Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:11,222 --> 00:00:13,181
Grimes, freeze!
3
00:00:15,009 --> 00:00:16,706
A Lieutenant Colonel named Okafor.
4
00:00:16,837 --> 00:00:18,490
He wanted me to join his program.
5
00:00:18,621 --> 00:00:21,232
The CRM needs to change.
6
00:00:21,363 --> 00:00:25,193
The CRM needs strong
leaders to change them.
7
00:00:25,323 --> 00:00:27,499
I will try you every
morning on this walkie
8
00:00:27,630 --> 00:00:28,674
for as long as I can.
9
00:00:28,805 --> 00:00:29,893
I'll take it everywhere.
10
00:00:30,024 --> 00:00:31,024
I'm in.
11
00:02:04,814 --> 00:02:07,034
My name is Michonne.
12
00:02:07,164 --> 00:02:10,515
I lost someone years ago.
13
00:02:12,822 --> 00:02:16,304
Rick!
14
00:02:16,434 --> 00:02:19,176
But I just found out that he might...
15
00:02:19,307 --> 00:02:21,265
I just found out that he's alive.
16
00:02:26,488 --> 00:02:31,928
I saw two people who needed me,
your people, and I helped them.
17
00:02:32,059 --> 00:02:33,625
That's it.
18
00:02:33,756 --> 00:02:34,931
No other reason.
19
00:02:35,062 --> 00:02:37,020
No agenda.
20
00:02:37,151 --> 00:02:40,545
But I see what you have,
21
00:02:40,676 --> 00:02:44,636
and I've still got a long way to go.
22
00:02:44,767 --> 00:02:47,683
So, I need to ask for some help myself,
23
00:02:47,813 --> 00:02:49,250
and if you're not in
a position to give it,
24
00:02:49,380 --> 00:02:53,863
I understand, and I will be on my way.
25
00:02:53,994 --> 00:02:56,257
First, I just want to thank you.
26
00:02:56,387 --> 00:02:59,173
I appreciate that. Could I have a horse?
27
00:02:59,303 --> 00:03:01,349
Before we get into that,
28
00:03:01,479 --> 00:03:04,004
I just wanted to get to
know a little bit about you
29
00:03:04,134 --> 00:03:05,831
and tell you about our community.
30
00:03:05,962 --> 00:03:07,659
Thank you. I am impressed
31
00:03:07,790 --> 00:03:10,793
with what you have, with what this is.
32
00:03:10,923 --> 00:03:15,189
But that "someone... "
33
00:03:15,319 --> 00:03:18,409
I am eager to go because I
just found out that he's...
34
00:03:18,540 --> 00:03:20,629
You could be an asset
to this place, you know,
35
00:03:20,759 --> 00:03:21,760
if you don't find this person.
36
00:03:21,891 --> 00:03:25,460
Elle, just give her a horse.
37
00:03:25,590 --> 00:03:27,027
I could just go.
38
00:03:27,157 --> 00:03:29,333
I didn't mean to offend you.
39
00:03:29,464 --> 00:03:34,208
You saved my sister's
boyfriend and my sister.
40
00:03:34,338 --> 00:03:35,470
So we should talk about more than...
41
00:03:35,600 --> 00:03:38,690
Just give her a horse.
42
00:03:38,821 --> 00:03:41,041
I meant to say
43
00:03:41,171 --> 00:03:42,912
if you do find him, you could be part
44
00:03:43,043 --> 00:03:44,609
of this community, both of you.
45
00:03:44,740 --> 00:03:46,437
We have a community.
46
00:03:46,568 --> 00:03:50,093
We have kids, kids who
need to see their father,
47
00:03:50,224 --> 00:03:51,486
kids who I need to see.
48
00:03:51,616 --> 00:03:54,445
So I have to find him,
and I have to go, now.
49
00:03:54,576 --> 00:03:56,186
Go where?
50
00:03:58,667 --> 00:03:59,972
It's a place called Bridgers Terminal.
51
00:04:00,103 --> 00:04:01,235
It's north.
52
00:04:01,365 --> 00:04:04,020
You don't want to go north. Not now.
53
00:04:04,151 --> 00:04:05,804
Stay with us until
the migration is over.
54
00:04:05,935 --> 00:04:07,415
Migration?
55
00:04:07,545 --> 00:04:09,373
The tri-state area had
millions of people before.
56
00:04:09,504 --> 00:04:10,940
Now they're the Wailing.
57
00:04:11,071 --> 00:04:12,985
We don't know why,
but this time of year,
58
00:04:13,116 --> 00:04:15,249
a lotta crowds, they move south.
59
00:04:15,379 --> 00:04:16,379
A couple months, they move north.
60
00:04:16,380 --> 00:04:17,947
It'll be safe then.
61
00:04:18,078 --> 00:04:20,384
Just stay with us for a
little while, get to know us.
62
00:04:20,515 --> 00:04:23,953
They say you don't
stop for anyone, ever.
63
00:04:24,084 --> 00:04:25,389
Not even your own sister.
64
00:04:25,520 --> 00:04:26,782
We're a community.
65
00:04:26,912 --> 00:04:29,567
We live by the same
rules. We don't stop.
66
00:04:29,698 --> 00:04:31,047
Trying to save two, we could lose 200.
67
00:04:31,178 --> 00:04:32,527
That doesn't sound like a community.
68
00:04:32,657 --> 00:04:33,789
Well, this is how we've survived.
69
00:04:33,919 --> 00:04:35,747
But not everyone, right?
70
00:04:39,360 --> 00:04:40,926
If you don't want to
give me a horse, I'm good.
71
00:04:42,972 --> 00:04:45,235
- Wait.
- I'm out.
72
00:04:45,366 --> 00:04:47,455
You know the rear guard tried
to stop me from going after them?
73
00:04:47,585 --> 00:04:51,111
Of course you do. Because
I keep this place going!
74
00:04:51,241 --> 00:04:53,156
Well, I'm done. I'm packing my wagon.
75
00:04:53,287 --> 00:04:54,679
- Nat...
- I'm packing my wagon
76
00:04:54,810 --> 00:04:57,508
and the rest of my goddamn toys, too.
77
00:04:57,639 --> 00:05:00,555
She was your sister,
and they were my friends.
78
00:05:00,685 --> 00:05:02,644
This system is bullshit, Elle.
79
00:05:02,774 --> 00:05:04,733
We're strong enough to stop.
80
00:05:04,863 --> 00:05:06,126
We're strong enough to save people.
81
00:05:06,256 --> 00:05:07,518
What the hell is the point otherwise?
82
00:05:07,649 --> 00:05:09,912
I mean, Jesus Christ,
she was your sister.
83
00:05:10,042 --> 00:05:11,174
Nat.
84
00:05:11,305 --> 00:05:15,352
Holy shit.
85
00:05:17,006 --> 00:05:18,964
- What the hell happened?
- Hurt my ankle.
86
00:05:19,095 --> 00:05:20,270
I w... I went after both of you.
87
00:05:20,401 --> 00:05:23,534
Nat, Nat, she saved us.
88
00:05:27,103 --> 00:05:28,191
Hi.
89
00:05:28,322 --> 00:05:31,499
And you just... brought them back?
90
00:05:31,629 --> 00:05:35,633
They asked for my
help, so I helped them.
91
00:05:35,764 --> 00:05:37,374
You want your own wagon?
92
00:05:37,505 --> 00:05:39,811
You ride VIP with us
from now on. Say the word.
93
00:05:39,942 --> 00:05:44,381
Thanks, but, uh, even if I
didn't have somewhere to be,
94
00:05:44,512 --> 00:05:46,427
I don't leave people behind.
95
00:05:46,557 --> 00:05:47,732
Yeah. Me either.
96
00:05:47,863 --> 00:05:49,691
But you're here.
97
00:05:52,868 --> 00:05:54,522
Where's this "somewhere" you gotta be?
98
00:05:54,652 --> 00:05:56,437
A place called Bridgers Shipyard.
99
00:05:56,567 --> 00:05:58,656
- North.
- Well, shit.
100
00:05:58,787 --> 00:06:00,267
That's a stupid-ass plan.
101
00:06:00,397 --> 00:06:01,659
You know about the migration?
102
00:06:01,790 --> 00:06:03,139
Five-mile-wide hordes of the Wailing?
103
00:06:03,270 --> 00:06:05,359
I'm going.
104
00:06:05,489 --> 00:06:07,665
Looks like you are.
105
00:06:07,796 --> 00:06:09,276
Lemme get you a horse.
You can have your pick.
106
00:06:09,406 --> 00:06:12,017
- Nat...
- She can have her goddamn pick!
107
00:06:16,283 --> 00:06:18,589
You waiting on a call?
108
00:06:18,720 --> 00:06:24,856
Just trying to be home
some way till I can.
109
00:06:24,987 --> 00:06:26,510
Come with me.
110
00:06:35,954 --> 00:06:37,565
Shoto.
111
00:06:41,873 --> 00:06:44,398
Love you.
112
00:06:44,528 --> 00:06:46,226
I love you both.
113
00:06:51,143 --> 00:06:52,754
You said one hour.
114
00:06:52,884 --> 00:06:54,669
Where's the horse, Nat?
115
00:06:54,799 --> 00:06:57,541
You need more than a horse,
and I need more than an hour.
116
00:06:57,672 --> 00:06:59,804
Come on. You ain't
got much daylight left.
117
00:06:59,935 --> 00:07:01,415
Stick with us for a night.
118
00:07:01,545 --> 00:07:02,981
Sleep in a bed.
119
00:07:03,112 --> 00:07:04,374
Do your suicide commission tomorrow.
120
00:07:04,505 --> 00:07:05,984
Got you one of the best.
121
00:07:06,115 --> 00:07:08,030
That's my sister's horse,
and she doesn't know it yet.
122
00:07:08,160 --> 00:07:10,772
And we can't wait to tell her.
123
00:07:10,902 --> 00:07:12,121
There you go, Michonne.
124
00:07:12,252 --> 00:07:13,905
You can bounce right now.
125
00:07:16,038 --> 00:07:18,780
But if you give us a night,
give us a chance to equip you,
126
00:07:18,910 --> 00:07:20,477
tell you how some of
said equipment works,
127
00:07:20,608 --> 00:07:23,654
well, maybe you'll survive
30 more seconds of your trip
128
00:07:23,785 --> 00:07:25,700
once you hit the Delaware border.
129
00:07:28,442 --> 00:07:30,531
One night.
130
00:07:30,661 --> 00:07:32,533
- And I'm leaving at dawn.
- Lovebirds!
131
00:07:32,663 --> 00:07:33,969
None of those emergency hides for her.
132
00:07:34,099 --> 00:07:36,363
No. Something custom.
133
00:07:36,493 --> 00:07:37,929
We measure, you get to work,
134
00:07:38,060 --> 00:07:39,148
I walk right through the screamsticks...
135
00:07:39,279 --> 00:07:41,237
God help her... then she sleeps
136
00:07:41,368 --> 00:07:43,674
so she can face oblivion with some pep,
137
00:07:43,805 --> 00:07:45,502
and we do an all-nighter.
138
00:07:45,633 --> 00:07:48,070
Copy that.
139
00:07:48,200 --> 00:07:50,768
Measure what?
140
00:07:50,899 --> 00:07:52,640
And what are screamsticks?
141
00:07:52,770 --> 00:07:55,186
You'll find out.
142
00:07:55,817 --> 00:07:57,471
Really?
143
00:08:09,657 --> 00:08:14,923
Thank you for the armor, the
horse, and everything else.
144
00:08:15,053 --> 00:08:16,446
Michonne, you're gonna find him.
145
00:08:16,577 --> 00:08:17,665
I know it.
146
00:08:17,795 --> 00:08:20,102
'Cause I found him, you found us.
147
00:08:20,232 --> 00:08:21,364
Circles, you know?
148
00:08:21,495 --> 00:08:22,887
So, let me get this straight.
149
00:08:23,018 --> 00:08:24,585
Rick blew up on a bridge,
and it's been years?
150
00:08:24,715 --> 00:08:27,588
- Tread lightly, Nat.
- What he said.
151
00:08:27,718 --> 00:08:30,895
Alright, alright, alright. It's just...
152
00:08:31,026 --> 00:08:33,768
I like these two, and now I like you.
153
00:08:33,898 --> 00:08:36,031
I'm not too keen on
losing 33% of the people
154
00:08:36,161 --> 00:08:39,513
I can stand on this planet,
however recent the acquaintance.
155
00:08:45,345 --> 00:08:48,565
They leave people to die.
156
00:08:48,696 --> 00:08:50,262
Why do you stay with them?
157
00:08:50,393 --> 00:08:52,395
I didn't like it before, either.
158
00:08:52,526 --> 00:08:53,570
It was the same thing then, right?
159
00:08:53,701 --> 00:08:55,267
People were left to die.
160
00:08:55,398 --> 00:08:58,575
Yeah, but it's not before anymore.
161
00:08:58,706 --> 00:09:01,709
I think you're all too smart
not to find another way.
162
00:09:01,839 --> 00:09:05,060
Ah. I guess we're
surprisingly stupid, Michonne.
163
00:09:05,190 --> 00:09:06,888
Or afraid.
164
00:09:08,890 --> 00:09:12,241
I'm glad I met you three.
165
00:09:12,372 --> 00:09:13,938
Good luck.
166
00:09:14,069 --> 00:09:15,592
You, too.
167
00:09:15,723 --> 00:09:19,074
Come on. Let's go.
168
00:09:20,423 --> 00:09:22,077
Hey.
169
00:09:22,207 --> 00:09:24,906
You said your kids
were in Virginia, right?
170
00:09:25,036 --> 00:09:27,430
You can try, but you're
gonna be out of range soon
171
00:09:27,561 --> 00:09:29,693
if you aren't already.
172
00:09:32,479 --> 00:09:34,829
You can still talk to them, though.
173
00:09:34,959 --> 00:09:38,920
Then you can show it to
them when you get back.
174
00:09:42,010 --> 00:09:44,186
I thought this was suicide.
175
00:09:46,580 --> 00:09:47,755
It is.
176
00:09:47,885 --> 00:09:50,148
I was just being nice.
177
00:09:55,502 --> 00:09:56,720
Shoto.
178
00:10:02,160 --> 00:10:03,901
Shoto.
179
00:10:22,616 --> 00:10:23,660
Hyah!
180
00:12:45,802 --> 00:12:48,631
Would you look at that.
181
00:12:48,762 --> 00:12:50,546
What are you guys doing here?
182
00:12:50,677 --> 00:12:52,983
Well, we didn't want to be
afraid and stupid anymore.
183
00:12:53,114 --> 00:12:54,898
Turns out, others felt the same way.
184
00:12:55,029 --> 00:12:56,639
Good thing we went looking for you, huh?
185
00:12:56,770 --> 00:12:59,555
Wait with us while the Wailings split.
186
00:12:59,686 --> 00:13:00,991
You see these fires? They're gonna burn
187
00:13:01,122 --> 00:13:04,778
on either side of the
valley for a while.
188
00:13:04,908 --> 00:13:07,215
Ugh.
189
00:13:07,345 --> 00:13:09,652
Yep.
190
00:13:09,783 --> 00:13:11,611
Natty said you'd need a beer.
191
00:13:11,741 --> 00:13:14,657
Dude's never wrong.
It's annoying as hell.
192
00:13:14,788 --> 00:13:16,572
Yeah, I'm gonna need some.
193
00:13:19,053 --> 00:13:21,403
Alright. I-I know the story well.
194
00:13:21,533 --> 00:13:24,319
Oh, my gosh.
195
00:13:24,449 --> 00:13:26,060
You fell off your horse?
196
00:13:26,190 --> 00:13:27,365
Oh, my God.
197
00:13:27,496 --> 00:13:29,411
I didn't fall off.
198
00:13:29,541 --> 00:13:32,893
I was knocked off.
199
00:13:33,023 --> 00:13:34,198
There was a Gasman.
200
00:13:34,329 --> 00:13:35,591
- A Gasman?
- Yeah.
201
00:13:35,722 --> 00:13:37,245
I'm not gonna ask further about that.
202
00:13:37,375 --> 00:13:40,814
The purple light, what was that?
203
00:13:40,944 --> 00:13:45,166
If I ever left, I had this
idea for clearing valleys...
204
00:13:45,296 --> 00:13:47,864
huge, localized, long-lasting burns.
205
00:13:47,995 --> 00:13:49,213
I had the chemicals in my red wagon.
206
00:13:49,344 --> 00:13:51,172
I got a lotta toys in there.
207
00:13:51,302 --> 00:13:52,608
And, uh, the fuel is out there...
208
00:13:52,739 --> 00:13:55,698
you know, buildings, vehicles, whatever.
209
00:13:55,829 --> 00:13:57,395
Bailey and Aiden wanted to go after you,
210
00:13:57,526 --> 00:14:00,007
which is insane for a
multitude of reasons,
211
00:14:00,137 --> 00:14:02,966
but they had enough.
212
00:14:03,097 --> 00:14:06,753
I had enough a long
time ago, but I stuck.
213
00:14:06,883 --> 00:14:09,843
Kept on thinking, "Just a little longer.
214
00:14:09,873 --> 00:14:11,366
Next spring."
215
00:14:11,496 --> 00:14:12,802
Maybe when I made the right weapon,
216
00:14:12,933 --> 00:14:19,243
had the right plan, and years went by.
217
00:14:22,899 --> 00:14:26,729
It was time to go a long time ago.
218
00:14:26,860 --> 00:14:30,864
I knew it. And look at that.
219
00:14:30,994 --> 00:14:33,910
You know, a lot of people felt
the same way, and suddenly,
220
00:14:34,041 --> 00:14:38,001
I had more than just the
chemicals in my red wagon.
221
00:14:38,132 --> 00:14:39,350
Thank you.
222
00:14:39,481 --> 00:14:44,268
Thank you for waking our asses up.
223
00:14:44,399 --> 00:14:47,054
It's a big move for us.
224
00:14:47,184 --> 00:14:49,491
Yeah, it was.
225
00:14:49,621 --> 00:14:52,015
I know how to build things
and I know how to burn things.
226
00:14:52,146 --> 00:14:55,410
But it takes more than that
at the end of the world.
227
00:14:55,540 --> 00:14:57,499
You showed them that.
228
00:15:00,502 --> 00:15:03,287
You showed me that.
229
00:15:03,418 --> 00:15:05,072
We'll take you as far as you need.
230
00:15:05,202 --> 00:15:11,426
When I get Rick, you'll come
back home with me, all of you.
231
00:15:11,556 --> 00:15:12,993
You'll be a part of it.
232
00:15:13,123 --> 00:15:17,258
It's just gonna take a little building.
233
00:15:17,388 --> 00:15:19,521
That I can do.
234
00:15:19,651 --> 00:15:23,351
And now I am going to sleep.
235
00:15:23,481 --> 00:15:25,222
Mm.
236
00:15:28,573 --> 00:15:30,314
I'm gonna get you something to eat.
237
00:15:30,445 --> 00:15:32,316
No, no. I'm fine.
238
00:15:32,447 --> 00:15:35,232
I know.
239
00:15:35,363 --> 00:15:37,060
You need to eat.
240
00:15:42,065 --> 00:15:43,763
You're pregnant.
241
00:15:50,030 --> 00:15:56,645
I was, um, craving honey.
242
00:15:56,776 --> 00:16:00,301
And I was just hoping we
were gonna come across a hive
243
00:16:00,431 --> 00:16:04,653
at some point, and Bailey
saw me looking in the trees,
244
00:16:04,784 --> 00:16:08,483
and he told me that he saw a
billboard for a big-box store.
245
00:16:08,613 --> 00:16:10,877
He was trying to surprise me.
246
00:16:11,007 --> 00:16:14,706
Apparently, honey just
never expires, I guess.
247
00:16:20,930 --> 00:16:23,585
That's why... That's
why he was out there.
248
00:16:26,936 --> 00:16:28,416
But I found him.
249
00:16:30,418 --> 00:16:31,985
And you found us.
250
00:16:41,908 --> 00:16:43,474
It's okay.
251
00:16:43,605 --> 00:16:45,563
You and Bailey should go back now.
252
00:16:45,694 --> 00:16:47,652
I'll tell you what to tell them.
253
00:16:47,783 --> 00:16:49,567
You should take some others
to help you get there.
254
00:16:49,698 --> 00:16:51,787
It'll take a week or two.
255
00:16:51,918 --> 00:16:55,922
The map says we're close
to Bridgers Terminal.
256
00:16:56,052 --> 00:16:57,862
We want to be there when you find Rick.
257
00:16:57,893 --> 00:17:00,100
No. You should go.
258
00:17:00,230 --> 00:17:01,971
We will.
259
00:17:02,102 --> 00:17:03,886
After you find Rick.
260
00:17:09,892 --> 00:17:11,851
Okay.
261
00:17:22,949 --> 00:17:26,866
Nat, if you only like us,
262
00:17:26,996 --> 00:17:30,043
what about all these
people who came with you?
263
00:17:30,173 --> 00:17:33,002
They've gone up a letter
grade, that's for sure.
264
00:17:35,570 --> 00:17:38,225
But not quite to "like".
265
00:17:42,229 --> 00:17:45,841
Who else in your life?
266
00:17:45,972 --> 00:17:49,062
Uh, me and my mom.
267
00:17:49,192 --> 00:17:50,890
My dad wasn't in the picture.
268
00:17:51,020 --> 00:17:54,371
Supreme asshole didn't
want a "little" little kid.
269
00:17:54,502 --> 00:17:57,200
Nice, huh?
270
00:17:57,331 --> 00:17:59,072
And I had bullies.
271
00:17:59,202 --> 00:18:00,551
A lot of 'em.
272
00:18:00,682 --> 00:18:03,511
So I started burning things,
273
00:18:03,641 --> 00:18:05,556
blowing things up in the woods.
274
00:18:05,687 --> 00:18:08,690
And then my mom, she,
uh... she met this guy...
275
00:18:08,820 --> 00:18:11,258
called himself Danger,
if you can believe it.
276
00:18:11,388 --> 00:18:13,042
She worked at a truly
horrible chicken place
277
00:18:13,173 --> 00:18:15,523
14 hours a day and had
one very troubled kid,
278
00:18:15,653 --> 00:18:17,786
who hated Danger as
soon as he looked at him.
279
00:18:17,917 --> 00:18:21,921
And this guy, with this stupid name,
280
00:18:22,051 --> 00:18:25,272
looked at that and said, "Hell yes."
281
00:18:25,402 --> 00:18:26,577
Whoa!
282
00:18:26,708 --> 00:18:28,362
What's wrong?
283
00:18:28,492 --> 00:18:29,537
There's something in the front.
284
00:18:29,667 --> 00:18:31,191
I got it.
285
00:18:31,321 --> 00:18:36,152
Anyway, he married my mom,
and right after he moved in,
286
00:18:36,283 --> 00:18:38,198
suddenly, Danger had these
problems he needed solved.
287
00:18:38,328 --> 00:18:41,505
You know, like, that
he needed me to solve.
288
00:18:41,636 --> 00:18:43,116
Couldn't load his truck
with his bum shoulder,
289
00:18:43,246 --> 00:18:44,465
so I built him a lift and runners
290
00:18:44,595 --> 00:18:46,119
out of stuff from the garage.
291
00:18:46,249 --> 00:18:47,772
I built him a temperature
gauge he could call on his phone
292
00:18:47,903 --> 00:18:49,513
to see if he left the stove on,
293
00:18:49,644 --> 00:18:51,124
a timer that shut off the sink
so he wouldn't leave it running,
294
00:18:51,254 --> 00:18:59,045
but could he have loaded his truck?
295
00:18:59,175 --> 00:19:01,917
Did he forget to turn
off the stove, the sink?
296
00:19:03,440 --> 00:19:04,920
Or did the sonofabitch focus me up
297
00:19:05,051 --> 00:19:07,879
on how I could build
things instead of burn them?
298
00:19:08,010 --> 00:19:10,360
Guess that's somebody else I liked.
299
00:19:10,491 --> 00:19:13,146
Sounds like you loved him.
300
00:19:13,276 --> 00:19:14,451
Well, shit.
301
00:19:14,582 --> 00:19:16,323
Sure sounds like it.
302
00:19:16,453 --> 00:19:17,977
Well, I love you, Nat.
303
00:19:18,107 --> 00:19:19,152
Please shut up.
304
00:19:19,282 --> 00:19:20,544
Me, too, Nat.
305
00:19:20,675 --> 00:19:22,329
I love you.
306
00:19:47,354 --> 00:19:49,182
Scatter!
307
00:19:49,312 --> 00:19:52,489
Cover your mouths with fabric!
308
00:19:52,620 --> 00:19:54,665
Wet it with your canteens!
309
00:20:49,981 --> 00:20:52,201
Guys!
310
00:21:41,685 --> 00:21:44,819
Go back... to them.
311
00:21:46,386 --> 00:21:53,480
Go back to your babies.
312
00:21:53,610 --> 00:21:57,571
Don't... don't risk it.
313
00:22:01,270 --> 00:22:03,533
Don't risk it.
314
00:22:09,104 --> 00:22:11,541
Can't get air.
315
00:22:11,672 --> 00:22:14,544
Air.
316
00:22:14,675 --> 00:22:15,850
Air.
317
00:22:20,420 --> 00:22:26,339
There's a medical plaza back there.
318
00:22:26,469 --> 00:22:30,169
They may have oxygen tanks.
319
00:22:35,739 --> 00:22:40,222
Find something to tie her to the bed.
320
00:22:45,749 --> 00:22:47,664
Don't fall asleep next to her.
321
00:24:56,880 --> 00:25:00,231
Thank you.
322
00:25:00,362 --> 00:25:02,408
I couldn't do it.
323
00:25:06,368 --> 00:25:07,978
Not him.
324
00:25:12,243 --> 00:25:15,812
She was... she was right.
325
00:25:15,943 --> 00:25:21,340
When you can, you need to go home.
326
00:25:21,470 --> 00:25:23,037
It's been too long.
327
00:25:28,259 --> 00:25:29,259
He's gone.
328
00:25:29,304 --> 00:25:30,740
No.
329
00:25:31,872 --> 00:25:36,355
No.
330
00:25:49,977 --> 00:25:52,893
It was chlorine gas.
331
00:25:53,023 --> 00:25:54,808
Read about it as a kid.
332
00:25:54,938 --> 00:25:59,813
Used to dream about dropping
it on the football team.
333
00:26:06,341 --> 00:26:10,737
The gas burned out
our lungs, our throats.
334
00:26:10,867 --> 00:26:14,001
Gonna take a while to get better,
335
00:26:14,131 --> 00:26:16,177
if we do get better.
336
00:26:32,193 --> 00:26:33,716
I told you.
337
00:26:33,847 --> 00:26:36,415
I knew when to go.
338
00:26:36,545 --> 00:26:39,026
And I didn't.
339
00:26:39,156 --> 00:26:42,116
And they all died.
340
00:26:42,246 --> 00:26:45,162
You gotta know when to go.
341
00:26:45,293 --> 00:26:49,166
You gotta know when to go,
you gotta know when to give up.
342
00:26:49,297 --> 00:26:54,041
That guy, Danger, your stepdad.
343
00:26:54,171 --> 00:26:56,783
He didn't give up, right?
344
00:26:56,913 --> 00:27:00,047
Didn't give up on you.
345
00:27:00,177 --> 00:27:04,007
Gotta think it was 'cause of your mom.
346
00:27:04,138 --> 00:27:06,880
You gotta think it was 'cause of love.
347
00:28:09,638 --> 00:28:10,857
I marked the map.
348
00:28:10,987 --> 00:28:13,860
You can go to Alexandria.
349
00:28:13,990 --> 00:28:16,776
You're strong enough now.
350
00:28:16,906 --> 00:28:20,431
I go to your home and you
go to Bridgers Terminal?
351
00:28:20,562 --> 00:28:21,563
Should be the other way around.
352
00:28:21,694 --> 00:28:23,478
- This is how it's gotta be.
- No.
353
00:28:23,609 --> 00:28:25,480
Aiden and Bailey were supposed to go.
354
00:28:25,611 --> 00:28:28,875
- They didn't. Now you...
- This is all I got!
355
00:28:29,005 --> 00:28:31,530
Okay?
356
00:28:31,660 --> 00:28:34,533
You.
357
00:28:34,663 --> 00:28:36,447
That's it.
358
00:28:42,584 --> 00:28:44,281
That's it.
359
00:28:54,988 --> 00:28:56,772
We'll leave in the morning.
360
00:29:04,824 --> 00:29:06,303
One stop first.
361
00:29:06,434 --> 00:29:07,740
My wagon. It's close.
362
00:29:07,870 --> 00:29:10,133
And I'll fix that cart,
load it with my gear.
363
00:29:10,264 --> 00:29:11,439
What, you expecting me to pull it?
364
00:29:11,570 --> 00:29:13,615
Yeah, I am.
365
00:29:18,577 --> 00:29:20,491
You coming...
366
00:29:20,622 --> 00:29:23,407
is it about wanting to see how it ends?
367
00:29:23,538 --> 00:29:25,584
Nope.
368
00:29:28,108 --> 00:29:29,849
I know how it ends.
369
00:29:50,783 --> 00:29:54,221
Hey, hold up.
370
00:29:54,351 --> 00:29:56,353
Yeah, I didn't think so.
371
00:31:44,070 --> 00:31:46,463
The boat where you found his boots...
372
00:31:49,162 --> 00:31:51,294
this is where it was last.
373
00:31:54,645 --> 00:31:57,213
These people are all burnt up.
374
00:31:57,344 --> 00:32:00,129
Can't tell one from the other.
375
00:32:00,260 --> 00:32:07,136
And most of 'em, they
don't have any shoes.
376
00:32:07,267 --> 00:32:10,400
I felt him.
377
00:32:10,531 --> 00:32:12,489
I still feel him.
378
00:32:15,014 --> 00:32:16,624
Your phone, you know what it says?
379
00:32:16,755 --> 00:32:19,670
The Japanese?
380
00:32:19,801 --> 00:32:22,325
"Believe a little bit longer."
381
00:32:26,460 --> 00:32:28,201
You've been telling me to go home.
382
00:32:28,331 --> 00:32:30,333
You should.
383
00:32:30,464 --> 00:32:32,814
But you can still
believe he's out there.
384
00:32:34,990 --> 00:32:37,340
It's been right in
front of me, hasn't it?
385
00:32:41,562 --> 00:32:47,350
All this time, it's been
right in front of me.
386
00:32:50,092 --> 00:32:51,877
It's been so long.
387
00:32:54,618 --> 00:32:58,013
If he were alive...
388
00:33:00,711 --> 00:33:04,672
... he would've found his way.
389
00:33:04,803 --> 00:33:06,282
You don't know.
390
00:33:06,413 --> 00:33:08,284
Not for sure.
391
00:33:10,983 --> 00:33:17,337
You can believe he's out
there, that he's not gone.
392
00:33:17,467 --> 00:33:21,297
You can believe a little longer
and still go home to your kids.
393
00:33:24,213 --> 00:33:28,957
You... you can know when to go.
394
00:33:29,088 --> 00:33:31,003
You can do both.
395
00:33:33,353 --> 00:33:36,617
I can do it with you.
396
00:33:36,747 --> 00:33:38,662
I will.
397
00:33:48,672 --> 00:33:50,849
It's not giving up.
398
00:34:31,802 --> 00:34:33,108
Shoto.
399
00:34:36,503 --> 00:34:39,462
Shoto.
400
00:34:39,593 --> 00:34:42,596
We'll start getting close
enough in the next few days.
401
00:34:46,600 --> 00:34:47,775
We should find a place to sleep.
402
00:34:47,906 --> 00:34:50,560
Just a little farther.
403
00:34:50,691 --> 00:34:52,301
Whoa, whoa.
404
00:34:56,697 --> 00:34:59,265
What?
405
00:34:59,395 --> 00:35:01,136
It's them.
406
00:35:12,452 --> 00:35:13,888
Grab the cart from
that thing. We gotta go.
407
00:35:14,019 --> 00:35:15,585
- I'm not running from them, Nat.
- Neither am I.
408
00:35:15,716 --> 00:35:17,239
Let's go!
409
00:35:24,159 --> 00:35:25,508
Two minutes, five minutes.
410
00:35:25,639 --> 00:35:27,946
I don't know. They're
flying low as shit.
411
00:35:31,253 --> 00:35:33,299
- Like this?
- Yeah.
412
00:35:33,429 --> 00:35:35,431
It's for protection.
413
00:35:35,562 --> 00:35:37,129
I've practiced with it.
414
00:35:57,584 --> 00:35:59,151
Damn it. It was a dud.
415
00:36:11,337 --> 00:36:13,817
Lay low. We're wide open.
416
00:36:31,313 --> 00:36:38,059
Free fire to the line!
417
00:36:38,190 --> 00:36:40,192
I got them.
418
00:36:40,322 --> 00:36:41,628
Unless you get them first.
419
00:36:41,758 --> 00:36:43,282
Got eyes on you and them.
420
00:36:49,766 --> 00:36:50,985
You should go.
421
00:36:51,116 --> 00:36:52,856
We will.
422
00:36:52,987 --> 00:36:56,730
After you find Rick.
423
00:36:56,860 --> 00:36:58,384
You're pregnant.
424
00:37:13,051 --> 00:37:14,835
I couldn't do it.
425
00:37:14,965 --> 00:37:16,532
Not him.
426
00:37:31,721 --> 00:37:33,288
Look at me.
427
00:37:37,945 --> 00:37:39,033
You can believe a little longer
428
00:37:39,164 --> 00:37:41,427
and still go home to your kids.
429
00:37:46,171 --> 00:37:49,565
You can lose me.
430
00:38:18,159 --> 00:38:21,423
I found you!
431
00:38:27,908 --> 00:38:29,953
Oh, God.
432
00:38:30,084 --> 00:38:31,520
Judith... is she... is she alive?
433
00:38:31,651 --> 00:38:32,782
She's okay.
434
00:38:32,913 --> 00:38:34,001
She's okay, Rick.
435
00:38:34,132 --> 00:38:36,395
Yeah.
436
00:38:36,525 --> 00:38:43,358
I'm... I'm not... I'm not with them.
437
00:38:46,013 --> 00:38:47,536
I know.
438
00:39:27,533 --> 00:39:29,230
They're coming.
439
00:39:29,361 --> 00:39:31,014
- More.
- Of them?
440
00:39:31,145 --> 00:39:32,277
- Yes.
- Then we go.
441
00:39:32,407 --> 00:39:34,148
No, no, no. It's too late.
442
00:39:34,279 --> 00:39:36,629
They're coming.
443
00:39:36,759 --> 00:39:39,327
Say you have another name, that...
444
00:39:39,458 --> 00:39:41,199
that you came out of the forest
445
00:39:41,329 --> 00:39:42,896
and you saw the solders being attacked.
446
00:39:43,026 --> 00:39:46,465
You... you were part
of a community that fell
447
00:39:46,595 --> 00:39:49,555
years ago... some... someplace small.
448
00:39:49,685 --> 00:39:53,776
- What?
- Don't show them who you are.
449
00:39:55,909 --> 00:39:57,127
What I am?
450
00:39:57,258 --> 00:39:58,607
Strong.
451
00:39:58,738 --> 00:39:59,956
A leader.
452
00:40:00,087 --> 00:40:03,264
You hide it.
453
00:40:03,395 --> 00:40:07,834
They're... they're gonna be here.
454
00:40:07,964 --> 00:40:10,184
- We'll go back with them. We... We have to.
- No.
455
00:40:10,315 --> 00:40:15,102
- What?
- I promise. I... Michonne, I promise.
456
00:40:15,233 --> 00:40:17,713
I'll make it so we get away.
457
00:40:24,764 --> 00:40:27,245
I found you.
458
00:40:27,375 --> 00:40:30,639
Michonne?
459
00:40:30,770 --> 00:40:32,989
Christ.
460
00:40:33,120 --> 00:40:36,341
Is that him?
461
00:40:36,471 --> 00:40:40,170
Uh, he... he... he's not with them.
462
00:40:40,301 --> 00:40:41,911
Well, how the hell...
463
00:40:45,132 --> 00:40:46,264
Nat!
464
00:40:50,616 --> 00:40:57,492
Is... is it still him?
465
00:40:59,451 --> 00:41:00,930
Can you tell?
466
00:41:01,061 --> 00:41:02,497
I can.
467
00:41:02,628 --> 00:41:03,933
See?
468
00:41:04,064 --> 00:41:09,852
You can still believe and know when...
469
00:41:16,076 --> 00:41:17,251
Nat?
470
00:41:17,382 --> 00:41:19,688
No, no. No, no, no.
471
00:41:19,819 --> 00:41:22,952
Nat. Nat.
472
00:41:23,083 --> 00:41:26,521
No, no, no.
473
00:41:26,652 --> 00:41:27,827
Nat.
474
00:41:27,957 --> 00:41:29,481
No.
475
00:41:31,309 --> 00:41:33,833
He helped you get here?
476
00:41:33,963 --> 00:41:35,487
Yeah.
477
00:41:39,360 --> 00:41:41,493
Sorry.
478
00:41:52,547 --> 00:41:55,333
Michonne, do you have anything with you
479
00:41:55,463 --> 00:41:57,552
that could tell them
about you or Alexandria?
480
00:41:57,683 --> 00:42:01,339
Maps, notes, anything?
481
00:42:01,469 --> 00:42:06,735
A... a... a journal.
482
00:42:06,866 --> 00:42:09,259
A-a radio.
483
00:42:09,390 --> 00:42:10,739
A phone.
484
00:42:10,870 --> 00:42:12,567
Your boots.
485
00:42:16,005 --> 00:42:17,746
I need 'em.
486
00:42:22,925 --> 00:42:25,537
You need to say he had the sword,
487
00:42:25,667 --> 00:42:26,929
that you took one of the soldiers' guns
488
00:42:27,060 --> 00:42:29,976
off the ground and you stopped him.
489
00:42:30,106 --> 00:42:31,717
We're gonna be separated,
490
00:42:31,847 --> 00:42:35,634
but I'll find you as soon as it's safe.
491
00:42:35,764 --> 00:42:37,592
I promise.
492
00:42:37,723 --> 00:42:40,987
I need to have my gun on you,
493
00:42:41,117 --> 00:42:43,206
and you need to put your hands up.
494
00:42:43,337 --> 00:42:45,470
They have to see that.
495
00:42:45,600 --> 00:42:47,646
And call them something else.
496
00:42:47,776 --> 00:42:48,995
Don't call them walkers.
497
00:42:49,125 --> 00:42:51,040
I called them that.
498
00:42:51,171 --> 00:42:53,042
We will get away.
499
00:42:54,566 --> 00:42:56,306
I love you!
500
00:43:27,163 --> 00:43:29,296
My name is Dana,
501
00:43:29,427 --> 00:43:37,427
and I've been out there
a long time by myself...
502
00:43:37,609 --> 00:43:43,310
so long that it's strange
to hear my own voice.
503
00:43:43,441 --> 00:43:50,404
I was in Georgia for a
long time with my boyfriend
504
00:43:50,535 --> 00:43:54,103
and about 40 people,
505
00:43:54,234 --> 00:43:57,672
with some leaders that
I thought were good.
506
00:43:57,803 --> 00:44:00,545
My sister, Elle.
507
00:44:00,675 --> 00:44:03,243
And then things changed.
508
00:44:03,373 --> 00:44:05,419
They changed.
509
00:44:05,550 --> 00:44:07,508
I saw it.
510
00:44:07,639 --> 00:44:08,901
I knew we should go.
511
00:44:09,031 --> 00:44:11,338
You always really know when to go.
512
00:44:11,469 --> 00:44:14,602
And what was your weapon
of choice out there?
513
00:44:14,733 --> 00:44:16,386
Bo staff.
514
00:44:16,517 --> 00:44:18,911
I lost it, like, months ago.
515
00:44:19,041 --> 00:44:23,698
I've been making do with that knife.
516
00:44:23,829 --> 00:44:27,093
Does it bother you that
you're being observed?
517
00:44:27,223 --> 00:44:28,660
No.
518
00:44:28,790 --> 00:44:31,880
I just haven't seen myself in a while.
519
00:44:32,011 --> 00:44:33,839
This is a place of law.
520
00:44:33,969 --> 00:44:36,015
We are on a base on
the outskirts of a city
521
00:44:36,145 --> 00:44:38,234
that is a remnant of the life we knew.
522
00:44:38,365 --> 00:44:41,194
Its security is our top priority,
523
00:44:41,324 --> 00:44:43,675
which means you can never leave.
524
00:44:43,805 --> 00:44:45,503
How do you feel about that?
525
00:44:45,633 --> 00:44:51,596
I feel that what's here,
526
00:44:51,726 --> 00:44:55,208
it's what I've been looking for.
527
00:44:55,338 --> 00:44:59,081
It's what I've been trying to believe in
528
00:44:59,212 --> 00:45:01,388
just a little while longer.
529
00:46:00,055 --> 00:46:02,057
They believed you.
530
00:46:02,188 --> 00:46:04,407
How do you know?
531
00:46:04,538 --> 00:46:06,409
You're here.
532
00:46:15,723 --> 00:46:19,248
It happened a long time
ago, one of the last times
533
00:46:19,379 --> 00:46:21,163
I tried to get home.
534
00:46:22,948 --> 00:46:24,993
One of the last times?
535
00:46:30,564 --> 00:46:32,348
They had me trapped.
536
00:46:34,437 --> 00:46:37,789
They don't have me anymore.
537
00:46:37,919 --> 00:46:41,706
We will get away.
538
00:46:41,836 --> 00:46:43,533
Together.
539
00:46:45,797 --> 00:46:47,537
They're okay? She's okay?
540
00:46:47,668 --> 00:46:50,018
Yes.
541
00:46:50,149 --> 00:46:52,934
She's okay.
542
00:46:53,065 --> 00:46:55,937
She...
543
00:46:56,068 --> 00:46:58,548
What is it?
544
00:46:58,679 --> 00:47:00,159
- When we get away...
- No, she's okay?
545
00:47:00,289 --> 00:47:03,336
She's us, Rick.
546
00:47:03,466 --> 00:47:06,905
The rest when we get away.
547
00:47:07,035 --> 00:47:09,037
Look, if I pass you a note somehow,
548
00:47:09,168 --> 00:47:13,085
you read it and destroy it.
549
00:47:13,215 --> 00:47:16,479
They killed people,
Rick. Dozens of people.
550
00:47:16,610 --> 00:47:17,916
They're killing people out there.
551
00:47:18,046 --> 00:47:19,046
- Have you had to...
- No.
552
00:47:19,091 --> 00:47:20,875
No.
553
00:47:21,006 --> 00:47:22,703
The ones in red.
554
00:47:24,618 --> 00:47:26,881
They go out sometimes.
555
00:47:27,012 --> 00:47:30,624
They come back covered in blood.
556
00:47:30,755 --> 00:47:33,714
Most of us don't know what they do.
557
00:47:33,845 --> 00:47:35,542
I didn't know.
558
00:47:38,023 --> 00:47:40,678
But I knew.
559
00:47:40,808 --> 00:47:43,071
I was stuck here.
560
00:47:43,202 --> 00:47:45,073
Could we stop them?
561
00:47:49,512 --> 00:47:51,210
No.
562
00:47:54,039 --> 00:47:55,736
Could we try?
563
00:47:58,173 --> 00:48:01,307
We'd never get back.
564
00:48:01,437 --> 00:48:05,920
Sorry about your friend.
565
00:48:06,051 --> 00:48:09,402
He should have lived.
566
00:48:09,532 --> 00:48:11,534
They all should have lived.
567
00:48:16,365 --> 00:48:19,629
I'm here now.
568
00:48:19,760 --> 00:48:23,590
We're here together now.
569
00:48:23,721 --> 00:48:25,766
And we're gonna get home.
570
00:48:51,400 --> 00:48:55,013
Does it bother you that
you're being observed?
571
00:48:55,143 --> 00:48:59,321
No. I just haven't
seen myself in a while.
572
00:48:59,452 --> 00:49:01,280
This is a place of law.
573
00:49:01,410 --> 00:49:03,369
We are on a base on
the outskirts of a city
574
00:49:03,499 --> 00:49:05,980
that is a remnant of the life we knew.
575
00:49:15,207 --> 00:49:16,295
Move!
576
00:50:53,348 --> 00:50:55,089
Hi, Rick.
577
00:50:55,220 --> 00:50:57,439
Sorry for breaking in.
578
00:50:57,570 --> 00:51:00,573
Technically, this is an investigation,
579
00:51:00,703 --> 00:51:02,531
but I'm not filing paperwork.
580
00:51:02,662 --> 00:51:04,316
Let's keep this off the books.
581
00:51:04,446 --> 00:51:07,580
Let's continue to keep certain
things between you and me,
582
00:51:07,710 --> 00:51:10,496
as we have.
583
00:51:10,626 --> 00:51:13,281
It's been a while.
584
00:51:13,412 --> 00:51:15,675
You look good.
585
00:51:15,805 --> 00:51:17,416
It's amazing what's happened.
586
00:51:17,546 --> 00:51:21,159
Truly amazing.
587
00:51:21,289 --> 00:51:26,338
I mean, in a world where
most people are dead,
588
00:51:26,468 --> 00:51:28,296
the living can continue
to bump into each other.
589
00:51:28,427 --> 00:51:30,342
I can see that.
590
00:51:30,472 --> 00:51:35,738
But still, she found you.
591
00:51:37,610 --> 00:51:39,655
If anyone could, she could.
592
00:51:42,571 --> 00:51:44,399
She was with him.
593
00:51:44,530 --> 00:51:45,748
The little one.
594
00:51:45,879 --> 00:51:49,056
I mean, of course, it was her sword.
595
00:51:49,187 --> 00:51:51,798
But I'm keeping that off the books.
596
00:51:51,929 --> 00:51:54,061
Just up here.
597
00:51:56,237 --> 00:52:01,503
This doesn't fall under
our longstanding deal.
598
00:52:01,634 --> 00:52:05,072
You have to know that if
you try to escape with her,
599
00:52:05,203 --> 00:52:08,467
I will make sure that all
those people that you love die,
600
00:52:08,597 --> 00:52:12,123
including a few that I like very much.
601
00:52:14,516 --> 00:52:16,431
You have to know that.
602
00:52:19,173 --> 00:52:21,262
I'm certain that you do.
603
00:52:21,393 --> 00:52:23,090
I've had to do things like that.
604
00:52:23,221 --> 00:52:25,136
My hands are already covered in blood.
605
00:52:25,266 --> 00:52:27,529
They can't get any bloodier.
606
00:52:27,660 --> 00:52:31,838
So I have to ask you this question,
607
00:52:31,969 --> 00:52:33,492
and I'm sorry for the language,
608
00:52:33,622 --> 00:52:36,886
but you've heard a lot
of language from me.
609
00:52:37,017 --> 00:52:38,627
Yes, yes, yes.
610
00:52:42,544 --> 00:52:44,851
Rick, what the fuck are you doing?
611
00:52:58,125 --> 00:52:59,170
You and her, leaving?
612
00:52:59,300 --> 00:53:01,389
You know that can't be had.
613
00:53:01,520 --> 00:53:03,522
There's a woman who saved me
614
00:53:03,652 --> 00:53:06,003
and I don't want them to send her away.
615
00:53:06,133 --> 00:53:09,093
She said that she was
looking for safety in numbers.
616
00:53:09,223 --> 00:53:11,225
Thing is, she doesn't look like someone
617
00:53:11,399 --> 00:53:12,444
who relies on others for safety.
618
00:53:16,100 --> 00:53:18,450
So my question is, who are you?
619
00:53:18,624 --> 00:53:19,799
Just Dana.
620
00:53:27,024 --> 00:53:28,416
My name is Michonne.
621
00:53:28,547 --> 00:53:30,592
I lost someone.
622
00:53:30,766 --> 00:53:31,767
Years ago.
623
00:53:34,422 --> 00:53:36,468
Rick!
624
00:53:36,642 --> 00:53:38,557
It's been a long time
since we've seen Michonne.
625
00:53:38,687 --> 00:53:41,342
And this is a pickup
from a different time
626
00:53:41,473 --> 00:53:42,822
than we saw Rick in.
627
00:53:42,952 --> 00:53:44,215
At the start of the series,
628
00:53:44,389 --> 00:53:46,913
Michonne is on a very specific task.
629
00:53:47,087 --> 00:53:52,614
She needs to follow this trail
and hopefully find her man.
630
00:53:52,745 --> 00:53:55,008
And she has, from the very beginning,
631
00:53:55,182 --> 00:53:57,532
really believed that
he was not gone forever
632
00:53:57,663 --> 00:53:59,621
and that he had not died.
633
00:53:59,795 --> 00:54:02,146
So she has a very clear mission in mind.
634
00:54:02,320 --> 00:54:05,888
She was sidetracked
by saving some people.
635
00:54:06,019 --> 00:54:08,369
When people do need
help, that's who she is
636
00:54:08,500 --> 00:54:10,023
and that is what slows her down.
637
00:54:10,154 --> 00:54:11,633
But then it's also what introduces her
638
00:54:11,807 --> 00:54:14,071
to this wonderful few
friends that she finds
639
00:54:14,245 --> 00:54:15,550
that really help her along the way.
640
00:54:15,724 --> 00:54:18,075
They leave people to die.
641
00:54:18,249 --> 00:54:19,902
Why do you stay with them?
642
00:54:20,033 --> 00:54:21,208
I didn't like it before either.
643
00:54:21,382 --> 00:54:23,384
It's not before anymore.
644
00:54:23,515 --> 00:54:27,040
She recognizes Nat and
Bailey and Aiden as strong,
645
00:54:27,214 --> 00:54:30,391
smart people, but they
have their own pragmatism,
646
00:54:30,522 --> 00:54:32,089
this group, which is like, hey,
647
00:54:32,263 --> 00:54:34,787
if people fall out of this
caravan, we cannot stop.
648
00:54:34,961 --> 00:54:36,876
But Michonne doesn't
leave people behind.
649
00:54:37,050 --> 00:54:40,009
And that is something
that strikes a chord.
650
00:54:40,140 --> 00:54:42,969
And a small group splinters
off to join Michonne,
651
00:54:43,143 --> 00:54:45,406
and they're attacked by this
mysterious and brutal force
652
00:54:45,580 --> 00:54:47,452
that attacks them for
seemingly no reason.
653
00:54:47,626 --> 00:54:48,975
Scatter!
654
00:54:49,106 --> 00:54:51,195
It's pouring down!
655
00:54:51,369 --> 00:54:52,718
The reason is that
656
00:54:52,848 --> 00:54:54,502
they were getting close to Philadelphia.
657
00:54:54,633 --> 00:54:56,069
I mean, they weren't
knocking on the door of it,
658
00:54:56,243 --> 00:54:58,506
but if the CRM sees a caravan of people
659
00:54:58,637 --> 00:55:00,682
moving north in New Jersey,
660
00:55:00,856 --> 00:55:02,684
they're just going to eliminate them.
661
00:55:02,858 --> 00:55:04,686
It's that attack that
builds a great deal of hatred
662
00:55:04,817 --> 00:55:06,079
in Michonne towards them.
663
00:55:06,210 --> 00:55:08,125
You've been telling me to go home.
664
00:55:08,255 --> 00:55:10,518
You should.
665
00:55:10,649 --> 00:55:12,346
But you can still
believe he's out there.
666
00:55:12,520 --> 00:55:14,827
I think Nat's encouraging Michonne
667
00:55:14,957 --> 00:55:16,568
to keep going is really tricky,
668
00:55:16,698 --> 00:55:18,657
because I don't know
if Nat really believed
669
00:55:18,787 --> 00:55:21,138
that Rick was still alive.
670
00:55:21,268 --> 00:55:23,140
He gave her the remedy of how to go on
671
00:55:23,314 --> 00:55:26,882
without trying to actually
pursue finding Rick anymore,
672
00:55:27,056 --> 00:55:28,667
and she just accepted it.
673
00:55:28,797 --> 00:55:32,714
And Nat is the one to bolster her up,
674
00:55:32,888 --> 00:55:36,414
in the same way that
Michonne inspired Nat
675
00:55:36,544 --> 00:55:40,418
to finally leave his toxic community.
676
00:55:40,548 --> 00:55:42,071
Grab the card from that thing.
677
00:55:42,202 --> 00:55:43,334
- We gotta go.
- I'm not running from them Nat.
678
00:55:43,464 --> 00:55:45,162
Neither am I. Let's go.
679
00:55:45,336 --> 00:55:46,989
Nat comes from a tech background,
680
00:55:47,164 --> 00:55:48,643
so he really is brilliant
681
00:55:48,817 --> 00:55:52,125
at knowing how to
create survival tactics,
682
00:55:52,256 --> 00:55:56,347
and has been thinking up ways
to overcome the Walker issue
683
00:55:56,477 --> 00:55:58,131
and creating things all along the way.
684
00:55:58,262 --> 00:56:01,047
And really, what he is able to do
685
00:56:01,221 --> 00:56:02,353
with all these technological things,
686
00:56:02,527 --> 00:56:04,181
the little missiles that he creates,
687
00:56:04,355 --> 00:56:06,008
is what brings Rick's helicopter down
688
00:56:06,183 --> 00:56:07,183
and reunites Rick and Michonne.
689
00:56:18,412 --> 00:56:21,589
I found you. Oh. Oh.
690
00:56:21,720 --> 00:56:24,853
The reunion of Michonne and Rick,
691
00:56:24,984 --> 00:56:28,770
I mean, Andy and Danai and
I mapped out these episodes.
692
00:56:28,944 --> 00:56:30,642
So this is something
we were talking about
693
00:56:30,816 --> 00:56:33,471
in a hotel conference room
in New York a year before,
694
00:56:33,601 --> 00:56:37,736
and here we are all doing it,
and it was incredibly emotional.
695
00:56:37,910 --> 00:56:42,219
But it's also amazing to see
them embody their own ideas
696
00:56:42,393 --> 00:56:44,438
and get to play the story
that we wrote together.
697
00:56:44,569 --> 00:56:46,440
I was like, "Yes!" like, "Yes!"
698
00:56:46,571 --> 00:56:47,963
I'm so glad you guys are back.
699
00:56:48,094 --> 00:56:49,356
And there's this passion
700
00:56:49,487 --> 00:56:51,402
and it was just exciting to watch.
701
00:56:51,532 --> 00:56:54,318
It was really, really
powerful to be reconnected.
702
00:56:54,448 --> 00:56:57,059
Her belief and her
faith actually paid off.
703
00:56:58,844 --> 00:57:00,933
I found you.
704
00:57:01,107 --> 00:57:03,936
Rick and Michonne have always
had a really strong chemistry
705
00:57:04,066 --> 00:57:05,894
and their love for each other.
706
00:57:06,025 --> 00:57:08,593
It was an intense,
powerful, beautiful day,
707
00:57:08,767 --> 00:57:12,161
and a lot of different emotions
coursed through both characters
708
00:57:12,292 --> 00:57:14,555
that were expected and unexpected.
709
00:57:14,686 --> 00:57:15,861
Is that him?
710
00:57:19,038 --> 00:57:21,258
Uh, he... he's not with them.
711
00:57:22,694 --> 00:57:23,738
Well, how the hell...
712
00:57:26,393 --> 00:57:28,961
I think it's a very
cinematic ending for Nat.
713
00:57:29,135 --> 00:57:33,095
He goes knowing that he kind
of completed his... his journey.
714
00:57:33,226 --> 00:57:35,402
The idea that he then sees that her love
715
00:57:35,533 --> 00:57:38,013
and her faith won out and broke through,
716
00:57:38,187 --> 00:57:39,711
and that he actually
helped her get there.
717
00:57:39,885 --> 00:57:42,191
I think it was a very important,
beautiful thing for him.
718
00:57:42,366 --> 00:57:45,586
He's dying, but there's
this spark of joy,
719
00:57:45,717 --> 00:57:48,546
almost nirvana. You know
that for the first time,
720
00:57:48,676 --> 00:57:52,854
he felt like his tools
were put to good use.
721
00:57:53,028 --> 00:57:54,726
There's so much horror
to what's happening,
722
00:57:54,900 --> 00:57:57,729
but there is this
strange valence of light.
723
00:57:57,859 --> 00:57:59,818
We're gonna be separated.
724
00:57:59,948 --> 00:58:01,428
But I'll find you
725
00:58:01,559 --> 00:58:04,518
as soon as it's safe, I promise.
726
00:58:04,649 --> 00:58:06,607
Michonne is just thrust
into another situation,
727
00:58:06,738 --> 00:58:09,088
another world, and another Rick
728
00:58:09,218 --> 00:58:10,872
that she doesn't entirely recognize.
729
00:58:11,046 --> 00:58:12,744
But the way that he's acting speaks
730
00:58:12,874 --> 00:58:15,442
to the impossible
situation that they're in,
731
00:58:15,616 --> 00:58:17,357
and he is certain they're
going to get out of it.
732
00:58:17,488 --> 00:58:18,750
They've got to play it a certain way.
733
00:58:18,924 --> 00:58:20,186
Hi, Rick.
734
00:58:21,535 --> 00:58:23,842
Sorry for breaking in.
735
00:58:23,972 --> 00:58:26,323
Technically, this is an investigation.
736
00:58:26,453 --> 00:58:28,281
When Danai and Andy
737
00:58:28,455 --> 00:58:30,631
started talking about this story
738
00:58:30,805 --> 00:58:33,895
we all had a mind that we
wanted to bring Jadis back in.
739
00:58:34,026 --> 00:58:35,897
Jadis heightens the stakes,
740
00:58:36,071 --> 00:58:39,988
and she was never worried
about Rick escaping.
741
00:58:40,119 --> 00:58:42,556
But Michonne shows up,
the two of them together,
742
00:58:42,687 --> 00:58:43,775
they can do anything.
743
00:58:43,905 --> 00:58:45,777
I have to ask you this question.
744
00:58:45,907 --> 00:58:47,779
Rick, what the fuck are you doing?
745
00:58:55,000 --> 00:59:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.