Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,660 --> 00:01:03,699
You little monsters, can you not hear me?
2
00:01:03,732 --> 00:01:05,032
Are you deaf?
3
00:01:09,538 --> 00:01:10,406
You're not listening to me!
4
00:01:10,439 --> 00:01:11,239
Can't you hear me?
5
00:01:11,272 --> 00:01:13,207
Listen to me, now stop!
6
00:01:24,686 --> 00:01:27,321
Police, open up!
7
00:01:27,356 --> 00:01:28,289
Why are you here?
8
00:01:28,322 --> 00:01:30,324
You're under arrest for assault
9
00:01:30,359 --> 00:01:31,427
and battery of minors.
10
00:01:31,460 --> 00:01:32,260
- Ma'am.
- I didn't do anything.
11
00:01:32,293 --> 00:01:33,495
Get away from me.
12
00:01:33,529 --> 00:01:34,328
Tell them the truth.
13
00:01:34,363 --> 00:01:36,432
I didn't do anything to you kids.
14
00:01:36,465 --> 00:01:37,366
You hear me?
15
00:01:37,399 --> 00:01:40,335
I was your last chance, nobody wants you!
16
00:01:40,369 --> 00:01:42,036
Your family didn't even want you!
17
00:01:42,069 --> 00:01:43,338
You have the right to remain silent.
18
00:01:43,372 --> 00:01:45,674
Anything you say can and
will be used against you
19
00:01:45,707 --> 00:01:46,675
in the court of law.
20
00:01:46,708 --> 00:01:47,376
I have some rights you know!
21
00:01:47,409 --> 00:01:49,043
Don't worry, I'll make sure
22
00:01:49,076 --> 00:01:50,712
you're taken care of, I promise.
23
00:02:13,635 --> 00:02:15,136
Have a good night Kerry.
24
00:02:15,169 --> 00:02:17,339
Oh, Jaylene I got another case for you.
25
00:02:23,812 --> 00:02:25,547
What's her story?
26
00:02:25,581 --> 00:02:29,083
Mom was killed in a motorcycle
accident two years ago.
27
00:02:29,116 --> 00:02:30,151
The little girl called the cops
28
00:02:30,184 --> 00:02:32,754
when the foster mom went
after the foster brother.
29
00:02:33,755 --> 00:02:35,089
And where is he now?
30
00:02:35,122 --> 00:02:37,191
They found temporary placement for him.
31
00:02:39,193 --> 00:02:40,596
Her name is Tulsa.
32
00:02:41,463 --> 00:02:44,500
You need to find a replacement
before you leave tonight.
33
00:02:44,533 --> 00:02:46,802
Kerry, you know that's impossible.
34
00:02:46,835 --> 00:02:48,337
I mean, all of our beds are full.
35
00:02:48,370 --> 00:02:50,606
Try Michelle at the Atlanta Mission.
36
00:02:50,639 --> 00:02:52,407
Sometimes she's willing to foster kids
37
00:02:52,441 --> 00:02:54,510
for short term emergencies.
38
00:02:54,543 --> 00:02:56,210
The sooner you find her placement,
39
00:02:56,244 --> 00:02:58,145
the sooner you can start your weekend.
40
00:03:01,717 --> 00:03:02,518
Have a good night Kerry.
41
00:03:02,551 --> 00:03:03,619
See you Monday.
42
00:03:08,790 --> 00:03:11,426
Tulsa hi, I'm Ms. Jaylene.
43
00:03:11,460 --> 00:03:12,794
I'm gonna be your caseworker.
44
00:03:15,797 --> 00:03:16,732
How's Michael?
45
00:03:17,466 --> 00:03:20,435
He is staying with relatives
in South Georgia
46
00:03:20,469 --> 00:03:21,770
for now anyway.
47
00:03:21,803 --> 00:03:24,540
They should know he's scared of the dark
48
00:03:24,573 --> 00:03:26,608
and sometimes he wets his bed
49
00:03:26,642 --> 00:03:29,444
but if you read to him,
it'll calm him down.
50
00:03:29,478 --> 00:03:31,413
You two got pretty close didn't you?
51
00:03:32,046 --> 00:03:34,115
I know Jesus will take care of him.
52
00:03:37,886 --> 00:03:40,489
Do you believe in Jesus Ms. Jaylene?
53
00:03:42,323 --> 00:03:43,492
Yes I do.
54
00:03:44,325 --> 00:03:47,261
You know, you are pretty
mature for a nine year old.
55
00:03:48,397 --> 00:03:52,099
Well Tulsa, it is my job to
find you a safe place to stay.
56
00:03:52,133 --> 00:03:53,502
Oh, you don't have to.
57
00:03:53,535 --> 00:03:55,404
I'm going to stay with my father.
58
00:03:55,437 --> 00:03:57,204
- Your father?
- Mmh mmh.
59
00:03:58,105 --> 00:04:02,477
I don't seem to have any
information on your father.
60
00:04:02,511 --> 00:04:04,846
Do you know where you lives or his name?
61
00:04:06,515 --> 00:04:08,417
Have you ever met him before?
62
00:04:08,450 --> 00:04:11,620
No, but I found his picture
of him in my mama's Bible.
63
00:04:15,624 --> 00:04:18,460
That's mama and that's my father.
64
00:04:21,563 --> 00:04:23,297
Is your father's name Tommy?
65
00:04:28,403 --> 00:04:30,672
All right boss, we're out of here.
66
00:04:30,706 --> 00:04:31,873
We'll see you on Monday.
67
00:04:33,742 --> 00:04:34,810
Hey Tommy, you good?
68
00:04:42,316 --> 00:04:43,284
Yeah.
69
00:04:43,317 --> 00:04:48,222
♪ How on earth did it
all go down like this ♪
70
00:04:48,255 --> 00:04:53,260
♪ I've got no words to make sense of it ♪
71
00:04:56,832 --> 00:05:01,637
♪ My shield my fight for righteousness ♪
72
00:05:01,670 --> 00:05:06,675
♪ Could not protect me from myself ♪
73
00:05:10,379 --> 00:05:14,181
♪ I'm looking for the higher power ♪
74
00:05:14,215 --> 00:05:18,319
♪ To be my mighty tower ♪
75
00:05:18,353 --> 00:05:23,358
♪ Save me from myself oh yeah ♪
76
00:05:24,225 --> 00:05:27,663
♪ 'Cause I'm-a fall seven more times ♪
77
00:05:27,696 --> 00:05:31,900
♪ And it ain't nobody's fault except mine ♪
78
00:05:31,933 --> 00:05:36,938
♪ There's only one way out ♪
79
00:05:38,006 --> 00:05:41,677
♪ Please Lord forgive me ♪
80
00:05:41,710 --> 00:05:45,279
♪ I'm down on my bended knees ♪
81
00:05:45,312 --> 00:05:50,317
♪ And I need your love ♪
82
00:05:51,720 --> 00:05:55,691
♪ Mercy is your medicine ♪
83
00:05:55,724 --> 00:05:58,994
♪ Help me turn around again ♪
84
00:05:59,027 --> 00:06:01,963
♪ To you my friend ♪
85
00:06:12,340 --> 00:06:17,412
♪ How long did I fool myself ♪
86
00:06:17,446 --> 00:06:22,451
♪ Believing I I didn't need nobody's help ♪
87
00:06:25,921 --> 00:06:30,892
♪ A fool trusts in his
power and his wealth ♪
88
00:06:30,926 --> 00:06:33,327
♪ Until he's brought down low ♪
89
00:06:33,361 --> 00:06:38,366
♪ Unto a shadow of himself ♪
90
00:06:39,701 --> 00:06:44,639
♪ The arrow was sent to intervene ♪
91
00:06:44,673 --> 00:06:49,678
♪ It pierced my bones and
shook me from my dream ♪
92
00:06:50,078 --> 00:06:51,880
- Tommy?
- Yeah
93
00:06:52,881 --> 00:06:55,650
Tommy hi, it's Jaylene.
94
00:06:55,684 --> 00:06:58,319
I'm sorry I know it's late
but we need to meet up.
95
00:06:59,921 --> 00:07:01,389
Now is not a good time.
96
00:07:03,458 --> 00:07:04,626
I have your daughter.
97
00:07:16,104 --> 00:07:18,073
You said I have a daughter?
98
00:07:18,106 --> 00:07:20,475
I'm fine by the way, thank you for asking.
99
00:07:22,344 --> 00:07:24,079
And yes like I told you,
100
00:07:24,112 --> 00:07:26,815
this little girl claims
you're her biological father.
101
00:07:28,984 --> 00:07:33,488
The only proof she has is this photo.
102
00:07:35,724 --> 00:07:37,626
She doesn't even know your name.
103
00:07:37,659 --> 00:07:38,493
Sandy?
104
00:07:39,561 --> 00:07:41,029
What happened to her?
105
00:07:41,062 --> 00:07:42,731
A motorcycle accident two years ago.
106
00:07:42,764 --> 00:07:43,865
You didn't know that?
107
00:07:43,899 --> 00:07:44,733
No.
108
00:07:46,968 --> 00:07:51,973
Wow, we had some crazy times.
109
00:07:53,074 --> 00:07:53,942
Yeah, I know.
110
00:07:58,446 --> 00:08:00,816
She wrote to me for a couple
months after I deployed,
111
00:08:00,849 --> 00:08:04,452
but that was like 10 years ago.
112
00:08:05,687 --> 00:08:06,688
Tulsa is nine
113
00:08:08,390 --> 00:08:09,090
Tulsa?
114
00:08:11,593 --> 00:08:13,094
She has no other family.
115
00:08:13,995 --> 00:08:16,932
Her most recent placement
was a really bad situation.
116
00:08:22,037 --> 00:08:24,139
So what do you want me to do?
117
00:08:24,172 --> 00:08:27,676
I'm not saying you're her father,
but if you're willing,
118
00:08:27,709 --> 00:08:29,611
we can do some tests to confirm that.
119
00:08:30,679 --> 00:08:33,582
As for right now, she just
really wants to meet you.
120
00:08:35,650 --> 00:08:36,551
Then what?
121
00:08:37,953 --> 00:08:39,120
I don't even like kids.
122
00:08:40,622 --> 00:08:43,124
I am in no position to be a father.
123
00:08:45,126 --> 00:08:46,595
Then just be her friend.
124
00:08:54,803 --> 00:08:55,904
So, that's Tulsa.
125
00:08:57,606 --> 00:08:59,975
- What's she doing?
- Praying.
126
00:09:00,642 --> 00:09:03,078
- For what?
- Probably for you.
127
00:09:06,748 --> 00:09:07,582
Come on.
128
00:09:14,823 --> 00:09:16,591
Are you all right?
129
00:09:17,592 --> 00:09:18,927
Be careful next time okay?
130
00:09:22,464 --> 00:09:25,600
Tulsa sweetie, this is Tommy Colston.
131
00:09:26,534 --> 00:09:27,903
My father!
132
00:09:27,936 --> 00:09:29,437
Tommy wanted to meet you.
133
00:09:30,639 --> 00:09:31,539
Yeah.
134
00:09:33,942 --> 00:09:37,545
You look different than
your picture, you're scrappy.
135
00:09:39,247 --> 00:09:42,517
Tulsa sweetie, Tommy has
agreed to do some tests
136
00:09:42,550 --> 00:09:44,152
to see if he's your father.
137
00:09:44,185 --> 00:09:46,721
He doesn't have to, he is.
138
00:09:47,422 --> 00:09:49,758
It's time for me to go home now.
139
00:09:49,791 --> 00:09:54,796
Look kid, I wouldn't be good
for you right now, trust me.
140
00:09:56,264 --> 00:09:59,768
It sounds like we've
got a lot of work to do.
141
00:09:59,801 --> 00:10:00,969
I'll get my things.
142
00:10:01,870 --> 00:10:03,104
What's happening?
143
00:10:03,138 --> 00:10:05,674
Let's just take her to
your place and show her.
144
00:10:11,646 --> 00:10:14,015
So this is my garage.
145
00:10:21,690 --> 00:10:22,691
It's filthy.
146
00:10:23,725 --> 00:10:24,693
It's a garage.
147
00:10:26,995 --> 00:10:28,797
You own this place?
148
00:10:28,830 --> 00:10:31,066
No, I rent this place.
149
00:10:31,099 --> 00:10:32,834
I live in the apartment upstairs.
150
00:10:36,171 --> 00:10:37,105
Is this it?
151
00:10:38,073 --> 00:10:41,676
Hey, kid wait!
152
00:10:57,125 --> 00:10:59,627
I wasn't expecting company.
153
00:11:00,795 --> 00:11:01,696
Forever?
154
00:11:04,099 --> 00:11:06,201
Okay, I'll stay.
155
00:11:07,635 --> 00:11:09,938
She can't, I mean you wouldn't?
156
00:11:11,272 --> 00:11:13,775
Tulsa sweetie, it's not that simple.
157
00:11:15,344 --> 00:11:16,177
No.
158
00:11:16,911 --> 00:11:18,713
You don't have a place for me to stay,
159
00:11:18,747 --> 00:11:21,116
but it's okay now, I found my father.
160
00:11:22,083 --> 00:11:25,620
Sweetie, it's much more involved than that.
161
00:11:25,653 --> 00:11:28,123
That's right, yeah, tell her.
162
00:11:29,024 --> 00:11:31,326
I mean, there needs to be meetings,
163
00:11:31,360 --> 00:11:34,696
interviews, background checks.
164
00:11:34,729 --> 00:11:37,098
And I'll definitely fail those,
all of them.
165
00:11:37,132 --> 00:11:41,736
I mean, this place needs to
be cleaned up and inspected.
166
00:11:42,771 --> 00:11:43,938
We'll be ready.
167
00:11:43,972 --> 00:11:45,607
Don't worry, we'll fix you.
168
00:11:47,742 --> 00:11:49,010
Is my room down there?
169
00:11:50,379 --> 00:11:51,212
Don't!
170
00:11:53,148 --> 00:11:54,749
You can't just leave her here.
171
00:12:00,155 --> 00:12:03,591
She's right, we don't have
any place for her to stay.
172
00:12:06,194 --> 00:12:09,664
Just for a little while
until I figure this out.
173
00:12:09,697 --> 00:12:12,734
I know you, you'll take great care of her.
174
00:12:12,767 --> 00:12:14,669
Are you serious?
175
00:12:14,702 --> 00:12:15,737
What do I do with her?
176
00:12:15,770 --> 00:12:20,708
The Tommy Colston I know
is a charmer, charm her.
177
00:12:23,345 --> 00:12:24,279
Charm her?
178
00:12:29,184 --> 00:12:30,785
You left her with him?
179
00:12:30,819 --> 00:12:33,021
There was nowhere else for her to go.
180
00:12:33,054 --> 00:12:34,622
Besides, he's her father.
181
00:12:34,656 --> 00:12:36,991
You don't know that for sure.
182
00:12:37,025 --> 00:12:39,861
A non emergency DNA test
takes six to eight weeks,
183
00:12:39,894 --> 00:12:41,262
maybe even longer.
184
00:12:41,296 --> 00:12:43,698
There's not even anyone
who can vouch for this man.
185
00:12:43,731 --> 00:12:44,899
I know Tommy.
186
00:12:44,933 --> 00:12:47,769
I will vouch for him and I
will constantly check on them.
187
00:12:47,802 --> 00:12:50,004
If anything happens to this child,
188
00:12:50,038 --> 00:12:52,307
it's your license on the line or worse.
189
00:12:53,007 --> 00:12:56,244
Jaylene, Jaylene did you hear me?
190
00:12:56,277 --> 00:12:58,046
Yes, I hear you
191
00:13:11,893 --> 00:13:13,395
I'm all unpacked!
192
00:13:15,763 --> 00:13:16,664
Great.
193
00:13:19,701 --> 00:13:21,736
Where you in the Army?
194
00:13:21,769 --> 00:13:22,837
The Marines.
195
00:13:24,272 --> 00:13:25,974
What's the difference?
196
00:13:26,007 --> 00:13:27,275
How much time do we have?
197
00:13:29,944 --> 00:13:32,448
You know, you shouldn't smoke or drink?
198
00:13:32,481 --> 00:13:33,882
It'll kill you.
199
00:13:49,264 --> 00:13:50,698
So will children.
200
00:13:52,333 --> 00:13:54,702
Can I ask you some questions?
201
00:13:55,371 --> 00:13:56,438
Do I have a choice?
202
00:14:13,888 --> 00:14:14,923
Are you a criminal?
203
00:14:16,458 --> 00:14:17,792
No.
204
00:14:17,825 --> 00:14:19,127
What's your favorite color?
205
00:14:19,160 --> 00:14:19,827
Black.
206
00:14:19,861 --> 00:14:21,129
What's your favorite movie?
207
00:14:21,162 --> 00:14:22,431
"Black bear".
208
00:14:22,464 --> 00:14:24,199
What do you do for fun?
209
00:14:24,232 --> 00:14:25,434
Yoga.
210
00:14:25,467 --> 00:14:28,136
Do you have a girlfriend?
211
00:14:28,169 --> 00:14:29,338
Nope.
212
00:14:29,371 --> 00:14:31,105
Do you want one?
213
00:14:31,139 --> 00:14:32,006
Nope.
214
00:14:35,243 --> 00:14:38,046
If you weren't a mechanic,
what would you be?
215
00:14:38,079 --> 00:14:39,247
Life coach.
216
00:14:44,486 --> 00:14:48,223
You know, you're a little
Didi you know that?
217
00:14:48,256 --> 00:14:49,757
What's a Didi?
218
00:14:55,564 --> 00:14:57,165
So what you got there?
219
00:14:59,100 --> 00:15:04,105
Ooh, I get it, that's yours, that's cool.
220
00:15:06,375 --> 00:15:08,344
It's mama's Bible.
221
00:15:08,377 --> 00:15:12,113
All the answers you'll ever
need in life are in this book.
222
00:15:16,418 --> 00:15:17,885
Did you love my mama?
223
00:15:19,821 --> 00:15:20,522
Yeah.
224
00:15:21,222 --> 00:15:24,959
Me and your mom had a lot of fun.
225
00:15:28,196 --> 00:15:32,800
She called those her wild
days before she found Jesus.
226
00:15:36,605 --> 00:15:38,206
I didn't know He was missing.
227
00:15:39,375 --> 00:15:41,510
Everybody needs Jesus.
228
00:15:41,543 --> 00:15:42,810
He's needed here.
229
00:15:44,312 --> 00:15:46,881
Yeah, well, it's getting
a little too crowded in here
230
00:15:46,914 --> 00:15:47,982
if you asked me.
231
00:15:52,421 --> 00:15:54,590
Well, I'm going back to bed.
232
00:15:54,623 --> 00:15:56,824
You think you can find something to do?
233
00:15:58,627 --> 00:16:02,830
Wake me up only if the place catches fire
234
00:16:04,332 --> 00:16:09,338
and do not touch anything, anything.
235
00:16:49,911 --> 00:16:50,878
What are you doing?
236
00:16:51,979 --> 00:16:53,549
Getting ready for the inspection.
237
00:17:05,159 --> 00:17:06,662
They're all gone.
238
00:17:06,695 --> 00:17:07,962
What's gone?
239
00:17:07,995 --> 00:17:10,031
All your alcohol and cigarettes.
240
00:17:10,064 --> 00:17:10,898
I threw them out.
241
00:17:10,932 --> 00:17:11,999
What the hell?
242
00:17:12,967 --> 00:17:16,137
Language, you should
have your mouth washed out
243
00:17:16,170 --> 00:17:17,105
with soap for that.
244
00:17:18,005 --> 00:17:19,073
Whisky's stronger.
245
00:17:20,174 --> 00:17:21,377
Look little Didi.
246
00:17:21,410 --> 00:17:23,211
My name is Tulsa.
247
00:17:23,244 --> 00:17:24,045
I don't care.
248
00:17:24,078 --> 00:17:25,614
I told you to stay out of my stuff.
249
00:17:25,647 --> 00:17:28,316
It's time to get clean and organized.
250
00:17:28,950 --> 00:17:30,918
Are you gonna help or not?
251
00:17:56,210 --> 00:17:57,945
What are you doing now?
252
00:17:57,979 --> 00:17:59,415
Laundry.
253
00:17:59,448 --> 00:18:01,315
What do you know about laundry?
254
00:18:01,350 --> 00:18:03,452
As much as you know about being a parent.
255
00:18:11,760 --> 00:18:15,163
I told you, I got rid of all your alcohol,
256
00:18:15,196 --> 00:18:16,998
including everything you hid.
257
00:18:17,766 --> 00:18:19,435
I gotta go.
258
00:18:19,468 --> 00:18:21,202
You don't need that stuff!
259
00:18:46,160 --> 00:18:48,129
- Hey Jaylene.
- Hey Tommy,
260
00:18:48,162 --> 00:18:49,197
how's Tulsa doing?
261
00:18:49,230 --> 00:18:51,199
She's upstairs probably
sprinkling Holy water
262
00:18:51,232 --> 00:18:52,200
all over the place.
263
00:18:53,167 --> 00:18:55,136
She's trying to make a home.
264
00:18:55,169 --> 00:18:57,071
Can't she stay with you?
265
00:18:57,104 --> 00:18:59,006
Unfortunately no, she can't.
266
00:18:59,040 --> 00:19:01,242
Besides, I believe every
girl needs a father.
267
00:19:01,976 --> 00:19:03,479
Call me if you need anything tonight,
268
00:19:03,512 --> 00:19:05,112
I'll check in on you tomorrow.
269
00:19:08,650 --> 00:19:12,186
Tommy, Tommy?
270
00:19:12,220 --> 00:19:14,155
Yeah
271
00:19:14,188 --> 00:19:16,525
I know this must be a shock,
but you got this.
272
00:19:18,125 --> 00:19:18,760
Yeah.
273
00:19:33,675 --> 00:19:37,178
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
274
00:19:37,211 --> 00:19:40,449
He makes me lie down
in the green pastures.
275
00:19:41,182 --> 00:19:44,453
He leads me beside the still waters.
276
00:19:44,486 --> 00:19:46,355
He restores my soul.
277
00:19:46,388 --> 00:19:48,457
He leads me in the paths
278
00:19:48,490 --> 00:19:52,461
of righteousness through His namesake.
279
00:19:52,494 --> 00:19:56,130
Yea, though I walk through the valley
280
00:19:56,163 --> 00:19:58,332
of the shadow of death.
281
00:20:03,572 --> 00:20:04,673
Are you okay?
282
00:20:05,741 --> 00:20:09,076
Yeah, I'm awesome.
283
00:20:22,256 --> 00:20:26,495
♪ Amazing grace how sweet the sound ♪
284
00:20:32,901 --> 00:20:36,838
♪ That saved a wretch like you ♪
285
00:20:43,277 --> 00:20:44,580
Quiet!
286
00:20:44,613 --> 00:20:46,381
It's time for church.
287
00:20:47,916 --> 00:20:50,284
There are no churches in this town.
288
00:20:50,318 --> 00:20:52,421
You're lying, now get up.
289
00:20:52,454 --> 00:20:54,255
I made breakfast.
290
00:20:54,288 --> 00:20:56,290
I'm not going to know any church.
291
00:20:56,324 --> 00:20:58,794
And take a shower, you stink!
292
00:21:00,562 --> 00:21:02,263
You stink.
293
00:21:02,296 --> 00:21:03,465
And shave that scruff.
294
00:21:05,767 --> 00:21:07,869
I'm gonna drop you off at the orphanage.
295
00:21:20,247 --> 00:21:25,252
So, from now on I do the laundry.
296
00:21:39,501 --> 00:21:41,168
I told you I got rid of them.
297
00:21:45,741 --> 00:21:46,742
Of course.
298
00:22:05,994 --> 00:22:09,398
Since you're not going to church,
299
00:22:11,298 --> 00:22:12,801
I made a list of chores for you.
300
00:22:14,703 --> 00:22:16,438
You can start by mowing the grass.
301
00:22:20,942 --> 00:22:24,846
I may have saved one pack of cigarettes.
302
00:22:24,880 --> 00:22:28,315
If you mow the grass,
I'll tell you where I hid them.
303
00:22:30,652 --> 00:22:35,457
I'm not playing your
little games understand?
304
00:22:46,568 --> 00:22:48,570
Come on, there's still some left.
305
00:22:50,472 --> 00:22:52,474
Gimme me my cigarettes.
306
00:22:52,507 --> 00:22:55,744
This and that.
307
00:22:58,880 --> 00:23:00,549
What?
308
00:23:00,582 --> 00:23:02,517
No, just give me my cigarettes.
309
00:23:07,889 --> 00:23:10,291
You'll get the rest once you do that.
310
00:23:12,494 --> 00:23:13,862
Don't forget to do this part.
311
00:23:17,365 --> 00:23:18,834
Hold on, I'll give you a ride.
312
00:23:27,375 --> 00:23:29,276
- Hop on.
- No.
313
00:23:29,310 --> 00:23:30,277
What's wrong now?
314
00:23:30,311 --> 00:23:32,514
It's not safe,
you're not wearing a helmet.
315
00:23:32,547 --> 00:23:34,583
You even know where you're going?
316
00:23:34,616 --> 00:23:35,851
God will lead me.
317
00:23:35,884 --> 00:23:36,885
God will lead you.
318
00:23:39,087 --> 00:23:41,590
You can't just walk in there,
it's not your church.
319
00:23:41,623 --> 00:23:44,693
That's the cool thing about church,
it's for everyone.
320
00:23:44,726 --> 00:23:45,994
Come on, you'll see.
321
00:23:46,027 --> 00:23:47,095
No thanks.
322
00:23:47,129 --> 00:23:49,798
Hey, I'll meet you out front
after the service, okay?
323
00:23:59,040 --> 00:24:00,609
How's Tulsa this morning?
324
00:24:00,642 --> 00:24:01,877
Oh, she's great.
325
00:24:01,910 --> 00:24:04,780
She's just giving Jesus honor.
326
00:24:04,813 --> 00:24:08,083
Jaylene, I don't know how
much longer I can do this.
327
00:24:08,116 --> 00:24:12,954
She is the most stubborn,
arrogant, hardheaded,
328
00:24:13,655 --> 00:24:16,858
know it all I've never met.
329
00:24:16,892 --> 00:24:18,860
It sounds like someone else I know.
330
00:24:18,894 --> 00:24:20,462
That reminds me, we need to register her
331
00:24:20,495 --> 00:24:21,696
for school tomorrow.
332
00:24:21,730 --> 00:24:24,099
Wait, does that mean she's staying?
333
00:24:24,132 --> 00:24:25,634
Just for the time being.
334
00:24:25,667 --> 00:24:26,902
Try to make the best of it.
335
00:24:43,919 --> 00:24:44,953
Goodbye Tulsa.
336
00:24:44,986 --> 00:24:46,521
You keep praising the Lord.
337
00:24:47,589 --> 00:24:48,456
Tommy!
338
00:24:50,859 --> 00:24:53,762
My dear, you were a gift
339
00:24:53,795 --> 00:24:55,597
from my heavenly Father this morning.
340
00:24:55,630 --> 00:24:57,098
Thank you Bishop Franklin.
341
00:24:57,766 --> 00:25:00,602
Are you the father of
this wonderful little girl?
342
00:25:00,635 --> 00:25:01,937
That's what they tell me.
343
00:25:02,771 --> 00:25:05,106
Well sir, you have a little angel here.
344
00:25:06,942 --> 00:25:08,944
Yep, my little angel.
345
00:25:11,112 --> 00:25:12,547
I hope to see you again.
346
00:25:18,887 --> 00:25:23,592
Not so fast, get on.
347
00:25:23,625 --> 00:25:26,862
I told you it's not safe.
348
00:25:26,895 --> 00:25:27,796
Trust me.
349
00:25:35,604 --> 00:25:36,504
Ta-dah!
350
00:25:42,644 --> 00:25:43,845
Put your Bible.
351
00:25:46,815 --> 00:25:48,416
All right, throw it up here.
352
00:25:58,660 --> 00:26:01,496
All right, you hold onto me real tight.
353
00:26:02,497 --> 00:26:07,435
♪ I'm holding on to the hope that one day ♪
354
00:26:08,236 --> 00:26:13,441
♪ This could be made right ♪
355
00:26:14,776 --> 00:26:17,979
♪ 'Cause I've been shipwrecked ♪
356
00:26:18,013 --> 00:26:23,018
♪ and left for dead and
I have seen the darkest sights ♪
357
00:26:27,889 --> 00:26:32,894
♪ Everyone I've loved seems
like a stranger in the night ♪
358
00:26:40,568 --> 00:26:45,573
♪ Well I'm sailing home to you ♪
359
00:26:47,976 --> 00:26:52,981
♪ I wont be long ♪
360
00:26:53,448 --> 00:26:58,653
♪ By the light of moon ♪
361
00:27:00,655 --> 00:27:05,560
♪ I will press on ♪
362
00:27:05,593 --> 00:27:09,497
♪ I wanna hold her in my arms ♪
363
00:27:16,838 --> 00:27:19,240
We still have a lot to
be before the inspection.
364
00:27:20,608 --> 00:27:21,509
It can wait.
365
00:27:23,311 --> 00:27:24,913
Can I ask you a question?
366
00:27:26,314 --> 00:27:27,849
More questions?
367
00:27:29,684 --> 00:27:30,952
Go ahead, shoot.
368
00:27:32,954 --> 00:27:35,590
Why are you so scared to go to church?
369
00:27:35,623 --> 00:27:36,925
Are you like Godphobic?
370
00:27:37,926 --> 00:27:39,594
Godphobic?
371
00:27:39,627 --> 00:27:40,729
Is that a thing?
372
00:27:40,762 --> 00:27:42,197
It seems like your thing.
373
00:27:42,998 --> 00:27:46,267
Listen Didi, I'm not scared of anything.
374
00:27:47,702 --> 00:27:49,237
I just know it doesn't work.
375
00:27:49,270 --> 00:27:50,939
How do you know?
376
00:27:50,972 --> 00:27:51,873
I just know.
377
00:27:52,540 --> 00:27:55,710
Maybe God's at work right
now and you just don't see it.
378
00:27:57,145 --> 00:28:01,049
Okay, can I ask you a question?
379
00:28:02,717 --> 00:28:04,152
Go ahead, shoot.
380
00:28:05,754 --> 00:28:06,755
That foster mom,
381
00:28:08,056 --> 00:28:08,957
did she hurt you?
382
00:28:11,226 --> 00:28:13,561
It's okay if you don't wanna talk about it.
383
00:28:14,829 --> 00:28:19,667
Michael, he's my foster brother.
384
00:28:21,970 --> 00:28:24,305
He had an accident in the bed that night.
385
00:28:26,207 --> 00:28:28,743
We tried to wash the sheets
before she found out,
386
00:28:32,781 --> 00:28:33,782
but she caught me.
387
00:28:36,985 --> 00:28:38,253
You did the right thing.
388
00:28:41,089 --> 00:28:44,092
This Michael, he means a lot to you?
389
00:28:45,394 --> 00:28:47,328
He's very special to me.
390
00:28:53,768 --> 00:28:54,803
You want some more?
391
00:28:58,840 --> 00:29:00,108
Maybe we should go home.
392
00:29:01,410 --> 00:29:02,243
Good idea.
393
00:29:15,424 --> 00:29:16,291
Let me help.
394
00:29:27,302 --> 00:29:28,136
There!
395
00:29:31,072 --> 00:29:32,640
It's a really sad painting.
396
00:29:37,145 --> 00:29:39,681
You should go to bed,
you have school tomorrow.
397
00:29:45,086 --> 00:29:46,087
Who's Lisa?
398
00:29:49,224 --> 00:29:51,759
I said go to bed.
399
00:29:53,695 --> 00:29:57,765
Look, you wanted a dad,
well I'm being a dad, go!
400
00:30:18,019 --> 00:30:20,889
Listen, if anyone comes in, get payment.
401
00:30:21,590 --> 00:30:25,093
I'm bleeding here and now with Tulsa.
402
00:30:25,126 --> 00:30:26,761
Someone shows up, says you're a daddy
403
00:30:26,794 --> 00:30:28,196
and you believe 'em?
404
00:30:30,198 --> 00:30:31,332
I mean, I'd want proof.
405
00:30:32,066 --> 00:30:33,968
Yeah well, they're doing tests.
406
00:30:35,036 --> 00:30:37,305
How long have you known Tommy?
407
00:30:37,339 --> 00:30:39,040
My entire life.
408
00:30:40,442 --> 00:30:41,377
How old are you?
409
00:30:42,444 --> 00:30:43,278
35.
410
00:30:47,215 --> 00:30:48,049
ID.
411
00:31:00,462 --> 00:31:01,729
You ever done time?
412
00:31:03,064 --> 00:31:04,466
I'd rather not talk about it.
413
00:31:06,834 --> 00:31:07,835
Who's the lady?
414
00:31:09,971 --> 00:31:11,839
She's my sister.
415
00:31:13,074 --> 00:31:13,975
What's her name?
416
00:31:16,010 --> 00:31:16,911
Trixy.
417
00:31:19,314 --> 00:31:23,051
Well, if you are a nice brother,
418
00:31:23,084 --> 00:31:28,022
you'd buy Trixy some clothes.
419
00:31:30,426 --> 00:31:32,160
Come on Tulsa, time for school.
420
00:31:33,562 --> 00:31:35,763
We'll continue this later.
421
00:31:41,370 --> 00:31:42,804
Man, who is that kid?
422
00:31:48,377 --> 00:31:49,277
What's wrong?
423
00:31:52,514 --> 00:31:55,183
It's just, do I have to go?
424
00:32:01,189 --> 00:32:02,957
Well, if it were up to me, I'd teach you
425
00:32:02,991 --> 00:32:05,960
how to rebuild a carburetor
and I'd put your butt to work.
426
00:32:10,432 --> 00:32:11,299
What now?
427
00:32:14,035 --> 00:32:16,804
I've been in five different
schools since mama died.
428
00:32:18,006 --> 00:32:19,907
The girls can be kind of mean.
429
00:32:21,309 --> 00:32:24,112
Mean like, mean how?
430
00:32:24,145 --> 00:32:25,213
Like they beat you up?
431
00:32:26,548 --> 00:32:28,816
Yes, but with their words.
432
00:32:31,219 --> 00:32:32,388
Well, you may not wanna tell everyone
433
00:32:32,421 --> 00:32:34,456
at the lunch table they're going to hell.
434
00:32:35,457 --> 00:32:37,325
Save that for your second day.
435
00:32:40,161 --> 00:32:45,166
Okay, look kid you gotta
treat school like prison.
436
00:32:47,035 --> 00:32:50,238
Go up to the biggest, baddest girl
437
00:32:50,271 --> 00:32:51,839
and punch her in the face.
438
00:32:53,107 --> 00:32:55,843
Okay no, not really.
439
00:32:58,347 --> 00:33:02,484
But, yes punch her in the face.
440
00:33:02,518 --> 00:33:03,951
It's all in the attitude.
441
00:33:05,953 --> 00:33:07,188
You know I got an idea.
442
00:33:07,221 --> 00:33:10,258
We've got to make a quick stop
before we go to school, okay?
443
00:33:12,428 --> 00:33:15,263
I do have other appointments Ms. Sanders.
444
00:33:15,296 --> 00:33:16,931
Mr. Colston's a new father.
445
00:33:16,964 --> 00:33:18,500
I'm sure he just wants to
make sure everything's okay
446
00:33:18,534 --> 00:33:20,034
for Tulsa's first day.
447
00:33:40,689 --> 00:33:44,058
Principal Workman,
this is Tommy Colston and Tulsa.
448
00:33:44,092 --> 00:33:46,495
- What's up?
- What's up?
449
00:33:48,229 --> 00:33:50,898
- I mean good morning.
- Good morning.
450
00:33:50,932 --> 00:33:52,534
Well, let's go ahead and get started.
451
00:33:52,568 --> 00:33:54,268
Tulsa, this is Riley.
452
00:33:54,302 --> 00:33:56,372
You'll be shadowing her on your first day.
453
00:33:56,405 --> 00:33:58,607
Hi Tulsa, I like your jacket.
454
00:33:58,640 --> 00:33:59,475
Thanks.
455
00:34:15,657 --> 00:34:16,924
She's gonna be okay right?
456
00:34:16,958 --> 00:34:18,394
She will.
457
00:34:18,427 --> 00:34:20,294
You're doing fine Tommy.
458
00:34:20,328 --> 00:34:22,230
Establish a routine, pick her up everyday
459
00:34:22,263 --> 00:34:24,633
at the same time,
help her with her homework.
460
00:34:24,666 --> 00:34:26,702
Foster kids like her are
really sensitive to anything
461
00:34:26,735 --> 00:34:28,604
that triggers feelings of abandonment.
462
00:34:30,739 --> 00:34:32,940
I clearly don't know what I'm doing.
463
00:34:34,343 --> 00:34:35,611
I gotta get this, one second.
464
00:34:47,188 --> 00:34:48,189
I can't believe it!
465
00:34:48,222 --> 00:34:49,725
By the way, did you guys see that new girl
466
00:34:49,758 --> 00:34:50,692
in the leather jacket?
467
00:34:50,726 --> 00:34:52,728
I hope she doesn't get grease all over us.
468
00:34:52,761 --> 00:34:53,729
I know right?
469
00:34:53,762 --> 00:34:57,198
Hi girls.
470
00:34:57,231 --> 00:34:59,000
You better watch what you say.
471
00:35:00,369 --> 00:35:02,970
That little grease monkey is my daughter
472
00:35:03,004 --> 00:35:05,273
and the last three little brats
473
00:35:05,306 --> 00:35:09,378
who teased her mysteriously disappeared.
474
00:35:10,311 --> 00:35:11,346
I know right?
475
00:35:11,380 --> 00:35:16,385
Like they disappeared,
disappeared.
476
00:35:19,153 --> 00:35:20,221
Psychopath!
477
00:35:21,623 --> 00:35:22,724
It's nice that you're defending Tulsa,
478
00:35:22,758 --> 00:35:25,761
but let's try not to threaten
any more minors okay?
479
00:35:25,794 --> 00:35:26,628
It was just a pep talk.
480
00:35:37,739 --> 00:35:38,574
Tulsa!
481
00:35:55,757 --> 00:35:56,625
Forgotten.
482
00:35:57,826 --> 00:36:01,329
Oh, it's so sad when that happens.
483
00:36:01,363 --> 00:36:02,798
My ride is just late.
484
00:36:02,831 --> 00:36:04,733
Maybe your dad got arrested.
485
00:36:04,766 --> 00:36:07,569
Yeah, he's probably in jail.
486
00:36:07,603 --> 00:36:09,605
I'll tell him to say hi to your mom.
487
00:36:10,472 --> 00:36:13,642
Oh, I got the cutest dress
for the daddy, daughter dance.
488
00:36:13,675 --> 00:36:15,544
We're going shopping this weekend.
489
00:36:17,211 --> 00:36:19,414
Are you and your dad going?
490
00:36:19,448 --> 00:36:23,217
Of course not, her dad can't
even remember to pick her up.
491
00:36:34,796 --> 00:36:37,231
Tulsa, Tulsa, Tulsa wait up!
492
00:36:43,405 --> 00:36:44,840
I'm sorry, I was working.
493
00:36:44,873 --> 00:36:46,307
Time just got away from me.
494
00:36:48,877 --> 00:36:49,711
Just say it.
495
00:36:51,580 --> 00:36:52,481
Say what?
496
00:36:53,147 --> 00:36:55,350
That I don't mean anything to you.
497
00:36:56,317 --> 00:36:57,386
That's not true.
498
00:36:57,419 --> 00:36:59,120
Then why didn't you look for me?
499
00:37:00,489 --> 00:37:01,790
Look for you?
500
00:37:01,823 --> 00:37:03,157
I knew you'd be here.
501
00:37:03,190 --> 00:37:06,093
Not here, when I was born.
502
00:37:07,663 --> 00:37:09,464
I didn't even know you existed.
503
00:37:09,498 --> 00:37:11,232
You didn't want to know.
504
00:37:11,265 --> 00:37:15,571
Fathers are supposed to be
there always, no matter what.
505
00:37:15,604 --> 00:37:16,872
They're supposed to protect their kids,
506
00:37:16,905 --> 00:37:19,341
play with them, teach them things.
507
00:37:19,374 --> 00:37:21,242
I can't even ride a bike.
508
00:37:21,275 --> 00:37:22,444
Hold up.
509
00:37:22,477 --> 00:37:24,746
I had this stupid dream that
I knew you would love me
510
00:37:24,780 --> 00:37:26,280
and take care of me.
511
00:37:28,149 --> 00:37:29,451
I feel so stupid.
512
00:37:30,485 --> 00:37:34,188
Just go and ask Ms. Jaylene
to take you somewhere else.
513
00:37:34,221 --> 00:37:35,824
What?
514
00:37:35,857 --> 00:37:39,327
I know I'm a lot to handle and a pain.
515
00:37:40,227 --> 00:37:40,862
I get it.
516
00:37:42,531 --> 00:37:43,632
Just tell me the truth.
517
00:37:46,300 --> 00:37:49,705
No, I want you to stay.
518
00:37:52,808 --> 00:37:55,877
I'm sorry kid, it's my fault.
519
00:37:58,880 --> 00:38:02,517
I'll do better, I promise.
520
00:38:02,551 --> 00:38:03,552
That's easy to say.
521
00:38:05,487 --> 00:38:07,656
You never got a chance to be a kid did you?
522
00:38:09,958 --> 00:38:11,560
We're gonna take care of that.
523
00:38:19,568 --> 00:38:20,736
So how was school?
524
00:38:20,769 --> 00:38:22,203
You knock out any bullies?
525
00:38:24,673 --> 00:38:26,173
Arg, school is overrated.
526
00:38:27,676 --> 00:38:28,777
You know what they say?
527
00:38:29,745 --> 00:38:31,178
C's get degrees.
528
00:38:32,179 --> 00:38:35,851
Ms. Jaylene went a
different way with her advice.
529
00:38:36,752 --> 00:38:38,319
What's that?
530
00:38:38,353 --> 00:38:40,522
Some daddy, daughter dance at your school.
531
00:38:41,690 --> 00:38:42,524
What do you say?
532
00:38:43,425 --> 00:38:45,394
You and me, let's go.
533
00:38:47,529 --> 00:38:50,565
Mama says dancing leads to fornication.
534
00:38:50,599 --> 00:38:51,633
Fornication?
535
00:38:52,834 --> 00:38:54,436
Do you even know what that means?
536
00:38:57,873 --> 00:39:00,307
Okay no, but I know it's bad.
537
00:39:01,443 --> 00:39:03,310
Well, not all dancing is bad Didi.
538
00:39:04,379 --> 00:39:05,714
You gotta have a little fun.
539
00:39:08,315 --> 00:39:09,618
No I'm not going.
540
00:39:09,651 --> 00:39:11,787
And why do you keep calling me Didi?
541
00:39:13,955 --> 00:39:15,222
You can't dance.
542
00:39:17,025 --> 00:39:19,428
That's it, you can't dance.
543
00:39:21,563 --> 00:39:23,598
Listen, I'll teach you.
544
00:39:23,632 --> 00:39:27,703
You will be the coolest kid
on the dance floor, I promise.
545
00:39:27,736 --> 00:39:28,570
Come on.
546
00:39:29,971 --> 00:39:33,408
We still have a lot to
do before the inspection.
547
00:39:33,442 --> 00:39:34,443
We should hurry.
548
00:39:36,745 --> 00:39:41,750
Yes ma'am, but just remember
the rhythm is gonna get you.
549
00:39:43,585 --> 00:39:48,423
No, seriously, it is going to get you.
550
00:40:00,368 --> 00:40:03,605
Tommy, what's the capital of Alaska?
551
00:40:06,775 --> 00:40:07,843
What?
552
00:40:07,876 --> 00:40:09,745
The capital of Alaska?
553
00:40:09,778 --> 00:40:11,446
I need to know for homework.
554
00:40:17,018 --> 00:40:18,386
Let me think.
555
00:40:26,394 --> 00:40:27,294
You okay?
556
00:40:48,416 --> 00:40:49,885
Give me a second.
557
00:41:22,150 --> 00:41:23,351
Yeah, I'm okay kid.
558
00:41:25,854 --> 00:41:26,688
I'm clean.
559
00:41:28,089 --> 00:41:32,527
So you say Jesus, He's always with us?
560
00:41:34,162 --> 00:41:35,030
Yeah.
561
00:41:37,999 --> 00:41:39,868
So is He here with this now?
562
00:41:41,536 --> 00:41:42,370
Right.
563
00:41:44,873 --> 00:41:47,542
Like right here?
564
00:41:48,777 --> 00:41:50,111
No, right here.
565
00:41:53,014 --> 00:41:54,516
Wow.
566
00:41:54,549 --> 00:41:57,085
- Colston.
- Mr. Garcia.
567
00:41:57,118 --> 00:41:59,621
Mr. Garcia?
568
00:41:59,654 --> 00:42:01,089
I thought you forgot about all my name.
569
00:42:01,122 --> 00:42:03,158
I mean, I haven't received any rent check
570
00:42:03,191 --> 00:42:04,392
in the last three months.
571
00:42:04,426 --> 00:42:05,527
What's up with that?
572
00:42:05,560 --> 00:42:06,695
You'll get your rent.
573
00:42:06,728 --> 00:42:07,796
I just need a little time to collect
574
00:42:07,829 --> 00:42:09,798
on some invoices that's it.
575
00:42:09,831 --> 00:42:11,466
Who's that?
576
00:42:11,499 --> 00:42:12,400
That's my kid.
577
00:42:13,368 --> 00:42:16,104
- Tiny, can you?
- Tulsa, let's take a break
578
00:42:16,137 --> 00:42:16,972
and go out back.
579
00:42:20,909 --> 00:42:24,880
Listen, you have until the end of the month
580
00:42:24,913 --> 00:42:27,749
or you're out that's it, okay?
581
00:42:29,684 --> 00:42:30,952
You'll get your rent.
582
00:42:30,986 --> 00:42:32,020
You better!
583
00:42:36,091 --> 00:42:38,994
Hey, watch what you're doing.
584
00:42:42,230 --> 00:42:46,468
Tiny, when's the last time
you washed your hands.
585
00:42:47,936 --> 00:42:48,837
What's today?
586
00:42:51,172 --> 00:42:52,073
Last week.
587
00:44:05,246 --> 00:44:07,248
Tommy, dinner's ready!
588
00:44:13,722 --> 00:44:14,923
Dinner's ready!
589
00:44:21,930 --> 00:44:22,797
Tommy?
590
00:44:24,032 --> 00:44:26,167
Tommy wake up, wake up!
591
00:44:29,738 --> 00:44:31,039
I'm sorry Lisa
592
00:44:32,273 --> 00:44:33,942
It's me Tulsa!
593
00:44:33,975 --> 00:44:35,043
Tommy, wake up!
594
00:44:42,717 --> 00:44:44,586
You've got to beat this Tommy.
595
00:44:45,354 --> 00:44:46,721
You were doing so good.
596
00:44:49,958 --> 00:44:50,959
I'm sorry.
597
00:44:53,194 --> 00:44:54,763
Promise me you'll get help.
598
00:44:56,064 --> 00:44:57,832
I don't wanna lose you Tommy.
599
00:44:59,167 --> 00:45:04,172
I'm not gonna lose you either.
600
00:45:15,917 --> 00:45:17,085
I didn't deserve that.
601
00:45:19,154 --> 00:45:20,855
No, no you didn't,
602
00:45:25,994 --> 00:45:28,096
but it's what you needed.
603
00:45:41,109 --> 00:45:44,212
Tommy Colston,
good to see you again young man.
604
00:45:45,414 --> 00:45:46,281
Bishop.
605
00:45:49,418 --> 00:45:51,719
What's a little grease among friends.
606
00:45:53,855 --> 00:45:55,023
Hey Tulsa!
607
00:45:55,056 --> 00:45:56,724
Actually, I'm here to see you.
608
00:45:58,893 --> 00:46:02,864
You know, I've been exactly
where you are right now.
609
00:46:02,897 --> 00:46:03,798
Yeah?
610
00:46:05,133 --> 00:46:06,034
Where's that?
611
00:46:06,835 --> 00:46:12,040
Lost, we're all in the same boat my friend.
612
00:46:16,144 --> 00:46:19,147
When I was in the Army, I was a mess.
613
00:46:21,749 --> 00:46:24,819
I used to get so drunk and I'd wake up
614
00:46:24,853 --> 00:46:29,190
in some nowhere bar and
walk half the day looking
615
00:46:29,224 --> 00:46:30,058
for my car.
616
00:46:32,060 --> 00:46:34,062
I would too if I joined the Army.
617
00:46:35,230 --> 00:46:38,867
All right.
618
00:46:41,836 --> 00:46:43,838
With all due respect Bishop,
619
00:46:43,872 --> 00:46:47,008
I believe there's a God, I do.
620
00:46:48,410 --> 00:46:49,777
I just don't trust Him.
621
00:46:52,914 --> 00:46:55,316
Life, it's just a big storm.
622
00:46:56,951 --> 00:46:58,086
There's no lighthouse.
623
00:47:00,788 --> 00:47:05,427
There once was a man who was shipwrecked
624
00:47:06,327 --> 00:47:07,429
in middle of the sea.
625
00:47:11,500 --> 00:47:14,736
He was in a fierce storm and
he just knew he was gonna die.
626
00:47:16,871 --> 00:47:19,741
So he cried out, "God save me!"
627
00:47:22,277 --> 00:47:25,880
And all of a sudden, his ship caught fire.
628
00:47:28,216 --> 00:47:32,854
He jumped overboard and
clutching to a piece of a hull,
629
00:47:32,887 --> 00:47:37,825
I mean angry and scared.
630
00:47:40,462 --> 00:47:42,364
And he cried out again,
631
00:47:43,365 --> 00:47:44,265
"Why did you abandon me?
632
00:47:44,299 --> 00:47:48,404
"I asked for help and you burnt my ship."
633
00:47:51,072 --> 00:47:52,807
And all of a sudden,
634
00:47:52,840 --> 00:47:57,145
this huge ship just cuts
right through the storm
635
00:47:57,178 --> 00:47:58,780
and pulls the man to safety.
636
00:48:00,081 --> 00:48:01,783
And the captain said to the man,
637
00:48:02,784 --> 00:48:05,354
"It's a good thing that
your ship caught fire
638
00:48:06,120 --> 00:48:09,090
"'cause if it hadn't,
we never would have seen you."
639
00:48:12,927 --> 00:48:16,532
God's ways are above our ways.
640
00:48:16,565 --> 00:48:18,400
His thoughts above our thoughts.
641
00:48:19,067 --> 00:48:20,868
Who can know the mind of God?
642
00:48:21,970 --> 00:48:26,007
God could have wiped us all out,
the whole human race.
643
00:48:27,275 --> 00:48:30,111
But instead he said,
"No, they are worth it."
644
00:48:33,181 --> 00:48:35,384
God doesn't need us, He wants us.
645
00:48:37,051 --> 00:48:39,388
That's why Jesus came
and died on the cross.
646
00:48:40,955 --> 00:48:42,190
We're saved by love Tommy.
647
00:48:44,192 --> 00:48:46,094
It doesn't always come in
the form of a lighthouse
648
00:48:46,127 --> 00:48:47,295
or lightning in the sky.
649
00:48:49,964 --> 00:48:53,901
Sometimes our ship needs to
burn before we're rescued.
650
00:48:55,537 --> 00:49:00,542
And sometimes the answer just
may come in a small voice.
651
00:49:04,312 --> 00:49:05,947
I really need to get this car done
652
00:49:05,980 --> 00:49:07,148
if that's okay with you.
653
00:49:16,057 --> 00:49:20,028
I'm gonna leave this for
you right here, just in case.
654
00:49:23,164 --> 00:49:25,233
I recommend you start
with the book of John.
655
00:49:54,363 --> 00:49:57,533
Tulsa, Tulsa!
656
00:50:06,040 --> 00:50:06,908
Sorry kid.
657
00:50:26,060 --> 00:50:26,894
Hey kid.
658
00:50:29,997 --> 00:50:31,165
I'll take care of you.
659
00:50:36,237 --> 00:50:38,407
It's what I'm afraid of.
660
00:50:58,025 --> 00:50:59,495
Practicing your moves?
661
00:51:00,662 --> 00:51:04,433
I wasn't dancing, I was.
662
00:51:08,970 --> 00:51:09,671
How do I look?
663
00:51:15,977 --> 00:51:18,547
You still have your scruff,
but you look good.
664
00:51:18,580 --> 00:51:20,148
Like a nice criminal.
665
00:51:22,283 --> 00:51:24,285
I look GQ Didi, GQ.
666
00:51:25,687 --> 00:51:26,555
Don't forget that.
667
00:51:40,134 --> 00:51:44,038
- Hello Ms. Murray.
- Mrs. Murray.
668
00:51:44,071 --> 00:51:47,443
Mr. Colston, Tulsa.
669
00:51:47,476 --> 00:51:48,544
Hello.
670
00:51:48,577 --> 00:51:52,581
Now, Ms. Jaylene has
given me a little background
671
00:51:52,614 --> 00:51:54,282
on your situation.
672
00:51:54,315 --> 00:51:56,351
How's everything been going?
673
00:51:56,385 --> 00:51:58,387
Everything's great, right Tommy?
674
00:52:00,321 --> 00:52:03,725
Of course, we are blessed.
675
00:52:07,629 --> 00:52:11,567
Just so blessed to be here
676
00:52:13,267 --> 00:52:18,272
with God in our hearts.
677
00:52:18,574 --> 00:52:22,310
What Tommy is trying to say
is that we are very blessed
678
00:52:22,344 --> 00:52:24,045
to have found one another.
679
00:52:25,747 --> 00:52:30,752
Yes, yes, praise Him, praise Him!
680
00:52:34,690 --> 00:52:38,125
For we are blessed.
681
00:52:41,128 --> 00:52:42,196
Shall we sit?
682
00:52:44,298 --> 00:52:46,234
Please, my chair.
683
00:52:46,267 --> 00:52:47,134
Yes ma'am.
684
00:52:51,272 --> 00:52:52,139
Thank you.
685
00:52:53,542 --> 00:52:54,443
Yes ma'am.
686
00:53:08,457 --> 00:53:10,392
Are you hot Mr. Colston?
687
00:53:11,660 --> 00:53:16,665
Yeah, yeah, I'd like to think that I am.
688
00:53:16,698 --> 00:53:19,635
No, you seem flushed.
689
00:53:19,668 --> 00:53:21,135
Are you nervous?
690
00:53:21,168 --> 00:53:22,069
- Yes.
- No.
691
00:53:23,805 --> 00:53:24,740
- No
- Yes.
692
00:53:29,310 --> 00:53:31,279
Tommy's not been feeling well.
693
00:53:31,312 --> 00:53:32,347
The flu maybe.
694
00:53:38,420 --> 00:53:39,655
I'm sorry, excuse me.
695
00:53:45,494 --> 00:53:47,128
Perhaps I should reschedule.
696
00:53:47,996 --> 00:53:53,200
No Ms Kerry, I know
this place is not normal
697
00:53:53,435 --> 00:53:55,604
and Tommy's really nervous right now,
698
00:53:57,305 --> 00:53:59,341
but he's a really good father.
699
00:54:00,676 --> 00:54:03,478
Sure, he's far from perfect,
700
00:54:03,512 --> 00:54:06,848
but each day he wakes up and
works harder than the last.
701
00:54:08,282 --> 00:54:11,386
Please, give us a chance.
702
00:54:14,288 --> 00:54:17,492
Tell Mr. Colston, I hope
he gets better really soon
703
00:54:17,526 --> 00:54:19,226
and I mean really soon.
704
00:54:20,629 --> 00:54:23,130
Yes ma'am, he will.
705
00:54:23,164 --> 00:54:24,900
Thank you Mrs. Murray!
706
00:54:24,933 --> 00:54:27,903
Ms. Jaylene will be in contact with you
707
00:54:27,936 --> 00:54:31,305
until I'm able to do a good home study.
708
00:54:33,875 --> 00:54:36,712
- Goodbye, for now.
- Bye!
709
00:54:51,593 --> 00:54:52,494
Tommy.
710
00:55:22,691 --> 00:55:26,828
Oh hello, can I please
speak to Mr. Chainsaw?
711
00:55:35,370 --> 00:55:38,540
Oh hello, my name is Trixy
712
00:55:42,711 --> 00:55:44,379
at Colston customs.
713
00:55:45,179 --> 00:55:48,315
I know, I sound a lot younger than I am.
714
00:55:52,554 --> 00:55:54,690
I just wanted to let you know
715
00:55:54,723 --> 00:55:57,893
that you have been entered in
a chance to win a custom bike.
716
00:56:00,327 --> 00:56:02,364
Yes, yes that's right.
717
00:56:02,397 --> 00:56:04,766
We're having the drawing
here at the garage
718
00:56:04,800 --> 00:56:06,435
but you need to be here to win.
719
00:56:07,369 --> 00:56:12,239
Bring two forms of ID,
oh and a credit card.
720
00:56:19,047 --> 00:56:22,417
Thank you, thank you,
thanks, thank you,
721
00:56:26,421 --> 00:56:28,322
thank you very much.
722
00:56:28,356 --> 00:56:29,290
What's all this.
723
00:56:30,257 --> 00:56:33,662
Oh, it's a drawing they're
having for a custom bike.
724
00:56:33,695 --> 00:56:34,763
- Drawing?
- Mmh mmh.
725
00:56:36,598 --> 00:56:37,466
Excuse me.
726
00:56:41,670 --> 00:56:43,472
Okay, I don't know what's going on here,
727
00:56:43,505 --> 00:56:46,641
but we are not giving anything away.
728
00:56:46,675 --> 00:56:47,642
Where's Trixy?
729
00:56:47,676 --> 00:56:49,276
Yeah, Trixy will know.
730
00:56:49,310 --> 00:56:50,779
I am Trixy.
731
00:56:52,514 --> 00:56:54,516
Tulsa, what are you doing?
732
00:56:55,617 --> 00:56:56,752
Getting the rent money.
733
00:56:56,785 --> 00:56:59,855
- You lied?
- No, Trixy lied.
734
00:57:00,722 --> 00:57:01,723
Tiny, help me up.
735
00:57:07,462 --> 00:57:09,364
Thank you all for coming,
736
00:57:09,397 --> 00:57:14,402
but I must confess, there's no drawing.
737
00:57:14,803 --> 00:57:16,605
This is bull, I'm leaving.
738
00:57:16,638 --> 00:57:17,572
You can't leave.
739
00:57:18,473 --> 00:57:19,775
I have all your keys,
740
00:57:19,808 --> 00:57:22,077
but you'll all get them
back once everyone here
741
00:57:22,110 --> 00:57:23,011
has paid their bill.
742
00:57:23,044 --> 00:57:24,179
What are you talking about?
743
00:57:24,212 --> 00:57:26,615
I paid JB when I picked
up my bike last week.
744
00:57:26,648 --> 00:57:27,482
Me too!
745
00:57:27,516 --> 00:57:28,383
I paid him in cash.
746
00:57:28,416 --> 00:57:29,684
I always pay my bills.
747
00:57:29,718 --> 00:57:33,088
JB, you stealing from me?
748
00:57:33,121 --> 00:57:34,422
I gave you the money.
749
00:57:37,759 --> 00:57:40,829
You were just so strung out,
you probably don't remember.
750
00:57:41,763 --> 00:57:42,964
Is everyone lying?
751
00:57:45,667 --> 00:57:46,802
Search him Tiny.
752
00:57:46,835 --> 00:57:47,903
Come on, hey!
753
00:57:53,074 --> 00:57:54,342
Yo, I was keeping this place running before
754
00:57:54,376 --> 00:57:55,677
that little brat showed up.
755
00:57:58,146 --> 00:58:02,417
If you ever talk about my
daughter like that again,
756
00:58:02,450 --> 00:58:04,386
you will leave here on a stretcher.
757
00:58:08,690 --> 00:58:11,960
Okay, this ain't over Tommy.
758
00:58:23,538 --> 00:58:26,474
Give them their keys back Trixy.
759
00:58:28,476 --> 00:58:29,578
Take your keys.
760
00:58:38,553 --> 00:58:41,590
Tulsa, you can't do that again.
761
00:58:45,493 --> 00:58:46,895
It worked didn't it?
762
00:58:48,964 --> 00:58:49,965
I'll make dinner.
763
00:58:49,998 --> 00:58:52,133
Wait, it's been a great week.
764
00:58:53,568 --> 00:58:55,904
First the inspection, now the rent,
765
00:58:56,838 --> 00:58:58,406
we're going out to celebrate.
766
00:59:02,077 --> 00:59:03,411
Can I invite someone?
767
00:59:04,613 --> 00:59:06,481
Was your pizza good?
768
00:59:06,514 --> 00:59:07,716
Yeah.
769
00:59:07,749 --> 00:59:09,818
Do you want another piece?
770
00:59:09,851 --> 00:59:10,518
No.
771
00:59:10,552 --> 00:59:14,489
Kerry wasn't 100% convinced,
772
00:59:14,522 --> 00:59:16,491
but you are safe for the time being
773
00:59:16,524 --> 00:59:18,126
which is good enough.
774
00:59:18,159 --> 00:59:19,594
To good enough.
775
00:59:19,628 --> 00:59:20,762
- Cheers!
- To good enough, cheers!
776
00:59:27,769 --> 00:59:28,637
What's wrong?
777
00:59:29,704 --> 00:59:31,439
I think the ice cream's spoiled.
778
00:59:33,174 --> 00:59:34,175
Mine tastes fine.
779
00:59:35,176 --> 00:59:36,044
Smell it.
780
00:59:41,950 --> 00:59:43,718
I can't believe I fell for that.
781
00:59:44,452 --> 00:59:47,055
Rookie move Tommy, rookie move.
782
00:59:48,256 --> 00:59:50,525
What was Tommy like in high school?
783
00:59:50,558 --> 00:59:51,493
Oh, here we go.
784
00:59:51,526 --> 00:59:54,763
He was a renegade, always cutting it up
785
00:59:54,796 --> 00:59:58,767
in the parking lot with his friends,
challenging authority.
786
00:59:58,800 --> 01:00:00,235
Okay, she's heard enough.
787
01:00:00,268 --> 01:00:03,605
But, this one time after
school my truck wouldn't start
788
01:00:03,638 --> 01:00:06,775
and your father saw me
crying and he came over
789
01:00:06,808 --> 01:00:08,944
and he asked me to pop the hood.
790
01:00:08,977 --> 01:00:10,879
He fixed it in like two minutes.
791
01:00:10,912 --> 01:00:11,846
The red silver auto?
792
01:00:11,880 --> 01:00:14,182
Mmh mmh, it was my father's.
793
01:00:14,215 --> 01:00:15,984
He had passed a year before.
794
01:00:17,218 --> 01:00:18,119
I remember that?
795
01:00:23,825 --> 01:00:27,963
Didi, this song, it's time
for your first dance lesson.
796
01:00:27,996 --> 01:00:29,064
- No.
- Come on.
797
01:00:29,097 --> 01:00:30,565
No way.
798
01:00:30,598 --> 01:00:31,800
Whoa, whoa, what is all this?
799
01:00:31,833 --> 01:00:32,634
Tell this one here to go
800
01:00:32,667 --> 01:00:34,703
to the daddy, daughter dance with me.
801
01:00:34,736 --> 01:00:36,671
I don't wanna go, okay.
802
01:00:36,705 --> 01:00:39,641
She doesn't wanna go
because she can't dance.
803
01:00:39,674 --> 01:00:43,111
Oh well, I would've loved
to have gone to a dance
804
01:00:43,144 --> 01:00:44,012
with my father.
805
01:00:45,180 --> 01:00:47,248
Come on, let's show her how it's done.
806
01:00:49,250 --> 01:00:51,286
♪ I feel it inside my soul ♪
807
01:00:51,319 --> 01:00:55,090
♪ Oh oh oh ♪
808
01:00:55,123 --> 01:01:00,061
♪ Something was missing but now I'm whole ♪
809
01:01:00,095 --> 01:01:02,130
♪ I found my family ♪
810
01:01:02,163 --> 01:01:05,066
♪ When I'm with you I know I'm home ♪
811
01:01:05,100 --> 01:01:07,802
♪ Ooh oh oh ooh ♪
812
01:02:17,038 --> 01:02:20,608
Dear Michael, I miss you so much.
813
01:02:20,642 --> 01:02:22,378
I can't wait to see you again.
814
01:02:22,411 --> 01:02:25,080
I pray for you every day.
815
01:02:25,113 --> 01:02:27,816
Always remember Jesus loves you.
816
01:02:27,849 --> 01:02:28,683
I'll try and call you
817
01:02:28,716 --> 01:02:30,919
when Ms. Jaylene gives me your number.
818
01:02:30,952 --> 01:02:33,355
I pray one day we can
be together as a family.
819
01:02:34,022 --> 01:02:38,827
I love you very, very much, love Tulsa.
820
01:02:38,860 --> 01:02:42,697
P.S., remember, don't eat the crayons,
821
01:02:42,730 --> 01:02:43,832
they give you diarrhea.
822
01:03:09,691 --> 01:03:10,992
There you are.
823
01:03:12,060 --> 01:03:13,061
Tiny needs your help.
824
01:03:17,832 --> 01:03:19,000
Why did you lie to me?
825
01:03:20,235 --> 01:03:21,102
Lie to you?
826
01:03:22,404 --> 01:03:24,005
What are you talking about?
827
01:03:24,873 --> 01:03:28,977
I haven't had a drink,
no cigarettes, no pills.
828
01:03:29,010 --> 01:03:31,713
No, why did you lie about me?
829
01:03:33,248 --> 01:03:35,451
You knew about me all along.
830
01:03:35,484 --> 01:03:36,684
Wait a second.
831
01:03:36,718 --> 01:03:37,919
Where's this coming from?
832
01:03:41,423 --> 01:03:43,359
I found this in your desk drawer.
833
01:03:49,864 --> 01:03:52,066
I told you to stay out of my stuff.
834
01:03:52,100 --> 01:03:54,002
You knew I was out there.
835
01:03:54,035 --> 01:03:55,371
You didn't care one bit.
836
01:04:01,209 --> 01:04:02,110
This isn't you.
837
01:04:03,379 --> 01:04:04,812
Then who is it?
838
01:04:07,749 --> 01:04:08,450
This is my son.
839
01:04:19,827 --> 01:04:21,296
I have a brother?
840
01:04:22,330 --> 01:04:23,231
Where is he?
841
01:04:29,304 --> 01:04:30,171
He's gone.
842
01:04:32,541 --> 01:04:33,409
Where'd he go?
843
01:04:40,148 --> 01:04:43,184
I told you to stay out of my stuff.
844
01:04:44,152 --> 01:04:47,356
This is none of your business.
845
01:04:49,023 --> 01:04:50,925
Tommy, stop!
846
01:04:56,030 --> 01:04:57,999
- Hey handsome!
- Hey.
847
01:05:03,871 --> 01:05:04,839
So what'd they say?
848
01:05:04,872 --> 01:05:07,108
Well, I figured out what's wrong with me.
849
01:05:08,042 --> 01:05:08,943
And?
850
01:05:11,112 --> 01:05:11,946
I'm pregnant.
851
01:05:15,016 --> 01:05:16,050
Pregnant?
852
01:05:16,084 --> 01:05:19,220
Yeah, the clinic thinks
I'm about four months.
853
01:05:21,889 --> 01:05:22,890
It's a boy!
854
01:05:25,026 --> 01:05:26,395
She said he looks healthy.
855
01:05:27,095 --> 01:05:30,231
I mean, of course I have to
go see a real baby doctor.
856
01:05:31,899 --> 01:05:32,701
You should come.
857
01:05:32,735 --> 01:05:35,003
Yeah, you should definitely come,
858
01:05:39,040 --> 01:05:40,141
if you want to.
859
01:05:43,311 --> 01:05:46,814
Hey, tell me you're happy?
860
01:05:47,549 --> 01:05:51,487
Tommy, I need to hear you say it.
861
01:05:55,223 --> 01:05:58,460
Okay look, we'll stop everything.
862
01:05:59,628 --> 01:06:00,496
We'll get clean.
863
01:06:01,630 --> 01:06:02,564
I've already got my meds adjusted.
864
01:06:02,598 --> 01:06:05,567
I can get my moods under control,
I promise.
865
01:06:08,002 --> 01:06:10,938
Really, just like that?
866
01:06:12,940 --> 01:06:14,443
Tommy, I want this.
867
01:06:14,476 --> 01:06:16,177
I want it with you.
868
01:06:18,946 --> 01:06:20,014
This is your son.
869
01:06:23,251 --> 01:06:24,118
Is it?
870
01:06:27,021 --> 01:06:28,222
What?
871
01:06:28,256 --> 01:06:29,123
What do you mean?
872
01:06:33,027 --> 01:06:34,128
Tommy, talk to me.
873
01:06:38,900 --> 01:06:39,867
Get rid of it.
874
01:06:50,379 --> 01:06:52,213
You don't mean that.
875
01:08:39,621 --> 01:08:42,424
Lisa, it's me.
876
01:08:45,326 --> 01:08:47,328
I'm sorry, I was stupid.
877
01:08:52,501 --> 01:08:53,669
Please just come home.
878
01:08:56,037 --> 01:08:57,271
We'll figure all this out.
879
01:08:59,173 --> 01:09:02,444
Just come home, please.
880
01:09:06,180 --> 01:09:08,049
I love you, just come home.
881
01:09:09,351 --> 01:09:14,356
♪ Come on home ♪
882
01:09:16,758 --> 01:09:20,161
♪ Home to me ♪
883
01:09:20,194 --> 01:09:25,199
♪ And I will hold you in my arms ♪
884
01:09:26,768 --> 01:09:29,638
♪ And joyful be ♪
885
01:09:29,671 --> 01:09:33,542
♪ There will always always be ♪
886
01:09:40,549 --> 01:09:44,051
♪ A place for you ♪
887
01:09:44,085 --> 01:09:47,188
♪ At my table ♪
888
01:09:47,221 --> 01:09:49,691
♪ Return to me ♪
889
01:10:12,481 --> 01:10:14,716
♪ Wonder where I might begin ♪
890
01:10:14,750 --> 01:10:17,218
♪ Hear a voice upon the wind ♪
891
01:10:17,251 --> 01:10:19,788
♪ She's singing faint but singing true ♪
892
01:10:19,821 --> 01:10:22,457
♪ Son there ain't nothing you can do ♪
893
01:10:22,491 --> 01:10:24,793
♪ But listen close and follow me ♪
894
01:10:24,826 --> 01:10:28,162
♪ I'll take you where you meant to be ♪
895
01:10:28,195 --> 01:10:30,799
♪ Just don't lose faith ♪
896
01:10:30,832 --> 01:10:33,502
♪ Come on home ♪
897
01:10:38,373 --> 01:10:39,273
Hey kid.
898
01:10:40,141 --> 01:10:40,842
Are you okay?
899
01:10:41,843 --> 01:10:43,345
I'm okay Didi.
900
01:10:43,378 --> 01:10:44,680
Where are you?
901
01:10:44,713 --> 01:10:46,314
I'm out looking at orphanages,
902
01:10:46,348 --> 01:10:48,282
but no one will take you.
903
01:10:48,316 --> 01:10:49,451
What are you doing?
904
01:10:51,520 --> 01:10:53,321
I'm looking at nursing homes,
905
01:10:53,355 --> 01:10:54,556
but no one will take you.
906
01:10:55,724 --> 01:11:00,696
You're not getting into any
trouble out there are you?
907
01:11:00,729 --> 01:11:04,165
No trouble, I'm just
taking care of some things.
908
01:11:07,469 --> 01:11:10,339
I'm coming home Tulsa,
I'm coming home.
909
01:11:11,707 --> 01:11:15,577
♪ There will always always be ♪
910
01:11:22,651 --> 01:11:26,220
♪ A place for you ♪
911
01:11:26,253 --> 01:11:29,625
♪ At my table ♪
912
01:11:29,658 --> 01:11:34,663
♪ At my table ♪
913
01:11:35,564 --> 01:11:38,199
♪ Return to me ♪
914
01:11:45,674 --> 01:11:46,575
Hey kid.
915
01:11:47,676 --> 01:11:49,911
So, where were you?
916
01:11:52,347 --> 01:11:53,849
I just had to get some closure.
917
01:11:55,751 --> 01:11:57,519
You wanna talk about it?
918
01:11:59,421 --> 01:12:00,287
Please?
919
01:12:05,594 --> 01:12:07,696
A girl named Lisa painted this painting.
920
01:12:10,465 --> 01:12:12,467
She always said it was a portrait of me.
921
01:12:14,836 --> 01:12:16,705
The ship in the middle of the storm.
922
01:12:21,376 --> 01:12:22,811
A man without a home.
923
01:12:27,015 --> 01:12:28,650
Who is Lisa?
924
01:12:32,454 --> 01:12:33,555
She was my girlfriend
925
01:12:35,957 --> 01:12:39,326
and the mother of my son.
926
01:12:42,397 --> 01:12:46,968
So what happened to him, your son?
927
01:12:50,572 --> 01:12:52,239
I wasn't ready to be a father.
928
01:12:57,278 --> 01:13:01,817
And Lisa, she was fragile.
929
01:13:05,654 --> 01:13:06,988
And I pushed her.
930
01:13:10,525 --> 01:13:12,861
I pushed her until she broke.
931
01:13:18,700 --> 01:13:20,502
I'm still not ready to be a father.
932
01:13:24,673 --> 01:13:25,707
Let's be honest,
933
01:13:30,512 --> 01:13:31,379
I'm no good.
934
01:13:32,681 --> 01:13:33,682
I'm no good for you.
935
01:13:36,885 --> 01:13:38,487
You're perfect for me.
936
01:13:42,691 --> 01:13:46,928
Tommy Colston, you're the
best dad in the whole world.
937
01:13:50,098 --> 01:13:50,932
And I love you.
938
01:13:55,637 --> 01:13:57,472
I love you too kid.
939
01:14:02,811 --> 01:14:07,482
Whatever happens, you're
home now Tommy, you're home.
940
01:14:19,060 --> 01:14:22,831
Now, about this Jesus thing.
941
01:14:28,837 --> 01:14:30,705
For God so loved the world,
942
01:14:30,739 --> 01:14:34,709
He gave His only begotten Son
that whoever...
943
01:14:34,743 --> 01:14:37,112
♪ I won't fear the wind and the waves ♪
944
01:14:37,145 --> 01:14:42,350
♪ My eyes are fixed upon your face ♪
945
01:14:42,984 --> 01:14:47,722
♪ I'm safe in your love ♪
946
01:14:47,756 --> 01:14:50,659
♪ You're the God that anchors me ♪
947
01:14:50,692 --> 01:14:53,461
Remember, punch 'em in the face.
948
01:15:02,037 --> 01:15:03,038
Oh, score!
949
01:15:04,773 --> 01:15:06,875
All right Tommy, you ready?
950
01:15:08,977 --> 01:15:10,545
Let me try, I wanna try.
951
01:15:11,580 --> 01:15:12,447
- Are you ready?
- This better not
952
01:15:12,480 --> 01:15:13,081
be a joke.
953
01:15:13,114 --> 01:15:14,783
No joke, you ready?
954
01:15:19,487 --> 01:15:20,121
Ta-dah!
955
01:15:21,790 --> 01:15:22,724
A bike!
956
01:15:25,493 --> 01:15:26,828
But I don't know how to ride.
957
01:15:27,529 --> 01:15:29,731
Well, that's what a dad is for right?
958
01:15:34,736 --> 01:15:35,604
Okay, ready.
959
01:15:35,637 --> 01:15:40,542
♪ Oh you're the God that anchors me ♪
960
01:15:40,575 --> 01:15:41,910
Kick that back.
961
01:15:42,844 --> 01:15:44,479
You won't let go?
962
01:15:44,512 --> 01:15:47,415
I won't let go, I promise, okay.
963
01:15:50,819 --> 01:15:52,587
Pedal hard, good job!
964
01:15:57,025 --> 01:15:58,526
All right ready?
965
01:16:00,595 --> 01:16:01,663
There you go.
966
01:16:03,999 --> 01:16:09,004
♪ And I will I'll trust in your promises ♪
967
01:16:10,839 --> 01:16:15,844
♪ And I know you are God ♪
968
01:16:20,482 --> 01:16:22,951
♪ You are God ♪
969
01:16:37,265 --> 01:16:38,867
I'm gonna be late for school.
970
01:16:39,968 --> 01:16:42,170
Calm down Didi, just give me a minute.
971
01:16:42,203 --> 01:16:44,172
School is just a few blocks.
972
01:16:44,205 --> 01:16:45,874
I can walk from here.
973
01:16:45,907 --> 01:16:47,242
That's not a good idea.
974
01:16:47,275 --> 01:16:48,944
Just wait in the truck.
975
01:16:48,977 --> 01:16:51,112
I'll be fine, please?
976
01:16:51,146 --> 01:16:53,081
I'm not a baby.
977
01:16:53,114 --> 01:16:55,216
I can walk three blocks on my own.
978
01:16:58,053 --> 01:17:03,058
Okay, but look look both ways twice
979
01:17:03,625 --> 01:17:06,061
and don't ride with any strangers.
980
01:17:06,094 --> 01:17:08,196
No one stranger than you?
981
01:17:08,229 --> 01:17:09,264
Ha ha!
982
01:17:09,297 --> 01:17:10,165
Bye!
983
01:17:11,299 --> 01:17:12,534
Be careful.
984
01:17:40,628 --> 01:17:41,629
Oh my God.
985
01:17:47,335 --> 01:17:48,103
Oh my goodness, oh my goodness,
oh my goodness!
986
01:17:48,136 --> 01:17:49,237
Don't move her, don't move her.
987
01:17:49,270 --> 01:17:50,105
Don't move her!
988
01:17:50,138 --> 01:17:51,106
Sweetie, sweetie, how did this happen?
989
01:17:51,139 --> 01:17:52,140
I didn't see her!
990
01:17:52,173 --> 01:17:53,008
I hit her!
991
01:17:53,041 --> 01:17:54,676
Sweetie, come on, open your eyes!
992
01:17:54,709 --> 01:17:56,711
Come on, come back to us!
993
01:18:08,289 --> 01:18:09,124
Tommy.
994
01:18:11,159 --> 01:18:12,060
What?
995
01:18:15,130 --> 01:18:16,564
Where is she right now?
996
01:18:21,669 --> 01:18:22,737
Tulsa, Tulsa!
997
01:18:23,972 --> 01:18:25,273
Please stay back sir.
998
01:18:25,306 --> 01:18:26,141
That's my daughter.
999
01:18:26,174 --> 01:18:27,108
She was hit by that bus.
1000
01:18:27,142 --> 01:18:28,777
She's alive, but unconscious.
1001
01:18:28,810 --> 01:18:30,346
We're sending her to Children's
Healthcare of Atlanta.
1002
01:18:30,379 --> 01:18:31,813
Tulsa, daddy's here.
1003
01:18:31,846 --> 01:18:32,714
Are you okay?
1004
01:18:32,747 --> 01:18:35,116
Tulsa, daddy's here okay.
1005
01:18:35,150 --> 01:18:36,184
I'm here, daddy's here.
1006
01:18:37,085 --> 01:18:38,720
Tulsa wake up.
1007
01:18:38,753 --> 01:18:39,788
Daddy?
1008
01:18:39,821 --> 01:18:40,822
We're gonna get you
taken care of okay, okay?
1009
01:18:42,924 --> 01:18:43,758
I hurt.
1010
01:18:43,792 --> 01:18:44,692
I know you hurt baby.
1011
01:18:45,394 --> 01:18:46,261
I love you.
1012
01:18:47,228 --> 01:18:48,063
I love you Tulsa.
1013
01:18:48,096 --> 01:18:48,997
There's no room.
1014
01:18:50,098 --> 01:18:51,099
Head to the hospital.
1015
01:19:26,868 --> 01:19:31,639
I should have never let her
walk to school by herself.
1016
01:19:34,142 --> 01:19:35,743
Tommy, it's not your fault.
1017
01:19:38,246 --> 01:19:39,381
She's gonna be fine.
1018
01:19:41,249 --> 01:19:42,384
We have to believe that.
1019
01:19:53,462 --> 01:19:55,163
Tulsa's family, Tulsa's family?
1020
01:19:56,164 --> 01:19:57,366
How is she?
1021
01:19:57,399 --> 01:19:58,266
Come here.
1022
01:20:01,169 --> 01:20:04,440
Right now Tulsa is in a
medically induced coma.
1023
01:20:04,473 --> 01:20:06,442
She's in critical condition.
1024
01:20:06,475 --> 01:20:09,043
She did sustain several injuries,
not the least of which
1025
01:20:09,077 --> 01:20:10,145
is the one to her head.
1026
01:20:10,178 --> 01:20:12,814
Now, that's the one I'm concerned about.
1027
01:20:12,847 --> 01:20:14,983
She has a major subdural hematoma.
1028
01:20:15,016 --> 01:20:16,050
What is that?
1029
01:20:16,084 --> 01:20:20,855
It's bleeding inside the skull,
around the brain.
1030
01:20:20,889 --> 01:20:21,656
It causes a lot of pressure.
1031
01:20:21,689 --> 01:20:23,359
We have to relieve that pressure.
1032
01:20:25,427 --> 01:20:26,094
I wanna see her.
1033
01:20:26,127 --> 01:20:28,897
Yeah, and you can but not now.
1034
01:20:28,930 --> 01:20:31,099
What your little girl needs
right now is a lot of rest.
1035
01:20:31,132 --> 01:20:35,236
What she doesn't need is any
sort of stimulation, okay.
1036
01:20:35,270 --> 01:20:38,006
So I want you to wait here
and I'll keep you posted.
1037
01:20:38,039 --> 01:20:39,841
- All right.
- Hey look, I'm sorry
1038
01:20:39,874 --> 01:20:41,075
that this happened.
1039
01:20:41,109 --> 01:20:42,378
- Thanks Doc.
- Yeah.
1040
01:20:50,952 --> 01:20:52,754
Is everything okay?
1041
01:21:16,244 --> 01:21:19,814
Mr. Colston, you may go in
and see your daughter now,
1042
01:21:19,847 --> 01:21:22,451
but just so you know,
she's still not awake, okay.
1043
01:21:22,484 --> 01:21:24,052
- Thanks.
- You're welcome.
1044
01:21:24,085 --> 01:21:24,953
Right this way.
1045
01:21:57,353 --> 01:22:01,889
I'm here Didi, daddy's here.
1046
01:22:18,139 --> 01:22:20,908
Excuse me sir, could you give me a moment?
1047
01:22:37,393 --> 01:22:38,993
Come home Tulsa.
1048
01:23:05,053 --> 01:23:06,422
Okay, she's finally awake,
1049
01:23:07,155 --> 01:23:09,924
but she's a very sick
little girl, all right.
1050
01:23:09,957 --> 01:23:11,225
But she's demanding to see you.
1051
01:23:11,259 --> 01:23:12,927
Now, before you go in there,
1052
01:23:12,960 --> 01:23:14,062
I want you to know
1053
01:23:14,095 --> 01:23:16,632
that your daughter has a
very long road ahead of her.
1054
01:23:16,665 --> 01:23:19,033
So, take it easy on her, all right?
1055
01:23:19,067 --> 01:23:20,469
- All right.
- Sure.
1056
01:23:20,502 --> 01:23:22,203
- Thanks Doc.
- You're welcome.
1057
01:23:55,471 --> 01:23:56,638
I missed you.
1058
01:23:58,707 --> 01:24:01,477
I looked both ways twice, I did.
1059
01:24:11,085 --> 01:24:12,954
It's not your fault.
1060
01:24:17,024 --> 01:24:19,495
My head, it hurts really bad.
1061
01:24:23,665 --> 01:24:24,932
I know it does.
1062
01:24:28,670 --> 01:24:30,338
We're gonna get you fixed, okay.
1063
01:24:36,043 --> 01:24:38,045
I don't know if I can.
1064
01:24:41,282 --> 01:24:42,618
Yes, you can.
1065
01:24:45,119 --> 01:24:46,688
You're a fighter Didi.
1066
01:24:52,694 --> 01:24:55,597
Here, we're in this together Didi.
1067
01:25:08,242 --> 01:25:10,379
Why do you call me Didi?
1068
01:25:16,552 --> 01:25:18,720
I'll make you a promise,
1069
01:25:20,489 --> 01:25:22,558
when you get out of here,
1070
01:25:25,627 --> 01:25:26,495
I'll tell you.
1071
01:25:28,564 --> 01:25:29,398
Deal?
1072
01:25:30,799 --> 01:25:31,633
Deal.
1073
01:25:44,045 --> 01:25:48,316
I'm gonna take care of you.
1074
01:25:48,350 --> 01:25:53,321
That's what I'm afraid of.
1075
01:25:53,355 --> 01:25:54,423
I love you.
1076
01:25:57,359 --> 01:25:58,694
I love you too.
1077
01:26:10,204 --> 01:26:11,038
Hey there.
1078
01:26:13,775 --> 01:26:14,710
Bishop Franklin!
1079
01:26:15,711 --> 01:26:17,813
- Tommy.
- Bishop.
1080
01:26:17,846 --> 01:26:19,080
You up for a visit?
1081
01:26:20,482 --> 01:26:22,651
Good, 'cause I brought
some friends with me.
1082
01:26:27,154 --> 01:26:30,191
You liked the so much the first
time you came to our church,
1083
01:26:30,224 --> 01:26:33,261
I thought that we'd come
and sing it for you today.
1084
01:26:33,294 --> 01:26:34,161
Ready family?
1085
01:26:35,397 --> 01:26:40,402
♪ It is well ♪
1086
01:26:40,802 --> 01:26:45,807
♪ With my soul ♪
1087
01:26:46,140 --> 01:26:49,210
♪ It is well ♪
1088
01:26:49,243 --> 01:26:54,248
♪ It is well with my soul ♪
1089
01:26:58,252 --> 01:27:03,257
♪ When peace like a river
attendeth my way ♪
1090
01:27:08,195 --> 01:27:13,200
♪ When sorrows like sea billows roll ♪
1091
01:27:17,506 --> 01:27:22,511
♪ Whatever my lot
thou hast taught me to say ♪
1092
01:27:27,516 --> 01:27:32,421
♪ It is well it is well ♪
1093
01:27:32,454 --> 01:27:37,459
♪ With my soul ♪
1094
01:27:38,026 --> 01:27:43,230
♪ My sin oh the bliss
of this glorious thought ♪
1095
01:27:47,869 --> 01:27:52,874
♪ My sin not in part but the whole ♪
1096
01:27:57,879 --> 01:28:02,451
♪ Is nailed to the cross ♪
1097
01:28:02,484 --> 01:28:07,356
♪ And I bear it no more ♪
1098
01:28:07,389 --> 01:28:12,394
♪ Praise the Lord
praise the Lord o my soul ♪
1099
01:28:17,499 --> 01:28:22,371
♪ It is well ♪
1100
01:28:22,404 --> 01:28:27,342
♪ With my soul ♪
1101
01:28:27,376 --> 01:28:29,745
♪ It is well ♪
1102
01:28:29,778 --> 01:28:34,783
♪ It is well with my soul ♪
1103
01:28:37,586 --> 01:28:42,357
♪ It is well ♪
1104
01:28:42,391 --> 01:28:44,860
♪ With my soul ♪
1105
01:28:53,835 --> 01:28:54,836
- Hey.
- Hey.
1106
01:28:56,705 --> 01:28:57,706
Sorry I'm late.
1107
01:29:00,609 --> 01:29:01,543
How is she today?
1108
01:29:03,378 --> 01:29:06,280
Her head, she's still in a lot of pain.
1109
01:29:06,313 --> 01:29:08,617
You think that's what Dr. Holden
wanted to see us about?
1110
01:29:08,650 --> 01:29:10,519
I don't know.
1111
01:29:10,552 --> 01:29:12,319
This is for you.
1112
01:29:15,657 --> 01:29:16,725
- Mr Colston.
- Doc.
1113
01:29:18,727 --> 01:29:19,628
Let's talk.
1114
01:29:24,499 --> 01:29:29,404
Okay, Tulsa is not responding to treatment.
1115
01:29:29,438 --> 01:29:31,440
The pressure is not being
relieved in her brain
1116
01:29:31,473 --> 01:29:33,240
as we had hoped it would.
1117
01:29:33,274 --> 01:29:35,444
The pressure is just too great.
1118
01:29:35,477 --> 01:29:36,611
Now, if this should continue,
1119
01:29:36,645 --> 01:29:38,814
she is going to slip into an actual coma.
1120
01:29:38,847 --> 01:29:40,716
Yeah, but she seemed to
be improving last week.
1121
01:29:40,749 --> 01:29:44,419
I understand that but
sadly it's not uncommon
1122
01:29:44,453 --> 01:29:47,254
for a patient to rally right
before a major setback.
1123
01:29:49,991 --> 01:29:50,826
So what do we do?
1124
01:29:50,859 --> 01:29:53,028
I mean, there's gotta be some options.
1125
01:29:53,061 --> 01:29:55,797
Yes, there's a procedure that we can do
1126
01:29:55,831 --> 01:29:57,666
to relieve the pressure
but I need to tell you
1127
01:29:57,699 --> 01:29:59,701
that this procedure can be fairly risky.
1128
01:30:00,769 --> 01:30:01,670
How risky?
1129
01:30:03,004 --> 01:30:07,442
I'd give it a 50% chance
of healthy recovery.
1130
01:30:09,544 --> 01:30:10,512
And the other 50?
1131
01:30:11,480 --> 01:30:15,884
That would be either
permanent paralysis or worse.
1132
01:30:16,651 --> 01:30:20,689
So what you're saying is
if we do nothing Tulsa dies.
1133
01:30:22,457 --> 01:30:24,926
And if we have this procedure
she could also die.
1134
01:30:26,561 --> 01:30:29,865
I understand that this is not good news,
1135
01:30:29,898 --> 01:30:32,701
but it is what we're dealing with.
1136
01:30:34,636 --> 01:30:35,604
In the meantime, what we'll do
1137
01:30:35,637 --> 01:30:37,939
is we'll manage Tulsa's pain
as well as we can.
1138
01:30:37,973 --> 01:30:40,876
We'll do everything we can
to relieve the pressure
1139
01:30:40,909 --> 01:30:43,044
on her brain and we will hope for the best.
1140
01:30:44,546 --> 01:30:46,848
But, right now I do recommend
1141
01:30:46,882 --> 01:30:51,887
that you have a serious
conversation with Tulsa, thank you.
1142
01:30:57,425 --> 01:30:58,527
- I'll do it.
- Tommy.
1143
01:30:59,728 --> 01:31:01,663
She's my daughter, I'll tell her.
1144
01:31:04,933 --> 01:31:06,568
We need to pray for a miracle.
1145
01:31:14,142 --> 01:31:17,946
♪ He's always there with me ♪
1146
01:31:17,979 --> 01:31:20,715
♪ Even if I don't see ♪
1147
01:31:20,749 --> 01:31:23,418
♪ He'll catch me if I fall ♪
1148
01:31:23,451 --> 01:31:27,589
♪ He'll be with me through it all ♪
1149
01:31:42,470 --> 01:31:45,006
♪ He'll catch me if I fall ♪
1150
01:31:45,040 --> 01:31:46,842
♪ He'll be with me ♪
1151
01:31:46,875 --> 01:31:48,043
Do you understand?
1152
01:31:49,811 --> 01:31:50,879
I think so.
1153
01:31:56,551 --> 01:31:57,719
It's okay to be scared.
1154
01:31:59,421 --> 01:32:00,121
I'm not scared.
1155
01:32:01,723 --> 01:32:03,491
I mean, I wanna see Jesus and mama.
1156
01:32:06,962 --> 01:32:08,430
I really do but.
1157
01:32:11,900 --> 01:32:12,801
But what?
1158
01:32:15,837 --> 01:32:20,408
I don't wanna leave you.
1159
01:32:22,143 --> 01:32:23,812
Will you forget me?
1160
01:32:24,980 --> 01:32:26,047
Forget you?
1161
01:32:27,582 --> 01:32:28,750
Are you crazy?
1162
01:32:31,820 --> 01:32:32,654
Forget my own?
1163
01:32:42,931 --> 01:32:45,166
I would forget my own
name before I forget you.
1164
01:32:48,770 --> 01:32:53,108
Besides, we're gonna beat this.
1165
01:32:58,613 --> 01:33:00,682
You're not in this alone.
1166
01:33:02,784 --> 01:33:05,053
I just wanna let you know,
1167
01:33:06,254 --> 01:33:09,658
you're the best dad in the whole world.
1168
01:33:10,859 --> 01:33:12,894
I love you Tommy Colston.
1169
01:33:14,796 --> 01:33:16,798
And I want you to remember this moment,
1170
01:33:18,266 --> 01:33:20,468
remember me, right here.
1171
01:33:23,972 --> 01:33:26,141
I know I don't deserve you.
1172
01:33:32,514 --> 01:33:35,617
You're the most precious person
God could've ever brought
1173
01:33:35,650 --> 01:33:36,484
into my life.
1174
01:33:39,821 --> 01:33:42,891
I wish I could make all this go away.
1175
01:33:47,762 --> 01:33:48,697
I love you.
1176
01:33:57,672 --> 01:33:59,140
Pain management seems to be going fine,
1177
01:33:59,174 --> 01:34:02,110
but Tulsa is really not
responding to the treatment
1178
01:34:02,143 --> 01:34:04,679
so if you're gonna opt for the procedure,
1179
01:34:04,713 --> 01:34:06,715
you need to tell me
sooner rather than later.
1180
01:34:06,748 --> 01:34:08,817
I've talked to Tulsa and
she's willing to risk it.
1181
01:34:08,850 --> 01:34:10,585
Okay good.
1182
01:34:10,618 --> 01:34:12,654
I'm gonna schedule her for Saturday.
1183
01:34:12,687 --> 01:34:13,655
What can I do?
1184
01:34:13,688 --> 01:34:14,589
What you can do young lady
1185
01:34:14,622 --> 01:34:16,658
is you can make sure this one goes home
1186
01:34:16,691 --> 01:34:19,127
and get some rest that's doctor's orders.
1187
01:34:21,029 --> 01:34:23,765
He's right, when's the
last time you were home?
1188
01:34:24,933 --> 01:34:26,234
Tiny has got the garage under control.
1189
01:34:26,267 --> 01:34:27,836
I'm not talking about the garage,
1190
01:34:27,869 --> 01:34:29,704
I'm talking about you and your health.
1191
01:34:29,738 --> 01:34:30,772
You need rest.
1192
01:34:32,574 --> 01:34:34,542
When he gets my daughter to be okay.
1193
01:34:40,715 --> 01:34:43,885
You heard the doctor said to
go home and get some sleep.
1194
01:34:50,592 --> 01:34:51,292
I will.
1195
01:34:54,062 --> 01:34:59,067
Tell me, if you could do
anything in the world right now,
1196
01:35:00,969 --> 01:35:02,303
what would it be?
1197
01:35:03,038 --> 01:35:07,675
That's easy, I'd go to the daddy,
daughter dance with you.
1198
01:35:15,150 --> 01:35:20,155
I wish we could, but you know we can't.
1199
01:35:41,876 --> 01:35:44,612
She's asleep, why don't you
just go home for the night?
1200
01:35:46,948 --> 01:35:51,786
My home is when I'm with her.
1201
01:35:51,820 --> 01:35:53,621
Yeah, but you're no good
to her or anybody else
1202
01:35:53,655 --> 01:35:55,990
if you go down with exhaustion.
1203
01:35:56,024 --> 01:35:58,394
Now, come on and get
yourself up out of here.
1204
01:35:58,427 --> 01:36:00,195
I'll call you if anything changes.
1205
01:36:06,067 --> 01:36:06,968
It's okay.
1206
01:36:14,443 --> 01:36:17,178
You gotta take care of you too.
1207
01:36:17,212 --> 01:36:18,213
It's gonna be okay.
1208
01:36:19,448 --> 01:36:20,281
Thanks nurse.
1209
01:36:21,816 --> 01:36:23,051
Get some rest Tommy.
1210
01:36:33,828 --> 01:36:35,964
What can I get you to drink?
1211
01:36:35,997 --> 01:36:36,865
Whisky neat.
1212
01:36:46,107 --> 01:36:50,845
♪ Farther along we'll know all about it ♪
1213
01:36:56,317 --> 01:37:00,855
♪ Farther along we'll understand why ♪
1214
01:37:06,362 --> 01:37:11,367
♪ So cheer up my brothers ♪
1215
01:37:11,600 --> 01:37:16,804
♪ Live in the sunshine ♪
1216
01:37:17,038 --> 01:37:22,043
♪ We'll understand this all by and by ♪
1217
01:37:24,946 --> 01:37:28,417
♪ Tempted and tried I wondered why ♪
1218
01:37:28,450 --> 01:37:31,119
♪ The good man dies the bad man thrives ♪
1219
01:37:31,152 --> 01:37:34,122
♪ And Jesus cries because
he loves em' both ♪
1220
01:37:34,155 --> 01:37:36,891
♪ We're all cast-aways in need of ropes ♪
1221
01:37:36,925 --> 01:37:39,294
♪ Hangin' on by the last
threads of our hope ♪
1222
01:37:39,327 --> 01:37:41,863
♪ In a house of mirrors full of smoke ♪
1223
01:37:41,896 --> 01:37:45,266
♪ Confusing illusions I've seen ♪
1224
01:37:45,300 --> 01:37:48,870
♪ Where did I go wrong I sang along ♪
1225
01:37:48,903 --> 01:37:51,306
- Tommy.
- What do you want JB?
1226
01:37:53,342 --> 01:37:54,842
Where's your little brat?
1227
01:37:57,845 --> 01:38:00,048
♪ Some will courageously escape ♪
1228
01:38:00,081 --> 01:38:02,518
♪ The seductive voice
with a heart of faith ♪
1229
01:38:02,551 --> 01:38:05,987
♪ While walkin' that line back home ♪
1230
01:38:06,020 --> 01:38:10,058
♪ There's so much more to life
than we've been told ♪
1231
01:38:10,091 --> 01:38:11,826
Hey, let him go!
1232
01:38:11,859 --> 01:38:12,827
Stay out of this Tiny!
1233
01:38:12,860 --> 01:38:14,963
My friend, my business!
1234
01:38:14,996 --> 01:38:16,898
Tiny, it's time to go.
1235
01:38:16,931 --> 01:38:18,367
Tommy, come on, come on.
1236
01:38:18,400 --> 01:38:20,902
♪ Go down to the river and let it run ♪
1237
01:38:20,935 --> 01:38:23,372
♪ Wash away all the things you've done ♪
1238
01:38:23,405 --> 01:38:25,907
♪ Forgiveness all right ♪
1239
01:38:29,877 --> 01:38:31,513
Colston, free to go!
1240
01:38:52,468 --> 01:38:53,435
How'd you hear?
1241
01:38:53,469 --> 01:38:54,802
Tiny called.
1242
01:38:54,836 --> 01:38:56,204
I gotta get to the hospital.
1243
01:38:56,237 --> 01:38:58,940
Tommy wait, you can't.
1244
01:38:58,973 --> 01:39:01,109
Social services have been
notified of your arrest,
1245
01:39:01,142 --> 01:39:02,877
Kerry dissolved your placement.
1246
01:39:02,910 --> 01:39:04,346
- They can't do that?
- Unfortunately they can.
1247
01:39:04,380 --> 01:39:05,947
Tulsa's still award of the state.
1248
01:39:05,980 --> 01:39:08,450
Can you come with me and supervise?
1249
01:39:08,484 --> 01:39:12,320
I would, but I've been
placed on indefinite leave.
1250
01:39:15,323 --> 01:39:16,592
Tell me what to do?
1251
01:39:16,625 --> 01:39:17,825
I don't know.
1252
01:39:17,859 --> 01:39:20,995
All I know is there's a sick
little girl who needs her dad.
1253
01:40:02,070 --> 01:40:03,472
I trust in you, Lord.
1254
01:40:20,054 --> 01:40:21,490
She's just a little girl.
1255
01:40:31,533 --> 01:40:32,568
She's so good.
1256
01:40:40,409 --> 01:40:41,410
She loves you.
1257
01:40:48,584 --> 01:40:50,419
Just take me instead.
1258
01:40:53,355 --> 01:40:54,255
Why her?
1259
01:41:03,499 --> 01:41:05,367
What can I do for her?
1260
01:41:14,041 --> 01:41:15,109
What do I do?
1261
01:41:56,083 --> 01:41:56,984
Thank you.
1262
01:42:12,601 --> 01:42:15,471
Mr. Colston, I'm sorry,
you're not allowed to visit.
1263
01:42:15,504 --> 01:42:16,505
Mr. Colston!
1264
01:42:19,741 --> 01:42:21,309
Don't you dare!
1265
01:42:21,343 --> 01:42:23,244
Let that man see his little girl.
1266
01:42:23,277 --> 01:42:24,212
I'm not gonna break the rules.
1267
01:42:24,245 --> 01:42:25,380
Girl, if you don't put that phone down,
1268
01:42:25,414 --> 01:42:26,314
the law won't be the only thing
1269
01:42:26,348 --> 01:42:28,249
that gets broken around here.
1270
01:42:28,282 --> 01:42:31,018
Put the phone down now.
1271
01:42:52,374 --> 01:42:55,444
Please God, please.
1272
01:43:00,849 --> 01:43:01,683
Hey you.
1273
01:43:05,621 --> 01:43:06,488
What's going on?
1274
01:43:07,589 --> 01:43:10,692
I'm here to take you to
the daddy, daughter dance.
1275
01:43:10,726 --> 01:43:11,727
Will you go with me?
1276
01:43:13,327 --> 01:43:14,830
Are you serious?
1277
01:43:14,863 --> 01:43:17,198
This better not be a joke.
1278
01:43:17,231 --> 01:43:18,099
How?
1279
01:43:19,401 --> 01:43:20,569
Don't worry about that.
1280
01:43:22,169 --> 01:43:23,170
I'll take care of it.
1281
01:43:25,172 --> 01:43:26,808
You sure you're up for it?
1282
01:43:28,477 --> 01:43:31,580
We Colstons, we go big
1283
01:43:32,814 --> 01:43:33,682
or we go home.
1284
01:43:35,116 --> 01:43:36,083
That's my girl.
1285
01:43:42,891 --> 01:43:45,394
- Knock, knock?
- Ms. Jaylene!
1286
01:43:45,427 --> 01:43:46,862
Tommy, if you'll excuse us ladies,
1287
01:43:46,895 --> 01:43:48,397
we have a dance to get ready for.
1288
01:43:48,430 --> 01:43:49,297
Roger that.
1289
01:43:51,332 --> 01:43:52,199
Thank you.
1290
01:43:56,838 --> 01:43:57,839
You ready?
1291
01:44:04,713 --> 01:44:06,715
Mr. Colston, your date's waiting.
1292
01:44:13,220 --> 01:44:14,523
You look so beautiful.
1293
01:44:16,692 --> 01:44:17,626
Just like your mom.
1294
01:44:19,695 --> 01:44:20,529
You ready?
1295
01:44:21,262 --> 01:44:23,465
I've waited for this my whole life.
1296
01:44:24,566 --> 01:44:27,636
The only problem is how
are we gonna get out of here?
1297
01:44:37,779 --> 01:44:41,315
Why don't you try the side door?
1298
01:44:42,718 --> 01:44:45,354
You have her back by
midnight and for the record,
1299
01:44:46,120 --> 01:44:47,823
I don't know anything about this.
1300
01:45:05,741 --> 01:45:07,576
- You ready?
- Yeah.
1301
01:45:07,609 --> 01:45:09,578
I'll get you up okay.
1302
01:45:13,515 --> 01:45:14,683
Nice and easy.
1303
01:45:19,286 --> 01:45:24,291
♪ I'm holding on to hope that one day ♪
1304
01:45:25,460 --> 01:45:30,465
♪ This could be made right ♪
1305
01:45:31,700 --> 01:45:36,337
♪ 'Cause I've been shipwrecked ♪
1306
01:45:36,371 --> 01:45:41,376
♪ Left for dead and I've
seen the darkest sights ♪
1307
01:45:48,016 --> 01:45:49,518
All right, I got you.
1308
01:45:49,551 --> 01:45:53,488
♪ Like a stranger in the night ♪
1309
01:45:54,723 --> 01:45:55,724
You ready for this?
1310
01:45:58,026 --> 01:45:59,226
Good, let's do this.
1311
01:46:00,495 --> 01:46:05,500
♪ I'm sailing home to you ♪
1312
01:46:07,569 --> 01:46:12,574
♪ I won't be long ♪
1313
01:46:13,041 --> 01:46:16,445
♪ By the light of moon ♪
1314
01:46:19,481 --> 01:46:20,882
One, two, three.
1315
01:46:25,454 --> 01:46:28,657
♪ Until I find my love ♪
1316
01:46:45,373 --> 01:46:48,877
♪ Trouble has beset my ways ♪
1317
01:46:51,480 --> 01:46:52,781
Hey, play this.
1318
01:46:54,382 --> 01:46:56,752
No way, I have my own playlist.
1319
01:46:56,785 --> 01:46:57,686
Now.
1320
01:47:00,455 --> 01:47:01,322
Yes sir.
1321
01:47:12,534 --> 01:47:13,702
How are you doing kid?
1322
01:47:15,403 --> 01:47:17,405
I don't know if I can.
1323
01:47:18,940 --> 01:47:20,942
Just step on my feet.
1324
01:47:20,976 --> 01:47:24,846
I'll lead you, okay?
1325
01:47:24,880 --> 01:47:25,714
Okay,
1326
01:47:25,747 --> 01:47:26,648
You can do this.
1327
01:47:29,651 --> 01:47:32,454
Get ready, put your feet.
1328
01:47:32,487 --> 01:47:35,390
Okay, okay.
1329
01:47:35,423 --> 01:47:36,424
There we go.
1330
01:47:37,559 --> 01:47:38,827
All right, okay.
1331
01:47:43,064 --> 01:47:46,067
♪ And take my cover ♪
1332
01:47:50,739 --> 01:47:54,075
I think this is what heaven feels like.
1333
01:47:54,943 --> 01:47:56,545
You're crushing it Didi.
1334
01:47:59,447 --> 01:48:02,684
I told you the rhythm was gonna get you.
1335
01:48:03,718 --> 01:48:08,924
I'm officially out of the hospital
so what does Didi mean?
1336
01:48:11,459 --> 01:48:13,962
Didi is short for devil dog.
1337
01:48:14,930 --> 01:48:15,931
Devil dog?
1338
01:48:17,766 --> 01:48:19,601
The Germans in World War I,
1339
01:48:20,936 --> 01:48:22,938
gave the Marines the nickname devil dog
1340
01:48:23,972 --> 01:48:25,707
because they fought so fiercely.
1341
01:48:27,576 --> 01:48:28,710
It's a badge of honor.
1342
01:48:31,780 --> 01:48:32,814
You fought for me.
1343
01:48:35,717 --> 01:48:37,118
You fought for my soul.
1344
01:48:39,788 --> 01:48:41,022
You fought for us.
1345
01:48:44,559 --> 01:48:46,127
I love you Tulsa Colston.
1346
01:48:47,195 --> 01:48:48,730
I love you daddy.
1347
01:48:50,999 --> 01:48:54,135
♪ I know you are good ♪
1348
01:49:00,642 --> 01:49:01,576
You okay?
1349
01:49:02,811 --> 01:49:03,645
You okay?
1350
01:49:06,748 --> 01:49:07,949
We should go.
1351
01:49:07,983 --> 01:49:09,117
Okay, I got you.
1352
01:49:09,150 --> 01:49:12,120
I'm just gonna pick you up.
1353
01:49:12,153 --> 01:49:12,988
I got you.
1354
01:49:13,021 --> 01:49:16,191
Tulsa, Tulsa, Tulsa, Tulsa,
1355
01:49:16,224 --> 01:49:18,560
Tulsa, Tulsa, Tulsa, Tulsa,
1356
01:49:18,593 --> 01:49:19,895
Tulsa, Tulsa, Tulsa
1357
01:49:19,928 --> 01:49:21,563
Tulsa, Tulsa, Tulsa,
1358
01:49:21,596 --> 01:49:23,098
Tulsa, Tulsa, Tulsa.
1359
01:49:27,102 --> 01:49:28,770
Everything's gonna be okay.
1360
01:49:32,674 --> 01:49:33,842
What's this?
1361
01:49:33,875 --> 01:49:35,977
This is for later.
1362
01:49:36,011 --> 01:49:37,078
It's time sir.
1363
01:49:39,014 --> 01:49:40,582
I love you Tulsa.
1364
01:49:40,615 --> 01:49:42,450
I love you Tommy Colston!
1365
01:49:43,618 --> 01:49:44,853
And I'm proud of you.
1366
01:50:45,680 --> 01:50:47,916
Dear daddy, we both know
1367
01:50:47,949 --> 01:50:50,118
that life is not fair sometimes.
1368
01:50:51,052 --> 01:50:53,521
But, we can always trust that God is good.
1369
01:50:54,322 --> 01:50:56,124
Spending time with my daddy
1370
01:50:56,157 --> 01:50:59,794
was the best dream come true, only better.
1371
01:51:00,929 --> 01:51:03,865
Kids need a great dad you know.
1372
01:51:04,833 --> 01:51:07,168
You must stay strong and not blame yourself
1373
01:51:07,202 --> 01:51:10,038
for what happened, it's okay.
1374
01:51:11,272 --> 01:51:14,576
By now, I'm in heaven with mama and Jesus.
1375
01:51:15,276 --> 01:51:17,879
Don't worry, I'll find your son too.
1376
01:51:18,847 --> 01:51:22,650
Tell Tiny I miss him and
he needs to wash his hands.
1377
01:51:23,518 --> 01:51:28,790
Also, you need to take Ms.
Jaylene out on a real date.
1378
01:51:28,823 --> 01:51:30,859
And I know you like her.
1379
01:51:30,892 --> 01:51:33,762
One more thing, please, please,
1380
01:51:33,795 --> 01:51:37,999
please adopt Michael, promise me.
1381
01:51:39,901 --> 01:51:41,302
I'll see you on the other side.
1382
01:51:42,037 --> 01:51:47,242
Until then, I love you and I'm
proud of you Tommy Colston.
1383
01:51:47,542 --> 01:51:49,978
Your daughter, Tulsa Colston.
1384
01:52:02,090 --> 01:52:04,092
Did Tulsa have everything figured out?
1385
01:52:05,193 --> 01:52:06,094
She always did.
1386
01:52:09,330 --> 01:52:10,999
I stopped in at work today.
1387
01:52:12,033 --> 01:52:13,802
You're back from leave?
1388
01:52:13,835 --> 01:52:17,005
No, I stopped by to officially resign.
1389
01:52:19,707 --> 01:52:20,608
I'm sorry.
1390
01:52:20,642 --> 01:52:24,779
Don't apologize, you're a good man Tommy.
1391
01:52:25,947 --> 01:52:27,982
- No I'm not.
- Yes you are.
1392
01:52:28,016 --> 01:52:29,918
You risked everything for that little girl.
1393
01:52:29,951 --> 01:52:30,985
You loved her
1394
01:52:31,019 --> 01:52:33,355
and you cared for her all
the way until the end,
1395
01:52:35,790 --> 01:52:38,026
even though you knew she
wasn't your daughter.
1396
01:52:40,261 --> 01:52:42,130
I saw the test results.
1397
01:52:46,134 --> 01:52:47,802
That test means nothing to me.
1398
01:52:48,537 --> 01:52:52,307
She will always be my daughter, always.
1399
01:52:57,045 --> 01:52:57,846
So what's the next chapter
1400
01:52:57,879 --> 01:52:59,914
of your life look like Tommy Colston?
1401
01:53:04,152 --> 01:53:05,320
I don't know.
1402
01:53:15,397 --> 01:53:17,765
Hey bud, how are you doing?
1403
01:53:21,703 --> 01:53:23,372
How you doing?
1404
01:53:23,405 --> 01:53:24,305
- Huh?
- Good.
1405
01:53:27,175 --> 01:53:29,244
Ready, one, two, three.
1406
01:53:31,413 --> 01:53:32,280
Ta-da!
1407
01:53:39,488 --> 01:53:40,855
There you go.
1408
01:53:41,723 --> 01:53:43,191
Good job!
1409
01:53:47,028 --> 01:53:52,033
♪ The sound of laughter in the house ♪
1410
01:53:54,135 --> 01:53:59,140
♪ Light the fire gather around ♪
1411
01:54:01,443 --> 01:54:06,448
♪ Join together sing it loud ♪
1412
01:54:08,917 --> 01:54:13,922
♪ Raise the glass and joyful be ♪
1413
01:54:16,291 --> 01:54:21,296
♪ Hold the last word family ♪
1414
01:54:23,331 --> 01:54:26,067
♪ Ooh ooh oh oh ♪
1415
01:54:51,560 --> 01:54:56,764
♪ Farther along we'll ♪
1416
01:54:56,798 --> 01:55:01,769
♪ Know all about it ♪
1417
01:55:01,803 --> 01:55:08,974
♪ Farther along we'll
understand why ♪
1418
01:55:11,946 --> 01:55:16,951
♪ So cheer up my brothers ♪
1419
01:55:17,285 --> 01:55:22,323
♪ Live in the sunshine ♪
1420
01:55:22,358 --> 01:55:26,995
♪ We'll understand this ♪
1421
01:55:27,028 --> 01:55:30,098
♪ All by and by ♪
1422
01:55:30,131 --> 01:55:33,968
♪ Tempted and tried I wondered why ♪
1423
01:55:34,002 --> 01:55:36,372
♪ The good man dies the bad man thrives ♪
1424
01:55:36,405 --> 01:55:39,408
♪ And Jesus cries because
he loves em' both ♪
1425
01:55:39,441 --> 01:55:42,210
♪ We're all cast-aways in need of ropes ♪
1426
01:55:42,243 --> 01:55:44,879
♪ Hangin' on by the last
threads of our hope ♪
1427
01:55:44,912 --> 01:55:47,282
♪ In a house of mirrors full of smoke ♪
1428
01:55:47,315 --> 01:55:50,818
♪ Confusing illusions I've seen ♪
1429
01:55:50,852 --> 01:55:54,423
♪ Where did I go wrong I sang along ♪
1430
01:55:54,456 --> 01:55:56,958
♪ To every chorus of the song ♪
1431
01:55:56,991 --> 01:56:00,194
♪ That the devil wrote
like a piper at the gates ♪
1432
01:56:00,228 --> 01:56:03,131
♪ Leading mice and men
down to their fates ♪
1433
01:56:03,164 --> 01:56:05,367
♪ Some will courageously escape ♪
1434
01:56:05,401 --> 01:56:08,136
♪ The seductive voice
with a heart of faith ♪
1435
01:56:08,169 --> 01:56:11,373
♪ While walkin' that line back home ♪
1436
01:56:11,407 --> 01:56:15,076
♪ There's so much more to
life than we've been told ♪
1437
01:56:15,109 --> 01:56:17,546
♪ It's full of beauty that will unfold ♪
1438
01:56:17,579 --> 01:56:21,149
♪ And shine like you struck
gold my wayward son ♪
1439
01:56:21,182 --> 01:56:23,385
♪ That dead weight burden weighs a ton ♪
1440
01:56:23,419 --> 01:56:26,054
♪ I go down to the river and let it run ♪
1441
01:56:26,087 --> 01:56:28,923
♪ Wash away all the things you've done ♪
1442
01:56:28,956 --> 01:56:33,961
♪ Forgiveness alright ♪
1443
01:56:34,596 --> 01:56:39,934
♪ Farther along we'll ♪
1444
01:56:39,967 --> 01:56:44,939
♪ Know all about it ♪
1445
01:56:44,972 --> 01:56:49,310
♪ Farther along we'll understand why ♪
1446
01:56:55,283 --> 01:57:00,356
♪ So cheer up my brothers ♪
1447
01:57:00,389 --> 01:57:05,394
♪ Live in the sunshine ♪
1448
01:57:05,627 --> 01:57:10,198
♪ We'll understand this ♪
1449
01:57:10,231 --> 01:57:13,469
♪ All by and by oh yeah ♪
1450
01:57:21,075 --> 01:57:23,512
♪ La la la la ♪
1451
01:57:34,088 --> 01:57:37,992
♪ But still I get hard
pressed on every side ♪
1452
01:57:38,025 --> 01:57:40,294
♪ Between the rock and a compromise ♪
1453
01:57:40,328 --> 01:57:43,532
♪ Like truth and pack of
lies fightin' for my soul ♪
1454
01:57:43,565 --> 01:57:46,300
♪ I've got no place left go ♪
1455
01:57:46,334 --> 01:57:48,537
♪ 'Cause I got changed
by what I've been shown ♪
1456
01:57:48,570 --> 01:57:51,407
♪ It's more glory than
the world has known ♪
1457
01:57:51,440 --> 01:57:54,643
♪ Keeps me ramblin' on ♪
1458
01:57:54,676 --> 01:57:58,312
♪ Skipping like a calf
loosed from its stall ♪
1459
01:57:58,347 --> 01:58:01,015
♪ I'm free to love once and for all ♪
1460
01:58:01,048 --> 01:58:04,252
♪ And even when I fall I'll get back up ♪
1461
01:58:04,285 --> 01:58:06,655
♪ For the joy that overflows my cup ♪
1462
01:58:06,688 --> 01:58:09,323
♪ Heaven filled me with more than enough ♪
1463
01:58:09,358 --> 01:58:12,026
♪ Broke down my levees and my bluff ♪
1464
01:58:12,059 --> 01:58:15,329
♪ Let the flood wash me ♪
1465
01:58:15,364 --> 01:58:19,267
♪ And one day when the
sky rolls back on us ♪
1466
01:58:19,300 --> 01:58:21,503
♪ Some rejoice and the others fuss ♪
1467
01:58:21,537 --> 01:58:25,039
♪ 'Cause every knee must
bow and tongue confess ♪
1468
01:58:25,072 --> 01:58:27,342
♪ The son of God is forever blessed ♪
1469
01:58:27,376 --> 01:58:29,977
♪ This is the kingdom
and we're the guests ♪
1470
01:58:30,011 --> 01:58:32,548
♪ So put your voice up to the test ♪
1471
01:58:32,581 --> 01:58:37,586
♪ Sing Lord come soon oh yeah ♪
1472
01:58:38,487 --> 01:58:43,592
♪ Farther along we'll ♪
1473
01:58:43,625 --> 01:58:48,764
♪ Know all about it ♪
1474
01:58:48,797 --> 01:58:53,334
♪ Farther along we'll understand why ♪
1475
01:58:58,807 --> 01:59:04,011
♪ So cheer up my brothers ♪
1476
01:59:04,413 --> 01:59:09,551
♪ Live in the sunshine ♪
1477
01:59:09,585 --> 01:59:14,088
♪ We'll understand this ♪
1478
01:59:14,121 --> 01:59:16,658
♪ All by and by ♪
101517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.