12:49,849
Let's Form 1 him.
292
00:12:49,860 --> 00:12:51,393
A couple days in the
psych ward should help
293
00:12:51,394 --> 00:12:52,655
- with whatever this is.
- Yeah.
294
00:12:52,666 --> 00:12:54,700
In the meantime...
295
00:12:54,965 --> 00:12:57,665
let's go talk to the last
person he was with, hmm?
296
00:12:59,870 --> 00:13:02,904
Don't know what's going
on. He was fine yesterday.
297
00:13:03,006 --> 00:13:04,640
Nothing seemed to be
bothering him lately?
298
00:13:04,641 --> 00:13:07,275
I'm his producer. We, um...
299
00:13:07,286 --> 00:13:09,453
Uh, we talk work. We... we don't talk,
300
00:13:09,646 --> 00:13:12,714
that's what his
therapist is for. Was for.
301
00:13:12,816 --> 00:13:14,950
Okay, but you did have
dinner with him the night
302
00:13:14,951 --> 00:13:16,986
- Dr. Sophie was killed.
- Dinner with Wendell
303
00:13:16,987 --> 00:13:19,088
is him eating a steak
while I take notes.
304
00:13:19,089 --> 00:13:20,623
We left Loggington's around 8:30,
305
00:13:20,624 --> 00:13:22,391
but I'm pretty sure he
went out for drinks after.
306
00:13:22,392 --> 00:13:24,460
We tracked his credit card
to a lounge in Westburgh.
307
00:13:24,461 --> 00:13:25,995
Which is in the complete
opposite direction
308
00:13:25,996 --> 00:13:29,531
- of Dr. Sophie's house.
- What was he seeing Dr. S for?
309
00:13:31,735 --> 00:13:34,936
This show is done for anyway.
310
00:13:35,972 --> 00:13:38,673
Wendell was seeing her for his anxiety.
311
00:13:38,684 --> 00:13:40,438
He started to trip up at the news desk.
312
00:13:40,449 --> 00:13:43,188
Before long, he could barely
talk in front of other people.
313
00:13:43,199 --> 00:13:45,871
Wow. With a voice as
smooth as Tennessee Whisky,
314
00:13:45,882 --> 00:13:47,683
popular newscaster Wendell Collins
315
00:13:47,684 --> 00:13:49,397
was afraid of public speaking?
316
00:13:49,408 --> 00:13:51,477
Was there any indication that
Dr. Sophie was threatening
317
00:13:51,488 --> 00:13:53,622
to expose Wendell's
condition? Maybe to his boss?
318
00:13:53,623 --> 00:13:55,591
That would explain the
money at the crime scene.
319
00:13:55,592 --> 00:13:57,926
Wendell's paying through
his nose for two divorces.
320
00:13:57,937 --> 00:14:00,137
No way did he have hush money.
321
00:14:03,366 --> 00:14:05,326
- What's this?
- Wendell's mantra.
322
00:14:05,335 --> 00:14:07,835
He says that before every broadcast.
323
00:14:08,138 --> 00:14:10,396
Has Wendell had any mental
breakdowns in the past?
324
00:14:10,407 --> 00:14:12,574
Thanks for your help.
I think we're done.
325
00:14:12,676 --> 00:14:13,775
Thanks.
326
00:14:14,346 --> 00:14:15,377
No, we're not.
327
00:14:15,388 --> 00:14:17,454
He didn't do it. He's innocent.
328
00:14:21,618 --> 00:14:22,885
So now you're not talking to me?
329
00:14:22,886 --> 00:14:24,560
- You can't just do that.
- Do what?
330
00:14:24,571 --> 00:14:26,377
Just cut an interview short like that.
331
00:14:26,388 --> 00:14:28,589
Well, Wendell's innocent,
so yeah, interview finito.
332
00:14:28,725 --> 00:14:31,226
Just because Jane said his
whereabouts were accounted for?
333
00:14:31,328 --> 00:14:32,561
Why would she lie about that?
334
00:14:32,562 --> 00:14:34,729
I don't know. Sometimes people lie, Max.
335
00:14:34,740 --> 00:14:36,541
That's why you don't just
cut an interview short.
336
00:14:36,633 --> 00:14:38,000
Besides, you didn't even
tell me why you think
337
00:14:38,001 --> 00:14:39,835
- Wendell's innocent.
- Because of the other clue
338
00:14:39,836 --> 00:14:42,704
that we got. Well, I got, but
we're a team, so... yay us.
339
00:14:42,806 --> 00:14:44,766
What are you even talking about?
340
00:14:44,841 --> 00:14:47,575
"David's latent fear of public speaking
341
00:14:47,677 --> 00:14:50,211
comes from the perception
that being watched
342
00:14:50,222 --> 00:14:51,555
is an existential threat."
343
00:14:51,748 --> 00:14:54,315
Okay, so Dr. Sophie
has a client named David
344
00:14:54,417 --> 00:14:56,497
who also has a fear of public speaking.
345
00:14:56,519 --> 00:14:58,187
- What's your point?
- Dr. Sophie uses
346
00:14:58,188 --> 00:15:01,489
real case studies. She's
just changing their names.
347
00:15:01,591 --> 00:15:04,025
"His personalized
mantra, 'This is who I am,
348
00:15:04,127 --> 00:15:07,695
this is what I do, '
alleviated much of his anxiety."
349
00:15:09,131 --> 00:15:11,251
So Dr. Sophie was writing about Wendell.
350
00:15:11,534 --> 00:15:13,602
- Wendell is David.
- But wait, there's more.
351
00:15:13,603 --> 00:15:15,471
"The final ingredient
in David's treatment plan
352
00:15:15,472 --> 00:15:17,406
doesn't work on everyone, but David
353
00:15:17,407 --> 00:15:19,985
was highly responsive to hypnosis."
354
00:15:19,996 --> 00:15:22,835
So Wendell Collins was... hypnotized.
355
00:15:22,846 --> 00:15:26,080
Into confessing to Dr. Sophie's murder.
356
00:15:30,562 --> 00:15:33,729
How is hypnosis an alibi?
That's not even a thing.
357
00:15:34,109 --> 00:15:37,110
It's yet another way
therapists manipulate the mind.
358
00:15:37,187 --> 00:15:40,619
- It's all a trick.
- There's no trick. It's...
359
00:15:40,630 --> 00:15:42,764
just a state of relaxation or focus.
360
00:15:42,866 --> 00:15:45,106
Pretty effective in pain
control, stress relief,
361
00:15:45,168 --> 00:15:47,969
and a healthy component of
substance abuse treatment plans.
362
00:15:50,093 --> 00:15:52,827
What? My mom's a psychoanalyst.
363
00:15:53,182 --> 00:15:54,700
Cool. I didn't know that.
364
00:15:54,711 --> 00:15:56,178
Wouldn't kill you to ask me about
365
00:15:56,179 --> 00:15:57,812
my personal life sometimes.
366
00:15:57,823 --> 00:16:00,624
Psych called, confirmed
that Collins was hypnotized
367
00:16:00,817 --> 00:16:02,717
into confessing to the murder.
368
00:16:03,032 --> 00:16:04,331
Huh.
369
00:16:04,981 --> 00:16:07,185
- Did I really say that?
- I'm afraid so.
370
00:16:07,196 --> 00:16:08,660
But the psychiatrist we brought in
371
00:16:08,671 --> 00:16:10,472
has broken you out of
your hypnotic state.
372
00:16:10,483 --> 00:16:12,543
Says it's very likely
you won't remember much.
373
00:16:12,554 --> 00:16:15,054
This is... disastrous.
374
00:16:15,065 --> 00:16:16,980
My career is over.
375
00:16:16,991 --> 00:16:19,224
Oh, I don't know. You made headline news
376
00:16:19,235 --> 00:16:20,535
on your own network.
377
00:16:20,637 --> 00:16:22,354
I heard ratings were through the roof.
378
00:16:22,365 --> 00:16:24,119
Your producer said you
two had a dinner meeting
379
00:16:24,130 --> 00:16:26,065
the night of the murder?
We spoke to the restaurant,
380
00:16:26,076 --> 00:16:28,010
they also confirmed that
the two of you were there
381
00:16:28,011 --> 00:16:29,011
until 8:30 PM.
382
00:16:29,045 --> 00:16:30,979
And then you went for drinks afterwards.
383
00:16:30,980 --> 00:16:34,782
Alone. And stayed there 'til
past midnight. Also confirmed.
384
00:16:34,884 --> 00:16:36,785
So, we know you didn't kill Dr. Sophie.
385
00:16:36,786 --> 00:16:38,264
Of course I didn't kill Dr. Sophie.
386
00:16:38,275 --> 00:16:39,395
I would never hurt her.
387
00:16:39,406 --> 00:16:41,106
Someone wants us to believe you did.
388
00:16:41,117 --> 00:16:42,514
Who would want to set me up?
389
00:16:42,525 --> 00:16:43,796
Well, that's what we'd like to know.
390
00:16:43,807 --> 00:16:45,608
Besides Dr. Sophie, did you see any
391
00:16:45,795 --> 00:16:48,062
of the other therapists
while at the centre?
392
00:16:48,357 --> 00:16:50,557
As a matter of fact,
I went through several.
393
00:16:51,588 --> 00:16:55,590
Arts therapy, play
therapy, outdoors therapy...
394
00:16:55,925 --> 00:16:58,759
- And nothing took?
- My fault, really.
395
00:16:59,008 --> 00:17:00,642
Someone whose job is communicating
396
00:17:00,643 --> 00:17:02,963
to millions of people has
a fear of public speaking?
397
00:17:03,012 --> 00:17:04,880
I was embarrassed to even ask for help.
398
00:17:04,881 --> 00:17:06,949
I was terrified that
if the truth got out,
399
00:17:06,950 --> 00:17:08,716
I would be fired.
400
00:17:08,818 --> 00:17:11,686
I'm not proud of
myself, but sometimes...
401
00:17:11,697 --> 00:17:13,263
that fear and anxiety
402
00:17:13,456 --> 00:17:15,190
would make me lash out at people.
403
00:17:15,191 --> 00:17:16,848
At other therapists?
404
00:17:16,859 --> 00:17:19,818
When I get angry, I
know I can be vicious.
405
00:17:19,829 --> 00:17:21,129
Cutting.
406
00:17:21,911 --> 00:17:23,577
I'm still working on it.
407
00:17:23,779 --> 00:17:26,947
I now know that my anger
is a defence mechanism.
408
00:17:28,304 --> 00:17:30,204
But I don't blame any of them.
409
00:17:31,020 --> 00:17:34,032
Dr. Sophie was the only
one that stuck with me.
410
00:17:34,043 --> 00:17:35,777
Without her...
411
00:17:37,313 --> 00:17:38,813
well, I owe her my life.
412
00:17:40,016 --> 00:17:41,483
Did any of the other therapists
413
00:17:41,484 --> 00:17:43,618
use hypnosis in their treatments?
414
00:17:43,629 --> 00:17:44,928
No, just Dr. Sophie.
415
00:17:45,121 --> 00:17:47,322
And to your recollection,
nobody else has tried
416
00:17:47,323 --> 00:17:49,083
- to hypnotize you?
- No.
417
00:17:49,343 --> 00:17:51,659
But then he wouldn't remember, would he?
418
00:17:51,670 --> 00:17:53,805
No, not if it was a part
of the hypnotic suggestion.
419
00:17:53,988 --> 00:17:57,022
Whoever killed Dr. Sophie
also framed Wendell Collins.
420
00:17:57,033 --> 00:17:58,600
Alright, so we find the hypnotist,
421
00:17:58,601 --> 00:18:00,102
- we find the killer.
- Not just anybody
422
00:18:00,103 --> 00:18:01,670
can hypnotize somebody like that.
423
00:18:01,671 --> 00:18:03,906
- It takes a trained professional.
- There's lots of them
424
00:18:03,907 --> 00:18:05,574
at The Fernwood. We
just gotta figure out
425
00:18:05,575 --> 00:18:08,009
which one hated Dr.
Sophie enough to kill her.
426
00:18:08,166 --> 00:18:11,129
- Okay, you two. Saddle up.
- For what?
427
00:18:11,140 --> 00:18:12,840
You're going for therapy.
428
00:18:23,660 --> 00:18:25,060
Okay, let's run down our stories.
429
00:18:25,061 --> 00:18:27,695
Okay. I'm a cop, my dad was a cop.
430
00:18:27,797 --> 00:18:30,298
These therapists can sniff
out a lie a mile away.
431
00:18:30,309 --> 00:18:31,609
You gotta stay close to the truth,
432
00:18:31,620 --> 00:18:32,919
but just change the details.
433
00:18:32,930 --> 00:18:34,957
You're not a cop, you're
a cardio-thoracic surgeon
434
00:18:34,968 --> 00:18:36,128
just like your father was.
435
00:18:36,139 --> 00:18:39,173
My father is an
entrepreneur, not a conman.
436
00:18:39,275 --> 00:18:42,243
- Okay. How did we meet?
- We met five years ago.
437
00:18:42,254 --> 00:18:43,602
You saw me in a flash mob.
438
00:18:43,613 --> 00:18:45,047
For you, it was love at first sight.
439
00:18:45,048 --> 00:18:48,115
I was unimpressed, but
I felt sorry for you.
440
00:18:48,804 --> 00:18:50,070
What?
441
00:18:51,333 --> 00:18:54,213
Welcome to The Fernwood. You
must be Maxine and Colton.
442
00:18:54,224 --> 00:18:56,858
You are going to love the
all-day couples intensive.
443
00:18:56,869 --> 00:18:58,536
It really shocks the emotional system
444
00:18:58,547 --> 00:19:00,548
and opens news pathways
of communication.
445
00:19:00,559 --> 00:19:02,560
And we're gonna meet all
the therapists, right?
446
00:19:02,571 --> 00:19:04,304
Absolutely.
447
00:19:04,315 --> 00:19:06,282
Let the healing begin.
448
00:19:06,293 --> 00:19:08,093
- He never listens.
- Please, all I even do
449
00:19:08,104 --> 00:19:10,138
is listen, because all
you ever do is talk.
450
00:19:10,139 --> 00:19:12,306
Sweetie, you're a verifiable grump.
451
00:19:12,317 --> 00:19:13,684
I could feed you ice cream and cake,
452
00:19:13,776 --> 00:19:15,056
and you would still be unhappy.
453
00:19:15,067 --> 00:19:17,601
Because I don't really
care for sweets, sweetie.
454
00:19:17,660 --> 00:19:19,060
And I'm not unhappy.
455
00:19:19,957 --> 00:19:21,857
Sorry. This place feels so different.
456
00:19:21,930 --> 00:19:24,050
I'd gotten so used to
Dr. Sophie, you know?
457
00:19:24,119 --> 00:19:27,244
Is it true one of her patients
was responsible for her murder.
458
00:19:27,255 --> 00:19:28,855
Must be affecting business.
459
00:19:29,325 --> 00:19:31,226
Why do you think you
changed the subject?
460
00:19:31,227 --> 00:19:34,170
Does talking about yourself
make you uncomfortable?
461
00:19:34,181 --> 00:19:35,981
- No.
- Yes.
462
00:19:36,091 --> 00:19:38,058
He needs focus and grounding.
463
00:19:38,327 --> 00:19:41,161
You know, I hear hypnotherapy
could help with that.
464
00:19:41,337 --> 00:19:43,838
- I don't use hypnosis.
- Well, what about lighthouses?
465
00:19:43,940 --> 00:19:45,874
The lighthouse is just a metaphor.
466
00:19:45,875 --> 00:19:47,776
You seem to know what
your husband needs,
467
00:19:47,777 --> 00:19:49,176
but what do you need?
468
00:19:49,279 --> 00:19:52,780
Well, there is a pair of Louboutin pumps
469
00:19:52,882 --> 00:19:54,962
that I've literally been dreaming about.
470
00:19:55,018 --> 00:19:56,385
See? This is what I'm talking about.
471
00:19:56,386 --> 00:19:57,920
She doesn't think that there's
anything wrong with her.
472
00:19:57,921 --> 00:19:58,954
Yeah. I'm starting to get
473
00:19:58,955 --> 00:20:01,355
a good snapshot of your dynamic.
474
00:20:01,457 --> 00:20:06,227
I think it's time we shift
into your individual sessions.
475
00:20:06,329 --> 00:20:08,262
So the approach here is simple.
476
00:20:08,455 --> 00:20:10,889
By painting, you occupy
the parts of the brain
477
00:20:10,900 --> 00:20:12,568
that are associated with movements,
478
00:20:12,569 --> 00:20:14,503
leaving your frontal
lobe free to explore
479
00:20:14,504 --> 00:20:16,470
your thoughts and feelings.
480
00:20:16,481 --> 00:20:17,680
Go ahead.
481
00:20:17,691 --> 00:20:19,425
So you just want me to paint and talk?
482
00:20:19,449 --> 00:20:20,882
Exactly.
483
00:20:21,714 --> 00:20:23,345
Alright, what do you want to talk about?
484
00:20:23,346 --> 00:20:26,113
Well, starting with your
childhood never hurts.
485
00:20:26,856 --> 00:20:28,816
I knew you were gonna say that.
486
00:20:29,452 --> 00:20:31,052
There's not much to talk about.
487
00:20:32,088 --> 00:20:34,622
If you could paint your childhood,
488
00:20:34,633 --> 00:20:35,914
what would that look like?
489
00:20:35,925 --> 00:20:39,611
Well, my dad was a... surgeon.
490
00:20:39,622 --> 00:20:41,286
And my mom was a teacher.
491
00:20:41,297 --> 00:20:43,297
You're also a surgeon.
492
00:20:43,490 --> 00:20:44,723
Yeah, that's right.
493
00:20:44,825 --> 00:20:47,092
Is that what you always wanted to be?
494
00:20:47,103 --> 00:20:48,971
It was always assumed
that's what I was gonna be.
495
00:20:48,972 --> 00:20:52,039
- By you or your father?
- Both.
496
00:20:52,141 --> 00:20:54,241
It's stressful being a surgeon.
497
00:20:54,344 --> 00:20:57,078
You see life and death
situations every day.
498
00:20:57,367 --> 00:20:59,287
I never really saw it that way.
499
00:20:59,614 --> 00:21:01,817
I just see a problem,
and I follow the steps
500
00:21:01,818 --> 00:21:03,084
to fix that problem.
501
00:21:04,159 --> 00:21:06,393
Is that your father
that taught you that?
502
00:21:06,589 --> 00:21:07,904
Yeah.
503
00:21:08,230 --> 00:21:10,564
He was very... black and white.
504
00:21:10,739 --> 00:21:12,050
Right and wrong.
505
00:21:12,061 --> 00:21:14,061
Choices were really simple for him.
506
00:21:14,950 --> 00:21:16,888
He would've never been
in a place like this.
507
00:21:16,899 --> 00:21:18,198
Oh, why not?
508
00:21:19,001 --> 00:21:20,535
Wasn't one to talk about his feelings,
509
00:21:20,546 --> 00:21:22,446
- let's just say that.
- Hmm.
510
00:21:22,705 --> 00:21:24,785
Well, is that why you became a surgeon?
511
00:21:24,841 --> 00:21:27,074
To connect with him?
512
00:21:28,144 --> 00:21:30,978
And before you even ask,
I had an amazing childhood.
513
00:21:31,347 --> 00:21:34,882
No siblings, just me and my parents.
514
00:21:34,984 --> 00:21:39,487
Hmm. Tell me one thing
that wasn't amazing.
515
00:21:39,864 --> 00:21:41,913
Why? Do you can dial into my psyche
516
00:21:41,924 --> 00:21:43,158
and tell me something terrible happened
517
00:21:43,159 --> 00:21:45,660
- even though it didn't?
- Oh, you caught me.
518
00:21:45,671 --> 00:21:47,391
I'm kidding.
519
00:21:47,889 --> 00:21:49,656
Let's stop here.
520
00:21:49,766 --> 00:21:51,899
Put your hand on the trunk of this tree.
521
00:21:53,736 --> 00:21:55,036
Okay.
522
00:21:58,650 --> 00:22:00,116
Close your eyes,
523
00:22:00,309 --> 00:22:03,177
and just breathe. Feel it grounding you.
524
00:22:04,119 --> 00:22:06,239
Now tell me about
this amazing childhood.
525
00:22:07,966 --> 00:22:10,606
My dad was an entrepreneur.
526
00:22:10,617 --> 00:22:12,850
He was very poor but very happy.
527
00:22:13,756 --> 00:22:16,557
One day, he met my mother.
528
00:22:16,826 --> 00:22:19,360
A hottie of serious means.
529
00:22:19,462 --> 00:22:20,861
They fell in love,
530
00:22:20,963 --> 00:22:22,998
and her family said
they would disown her
531
00:22:22,999 --> 00:22:24,832
if they ever got married.
532
00:22:24,934 --> 00:22:29,637
She did it anyway. A true fairytale.
533
00:22:29,739 --> 00:22:31,138
Hmm.
534
00:22:35,067 --> 00:22:36,711
What did your mother do?
535
00:22:36,813 --> 00:22:38,412
She learned his trade.
536
00:22:38,514 --> 00:22:40,214
She'd never worked before.
537
00:22:40,316 --> 00:22:41,515
She didn't have to.
538
00:22:41,617 --> 00:22:43,784
But turned out she was a natural,
539
00:22:43,886 --> 00:22:46,287
so she joined him in his business.
540
00:22:46,389 --> 00:22:49,356
And then... I joined too,
when I was old enough.
541
00:22:50,179 --> 00:22:52,179
It was... us three against the world.
542
00:22:52,745 --> 00:22:55,754
Family business.
That can be stressful sometimes.
543
00:22:55,765 --> 00:22:57,998
- We loved it.
- Loved?
544
00:22:58,901 --> 00:23:00,668
She passed away.
545
00:23:01,017 --> 00:23:02,780
I'm sorry to hear that.
546
00:23:02,790 --> 00:23:04,051
And your father?
547
00:23:05,041 --> 00:23:07,341
He's taking some time off.
548
00:23:07,352 --> 00:23:08,800
To write a book.
549
00:23:08,811 --> 00:23:11,879
Hopefully, a bestseller like Dr. S.
550
00:23:11,890 --> 00:23:13,456
But your husband's around.
551
00:23:14,143 --> 00:23:17,757
He's busy all the
time. Surgery, you know.
552
00:23:17,768 --> 00:23:19,544
Which leaves you on your own.
553
00:23:19,555 --> 00:23:22,590
Yeah. For the first
time since I was a kid.
554
00:23:22,692 --> 00:23:25,359
Is it hard for you, being alone?
555
00:23:26,395 --> 00:23:29,096
It's... it's okay.
556
00:23:30,746 --> 00:23:33,158
"Get in the car!" " What
about the family photos?"
557
00:23:33,169 --> 00:23:36,070
"Leave them!" "We can't!"
558
00:23:36,679 --> 00:23:38,278
"Daddy, I call shotgun!"
559
00:23:39,055 --> 00:23:41,820
Can you hypnotize someone into playing?
560
00:23:41,831 --> 00:23:43,997
Because... my husband
will never do this.
561
00:23:50,092 --> 00:23:52,059
Um... no.
562
00:23:58,427 --> 00:23:59,860
Let's take a seat.
563
00:24:01,364 --> 00:24:04,031
I was ten years older
than my brother, so...
564
00:24:04,133 --> 00:24:06,268
I always kind of felt like I
had two different childhoods.
565
00:24:06,269 --> 00:24:08,803
- Hmm.
- One as an only child,
566
00:24:08,905 --> 00:24:10,304
and one with a brother.
567
00:24:10,406 --> 00:24:12,518
That's a tough adjustment for a kid.
568
00:24:12,529 --> 00:24:14,257
Getting all the attention for so long
569
00:24:14,268 --> 00:24:16,234
and then having to share it.
570
00:24:16,245 --> 00:24:19,647
Not really. I spent a lot of
time by myself before that too.
571
00:24:19,749 --> 00:24:21,249
- Why?
- My dad worked all the time,
572
00:24:21,250 --> 00:24:24,218
so... I always kind of had to
be my own best friend, you know?
573
00:24:26,301 --> 00:24:28,201
- It's so peaceful here.
- Mmm.
574
00:24:28,269 --> 00:24:30,169
It's almost hypnotizing.
575
00:24:31,360 --> 00:24:34,128
Speaking of which, do
you practise hypnotism?
576
00:24:34,230 --> 00:24:35,497
I hear it can be really affective.
577
00:24:35,498 --> 00:24:37,665
I don't. No, I think
it's better to connect
578
00:24:37,767 --> 00:24:39,650
with things on your own timeline.
579
00:24:39,661 --> 00:24:41,393
- Right.
- Tell me,
580
00:24:41,404 --> 00:24:43,604
what was it like when Daniel was born?
581
00:24:44,035 --> 00:24:46,631
Well, after Daniel was born,
my dad had a heart attack,
582
00:24:46,642 --> 00:24:49,276
which kind of forced him
into an early retirement.
583
00:24:49,368 --> 00:24:51,636
That must've been difficult
for someone who values
584
00:24:51,647 --> 00:24:54,915
- work above everything else.
- Maybe for other people, but...
585
00:24:55,108 --> 00:24:56,341
not for my dad.
586
00:24:56,352 --> 00:24:58,153
He took all that work ethic he had
587
00:24:58,154 --> 00:25:00,521
and poured all his energy into Daniel.
588
00:25:00,623 --> 00:25:02,591
He was really different
with him than he was with me.
589
00:25:02,592 --> 00:25:04,992
He was always around, he
was never stressed out.
590
00:25:07,330 --> 00:25:09,897
He didn't push Daniel
like he did with me.
591
00:25:11,000 --> 00:25:13,901
But you know, Danny was a different kid.
592
00:25:14,003 --> 00:25:16,370
He was gentle and sensitive.
593
00:25:17,418 --> 00:25:19,107
He was the kind of kid
who brought home birds
594
00:25:19,108 --> 00:25:20,868
- with broken wings.
- Hmm.
595
00:25:22,591 --> 00:25:24,769
It sounds like you and Daniel
596
00:25:24,780 --> 00:25:27,014
experienced very different fathers.
597
00:25:27,416 --> 00:25:28,416
Yeah.
598
00:25:28,427 --> 00:25:31,061
Were you ever angry with him for that?
599
00:25:31,114 --> 00:25:32,179
No.
600
00:25:32,414 --> 00:25:34,882
I could never be angry at Daniel.
601
00:25:34,991 --> 00:25:37,291
I wasn't talking about Daniel.
602
00:25:43,973 --> 00:25:46,458
With your tight-knit
family no longer together,
603
00:25:46,469 --> 00:25:49,103
you're left with only your husband.
604
00:25:49,296 --> 00:25:51,429
If you take a moment and visualize,
605
00:25:51,440 --> 00:25:54,608
does that make you
feel secure or uneasy?
606
00:25:56,229 --> 00:25:57,345
Uneasy.
607
00:25:57,380 --> 00:25:59,747
So you don't trust your husband?
608
00:25:59,849 --> 00:26:02,149
Or most specifically,
609
00:26:02,160 --> 00:26:04,327
do you trust that he'll
do the right thing?
610
00:26:05,021 --> 00:26:06,320
Always.
611
00:26:06,331 --> 00:26:09,098
And for the record, it's very annoying.
612
00:26:09,292 --> 00:26:11,307
There's no surprises with that one.
613
00:26:11,318 --> 00:26:14,486
Okay. So, what I'm hearing
614
00:26:14,497 --> 00:26:17,631
is that you've learned to mistrust
615
00:26:17,642 --> 00:26:21,411
everyone outside your circle,
and well, now that your circle
616
00:26:21,604 --> 00:26:23,470
no longer exists, your...
617
00:26:24,407 --> 00:26:26,440
your mistrust is redirected.
618
00:26:26,451 --> 00:26:28,618
To who? Myself?
619
00:26:29,305 --> 00:26:31,405
You don't think I trust myself?
620
00:26:31,814 --> 00:26:34,281
I'm suggesting that...
621
00:26:34,383 --> 00:26:38,285
maybe you don't trust yourself
enough to trust someone else.
622
00:26:38,768 --> 00:26:40,667
Like Colton?
623
00:26:40,957 --> 00:26:42,556
Because I do trust him.
624
00:26:43,878 --> 00:26:45,178
I really do.
625
00:26:45,724 --> 00:26:47,288
Well, that can be scary.
626
00:26:47,330 --> 00:26:50,631
If you trust Colton as you
did your family, that...
627
00:26:50,733 --> 00:26:52,967
that could change the
way you see people,
628
00:26:53,069 --> 00:26:55,970
the world, everything.
629
00:26:59,951 --> 00:27:01,951
Do you believe your wife loves you?
630
00:27:02,044 --> 00:27:03,444
Sure.
631
00:27:03,546 --> 00:27:05,480
Do you believe that she
would think any less of you
632
00:27:05,481 --> 00:27:07,781
- if you weren't a good surgeon?
- No.
633
00:27:07,883 --> 00:27:10,918
- But it matters to you.
- Yeah.
634
00:27:10,929 --> 00:27:12,996
Would you say that being a surgeon
635
00:27:13,007 --> 00:27:14,908
is what matters most in your life?
636
00:27:14,919 --> 00:27:17,486
Yes. It's... it's who I am.
637
00:27:18,127 --> 00:27:19,860
It's what you do.
638
00:27:20,796 --> 00:27:21,987
I like to get to it.
639
00:27:21,998 --> 00:27:24,565
I don't practice therapy
that dances around the issues.
640
00:27:24,667 --> 00:27:28,135
Your father only connected
with you when it was about work.
641
00:27:28,237 --> 00:27:31,805
But he loved your brother
Daniel simply for who he was.
642
00:27:31,907 --> 00:27:33,440
Is that fair to say?
643
00:27:33,656 --> 00:27:35,133
Yeah, that's fair.
644
00:27:35,144 --> 00:27:36,878
From a very young age, you were taught
645
00:27:36,879 --> 00:27:40,114
that your self-worth is
only measured by your work.
646
00:27:40,216 --> 00:27:43,050
And without it, you're
not worthy to be loved.
647
00:27:44,520 --> 00:27:47,488
Did you ever trust anyone
and had that trust broken?
648
00:27:47,590 --> 00:27:48,590
Once.
649
00:27:48,841 --> 00:27:50,915
- Do you want to talk about it?
- No.
650
00:27:50,926 --> 00:27:52,459
But, I mean, hasn't everyone?
651
00:27:52,561 --> 00:27:55,863
Dr. S let someone in
and... she got burned too.
652
00:27:56,225 --> 00:27:59,066
That's what Daphne told me anyways.
653
00:27:59,077 --> 00:28:01,411
I wouldn't take what
Daphne says to heart.
654
00:28:01,604 --> 00:28:04,304
She was no longer really a
part of Dr. Sophie's circle.
655
00:28:04,315 --> 00:28:06,581
- Why not?
- People change.
656
00:28:07,469 --> 00:28:09,670
Now, back to you.
657
00:28:09,745 --> 00:28:12,450
You came to The Fernwood
to save your marriage.
658
00:28:12,461 --> 00:28:14,561
That's a great step.
659
00:28:15,311 --> 00:28:17,876
I'm now gonna ask you
the central question
660
00:28:17,887 --> 00:28:19,520
of every relationship.
661
00:28:19,661 --> 00:28:22,361
And your answer to it
is all you need to know.
662
00:28:26,128 --> 00:28:29,363
Are you better together or apart?
663
00:28:38,074 --> 00:28:40,607
Hey. How did it go?
664
00:28:40,709 --> 00:28:44,044
Uh... good. You?
665
00:28:44,146 --> 00:28:47,214
Good. Yeah, just... exhausting.
666
00:28:47,316 --> 00:28:50,084
I hear that. I am officially talked out.
667
00:28:50,186 --> 00:28:52,719
Really? You? Talked out?
668
00:28:52,730 --> 00:28:54,896
- I know, right?
- Damnit!
669
00:29:04,426 --> 00:29:06,393
Oh, come on!
670
00:29:11,874 --> 00:29:13,608
All those therapists,
not a single one of them
671
00:29:13,609 --> 00:29:15,449
- uses hypnosis.
- So they say.
672
00:29:15,478 --> 00:29:17,759
But any one of them could've
learned how to do it.
673
00:29:17,813 --> 00:29:20,647
True. Although they all seem
to genuinely like Dr. Sophie.
674
00:29:20,749 --> 00:29:23,083
Well, that's what we
thought about Daphne, but...
675
00:29:23,185 --> 00:29:24,718
what was she searching for?
676
00:29:25,255 --> 00:29:28,745
You know, Joan told me
that Daphne and Dr. S
677
00:29:28,756 --> 00:29:31,457
were on the outs. I don't know why.
678
00:29:31,794 --> 00:29:33,328
I think we already have something
679
00:29:33,329 --> 00:29:36,130
that might give us the
answer to that. Come on.
680
00:29:44,607 --> 00:29:47,774
Hey. Forensics just came
back with Dr. Sophie's laptop.
681
00:29:47,785 --> 00:29:49,117
Look at this.
682
00:29:49,658 --> 00:29:51,836
How is our happy couple?
683
00:29:51,847 --> 00:29:53,863
Have you set boundaries?
Started active listening?
684
00:29:53,874 --> 00:29:55,241
Well, would you look at that...
685
00:29:55,417 --> 00:29:57,885
Daphne was Dear Johned.
686
00:29:57,987 --> 00:30:00,355
- What the hell is a Dear John?
- It's a breakup letter.
687
00:30:00,356 --> 00:30:02,157
Dr. Sophie emailed
Daphne three days before
688
00:30:02,158 --> 00:30:05,025
- she was killed, and dumped her.
- But Daphne was on a plane
689
00:30:05,127 --> 00:30:06,426
when the doc was murdered, so...
690
00:30:06,529 --> 00:30:07,929
She could've hired someone to do it.
691
00:30:07,930 --> 00:30:10,230
Well, she was about to
lose her only client,
692
00:30:10,332 --> 00:30:13,500
a bestselling book,
and a budding empire.
693
00:30:13,602 --> 00:30:16,170
That's one hell of a motive
for murder right there.
694
00:30:17,386 --> 00:30:18,818
Let's bring in Daphne.
695
00:30:22,891 --> 00:30:25,228
I'm allowed to be in her
office. I'm her manager.
696
00:30:25,239 --> 00:30:28,283
Ex-manager. We saw the breakup email.
697
00:30:28,284 --> 00:30:29,784
Why didn't you tell us that Dr. Sophie
698
00:30:29,785 --> 00:30:32,386
had dissolved her business
relationship with you?
699
00:30:34,423 --> 00:30:36,390
Five years.
700
00:30:37,833 --> 00:30:40,244
Five years.
701
00:30:40,255 --> 00:30:42,120
She couldn't even call me.
702
00:30:42,131 --> 00:30:43,965
I'm the one who molded her into a star.
703
00:30:43,966 --> 00:30:46,406
I helped her start the firm,
I organized her book tours...
704
00:30:46,619 --> 00:30:48,285
So then why did she drop you?
705
00:30:48,296 --> 00:30:50,929
She wanted Brené Brown-levels of fame.
706
00:30:50,940 --> 00:30:54,107
She figured little ol' me wasn't
big enough to get her there.
707
00:30:54,118 --> 00:30:55,717
Is that why you killed her?
708
00:30:55,783 --> 00:30:56,849
What?
709
00:30:57,559 --> 00:31:00,672
Wendell confessed. I
saw him. You saw him.
710
00:31:00,683 --> 00:31:02,850
Please, we both know that
was a false confession.
711
00:31:02,851 --> 00:31:04,485
I was on a flight when she died.
712
00:31:04,486 --> 00:31:05,820
You could've hired somebody to do it.
713
00:31:05,821 --> 00:31:09,223
Sophie betrayed me,
but I didn't kill her.
714
00:31:10,559 --> 00:31:13,694
She was brilliant at what she did.
715
00:31:18,801 --> 00:31:20,768
I thought that if I
could find the manuscript,
716
00:31:20,769 --> 00:31:23,904
I could publish it before
anyone knew she was dumping me.
717
00:31:24,006 --> 00:31:26,241
And you'd still get
your cut of her big book.
718
00:31:26,242 --> 00:31:27,522
Her dream interpretation book
719
00:31:27,576 --> 00:31:29,876
is gonna be her biggest bestseller yet.
720
00:31:31,480 --> 00:31:33,080
If anyone can ever find it.
721
00:31:33,182 --> 00:31:34,648
She hid it?
722
00:31:35,123 --> 00:31:36,722
Probably.
723
00:31:36,986 --> 00:31:39,254
For all of her books, I
would never see an outline,
724
00:31:39,255 --> 00:31:40,454
chapters, a first draft.
725
00:31:40,556 --> 00:31:42,723
It would just appear
in my email one day,
726
00:31:42,825 --> 00:31:45,926
a finished manuscript
ready for publishing.
727
00:31:45,937 --> 00:31:48,171
She even spellchecked it.
728
00:31:49,265 --> 00:31:51,331
Maybe she didn't trust me.
729
00:31:51,433 --> 00:31:54,201
Maybe I'll sign Joan as my next client.
730
00:31:54,212 --> 00:31:55,751
Is she a really bad writer?
731
00:31:55,762 --> 00:31:57,161
I read a few of her papers,
732
00:31:57,172 --> 00:32:00,007
she really knows her
stuff, but she's just so...
733
00:32:01,310 --> 00:32:02,719
So... ?
734
00:32:03,358 --> 00:32:04,690
... boring.
735
00:32:05,181 --> 00:32:06,731
That's what made Sophie great.
736
00:32:06,742 --> 00:32:08,542
She had that "it factor".
737
00:32:09,551 --> 00:32:10,951
People loved her.
738
00:32:16,355 --> 00:32:19,226
We checked all of Daphne's financials,
739
00:32:19,237 --> 00:32:20,703
emails, phone records.
740
00:32:20,896 --> 00:32:23,964
There's not a thing that
suggests she hired a hit man.
741
00:32:24,066 --> 00:32:26,167
I checked the trash. The trash is trash.
742
00:32:26,168 --> 00:32:28,469
If this woman wrote a book,
there ain't no sign of it.
743
00:32:28,470 --> 00:32:30,604
- Are you sure?
- I mean...
744
00:32:30,706 --> 00:32:33,340
You can't ever really delete anything.
745
00:32:33,351 --> 00:32:34,766
For example, and I
thought I scrubbed it,
746
00:32:34,777 --> 00:32:36,795
but if you search, "slurp
goblins" on my computer...
747
00:32:36,806 --> 00:32:38,035
- Hey, hey!
- We don't wanna know.
748
00:32:38,046 --> 00:32:39,546
Hello! I do.
749
00:32:40,770 --> 00:32:43,437
Drinks at O'Leary's. You pay, I'll play.
750
00:32:44,032 --> 00:32:45,977
- Okay.
- Why wouldn't Dr. Sophie
751
00:32:45,988 --> 00:32:48,555
have a copy of her book on her laptop?
752
00:32:48,657 --> 00:32:50,658
She told Daphne it was finished, right?
753
00:32:50,659 --> 00:32:52,393
Yes, and it's not like writers lie
754
00:32:52,394 --> 00:32:53,961
- about how much they write ever.
- Hold up.
755
00:32:53,962 --> 00:32:56,478
I remember seeing a book about
dreams on Dr. Joan's desk.
756
00:32:56,489 --> 00:32:58,553
Coincidence? I think not.
757
00:32:58,564 --> 00:33:01,234
Especially because that's the
subject of Dr. S' new book.
758
00:33:01,337 --> 00:33:03,870
All therapists talk about
dreams. It's very common.
759
00:33:03,972 --> 00:33:07,708
But Dr. Joan and Dr. S
went to college together.
760
00:33:07,810 --> 00:33:10,510
Joan was the hardworking study buddy,
761
00:33:10,612 --> 00:33:12,479
and Dr. S was the party girl.
762
00:33:12,581 --> 00:33:15,749
Maybe Joan was doing
research on dreams for Dr. S,
763
00:33:15,851 --> 00:33:17,752
got jealous and stole her manuscript?
764
00:33:17,753 --> 00:33:19,587
We can't make up a motive
just because you think
765
00:33:19,588 --> 00:33:21,668
you saw a book on dreams on Joan's desk.
766
00:33:21,690 --> 00:33:23,725
Well, I think it's worth looking into.
767
00:33:23,726 --> 00:33:25,860
I follow your leads, why
can't you follow mine?
768
00:33:25,861 --> 00:33:27,595
I follow your leads all the time.
769
00:33:27,596 --> 00:33:29,564
Yeah, but I have to drag
you kicking and screaming
770
00:33:29,565 --> 00:33:31,199
to even follow my brilliant ideas.
771
00:33:31,200 --> 00:33:33,481
Okay, I think "brilliant"
is a bit of a stretch.
772
00:33:33,502 --> 00:33:34,768
Stop!
773
00:33:35,081 --> 00:33:37,729
Did you two learn nothing in therapy?
774
00:33:37,740 --> 00:33:39,172
Partnership is like a canoe.
775
00:33:39,274 --> 00:33:42,309
If you both paddle in the
same direction, you go places.
776
00:33:42,411 --> 00:33:44,850
Wonderful, magical,
777
00:33:44,861 --> 00:33:47,482
erotic, hallucinatory places.
778
00:33:47,493 --> 00:33:50,608
But if each of you paddle
in the opposite direction,
779
00:33:50,619 --> 00:33:51,952
what happens?
780
00:33:52,821 --> 00:33:54,178
What happens?
781
00:33:54,189 --> 00:33:56,064
- We don't get anywhere.
- We just keep going in circles.
782
00:33:56,075 --> 00:33:57,908
That's right. So line up,
783
00:33:58,200 --> 00:33:59,966
look forward and get moving.
784
00:34:02,898 --> 00:34:05,899
Okay, I'm sorry. We'll follow your lead.
785
00:34:05,910 --> 00:34:07,543
Thank you.
786
00:34:08,589 --> 00:34:10,447
Anybody else here need fixing?
787
00:34:10,458 --> 00:34:13,726
- Yeah, I had this thing...
- I can't help you. Nobody can.
788
00:34:17,679 --> 00:34:20,113
- Thanks, Ricky.
- What did he say?
789
00:34:20,124 --> 00:34:22,326
Okay, Ricky was able to
get into Sophie's account.
790
00:34:22,337 --> 00:34:24,104
There's that $500,000 withdrawal
791
00:34:24,115 --> 00:34:26,350
- made the day before she died.
- Yeah, we already know that.
792
00:34:26,361 --> 00:34:27,928
Yeah, but he noticed another pattern.
793
00:34:27,990 --> 00:34:30,824
Sophie transferred $30,000
into an unknown account
794
00:34:30,926 --> 00:34:33,627
when her first book came out,
then another 50 for her second,
795
00:34:33,729 --> 00:34:36,496
and then 75 for her latest bestseller.
796
00:34:36,507 --> 00:34:38,274
Sounds like payment to me.
797
00:34:38,467 --> 00:34:40,300
Dr. Sophie had a ghost writer.
798
00:34:40,683 --> 00:34:43,471
Why if that's why Joan had
the book of dreams on her desk?
799
00:34:43,472 --> 00:34:45,505
What if she's the ghost writer?
800
00:34:45,607 --> 00:34:47,874
Do you remember when
Daphne said that Sophie
801
00:34:47,976 --> 00:34:50,144
got a million-dollar
advance for her next book?
802
00:34:50,145 --> 00:34:52,712
75K is nothing compared
to a million bucks.
803
00:34:52,815 --> 00:34:54,348
Maybe Joan decided she wanted half.
804
00:34:54,349 --> 00:34:57,784
Dr. Sophie is getting all
the accolades, the money.
805
00:34:57,886 --> 00:35:00,420
Joan is working behind the scenes,
806
00:35:00,522 --> 00:35:01,789
doing all the research,
working her little
807
00:35:01,790 --> 00:35:03,958
- fingers to the bone.
- Okay, so Joan blackmails
808
00:35:03,959 --> 00:35:05,726
Dr. Sophie, she goes to her house,
809
00:35:05,727 --> 00:35:07,562
they get into an argument, they fight,
810
00:35:07,563 --> 00:35:09,596
Joan panics, she hits her.
811
00:35:09,698 --> 00:35:12,799
She dies instantly and
falls into the pool.
812
00:35:13,768 --> 00:35:16,169
Yeah but how does Wendell
fit into all of this?
813
00:35:16,725 --> 00:35:18,372
Well, if Joan is a ghost writer,
814
00:35:18,373 --> 00:35:20,475
she would have access to all
of Dr. Sophie's interviews.
815
00:35:20,476 --> 00:35:23,243
So she would've known that
Wendell was particularly
816
00:35:23,345 --> 00:35:24,611
susceptible to hypnosis.
817
00:35:24,713 --> 00:35:26,147
Making him the perfect fall guy.
818
00:35:26,148 --> 00:35:28,115
So, all she had to do was hypnotize him.
819
00:35:28,116 --> 00:35:30,184
After that, she's just
one trigger phrase away
820
00:35:30,185 --> 00:35:32,225
from getting him to confess to murder.
821
00:35:32,735 --> 00:35:33,767
Huh.
822
00:35:36,089 --> 00:35:38,136
That's a pretty damn good theory.
823
00:35:38,327 --> 00:35:39,793
Wanna go test it out?
824
00:35:46,659 --> 00:35:49,893
- Hello?
- Hey, Wendell. Looking good.
825
00:35:49,978 --> 00:35:52,211
Thank you. What can I do for you two?
826
00:35:52,741 --> 00:35:57,391
We just wanted to hear
you speak your truth.
827
00:36:02,624 --> 00:36:04,324
Just speak your truth.
828
00:36:07,308 --> 00:36:09,041
I killed Dr. Sophie Fernwood.
829
00:36:09,052 --> 00:36:10,606
I went to her house, we argued,
830
00:36:10,617 --> 00:36:12,630
I hit her, she fell into
the pool. I killed her.
831
00:36:12,641 --> 00:36:15,709
- There it is. It's the trigger.
- I killed Dr. Sophie Fernwood.
832
00:36:15,720 --> 00:36:17,688
I went to her house,
we argued, I hit her,
833
00:36:17,699 --> 00:36:19,866
she fell into the pool. I killed her.
834
00:36:19,877 --> 00:36:22,492
- We broke him, didn't we?
- I killed Dr. Sophie Fernwood.
835
00:36:22,503 --> 00:36:24,999
I went to her house,
we argued, I hit her,
836
00:36:25,140 --> 00:36:27,180
she fell into the pool. I killed her.
837
00:36:32,647 --> 00:36:34,365
Ooh.
838
00:36:34,376 --> 00:36:36,543
You scared me. What are you doing here?
839
00:36:36,785 --> 00:36:40,620
Oh, last-minute crisis. We
forgot our love languages.
840
00:36:40,927 --> 00:36:43,724
- Centre is closed.
- Oh, we'll be quick.
841
00:36:43,725 --> 00:36:45,926
We just came to hear
you speak your truth.
842
00:36:46,695 --> 00:36:49,263
Honey. That doesn't have
the same effect on her
843
00:36:49,431 --> 00:36:51,364
- as it did on Wendell.
- Oh.
844
00:36:51,466 --> 00:36:52,933
What happened, Joan?
845
00:36:52,944 --> 00:36:55,678
Dr. Sophie gave you the
$500,000 you asked for, right?
846
00:36:55,871 --> 00:36:57,605
Why didn't you just
take it and walk away?
847
00:36:57,606 --> 00:36:58,738
Who are you?
848
00:37:03,445 --> 00:37:05,946
Hey! Joan! Joan, stop! Hey!
849
00:37:06,782 --> 00:37:08,281
Joan! Stop!
850
00:37:09,819 --> 00:37:10,951
Wait!
851
00:37:29,338 --> 00:37:30,770
Don't come any closer!
852
00:37:30,872 --> 00:37:34,808
Joan. Why don't we go
inside and we can talk, huh?
853
00:37:34,910 --> 00:37:36,843
What's the point?
854
00:37:37,036 --> 00:37:39,003
My life, my career,
855
00:37:39,014 --> 00:37:40,814
it's all over anyway.
856
00:37:45,954 --> 00:37:49,322
Look, I know you didn't
mean to kill Dr. Sophie.
857
00:37:50,759 --> 00:37:52,158
I really didn't.
858
00:37:52,868 --> 00:37:55,302
I just wanted my share of the advance.
859
00:37:55,764 --> 00:37:57,664
I was owed at least that.
860
00:37:57,766 --> 00:38:01,167
But she didn't give
you any credit, did she?
861
00:38:03,352 --> 00:38:06,453
No. She laughed at me.
862
00:38:06,675 --> 00:38:09,476
Said I was the same
sucker I was in college
863
00:38:09,487 --> 00:38:11,921
when I used to do her research.
864
00:38:12,114 --> 00:38:14,748
I wrote her papers even back then.
865
00:38:14,850 --> 00:38:16,650
And that made you mad, right?
866
00:38:18,387 --> 00:38:19,753
It did.
867
00:38:20,789 --> 00:38:23,089
What happened, Joan?
868
00:38:24,692 --> 00:38:27,360
I tried to leave with the bag of money,
869
00:38:27,569 --> 00:38:28,901
but she grabbed it,
870
00:38:29,031 --> 00:38:32,232
started pushing me
again and again and...
871
00:38:32,334 --> 00:38:33,600
I...
872
00:38:33,813 --> 00:38:35,802
So you hit her with something.
873
00:38:35,813 --> 00:38:38,213
One of her own books. It
was on the patio table,
874
00:38:38,407 --> 00:38:41,307
and... I didn't think it would kill her.
875
00:38:41,410 --> 00:38:43,243
I mean, I only hit her once.
876
00:38:43,345 --> 00:38:45,679
Exactly, it was just a mistake, right?
877
00:38:45,994 --> 00:38:50,129
She just fell in the pool.
I freaked out and ran.
878
00:38:51,306 --> 00:38:54,273
It all happened so fast,
I didn't mean to do it.
879
00:38:55,357 --> 00:38:56,807
Joan, wait! Wait. Wait.
880
00:38:57,059 --> 00:38:59,292
What if Daphne publishes your book?
881
00:39:00,168 --> 00:39:02,235
You already wrote three bestsellers.
882
00:39:02,270 --> 00:39:03,669
No one is going to read a book
883
00:39:04,032 --> 00:39:07,000
in earnest written by
a therapist in prison.
884
00:39:07,102 --> 00:39:08,635
Are you kidding me?
885
00:39:08,737 --> 00:39:11,838
That's like the best hook ever.
886
00:39:16,131 --> 00:39:19,032
There are computers in jail, right?
887
00:39:21,029 --> 00:39:22,094
Yeah.
888
00:39:26,455 --> 00:39:27,587
Okay.
889
00:39:27,689 --> 00:39:28,955
Okay.
890
00:39:29,731 --> 00:39:32,098
Come on, Joan. Here you go.
891
00:39:43,805 --> 00:39:46,406
- You're still here?
- Yeah.
892
00:39:47,047 --> 00:39:48,776
Yeah, I just finished
taking down her statement.
893
00:39:48,777 --> 00:39:50,211
I heard it was a pretty intense night.
894
00:39:50,212 --> 00:39:52,012
Yeah. There was a second
there when I really thought
895
00:39:52,013 --> 00:39:54,914
she was gonna jump. It was close.
896
00:39:55,269 --> 00:39:56,269
Yeah.
897
00:39:56,523 --> 00:39:58,523
Hey, I've been meaning to ask you,
898
00:39:58,534 --> 00:40:00,166
how was doing all that therapy?
899
00:40:00,381 --> 00:40:01,847
Get anything out of it?
900
00:40:02,231 --> 00:40:05,245
Yeah, uh... I think.
901
00:40:05,286 --> 00:40:06,886
I don't know.
902
00:40:07,095 --> 00:40:09,029
I haven't really processed it yet.
903
00:40:09,030 --> 00:40:10,798
We probably could have used some therapy
904
00:40:10,799 --> 00:40:12,833
back when we were partners, huh?
905
00:40:12,834 --> 00:40:14,234
Probably.
906
00:40:14,336 --> 00:40:17,537
You know, I've been going
for about a year now.
907
00:40:18,240 --> 00:40:20,473
- Really?
- Yeah.
908
00:40:20,575 --> 00:40:22,142
Even since your brother died.
909
00:40:22,244 --> 00:40:25,178
I wanted to help you, I didn't know how,
910
00:40:25,280 --> 00:40:26,914
and you didn't want to talk about it,
911
00:40:26,915 --> 00:40:28,782
so it made me realize...
912
00:40:30,252 --> 00:40:32,153
that I didn't know what I was doing,
913
00:40:32,154 --> 00:40:35,889
as far as managing my feelings
and emotions and all that stuff.
914
00:40:37,959 --> 00:40:40,169
- Well, how has it been going?
- Good.
915
00:40:40,180 --> 00:40:41,746
It's slow.
916
00:40:42,063 --> 00:40:43,830
Damn slow, but...
917
00:40:44,833 --> 00:40:46,366
But good.
918
00:40:48,563 --> 00:40:49,862
Where's Yates?
919
00:40:49,980 --> 00:40:52,848
Oh, I don't know. She gave
me the safe word tonight.
920
00:40:53,132 --> 00:40:55,266
- The safe word?
- Oh, yeah.
921
00:40:55,277 --> 00:40:57,545
If either one of us is
getting on each other's nerves
922
00:40:57,546 --> 00:40:59,779
and we need some space,
923
00:40:59,973 --> 00:41:02,540
we give a safe word. No questions asked.
924
00:41:02,889 --> 00:41:05,309
I know I'm gonna regret this,
but what's the safe word?
925
00:41:05,320 --> 00:41:07,054
- Ice cream.
- Ice cream, okay.
926
00:41:07,055 --> 00:41:08,923
I was expecting worse.
What does it mean?
927
00:41:08,924 --> 00:41:12,025
She said our partnership
is like ice cream.
928
00:41:12,036 --> 00:41:14,603
It's awesome, it's reliable,
929
00:41:14,614 --> 00:41:16,415
and too much of it can give you gas.
930
00:41:18,533 --> 00:41:20,967
That's actually... that's
actually kind of sweet.
931
00:41:21,069 --> 00:41:22,309
I mean, don't get me wrong,
932
00:41:22,337 --> 00:41:24,417
I had to veto the first five safe words.
933
00:41:25,640 --> 00:41:28,908
They were disgusting.
934
00:41:29,010 --> 00:41:30,201
You heading out?
935
00:41:30,212 --> 00:41:32,712
No, I gotta finish these reports, so...
936
00:41:32,723 --> 00:41:34,357
Alright, well, I just wanna say,
937
00:41:34,449 --> 00:41:37,417
if you ever need to work
things out, therapy's good.
938
00:41:39,754 --> 00:41:41,454
- Thanks.
- Yeah.
939
00:41:41,465 --> 00:41:43,132
I appreciate that.
940
00:41:44,292 --> 00:41:46,026
And talking to your cat doesn't count.
941
00:41:46,027 --> 00:41:48,228
Okay. I don't talk to my cat.
942
00:41:48,330 --> 00:41:50,296
That's not what Max says.
943
00:42:05,506 --> 00:42:07,539
Hey. What are you doing here?
944
00:42:07,550 --> 00:42:09,383
I just had some drinks with Yates.
945
00:42:09,384 --> 00:42:11,985
Oh boy, does she have some stories.
946
00:42:12,495 --> 00:42:14,812
Also, I have something for you.
947
00:42:14,823 --> 00:42:16,022
What?
948
00:42:16,124 --> 00:42:19,559
Your painting from The Fernwood.
949
00:42:19,661 --> 00:42:21,394
What do you think?
950
00:42:23,265 --> 00:42:25,043
Honestly? It's pretty terrible.
951
00:42:25,054 --> 00:42:27,354
Yeah. It really is.
952
00:42:28,521 --> 00:42:29,660
What am I supposed to do with this?
953
00:42:29,671 --> 00:42:31,472
Burn it. Because if
anybody finds out they came
954
00:42:31,483 --> 00:42:33,850
for your brain, you'll
be locked up for life.
955
00:42:33,861 --> 00:42:35,394
And then I'll have no one.
956
00:42:38,799 --> 00:42:41,433
Don't worry. I wouldn't let that happen.
957
00:42:42,117 --> 00:42:44,417
We make too good of a team.
958
00:42:47,789 --> 00:42:51,991
Um, I should... I should
really get back to this report.
959
00:42:53,388 --> 00:42:55,755
Yeah. It's... it's a nice night.
960
00:42:55,883 --> 00:42:58,017
I'll probably go for a walk.
961
00:42:58,807 --> 00:43:01,007
- Don't work too late.
- You got it.
962
00:43:14,096 --> 00:43:19,096
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
72211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.