All language subtitles for Untitled_Project

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,820 2 00:00:08,815 --> 00:00:09,315 Uh, 3 00:00:09,320 --> 00:00:16,740 4 00:00:16,730 --> 00:00:17,230 uh, 5 00:00:17,230 --> 00:00:41,180 6 00:00:41,180 --> 00:00:44,766 Lead by obscureum, the star yummies managed to absorb all 7 00:00:44,766 --> 00:00:47,965 the energy from Lumenia's core, but the winks were able to 8 00:00:47,965 --> 00:00:50,620 restore its light thanks to their cosmic powers. 9 00:00:50,620 --> 00:00:54,731 Tarana arranges a party to thank the winks, but the evil Valtor 10 00:00:54,731 --> 00:00:57,070 is ready to attack the starship Peripla. 11 00:00:57,070 --> 00:01:01,860 12 00:01:01,855 --> 00:01:02,355 Popstars. 13 00:01:02,360 --> 00:01:34,210 14 00:01:34,205 --> 00:01:34,845 Hey, girls. 15 00:01:34,845 --> 00:01:38,620 Did you hear the news? Skye is here at Althea with a surprise. 16 00:01:38,620 --> 00:01:40,730 He just texted me. Wow. 17 00:01:40,730 --> 00:01:44,020 I wonder what it is. Yeah. 18 00:01:44,030 --> 00:01:47,090 I wonder. I can't wait. I'm gonna find out. 19 00:01:47,090 --> 00:01:51,710 20 00:01:51,710 --> 00:01:56,105 Hey, not so fast. Are you running? Oops. Ouch. 21 00:01:56,100 --> 00:01:58,160 22 00:01:58,165 --> 00:02:00,745 I have to know what he's up to. He got me all curious. 23 00:02:00,740 --> 00:02:05,190 So where is Sky? He's super late. 24 00:02:05,190 --> 00:02:07,820 I know. He asked us to buy him some time. 25 00:02:07,820 --> 00:02:11,795 He's setting up a picnic. How hard can that be? Guys, they have 26 00:02:11,795 --> 00:02:13,575 a way of complicating everything. 27 00:02:13,580 --> 00:02:17,175 Uh, I'm tired of waiting. 28 00:02:17,180 --> 00:02:22,500 29 00:02:22,500 --> 00:02:23,030 Okay. 30 00:02:23,030 --> 00:02:26,820 Here's the plan. Stella and I will keep bloom busy. Uh-huh. You 31 00:02:26,820 --> 00:02:29,250 three find Sky. He might need a hand. 32 00:02:29,250 --> 00:02:30,966 Don't worry. Keiko and Met are 33 00:02:30,966 --> 00:02:33,705 helping him. That's what I'm worried about. 34 00:02:33,700 --> 00:02:39,140 35 00:02:39,140 --> 00:02:40,470 Almost done, guys. 36 00:02:40,470 --> 00:02:45,020 We have all kinds of snacks, bloom's favorites. Strawberries, 37 00:02:45,020 --> 00:02:47,545 stuffed sandwiches, plenty of sweets. 38 00:02:47,540 --> 00:02:57,010 39 00:02:57,020 --> 00:02:57,600 Kick it. 40 00:02:57,600 --> 00:03:01,570 41 00:03:01,565 --> 00:03:06,225 Look at this mess. Do you need a hand, Steve? Uh, no. 42 00:03:06,220 --> 00:03:08,145 Uh, why do you ask? 43 00:03:08,140 --> 00:03:10,340 44 00:03:10,340 --> 00:03:12,900 Never mind then. Good luck. Okay. 45 00:03:12,900 --> 00:03:16,200 Okay. Okay, girls. Wait. Is something wrong? 46 00:03:16,200 --> 00:03:21,455 Yes. I'm prince of Aracleon, leader of the specialists. 47 00:03:21,460 --> 00:03:26,230 I traveled the stars, piloted spaceships, defeated 100 of mon 48 00:03:26,230 --> 00:03:30,050 stirs, but nothing could have prepared me for this. 49 00:03:30,050 --> 00:03:34,765 A picnic under the stars, and I totally blew it. 50 00:03:34,760 --> 00:03:40,125 Blone will appreciate your efforts, Skye? I'm sure. Relax. Your 51 00:03:40,125 --> 00:03:41,540 picnic will be perfect. 52 00:03:41,540 --> 00:03:44,320 It just needs a feminine touch. People. 53 00:03:44,320 --> 00:03:49,980 54 00:03:49,981 --> 00:03:50,481 Yeah. 55 00:03:50,480 --> 00:03:53,380 56 00:03:53,385 --> 00:03:55,805 Friends, scented candles for instance. 57 00:03:55,800 --> 00:03:58,500 58 00:03:58,505 --> 00:04:00,230 What's with that look Keiko? 59 00:04:00,230 --> 00:04:02,850 It's in used with the fresh marine soap. 60 00:04:02,850 --> 00:04:07,320 Woah. It reminds me of Trolls bread. 61 00:04:07,320 --> 00:04:07,890 Not? 62 00:04:07,890 --> 00:04:12,125 That should compliment. Trolls breath is the best. 63 00:04:12,120 --> 00:04:18,610 Maybe. Leave this to me, Skye. Try some. 64 00:04:18,610 --> 00:04:22,430 65 00:04:22,430 --> 00:04:27,445 It's musical food. I just came up with it. Every bite is exciting. 66 00:04:27,440 --> 00:04:32,060 67 00:04:32,065 --> 00:04:34,165 I'd say deafening more than exciting. 68 00:04:34,160 --> 00:04:37,091 You must be tone deaf. 69 00:04:37,090 --> 00:04:41,550 70 00:04:41,551 --> 00:04:42,880 Don't give up Skye. 71 00:04:42,880 --> 00:04:47,145 Simple is better sometimes. Like watching stars on a bed of 72 00:04:47,145 --> 00:04:49,245 flowers. How about this? 73 00:04:49,240 --> 00:04:53,230 That's a great idea. Thank you, girls. 74 00:04:53,230 --> 00:04:57,780 You were a huge help. Uh, mostly just you, Flora, but don't tell 75 00:04:57,780 --> 00:04:58,870 the others. Okay? 76 00:04:58,870 --> 00:05:00,600 We're standing right here. 77 00:05:00,600 --> 00:05:03,900 78 00:05:03,905 --> 00:05:04,405 Sorry 79 00:05:04,400 --> 00:05:09,580 80 00:05:09,585 --> 00:05:12,370 to interrupt guy, but duty calls. 81 00:05:12,370 --> 00:05:14,010 Brandon, what happened? 82 00:05:14,010 --> 00:05:16,970 There's no time to explain. Top secret mission. 83 00:05:16,970 --> 00:05:23,085 Gotta go, girls. Sorry. What about your picnic to stars. Yeah. 84 00:05:23,080 --> 00:05:26,965 Uh, just a little delayed. Bloom will understand. 85 00:05:26,960 --> 00:05:33,700 I wouldn't be so sure about that. Ugh. What? What do you 86 00:05:33,700 --> 00:05:35,150 mean Sky Left? 87 00:05:35,150 --> 00:05:38,040 Like, out of the blue? What about my surprise? 88 00:05:38,040 --> 00:05:46,630 89 00:05:46,630 --> 00:05:49,320 We haven't had any time together in so long. 90 00:05:49,320 --> 00:05:51,510 All guys are crazy, but you'll 91 00:05:51,510 --> 00:05:54,145 always have us. Your best friend ends. 92 00:05:54,140 --> 00:05:57,480 93 00:05:57,485 --> 00:06:01,565 I trust everything is going according to plan for once 94 00:06:01,565 --> 00:06:04,970 obscureum must absorb more star energy. 95 00:06:04,970 --> 00:06:10,950 Then, once again, I shall be the most powerful sorcerer in the 96 00:06:10,950 --> 00:06:13,736 magic universe Yeah. Yeah. Yeah. 97 00:06:13,740 --> 00:06:16,200 98 00:06:16,195 --> 00:06:19,475 Am I boring you? Oh, no. No. No. 99 00:06:19,475 --> 00:06:21,475 You're great, my level. It's not at all. 100 00:06:21,475 --> 00:06:25,780 Never. Good. Now get out of my sight. 101 00:06:25,780 --> 00:06:29,180 I don't want to hear another people till you've absorbed every 102 00:06:29,180 --> 00:06:31,400 sliver of from her reply. 103 00:06:31,400 --> 00:06:33,885 Uh, consider it done your wildness. 104 00:06:33,880 --> 00:06:41,590 105 00:06:41,591 --> 00:06:45,111 I know Skye is on a mission, but he hasn't texted me yet. 106 00:06:45,111 --> 00:06:49,215 I'm worried. Relax. Bloom, he'll be back before you know it. 107 00:06:49,220 --> 00:06:54,290 108 00:06:54,290 --> 00:06:56,070 I need to work on my landings. 109 00:06:56,070 --> 00:07:00,950 What's going on, Twinkley? I have a star sound surprise for you. 110 00:07:00,950 --> 00:07:06,200 111 00:07:06,195 --> 00:07:06,855 Oh, wow. 112 00:07:06,860 --> 00:07:11,450 It's a hollow map of the entire magic universe. How did you 113 00:07:11,450 --> 00:07:13,420 make it? With Dorana's help. 114 00:07:13,420 --> 00:07:16,970 She gave me a special power too. It'll let you stay one step 115 00:07:16,970 --> 00:07:20,785 ahead of Valtor. Really? How Easy. 116 00:07:20,780 --> 00:07:24,445 Whenever a star is attacked by the star yummies, it'll start 117 00:07:24,445 --> 00:07:27,585 blinking on the mat. See, it works perfectly. 118 00:07:27,580 --> 00:07:30,340 119 00:07:30,350 --> 00:07:36,510 Fabulous. Um, I mean, this is terrible. A star is in danger. Hey. 120 00:07:36,510 --> 00:07:40,905 Why is it moving? That's because Paripa is a very special star. 121 00:07:40,905 --> 00:07:42,765 We gotta save it. Come on. 122 00:07:42,760 --> 00:08:08,490 123 00:08:08,490 --> 00:08:09,390 That's dream. 124 00:08:09,390 --> 00:08:13,745 Wonderful. It looks kind of like a spaceship. 125 00:08:13,740 --> 00:08:17,825 It's a star ship to be exact, and it's one of a kind. 126 00:08:17,820 --> 00:08:24,900 127 00:08:24,900 --> 00:08:26,920 It moves from one galaxy to another. 128 00:08:26,920 --> 00:08:30,495 Hiding the way for traveling spacecrafts. 129 00:08:30,500 --> 00:08:35,120 130 00:08:35,115 --> 00:08:37,770 Do Lumen's live on curricula too? Yep. 131 00:08:37,770 --> 00:08:40,571 And we have to find a way to get on board without scaring 132 00:08:40,571 --> 00:08:42,091 them. Right. 133 00:08:42,091 --> 00:08:46,180 Better not alarm them until we know exactly what's going on. 134 00:08:46,185 --> 00:08:47,486 I've got an idea. 135 00:08:47,490 --> 00:08:55,610 136 00:08:55,610 --> 00:08:58,190 Captain, I'm excited to introduce that. 137 00:08:58,190 --> 00:09:03,140 Pump stars. They have a special show for you. It's called music. 138 00:09:03,140 --> 00:09:04,575 What is the music. 139 00:09:04,570 --> 00:09:07,295 My crew and I have never heard of it. 140 00:09:07,300 --> 00:09:11,035 It's something that makes it impossible to keep still, and it 141 00:09:11,035 --> 00:09:12,415 makes you super happy. 142 00:09:12,420 --> 00:09:15,030 We can't wait to find out. 143 00:09:15,030 --> 00:09:18,300 Your welcome pot stars. Hey, isn't there? 144 00:09:18,300 --> 00:09:20,170 This is the core of our starships. 145 00:09:20,170 --> 00:09:24,036 A true engine of starlight. Wow. Starsome. 146 00:09:24,040 --> 00:09:30,720 This ruby let us channel the light energy powering the ship. Uh. 147 00:09:30,720 --> 00:09:31,860 Oh, speed ahead. 148 00:09:31,860 --> 00:09:38,760 149 00:09:38,755 --> 00:09:39,970 Doesn't seem hostile? 150 00:09:39,970 --> 00:09:46,195 Hard to pot crew, closing on the ship. Come on, girls. Don't skip 151 00:09:46,195 --> 00:09:48,055 up. Uh, yes. 152 00:09:48,060 --> 00:09:49,800 Uh-uh. Captain? 153 00:09:49,800 --> 00:09:56,100 154 00:09:56,100 --> 00:09:58,100 Now we'll do, Pareepa, do you read me? 155 00:09:58,100 --> 00:10:00,630 Now did clear. This is the specialist. 156 00:10:00,630 --> 00:10:03,736 We're on the trail of a Ruby thief, and we believe he's in the 157 00:10:03,736 --> 00:10:05,275 vicinity of your star. 158 00:10:05,280 --> 00:10:09,430 With this area of space, we'll have to follow your light. 159 00:10:09,430 --> 00:10:15,145 So this is your top secret mission, Skye? Bloom? Uh, what are 160 00:10:15,145 --> 00:10:17,800 you doing on Pareepala? Sorry. 161 00:10:17,800 --> 00:10:21,305 That's top secret. A ruby thief 162 00:10:21,305 --> 00:10:24,270 you said, it steals all Ruby will be lost. 163 00:10:24,270 --> 00:10:26,620 It won't happen, captain. The specialist 164 00:10:26,620 --> 00:10:28,481 will capture the thief. No question. 165 00:10:28,480 --> 00:10:31,270 166 00:10:31,275 --> 00:10:34,080 We should keep our eyes open too anyway. Right. 167 00:10:34,080 --> 00:10:36,075 Absurement is star Yummy's might already 168 00:10:36,075 --> 00:10:37,750 be on board waiting to them. 169 00:10:37,750 --> 00:10:40,610 170 00:10:40,610 --> 00:10:44,370 Uh, the crew looks stressed, but we know how to cheer them 171 00:10:44,370 --> 00:10:45,425 up. Don't we. 172 00:10:45,420 --> 00:11:50,850 173 00:11:50,858 --> 00:11:51,358 Uh. 174 00:11:51,360 --> 00:12:30,670 175 00:12:30,665 --> 00:12:31,485 Be careful. 176 00:12:31,480 --> 00:12:35,500 This music can cause weird effects. 177 00:12:35,500 --> 00:12:38,971 Stop and 4 balls. They'll catch up. 178 00:12:38,970 --> 00:12:48,370 179 00:12:48,375 --> 00:12:48,875 No. 180 00:12:48,880 --> 00:12:49,916 No. 181 00:12:49,920 --> 00:12:57,780 182 00:12:57,780 --> 00:12:58,500 No way. 183 00:12:58,500 --> 00:13:02,390 This music is a truly powerful logic. Duh. 184 00:13:02,390 --> 00:13:06,426 I'll follow Val to a suggested try to use it to my attention. 185 00:13:06,430 --> 00:13:10,730 186 00:13:10,726 --> 00:13:13,010 Don't stop those where goes and listen. 187 00:13:13,010 --> 00:13:16,350 188 00:13:16,350 --> 00:13:20,245 I have a plan. We'll split up into two teams. 189 00:13:20,240 --> 00:13:24,305 One will draw the wings away, and the other will take that 190 00:13:24,305 --> 00:13:26,405 opportunity to absorb the core. 191 00:13:26,400 --> 00:13:30,440 192 00:13:30,440 --> 00:13:30,940 Understand? 193 00:13:30,940 --> 00:13:34,120 194 00:13:34,120 --> 00:13:35,810 You go create a diversion. 195 00:13:35,810 --> 00:13:37,020 Is that so hard? 196 00:13:37,020 --> 00:13:39,950 197 00:13:39,955 --> 00:13:42,055 Go. Quick. Move it. 198 00:13:42,060 --> 00:13:55,880 199 00:13:55,875 --> 00:13:56,675 What was that? 200 00:13:56,675 --> 00:14:00,596 It came from the bow of the ship. Sounds like trouble. Let's go 201 00:14:00,596 --> 00:14:03,235 check it out. Uh, sorry. 202 00:14:03,235 --> 00:14:06,510 We have a light technical problem, the concert will resume as 203 00:14:06,510 --> 00:14:07,411 soon as possible. 204 00:14:07,410 --> 00:14:10,960 205 00:14:10,965 --> 00:14:11,625 To transform. 206 00:14:11,620 --> 00:14:33,990 207 00:14:33,995 --> 00:14:34,495 Uh, 208 00:14:34,500 --> 00:14:43,900 209 00:14:43,900 --> 00:14:45,285 the uh. 210 00:14:45,280 --> 00:14:55,580 211 00:14:55,590 --> 00:14:56,090 Uh, 212 00:14:56,090 --> 00:15:10,010 213 00:15:10,005 --> 00:15:11,545 Something's getting closer. 214 00:15:11,540 --> 00:15:14,181 Careful. It could be dangerous. 215 00:15:14,180 --> 00:15:22,030 216 00:15:22,036 --> 00:15:22,755 It's okay. 217 00:15:22,755 --> 00:15:24,375 It's just some star yummies. 218 00:15:24,380 --> 00:15:29,440 219 00:15:29,430 --> 00:15:29,930 Osters? 220 00:15:29,930 --> 00:15:34,390 221 00:15:34,390 --> 00:15:36,890 Too easy. I'm just the best. 222 00:15:36,890 --> 00:15:41,676 It doesn't make sense. Why are they here instead of attacking 223 00:15:41,676 --> 00:15:43,036 the corps? Oh, no. 224 00:15:43,036 --> 00:15:43,935 It's a trap. 225 00:15:43,940 --> 00:15:45,830 The time has come 226 00:15:45,830 --> 00:16:00,190 227 00:16:00,186 --> 00:16:03,640 Take those magic instruments and a little havoc. 228 00:16:03,640 --> 00:16:06,260 229 00:16:06,260 --> 00:16:07,720 It's over Lumen's. 230 00:16:07,720 --> 00:16:29,180 231 00:16:29,175 --> 00:16:31,995 And now have your belly full of cord. 232 00:16:32,000 --> 00:16:37,990 Someone use our instruments, and they seriously tone deaf. 233 00:16:37,990 --> 00:16:39,280 Let's hurry girls. 234 00:16:39,280 --> 00:16:48,120 235 00:16:48,125 --> 00:16:49,810 Advance on the call. 236 00:16:49,810 --> 00:16:52,065 To your patience, which might be enemies. 237 00:16:52,060 --> 00:16:59,160 238 00:16:59,161 --> 00:16:59,900 That's away. 239 00:16:59,900 --> 00:17:04,216 You can stop now. Stock jumps. The core is ungarden. 240 00:17:04,220 --> 00:17:21,020 241 00:17:21,020 --> 00:17:21,506 Uh, 242 00:17:21,510 --> 00:17:33,720 243 00:17:33,730 --> 00:17:35,900 That piece sure knows what he's doing. 244 00:17:35,900 --> 00:17:38,050 Try not to lose him, Timmy. Riven, 245 00:17:38,050 --> 00:17:40,870 can you do something? Of course. 246 00:17:40,870 --> 00:17:44,555 I'll get it with the tractor beam. Sit back and enjoy the show. 247 00:17:44,550 --> 00:17:48,130 248 00:17:48,135 --> 00:17:52,880 Gotcha. Hooked it perfectly Now it'll be impossible to shake us. 249 00:17:52,880 --> 00:17:54,930 Uh-oh. He's trying to attack. 250 00:17:54,930 --> 00:18:01,730 251 00:18:01,725 --> 00:18:03,450 I dropped the tractor beam. 252 00:18:03,450 --> 00:18:04,946 Brandon, your turn. 253 00:18:04,950 --> 00:18:17,380 254 00:18:17,380 --> 00:18:18,425 I'm play. 255 00:18:18,420 --> 00:18:20,930 I'm simply the best. 256 00:18:20,930 --> 00:18:24,345 Guys, better get ready for a roller coaster ride. 257 00:18:24,340 --> 00:18:32,400 258 00:18:32,410 --> 00:18:34,750 Never do that again. 259 00:18:34,750 --> 00:18:38,725 Guys, Looks like we have a new problem here. 260 00:18:38,720 --> 00:18:52,000 261 00:18:52,000 --> 00:18:54,810 He's coming at us with some kind of smoke screen. 262 00:18:54,810 --> 00:18:57,505 Next, you're up. Protective shields at maximum. 263 00:18:57,500 --> 00:19:01,720 264 00:19:01,725 --> 00:19:03,110 Fricks for practicing. 265 00:19:03,110 --> 00:19:12,160 266 00:19:12,165 --> 00:19:12,985 Did it go? 267 00:19:12,980 --> 00:19:22,460 268 00:19:22,470 --> 00:19:24,400 What are you doing you 2? 269 00:19:24,400 --> 00:19:26,410 Absorb the call quickly. 270 00:19:26,410 --> 00:19:33,470 271 00:19:33,465 --> 00:19:35,270 Something strangest going on. 272 00:19:35,270 --> 00:19:38,090 It looks like Paribas has peers. Check 273 00:19:38,090 --> 00:19:40,420 our course, Helia. What's our position? 274 00:19:40,420 --> 00:19:42,270 Special irregularity detected. 275 00:19:42,270 --> 00:19:44,820 276 00:19:44,825 --> 00:19:45,565 Us in. 277 00:19:45,560 --> 00:19:48,900 278 00:19:48,905 --> 00:19:50,045 It's a black hole. 279 00:19:50,040 --> 00:19:52,740 280 00:19:52,745 --> 00:19:54,640 Oh, no. Who too late. 281 00:19:54,640 --> 00:19:59,440 Oskiram and his star Champs have already absorbed the core. 282 00:19:59,440 --> 00:20:04,395 Let's go deliver Maripla's light into the of lord Valtor down. 283 00:20:04,390 --> 00:20:06,555 Not so fast. 284 00:20:06,550 --> 00:20:25,810 285 00:20:25,815 --> 00:20:27,735 Oweltuparipla, can you hear us? 286 00:20:27,735 --> 00:20:33,450 We're in big trouble. Sky. Bloom, we can't see a useless light. 287 00:20:33,450 --> 00:20:34,760 Our instruments are offline, and 288 00:20:34,760 --> 00:20:38,120 we're about to be swallowed by a black hole. I don't know how 289 00:20:38,120 --> 00:20:40,530 much longer we're gonna Skye. 290 00:20:40,530 --> 00:20:44,745 Skye, can you hear me? We lost the signal. A replay will return 291 00:20:44,745 --> 00:20:46,560 to shine right now. 292 00:20:46,560 --> 00:20:48,365 Focus your powers on the car. 293 00:20:48,360 --> 00:20:52,441 Hurry up. This way you lose. 294 00:20:52,440 --> 00:20:58,630 295 00:20:58,635 --> 00:21:00,415 But then obscure will escape. 296 00:21:00,420 --> 00:21:03,680 We have no choice, Ayesha. Let him go. 297 00:21:03,680 --> 00:21:08,000 298 00:21:08,000 --> 00:21:09,701 The specialist need us. 299 00:21:09,700 --> 00:21:15,660 300 00:21:15,665 --> 00:21:18,270 All systems are down. Open the screen. 301 00:21:18,270 --> 00:21:19,845 Prepare for manual steering. 302 00:21:19,840 --> 00:21:21,990 303 00:21:21,991 --> 00:21:25,840 Pereapas light is back, and it's even brighter than before. 304 00:21:25,840 --> 00:21:30,390 The Wakes didn't follow that light. Impossible. Engines are 305 00:21:30,390 --> 00:21:31,111 idling and are 306 00:21:31,111 --> 00:21:34,696 in tremets are down. Reroute power from weapons in the 307 00:21:34,696 --> 00:21:35,870 shield to main engines. 308 00:21:35,870 --> 00:21:37,515 We can use our manual overrides. 309 00:21:37,520 --> 00:21:40,330 But we'll just have one chance. 310 00:21:40,330 --> 00:21:44,560 It's our only chance. Otherwise, we're lost. According to my 311 00:21:44,560 --> 00:21:47,941 calculations, we have enough power to reach the star ship. 312 00:21:47,940 --> 00:21:49,895 Not taking the helm. 313 00:21:49,900 --> 00:21:54,295 We can do this. Brace yourselves. 314 00:21:54,290 --> 00:22:03,590 315 00:22:03,591 --> 00:22:04,091 Yeah. 316 00:22:04,090 --> 00:22:08,340 317 00:22:08,345 --> 00:22:11,885 Guys. Uh, are you okay? Yeah. 318 00:22:11,880 --> 00:22:18,960 You saved us Timmy. Were saved, but the owl wasn't so lucky. 319 00:22:18,960 --> 00:22:24,210 320 00:22:24,206 --> 00:22:26,305 And our thief gave us the slip. 321 00:22:26,300 --> 00:22:40,620 322 00:22:40,625 --> 00:22:43,585 The Winks will need their cosmic's power to charge up the 323 00:22:43,585 --> 00:22:46,550 lumens and help Pareeple escape the black hole. 324 00:22:46,550 --> 00:22:50,480 The specialists will follow the trail of a mysterious Ruby thief 325 00:22:50,480 --> 00:22:53,520 who landed on Porripla, while the winks are faced with an 326 00:22:53,520 --> 00:22:55,701 asteroid monster sent by Valtor. 327 00:22:55,700 --> 00:23:00,220 328 00:23:00,225 --> 00:23:03,560 They're the wings beyond the stars 329 00:23:03,560 --> 00:23:06,885 together where the wings are friendship 330 00:23:06,880 --> 00:23:15,500 331 00:23:15,505 --> 00:23:16,245 it's now 332 00:23:16,240 --> 00:23:22,440 333 00:23:22,440 --> 00:23:22,940 we 334 00:23:22,940 --> 00:23:30,040 21065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.