All language subtitles for Wild Cards - 01x08 - Eternal Sunshine of the Therapized Mind.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,833 Previously, on Wild Cards. 2 00:00:01,934 --> 00:00:03,600 - You're really gonna make me say it? - Oh, yeah. 3 00:00:03,611 --> 00:00:04,913 Fine. I need you, Max. 4 00:00:04,927 --> 00:00:06,361 Do you have it? Maybe I can get forensics 5 00:00:06,362 --> 00:00:08,761 - to lift a print out of it. - You guys have so many rules. 6 00:00:08,775 --> 00:00:10,342 - We're in this together. - But here's the difference: 7 00:00:10,343 --> 00:00:12,624 You'll do whatever is needed to get what you want. 8 00:00:12,645 --> 00:00:14,278 He has to play by the rules. 9 00:00:14,289 --> 00:00:15,923 I just need to get through this. 10 00:00:15,934 --> 00:00:18,068 Get my desk job back, and then she's gone, 11 00:00:18,079 --> 00:00:19,760 out of my life. Forever. 12 00:00:25,716 --> 00:00:27,817 - Yeah, I don't understand. - Oh, it's really not 13 00:00:27,818 --> 00:00:29,652 - that hard to understand. - Well, it doesn't make 14 00:00:29,653 --> 00:00:31,488 any sense, therefore, I don't understand. 15 00:00:31,489 --> 00:00:33,689 Whoa. Scrappy, Scruffy, what's going on? 16 00:00:33,882 --> 00:00:36,583 We were in the car, I was thirsty, okay? 17 00:00:36,594 --> 00:00:38,261 And he wouldn't give me a sip of his water. 18 00:00:38,262 --> 00:00:40,163 - Why not, Ellis? - Yeah, why not? 19 00:00:40,381 --> 00:00:41,865 Because then you get your lip gloss on it, 20 00:00:41,866 --> 00:00:43,515 and I don't want to drink from it, it's gross. 21 00:00:43,526 --> 00:00:44,603 Does it matter? 22 00:00:44,613 --> 00:00:46,703 - My lip gloss? - What's going on? 23 00:00:46,714 --> 00:00:49,247 Their honeymoon phase is officially over. 24 00:00:49,258 --> 00:00:50,674 - We never had a honeymoon phase. - What honeymoon phase? 25 00:00:50,685 --> 00:00:53,183 They got the seven-year itch, except they did it in seven weeks. 26 00:00:53,194 --> 00:00:55,178 - You never listen to me. - You never think things through. 27 00:00:55,179 --> 00:00:56,780 You two are spending too much time together. 28 00:00:56,781 --> 00:00:58,648 Mm-hmm. We take regular breaks from each other, 29 00:00:58,649 --> 00:01:00,689 - or else we'd go crazy. - We'd go crazy. 30 00:01:01,032 --> 00:01:02,108 You two need a break? 31 00:01:02,119 --> 00:01:03,502 - Oh yeah. - Yes, that would be great. 32 00:01:03,513 --> 00:01:05,246 Too bad. You're up. 33 00:01:08,832 --> 00:01:10,198 Dr. Sophie is dead? 34 00:01:10,874 --> 00:01:12,975 Who's Dr. Sophie? 35 00:01:14,278 --> 00:01:16,312 Dr. Sophie Fernwood. 36 00:01:16,323 --> 00:01:18,324 She's written three self-help bestsellers, 37 00:01:18,335 --> 00:01:21,236 has a hit podcast, and an upcoming TV special. 38 00:01:21,247 --> 00:01:22,847 According to her website, "Dr. S has helped millions 39 00:01:23,331 --> 00:01:26,199 of people find grounded and long-lasting happiness 40 00:01:26,210 --> 00:01:29,178 through the lens of gratitude and emotional authenticity". 41 00:01:29,189 --> 00:01:30,822 What a load of malarkey. 42 00:01:31,015 --> 00:01:33,048 You're not into therapy, I take it? 43 00:01:33,150 --> 00:01:35,851 Therapists are the lowest of low on the con-artist ladder. 44 00:01:35,862 --> 00:01:38,269 They're not con-artists, Max. They're doctors. 45 00:01:38,280 --> 00:01:41,014 They burrow into your mind and toy with your thoughts, 46 00:01:41,025 --> 00:01:43,034 all for the purpose of making a profit. 47 00:01:43,045 --> 00:01:44,278 That's a con-artist. 48 00:01:44,595 --> 00:01:46,095 Okay, yeah, they gotta make a living just like 49 00:01:46,096 --> 00:01:48,897 any other doctor, but their purpose is to help people. 50 00:01:48,908 --> 00:01:51,109 Have you ever had therapy? 51 00:01:51,120 --> 00:01:52,840 - Yeah. - Did it help? 52 00:01:53,671 --> 00:01:55,311 It's... 53 00:01:55,406 --> 00:01:56,940 See? Because you're not a teapot. 54 00:01:56,941 --> 00:01:58,821 - A teapot? - According to Bruce Lee, 55 00:01:58,832 --> 00:02:01,133 in order to have a strong mind, it has to be like water. 56 00:02:01,245 --> 00:02:02,778 Shapeless, formless. 57 00:02:02,880 --> 00:02:05,120 Put water into a teapot, it turns into a teapot. 58 00:02:05,485 --> 00:02:08,283 Therapists try to turn you into teapots. 59 00:02:08,385 --> 00:02:09,876 But you and me, my friend, 60 00:02:09,887 --> 00:02:12,154 we cannot be moulded or manipulated. 61 00:02:12,256 --> 00:02:13,722 We are not teapots. 62 00:02:16,760 --> 00:02:18,861 I have no idea what you just said. 63 00:02:25,569 --> 00:02:26,836 Do you ever get tired of that? 64 00:02:26,837 --> 00:02:28,571 'Cause I will never get tired of that. 65 00:02:28,572 --> 00:02:30,340 So this is what therapy buys, huh? 66 00:02:30,341 --> 00:02:31,508 It's what three bestsellers 67 00:02:31,509 --> 00:02:33,469 and a lot of gullible people buy. 68 00:02:35,105 --> 00:02:38,239 5.5 mill. That's my guess. 69 00:02:40,183 --> 00:02:41,816 Make that 6 mill. 70 00:02:42,232 --> 00:02:45,801 There's gotta be at least $500,000 in cash just in this pool. 71 00:03:23,090 --> 00:03:28,090 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 72 00:03:31,902 --> 00:03:34,102 Any idea what time she drowned? 73 00:03:34,113 --> 00:03:35,246 Nope. 74 00:03:36,220 --> 00:03:38,387 Okay. Well, when will you know? 75 00:03:38,595 --> 00:03:39,761 I won't. 76 00:03:39,884 --> 00:03:42,217 - Why is that? - Because she didn't drown. 77 00:03:42,228 --> 00:03:43,746 Everyone's a little punchy today. 78 00:03:43,747 --> 00:03:45,281 Today was supposed to be my day off, 79 00:03:45,282 --> 00:03:48,417 but my colleague had a travel emergency, 80 00:03:48,428 --> 00:03:50,194 as always. 81 00:03:50,205 --> 00:03:51,838 No respect. 82 00:03:51,849 --> 00:03:53,115 I hear that. 83 00:03:54,889 --> 00:03:56,659 - When did she die? - Last night. 84 00:03:56,660 --> 00:03:58,561 Some time between eight PM and midnight. 85 00:03:58,562 --> 00:03:59,996 Blunt force trauma to the temple. 86 00:03:59,997 --> 00:04:01,331 The blow caused an internal hemorrhage. 87 00:04:01,332 --> 00:04:02,899 She was dead when she hit the water. 88 00:04:02,900 --> 00:04:04,000 Any sings of a struggle? 89 00:04:04,001 --> 00:04:05,167 None that I can see. 90 00:04:05,269 --> 00:04:07,236 Forensics couldn't find a murder weapon. 91 00:04:07,237 --> 00:04:08,470 You got any ideas? 92 00:04:08,572 --> 00:04:11,173 Something with a really hard point. 93 00:04:11,275 --> 00:04:12,875 Maybe something that the killer grabbed 94 00:04:12,876 --> 00:04:14,243 - at the last moment. - I'll let you know 95 00:04:14,244 --> 00:04:17,045 - if I find anything. - Okay. Thanks. 96 00:04:25,122 --> 00:04:27,456 No sign of forced entry, no sign of a struggle. 97 00:04:27,558 --> 00:04:28,992 She had to have known the killer. 98 00:04:28,993 --> 00:04:31,727 We found a safe upstairs, totally untouched. 99 00:04:31,738 --> 00:04:33,505 Same with all of her loose jewelry. 100 00:04:33,516 --> 00:04:34,954 Lot of high-end stuff there. 101 00:04:34,965 --> 00:04:36,531 So it wasn't a robbery. 102 00:04:36,634 --> 00:04:38,066 Nope. 103 00:04:39,160 --> 00:04:40,593 Only the question is: 104 00:04:40,604 --> 00:04:42,105 What's with all the cash in the pool? 105 00:04:42,106 --> 00:04:44,207 - Ma'am! You can't come in here. - I need to get inside. 106 00:04:44,208 --> 00:04:46,242 - This is an active crime scene. - I know. 107 00:04:46,482 --> 00:04:48,916 I'm Daphne, Dr. Sophie's business manager. 108 00:04:49,206 --> 00:04:51,173 So you're her business manager 109 00:04:51,184 --> 00:04:53,024 and her emergency contact. 110 00:04:53,035 --> 00:04:55,036 She doesn't have any family? Or friends? 111 00:04:55,047 --> 00:04:57,115 Her clients and fans, her colleagues, 112 00:04:57,126 --> 00:04:58,134 we're her family. 113 00:04:58,145 --> 00:04:59,621 Why was it you needed to get in here? 114 00:04:59,632 --> 00:05:02,148 I need her laptop. Her latest book is on it. 115 00:05:02,159 --> 00:05:04,693 Dream interpretation. It'll be huge. 116 00:05:04,704 --> 00:05:06,271 Any one of these people could steal it. 117 00:05:06,282 --> 00:05:08,116 When the laptop's found, it'll be taken as evidence, 118 00:05:08,127 --> 00:05:10,162 so... I can assure you nothing's gonna be stolen off of it. 119 00:05:10,233 --> 00:05:13,067 Out of curiosity, how much would a leaked copy 120 00:05:13,078 --> 00:05:14,978 of one of those books go for? 121 00:05:14,989 --> 00:05:17,389 She got a million-dollar advance for it. 122 00:05:17,428 --> 00:05:18,593 Gotcha. 123 00:05:18,723 --> 00:05:22,058 Hey, guys! We need to find that laptop, stat! 124 00:05:22,125 --> 00:05:23,125 Max. 125 00:05:24,836 --> 00:05:28,017 - When was the last time you saw her? - A few days ago, at The Fernwood. 126 00:05:28,018 --> 00:05:29,318 - The Fernwood? - It's the Wellness Center 127 00:05:29,319 --> 00:05:31,420 Sophie opened a couple of years ago. 128 00:05:31,522 --> 00:05:33,523 The physical embodiment of her life's work. 129 00:05:33,524 --> 00:05:35,644 The Fernwood has therapists who specialize 130 00:05:35,659 --> 00:05:37,092 in several types of treatments. 131 00:05:37,194 --> 00:05:39,028 She wanted to create a place where people could work 132 00:05:39,029 --> 00:05:40,730 on their issues through multiple disciplines. 133 00:05:40,731 --> 00:05:42,531 So multiple therapists 134 00:05:42,633 --> 00:05:45,400 tell you how messed up you are instead of just one. 135 00:05:45,609 --> 00:05:47,660 What was her mood like last time you saw her? 136 00:05:47,671 --> 00:05:51,306 Not great, actually. She was anxious, distracted. 137 00:05:54,878 --> 00:05:56,411 Oh my God. 138 00:05:57,648 --> 00:05:58,914 Is everything alright? 139 00:05:59,650 --> 00:06:00,683 All three of her books 140 00:06:00,684 --> 00:06:02,552 just shot to the top of the bestseller lists. 141 00:06:02,553 --> 00:06:04,920 Again. Now you understand how important it is 142 00:06:05,022 --> 00:06:08,156 that book not be leaked. Sales will be off the charts. 143 00:06:10,160 --> 00:06:11,928 That sounded terrible, didn't it? 144 00:06:11,929 --> 00:06:13,296 - Yeah. - Kinda. 145 00:06:13,297 --> 00:06:15,630 I'm sorry. I still can't believe this is happening. 146 00:06:17,301 --> 00:06:19,968 Is there anything else? I need to get back to The Fernwood. 147 00:06:20,070 --> 00:06:22,105 People started calling as soon as the news broke. 148 00:06:22,106 --> 00:06:24,426 We're holding a gathering so we can grieve together. 149 00:06:24,441 --> 00:06:27,008 A lot of people are gonna feel very lost without her. 150 00:06:28,112 --> 00:06:30,946 Right. Well, one last question: 151 00:06:31,048 --> 00:06:32,948 Where were you last night? 152 00:06:34,218 --> 00:06:35,952 I was on a red-eye flight back from a publishing 153 00:06:35,953 --> 00:06:37,385 conference in London. 154 00:06:38,021 --> 00:06:39,954 I landed at six this morning. 155 00:06:40,290 --> 00:06:42,129 I still have the boarding pass on my phone. 156 00:06:42,140 --> 00:06:43,940 I'll take a look at that. 157 00:06:44,194 --> 00:06:45,461 Who's gonna be at this gathering? 158 00:06:45,462 --> 00:06:49,097 Friends, clients, co-workers. Here it is. 159 00:06:53,470 --> 00:06:56,805 Okay, you're free to go. Thank you. 160 00:06:58,162 --> 00:06:59,261 Show her out? 161 00:07:01,245 --> 00:07:03,212 So, if everyone who was close to her is gonna be there... 162 00:07:03,213 --> 00:07:05,614 Maybe the murderer will be there too. 163 00:07:06,950 --> 00:07:08,718 You know, the most interesting thing about what she said 164 00:07:08,719 --> 00:07:11,186 is what she didn't say. I mean, yeah, she's Dr. Sophie's 165 00:07:11,288 --> 00:07:13,522 emergency contact, but... she never once 166 00:07:13,624 --> 00:07:15,825 spoke about their friendship. Did you notice that? 167 00:07:15,826 --> 00:07:18,393 Well, lots of people who work together don't get along. 168 00:07:19,916 --> 00:07:22,117 Here. Maybe we can learn something 169 00:07:22,366 --> 00:07:24,599 from "The Lighthouse Inside". 170 00:07:24,614 --> 00:07:25,747 Did you steal that? 171 00:07:25,936 --> 00:07:27,869 She had like 50 copies. 172 00:07:27,971 --> 00:07:29,404 This isn't evidence. 173 00:07:29,506 --> 00:07:31,546 Okay? It was still sealed inside a box. 174 00:07:32,242 --> 00:07:33,875 Hmm, this one is signed. 175 00:07:33,977 --> 00:07:35,411 This is probably worth something now. 176 00:07:35,412 --> 00:07:37,213 - Why did you take that? - These people just lost 177 00:07:37,214 --> 00:07:39,614 their pied piper. Which means they're vulnerable. 178 00:07:39,716 --> 00:07:41,449 Vulnerable people want to talk. 179 00:07:41,578 --> 00:07:43,658 So, we just need to speak their language. 180 00:07:43,669 --> 00:07:46,279 For example, "All of your life, 181 00:07:46,290 --> 00:07:48,423 you've been told that you are the storm, 182 00:07:48,525 --> 00:07:50,725 that you are the hurricane, when in fact, 183 00:07:50,828 --> 00:07:52,360 you are the lighthouse." 184 00:07:53,437 --> 00:07:54,970 What the hell is that supposed to mean? 185 00:07:55,256 --> 00:07:57,256 It means that I am the lighthouse, 186 00:07:57,267 --> 00:07:59,367 and you are the dark storm. 187 00:07:59,403 --> 00:08:01,037 Don't you ever read self-help books? 188 00:08:01,038 --> 00:08:03,238 Do I look like I read self-help books? 189 00:08:03,340 --> 00:08:05,700 So when you're going through it, who do you talk to? 190 00:08:06,321 --> 00:08:07,687 Nobody, I guess. 191 00:08:07,751 --> 00:08:09,450 Well, there has to be someone. 192 00:08:10,547 --> 00:08:12,081 - Marc. - What? 193 00:08:12,082 --> 00:08:13,282 You talk to Marc, don't you? 194 00:08:13,283 --> 00:08:15,951 I do not talk to my cat. 195 00:08:16,119 --> 00:08:17,919 Makes so much sense now. 196 00:08:17,955 --> 00:08:20,255 You are the dark storm, 197 00:08:20,357 --> 00:08:22,325 and you tell your secrets to a cat. 198 00:08:22,530 --> 00:08:24,693 You know, now that I say it out loud, 199 00:08:24,704 --> 00:08:26,143 you sound kind of insane. 200 00:08:26,154 --> 00:08:27,687 Oh. Me, insane. Yeah. 201 00:08:27,963 --> 00:08:30,923 This coming from the woman who thinks she's a lighthouse. 202 00:08:30,934 --> 00:08:32,167 Okay. 203 00:08:42,679 --> 00:08:44,746 So many feels going on here. 204 00:08:44,848 --> 00:08:46,181 Lots of people too. 205 00:08:46,645 --> 00:08:48,717 Any idea who we should talk to? 206 00:08:48,910 --> 00:08:50,142 Let's start with Joan, 207 00:08:50,153 --> 00:08:52,121 our cognitive behavioural therapist. 208 00:08:52,122 --> 00:08:53,521 She knew Sophie the longest. 209 00:09:06,637 --> 00:09:08,737 I still can't believe she's gone. 210 00:09:09,386 --> 00:09:11,230 - I know. - I don't believe 211 00:09:11,241 --> 00:09:12,641 I've introduced myself. 212 00:09:12,743 --> 00:09:13,900 My name is Maxine, 213 00:09:13,911 --> 00:09:16,511 and this is my husband, Colton. 214 00:09:16,613 --> 00:09:17,913 Hi. 215 00:09:17,924 --> 00:09:20,552 - Hi. - Were you two close? 216 00:09:20,563 --> 00:09:23,051 Very. We met in college, 217 00:09:23,153 --> 00:09:27,122 then I was the first therapist that she hired here. 218 00:09:27,133 --> 00:09:29,201 Any idea who could've done something like this? 219 00:09:29,293 --> 00:09:32,260 No. Everybody loves Sophie. 220 00:09:32,362 --> 00:09:34,696 She was a light to so many. 221 00:09:35,399 --> 00:09:37,832 Oh... my... stars. 222 00:09:38,908 --> 00:09:41,781 Uh, sorry, my wife's just really upset, you know. 223 00:09:41,792 --> 00:09:45,507 Wendell Collins? Hi. I'm a huge fan. 224 00:09:45,609 --> 00:09:47,076 Do you mind if I get your autograph? 225 00:09:47,077 --> 00:09:48,790 Uh, not the time, honey. 226 00:09:48,801 --> 00:09:50,234 I'm sure he doesn't mind. 227 00:09:50,808 --> 00:09:51,874 Sorry, who are you? 228 00:09:51,885 --> 00:09:54,206 Wendell Collins, anchorman, Channel 14 News. 229 00:09:54,217 --> 00:09:56,385 Oh, sorry, I don't really watch a lot of television. 230 00:09:56,386 --> 00:09:58,254 Are you saying I watch too much TV? 231 00:09:58,255 --> 00:09:59,478 Sorry to interrupt. 232 00:09:59,489 --> 00:10:01,190 Wendell, are you still okay to speak first? 233 00:10:01,191 --> 00:10:04,359 Yes, I can do it. For Sophie. 234 00:10:06,525 --> 00:10:09,005 He could've been the killer. You're asking for autographs? 235 00:10:09,016 --> 00:10:10,344 You're always so suspicious. 236 00:10:10,355 --> 00:10:11,548 Yeah. I'm a detective. 237 00:10:11,559 --> 00:10:13,626 He's speaking at her memorial. 238 00:10:13,637 --> 00:10:15,136 He's clearly a fan. 239 00:10:22,178 --> 00:10:23,277 Everyone. 240 00:10:24,407 --> 00:10:25,606 Hi. 241 00:10:26,389 --> 00:10:28,022 Thank you for coming. 242 00:10:28,218 --> 00:10:31,119 We lost someone who changed... a lot of lives. 243 00:10:31,130 --> 00:10:33,430 The lives of millions around the world. 244 00:10:33,766 --> 00:10:35,806 A lot of you asked to say a few words, 245 00:10:35,817 --> 00:10:39,118 so let's start with one of Dr. Sophie's closest friends, 246 00:10:39,208 --> 00:10:41,341 our own Wendell Collins. 247 00:10:49,106 --> 00:10:52,173 - Hi. - He's a lot better on TV. 248 00:10:55,612 --> 00:10:57,312 Uh... 249 00:11:00,616 --> 00:11:02,383 Wendell. 250 00:11:02,686 --> 00:11:04,646 Everything you learned from Sophie 251 00:11:04,657 --> 00:11:06,390 is still inside you. 252 00:11:07,557 --> 00:11:08,790 Just... 253 00:11:09,659 --> 00:11:11,493 speak your truth. 254 00:11:14,965 --> 00:11:17,165 I, uh... 255 00:11:18,135 --> 00:11:19,534 I... 256 00:11:21,171 --> 00:11:23,004 killed. 257 00:11:23,106 --> 00:11:24,873 I killed Dr. Sophie Fernwood. 258 00:11:27,744 --> 00:11:29,577 Maybe not such a fan. 259 00:11:35,666 --> 00:11:37,266 I killed Dr. Sophie Fernwood. 260 00:11:37,277 --> 00:11:40,146 I went to her house, we argued, I hit her on the head, 261 00:11:40,157 --> 00:11:42,880 she fell into the pool. I killed her. 262 00:11:42,891 --> 00:11:45,725 And... why did you kill Dr. Fernwood? 263 00:11:47,810 --> 00:11:50,811 Maybe he needs a teleprompter. 264 00:11:51,034 --> 00:11:53,435 Okay. Can you tell us how you killed Dr. Fernwood? 265 00:11:53,537 --> 00:11:56,204 I went over to her house, we argued, 266 00:11:56,306 --> 00:11:59,107 I hit her, she fell into the pool. I killed her. 267 00:11:59,209 --> 00:12:01,043 Look, Mr. Collins. We understand 268 00:12:01,044 --> 00:12:02,912 that you confess to the murder, but we're gonna need 269 00:12:02,913 --> 00:12:04,279 more details than that. 270 00:12:04,855 --> 00:12:06,621 I killed Dr. Sophie Fernwood. 271 00:12:07,050 --> 00:12:08,717 I went over to her house, we argued, 272 00:12:08,718 --> 00:12:11,519 and I hit her, and she fell into the pool. 273 00:12:11,530 --> 00:12:12,696 I killed her. 274 00:12:15,592 --> 00:12:17,873 Yeah, I say it's drugs. These local news types, 275 00:12:17,928 --> 00:12:19,394 they get into some wild stuff. 276 00:12:19,496 --> 00:12:21,797 I've been to a couple industry parties, I got stories. 277 00:12:21,798 --> 00:12:23,566 Nobody's got time for your stories, Yates. 278 00:12:23,567 --> 00:12:26,668 Okay, speak for yourself. Tell me over drinks? 279 00:12:26,974 --> 00:12:28,771 Maybe. I'll think about it. 280 00:12:28,772 --> 00:12:31,139 Okay, focus, you two. There was just under $500,000 281 00:12:31,241 --> 00:12:32,481 in cash floating in that pool. 282 00:12:32,542 --> 00:12:33,943 Do you think Wendell was paying off Dr. Sophie, 283 00:12:33,944 --> 00:12:36,011 - or the other way around? - You saw the doc's house. 284 00:12:36,012 --> 00:12:37,172 She didn't need the money. 285 00:12:37,180 --> 00:12:38,481 Let's check Wendell's financials 286 00:12:38,482 --> 00:12:40,216 - while we're checking hers. - I bet you a hundy 287 00:12:40,217 --> 00:12:42,251 he's faking it. He does the deed, confesses, 288 00:12:42,252 --> 00:12:44,586 pleads crazy, and then he gets off. 289 00:12:44,661 --> 00:12:46,495 - We've seen it before. - But... 290 00:12:46,506 --> 00:12:48,307 one thing we're missing is motive. 291 00:12:48,417 --> 00:12:49,849 Let's Form 1 him. 292 00:12:49,860 --> 00:12:51,393 A couple days in the psych ward should help 293 00:12:51,394 --> 00:12:52,655 - with whatever this is. - Yeah. 294 00:12:52,666 --> 00:12:54,700 In the meantime... 295 00:12:54,965 --> 00:12:57,665 let's go talk to the last person he was with, hmm? 296 00:12:59,870 --> 00:13:02,904 Don't know what's going on. He was fine yesterday. 297 00:13:03,006 --> 00:13:04,640 Nothing seemed to be bothering him lately? 298 00:13:04,641 --> 00:13:07,275 I'm his producer. We, um... 299 00:13:07,286 --> 00:13:09,453 Uh, we talk work. We... we don't talk, 300 00:13:09,646 --> 00:13:12,714 that's what his therapist is for. Was for. 301 00:13:12,816 --> 00:13:14,950 Okay, but you did have dinner with him the night 302 00:13:14,951 --> 00:13:16,986 - Dr. Sophie was killed. - Dinner with Wendell 303 00:13:16,987 --> 00:13:19,088 is him eating a steak while I take notes. 304 00:13:19,089 --> 00:13:20,623 We left Loggington's around 8:30, 305 00:13:20,624 --> 00:13:22,391 but I'm pretty sure he went out for drinks after. 306 00:13:22,392 --> 00:13:24,460 We tracked his credit card to a lounge in Westburgh. 307 00:13:24,461 --> 00:13:25,995 Which is in the complete opposite direction 308 00:13:25,996 --> 00:13:29,531 - of Dr. Sophie's house. - What was he seeing Dr. S for? 309 00:13:31,735 --> 00:13:34,936 This show is done for anyway. 310 00:13:35,972 --> 00:13:38,673 Wendell was seeing her for his anxiety. 311 00:13:38,684 --> 00:13:40,438 He started to trip up at the news desk. 312 00:13:40,449 --> 00:13:43,188 Before long, he could barely talk in front of other people. 313 00:13:43,199 --> 00:13:45,871 Wow. With a voice as smooth as Tennessee Whisky, 314 00:13:45,882 --> 00:13:47,683 popular newscaster Wendell Collins 315 00:13:47,684 --> 00:13:49,397 was afraid of public speaking? 316 00:13:49,408 --> 00:13:51,477 Was there any indication that Dr. Sophie was threatening 317 00:13:51,488 --> 00:13:53,622 to expose Wendell's condition? Maybe to his boss? 318 00:13:53,623 --> 00:13:55,591 That would explain the money at the crime scene. 319 00:13:55,592 --> 00:13:57,926 Wendell's paying through his nose for two divorces. 320 00:13:57,937 --> 00:14:00,137 No way did he have hush money. 321 00:14:03,366 --> 00:14:05,326 - What's this? - Wendell's mantra. 322 00:14:05,335 --> 00:14:07,835 He says that before every broadcast. 323 00:14:08,138 --> 00:14:10,396 Has Wendell had any mental breakdowns in the past? 324 00:14:10,407 --> 00:14:12,574 Thanks for your help. I think we're done. 325 00:14:12,676 --> 00:14:13,775 Thanks. 326 00:14:14,346 --> 00:14:15,377 No, we're not. 327 00:14:15,388 --> 00:14:17,454 He didn't do it. He's innocent. 328 00:14:21,618 --> 00:14:22,885 So now you're not talking to me? 329 00:14:22,886 --> 00:14:24,560 - You can't just do that. - Do what? 330 00:14:24,571 --> 00:14:26,377 Just cut an interview short like that. 331 00:14:26,388 --> 00:14:28,589 Well, Wendell's innocent, so yeah, interview finito. 332 00:14:28,725 --> 00:14:31,226 Just because Jane said his whereabouts were accounted for? 333 00:14:31,328 --> 00:14:32,561 Why would she lie about that? 334 00:14:32,562 --> 00:14:34,729 I don't know. Sometimes people lie, Max. 335 00:14:34,740 --> 00:14:36,541 That's why you don't just cut an interview short. 336 00:14:36,633 --> 00:14:38,000 Besides, you didn't even tell me why you think 337 00:14:38,001 --> 00:14:39,835 - Wendell's innocent. - Because of the other clue 338 00:14:39,836 --> 00:14:42,704 that we got. Well, I got, but we're a team, so... yay us. 339 00:14:42,806 --> 00:14:44,766 What are you even talking about? 340 00:14:44,841 --> 00:14:47,575 "David's latent fear of public speaking 341 00:14:47,677 --> 00:14:50,211 comes from the perception that being watched 342 00:14:50,222 --> 00:14:51,555 is an existential threat." 343 00:14:51,748 --> 00:14:54,315 Okay, so Dr. Sophie has a client named David 344 00:14:54,417 --> 00:14:56,497 who also has a fear of public speaking. 345 00:14:56,519 --> 00:14:58,187 - What's your point? - Dr. Sophie uses 346 00:14:58,188 --> 00:15:01,489 real case studies. She's just changing their names. 347 00:15:01,591 --> 00:15:04,025 "His personalized mantra, 'This is who I am, 348 00:15:04,127 --> 00:15:07,695 this is what I do, ' alleviated much of his anxiety." 349 00:15:09,131 --> 00:15:11,251 So Dr. Sophie was writing about Wendell. 350 00:15:11,534 --> 00:15:13,602 - Wendell is David. - But wait, there's more. 351 00:15:13,603 --> 00:15:15,471 "The final ingredient in David's treatment plan 352 00:15:15,472 --> 00:15:17,406 doesn't work on everyone, but David 353 00:15:17,407 --> 00:15:19,985 was highly responsive to hypnosis." 354 00:15:19,996 --> 00:15:22,835 So Wendell Collins was... hypnotized. 355 00:15:22,846 --> 00:15:26,080 Into confessing to Dr. Sophie's murder. 356 00:15:30,562 --> 00:15:33,729 How is hypnosis an alibi? That's not even a thing. 357 00:15:34,109 --> 00:15:37,110 It's yet another way therapists manipulate the mind. 358 00:15:37,187 --> 00:15:40,619 - It's all a trick. - There's no trick. It's... 359 00:15:40,630 --> 00:15:42,764 just a state of relaxation or focus. 360 00:15:42,866 --> 00:15:45,106 Pretty effective in pain control, stress relief, 361 00:15:45,168 --> 00:15:47,969 and a healthy component of substance abuse treatment plans. 362 00:15:50,093 --> 00:15:52,827 What? My mom's a psychoanalyst. 363 00:15:53,182 --> 00:15:54,700 Cool. I didn't know that. 364 00:15:54,711 --> 00:15:56,178 Wouldn't kill you to ask me about 365 00:15:56,179 --> 00:15:57,812 my personal life sometimes. 366 00:15:57,823 --> 00:16:00,624 Psych called, confirmed that Collins was hypnotized 367 00:16:00,817 --> 00:16:02,717 into confessing to the murder. 368 00:16:03,032 --> 00:16:04,331 Huh. 369 00:16:04,981 --> 00:16:07,185 - Did I really say that? - I'm afraid so. 370 00:16:07,196 --> 00:16:08,660 But the psychiatrist we brought in 371 00:16:08,671 --> 00:16:10,472 has broken you out of your hypnotic state. 372 00:16:10,483 --> 00:16:12,543 Says it's very likely you won't remember much. 373 00:16:12,554 --> 00:16:15,054 This is... disastrous. 374 00:16:15,065 --> 00:16:16,980 My career is over. 375 00:16:16,991 --> 00:16:19,224 Oh, I don't know. You made headline news 376 00:16:19,235 --> 00:16:20,535 on your own network. 377 00:16:20,637 --> 00:16:22,354 I heard ratings were through the roof. 378 00:16:22,365 --> 00:16:24,119 Your producer said you two had a dinner meeting 379 00:16:24,130 --> 00:16:26,065 the night of the murder? We spoke to the restaurant, 380 00:16:26,076 --> 00:16:28,010 they also confirmed that the two of you were there 381 00:16:28,011 --> 00:16:29,011 until 8:30 PM. 382 00:16:29,045 --> 00:16:30,979 And then you went for drinks afterwards. 383 00:16:30,980 --> 00:16:34,782 Alone. And stayed there 'til past midnight. Also confirmed. 384 00:16:34,884 --> 00:16:36,785 So, we know you didn't kill Dr. Sophie. 385 00:16:36,786 --> 00:16:38,264 Of course I didn't kill Dr. Sophie. 386 00:16:38,275 --> 00:16:39,395 I would never hurt her. 387 00:16:39,406 --> 00:16:41,106 Someone wants us to believe you did. 388 00:16:41,117 --> 00:16:42,514 Who would want to set me up? 389 00:16:42,525 --> 00:16:43,796 Well, that's what we'd like to know. 390 00:16:43,807 --> 00:16:45,608 Besides Dr. Sophie, did you see any 391 00:16:45,795 --> 00:16:48,062 of the other therapists while at the centre? 392 00:16:48,357 --> 00:16:50,557 As a matter of fact, I went through several. 393 00:16:51,588 --> 00:16:55,590 Arts therapy, play therapy, outdoors therapy... 394 00:16:55,925 --> 00:16:58,759 - And nothing took? - My fault, really. 395 00:16:59,008 --> 00:17:00,642 Someone whose job is communicating 396 00:17:00,643 --> 00:17:02,963 to millions of people has a fear of public speaking? 397 00:17:03,012 --> 00:17:04,880 I was embarrassed to even ask for help. 398 00:17:04,881 --> 00:17:06,949 I was terrified that if the truth got out, 399 00:17:06,950 --> 00:17:08,716 I would be fired. 400 00:17:08,818 --> 00:17:11,686 I'm not proud of myself, but sometimes... 401 00:17:11,697 --> 00:17:13,263 that fear and anxiety 402 00:17:13,456 --> 00:17:15,190 would make me lash out at people. 403 00:17:15,191 --> 00:17:16,848 At other therapists? 404 00:17:16,859 --> 00:17:19,818 When I get angry, I know I can be vicious. 405 00:17:19,829 --> 00:17:21,129 Cutting. 406 00:17:21,911 --> 00:17:23,577 I'm still working on it. 407 00:17:23,779 --> 00:17:26,947 I now know that my anger is a defence mechanism. 408 00:17:28,304 --> 00:17:30,204 But I don't blame any of them. 409 00:17:31,020 --> 00:17:34,032 Dr. Sophie was the only one that stuck with me. 410 00:17:34,043 --> 00:17:35,777 Without her... 411 00:17:37,313 --> 00:17:38,813 well, I owe her my life. 412 00:17:40,016 --> 00:17:41,483 Did any of the other therapists 413 00:17:41,484 --> 00:17:43,618 use hypnosis in their treatments? 414 00:17:43,629 --> 00:17:44,928 No, just Dr. Sophie. 415 00:17:45,121 --> 00:17:47,322 And to your recollection, nobody else has tried 416 00:17:47,323 --> 00:17:49,083 - to hypnotize you? - No. 417 00:17:49,343 --> 00:17:51,659 But then he wouldn't remember, would he? 418 00:17:51,670 --> 00:17:53,805 No, not if it was a part of the hypnotic suggestion. 419 00:17:53,988 --> 00:17:57,022 Whoever killed Dr. Sophie also framed Wendell Collins. 420 00:17:57,033 --> 00:17:58,600 Alright, so we find the hypnotist, 421 00:17:58,601 --> 00:18:00,102 - we find the killer. - Not just anybody 422 00:18:00,103 --> 00:18:01,670 can hypnotize somebody like that. 423 00:18:01,671 --> 00:18:03,906 - It takes a trained professional. - There's lots of them 424 00:18:03,907 --> 00:18:05,574 at The Fernwood. We just gotta figure out 425 00:18:05,575 --> 00:18:08,009 which one hated Dr. Sophie enough to kill her. 426 00:18:08,166 --> 00:18:11,129 - Okay, you two. Saddle up. - For what? 427 00:18:11,140 --> 00:18:12,840 You're going for therapy. 428 00:18:23,660 --> 00:18:25,060 Okay, let's run down our stories. 429 00:18:25,061 --> 00:18:27,695 Okay. I'm a cop, my dad was a cop. 430 00:18:27,797 --> 00:18:30,298 These therapists can sniff out a lie a mile away. 431 00:18:30,309 --> 00:18:31,609 You gotta stay close to the truth, 432 00:18:31,620 --> 00:18:32,919 but just change the details. 433 00:18:32,930 --> 00:18:34,957 You're not a cop, you're a cardio-thoracic surgeon 434 00:18:34,968 --> 00:18:36,128 just like your father was. 435 00:18:36,139 --> 00:18:39,173 My father is an entrepreneur, not a conman. 436 00:18:39,275 --> 00:18:42,243 - Okay. How did we meet? - We met five years ago. 437 00:18:42,254 --> 00:18:43,602 You saw me in a flash mob. 438 00:18:43,613 --> 00:18:45,047 For you, it was love at first sight. 439 00:18:45,048 --> 00:18:48,115 I was unimpressed, but I felt sorry for you. 440 00:18:48,804 --> 00:18:50,070 What? 441 00:18:51,333 --> 00:18:54,213 Welcome to The Fernwood. You must be Maxine and Colton. 442 00:18:54,224 --> 00:18:56,858 You are going to love the all-day couples intensive. 443 00:18:56,869 --> 00:18:58,536 It really shocks the emotional system 444 00:18:58,547 --> 00:19:00,548 and opens news pathways of communication. 445 00:19:00,559 --> 00:19:02,560 And we're gonna meet all the therapists, right? 446 00:19:02,571 --> 00:19:04,304 Absolutely. 447 00:19:04,315 --> 00:19:06,282 Let the healing begin. 448 00:19:06,293 --> 00:19:08,093 - He never listens. - Please, all I even do 449 00:19:08,104 --> 00:19:10,138 is listen, because all you ever do is talk. 450 00:19:10,139 --> 00:19:12,306 Sweetie, you're a verifiable grump. 451 00:19:12,317 --> 00:19:13,684 I could feed you ice cream and cake, 452 00:19:13,776 --> 00:19:15,056 and you would still be unhappy. 453 00:19:15,067 --> 00:19:17,601 Because I don't really care for sweets, sweetie. 454 00:19:17,660 --> 00:19:19,060 And I'm not unhappy. 455 00:19:19,957 --> 00:19:21,857 Sorry. This place feels so different. 456 00:19:21,930 --> 00:19:24,050 I'd gotten so used to Dr. Sophie, you know? 457 00:19:24,119 --> 00:19:27,244 Is it true one of her patients was responsible for her murder. 458 00:19:27,255 --> 00:19:28,855 Must be affecting business. 459 00:19:29,325 --> 00:19:31,226 Why do you think you changed the subject? 460 00:19:31,227 --> 00:19:34,170 Does talking about yourself make you uncomfortable? 461 00:19:34,181 --> 00:19:35,981 - No. - Yes. 462 00:19:36,091 --> 00:19:38,058 He needs focus and grounding. 463 00:19:38,327 --> 00:19:41,161 You know, I hear hypnotherapy could help with that. 464 00:19:41,337 --> 00:19:43,838 - I don't use hypnosis. - Well, what about lighthouses? 465 00:19:43,940 --> 00:19:45,874 The lighthouse is just a metaphor. 466 00:19:45,875 --> 00:19:47,776 You seem to know what your husband needs, 467 00:19:47,777 --> 00:19:49,176 but what do you need? 468 00:19:49,279 --> 00:19:52,780 Well, there is a pair of Louboutin pumps 469 00:19:52,882 --> 00:19:54,962 that I've literally been dreaming about. 470 00:19:55,018 --> 00:19:56,385 See? This is what I'm talking about. 471 00:19:56,386 --> 00:19:57,920 She doesn't think that there's anything wrong with her. 472 00:19:57,921 --> 00:19:58,954 Yeah. I'm starting to get 473 00:19:58,955 --> 00:20:01,355 a good snapshot of your dynamic. 474 00:20:01,457 --> 00:20:06,227 I think it's time we shift into your individual sessions. 475 00:20:06,329 --> 00:20:08,262 So the approach here is simple. 476 00:20:08,455 --> 00:20:10,889 By painting, you occupy the parts of the brain 477 00:20:10,900 --> 00:20:12,568 that are associated with movements, 478 00:20:12,569 --> 00:20:14,503 leaving your frontal lobe free to explore 479 00:20:14,504 --> 00:20:16,470 your thoughts and feelings. 480 00:20:16,481 --> 00:20:17,680 Go ahead. 481 00:20:17,691 --> 00:20:19,425 So you just want me to paint and talk? 482 00:20:19,449 --> 00:20:20,882 Exactly. 483 00:20:21,714 --> 00:20:23,345 Alright, what do you want to talk about? 484 00:20:23,346 --> 00:20:26,113 Well, starting with your childhood never hurts. 485 00:20:26,856 --> 00:20:28,816 I knew you were gonna say that. 486 00:20:29,452 --> 00:20:31,052 There's not much to talk about. 487 00:20:32,088 --> 00:20:34,622 If you could paint your childhood, 488 00:20:34,633 --> 00:20:35,914 what would that look like? 489 00:20:35,925 --> 00:20:39,611 Well, my dad was a... surgeon. 490 00:20:39,622 --> 00:20:41,286 And my mom was a teacher. 491 00:20:41,297 --> 00:20:43,297 You're also a surgeon. 492 00:20:43,490 --> 00:20:44,723 Yeah, that's right. 493 00:20:44,825 --> 00:20:47,092 Is that what you always wanted to be? 494 00:20:47,103 --> 00:20:48,971 It was always assumed that's what I was gonna be. 495 00:20:48,972 --> 00:20:52,039 - By you or your father? - Both. 496 00:20:52,141 --> 00:20:54,241 It's stressful being a surgeon. 497 00:20:54,344 --> 00:20:57,078 You see life and death situations every day. 498 00:20:57,367 --> 00:20:59,287 I never really saw it that way. 499 00:20:59,614 --> 00:21:01,817 I just see a problem, and I follow the steps 500 00:21:01,818 --> 00:21:03,084 to fix that problem. 501 00:21:04,159 --> 00:21:06,393 Is that your father that taught you that? 502 00:21:06,589 --> 00:21:07,904 Yeah. 503 00:21:08,230 --> 00:21:10,564 He was very... black and white. 504 00:21:10,739 --> 00:21:12,050 Right and wrong. 505 00:21:12,061 --> 00:21:14,061 Choices were really simple for him. 506 00:21:14,950 --> 00:21:16,888 He would've never been in a place like this. 507 00:21:16,899 --> 00:21:18,198 Oh, why not? 508 00:21:19,001 --> 00:21:20,535 Wasn't one to talk about his feelings, 509 00:21:20,546 --> 00:21:22,446 - let's just say that. - Hmm. 510 00:21:22,705 --> 00:21:24,785 Well, is that why you became a surgeon? 511 00:21:24,841 --> 00:21:27,074 To connect with him? 512 00:21:28,144 --> 00:21:30,978 And before you even ask, I had an amazing childhood. 513 00:21:31,347 --> 00:21:34,882 No siblings, just me and my parents. 514 00:21:34,984 --> 00:21:39,487 Hmm. Tell me one thing that wasn't amazing. 515 00:21:39,864 --> 00:21:41,913 Why? Do you can dial into my psyche 516 00:21:41,924 --> 00:21:43,158 and tell me something terrible happened 517 00:21:43,159 --> 00:21:45,660 - even though it didn't? - Oh, you caught me. 518 00:21:45,671 --> 00:21:47,391 I'm kidding. 519 00:21:47,889 --> 00:21:49,656 Let's stop here. 520 00:21:49,766 --> 00:21:51,899 Put your hand on the trunk of this tree. 521 00:21:53,736 --> 00:21:55,036 Okay. 522 00:21:58,650 --> 00:22:00,116 Close your eyes, 523 00:22:00,309 --> 00:22:03,177 and just breathe. Feel it grounding you. 524 00:22:04,119 --> 00:22:06,239 Now tell me about this amazing childhood. 525 00:22:07,966 --> 00:22:10,606 My dad was an entrepreneur. 526 00:22:10,617 --> 00:22:12,850 He was very poor but very happy. 527 00:22:13,756 --> 00:22:16,557 One day, he met my mother. 528 00:22:16,826 --> 00:22:19,360 A hottie of serious means. 529 00:22:19,462 --> 00:22:20,861 They fell in love, 530 00:22:20,963 --> 00:22:22,998 and her family said they would disown her 531 00:22:22,999 --> 00:22:24,832 if they ever got married. 532 00:22:24,934 --> 00:22:29,637 She did it anyway. A true fairytale. 533 00:22:29,739 --> 00:22:31,138 Hmm. 534 00:22:35,067 --> 00:22:36,711 What did your mother do? 535 00:22:36,813 --> 00:22:38,412 She learned his trade. 536 00:22:38,514 --> 00:22:40,214 She'd never worked before. 537 00:22:40,316 --> 00:22:41,515 She didn't have to. 538 00:22:41,617 --> 00:22:43,784 But turned out she was a natural, 539 00:22:43,886 --> 00:22:46,287 so she joined him in his business. 540 00:22:46,389 --> 00:22:49,356 And then... I joined too, when I was old enough. 541 00:22:50,179 --> 00:22:52,179 It was... us three against the world. 542 00:22:52,745 --> 00:22:55,754 Family business. That can be stressful sometimes. 543 00:22:55,765 --> 00:22:57,998 - We loved it. - Loved? 544 00:22:58,901 --> 00:23:00,668 She passed away. 545 00:23:01,017 --> 00:23:02,780 I'm sorry to hear that. 546 00:23:02,790 --> 00:23:04,051 And your father? 547 00:23:05,041 --> 00:23:07,341 He's taking some time off. 548 00:23:07,352 --> 00:23:08,800 To write a book. 549 00:23:08,811 --> 00:23:11,879 Hopefully, a bestseller like Dr. S. 550 00:23:11,890 --> 00:23:13,456 But your husband's around. 551 00:23:14,143 --> 00:23:17,757 He's busy all the time. Surgery, you know. 552 00:23:17,768 --> 00:23:19,544 Which leaves you on your own. 553 00:23:19,555 --> 00:23:22,590 Yeah. For the first time since I was a kid. 554 00:23:22,692 --> 00:23:25,359 Is it hard for you, being alone? 555 00:23:26,395 --> 00:23:29,096 It's... it's okay. 556 00:23:30,746 --> 00:23:33,158 "Get in the car!" " What about the family photos?" 557 00:23:33,169 --> 00:23:36,070 "Leave them!" "We can't!" 558 00:23:36,679 --> 00:23:38,278 "Daddy, I call shotgun!" 559 00:23:39,055 --> 00:23:41,820 Can you hypnotize someone into playing? 560 00:23:41,831 --> 00:23:43,997 Because... my husband will never do this. 561 00:23:50,092 --> 00:23:52,059 Um... no. 562 00:23:58,427 --> 00:23:59,860 Let's take a seat. 563 00:24:01,364 --> 00:24:04,031 I was ten years older than my brother, so... 564 00:24:04,133 --> 00:24:06,268 I always kind of felt like I had two different childhoods. 565 00:24:06,269 --> 00:24:08,803 - Hmm. - One as an only child, 566 00:24:08,905 --> 00:24:10,304 and one with a brother. 567 00:24:10,406 --> 00:24:12,518 That's a tough adjustment for a kid. 568 00:24:12,529 --> 00:24:14,257 Getting all the attention for so long 569 00:24:14,268 --> 00:24:16,234 and then having to share it. 570 00:24:16,245 --> 00:24:19,647 Not really. I spent a lot of time by myself before that too. 571 00:24:19,749 --> 00:24:21,249 - Why? - My dad worked all the time, 572 00:24:21,250 --> 00:24:24,218 so... I always kind of had to be my own best friend, you know? 573 00:24:26,301 --> 00:24:28,201 - It's so peaceful here. - Mmm. 574 00:24:28,269 --> 00:24:30,169 It's almost hypnotizing. 575 00:24:31,360 --> 00:24:34,128 Speaking of which, do you practise hypnotism? 576 00:24:34,230 --> 00:24:35,497 I hear it can be really affective. 577 00:24:35,498 --> 00:24:37,665 I don't. No, I think it's better to connect 578 00:24:37,767 --> 00:24:39,650 with things on your own timeline. 579 00:24:39,661 --> 00:24:41,393 - Right. - Tell me, 580 00:24:41,404 --> 00:24:43,604 what was it like when Daniel was born? 581 00:24:44,035 --> 00:24:46,631 Well, after Daniel was born, my dad had a heart attack, 582 00:24:46,642 --> 00:24:49,276 which kind of forced him into an early retirement. 583 00:24:49,368 --> 00:24:51,636 That must've been difficult for someone who values 584 00:24:51,647 --> 00:24:54,915 - work above everything else. - Maybe for other people, but... 585 00:24:55,108 --> 00:24:56,341 not for my dad. 586 00:24:56,352 --> 00:24:58,153 He took all that work ethic he had 587 00:24:58,154 --> 00:25:00,521 and poured all his energy into Daniel. 588 00:25:00,623 --> 00:25:02,591 He was really different with him than he was with me. 589 00:25:02,592 --> 00:25:04,992 He was always around, he was never stressed out. 590 00:25:07,330 --> 00:25:09,897 He didn't push Daniel like he did with me. 591 00:25:11,000 --> 00:25:13,901 But you know, Danny was a different kid. 592 00:25:14,003 --> 00:25:16,370 He was gentle and sensitive. 593 00:25:17,418 --> 00:25:19,107 He was the kind of kid who brought home birds 594 00:25:19,108 --> 00:25:20,868 - with broken wings. - Hmm. 595 00:25:22,591 --> 00:25:24,769 It sounds like you and Daniel 596 00:25:24,780 --> 00:25:27,014 experienced very different fathers. 597 00:25:27,416 --> 00:25:28,416 Yeah. 598 00:25:28,427 --> 00:25:31,061 Were you ever angry with him for that? 599 00:25:31,114 --> 00:25:32,179 No. 600 00:25:32,414 --> 00:25:34,882 I could never be angry at Daniel. 601 00:25:34,991 --> 00:25:37,291 I wasn't talking about Daniel. 602 00:25:43,973 --> 00:25:46,458 With your tight-knit family no longer together, 603 00:25:46,469 --> 00:25:49,103 you're left with only your husband. 604 00:25:49,296 --> 00:25:51,429 If you take a moment and visualize, 605 00:25:51,440 --> 00:25:54,608 does that make you feel secure or uneasy? 606 00:25:56,229 --> 00:25:57,345 Uneasy. 607 00:25:57,380 --> 00:25:59,747 So you don't trust your husband? 608 00:25:59,849 --> 00:26:02,149 Or most specifically, 609 00:26:02,160 --> 00:26:04,327 do you trust that he'll do the right thing? 610 00:26:05,021 --> 00:26:06,320 Always. 611 00:26:06,331 --> 00:26:09,098 And for the record, it's very annoying. 612 00:26:09,292 --> 00:26:11,307 There's no surprises with that one. 613 00:26:11,318 --> 00:26:14,486 Okay. So, what I'm hearing 614 00:26:14,497 --> 00:26:17,631 is that you've learned to mistrust 615 00:26:17,642 --> 00:26:21,411 everyone outside your circle, and well, now that your circle 616 00:26:21,604 --> 00:26:23,470 no longer exists, your... 617 00:26:24,407 --> 00:26:26,440 your mistrust is redirected. 618 00:26:26,451 --> 00:26:28,618 To who? Myself? 619 00:26:29,305 --> 00:26:31,405 You don't think I trust myself? 620 00:26:31,814 --> 00:26:34,281 I'm suggesting that... 621 00:26:34,383 --> 00:26:38,285 maybe you don't trust yourself enough to trust someone else. 622 00:26:38,768 --> 00:26:40,667 Like Colton? 623 00:26:40,957 --> 00:26:42,556 Because I do trust him. 624 00:26:43,878 --> 00:26:45,178 I really do. 625 00:26:45,724 --> 00:26:47,288 Well, that can be scary. 626 00:26:47,330 --> 00:26:50,631 If you trust Colton as you did your family, that... 627 00:26:50,733 --> 00:26:52,967 that could change the way you see people, 628 00:26:53,069 --> 00:26:55,970 the world, everything. 629 00:26:59,951 --> 00:27:01,951 Do you believe your wife loves you? 630 00:27:02,044 --> 00:27:03,444 Sure. 631 00:27:03,546 --> 00:27:05,480 Do you believe that she would think any less of you 632 00:27:05,481 --> 00:27:07,781 - if you weren't a good surgeon? - No. 633 00:27:07,883 --> 00:27:10,918 - But it matters to you. - Yeah. 634 00:27:10,929 --> 00:27:12,996 Would you say that being a surgeon 635 00:27:13,007 --> 00:27:14,908 is what matters most in your life? 636 00:27:14,919 --> 00:27:17,486 Yes. It's... it's who I am. 637 00:27:18,127 --> 00:27:19,860 It's what you do. 638 00:27:20,796 --> 00:27:21,987 I like to get to it. 639 00:27:21,998 --> 00:27:24,565 I don't practice therapy that dances around the issues. 640 00:27:24,667 --> 00:27:28,135 Your father only connected with you when it was about work. 641 00:27:28,237 --> 00:27:31,805 But he loved your brother Daniel simply for who he was. 642 00:27:31,907 --> 00:27:33,440 Is that fair to say? 643 00:27:33,656 --> 00:27:35,133 Yeah, that's fair. 644 00:27:35,144 --> 00:27:36,878 From a very young age, you were taught 645 00:27:36,879 --> 00:27:40,114 that your self-worth is only measured by your work. 646 00:27:40,216 --> 00:27:43,050 And without it, you're not worthy to be loved. 647 00:27:44,520 --> 00:27:47,488 Did you ever trust anyone and had that trust broken? 648 00:27:47,590 --> 00:27:48,590 Once. 649 00:27:48,841 --> 00:27:50,915 - Do you want to talk about it? - No. 650 00:27:50,926 --> 00:27:52,459 But, I mean, hasn't everyone? 651 00:27:52,561 --> 00:27:55,863 Dr. S let someone in and... she got burned too. 652 00:27:56,225 --> 00:27:59,066 That's what Daphne told me anyways. 653 00:27:59,077 --> 00:28:01,411 I wouldn't take what Daphne says to heart. 654 00:28:01,604 --> 00:28:04,304 She was no longer really a part of Dr. Sophie's circle. 655 00:28:04,315 --> 00:28:06,581 - Why not? - People change. 656 00:28:07,469 --> 00:28:09,670 Now, back to you. 657 00:28:09,745 --> 00:28:12,450 You came to The Fernwood to save your marriage. 658 00:28:12,461 --> 00:28:14,561 That's a great step. 659 00:28:15,311 --> 00:28:17,876 I'm now gonna ask you the central question 660 00:28:17,887 --> 00:28:19,520 of every relationship. 661 00:28:19,661 --> 00:28:22,361 And your answer to it is all you need to know. 662 00:28:26,128 --> 00:28:29,363 Are you better together or apart? 663 00:28:38,074 --> 00:28:40,607 Hey. How did it go? 664 00:28:40,709 --> 00:28:44,044 Uh... good. You? 665 00:28:44,146 --> 00:28:47,214 Good. Yeah, just... exhausting. 666 00:28:47,316 --> 00:28:50,084 I hear that. I am officially talked out. 667 00:28:50,186 --> 00:28:52,719 Really? You? Talked out? 668 00:28:52,730 --> 00:28:54,896 - I know, right? - Damnit! 669 00:29:04,426 --> 00:29:06,393 Oh, come on! 670 00:29:11,874 --> 00:29:13,608 All those therapists, not a single one of them 671 00:29:13,609 --> 00:29:15,449 - uses hypnosis. - So they say. 672 00:29:15,478 --> 00:29:17,759 But any one of them could've learned how to do it. 673 00:29:17,813 --> 00:29:20,647 True. Although they all seem to genuinely like Dr. Sophie. 674 00:29:20,749 --> 00:29:23,083 Well, that's what we thought about Daphne, but... 675 00:29:23,185 --> 00:29:24,718 what was she searching for? 676 00:29:25,255 --> 00:29:28,745 You know, Joan told me that Daphne and Dr. S 677 00:29:28,756 --> 00:29:31,457 were on the outs. I don't know why. 678 00:29:31,794 --> 00:29:33,328 I think we already have something 679 00:29:33,329 --> 00:29:36,130 that might give us the answer to that. Come on. 680 00:29:44,607 --> 00:29:47,774 Hey. Forensics just came back with Dr. Sophie's laptop. 681 00:29:47,785 --> 00:29:49,117 Look at this. 682 00:29:49,658 --> 00:29:51,836 How is our happy couple? 683 00:29:51,847 --> 00:29:53,863 Have you set boundaries? Started active listening? 684 00:29:53,874 --> 00:29:55,241 Well, would you look at that... 685 00:29:55,417 --> 00:29:57,885 Daphne was Dear Johned. 686 00:29:57,987 --> 00:30:00,355 - What the hell is a Dear John? - It's a breakup letter. 687 00:30:00,356 --> 00:30:02,157 Dr. Sophie emailed Daphne three days before 688 00:30:02,158 --> 00:30:05,025 - she was killed, and dumped her. - But Daphne was on a plane 689 00:30:05,127 --> 00:30:06,426 when the doc was murdered, so... 690 00:30:06,529 --> 00:30:07,929 She could've hired someone to do it. 691 00:30:07,930 --> 00:30:10,230 Well, she was about to lose her only client, 692 00:30:10,332 --> 00:30:13,500 a bestselling book, and a budding empire. 693 00:30:13,602 --> 00:30:16,170 That's one hell of a motive for murder right there. 694 00:30:17,386 --> 00:30:18,818 Let's bring in Daphne. 695 00:30:22,891 --> 00:30:25,228 I'm allowed to be in her office. I'm her manager. 696 00:30:25,239 --> 00:30:28,283 Ex-manager. We saw the breakup email. 697 00:30:28,284 --> 00:30:29,784 Why didn't you tell us that Dr. Sophie 698 00:30:29,785 --> 00:30:32,386 had dissolved her business relationship with you? 699 00:30:34,423 --> 00:30:36,390 Five years. 700 00:30:37,833 --> 00:30:40,244 Five years. 701 00:30:40,255 --> 00:30:42,120 She couldn't even call me. 702 00:30:42,131 --> 00:30:43,965 I'm the one who molded her into a star. 703 00:30:43,966 --> 00:30:46,406 I helped her start the firm, I organized her book tours... 704 00:30:46,619 --> 00:30:48,285 So then why did she drop you? 705 00:30:48,296 --> 00:30:50,929 She wanted Brené Brown-levels of fame. 706 00:30:50,940 --> 00:30:54,107 She figured little ol' me wasn't big enough to get her there. 707 00:30:54,118 --> 00:30:55,717 Is that why you killed her? 708 00:30:55,783 --> 00:30:56,849 What? 709 00:30:57,559 --> 00:31:00,672 Wendell confessed. I saw him. You saw him. 710 00:31:00,683 --> 00:31:02,850 Please, we both know that was a false confession. 711 00:31:02,851 --> 00:31:04,485 I was on a flight when she died. 712 00:31:04,486 --> 00:31:05,820 You could've hired somebody to do it. 713 00:31:05,821 --> 00:31:09,223 Sophie betrayed me, but I didn't kill her. 714 00:31:10,559 --> 00:31:13,694 She was brilliant at what she did. 715 00:31:18,801 --> 00:31:20,768 I thought that if I could find the manuscript, 716 00:31:20,769 --> 00:31:23,904 I could publish it before anyone knew she was dumping me. 717 00:31:24,006 --> 00:31:26,241 And you'd still get your cut of her big book. 718 00:31:26,242 --> 00:31:27,522 Her dream interpretation book 719 00:31:27,576 --> 00:31:29,876 is gonna be her biggest bestseller yet. 720 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 If anyone can ever find it. 721 00:31:33,182 --> 00:31:34,648 She hid it? 722 00:31:35,123 --> 00:31:36,722 Probably. 723 00:31:36,986 --> 00:31:39,254 For all of her books, I would never see an outline, 724 00:31:39,255 --> 00:31:40,454 chapters, a first draft. 725 00:31:40,556 --> 00:31:42,723 It would just appear in my email one day, 726 00:31:42,825 --> 00:31:45,926 a finished manuscript ready for publishing. 727 00:31:45,937 --> 00:31:48,171 She even spellchecked it. 728 00:31:49,265 --> 00:31:51,331 Maybe she didn't trust me. 729 00:31:51,433 --> 00:31:54,201 Maybe I'll sign Joan as my next client. 730 00:31:54,212 --> 00:31:55,751 Is she a really bad writer? 731 00:31:55,762 --> 00:31:57,161 I read a few of her papers, 732 00:31:57,172 --> 00:32:00,007 she really knows her stuff, but she's just so... 733 00:32:01,310 --> 00:32:02,719 So... ? 734 00:32:03,358 --> 00:32:04,690 ... boring. 735 00:32:05,181 --> 00:32:06,731 That's what made Sophie great. 736 00:32:06,742 --> 00:32:08,542 She had that "it factor". 737 00:32:09,551 --> 00:32:10,951 People loved her. 738 00:32:16,355 --> 00:32:19,226 We checked all of Daphne's financials, 739 00:32:19,237 --> 00:32:20,703 emails, phone records. 740 00:32:20,896 --> 00:32:23,964 There's not a thing that suggests she hired a hit man. 741 00:32:24,066 --> 00:32:26,167 I checked the trash. The trash is trash. 742 00:32:26,168 --> 00:32:28,469 If this woman wrote a book, there ain't no sign of it. 743 00:32:28,470 --> 00:32:30,604 - Are you sure? - I mean... 744 00:32:30,706 --> 00:32:33,340 You can't ever really delete anything. 745 00:32:33,351 --> 00:32:34,766 For example, and I thought I scrubbed it, 746 00:32:34,777 --> 00:32:36,795 but if you search, "slurp goblins" on my computer... 747 00:32:36,806 --> 00:32:38,035 - Hey, hey! - We don't wanna know. 748 00:32:38,046 --> 00:32:39,546 Hello! I do. 749 00:32:40,770 --> 00:32:43,437 Drinks at O'Leary's. You pay, I'll play. 750 00:32:44,032 --> 00:32:45,977 - Okay. - Why wouldn't Dr. Sophie 751 00:32:45,988 --> 00:32:48,555 have a copy of her book on her laptop? 752 00:32:48,657 --> 00:32:50,658 She told Daphne it was finished, right? 753 00:32:50,659 --> 00:32:52,393 Yes, and it's not like writers lie 754 00:32:52,394 --> 00:32:53,961 - about how much they write ever. - Hold up. 755 00:32:53,962 --> 00:32:56,478 I remember seeing a book about dreams on Dr. Joan's desk. 756 00:32:56,489 --> 00:32:58,553 Coincidence? I think not. 757 00:32:58,564 --> 00:33:01,234 Especially because that's the subject of Dr. S' new book. 758 00:33:01,337 --> 00:33:03,870 All therapists talk about dreams. It's very common. 759 00:33:03,972 --> 00:33:07,708 But Dr. Joan and Dr. S went to college together. 760 00:33:07,810 --> 00:33:10,510 Joan was the hardworking study buddy, 761 00:33:10,612 --> 00:33:12,479 and Dr. S was the party girl. 762 00:33:12,581 --> 00:33:15,749 Maybe Joan was doing research on dreams for Dr. S, 763 00:33:15,851 --> 00:33:17,752 got jealous and stole her manuscript? 764 00:33:17,753 --> 00:33:19,587 We can't make up a motive just because you think 765 00:33:19,588 --> 00:33:21,668 you saw a book on dreams on Joan's desk. 766 00:33:21,690 --> 00:33:23,725 Well, I think it's worth looking into. 767 00:33:23,726 --> 00:33:25,860 I follow your leads, why can't you follow mine? 768 00:33:25,861 --> 00:33:27,595 I follow your leads all the time. 769 00:33:27,596 --> 00:33:29,564 Yeah, but I have to drag you kicking and screaming 770 00:33:29,565 --> 00:33:31,199 to even follow my brilliant ideas. 771 00:33:31,200 --> 00:33:33,481 Okay, I think "brilliant" is a bit of a stretch. 772 00:33:33,502 --> 00:33:34,768 Stop! 773 00:33:35,081 --> 00:33:37,729 Did you two learn nothing in therapy? 774 00:33:37,740 --> 00:33:39,172 Partnership is like a canoe. 775 00:33:39,274 --> 00:33:42,309 If you both paddle in the same direction, you go places. 776 00:33:42,411 --> 00:33:44,850 Wonderful, magical, 777 00:33:44,861 --> 00:33:47,482 erotic, hallucinatory places. 778 00:33:47,493 --> 00:33:50,608 But if each of you paddle in the opposite direction, 779 00:33:50,619 --> 00:33:51,952 what happens? 780 00:33:52,821 --> 00:33:54,178 What happens? 781 00:33:54,189 --> 00:33:56,064 - We don't get anywhere. - We just keep going in circles. 782 00:33:56,075 --> 00:33:57,908 That's right. So line up, 783 00:33:58,200 --> 00:33:59,966 look forward and get moving. 784 00:34:02,898 --> 00:34:05,899 Okay, I'm sorry. We'll follow your lead. 785 00:34:05,910 --> 00:34:07,543 Thank you. 786 00:34:08,589 --> 00:34:10,447 Anybody else here need fixing? 787 00:34:10,458 --> 00:34:13,726 - Yeah, I had this thing... - I can't help you. Nobody can. 788 00:34:17,679 --> 00:34:20,113 - Thanks, Ricky. - What did he say? 789 00:34:20,124 --> 00:34:22,326 Okay, Ricky was able to get into Sophie's account. 790 00:34:22,337 --> 00:34:24,104 There's that $500,000 withdrawal 791 00:34:24,115 --> 00:34:26,350 - made the day before she died. - Yeah, we already know that. 792 00:34:26,361 --> 00:34:27,928 Yeah, but he noticed another pattern. 793 00:34:27,990 --> 00:34:30,824 Sophie transferred $30,000 into an unknown account 794 00:34:30,926 --> 00:34:33,627 when her first book came out, then another 50 for her second, 795 00:34:33,729 --> 00:34:36,496 and then 75 for her latest bestseller. 796 00:34:36,507 --> 00:34:38,274 Sounds like payment to me. 797 00:34:38,467 --> 00:34:40,300 Dr. Sophie had a ghost writer. 798 00:34:40,683 --> 00:34:43,471 Why if that's why Joan had the book of dreams on her desk? 799 00:34:43,472 --> 00:34:45,505 What if she's the ghost writer? 800 00:34:45,607 --> 00:34:47,874 Do you remember when Daphne said that Sophie 801 00:34:47,976 --> 00:34:50,144 got a million-dollar advance for her next book? 802 00:34:50,145 --> 00:34:52,712 75K is nothing compared to a million bucks. 803 00:34:52,815 --> 00:34:54,348 Maybe Joan decided she wanted half. 804 00:34:54,349 --> 00:34:57,784 Dr. Sophie is getting all the accolades, the money. 805 00:34:57,886 --> 00:35:00,420 Joan is working behind the scenes, 806 00:35:00,522 --> 00:35:01,789 doing all the research, working her little 807 00:35:01,790 --> 00:35:03,958 - fingers to the bone. - Okay, so Joan blackmails 808 00:35:03,959 --> 00:35:05,726 Dr. Sophie, she goes to her house, 809 00:35:05,727 --> 00:35:07,562 they get into an argument, they fight, 810 00:35:07,563 --> 00:35:09,596 Joan panics, she hits her. 811 00:35:09,698 --> 00:35:12,799 She dies instantly and falls into the pool. 812 00:35:13,768 --> 00:35:16,169 Yeah but how does Wendell fit into all of this? 813 00:35:16,725 --> 00:35:18,372 Well, if Joan is a ghost writer, 814 00:35:18,373 --> 00:35:20,475 she would have access to all of Dr. Sophie's interviews. 815 00:35:20,476 --> 00:35:23,243 So she would've known that Wendell was particularly 816 00:35:23,345 --> 00:35:24,611 susceptible to hypnosis. 817 00:35:24,713 --> 00:35:26,147 Making him the perfect fall guy. 818 00:35:26,148 --> 00:35:28,115 So, all she had to do was hypnotize him. 819 00:35:28,116 --> 00:35:30,184 After that, she's just one trigger phrase away 820 00:35:30,185 --> 00:35:32,225 from getting him to confess to murder. 821 00:35:32,735 --> 00:35:33,767 Huh. 822 00:35:36,089 --> 00:35:38,136 That's a pretty damn good theory. 823 00:35:38,327 --> 00:35:39,793 Wanna go test it out? 824 00:35:46,659 --> 00:35:49,893 - Hello? - Hey, Wendell. Looking good. 825 00:35:49,978 --> 00:35:52,211 Thank you. What can I do for you two? 826 00:35:52,741 --> 00:35:57,391 We just wanted to hear you speak your truth. 827 00:36:02,624 --> 00:36:04,324 Just speak your truth. 828 00:36:07,308 --> 00:36:09,041 I killed Dr. Sophie Fernwood. 829 00:36:09,052 --> 00:36:10,606 I went to her house, we argued, 830 00:36:10,617 --> 00:36:12,630 I hit her, she fell into the pool. I killed her. 831 00:36:12,641 --> 00:36:15,709 - There it is. It's the trigger. - I killed Dr. Sophie Fernwood. 832 00:36:15,720 --> 00:36:17,688 I went to her house, we argued, I hit her, 833 00:36:17,699 --> 00:36:19,866 she fell into the pool. I killed her. 834 00:36:19,877 --> 00:36:22,492 - We broke him, didn't we? - I killed Dr. Sophie Fernwood. 835 00:36:22,503 --> 00:36:24,999 I went to her house, we argued, I hit her, 836 00:36:25,140 --> 00:36:27,180 she fell into the pool. I killed her. 837 00:36:32,647 --> 00:36:34,365 Ooh. 838 00:36:34,376 --> 00:36:36,543 You scared me. What are you doing here? 839 00:36:36,785 --> 00:36:40,620 Oh, last-minute crisis. We forgot our love languages. 840 00:36:40,927 --> 00:36:43,724 - Centre is closed. - Oh, we'll be quick. 841 00:36:43,725 --> 00:36:45,926 We just came to hear you speak your truth. 842 00:36:46,695 --> 00:36:49,263 Honey. That doesn't have the same effect on her 843 00:36:49,431 --> 00:36:51,364 - as it did on Wendell. - Oh. 844 00:36:51,466 --> 00:36:52,933 What happened, Joan? 845 00:36:52,944 --> 00:36:55,678 Dr. Sophie gave you the $500,000 you asked for, right? 846 00:36:55,871 --> 00:36:57,605 Why didn't you just take it and walk away? 847 00:36:57,606 --> 00:36:58,738 Who are you? 848 00:37:03,445 --> 00:37:05,946 Hey! Joan! Joan, stop! Hey! 849 00:37:06,782 --> 00:37:08,281 Joan! Stop! 850 00:37:09,819 --> 00:37:10,951 Wait! 851 00:37:29,338 --> 00:37:30,770 Don't come any closer! 852 00:37:30,872 --> 00:37:34,808 Joan. Why don't we go inside and we can talk, huh? 853 00:37:34,910 --> 00:37:36,843 What's the point? 854 00:37:37,036 --> 00:37:39,003 My life, my career, 855 00:37:39,014 --> 00:37:40,814 it's all over anyway. 856 00:37:45,954 --> 00:37:49,322 Look, I know you didn't mean to kill Dr. Sophie. 857 00:37:50,759 --> 00:37:52,158 I really didn't. 858 00:37:52,868 --> 00:37:55,302 I just wanted my share of the advance. 859 00:37:55,764 --> 00:37:57,664 I was owed at least that. 860 00:37:57,766 --> 00:38:01,167 But she didn't give you any credit, did she? 861 00:38:03,352 --> 00:38:06,453 No. She laughed at me. 862 00:38:06,675 --> 00:38:09,476 Said I was the same sucker I was in college 863 00:38:09,487 --> 00:38:11,921 when I used to do her research. 864 00:38:12,114 --> 00:38:14,748 I wrote her papers even back then. 865 00:38:14,850 --> 00:38:16,650 And that made you mad, right? 866 00:38:18,387 --> 00:38:19,753 It did. 867 00:38:20,789 --> 00:38:23,089 What happened, Joan? 868 00:38:24,692 --> 00:38:27,360 I tried to leave with the bag of money, 869 00:38:27,569 --> 00:38:28,901 but she grabbed it, 870 00:38:29,031 --> 00:38:32,232 started pushing me again and again and... 871 00:38:32,334 --> 00:38:33,600 I... 872 00:38:33,813 --> 00:38:35,802 So you hit her with something. 873 00:38:35,813 --> 00:38:38,213 One of her own books. It was on the patio table, 874 00:38:38,407 --> 00:38:41,307 and... I didn't think it would kill her. 875 00:38:41,410 --> 00:38:43,243 I mean, I only hit her once. 876 00:38:43,345 --> 00:38:45,679 Exactly, it was just a mistake, right? 877 00:38:45,994 --> 00:38:50,129 She just fell in the pool. I freaked out and ran. 878 00:38:51,306 --> 00:38:54,273 It all happened so fast, I didn't mean to do it. 879 00:38:55,357 --> 00:38:56,807 Joan, wait! Wait. Wait. 880 00:38:57,059 --> 00:38:59,292 What if Daphne publishes your book? 881 00:39:00,168 --> 00:39:02,235 You already wrote three bestsellers. 882 00:39:02,270 --> 00:39:03,669 No one is going to read a book 883 00:39:04,032 --> 00:39:07,000 in earnest written by a therapist in prison. 884 00:39:07,102 --> 00:39:08,635 Are you kidding me? 885 00:39:08,737 --> 00:39:11,838 That's like the best hook ever. 886 00:39:16,131 --> 00:39:19,032 There are computers in jail, right? 887 00:39:21,029 --> 00:39:22,094 Yeah. 888 00:39:26,455 --> 00:39:27,587 Okay. 889 00:39:27,689 --> 00:39:28,955 Okay. 890 00:39:29,731 --> 00:39:32,098 Come on, Joan. Here you go. 891 00:39:43,805 --> 00:39:46,406 - You're still here? - Yeah. 892 00:39:47,047 --> 00:39:48,776 Yeah, I just finished taking down her statement. 893 00:39:48,777 --> 00:39:50,211 I heard it was a pretty intense night. 894 00:39:50,212 --> 00:39:52,012 Yeah. There was a second there when I really thought 895 00:39:52,013 --> 00:39:54,914 she was gonna jump. It was close. 896 00:39:55,269 --> 00:39:56,269 Yeah. 897 00:39:56,523 --> 00:39:58,523 Hey, I've been meaning to ask you, 898 00:39:58,534 --> 00:40:00,166 how was doing all that therapy? 899 00:40:00,381 --> 00:40:01,847 Get anything out of it? 900 00:40:02,231 --> 00:40:05,245 Yeah, uh... I think. 901 00:40:05,286 --> 00:40:06,886 I don't know. 902 00:40:07,095 --> 00:40:09,029 I haven't really processed it yet. 903 00:40:09,030 --> 00:40:10,798 We probably could have used some therapy 904 00:40:10,799 --> 00:40:12,833 back when we were partners, huh? 905 00:40:12,834 --> 00:40:14,234 Probably. 906 00:40:14,336 --> 00:40:17,537 You know, I've been going for about a year now. 907 00:40:18,240 --> 00:40:20,473 - Really? - Yeah. 908 00:40:20,575 --> 00:40:22,142 Even since your brother died. 909 00:40:22,244 --> 00:40:25,178 I wanted to help you, I didn't know how, 910 00:40:25,280 --> 00:40:26,914 and you didn't want to talk about it, 911 00:40:26,915 --> 00:40:28,782 so it made me realize... 912 00:40:30,252 --> 00:40:32,153 that I didn't know what I was doing, 913 00:40:32,154 --> 00:40:35,889 as far as managing my feelings and emotions and all that stuff. 914 00:40:37,959 --> 00:40:40,169 - Well, how has it been going? - Good. 915 00:40:40,180 --> 00:40:41,746 It's slow. 916 00:40:42,063 --> 00:40:43,830 Damn slow, but... 917 00:40:44,833 --> 00:40:46,366 But good. 918 00:40:48,563 --> 00:40:49,862 Where's Yates? 919 00:40:49,980 --> 00:40:52,848 Oh, I don't know. She gave me the safe word tonight. 920 00:40:53,132 --> 00:40:55,266 - The safe word? - Oh, yeah. 921 00:40:55,277 --> 00:40:57,545 If either one of us is getting on each other's nerves 922 00:40:57,546 --> 00:40:59,779 and we need some space, 923 00:40:59,973 --> 00:41:02,540 we give a safe word. No questions asked. 924 00:41:02,889 --> 00:41:05,309 I know I'm gonna regret this, but what's the safe word? 925 00:41:05,320 --> 00:41:07,054 - Ice cream. - Ice cream, okay. 926 00:41:07,055 --> 00:41:08,923 I was expecting worse. What does it mean? 927 00:41:08,924 --> 00:41:12,025 She said our partnership is like ice cream. 928 00:41:12,036 --> 00:41:14,603 It's awesome, it's reliable, 929 00:41:14,614 --> 00:41:16,415 and too much of it can give you gas. 930 00:41:18,533 --> 00:41:20,967 That's actually... that's actually kind of sweet. 931 00:41:21,069 --> 00:41:22,309 I mean, don't get me wrong, 932 00:41:22,337 --> 00:41:24,417 I had to veto the first five safe words. 933 00:41:25,640 --> 00:41:28,908 They were disgusting. 934 00:41:29,010 --> 00:41:30,201 You heading out? 935 00:41:30,212 --> 00:41:32,712 No, I gotta finish these reports, so... 936 00:41:32,723 --> 00:41:34,357 Alright, well, I just wanna say, 937 00:41:34,449 --> 00:41:37,417 if you ever need to work things out, therapy's good. 938 00:41:39,754 --> 00:41:41,454 - Thanks. - Yeah. 939 00:41:41,465 --> 00:41:43,132 I appreciate that. 940 00:41:44,292 --> 00:41:46,026 And talking to your cat doesn't count. 941 00:41:46,027 --> 00:41:48,228 Okay. I don't talk to my cat. 942 00:41:48,330 --> 00:41:50,296 That's not what Max says. 943 00:42:05,506 --> 00:42:07,539 Hey. What are you doing here? 944 00:42:07,550 --> 00:42:09,383 I just had some drinks with Yates. 945 00:42:09,384 --> 00:42:11,985 Oh boy, does she have some stories. 946 00:42:12,495 --> 00:42:14,812 Also, I have something for you. 947 00:42:14,823 --> 00:42:16,022 What? 948 00:42:16,124 --> 00:42:19,559 Your painting from The Fernwood. 949 00:42:19,661 --> 00:42:21,394 What do you think? 950 00:42:23,265 --> 00:42:25,043 Honestly? It's pretty terrible. 951 00:42:25,054 --> 00:42:27,354 Yeah. It really is. 952 00:42:28,521 --> 00:42:29,660 What am I supposed to do with this? 953 00:42:29,671 --> 00:42:31,472 Burn it. Because if anybody finds out they came 954 00:42:31,483 --> 00:42:33,850 for your brain, you'll be locked up for life. 955 00:42:33,861 --> 00:42:35,394 And then I'll have no one. 956 00:42:38,799 --> 00:42:41,433 Don't worry. I wouldn't let that happen. 957 00:42:42,117 --> 00:42:44,417 We make too good of a team. 958 00:42:47,789 --> 00:42:51,991 Um, I should... I should really get back to this report. 959 00:42:53,388 --> 00:42:55,755 Yeah. It's... it's a nice night. 960 00:42:55,883 --> 00:42:58,017 I'll probably go for a walk. 961 00:42:58,807 --> 00:43:01,007 - Don't work too late. - You got it. 962 00:43:14,096 --> 00:43:19,096 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 72211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.