Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,407 --> 00:00:13,366
Man:
Grimes, freeze!
2
00:00:15,194 --> 00:00:16,891
Rick: A Lieutenant Colonel
named Okafor.
3
00:00:17,022 --> 00:00:18,675
He wanted me to join
his program.
4
00:00:18,806 --> 00:00:21,417
The CRM needs to change.
5
00:00:21,548 --> 00:00:25,378
The CRM needs strong leaders
to change them.
6
00:00:25,508 --> 00:00:27,684
I will try you every morning
on this walkie
7
00:00:27,815 --> 00:00:28,859
for as long as I can.
8
00:00:28,990 --> 00:00:30,078
I'll take it everywhere.
9
00:00:30,209 --> 00:00:31,079
I'm in.
10
00:01:01,501 --> 00:01:03,242
♪
11
00:01:04,504 --> 00:01:11,902
♪
12
00:01:13,078 --> 00:01:21,782
♪
13
00:01:21,912 --> 00:01:30,617
♪
14
00:01:30,747 --> 00:01:39,452
♪
15
00:01:39,582 --> 00:01:48,330
♪
16
00:01:48,461 --> 00:01:57,296
♪
17
00:02:00,821 --> 00:02:04,868
♪
18
00:02:04,999 --> 00:02:07,219
My name is Michonne.
19
00:02:07,349 --> 00:02:10,700
I lost someone years ago.
20
00:02:13,007 --> 00:02:16,489
Rick!
21
00:02:16,619 --> 00:02:19,361
But I just found out
that he might...
22
00:02:19,492 --> 00:02:21,450
I just found out
that he's alive.
23
00:02:21,581 --> 00:02:26,542
♪
24
00:02:26,673 --> 00:02:32,113
I saw two people who needed me,
your people, and I helped them.
25
00:02:32,244 --> 00:02:33,810
That's it.
26
00:02:33,941 --> 00:02:35,116
No other reason.
27
00:02:35,247 --> 00:02:37,205
No agenda.
28
00:02:37,336 --> 00:02:40,730
But I see what you have,
29
00:02:40,861 --> 00:02:44,821
and I've still got
a long way to go.
30
00:02:44,952 --> 00:02:47,868
So, I need to ask
for some help myself,
31
00:02:47,998 --> 00:02:49,435
and if you're not
in a position to give it,
32
00:02:49,565 --> 00:02:54,048
I understand,
and I will be on my way.
33
00:02:54,179 --> 00:02:56,442
First,
I just want to thank you.
34
00:02:56,572 --> 00:02:59,358
I appreciate that.
Could I have a horse?
35
00:02:59,488 --> 00:03:01,534
Before we get into that,
36
00:03:01,664 --> 00:03:04,189
I just wanted to get to know
a little bit about you
37
00:03:04,319 --> 00:03:06,016
and tell you
about our community.
38
00:03:06,147 --> 00:03:07,844
Thank you.
I am impressed
39
00:03:07,975 --> 00:03:10,978
with what you have,
with what this is.
40
00:03:11,108 --> 00:03:15,374
But that "someone..."
41
00:03:15,504 --> 00:03:18,594
I am eager to go because
I just found out that he's--
42
00:03:18,725 --> 00:03:20,814
You could be an asset
to this place, you know,
43
00:03:20,944 --> 00:03:21,945
if you don't find
this person.
44
00:03:22,076 --> 00:03:25,645
Elle,
just give her a horse.
45
00:03:25,775 --> 00:03:27,212
I could just go.
46
00:03:27,342 --> 00:03:29,518
I didn't mean to offend you.
47
00:03:29,649 --> 00:03:34,393
You saved my sister's boyfriend
and my sister.
48
00:03:34,523 --> 00:03:35,655
So we should talk
about more than--
49
00:03:35,785 --> 00:03:38,875
Just give her a horse.
50
00:03:39,006 --> 00:03:41,226
I meant to say
51
00:03:41,356 --> 00:03:43,097
if you do find him,
you could be part
52
00:03:43,228 --> 00:03:44,794
of this community,
both of you.
53
00:03:44,925 --> 00:03:46,622
We have a community.
54
00:03:46,753 --> 00:03:50,278
We have kids, kids who need
to see their father,
55
00:03:50,409 --> 00:03:51,671
kids who I need to see.
56
00:03:51,801 --> 00:03:54,630
So I have to find him,
and I have to go, now.
57
00:03:54,761 --> 00:03:56,371
Go where?
58
00:03:58,852 --> 00:04:00,157
It's a place called
Bridgers Terminal.
59
00:04:00,288 --> 00:04:01,420
It's north.
60
00:04:01,550 --> 00:04:04,205
You don't want to go north.
Not now.
61
00:04:04,336 --> 00:04:05,989
Stay with us until
the migration is over.
62
00:04:06,120 --> 00:04:07,600
Migration?
63
00:04:07,730 --> 00:04:09,558
The tri-state area had
millions of people before.
64
00:04:09,689 --> 00:04:11,125
Now they're the Wailing.
65
00:04:11,256 --> 00:04:13,170
We don't know why,
but this time of year,
66
00:04:13,301 --> 00:04:15,434
a lotta crowds,
they move south.
67
00:04:15,564 --> 00:04:16,435
A couple months,
they move north.
68
00:04:16,565 --> 00:04:18,132
It'll be safe then.
69
00:04:18,263 --> 00:04:20,569
Just stay with us for a little
while, get to know us.
70
00:04:20,700 --> 00:04:24,138
They say you don't stop
for anyone, ever.
71
00:04:24,269 --> 00:04:25,574
Not even your own sister.
72
00:04:25,705 --> 00:04:26,967
We're a community.
73
00:04:27,097 --> 00:04:29,752
We live by the same rules.
We don't stop.
74
00:04:29,883 --> 00:04:31,232
Trying to save two,
we could lose 200.
75
00:04:31,363 --> 00:04:32,712
That doesn't sound
like a community.
76
00:04:32,842 --> 00:04:33,974
Well, this is how
we've survived.
77
00:04:34,104 --> 00:04:35,932
But not everyone, right?
78
00:04:39,545 --> 00:04:41,111
If you don't want to give me
a horse, I'm good.
79
00:04:43,157 --> 00:04:45,420
Wait.
I'm out.
80
00:04:45,551 --> 00:04:47,640
You know the rear guard tried to
stop me from going after them?
81
00:04:47,770 --> 00:04:51,296
Of course you do.
Because I keep this place going!
82
00:04:51,426 --> 00:04:53,341
Well, I'm done.
I'm packing my wagon.
83
00:04:53,472 --> 00:04:54,864
I'm packing my wagon
84
00:04:54,995 --> 00:04:57,693
and the rest of my goddamn toys, too.
85
00:04:57,824 --> 00:05:00,740
She was your sister,
and they were my friends.
86
00:05:00,870 --> 00:05:02,829
This system is bullshit,
Elle.
87
00:05:02,959 --> 00:05:04,918
We're strong enough
to stop.
88
00:05:05,048 --> 00:05:06,311
We're strong enough
to save people.
89
00:05:06,441 --> 00:05:07,703
What the hell
is the point otherwise?
90
00:05:07,834 --> 00:05:10,097
I mean, Jesus Christ,
she was your sister.
91
00:05:10,227 --> 00:05:11,359
Nat.
92
00:05:11,490 --> 00:05:15,537
Holy shit.
93
00:05:17,191 --> 00:05:19,149
What the hell happened?
Hurt my ankle.
94
00:05:19,280 --> 00:05:20,455
I w--
I went after both of you.
95
00:05:20,586 --> 00:05:23,719
Nat, Nat, she saved us.
96
00:05:27,288 --> 00:05:28,376
Hi.
97
00:05:28,507 --> 00:05:31,684
And you just...
brought them back?
98
00:05:31,814 --> 00:05:35,818
They asked for my help,
so I helped them.
99
00:05:35,949 --> 00:05:37,559
You want your own wagon?
100
00:05:37,690 --> 00:05:39,996
You ride VIP with us
from now on. Say the word.
101
00:05:40,127 --> 00:05:44,566
Thanks, but, uh, even if I
didn't have somewhere to be,
102
00:05:44,697 --> 00:05:46,612
I don't leave
people behind.
103
00:05:46,742 --> 00:05:47,917
Yeah.
Me either.
104
00:05:48,048 --> 00:05:49,876
But you're here.
105
00:05:53,053 --> 00:05:54,707
Where's this "somewhere"
you gotta be?
106
00:05:54,837 --> 00:05:56,622
A place called
Bridgers Shipyard.
107
00:05:56,752 --> 00:05:58,841
North.
Well, shit.
108
00:05:58,972 --> 00:06:00,452
That's a stupid-ass plan.
109
00:06:00,582 --> 00:06:01,844
You know about
the migration?
110
00:06:01,975 --> 00:06:03,324
Five-mile-wide hordes
of the Wailing?
111
00:06:03,455 --> 00:06:05,544
I'm going.
112
00:06:05,674 --> 00:06:07,850
Looks like you are.
113
00:06:07,981 --> 00:06:09,461
Lemme get you a horse.
You can have your pick.
114
00:06:09,591 --> 00:06:12,202
Nat--
She can have
her goddamn pick!
115
00:06:12,333 --> 00:06:16,337
♪
116
00:06:16,468 --> 00:06:18,774
You waiting on a call?
117
00:06:18,905 --> 00:06:25,041
Just trying to be home some way
till I can.
118
00:06:25,172 --> 00:06:26,695
Come with me.
119
00:06:26,826 --> 00:06:28,088
♪
120
00:06:30,307 --> 00:06:34,399
♪
121
00:06:36,139 --> 00:06:37,750
Shoto.
122
00:06:37,880 --> 00:06:40,666
♪
123
00:06:42,058 --> 00:06:44,583
Love you.
124
00:06:44,713 --> 00:06:46,411
I love you both.
125
00:06:51,328 --> 00:06:52,939
You said one hour.
126
00:06:53,069 --> 00:06:54,854
Where's the horse, Nat?
127
00:06:54,984 --> 00:06:57,726
You need more than a horse,
and I need more than an hour.
128
00:06:57,857 --> 00:06:59,989
Come on. You ain't got
much daylight left.
129
00:07:00,120 --> 00:07:01,600
Stick with us
for a night.
130
00:07:01,730 --> 00:07:03,166
Sleep in a bed.
131
00:07:03,297 --> 00:07:04,559
Do your suicide commission
tomorrow.
132
00:07:04,690 --> 00:07:06,169
Bailey:
Got you one of the best.
133
00:07:06,300 --> 00:07:08,215
That's my sister's horse,
and she doesn't know it yet.
134
00:07:08,345 --> 00:07:10,957
And we can't wait
to tell her.
135
00:07:11,087 --> 00:07:12,306
There you go, Michonne.
136
00:07:12,437 --> 00:07:14,090
You can bounce right now.
137
00:07:16,223 --> 00:07:18,965
But if you give us a night,
give us a chance to equip you,
138
00:07:19,095 --> 00:07:20,662
tell you how some
of said equipment works,
139
00:07:20,793 --> 00:07:23,839
well, maybe you'll survive
30 more seconds of your trip
140
00:07:23,970 --> 00:07:25,885
once you hit
the Delaware border.
141
00:07:28,627 --> 00:07:30,716
One night.
142
00:07:30,846 --> 00:07:32,718
And I'm leaving at dawn.
Lovebirds!
143
00:07:32,848 --> 00:07:34,154
None of those emergency
hides for her.
144
00:07:34,284 --> 00:07:36,548
No.
Something custom.
145
00:07:36,678 --> 00:07:38,114
We measure,
you get to work,
146
00:07:38,245 --> 00:07:39,333
I walk right through
the screamsticks--
147
00:07:39,464 --> 00:07:41,422
God help her--
then she sleeps
148
00:07:41,553 --> 00:07:43,859
so she can face oblivion
with some pep,
149
00:07:43,990 --> 00:07:45,687
and we do
an all-nighter.
150
00:07:45,818 --> 00:07:48,255
Copy that.
151
00:07:48,385 --> 00:07:50,953
Measure what?
152
00:07:51,084 --> 00:07:52,825
And what are screamsticks?
153
00:07:52,955 --> 00:07:55,871
Bailey:
You'll find out.
154
00:07:56,002 --> 00:07:57,656
Really?
155
00:07:57,786 --> 00:08:03,662
♪
156
00:08:03,792 --> 00:08:09,711
♪
157
00:08:09,842 --> 00:08:15,108
Thank you for the armor,
the horse, and everything else.
158
00:08:15,238 --> 00:08:16,631
Michonne,
you're gonna find him.
159
00:08:16,762 --> 00:08:17,850
I know it.
160
00:08:17,980 --> 00:08:20,287
'Cause I found him,
you found us.
161
00:08:20,417 --> 00:08:21,549
Circles, you know?
162
00:08:21,680 --> 00:08:23,072
Nat:
So, let me get this straight.
163
00:08:23,203 --> 00:08:24,770
Rick blew up on a bridge,
and it's been years?
164
00:08:24,900 --> 00:08:27,773
Tread lightly, Nat.
What he said.
165
00:08:27,903 --> 00:08:31,080
Alright, alright, alright.
It's just...
166
00:08:31,211 --> 00:08:33,953
I like these two,
and now I like you.
167
00:08:34,083 --> 00:08:36,216
I'm not too keen on losing
33% of the people
168
00:08:36,346 --> 00:08:39,698
I can stand on this planet,
however recent the acquaintance.
169
00:08:45,530 --> 00:08:48,750
They leave people to die.
170
00:08:48,881 --> 00:08:50,447
Why do you stay with them?
171
00:08:50,578 --> 00:08:52,580
I didn't like it before, either.
172
00:08:52,711 --> 00:08:53,755
It was the same thing then, right?
173
00:08:53,886 --> 00:08:55,452
People were left to die.
174
00:08:55,583 --> 00:08:58,760
Yeah, but it's not
before anymore.
175
00:08:58,891 --> 00:09:01,894
I think you're all too smart
not to find another way.
176
00:09:02,024 --> 00:09:05,245
Ah. I guess we're
surprisingly stupid, Michonne.
177
00:09:05,375 --> 00:09:07,073
Or afraid.
178
00:09:09,075 --> 00:09:12,426
I'm glad I met you three.
179
00:09:12,557 --> 00:09:14,123
Good luck.
180
00:09:14,254 --> 00:09:15,777
You, too.
181
00:09:15,908 --> 00:09:19,259
Come on.
Let's go.
182
00:09:20,608 --> 00:09:22,262
Hey.
183
00:09:22,392 --> 00:09:25,091
You said your kids
were in Virginia, right?
184
00:09:25,221 --> 00:09:27,615
You can try, but you're gonna
be out of range soon
185
00:09:27,746 --> 00:09:29,878
if you aren't already.
186
00:09:32,664 --> 00:09:35,014
You can still talk to them, though.
187
00:09:35,144 --> 00:09:39,105
Then you can show it
to them when you get back.
188
00:09:42,195 --> 00:09:44,371
I thought this was suicide.
189
00:09:46,765 --> 00:09:47,940
It is.
190
00:09:48,070 --> 00:09:50,333
I was just being nice.
191
00:09:52,248 --> 00:09:55,556
♪
192
00:09:55,687 --> 00:09:56,905
Shoto.
193
00:09:59,038 --> 00:10:02,215
♪
194
00:10:02,345 --> 00:10:04,086
Shoto.
195
00:10:16,185 --> 00:10:17,447
♪
196
00:10:20,059 --> 00:10:22,670
♪
197
00:10:22,801 --> 00:10:23,845
Hyah!
198
00:10:24,977 --> 00:10:31,766
♪
199
00:10:31,897 --> 00:10:38,773
♪
200
00:10:38,904 --> 00:10:45,693
♪
201
00:10:46,999 --> 00:10:53,614
♪
202
00:10:53,745 --> 00:11:00,403
♪
203
00:11:09,456 --> 00:11:16,811
♪
204
00:11:16,942 --> 00:11:24,297
♪
205
00:11:24,427 --> 00:11:31,783
♪
206
00:11:34,655 --> 00:11:35,961
♪
207
00:11:41,793 --> 00:11:46,275
♪
208
00:11:49,539 --> 00:11:56,459
♪
209
00:11:58,635 --> 00:12:04,380
♪
210
00:12:04,511 --> 00:12:10,299
♪
211
00:12:11,910 --> 00:12:13,215
♪
212
00:12:15,652 --> 00:12:24,096
♪
213
00:12:24,226 --> 00:12:32,800
♪
214
00:12:32,931 --> 00:12:41,461
♪
215
00:12:45,987 --> 00:12:48,816
Would you look at that.
216
00:12:48,947 --> 00:12:50,731
What are you guys
doing here?
217
00:12:50,862 --> 00:12:53,168
Well, we didn't want to be
afraid and stupid anymore.
218
00:12:53,299 --> 00:12:55,083
Turns out,
others felt the same way.
219
00:12:55,214 --> 00:12:56,824
Good thing we went looking
for you, huh?
220
00:12:56,955 --> 00:12:59,740
Wait with us
while the Wailings split.
221
00:12:59,871 --> 00:13:01,176
You see these fires?
They're gonna burn
222
00:13:01,307 --> 00:13:04,963
on either side of the valley
for a while.
223
00:13:05,093 --> 00:13:07,400
Ugh.
224
00:13:07,530 --> 00:13:09,837
Yep.
225
00:13:09,968 --> 00:13:11,796
Natty said
you'd need a beer.
226
00:13:11,926 --> 00:13:14,842
Dude's never wrong.
It's annoying as hell.
227
00:13:14,973 --> 00:13:16,757
Yeah, I'm gonna need some.
228
00:13:16,888 --> 00:13:19,107
♪
229
00:13:19,238 --> 00:13:21,588
Michonne: Alright.
I-I know the story well.
230
00:13:21,718 --> 00:13:24,504
Oh, my gosh.
231
00:13:24,634 --> 00:13:26,245
You fell off your horse?
232
00:13:26,375 --> 00:13:27,550
Oh, my God.
233
00:13:27,681 --> 00:13:29,596
I didn't fall off.
234
00:13:29,726 --> 00:13:33,078
I was knocked off.
235
00:13:33,208 --> 00:13:34,383
There was a Gasman.
236
00:13:34,514 --> 00:13:35,776
A Gasman?
Yeah.
237
00:13:35,907 --> 00:13:37,430
I'm not gonna ask further
about that.
238
00:13:37,560 --> 00:13:40,999
The purple light,
what was that?
239
00:13:41,129 --> 00:13:45,351
If I ever left, I had this idea
for clearing valleys--
240
00:13:45,481 --> 00:13:48,049
huge, localized,
long-lasting burns.
241
00:13:48,180 --> 00:13:49,398
I had the chemicals
in my red wagon.
242
00:13:49,529 --> 00:13:51,357
I got a lotta toys
in there.
243
00:13:51,487 --> 00:13:52,793
And, uh, the fuel
is out there--
244
00:13:52,924 --> 00:13:55,883
you know, buildings,
vehicles, whatever.
245
00:13:56,014 --> 00:13:57,580
Bailey and Aiden wanted
to go after you,
246
00:13:57,711 --> 00:14:00,192
which is insane
for a multitude of reasons,
247
00:14:00,322 --> 00:14:03,151
but they had enough.
248
00:14:03,282 --> 00:14:06,938
I had enough a long time ago,
but I stuck.
249
00:14:07,068 --> 00:14:10,028
Kept on thinking,
"Just a little longer.
250
00:14:10,158 --> 00:14:11,551
Next spring."
251
00:14:11,681 --> 00:14:12,987
Maybe when I made
the right weapon,
252
00:14:13,118 --> 00:14:19,428
had the right plan,
and years went by.
253
00:14:23,084 --> 00:14:26,914
It was time to go
a long time ago.
254
00:14:27,045 --> 00:14:31,049
I knew it.
And look at that.
255
00:14:31,179 --> 00:14:34,095
You know, a lot of people
felt the same way, and suddenly,
256
00:14:34,226 --> 00:14:38,186
I had more than just
the chemicals in my red wagon.
257
00:14:38,317 --> 00:14:39,535
Thank you.
258
00:14:39,666 --> 00:14:44,453
Thank you for waking
our asses up.
259
00:14:44,584 --> 00:14:47,239
It's a big move for us.
260
00:14:47,369 --> 00:14:49,676
Yeah, it was.
261
00:14:49,806 --> 00:14:52,200
I know how to build things
and I know how to burn things.
262
00:14:52,331 --> 00:14:55,595
But it takes more than that
at the end of the world.
263
00:14:55,725 --> 00:14:57,684
You showed them that.
264
00:15:00,687 --> 00:15:03,472
You showed me that.
265
00:15:03,603 --> 00:15:05,257
We'll take you as far
as you need.
266
00:15:05,387 --> 00:15:11,611
When I get Rick, you'll come
back home with me, all of you.
267
00:15:11,741 --> 00:15:13,178
You'll be a part of it.
268
00:15:13,308 --> 00:15:17,443
It's just gonna take
a little building.
269
00:15:17,573 --> 00:15:19,706
That I can do.
270
00:15:19,836 --> 00:15:23,536
And now
I am going to sleep.
271
00:15:23,666 --> 00:15:25,407
Mm.
272
00:15:28,758 --> 00:15:30,499
I'm gonna get you
something to eat.
273
00:15:30,630 --> 00:15:32,501
No, no.
I'm fine.
274
00:15:32,632 --> 00:15:35,417
I know.
275
00:15:35,548 --> 00:15:37,245
You need to eat.
276
00:15:42,250 --> 00:15:43,948
You're pregnant.
277
00:15:50,215 --> 00:15:56,830
I was, um, craving honey.
278
00:15:56,961 --> 00:16:00,486
And I was just hoping we were
gonna come across a hive
279
00:16:00,616 --> 00:16:04,838
at some point, and Bailey
saw me looking in the trees,
280
00:16:04,969 --> 00:16:08,668
and he told me that he saw
a billboard for a big-box store.
281
00:16:08,798 --> 00:16:11,062
He was trying to surprise me.
282
00:16:11,192 --> 00:16:14,891
Apparently, honey just
never expires, I guess.
283
00:16:17,155 --> 00:16:20,985
♪
284
00:16:21,115 --> 00:16:23,770
That's why--
That's why he was out there.
285
00:16:23,900 --> 00:16:26,991
♪
286
00:16:27,121 --> 00:16:28,601
But I found him.
287
00:16:28,731 --> 00:16:30,472
♪
288
00:16:30,603 --> 00:16:32,170
And you found us.
289
00:16:32,300 --> 00:16:34,085
♪
290
00:16:35,260 --> 00:16:37,262
♪
291
00:16:42,093 --> 00:16:43,659
It's okay.
292
00:16:43,790 --> 00:16:45,748
You and Bailey should
go back now.
293
00:16:45,879 --> 00:16:47,837
I'll tell you
what to tell them.
294
00:16:47,968 --> 00:16:49,752
You should take some others
to help you get there.
295
00:16:49,883 --> 00:16:51,972
It'll take a week or two.
296
00:16:52,103 --> 00:16:56,107
The map says we're close
to Bridgers Terminal.
297
00:16:56,237 --> 00:16:57,847
We want to be there
when you find Rick.
298
00:16:57,978 --> 00:17:00,285
No.
You should go.
299
00:17:00,415 --> 00:17:02,156
We will.
300
00:17:02,287 --> 00:17:04,071
After you find Rick.
301
00:17:04,202 --> 00:17:09,946
♪
302
00:17:10,077 --> 00:17:12,036
Okay.
303
00:17:12,166 --> 00:17:17,519
♪
304
00:17:17,650 --> 00:17:23,003
♪
305
00:17:23,134 --> 00:17:27,051
Nat, if you only like us,
306
00:17:27,181 --> 00:17:30,228
what about all these people
who came with you?
307
00:17:30,358 --> 00:17:33,187
They've gone up a letter grade,
that's for sure.
308
00:17:33,318 --> 00:17:35,624
♪
309
00:17:35,755 --> 00:17:38,410
But not quite to "like".
310
00:17:42,414 --> 00:17:46,026
Who else in your life?
311
00:17:46,157 --> 00:17:49,247
Uh, me and my mom.
312
00:17:49,377 --> 00:17:51,075
My dad wasn't
in the picture.
313
00:17:51,205 --> 00:17:54,556
Supreme asshole didn't want
a "little" little kid.
314
00:17:54,687 --> 00:17:57,385
Nice, huh?
315
00:17:57,516 --> 00:17:59,257
And I had bullies.
316
00:17:59,387 --> 00:18:00,736
A lot of 'em.
317
00:18:00,867 --> 00:18:03,696
So I started burning things,
318
00:18:03,826 --> 00:18:05,741
blowing things up
in the woods.
319
00:18:05,872 --> 00:18:08,875
And then my mom, she, uh--
she met this guy--
320
00:18:09,005 --> 00:18:11,443
called himself Danger,
if you can believe it.
321
00:18:11,573 --> 00:18:13,227
She worked at a truly
horrible chicken place
322
00:18:13,358 --> 00:18:15,708
14 hours a day
and had one very troubled kid,
323
00:18:15,838 --> 00:18:17,971
who hated Danger as soon
as he looked at him.
324
00:18:18,102 --> 00:18:22,106
And this guy,
with this stupid name,
325
00:18:22,236 --> 00:18:25,457
looked at that
and said, "Hell yes."
326
00:18:25,587 --> 00:18:26,762
Bailey: Whoa!
327
00:18:26,893 --> 00:18:28,547
What's wrong?
328
00:18:28,677 --> 00:18:29,722
There's something
in the front.
329
00:18:29,852 --> 00:18:31,376
I got it.
330
00:18:31,506 --> 00:18:36,337
Anyway, he married my mom,
and right after he moved in,
331
00:18:36,468 --> 00:18:38,383
suddenly, Danger had these
problems he needed solved.
332
00:18:38,513 --> 00:18:41,690
You know, like, that
he needed me to solve.
333
00:18:41,821 --> 00:18:43,301
Couldn't load his truck
with his bum shoulder,
334
00:18:43,431 --> 00:18:44,650
so I built him a lift
and runners
335
00:18:44,780 --> 00:18:46,304
out of stuff
from the garage.
336
00:18:46,434 --> 00:18:47,957
I built him a temperature gauge
he could call on his phone
337
00:18:48,088 --> 00:18:49,698
to see if he left
the stove on,
338
00:18:49,829 --> 00:18:51,309
a timer that shut off the sink
so he wouldn't leave it running,
339
00:18:51,439 --> 00:18:59,230
but could he have
loaded his truck?
340
00:18:59,360 --> 00:19:02,102
Did he forget to turn off
the stove, the sink?
341
00:19:02,233 --> 00:19:03,495
♪
342
00:19:03,625 --> 00:19:05,105
Or did the sonofabitch
focus me up
343
00:19:05,236 --> 00:19:08,064
on how I could build things
instead of burn them?
344
00:19:08,195 --> 00:19:10,545
Guess that's somebody else
I liked.
345
00:19:10,676 --> 00:19:13,331
Sounds like you loved him.
346
00:19:13,461 --> 00:19:14,636
Well, shit.
347
00:19:14,767 --> 00:19:16,508
Sure sounds like it.
348
00:19:16,638 --> 00:19:18,162
Well, I love you, Nat.
349
00:19:18,292 --> 00:19:19,337
Please shut up.
350
00:19:19,467 --> 00:19:20,729
Me, too, Nat.
351
00:19:20,860 --> 00:19:22,514
I love you.
352
00:19:33,612 --> 00:19:39,487
♪
353
00:19:39,618 --> 00:19:45,624
♪
354
00:19:47,539 --> 00:19:49,367
Scatter!
355
00:19:49,497 --> 00:19:52,674
Man: Cover your mouths
with fabric!
356
00:19:52,805 --> 00:19:54,850
Wet it with your canteens!
357
00:20:22,791 --> 00:20:30,582
♪
358
00:20:30,712 --> 00:20:38,590
♪
359
00:20:42,594 --> 00:20:50,036
♪
360
00:20:50,166 --> 00:20:52,386
Guys!
361
00:21:02,875 --> 00:21:06,226
♪
362
00:21:07,619 --> 00:21:11,797
♪
363
00:21:14,278 --> 00:21:21,589
♪
364
00:21:21,720 --> 00:21:28,988
♪
365
00:21:31,295 --> 00:21:36,430
♪
366
00:21:36,561 --> 00:21:41,740
♪
367
00:21:41,870 --> 00:21:45,004
Go back... to them.
368
00:21:45,134 --> 00:21:46,440
♪
369
00:21:46,571 --> 00:21:53,665
Go back to your babies.
370
00:21:53,795 --> 00:21:57,756
Don't-- Don't risk it.
371
00:21:57,886 --> 00:22:01,325
♪
372
00:22:01,455 --> 00:22:03,718
Don't risk it.
373
00:22:06,155 --> 00:22:09,158
♪
374
00:22:09,289 --> 00:22:11,726
Can't get air.
375
00:22:11,857 --> 00:22:14,729
Air.
376
00:22:14,860 --> 00:22:16,035
Air.
377
00:22:16,165 --> 00:22:20,474
♪
378
00:22:20,605 --> 00:22:26,524
There's a medical
plaza back there.
379
00:22:26,654 --> 00:22:30,354
They may have oxygen tanks.
380
00:22:30,484 --> 00:22:35,794
♪
381
00:22:35,924 --> 00:22:40,407
Find something to tie her
to the bed.
382
00:22:40,538 --> 00:22:45,804
♪
383
00:22:45,934 --> 00:22:47,849
Don't fall asleep
next to her.
384
00:22:47,980 --> 00:22:52,854
♪
385
00:22:52,985 --> 00:22:57,946
♪
386
00:23:02,951 --> 00:23:08,566
♪
387
00:23:23,145 --> 00:23:28,629
♪
388
00:23:28,760 --> 00:23:34,330
♪
389
00:23:36,898 --> 00:23:42,643
♪
390
00:23:42,774 --> 00:23:48,432
♪
391
00:23:48,562 --> 00:23:54,307
♪
392
00:23:55,917 --> 00:23:58,050
♪
393
00:24:00,226 --> 00:24:08,364
♪
394
00:24:10,758 --> 00:24:19,201
♪
395
00:24:21,465 --> 00:24:28,820
♪
396
00:24:28,950 --> 00:24:36,262
♪
397
00:24:44,400 --> 00:24:48,100
♪
398
00:24:53,409 --> 00:24:56,935
♪
399
00:24:57,065 --> 00:25:00,416
Thank you.
400
00:25:00,547 --> 00:25:02,593
I couldn't do it.
401
00:25:04,508 --> 00:25:06,422
♪
402
00:25:06,553 --> 00:25:08,163
Not him.
403
00:25:08,294 --> 00:25:12,298
♪
404
00:25:12,428 --> 00:25:15,997
She was-- She was right.
405
00:25:16,128 --> 00:25:21,525
When you can,
you need to go home.
406
00:25:21,655 --> 00:25:23,222
It's been too long.
407
00:25:23,352 --> 00:25:28,314
♪
408
00:25:28,444 --> 00:25:29,358
He's gone.
409
00:25:29,489 --> 00:25:30,925
No.
410
00:25:32,057 --> 00:25:36,540
No.
411
00:25:46,462 --> 00:25:50,031
♪
412
00:25:50,162 --> 00:25:53,078
Nat:
It was chlorine gas.
413
00:25:53,208 --> 00:25:54,993
Read about it as a kid.
414
00:25:55,123 --> 00:25:59,998
Used to dream about dropping it
on the football team.
415
00:26:00,128 --> 00:26:06,395
♪
416
00:26:06,526 --> 00:26:10,922
The gas burned out our lungs,
our throats.
417
00:26:11,052 --> 00:26:14,186
Gonna take a while
to get better,
418
00:26:14,316 --> 00:26:16,362
if we do get better.
419
00:26:16,492 --> 00:26:19,408
♪
420
00:26:21,497 --> 00:26:22,890
♪
421
00:26:25,501 --> 00:26:26,981
♪
422
00:26:28,156 --> 00:26:32,247
♪
423
00:26:32,378 --> 00:26:33,901
I told you.
424
00:26:34,032 --> 00:26:36,600
I knew when to go.
425
00:26:36,730 --> 00:26:39,211
And I didn't.
426
00:26:39,341 --> 00:26:42,301
And they all died.
427
00:26:42,431 --> 00:26:45,347
You gotta know when to go.
428
00:26:45,478 --> 00:26:49,351
You gotta know when to go,
you gotta know when to give up.
429
00:26:49,482 --> 00:26:54,226
Michonne: That guy,
Danger, your stepdad.
430
00:26:54,356 --> 00:26:56,968
He didn't give up, right?
431
00:26:57,098 --> 00:27:00,232
Didn't give up on you.
432
00:27:00,362 --> 00:27:04,192
Gotta think
it was 'cause of your mom.
433
00:27:04,323 --> 00:27:07,065
You gotta think it was
'cause of love.
434
00:27:07,195 --> 00:27:15,464
♪
435
00:27:18,467 --> 00:27:22,167
♪
436
00:27:23,908 --> 00:27:31,176
♪
437
00:27:31,306 --> 00:27:38,618
♪
438
00:27:38,749 --> 00:27:46,060
♪
439
00:27:49,020 --> 00:27:57,898
♪
440
00:27:58,029 --> 00:28:07,038
♪
441
00:28:09,823 --> 00:28:11,042
I marked the map.
442
00:28:11,172 --> 00:28:14,045
You can go to Alexandria.
443
00:28:14,175 --> 00:28:16,961
You're strong enough now.
444
00:28:17,091 --> 00:28:20,616
I go to your home and you go
to Bridgers Terminal?
445
00:28:20,747 --> 00:28:21,748
Should be
the other way around.
446
00:28:21,879 --> 00:28:23,663
This is how it's gotta be.
No.
447
00:28:23,794 --> 00:28:25,665
Aiden and Bailey
were supposed to go.
448
00:28:25,796 --> 00:28:27,058
They didn't.
Now you--
449
00:28:27,188 --> 00:28:29,060
This is all I got!
450
00:28:29,190 --> 00:28:31,715
Okay?
451
00:28:31,845 --> 00:28:34,718
You.
452
00:28:34,848 --> 00:28:36,632
That's it.
453
00:28:42,769 --> 00:28:44,466
That's it.
454
00:28:55,173 --> 00:28:56,957
We'll leave
in the morning.
455
00:29:05,009 --> 00:29:06,488
One stop first.
456
00:29:06,619 --> 00:29:07,925
My wagon.
It's close.
457
00:29:08,055 --> 00:29:10,318
And I'll fix that cart,
load it with my gear.
458
00:29:10,449 --> 00:29:11,624
What, you expecting me
to pull it?
459
00:29:11,755 --> 00:29:13,800
Yeah, I am.
460
00:29:18,762 --> 00:29:20,676
You coming--
461
00:29:20,807 --> 00:29:23,592
is it about wanting to see
how it ends?
462
00:29:23,723 --> 00:29:25,769
Nope.
463
00:29:25,899 --> 00:29:28,162
♪
464
00:29:28,293 --> 00:29:30,034
I know how it ends.
465
00:29:30,164 --> 00:29:37,955
♪
466
00:29:42,089 --> 00:29:50,837
♪
467
00:29:50,968 --> 00:29:54,406
Hey, hold up.
468
00:29:54,536 --> 00:29:56,538
Yeah, I didn't think so.
469
00:29:56,669 --> 00:30:06,070
♪
470
00:30:06,200 --> 00:30:15,557
♪
471
00:30:15,688 --> 00:30:25,089
♪
472
00:30:25,219 --> 00:30:34,663
♪
473
00:30:34,794 --> 00:30:44,151
♪
474
00:30:44,282 --> 00:30:53,682
♪
475
00:30:53,813 --> 00:31:03,431
♪
476
00:31:03,562 --> 00:31:13,180
♪
477
00:31:13,311 --> 00:31:22,973
♪
478
00:31:25,845 --> 00:31:32,939
♪
479
00:31:44,255 --> 00:31:46,648
The boat where you found
his boots...
480
00:31:49,347 --> 00:31:51,479
this is where it was last.
481
00:31:54,830 --> 00:31:57,398
These people
are all burnt up.
482
00:31:57,529 --> 00:32:00,314
Can't tell one
from the other.
483
00:32:00,445 --> 00:32:07,321
And most of 'em,
they don't have any shoes.
484
00:32:07,452 --> 00:32:10,585
I felt him.
485
00:32:10,716 --> 00:32:12,674
I still feel him.
486
00:32:15,199 --> 00:32:16,809
Your phone,
you know what it says?
487
00:32:16,940 --> 00:32:19,855
The Japanese?
488
00:32:19,986 --> 00:32:22,510
"Believe a little bit
longer."
489
00:32:26,645 --> 00:32:28,386
You've been telling me
to go home.
490
00:32:28,516 --> 00:32:30,518
You should.
491
00:32:30,649 --> 00:32:32,999
But you can still believe
he's out there.
492
00:32:35,175 --> 00:32:37,525
It's been right in front of me,
hasn't it?
493
00:32:37,656 --> 00:32:41,616
♪
494
00:32:41,747 --> 00:32:47,535
All this time, it's been
right in front of me.
495
00:32:50,277 --> 00:32:52,062
It's been so long.
496
00:32:52,192 --> 00:32:54,673
♪
497
00:32:54,803 --> 00:32:58,198
If he were alive...
498
00:33:00,896 --> 00:33:04,857
...he would've found his way.
499
00:33:04,988 --> 00:33:06,467
You don't know.
500
00:33:06,598 --> 00:33:08,469
Not for sure.
501
00:33:08,600 --> 00:33:11,037
♪
502
00:33:11,168 --> 00:33:17,522
You can believe he's out there,
that he's not gone.
503
00:33:17,652 --> 00:33:21,482
You can believe a little longer
and still go home to your kids.
504
00:33:21,613 --> 00:33:24,268
♪
505
00:33:24,398 --> 00:33:29,142
You--
You can know when to go.
506
00:33:29,273 --> 00:33:31,188
You can do both.
507
00:33:31,318 --> 00:33:33,407
♪
508
00:33:33,538 --> 00:33:36,802
I can do it with you.
509
00:33:36,932 --> 00:33:38,847
I will.
510
00:33:38,978 --> 00:33:48,727
♪
511
00:33:48,857 --> 00:33:51,034
It's not giving up.
512
00:33:51,164 --> 00:33:58,389
♪
513
00:34:01,174 --> 00:34:09,617
♪
514
00:34:09,748 --> 00:34:14,405
♪
515
00:34:16,668 --> 00:34:25,633
♪
516
00:34:31,987 --> 00:34:33,293
Michonne: Shoto.
517
00:34:35,121 --> 00:34:36,557
♪
518
00:34:36,688 --> 00:34:39,647
Shoto.
519
00:34:39,778 --> 00:34:42,781
We'll start getting close enough
in the next few days.
520
00:34:42,911 --> 00:34:46,654
♪
521
00:34:46,785 --> 00:34:47,960
We should find
a place to sleep.
522
00:34:48,091 --> 00:34:50,745
Just a little farther.
523
00:34:50,876 --> 00:34:52,486
Whoa, whoa.
524
00:34:56,882 --> 00:34:59,450
What?
525
00:34:59,580 --> 00:35:01,321
It's them.
526
00:35:06,152 --> 00:35:12,506
♪
527
00:35:12,637 --> 00:35:14,073
Grab the cart from that thing.
We gotta go.
528
00:35:14,204 --> 00:35:15,770
I'm not running from them,
Nat.
Neither am I.
529
00:35:15,901 --> 00:35:17,424
Let's go!
530
00:35:17,555 --> 00:35:24,214
♪
531
00:35:24,344 --> 00:35:25,693
Two minutes, five minutes.
532
00:35:25,824 --> 00:35:28,131
I don't know.
They're flying low as shit.
533
00:35:28,261 --> 00:35:31,308
♪
534
00:35:31,438 --> 00:35:33,484
- Like this?
- Yeah.
535
00:35:33,614 --> 00:35:35,616
It's for protection.
536
00:35:35,747 --> 00:35:37,314
I've practiced with it.
537
00:35:37,444 --> 00:35:45,452
♪
538
00:35:45,583 --> 00:35:53,678
♪
539
00:35:55,680 --> 00:35:57,638
♪
540
00:35:57,769 --> 00:35:59,336
Damn it.
It was a dud.
541
00:35:59,466 --> 00:36:00,859
♪
542
00:36:03,340 --> 00:36:05,472
♪
543
00:36:11,522 --> 00:36:14,002
Lay low.
We're wide open.
544
00:36:14,133 --> 00:36:16,179
♪
545
00:36:22,707 --> 00:36:28,582
♪
546
00:36:31,498 --> 00:36:38,244
Man:
Free fire to the line!
547
00:36:38,375 --> 00:36:40,377
I got them.
548
00:36:40,507 --> 00:36:41,813
Unless you get them first.
549
00:36:41,943 --> 00:36:43,467
Got eyes on you and them.
550
00:36:43,597 --> 00:36:49,821
♪
551
00:36:49,951 --> 00:36:51,170
Michonne:
You should go.
552
00:36:51,301 --> 00:36:53,041
We will.
553
00:36:53,172 --> 00:36:56,915
After you find Rick.
554
00:36:57,045 --> 00:36:58,569
You're pregnant.
555
00:36:58,699 --> 00:37:01,006
♪
556
00:37:04,096 --> 00:37:08,056
♪
557
00:37:10,711 --> 00:37:13,105
♪
558
00:37:13,236 --> 00:37:15,020
Nat: I couldn't do it.
559
00:37:15,150 --> 00:37:16,717
Not him.
560
00:37:16,848 --> 00:37:23,768
♪
561
00:37:26,684 --> 00:37:31,776
♪
562
00:37:31,906 --> 00:37:33,473
Look at me.
563
00:37:33,604 --> 00:37:37,999
♪
564
00:37:38,130 --> 00:37:39,218
Nat:
You can believe a little longer
565
00:37:39,349 --> 00:37:41,612
and still go home to your kids.
566
00:37:43,744 --> 00:37:46,225
♪
567
00:37:46,356 --> 00:37:49,750
Rick: You can lose me.
568
00:37:49,881 --> 00:37:52,275
♪
569
00:38:05,070 --> 00:38:12,643
♪
570
00:38:14,775 --> 00:38:18,213
♪
571
00:38:18,344 --> 00:38:21,608
I found you!
572
00:38:21,739 --> 00:38:27,962
♪
573
00:38:28,093 --> 00:38:30,138
Oh, God.
574
00:38:30,269 --> 00:38:31,705
Judith-- is she--
is she alive?
575
00:38:31,836 --> 00:38:32,967
She's okay.
576
00:38:33,098 --> 00:38:34,186
She's okay, Rick.
577
00:38:34,317 --> 00:38:36,580
Yeah.
578
00:38:36,710 --> 00:38:43,543
I'm-- I'm not--
I'm not with them.
579
00:38:43,674 --> 00:38:46,067
♪
580
00:38:46,198 --> 00:38:47,721
I know.
581
00:38:47,852 --> 00:38:57,165
♪
582
00:38:57,296 --> 00:39:06,523
♪
583
00:39:06,653 --> 00:39:15,836
♪
584
00:39:15,967 --> 00:39:25,237
♪
585
00:39:27,718 --> 00:39:29,415
They're coming.
586
00:39:29,546 --> 00:39:31,199
More.
Of them?
587
00:39:31,330 --> 00:39:32,462
Yes.
Then we go.
588
00:39:32,592 --> 00:39:34,333
No, no, no.
It's too late.
589
00:39:34,464 --> 00:39:36,814
They're coming.
590
00:39:36,944 --> 00:39:39,512
Say you have another name,
that--
591
00:39:39,643 --> 00:39:41,384
that you came out
of the forest
592
00:39:41,514 --> 00:39:43,081
and you saw the solders
being attacked.
593
00:39:43,211 --> 00:39:46,650
You-- You were part
of a community that fell
594
00:39:46,780 --> 00:39:49,740
years ago--
some-- someplace small.
595
00:39:49,870 --> 00:39:53,961
What?
Don't show them who you are.
596
00:39:56,094 --> 00:39:57,312
What I am?
597
00:39:57,443 --> 00:39:58,792
Strong.
598
00:39:58,923 --> 00:40:00,141
A leader.
599
00:40:00,272 --> 00:40:03,449
You hide it.
600
00:40:03,580 --> 00:40:08,019
They're--
They're gonna be here.
601
00:40:08,149 --> 00:40:10,369
We'll go back with them.
We-- We have to.
No.
602
00:40:10,500 --> 00:40:15,287
What?
I promise.
I-- Michonne, I promise.
603
00:40:15,418 --> 00:40:17,898
I'll make it
so we get away.
604
00:40:18,029 --> 00:40:24,818
♪
605
00:40:24,949 --> 00:40:27,430
I found you.
606
00:40:27,560 --> 00:40:30,824
Michonne?
607
00:40:30,955 --> 00:40:33,174
Christ.
608
00:40:33,305 --> 00:40:36,526
Is that him?
609
00:40:36,656 --> 00:40:40,355
Uh, he-- he--
he's not with them.
610
00:40:40,486 --> 00:40:42,096
Well, how the hell--
611
00:40:42,227 --> 00:40:45,186
♪
612
00:40:45,317 --> 00:40:46,449
Nat!
613
00:40:46,579 --> 00:40:50,670
♪
614
00:40:50,801 --> 00:40:57,677
Is-- Is it still him?
615
00:40:57,808 --> 00:40:59,505
♪
616
00:40:59,636 --> 00:41:01,115
Can you tell?
617
00:41:01,246 --> 00:41:02,682
I can.
618
00:41:02,813 --> 00:41:04,118
See?
619
00:41:04,249 --> 00:41:10,037
You can still believe
and know when--
620
00:41:16,261 --> 00:41:17,436
Nat?
621
00:41:17,567 --> 00:41:19,873
No, no.
No, no, no.
622
00:41:20,004 --> 00:41:23,137
Nat.
Nat.
623
00:41:23,268 --> 00:41:26,706
No, no, no.
624
00:41:26,837 --> 00:41:28,012
Nat.
625
00:41:28,142 --> 00:41:29,666
No.
626
00:41:29,796 --> 00:41:31,363
♪
627
00:41:31,494 --> 00:41:34,018
Rick:
He helped you get here?
628
00:41:34,148 --> 00:41:35,672
Yeah.
629
00:41:35,802 --> 00:41:39,414
♪
630
00:41:39,545 --> 00:41:41,678
Sorry.
631
00:41:41,808 --> 00:41:47,074
♪
632
00:41:47,205 --> 00:41:52,602
♪
633
00:41:52,732 --> 00:41:55,518
Michonne, do you have anything
with you
634
00:41:55,648 --> 00:41:57,737
that could tell them
about you or Alexandria?
635
00:41:57,868 --> 00:42:01,524
Maps, notes, anything?
636
00:42:01,654 --> 00:42:06,920
A-A-A journal.
637
00:42:07,051 --> 00:42:09,444
A-A radio.
638
00:42:09,575 --> 00:42:10,924
A phone.
639
00:42:11,055 --> 00:42:12,752
Your boots.
640
00:42:16,190 --> 00:42:17,931
I need 'em.
641
00:42:23,110 --> 00:42:25,722
You need to say
he had the sword,
642
00:42:25,852 --> 00:42:27,114
that you took
one of the soldiers' guns
643
00:42:27,245 --> 00:42:30,161
off the ground
and you stopped him.
644
00:42:30,291 --> 00:42:31,902
We're gonna be separated,
645
00:42:32,032 --> 00:42:35,819
but I'll find you
as soon as it's safe.
646
00:42:35,949 --> 00:42:37,777
I promise.
647
00:42:37,908 --> 00:42:41,172
I need to have
my gun on you,
648
00:42:41,302 --> 00:42:43,391
and you need to put
your hands up.
649
00:42:43,522 --> 00:42:45,655
They have to see that.
650
00:42:45,785 --> 00:42:47,831
And call them
something else.
651
00:42:47,961 --> 00:42:49,180
Don't call them walkers.
652
00:42:49,310 --> 00:42:51,225
I called them that.
653
00:42:51,356 --> 00:42:53,227
We will get away.
654
00:42:54,751 --> 00:42:56,491
I love you!
655
00:42:56,622 --> 00:43:04,761
♪
656
00:43:04,891 --> 00:43:12,943
♪
657
00:43:13,073 --> 00:43:21,342
♪
658
00:43:27,348 --> 00:43:29,481
My name is Dana,
659
00:43:29,612 --> 00:43:37,663
and I've been out there
a long time by myself--
660
00:43:37,794 --> 00:43:43,495
so long that it's strange
to hear my own voice.
661
00:43:43,626 --> 00:43:50,589
I was in Georgia for a long time
with my boyfriend
662
00:43:50,720 --> 00:43:54,288
and about 40 people,
663
00:43:54,419 --> 00:43:57,857
with some leaders
that I thought were good.
664
00:43:57,988 --> 00:44:00,730
My sister, Elle.
665
00:44:00,860 --> 00:44:03,428
And then things changed.
666
00:44:03,558 --> 00:44:05,604
They changed.
667
00:44:05,735 --> 00:44:07,693
I saw it.
668
00:44:07,824 --> 00:44:09,086
I knew we should go.
669
00:44:09,216 --> 00:44:11,523
You always really know
when to go.
670
00:44:11,654 --> 00:44:14,787
Man: And what was your weapon
of choice out there?
671
00:44:14,918 --> 00:44:16,571
Bo staff.
672
00:44:16,702 --> 00:44:19,096
I lost it,
like, months ago.
673
00:44:19,226 --> 00:44:23,883
I've been making do
with that knife.
674
00:44:24,014 --> 00:44:27,278
Woman: Does it bother you
that you're being observed?
675
00:44:27,408 --> 00:44:28,845
No.
676
00:44:28,975 --> 00:44:32,065
I just haven't seen myself
in a while.
677
00:44:32,196 --> 00:44:34,024
This is a place of law.
678
00:44:34,154 --> 00:44:36,200
We are on a base
on the outskirts of a city
679
00:44:36,330 --> 00:44:38,419
that is a remnant of the life
we knew.
680
00:44:38,550 --> 00:44:41,379
Its security
is our top priority,
681
00:44:41,509 --> 00:44:43,860
which means
you can never leave.
682
00:44:43,990 --> 00:44:45,688
How do you feel about that?
683
00:44:45,818 --> 00:44:51,781
I feel that what's here,
684
00:44:51,911 --> 00:44:55,393
it's what
I've been looking for.
685
00:44:55,523 --> 00:44:59,266
It's what I've been
trying to believe in
686
00:44:59,397 --> 00:45:01,573
just a little while longer.
687
00:45:01,704 --> 00:45:03,923
♪
688
00:45:06,665 --> 00:45:11,757
♪
689
00:45:11,888 --> 00:45:16,980
♪
690
00:45:20,113 --> 00:45:29,209
♪
691
00:45:29,340 --> 00:45:38,610
♪
692
00:45:41,874 --> 00:45:50,927
♪
693
00:45:51,057 --> 00:46:00,110
♪
694
00:46:00,240 --> 00:46:02,242
They believed you.
695
00:46:02,373 --> 00:46:04,592
How do you know?
696
00:46:04,723 --> 00:46:06,594
You're here.
697
00:46:06,725 --> 00:46:15,778
♪
698
00:46:15,908 --> 00:46:19,433
It happened a long time ago,
one of the last times
699
00:46:19,564 --> 00:46:21,348
I tried to get home.
700
00:46:23,133 --> 00:46:25,178
One of the last times?
701
00:46:30,749 --> 00:46:32,533
They had me trapped.
702
00:46:34,622 --> 00:46:37,974
They don't have me anymore.
703
00:46:38,104 --> 00:46:41,891
We will get away.
704
00:46:42,021 --> 00:46:43,718
Together.
705
00:46:45,982 --> 00:46:47,722
They're okay?
She's okay?
706
00:46:47,853 --> 00:46:50,203
Yes.
707
00:46:50,334 --> 00:46:53,119
She's okay.
708
00:46:53,250 --> 00:46:56,122
She--
709
00:46:56,253 --> 00:46:58,733
What is it?
710
00:46:58,864 --> 00:47:00,344
When we get away--
No, she's okay?
711
00:47:00,474 --> 00:47:03,521
She's us, Rick.
712
00:47:03,651 --> 00:47:07,090
The rest when we get away.
713
00:47:07,220 --> 00:47:09,222
Look, if I pass you a note
somehow,
714
00:47:09,353 --> 00:47:13,270
you read it and destroy it.
715
00:47:13,400 --> 00:47:16,664
They killed people, Rick.
Dozens of people.
716
00:47:16,795 --> 00:47:18,101
They're killing people
out there.
717
00:47:18,231 --> 00:47:19,145
Have you had to--
No.
718
00:47:19,276 --> 00:47:21,060
No.
719
00:47:21,191 --> 00:47:22,888
The ones in red.
720
00:47:24,803 --> 00:47:27,066
They go out sometimes.
721
00:47:27,197 --> 00:47:30,809
They come back
covered in blood.
722
00:47:30,940 --> 00:47:33,899
Most of us don't know
what they do.
723
00:47:34,030 --> 00:47:35,727
I didn't know.
724
00:47:38,208 --> 00:47:40,863
But I knew.
725
00:47:40,993 --> 00:47:43,256
I was stuck here.
726
00:47:43,387 --> 00:47:45,258
Could we stop them?
727
00:47:49,697 --> 00:47:51,395
No.
728
00:47:54,224 --> 00:47:55,921
Could we try?
729
00:47:58,358 --> 00:48:01,492
We'd never get back.
730
00:48:01,622 --> 00:48:06,105
Sorry about your friend.
731
00:48:06,236 --> 00:48:09,587
He should have lived.
732
00:48:09,717 --> 00:48:11,719
They all should have lived.
733
00:48:16,550 --> 00:48:19,814
I'm here now.
734
00:48:19,945 --> 00:48:23,775
We're here together now.
735
00:48:23,906 --> 00:48:25,951
And we're gonna get home.
736
00:48:30,260 --> 00:48:37,223
♪
737
00:48:37,354 --> 00:48:44,317
♪
738
00:48:44,448 --> 00:48:51,455
♪
739
00:48:51,585 --> 00:48:55,198
Woman: Does it bother you
that you're being observed?
740
00:48:55,328 --> 00:48:59,506
No. I just haven't seen myself
in a while.
741
00:48:59,637 --> 00:49:01,465
This is a place of law.
742
00:49:01,595 --> 00:49:03,554
We are on a base
on the outskirts of a city
743
00:49:03,684 --> 00:49:06,165
that is a remnant
of the life we knew.
744
00:49:06,296 --> 00:49:10,648
♪
745
00:49:12,998 --> 00:49:15,261
♪
746
00:49:15,392 --> 00:49:16,480
Man: Move!
747
00:49:16,610 --> 00:49:18,873
♪
748
00:49:23,487 --> 00:49:30,624
♪
749
00:49:30,755 --> 00:49:37,849
♪
750
00:49:39,938 --> 00:49:47,685
♪
751
00:49:47,815 --> 00:49:55,649
♪
752
00:49:55,780 --> 00:50:03,483
♪
753
00:50:03,614 --> 00:50:11,404
♪
754
00:50:14,625 --> 00:50:20,065
♪
755
00:50:20,196 --> 00:50:25,679
♪
756
00:50:27,420 --> 00:50:32,947
♪
757
00:50:33,078 --> 00:50:38,866
♪
758
00:50:53,533 --> 00:50:55,274
Hi, Rick.
759
00:50:55,405 --> 00:50:57,624
Sorry for breaking in.
760
00:50:57,755 --> 00:51:00,758
Technically,
this is an investigation,
761
00:51:00,888 --> 00:51:02,716
but I'm not
filing paperwork.
762
00:51:02,847 --> 00:51:04,501
Let's keep this
off the books.
763
00:51:04,631 --> 00:51:07,765
Let's continue to keep certain
things between you and me,
764
00:51:07,895 --> 00:51:10,681
as we have.
765
00:51:10,811 --> 00:51:13,466
It's been a while.
766
00:51:13,597 --> 00:51:15,860
You look good.
767
00:51:15,990 --> 00:51:17,601
It's amazing
what's happened.
768
00:51:17,731 --> 00:51:21,344
Truly amazing.
769
00:51:21,474 --> 00:51:26,523
I mean, in a world
where most people are dead,
770
00:51:26,653 --> 00:51:28,481
the living can continue
to bump into each other.
771
00:51:28,612 --> 00:51:30,527
I can see that.
772
00:51:30,657 --> 00:51:35,923
But still, she found you.
773
00:51:37,795 --> 00:51:39,840
If anyone could, she could.
774
00:51:42,756 --> 00:51:44,584
She was with him.
775
00:51:44,715 --> 00:51:45,933
The little one.
776
00:51:46,064 --> 00:51:49,241
I mean, of course,
it was her sword.
777
00:51:49,372 --> 00:51:51,983
But I'm keeping that
off the books.
778
00:51:52,114 --> 00:51:54,246
Just up here.
779
00:51:56,422 --> 00:52:01,688
This doesn't fall
under our longstanding deal.
780
00:52:01,819 --> 00:52:05,257
You have to know that if you try
to escape with her,
781
00:52:05,388 --> 00:52:08,652
I will make sure that all
those people that you love die,
782
00:52:08,782 --> 00:52:12,308
including a few
that I like very much.
783
00:52:12,438 --> 00:52:14,571
♪
784
00:52:14,701 --> 00:52:16,616
You have to know that.
785
00:52:16,747 --> 00:52:19,228
♪
786
00:52:19,358 --> 00:52:21,447
I'm certain that you do.
787
00:52:21,578 --> 00:52:23,275
I've had to do
things like that.
788
00:52:23,406 --> 00:52:25,321
My hands are already
covered in blood.
789
00:52:25,451 --> 00:52:27,714
They can't get any bloodier.
790
00:52:27,845 --> 00:52:32,023
So I have to ask you
this question,
791
00:52:32,154 --> 00:52:33,677
and I'm sorry
for the language,
792
00:52:33,807 --> 00:52:37,071
but you've heard a lot
of language from me.
793
00:52:37,202 --> 00:52:38,812
Yes, yes, yes.
794
00:52:38,943 --> 00:52:42,599
♪
795
00:52:42,729 --> 00:52:45,036
Rick, what the fuck
are you doing?
796
00:52:55,786 --> 00:52:58,136
♪
797
00:52:58,310 --> 00:52:59,355
Jadis: You and her, leaving?
798
00:52:59,485 --> 00:53:01,574
You know that can't be had.
799
00:53:01,705 --> 00:53:03,707
Rick: There's a woman
who saved me
800
00:53:03,837 --> 00:53:06,188
and I don't want them
to send her away.
801
00:53:06,318 --> 00:53:09,278
Thorne: She said that she was
looking for safety in numbers.
802
00:53:09,408 --> 00:53:11,410
Thing is, she doesn't
look like someone
803
00:53:11,584 --> 00:53:12,629
who relies on others
for safety.
804
00:53:12,846 --> 00:53:16,110
♪
805
00:53:16,285 --> 00:53:18,635
So my question is,
who are you?
806
00:53:18,809 --> 00:53:19,984
Just Dana.
807
00:53:20,158 --> 00:53:24,380
♪
808
00:53:27,209 --> 00:53:28,601
My name is Michonne.
809
00:53:28,732 --> 00:53:30,777
I lost someone.
810
00:53:30,951 --> 00:53:31,952
Years ago.
811
00:53:34,607 --> 00:53:36,653
Rick!
812
00:53:36,827 --> 00:53:38,742
Scott: It's been a long time
since we've seen Michonne.
813
00:53:38,872 --> 00:53:41,527
And this is a pickup
from a different time
814
00:53:41,658 --> 00:53:43,007
than we saw Rick in.
815
00:53:43,137 --> 00:53:44,400
Danai:
At the start of the series,
816
00:53:44,574 --> 00:53:47,098
Michonne is on
a very specific task.
817
00:53:47,272 --> 00:53:52,799
She needs to follow this trail
and hopefully find her man.
818
00:53:52,930 --> 00:53:55,193
And she has,
from the very beginning,
819
00:53:55,367 --> 00:53:57,717
really believed
that he was not gone forever
820
00:53:57,848 --> 00:53:59,806
and that he had not died.
821
00:53:59,980 --> 00:54:02,331
So she has a very
clear mission in mind.
822
00:54:02,505 --> 00:54:06,073
She was sidetracked
by saving some people.
823
00:54:06,204 --> 00:54:08,554
Danai: When people do need help,
that's who she is
824
00:54:08,685 --> 00:54:10,208
and that is
what slows her down.
825
00:54:10,339 --> 00:54:11,818
But then it's also
what introduces her
826
00:54:11,992 --> 00:54:14,256
to this wonderful few friends
that she finds
827
00:54:14,430 --> 00:54:15,735
that really help her
along the way.
828
00:54:15,909 --> 00:54:18,260
They leave people
to die.
829
00:54:18,434 --> 00:54:20,087
Why do you stay
with them?
830
00:54:20,218 --> 00:54:21,393
I didn't like it
before either.
831
00:54:21,567 --> 00:54:23,569
It's not before
anymore.
832
00:54:23,700 --> 00:54:27,225
Scott: She recognizes Nat and
Bailey and Aiden as strong,
833
00:54:27,399 --> 00:54:30,576
smart people, but they
have their own pragmatism,
834
00:54:30,707 --> 00:54:32,274
this group, which is like, hey,
835
00:54:32,448 --> 00:54:34,972
if people fall out
of this caravan, we cannot stop.
836
00:54:35,146 --> 00:54:37,061
But Michonne doesn't
leave people behind.
837
00:54:37,235 --> 00:54:40,194
And that is something
that strikes a chord.
838
00:54:40,325 --> 00:54:43,154
And a small group splinters
off to join Michonne,
839
00:54:43,328 --> 00:54:45,591
and they're attacked by this
mysterious and brutal force
840
00:54:45,765 --> 00:54:47,637
that attacks them
for seemingly no reason.
841
00:54:47,811 --> 00:54:49,160
Scatter!
842
00:54:49,291 --> 00:54:51,380
It's pouring down!
843
00:54:51,554 --> 00:54:52,903
Scott: The reason is that
844
00:54:53,033 --> 00:54:54,687
they were getting close
to Philadelphia.
845
00:54:54,818 --> 00:54:56,254
I mean, they weren't
knocking on the door of it,
846
00:54:56,428 --> 00:54:58,691
but if the CRM sees
a caravan of people
847
00:54:58,822 --> 00:55:00,867
moving north in New Jersey,
848
00:55:01,041 --> 00:55:02,869
they're just going
to eliminate them.
849
00:55:03,043 --> 00:55:04,871
It's that attack that builds
a great deal of hatred
850
00:55:05,002 --> 00:55:06,264
in Michonne towards them.
851
00:55:06,395 --> 00:55:08,310
You've been telling me
to go home.
852
00:55:08,440 --> 00:55:10,703
You should.
853
00:55:10,834 --> 00:55:12,531
But you can still believe
he's out there.
854
00:55:12,705 --> 00:55:15,012
Matthew: I think Nat's
encouraging Michonne
855
00:55:15,142 --> 00:55:16,753
to keep going
is really tricky,
856
00:55:16,883 --> 00:55:18,842
because I don't know
if Nat really believed
857
00:55:18,972 --> 00:55:21,323
that Rick was still alive.
858
00:55:21,453 --> 00:55:23,325
He gave her the remedy
of how to go on
859
00:55:23,499 --> 00:55:27,067
without trying to actually
pursue finding Rick anymore,
860
00:55:27,241 --> 00:55:28,852
and she just accepted it.
861
00:55:28,982 --> 00:55:32,899
Matthew: And Nat is the one
to bolster her up,
862
00:55:33,073 --> 00:55:36,599
in the same way
that Michonne inspired Nat
863
00:55:36,729 --> 00:55:40,603
to finally leave
his toxic community.
864
00:55:40,733 --> 00:55:42,256
Nat: Grab the card
from that thing.
865
00:55:42,387 --> 00:55:43,519
We gotta go.
I'm not running
from them Nat.
866
00:55:43,649 --> 00:55:45,347
Neither am I.
Let's go.
867
00:55:45,521 --> 00:55:47,174
Nat comes from
a tech background,
868
00:55:47,349 --> 00:55:48,828
so he really is brilliant
869
00:55:49,002 --> 00:55:52,310
at knowing how to create
survival tactics,
870
00:55:52,441 --> 00:55:56,532
and has been thinking up ways
to overcome the Walker issue
871
00:55:56,662 --> 00:55:58,316
and creating things
all along the way.
872
00:55:58,447 --> 00:56:01,232
And really, what he
is able to do
873
00:56:01,406 --> 00:56:02,538
with all these
technological things,
874
00:56:02,712 --> 00:56:04,366
the little missiles
that he creates,
875
00:56:04,540 --> 00:56:06,193
is what brings
Rick's helicopter down
876
00:56:06,368 --> 00:56:07,325
and reunites Rick
and Michonne.
877
00:56:07,543 --> 00:56:12,809
♪
878
00:56:13,026 --> 00:56:18,467
♪
879
00:56:18,597 --> 00:56:21,774
I found you. Oh. Oh.
880
00:56:21,905 --> 00:56:25,038
Scott: The reunion
of Michonne and Rick,
881
00:56:25,169 --> 00:56:28,955
I mean, Andy and Danai
and I mapped out these episodes.
882
00:56:29,129 --> 00:56:30,827
So this is something
we were talking about
883
00:56:31,001 --> 00:56:33,656
in a hotel conference room
in New York a year before,
884
00:56:33,786 --> 00:56:37,921
and here we are all doing it,
and it was incredibly emotional.
885
00:56:38,095 --> 00:56:42,404
But it's also amazing to see
them embody their own ideas
886
00:56:42,578 --> 00:56:44,623
and get to play the story
that we wrote together.
887
00:56:44,754 --> 00:56:46,625
I was like,
"Yes!" like, "Yes!"
888
00:56:46,756 --> 00:56:48,148
I'm so glad you guys are back.
889
00:56:48,279 --> 00:56:49,541
And there's this passion
890
00:56:49,672 --> 00:56:51,587
and it was just exciting
to watch.
891
00:56:51,717 --> 00:56:54,503
Danai: It was really, really
powerful to be reconnected.
892
00:56:54,633 --> 00:56:57,244
Her belief and her faith
actually paid off.
893
00:56:57,462 --> 00:56:58,898
♪
894
00:56:59,029 --> 00:57:01,118
I found you.
895
00:57:01,292 --> 00:57:04,121
Rick and Michonne have always
had a really strong chemistry
896
00:57:04,251 --> 00:57:06,079
and their love
for each other.
897
00:57:06,210 --> 00:57:08,778
It was an intense,
powerful, beautiful day,
898
00:57:08,952 --> 00:57:12,346
and a lot of different emotions
coursed through both characters
899
00:57:12,477 --> 00:57:14,740
that were expected
and unexpected.
900
00:57:14,871 --> 00:57:16,046
Is that him?
901
00:57:16,220 --> 00:57:19,092
♪
902
00:57:19,223 --> 00:57:21,443
Uh, he-- He's not
with them.
903
00:57:22,879 --> 00:57:23,923
Well, how the hell...
904
00:57:26,578 --> 00:57:29,146
Matthew: I think it's a very
cinematic ending for Nat.
905
00:57:29,320 --> 00:57:33,280
He goes knowing that he kind
of completed his-- his journey.
906
00:57:33,411 --> 00:57:35,587
Danai: The idea that he then
sees that her love
907
00:57:35,718 --> 00:57:38,198
and her faith won out
and broke through,
908
00:57:38,372 --> 00:57:39,896
and that he actually
helped her get there.
909
00:57:40,070 --> 00:57:42,376
I think it was a very important,
beautiful thing for him.
910
00:57:42,551 --> 00:57:45,771
Matthew: He's dying,
but there's this spark of joy,
911
00:57:45,902 --> 00:57:47,338
almost nirvana.
912
00:57:47,512 --> 00:57:48,731
You know that
for the first time,
913
00:57:48,861 --> 00:57:50,733
he felt like his tools
914
00:57:50,863 --> 00:57:53,039
were put to good use.
915
00:57:53,213 --> 00:57:54,911
Scott: There's so much horror
to what's happening,
916
00:57:55,085 --> 00:57:57,914
but there is this
strange valence of light.
917
00:57:58,044 --> 00:58:00,003
We're gonna be separated.
918
00:58:00,133 --> 00:58:01,613
But I'll find you
919
00:58:01,744 --> 00:58:04,703
as soon as it's safe,
I promise.
920
00:58:04,834 --> 00:58:06,792
Michonne is just thrust
into another situation,
921
00:58:06,923 --> 00:58:09,273
another world,
and another Rick
922
00:58:09,403 --> 00:58:11,057
that she
doesn't entirely recognize.
923
00:58:11,231 --> 00:58:12,929
But the way
that he's acting speaks
924
00:58:13,059 --> 00:58:15,627
to the impossible situation
that they're in,
925
00:58:15,801 --> 00:58:17,542
and he is certain
they're going to get out of it.
926
00:58:17,673 --> 00:58:18,935
They've got to play it
a certain way.
927
00:58:19,109 --> 00:58:20,371
Hi, Rick.
928
00:58:21,720 --> 00:58:24,027
Sorry for breaking in.
929
00:58:24,157 --> 00:58:26,508
Technically,
this is an investigation.
930
00:58:26,638 --> 00:58:28,466
Scott: When Danai and Andy
931
00:58:28,640 --> 00:58:30,816
started talking
about this story
932
00:58:30,990 --> 00:58:34,080
we all had a mind that we wanted
to bring Jadis back in.
933
00:58:34,211 --> 00:58:36,082
Jadis heightens the stakes,
934
00:58:36,256 --> 00:58:40,173
and she was never worried
about Rick escaping.
935
00:58:40,304 --> 00:58:42,741
But Michonne shows up,
the two of them together,
936
00:58:42,872 --> 00:58:43,960
they can do anything.
937
00:58:44,090 --> 00:58:45,962
I have to ask you this question.
938
00:58:46,092 --> 00:58:47,964
Rick, what the
are you doing?
939
00:58:48,181 --> 00:58:51,184
♪
940
00:59:00,629 --> 00:59:10,247
♪
941
00:59:10,377 --> 00:59:20,039
♪
942
00:59:20,170 --> 00:59:30,049
♪
60158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.