All language subtitles for The.Equalizer.2021.S04E03.720p.x265-T0PAZ.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,484 --> 00:00:02,920 Previously on The Equalizer... What do you know 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,010 - that you're not telling us? - What are you talking about? 3 00:00:05,010 --> 00:00:06,011 Dante got hit with 4 00:00:06,011 --> 00:00:07,621 one of those syringes. 5 00:00:07,621 --> 00:00:08,970 DANTE [slurring]: Robyn has such a great smile. 6 00:00:08,970 --> 00:00:10,058 Doesn't she have a great smile, Harry? 7 00:00:10,058 --> 00:00:11,320 Yeah, she does. 8 00:00:11,320 --> 00:00:12,365 Hey, what else was in that stuff? 9 00:00:12,365 --> 00:00:14,062 A very powerful truth serum. 10 00:00:14,062 --> 00:00:15,977 Breathe. Breathe. 11 00:00:15,977 --> 00:00:17,500 Come on. 12 00:00:17,500 --> 00:00:19,372 Oh, God. Oh, God. 13 00:00:19,372 --> 00:00:20,634 You okay? 14 00:00:20,634 --> 00:00:22,766 Yeah, never better. 15 00:00:35,083 --> 00:00:37,085 Hey, man, watch where you're going. 16 00:00:37,085 --> 00:00:38,913 This is the Queens-bound E train 17 00:00:38,913 --> 00:00:40,784 going to Jamaica Center. 18 00:00:42,482 --> 00:00:45,746 This is the Queens-bound E train going to Jamaica Center. 19 00:00:51,621 --> 00:00:53,841 Yo. You stepped on my kicks. 20 00:00:55,103 --> 00:00:56,800 Get out of my face before you get... 21 00:00:59,890 --> 00:01:01,762 Oh, my God, what happened? 22 00:01:01,762 --> 00:01:03,416 Oh, no. Did you see anything? 23 00:01:03,416 --> 00:01:05,200 Did that, did that guy just jump? 24 00:01:05,200 --> 00:01:07,376 Hey, somebody call 911! 25 00:01:15,080 --> 00:01:16,385 Mmm. 26 00:01:16,385 --> 00:01:19,171 Y'all sending me to work with lunch today? 27 00:01:19,171 --> 00:01:20,650 I would, 28 00:01:20,650 --> 00:01:22,348 but the rest of this is for dinner later, 29 00:01:22,348 --> 00:01:24,001 and you know how Harry eats. 30 00:01:24,001 --> 00:01:25,786 Especially when it comes to your cooking. 31 00:01:25,786 --> 00:01:27,614 Well, what can I say? The man has exceptional taste. 32 00:01:27,614 --> 00:01:28,745 No, 33 00:01:28,745 --> 00:01:29,746 these are for Mr. Otis. 34 00:01:29,746 --> 00:01:31,313 I'm going to visit him 35 00:01:31,313 --> 00:01:33,054 in the nursing home again, and this time, 36 00:01:33,054 --> 00:01:34,751 Dee is gonna go with me. 37 00:01:34,751 --> 00:01:35,709 You okay? 38 00:01:35,709 --> 00:01:37,145 Yeah, no, it's just, 39 00:01:37,145 --> 00:01:38,668 I barely remember Mr. Otis, that's all. 40 00:01:38,668 --> 00:01:40,148 You were a little girl 41 00:01:40,148 --> 00:01:41,976 - last time you saw them. -Yeah. 42 00:01:41,976 --> 00:01:44,065 But Mr. Otis and Miss Bella, 43 00:01:44,065 --> 00:01:45,545 they were more than neighbors. 44 00:01:45,545 --> 00:01:47,112 Back in the day, they were family. 45 00:01:47,112 --> 00:01:48,722 They surely were. 46 00:01:48,722 --> 00:01:51,116 Ever since Miss Bella died, he's been so lonely. 47 00:01:51,116 --> 00:01:52,465 I know he'll appreciate a visit. 48 00:01:52,465 --> 00:01:54,031 Well, I'm glad y'all are doing that. 49 00:01:54,031 --> 00:01:55,772 It's important that we not forget our elders. 50 00:01:55,772 --> 00:01:57,426 You know, you're welcome to come with us, sweetheart. 51 00:01:58,471 --> 00:01:59,733 Sounds like a plan. Why not? 52 00:01:59,733 --> 00:02:02,344 Yay. 53 00:02:06,218 --> 00:02:07,828 Hey. 54 00:02:07,828 --> 00:02:09,134 Okay. 55 00:02:09,134 --> 00:02:11,353 Got it. I'll be there. 56 00:02:11,353 --> 00:02:13,138 - I'm sorry. -Don't you worry about it. 57 00:02:13,138 --> 00:02:14,748 Next time. 58 00:02:14,748 --> 00:02:16,358 Well, please tell Mr. Otis I said hi. 59 00:02:16,358 --> 00:02:18,055 You know I will. 60 00:02:21,058 --> 00:02:22,843 The police think that my husband's death two days ago 61 00:02:22,843 --> 00:02:26,020 was an open-and-shut case of suicide... 62 00:02:27,064 --> 00:02:28,109 ...but it wasn't. 63 00:02:28,109 --> 00:02:29,806 And why do you think that? 64 00:02:29,806 --> 00:02:32,069 Michael and I have been trying to have a baby for years. 65 00:02:32,069 --> 00:02:35,943 Being a father meant everything to him, and... 66 00:02:35,943 --> 00:02:38,467 then our miracle happened. 67 00:02:38,467 --> 00:02:40,077 We named Mary after Michael's mother, 68 00:02:40,077 --> 00:02:41,383 who raised him in the Kitchen. 69 00:02:41,383 --> 00:02:43,298 - Hell's Kitchen? - Yes. 70 00:02:43,298 --> 00:02:45,257 My husband was a... 71 00:02:45,257 --> 00:02:47,172 "pull yourself up by the bootstraps" type. 72 00:02:47,172 --> 00:02:50,392 You see, "quit" wasn't in his DNA. 73 00:02:50,392 --> 00:02:54,135 So, if it wasn't an accident, you think it was foul play? 74 00:02:54,135 --> 00:02:56,442 I don't know, I just... 75 00:02:57,443 --> 00:03:00,054 I know it wasn't suicide. 76 00:03:00,054 --> 00:03:03,144 Well, was there anything else going on in his life? 77 00:03:03,144 --> 00:03:05,755 Mary and I were Michael's first love, 78 00:03:05,755 --> 00:03:07,757 but second was Beltany Realty. 79 00:03:07,757 --> 00:03:09,542 Michael built Beltany into one of the biggest 80 00:03:09,542 --> 00:03:11,065 real estate development companies in the city. 81 00:03:11,065 --> 00:03:13,067 I can only imagine that took a lot of blood, 82 00:03:13,067 --> 00:03:14,851 - sweat and tears. - It did, 83 00:03:14,851 --> 00:03:17,202 but, um... 84 00:03:17,202 --> 00:03:18,768 Michael was always really great at keeping his work 85 00:03:18,768 --> 00:03:20,640 and private life separate, so... 86 00:03:20,640 --> 00:03:24,165 if anything was going on there, I-I wouldn't know about it. 87 00:03:25,645 --> 00:03:28,125 I lost the love of my life. 88 00:03:29,301 --> 00:03:32,086 And Mary will never know her father. 89 00:03:38,266 --> 00:03:40,225 Don't worry. 90 00:03:40,225 --> 00:03:41,922 I'll look into it. 91 00:03:41,922 --> 00:03:43,967 Thank you. 92 00:03:49,321 --> 00:03:50,974 Bonita? 93 00:03:50,974 --> 00:03:53,934 - The hell? - Hey, girl, how you doing? 94 00:03:53,934 --> 00:03:56,284 DANTE [slurring]: Hey, girl. 95 00:03:56,284 --> 00:03:58,591 How you doing? Robyn has such a great smile. 96 00:03:58,591 --> 00:04:00,549 Doesn't she have a great smile? 97 00:04:00,549 --> 00:04:01,898 ROBYN [over phone]: What's he saying? 98 00:04:07,469 --> 00:04:08,949 Yo, Dante. 99 00:04:08,949 --> 00:04:10,298 - What's up, man? - Hey, Harry. 100 00:04:10,298 --> 00:04:11,386 I just had a weird... 101 00:04:12,605 --> 00:04:15,303 Well, remember when I got hit with that syringe? 102 00:04:15,303 --> 00:04:17,000 Uh, yeah. 103 00:04:17,000 --> 00:04:19,351 You had me, uh, a little freaked out there for a minute. 104 00:04:19,351 --> 00:04:21,831 Right. So, I recall being in your car, 105 00:04:21,831 --> 00:04:23,659 but I'm a bit hazy on the rest. 106 00:04:23,659 --> 00:04:25,835 Uh, did I say anything... 107 00:04:25,835 --> 00:04:27,620 odd? 108 00:04:27,620 --> 00:04:29,056 About Robyn, maybe? 109 00:04:29,056 --> 00:04:31,101 So, you, like, don't remember that part? 110 00:04:32,146 --> 00:04:34,235 No. W-What did I say about her? 111 00:04:34,235 --> 00:04:37,760 You know, it was, like, very much about your feelings. 112 00:04:37,760 --> 00:04:39,849 Look, I think if you want clarity, 113 00:04:39,849 --> 00:04:41,155 I think you know who to ask. 114 00:04:41,155 --> 00:04:43,026 Oh, incoming. 115 00:04:43,026 --> 00:04:44,463 Call you back. 116 00:04:46,247 --> 00:04:47,509 Yeah, what do you got, Harry? 117 00:04:47,509 --> 00:04:49,685 What do I got? Well... 118 00:04:49,685 --> 00:04:53,036 Michael Conway was one of NYC's hottest 119 00:04:53,036 --> 00:04:54,342 young real estate developers. 120 00:04:54,342 --> 00:04:56,170 He and his partner rescued 121 00:04:56,170 --> 00:04:58,215 the old Ensler Hotel, they remodeled it, 122 00:04:58,215 --> 00:05:00,348 and now it's, like, the hottest spot in town. 123 00:05:00,348 --> 00:05:01,871 Real estate development in the Big Apple, 124 00:05:01,871 --> 00:05:03,830 I mean, that's not stressful at all. 125 00:05:03,830 --> 00:05:05,222 Yeah, a lot to coordinate, 126 00:05:05,222 --> 00:05:06,615 and more things go wrong than right. 127 00:05:06,615 --> 00:05:08,225 That's the kind of stress 128 00:05:08,225 --> 00:05:10,010 that could really push somebody over the edge. 129 00:05:10,010 --> 00:05:11,838 Yeah, I know Sara doesn't think her husband could do it, 130 00:05:11,838 --> 00:05:14,319 but she wouldn't be the first to believe that, either. 131 00:05:15,320 --> 00:05:18,148 Michael's profile speaks of a fighter. 132 00:05:18,148 --> 00:05:20,542 Someone with a lot to live for. 133 00:05:20,542 --> 00:05:22,152 Also, I know what it's like to lose a father 134 00:05:22,152 --> 00:05:23,980 and not have any answers. 135 00:05:25,373 --> 00:05:28,245 I think we should kick the tires on this one. 136 00:05:28,245 --> 00:05:30,117 Thought you might say that, so... 137 00:05:30,117 --> 00:05:32,859 I pulled the CCTV footage from the platform. 138 00:05:32,859 --> 00:05:35,340 We already went over all the witness statements. 139 00:05:35,340 --> 00:05:37,124 A few said it looked like Michael jumped. 140 00:05:37,124 --> 00:05:39,256 But there's no real good camera angle to tell. 141 00:05:39,256 --> 00:05:40,823 We'll keep scrubbing through the footage 142 00:05:40,823 --> 00:05:41,955 and, you know, maybe we'll get lucky. 143 00:05:41,955 --> 00:05:43,086 What about his business partner? 144 00:05:43,086 --> 00:05:44,610 Unlike Michael, 145 00:05:44,610 --> 00:05:46,655 Hunter Roberts has no social media presence 146 00:05:46,655 --> 00:05:47,917 to speak of. 147 00:05:47,917 --> 00:05:49,919 He seems really private. 148 00:05:49,919 --> 00:05:51,573 So, he won't talk to just anyone. 149 00:05:52,531 --> 00:05:54,228 I'll need to create a cover. 150 00:05:54,228 --> 00:05:56,143 I'll let you know how it goes. 151 00:06:00,887 --> 00:06:03,019 Hold on. Honey, right there. 152 00:06:03,019 --> 00:06:04,238 Do you see that guy? 153 00:06:04,238 --> 00:06:06,022 Hap cat with the shades? 154 00:06:06,022 --> 00:06:09,417 Human nature makes you at least look back, right? 155 00:06:09,417 --> 00:06:10,766 Unless you already know what happened. 156 00:06:10,766 --> 00:06:12,594 Mm-hmm. Also, 157 00:06:12,594 --> 00:06:15,423 he never got on a train or left the station. 158 00:06:15,423 --> 00:06:18,208 This was the last place he was seen, and then, he's gone. 159 00:06:18,208 --> 00:06:19,775 I mean, that doesn't make any sense. 160 00:06:19,775 --> 00:06:21,473 Well, maybe there's another exit 161 00:06:21,473 --> 00:06:25,390 that we can't see from here, but if we went there, we could. 162 00:06:25,390 --> 00:06:27,174 I mean, it's a little thin, 163 00:06:27,174 --> 00:06:28,697 - but what have we got to lose? - Okay. 164 00:06:28,697 --> 00:06:30,786 Wait, wait, where are you going? 165 00:06:30,786 --> 00:06:33,049 To put on my subway shoes. 166 00:06:33,049 --> 00:06:35,748 These are Cavalli. 167 00:06:35,748 --> 00:06:38,403 Right. Obviously. 168 00:06:43,495 --> 00:06:45,453 Thank you for meeting me, Mr. Roberts. 169 00:06:45,453 --> 00:06:47,324 Uh, please, call me Hunter. 170 00:06:47,324 --> 00:06:48,500 Sorry. 171 00:06:48,500 --> 00:06:50,284 Can't get up. 172 00:06:50,284 --> 00:06:51,981 I hope that was worth it, Hunter. 173 00:06:51,981 --> 00:06:53,243 I just flew back 174 00:06:53,243 --> 00:06:54,244 from skiing in Aspen. 175 00:06:54,244 --> 00:06:55,637 Broke my fibula. 176 00:06:55,637 --> 00:06:57,726 So, The New York Globe. 177 00:06:57,726 --> 00:06:59,641 - How can I help? - Yes, I'm doing a story 178 00:06:59,641 --> 00:07:01,861 on Michael's life and tragic death, 179 00:07:01,861 --> 00:07:03,819 so I was hoping to talk to those closest to him. 180 00:07:03,819 --> 00:07:05,647 What would you like to know? 181 00:07:05,647 --> 00:07:08,476 Well, why would someone with seemingly everything 182 00:07:08,476 --> 00:07:09,956 throw it all away? 183 00:07:12,001 --> 00:07:13,786 I wish I knew. 184 00:07:13,786 --> 00:07:16,353 Michael was a great friend. 185 00:07:16,353 --> 00:07:19,008 More importantly, an amazing husband and father. 186 00:07:19,008 --> 00:07:20,140 I really admired him. 187 00:07:20,140 --> 00:07:21,707 Well, anything at work 188 00:07:21,707 --> 00:07:24,187 that could've triggered this? 189 00:07:24,187 --> 00:07:27,321 It could be off the record, if you like. 190 00:07:29,584 --> 00:07:31,847 Right before I left for vacation, 191 00:07:31,847 --> 00:07:34,023 we closed on this, uh, big project 192 00:07:34,023 --> 00:07:35,851 that would've turned the Vestige Apartments 193 00:07:35,851 --> 00:07:38,854 into the biggest homeless living center in the city's history. 194 00:07:38,854 --> 00:07:41,030 It was a pet project for Michael, a dream come true. 195 00:07:41,030 --> 00:07:42,902 Why was it so important to Michael? 196 00:07:42,902 --> 00:07:45,513 Well, he always fought for the underdog. 197 00:07:45,513 --> 00:07:48,255 He was one himself, growing up in Hell's Kitchen. 198 00:07:48,255 --> 00:07:50,649 But, as is often the case with these deals, 199 00:07:50,649 --> 00:07:53,565 it's never done until the paperwork is signed. 200 00:07:53,565 --> 00:07:55,349 Investors got cold feet. 201 00:07:55,349 --> 00:07:56,524 I told Michael 202 00:07:56,524 --> 00:07:57,960 that he should call me. 203 00:07:57,960 --> 00:08:00,136 He tried to handle it himself... 204 00:08:01,660 --> 00:08:03,705 The whole thing fell apart. 205 00:08:03,705 --> 00:08:05,925 The morning of the accident, he sent me a text 206 00:08:05,925 --> 00:08:07,970 saying that he was sorry. 207 00:08:07,970 --> 00:08:10,277 Next thing I know, he's dead. 208 00:08:12,627 --> 00:08:14,063 ASSISTANT [over intercom]: Sorry to interrupt, sir, 209 00:08:14,063 --> 00:08:15,978 but the board meeting's about to start. 210 00:08:15,978 --> 00:08:17,589 Of course. Well, 211 00:08:17,589 --> 00:08:18,894 thank you for your time. 212 00:08:18,894 --> 00:08:21,854 And again, sorry for your loss. 213 00:08:21,854 --> 00:08:23,159 I appreciate that. Thank you. 214 00:08:49,621 --> 00:08:53,276 See this, right here? This is why New York works. 215 00:08:53,276 --> 00:08:55,583 'Cause no matter your-your background 216 00:08:55,583 --> 00:08:57,629 or your neighborhood, your social class, 217 00:08:57,629 --> 00:08:59,021 you got to ride the subway, right? 218 00:08:59,021 --> 00:09:01,458 And it forces you to deal with one another. 219 00:09:01,458 --> 00:09:03,417 And the last time you rode the subway was...? 220 00:09:03,417 --> 00:09:05,550 Remember me, your husband? 221 00:09:05,550 --> 00:09:07,552 Too many germs, - but I love the idea of it. - Yeah. 222 00:09:07,552 --> 00:09:09,945 All right, uh... this is where he disappeared. 223 00:09:13,253 --> 00:09:15,124 It's Rob. All right. 224 00:09:15,124 --> 00:09:16,648 Hey, what's up? 225 00:09:16,648 --> 00:09:18,606 Hunter said that a deal Michael championed, 226 00:09:18,606 --> 00:09:21,870 the Vestige Apartments project, went south. 227 00:09:21,870 --> 00:09:23,742 Thinks that might've driven him to jump. 228 00:09:23,742 --> 00:09:25,961 Oh, man. That would be tragic. 229 00:09:25,961 --> 00:09:27,397 I also saw a maintenance order 230 00:09:27,397 --> 00:09:28,790 that Michael requested the day he died 231 00:09:28,790 --> 00:09:30,792 to hang a photo in his office. 232 00:09:30,792 --> 00:09:33,273 Why would he do that if he was thinking about suicide? 233 00:09:33,273 --> 00:09:35,754 Exactly. Something's off here. 234 00:09:35,754 --> 00:09:37,146 All right, I'll look into that Vestige project 235 00:09:37,146 --> 00:09:38,670 when I get back to the Sanctum. 236 00:09:38,670 --> 00:09:40,236 We're just tracking down a lead at the subway. 237 00:09:40,236 --> 00:09:42,499 Got it. Circle back when you're done. 238 00:09:42,499 --> 00:09:43,762 Harry. Hey. 239 00:09:43,762 --> 00:09:45,459 A maintenance ladder the MTA uses 240 00:09:45,459 --> 00:09:46,852 to go down into the tunnel. 241 00:09:46,852 --> 00:09:48,288 Maybe he went down through that door. 242 00:09:48,288 --> 00:09:51,552 Huh. You know, not a big fan of rats. 243 00:09:51,552 --> 00:09:53,032 Okay. 244 00:09:53,032 --> 00:09:54,642 Yeah. I promise to protect you 245 00:09:54,642 --> 00:09:56,905 if we get attacked by a pack of rats. 246 00:09:56,905 --> 00:09:59,081 How does one do that? 247 00:09:59,081 --> 00:10:01,562 Do you have, like, a thing of cheese on you? 248 00:10:05,044 --> 00:10:06,436 Maybe he came in here. 249 00:10:10,963 --> 00:10:12,747 It's an old maintenance room. 250 00:10:12,747 --> 00:10:14,662 Looks like someone's crashing here. 251 00:10:17,926 --> 00:10:19,711 Harry. 252 00:10:24,411 --> 00:10:25,499 Harry! 253 00:10:27,109 --> 00:10:28,589 Harry! 254 00:11:05,234 --> 00:11:06,714 Just the guy we were looking for. 255 00:11:06,714 --> 00:11:08,063 What do you know about the man 256 00:11:08,063 --> 00:11:09,630 who jumped on the tracks the other day? 257 00:11:12,546 --> 00:11:14,287 I don't know nothing. 258 00:11:14,287 --> 00:11:15,462 Yeah, then why'd you attack us? 259 00:11:15,462 --> 00:11:17,464 - Huh? - I think I know. 260 00:11:20,423 --> 00:11:23,078 Where did you get that wallet? 261 00:11:35,047 --> 00:11:37,092 Ran your prints, Clay Johnson. 262 00:11:37,092 --> 00:11:39,921 No priors, no address, no taxes. 263 00:11:39,921 --> 00:11:42,619 And found in your possession, the wallet of a dead man. 264 00:11:42,619 --> 00:11:44,099 I got his stuff 'cause I pickpocketed him 265 00:11:44,099 --> 00:11:45,274 right before he died. 266 00:11:45,274 --> 00:11:46,449 So you didn't kill him? 267 00:11:46,449 --> 00:11:48,234 I'm a hustler, not a killer. 268 00:11:48,234 --> 00:11:50,062 - You need to do better than that. - Better than what, the truth? 269 00:11:50,062 --> 00:11:51,541 I dug deeper into you. 270 00:11:51,541 --> 00:11:53,326 You served in Afghanistan. 271 00:11:53,326 --> 00:11:55,415 Explains how you could hold your own with my friends. 272 00:11:55,415 --> 00:11:57,243 Yeah, they got lucky. 273 00:11:57,243 --> 00:11:59,288 But you didn't. 274 00:11:59,288 --> 00:12:02,944 You lost your eyesight in an ammunition accident. 275 00:12:02,944 --> 00:12:05,077 You know my past, but you don't know me. 276 00:12:05,077 --> 00:12:07,775 I know you're not telling us everything about yourself. 277 00:12:07,775 --> 00:12:09,734 Or what happened on that platform. 278 00:12:11,518 --> 00:12:13,520 Hey, uh, what time is it? 279 00:12:15,914 --> 00:12:17,350 1:30. Why? 280 00:12:20,962 --> 00:12:22,485 Okay. 281 00:12:22,485 --> 00:12:24,661 I pick my marks based off of social status. 282 00:12:25,924 --> 00:12:27,926 I target only the well-to-do. 283 00:12:29,057 --> 00:12:32,060 I could hear the steps from his Italian leather soles. 284 00:12:35,020 --> 00:12:38,066 Much different than the cheap rubber ones everyone else wears. 285 00:12:40,590 --> 00:12:42,114 Hey, watch where you going! 286 00:12:44,377 --> 00:12:46,292 After I touched him, I kept moving. 287 00:12:47,293 --> 00:12:49,251 That's when I heard it. 288 00:12:49,251 --> 00:12:50,949 A Taser charge. 289 00:12:51,950 --> 00:12:53,603 Followed by screams. 290 00:12:55,083 --> 00:12:57,477 Brakes from the train, people running. 291 00:12:57,477 --> 00:12:58,870 It was crazy. 292 00:12:58,870 --> 00:13:00,828 I get that your senses are heightened, 293 00:13:00,828 --> 00:13:03,483 but you can hear shoe soles and electric charges? 294 00:13:07,792 --> 00:13:10,229 The two associates of yours that popped me... 295 00:13:10,229 --> 00:13:13,710 The guy smelled of Japanese denim and hand sanitizer. 296 00:13:13,710 --> 00:13:15,582 And the lady, well, 297 00:13:15,582 --> 00:13:17,627 she fights well for a sniper. 298 00:13:17,627 --> 00:13:19,194 When she flipped me, 299 00:13:19,194 --> 00:13:20,630 I could feel the callus on her trigger finger. 300 00:13:20,630 --> 00:13:22,241 And you, Detective. 301 00:13:22,241 --> 00:13:24,112 You box? 302 00:13:24,112 --> 00:13:26,245 I've laced up the gloves a bit. 303 00:13:26,245 --> 00:13:28,247 I can hear your breathing. 304 00:13:28,247 --> 00:13:31,032 You really should get that deviated septum checked out. 305 00:13:32,164 --> 00:13:35,341 Look, I feel terrible about this guy dying, 306 00:13:35,341 --> 00:13:37,125 I really do, but I was just 307 00:13:37,125 --> 00:13:38,910 trying to make a buck and eat, that's all. 308 00:13:39,954 --> 00:13:41,086 What do you think? 309 00:13:41,086 --> 00:13:43,305 I think it's a big jump. 310 00:13:43,305 --> 00:13:45,568 From stealing wallets to killing someone? 311 00:13:45,568 --> 00:13:47,875 No violent past, no previous record. 312 00:13:47,875 --> 00:13:50,399 My gut tells me he didn't do it. 313 00:13:50,399 --> 00:13:52,662 He was at the murder and came in contact with the victim. 314 00:13:52,662 --> 00:13:54,882 So we got enough to hold him. 315 00:13:54,882 --> 00:13:56,144 Clay asked you about the time. 316 00:13:56,144 --> 00:13:57,929 Seemed in a rush to go somewhere. 317 00:13:57,929 --> 00:13:59,408 Cut him loose. 318 00:13:59,408 --> 00:14:01,236 See where it leads. 319 00:14:01,236 --> 00:14:02,803 Mel can shadow him. 320 00:14:02,803 --> 00:14:04,892 Sounds like a plan. 321 00:14:06,502 --> 00:14:08,417 I'll cut him loose. 322 00:14:13,161 --> 00:14:14,336 Talk to me, Harry. 323 00:14:14,336 --> 00:14:16,208 I checked Michael's phone records. 324 00:14:16,208 --> 00:14:18,514 And he called Daily News crime reporter Halle Dodson 325 00:14:18,514 --> 00:14:20,908 30 minutes before he died. Whatever he told her 326 00:14:20,908 --> 00:14:22,475 could be the key to unlocking this whole thing. 327 00:14:22,475 --> 00:14:24,694 Okay, I'll head to the Daily News offices 328 00:14:24,694 --> 00:14:26,087 and speak with the reporter. 329 00:14:26,087 --> 00:14:27,480 I'll call ahead, make sure you get in. 330 00:14:30,657 --> 00:14:32,528 How's your day going, Detective? 331 00:14:33,529 --> 00:14:35,009 It's going well, Captain. Yourself? 332 00:14:35,009 --> 00:14:37,098 Mm. That depends. 333 00:14:38,186 --> 00:14:40,449 Who was the civilian woman in the box with you earlier? 334 00:14:40,449 --> 00:14:42,495 And why was she in there 335 00:14:42,495 --> 00:14:44,323 while you were questioning a suspect? 336 00:14:44,323 --> 00:14:46,151 Let me tell you who it better not be. 337 00:14:46,151 --> 00:14:48,196 This Equalizer friend of yours. 338 00:14:49,284 --> 00:14:50,720 'Cause I've heard the rumors. 339 00:14:50,720 --> 00:14:52,592 And vigilantes 340 00:14:52,592 --> 00:14:54,376 don't fly here on my watch. 341 00:14:54,376 --> 00:14:55,943 With all due respect, Captain-- 342 00:14:55,943 --> 00:14:58,032 You know, I thought we had turned a corner, Detective. 343 00:14:58,032 --> 00:15:00,600 Let's keep it that way. 344 00:15:00,600 --> 00:15:02,950 Yes, Captain. 345 00:15:17,443 --> 00:15:19,924 No wonder he asked about the time. 346 00:15:19,924 --> 00:15:21,490 He has a meeting-- some guy in a car. 347 00:15:21,490 --> 00:15:23,579 - Where is it? - Where's my money? 348 00:15:23,579 --> 00:15:25,233 Can you see who it is? 349 00:15:25,233 --> 00:15:26,756 Don't worry about the drive, it's close. 350 00:15:26,756 --> 00:15:28,280 No. I have to get nearer. 351 00:15:28,280 --> 00:15:29,803 You're wasting my time. 352 00:15:29,803 --> 00:15:32,153 -I'm not stupid. - Let me try something. 353 00:15:32,153 --> 00:15:33,981 I give you that drive, what's stopping you from taking off? 354 00:15:33,981 --> 00:15:36,810 Drive? Like a thumb drive? 355 00:15:39,987 --> 00:15:42,337 I couldn't get the driver, but I got a partial plate. 356 00:15:42,337 --> 00:15:43,817 Sending now. 357 00:15:49,127 --> 00:15:50,998 Usually, people call ahead 358 00:15:50,998 --> 00:15:52,826 and don't show up unannounced. 359 00:15:52,826 --> 00:15:55,263 I'm so sorry. We'll, uh... 360 00:15:55,263 --> 00:15:57,222 We'll know for next time. 361 00:16:08,407 --> 00:16:11,497 I think Mr. Otis has gotten over his depression. 362 00:16:15,457 --> 00:16:17,068 Mr. Otis? 363 00:16:17,068 --> 00:16:18,460 Viola. 364 00:16:18,460 --> 00:16:20,506 - What a surprise. - Oh. 365 00:16:20,506 --> 00:16:22,464 Ah. Oh. 366 00:16:23,726 --> 00:16:25,206 Oh, so good to see you. 367 00:16:25,206 --> 00:16:26,642 Good to see you, too. 368 00:16:26,642 --> 00:16:27,992 Do you remember my great niece? 369 00:16:27,992 --> 00:16:31,169 - Delilah, Robyn's daughter. - Uh-huh. 370 00:16:31,169 --> 00:16:33,693 This is the one with the braces 371 00:16:33,693 --> 00:16:35,564 - and pigtails? - That is correct. 372 00:16:35,564 --> 00:16:38,393 - All grown up now. - It's good to see you. 373 00:16:38,393 --> 00:16:40,352 We-we brought you - something, sir. - Ah. 374 00:16:40,352 --> 00:16:42,876 I don't know, just a little barbecue. 375 00:16:42,876 --> 00:16:45,226 Ooh, good. 376 00:16:45,226 --> 00:16:47,402 Some home cooking. Thank you, Viola. 377 00:16:47,402 --> 00:16:48,838 You are so welcome. 378 00:16:48,838 --> 00:16:50,362 Wow, would you mind 379 00:16:50,362 --> 00:16:51,580 putting this in the kitchen for me, please? 380 00:16:51,580 --> 00:16:52,886 - Of course, no problem. - Okay. 381 00:16:52,886 --> 00:16:54,540 Oh, my goodness, Mr. Otis. 382 00:16:54,540 --> 00:16:56,063 Look at these arms, they're looking awfully ashy. 383 00:16:56,063 --> 00:16:57,978 - Where's your lotion? - Over there 384 00:16:57,978 --> 00:16:59,936 by the desk. 385 00:17:01,329 --> 00:17:03,505 Mr. Otis, what are all these bills? 386 00:17:03,505 --> 00:17:05,246 Oh, I'm not sure what they are. 387 00:17:06,813 --> 00:17:08,858 They look like credit card statements. 388 00:17:08,858 --> 00:17:11,078 Bella always handled all that stuff. 389 00:17:11,078 --> 00:17:13,298 But I'll get around to it eventually. 390 00:17:13,298 --> 00:17:15,082 Miss Bella ran a tight ship. 391 00:17:15,082 --> 00:17:16,736 Oh, she sure did. 392 00:17:16,736 --> 00:17:18,781 And I miss her. 393 00:17:18,781 --> 00:17:20,783 I know you do. 394 00:17:20,783 --> 00:17:23,134 - I do, too. - Mm-hmm. 395 00:17:23,134 --> 00:17:25,571 Miss Bella was the first one to give me a press and curl. 396 00:17:25,571 --> 00:17:27,616 Lord, she'd burn my ear and say, 397 00:17:27,616 --> 00:17:30,228 "Hush now, baby, beauty feels no pain." 398 00:17:31,794 --> 00:17:33,840 Look who has company. 399 00:17:33,840 --> 00:17:35,972 These are old friends of mine. 400 00:17:35,972 --> 00:17:37,496 Well, hello, old friends. 401 00:17:37,496 --> 00:17:39,759 Mind if I steal Mr. Otis for some bingo? 402 00:17:39,759 --> 00:17:42,109 I only play one card, for Bella. 403 00:17:42,109 --> 00:17:44,024 It will be quick. 404 00:17:44,024 --> 00:17:45,982 We'll be right here. 405 00:17:45,982 --> 00:17:48,028 Okay. 406 00:17:50,117 --> 00:17:52,119 Mr. Otis? 407 00:17:52,119 --> 00:17:54,165 Mind if I open up these bills while you're gone? 408 00:17:54,165 --> 00:17:55,949 Make sure there's nothing outstanding. 409 00:17:55,949 --> 00:17:58,038 Oh, I don't mind. Go at it. 410 00:18:04,262 --> 00:18:06,133 What is Mr. Otis buying that could add up 411 00:18:06,133 --> 00:18:08,222 to this stack of bills? 412 00:18:11,486 --> 00:18:13,271 Hey, so I called the paper and Halle told them 413 00:18:13,271 --> 00:18:14,707 that she was taking a leave of absence, 414 00:18:14,707 --> 00:18:16,361 which I thought was a little odd, 415 00:18:16,361 --> 00:18:17,840 so I ran her credit card, and it turns out she bought 416 00:18:17,840 --> 00:18:20,147 a $4,000 ticket to Spain 417 00:18:20,147 --> 00:18:22,845 - leaving tonight. - That's a lot of money for a reporter's salary. 418 00:18:22,845 --> 00:18:24,847 Someone or something must've spooked her. 419 00:18:24,847 --> 00:18:26,240 I'm sending you her home address. 420 00:18:32,507 --> 00:18:34,553 I followed him to a crappy lot. 421 00:18:38,731 --> 00:18:40,036 How's that partial plate going? 422 00:18:40,036 --> 00:18:41,342 Yeah, it's gonna take a sec. 423 00:18:41,342 --> 00:18:42,822 I'm running a numbering sequences 424 00:18:42,822 --> 00:18:44,128 on a blue Oldsmobile. 425 00:18:44,128 --> 00:18:46,391 There's only 3,000,016 possibilities. 426 00:18:47,957 --> 00:18:49,785 Looks like he has a stash place. 427 00:18:52,310 --> 00:18:54,181 He hid a thumb drive in there. 428 00:18:54,181 --> 00:18:55,574 That's got to be the thumb drive he 429 00:18:55,574 --> 00:18:57,228 and the wheelman were talking about. 430 00:18:57,228 --> 00:18:58,925 Grab Clay and that thumb drive and let's figure out 431 00:18:58,925 --> 00:19:01,536 - what's going on here. - Hey, lady, can you spare a buck? 432 00:19:03,103 --> 00:19:05,149 Hey! 433 00:19:50,672 --> 00:19:52,587 I checked with neighbors, nobody saw anything. 434 00:19:52,587 --> 00:19:54,546 And there are no security cameras here. 435 00:19:54,546 --> 00:19:57,244 So anyone could come in and out without being detected. 436 00:19:57,244 --> 00:19:59,420 I also spoke to the coroner about Michael. 437 00:19:59,420 --> 00:20:01,379 He found two burn marks on his back, 438 00:20:01,379 --> 00:20:03,381 - compliments of a taser. - Taser? 439 00:20:03,381 --> 00:20:05,774 So Michael was shocked, 440 00:20:05,774 --> 00:20:07,776 then he fell on the tracks and died. 441 00:20:07,776 --> 00:20:09,735 It was made to look like a suicide. 442 00:20:09,735 --> 00:20:11,258 Clay was telling the truth. 443 00:20:11,258 --> 00:20:12,564 This was murder. 444 00:20:12,564 --> 00:20:13,956 We're looking at a double homicide now. 445 00:20:13,956 --> 00:20:15,306 There is something big here 446 00:20:15,306 --> 00:20:17,438 and a conspiracy to stop it. 447 00:20:17,438 --> 00:20:18,831 Yeah, and this poor woman paid the price 448 00:20:18,831 --> 00:20:20,441 just for speaking to Michael. 449 00:20:20,441 --> 00:20:22,051 Someone has to answer for this. 450 00:20:22,051 --> 00:20:23,270 We still got eyes on Clay? 451 00:20:23,270 --> 00:20:24,750 No. He's in the wind. 452 00:20:24,750 --> 00:20:26,795 And we have another problem. 453 00:20:26,795 --> 00:20:28,623 My new captain, Watkins... 454 00:20:28,623 --> 00:20:30,625 Let's just say she's not a fan of the Equalizer. 455 00:20:30,625 --> 00:20:32,975 So we might have to find another way to operate. 456 00:20:32,975 --> 00:20:35,413 I liked it better when you didn't have a captain. 457 00:20:35,413 --> 00:20:38,067 Our arrangement isn't easy to understand. 458 00:20:38,067 --> 00:20:40,374 I get that. 459 00:20:40,374 --> 00:20:42,463 So moving forward, 460 00:20:42,463 --> 00:20:43,986 we'll be more stealthy, 461 00:20:43,986 --> 00:20:45,553 less public. 462 00:20:45,553 --> 00:20:47,251 Careful. 463 00:20:47,251 --> 00:20:48,991 People may start to talk. 464 00:20:49,992 --> 00:20:51,603 Look, um, 465 00:20:51,603 --> 00:20:53,300 can we grab a drink? 466 00:20:53,300 --> 00:20:55,171 There are a few things I need to talk to you about. 467 00:20:56,521 --> 00:20:58,740 Just tell me when and where. 468 00:21:02,353 --> 00:21:03,832 Yeah, Harry? 469 00:21:03,832 --> 00:21:05,878 Okay, this is only a theory, all right? 470 00:21:05,878 --> 00:21:07,662 But what if Michael downloaded 471 00:21:07,662 --> 00:21:09,577 something, you know, really damning 472 00:21:09,577 --> 00:21:10,926 onto that thumb drive 473 00:21:10,926 --> 00:21:12,276 and was about to give it to the reporter. 474 00:21:12,276 --> 00:21:13,973 Which is why they were both killed. 475 00:21:13,973 --> 00:21:16,671 And then Clay picked the thumb drive off Michael, 476 00:21:16,671 --> 00:21:18,891 found out what was on it, and then tried to sell it 477 00:21:18,891 --> 00:21:20,240 to the guy in the blue Oldsmobile. 478 00:21:20,240 --> 00:21:21,502 Whatever Michael put on it, 479 00:21:21,502 --> 00:21:22,938 people are obviously willing to kill for. 480 00:21:22,938 --> 00:21:24,810 Yeah, so it must be valuable. 481 00:21:24,810 --> 00:21:27,073 Michael was involved in big real estate deals and projects. 482 00:21:27,073 --> 00:21:28,553 Millions on the line. 483 00:21:28,553 --> 00:21:30,642 Like that project he was trying to save. 484 00:21:30,642 --> 00:21:31,817 Yeah, about that-- I looked into 485 00:21:31,817 --> 00:21:33,688 that Vestige homeless project, 486 00:21:33,688 --> 00:21:35,124 and, you know, it's a go. 487 00:21:35,124 --> 00:21:36,561 They-they break ground in a few days. 488 00:21:36,561 --> 00:21:38,084 So why would Hunter lie about it? 489 00:21:38,084 --> 00:21:39,694 I don't know, but I'm gonna find out. 490 00:21:43,872 --> 00:21:45,483 What's up? You okay? 491 00:21:45,483 --> 00:21:47,354 Yeah, I just... 492 00:21:47,354 --> 00:21:49,313 I just feel for Clay. 493 00:21:49,313 --> 00:21:50,575 The guy's a thief, honey. 494 00:21:50,575 --> 00:21:52,141 He's just trying to survive. 495 00:21:52,141 --> 00:21:54,709 Okay, but so are a lot of people, 496 00:21:54,709 --> 00:21:56,624 and they're not all out breaking the law. 497 00:21:56,624 --> 00:21:58,713 Honey, it's not so black-and-white. 498 00:21:58,713 --> 00:22:00,367 I mean, think about it-- serving your country, 499 00:22:00,367 --> 00:22:02,238 losing your eyesight like that, 500 00:22:02,238 --> 00:22:04,240 coming home to no one. 501 00:22:04,240 --> 00:22:07,679 He probably doesn't even get enough disability to live. 502 00:22:09,594 --> 00:22:11,552 Beautiful, sensitive and smarts-- 503 00:22:11,552 --> 00:22:12,858 you're the whole package, baby. 504 00:22:13,902 --> 00:22:15,426 Well, yeah, but what are you talking about? 505 00:22:15,426 --> 00:22:17,645 I-I haven't been able to find much info on Clay. 506 00:22:17,645 --> 00:22:19,865 Right? But he was blinded in the military, 507 00:22:19,865 --> 00:22:21,910 which means he must be receiving disability checks. 508 00:22:21,910 --> 00:22:23,738 But where do they go if he's got no home? 509 00:22:24,739 --> 00:22:25,740 Look at that. 510 00:22:25,740 --> 00:22:27,351 To Rene Johnson. 511 00:22:28,308 --> 00:22:29,744 Clay Johnson's daughter. 512 00:22:29,744 --> 00:22:31,616 I'll go over there, see if Clay's there 513 00:22:31,616 --> 00:22:32,921 or if Rene knows something. 514 00:22:32,921 --> 00:22:34,793 - Text me the address. - Yeah. 515 00:22:36,229 --> 00:22:38,362 Who are you? Really? 516 00:22:38,362 --> 00:22:41,408 Sara hired me to look into Michael's death. 517 00:22:41,408 --> 00:22:43,149 Now, why did you tell me the Vestige project 518 00:22:43,149 --> 00:22:44,629 didn't go through when it did? 519 00:22:44,629 --> 00:22:46,631 I'm calling security. 520 00:22:46,631 --> 00:22:48,720 Listen, these people are not gonna stop 521 00:22:48,720 --> 00:22:50,243 until they are stopped. 522 00:22:50,243 --> 00:22:52,071 Do you really want to look over your shoulder 523 00:22:52,071 --> 00:22:54,029 for the rest of your life? 524 00:23:02,255 --> 00:23:05,084 Michael killed the Vestige housing project. 525 00:23:05,084 --> 00:23:06,999 He found out who won the bid. He knew they'd ruin it. 526 00:23:09,654 --> 00:23:10,959 How? 527 00:23:12,308 --> 00:23:15,094 Most construction companies are legit. 528 00:23:15,094 --> 00:23:16,617 Some still have mob ties, 529 00:23:16,617 --> 00:23:18,053 and they win the job, 530 00:23:18,053 --> 00:23:19,490 even though they put in the highest bids. 531 00:23:19,490 --> 00:23:21,405 So the fix is in? 532 00:23:21,405 --> 00:23:22,754 Yeah. 533 00:23:22,754 --> 00:23:24,451 But with all the different agencies, 534 00:23:24,451 --> 00:23:26,845 it's almost impossible to tell who's on the take. 535 00:23:26,845 --> 00:23:28,716 And these construction companies? 536 00:23:28,716 --> 00:23:30,152 They milk projects dry. 537 00:23:30,152 --> 00:23:31,545 Overcharging, 538 00:23:31,545 --> 00:23:33,765 causing union problems, supply issues. 539 00:23:33,765 --> 00:23:35,810 So Michael was gonna expose this, 540 00:23:35,810 --> 00:23:37,246 and it got him killed. 541 00:23:37,246 --> 00:23:39,074 Begged him not to do it. 542 00:23:39,074 --> 00:23:41,468 I told him it was just the price of doing business in the city. 543 00:23:41,468 --> 00:23:44,253 That's why he sent me the "I'm sorry" text. 544 00:23:44,253 --> 00:23:45,951 And your leg? 545 00:23:47,126 --> 00:23:48,432 They broke it 546 00:23:48,432 --> 00:23:50,129 to make sure that I played ball. 547 00:23:50,129 --> 00:23:51,478 I feared for my life. 548 00:23:51,478 --> 00:23:53,393 Had to convince them 549 00:23:53,393 --> 00:23:55,090 that I didn't know anything, that Sara didn't know anything. 550 00:23:56,091 --> 00:23:57,528 Is that all? 551 00:24:01,270 --> 00:24:03,882 I can't help you if I don't have all the information. 552 00:24:04,926 --> 00:24:07,233 They said they were gonna break my other leg. 553 00:24:08,234 --> 00:24:10,062 So... 554 00:24:10,062 --> 00:24:11,759 I gave 'em the reporter. 555 00:24:14,066 --> 00:24:16,460 And now she's dead. 556 00:24:16,460 --> 00:24:17,983 Who are these guys? 557 00:24:18,940 --> 00:24:20,812 Temple Bar Construction. 558 00:24:21,813 --> 00:24:24,250 Run by the Westies and their leader, Mo Brown. 559 00:24:24,250 --> 00:24:25,817 Okay. 560 00:24:28,254 --> 00:24:29,777 I'll handle this. 561 00:24:36,697 --> 00:24:38,743 Sara. 562 00:24:41,049 --> 00:24:42,007 Hi. 563 00:24:42,007 --> 00:24:43,530 How are you? 564 00:24:43,530 --> 00:24:44,705 As good as I can be. 565 00:24:44,705 --> 00:24:45,924 So has there been any progress 566 00:24:45,924 --> 00:24:47,012 with the investigation? 567 00:24:47,012 --> 00:24:48,013 Your suspicions 568 00:24:48,013 --> 00:24:49,362 were correct. 569 00:24:49,362 --> 00:24:51,190 This was not a suicide. 570 00:24:55,716 --> 00:24:57,718 Who would hurt Michael? 571 00:24:59,677 --> 00:25:01,243 Oh. It's okay. 572 00:25:02,506 --> 00:25:04,638 I don't know yet. 573 00:25:08,250 --> 00:25:09,774 But... 574 00:25:11,123 --> 00:25:13,038 ...whoever did this, 575 00:25:13,038 --> 00:25:14,866 I promise, 576 00:25:14,866 --> 00:25:17,129 they will pay. 577 00:25:20,611 --> 00:25:21,742 Can I help you? 578 00:25:21,742 --> 00:25:23,439 Yeah. You're the super, right? 579 00:25:23,439 --> 00:25:26,094 - Yeah. - I'm looking for Rene Johnson. 580 00:25:26,094 --> 00:25:28,053 Not here. She left with some guy. 581 00:25:28,053 --> 00:25:30,925 Really? Was it... 582 00:25:30,925 --> 00:25:32,840 this guy? 583 00:25:32,840 --> 00:25:33,928 Nah. 584 00:25:33,928 --> 00:25:35,364 But she looked upset. 585 00:25:35,364 --> 00:25:36,583 Like they were fighting or something. 586 00:25:36,583 --> 00:25:37,932 Did you see where they went? 587 00:25:37,932 --> 00:25:39,717 They took off in a blue Oldsmobile. 588 00:25:41,109 --> 00:25:43,634 Let me guess-- with a broken back window. 589 00:25:43,634 --> 00:25:45,505 Yeah. How did you know? 590 00:25:46,637 --> 00:25:48,290 Thank you. 591 00:25:49,291 --> 00:25:51,598 Why is Mr. Otis buying ski equipment? 592 00:25:51,598 --> 00:25:52,991 The man can barely walk. 593 00:25:52,991 --> 00:25:54,558 Okay, Auntie, 594 00:25:54,558 --> 00:25:56,516 this looks like textbook credit card fraud. 595 00:25:56,516 --> 00:25:57,778 I saw this on a post, 596 00:25:57,778 --> 00:25:59,606 and, unfortunately, seniors get targeted 597 00:25:59,606 --> 00:26:01,608 because of their lack of Internet knowledge. 598 00:26:01,608 --> 00:26:03,044 You work hard your whole life 599 00:26:03,044 --> 00:26:04,611 just to have some con artist come along 600 00:26:04,611 --> 00:26:06,439 and swindle you out of it. 601 00:26:06,439 --> 00:26:08,963 This makes me so angry. 602 00:26:08,963 --> 00:26:12,053 Okay, the orders are being sent to the retirement home. 603 00:26:12,053 --> 00:26:14,839 But, I mean, I don't see any packages in his room. 604 00:26:14,839 --> 00:26:16,362 So, maybe they're gifts? 605 00:26:16,362 --> 00:26:18,103 Gifts? 606 00:26:18,103 --> 00:26:20,496 Girl, Mr. Otis is so tight with money, 607 00:26:20,496 --> 00:26:21,976 he wanted to get coffee, he'd go down to the bank 608 00:26:21,976 --> 00:26:23,064 to get it for free. 609 00:26:23,064 --> 00:26:25,197 Trust and believe, 610 00:26:25,197 --> 00:26:26,633 these are not gifts. 611 00:26:26,633 --> 00:26:29,157 Which means that... 612 00:26:29,157 --> 00:26:31,464 honey, whoever's doing this is doing this from here. 613 00:26:31,464 --> 00:26:33,205 - An inside job. - Mm-hmm. 614 00:26:33,205 --> 00:26:35,207 So if we can locate the computers 615 00:26:35,207 --> 00:26:36,600 and who has access to them, 616 00:26:36,600 --> 00:26:38,689 then we can come up with a list of suspects. 617 00:26:38,689 --> 00:26:40,560 - Well, that seems daunting. - No, look, 618 00:26:40,560 --> 00:26:41,648 the facility's not that large. 619 00:26:41,648 --> 00:26:42,823 Let's start with the orderlies. 620 00:26:42,823 --> 00:26:44,477 They know everything that's going on. 621 00:26:44,477 --> 00:26:46,261 Don't worry. 622 00:26:46,261 --> 00:26:48,133 We got this. 623 00:26:48,133 --> 00:26:50,526 Let's go catch a thief. 624 00:26:52,137 --> 00:26:54,008 Mo Brown's reputation precedes him. 625 00:26:54,008 --> 00:26:57,446 In addition to running notorious Irish gang the Westies, 626 00:26:57,446 --> 00:26:58,970 having a rap sheet a mile long, 627 00:26:58,970 --> 00:27:00,101 that construction company of his 628 00:27:00,101 --> 00:27:01,537 is just one of many businesses. 629 00:27:01,537 --> 00:27:03,496 The guy's a real entrepreneur. 630 00:27:03,496 --> 00:27:06,368 So, Mo's construction company's criminal activities 631 00:27:06,368 --> 00:27:08,153 were most likely what was on the thumb drive. 632 00:27:08,153 --> 00:27:09,894 And Mo hoped that Clay would bring 633 00:27:09,894 --> 00:27:12,331 the thumb drive to the meeting, but Clay played it safe. 634 00:27:12,331 --> 00:27:14,159 Now Mo found Clay's daughter, 635 00:27:14,159 --> 00:27:15,508 and he holds all the cards. 636 00:27:15,508 --> 00:27:17,031 So where are they keeping her? 637 00:27:17,031 --> 00:27:19,512 Hey, hey. 638 00:27:19,512 --> 00:27:21,819 Partial plate on the blue Olds paid off. 639 00:27:21,819 --> 00:27:24,299 And the registered owner is... guess who? 640 00:27:24,299 --> 00:27:25,823 Mo Brown. 641 00:27:26,824 --> 00:27:28,826 Time to pay him a visit. 642 00:27:40,533 --> 00:27:41,665 Can I help you? 643 00:27:47,018 --> 00:27:49,237 I'm here to talk about Michael Conway. 644 00:27:53,894 --> 00:27:55,722 What about him? 645 00:28:08,866 --> 00:28:12,130 You got some real moxie coming in here. 646 00:28:12,130 --> 00:28:14,436 Michael Conway. 647 00:28:14,436 --> 00:28:16,612 And don't tell me you don't know what I'm talking about. 648 00:28:16,612 --> 00:28:18,353 Oh, I know who you're talking about. 649 00:28:18,353 --> 00:28:21,182 But Michael forgot where he came from 650 00:28:21,182 --> 00:28:23,271 and waltzed in here, pointing fingers 651 00:28:23,271 --> 00:28:24,359 like he was better than us. 652 00:28:24,359 --> 00:28:25,752 I'm sorry to read 653 00:28:25,752 --> 00:28:27,319 in the papers that he couldn't hack it. 654 00:28:27,319 --> 00:28:29,016 May he rest in peace. 655 00:28:30,061 --> 00:28:32,106 So you don't know what I'm talking about? 656 00:28:32,106 --> 00:28:34,543 Me? Oh, I'm just an innocent barkeep. 657 00:28:34,543 --> 00:28:36,067 Well, if you're so innocent, 658 00:28:36,067 --> 00:28:39,331 why are you pointing a shotgun at me under the table? 659 00:28:42,290 --> 00:28:44,336 You ask a lot of questions. 660 00:28:45,511 --> 00:28:47,861 Makes me nervous. 661 00:28:47,861 --> 00:28:49,080 Why don't you take your hands out 662 00:28:49,080 --> 00:28:51,125 of your pockets, where I can see 'em. 663 00:28:58,698 --> 00:28:59,743 Ugh. 664 00:28:59,743 --> 00:29:02,136 I keep losing that damn pin. 665 00:29:06,445 --> 00:29:07,751 Okay. 666 00:29:07,751 --> 00:29:08,882 So now what? 667 00:29:08,882 --> 00:29:10,884 So now you confess. 668 00:29:10,884 --> 00:29:12,407 Confess what? 669 00:29:12,407 --> 00:29:14,888 That you had Michael and that reporter killed 670 00:29:14,888 --> 00:29:17,282 because they were gonna expose you and your enterprise. 671 00:29:17,282 --> 00:29:18,849 Good luck proving that. 672 00:29:18,849 --> 00:29:20,938 You got a better chance of hitting the lotto. 673 00:29:20,938 --> 00:29:22,940 Now get the hell out of my pub. 674 00:29:31,905 --> 00:29:33,689 I'll see you real soon, Mo. 675 00:29:33,689 --> 00:29:35,779 Can't wait. 676 00:29:59,367 --> 00:30:00,673 - Any luck? - Slipped through the back alleyway. 677 00:30:00,673 --> 00:30:02,849 Rene wasn't anywhere to be found. 678 00:30:02,849 --> 00:30:04,633 So where are they holding her? 679 00:30:04,633 --> 00:30:06,026 - Why haven't they met yet? - Well, Mo 680 00:30:06,026 --> 00:30:07,898 will pick some place he controls. 681 00:30:07,898 --> 00:30:10,248 And it's getting dark, so... less eyes on him. 682 00:30:10,248 --> 00:30:12,424 Now, we have to get ahead of this and find Clay. 683 00:30:12,424 --> 00:30:13,729 If he gives Mo that thumb drive, 684 00:30:13,729 --> 00:30:14,905 Michael died in vain. 685 00:30:14,905 --> 00:30:16,123 Uh, Clay's been in the wind 686 00:30:16,123 --> 00:30:17,603 ever since he shook me on the street. 687 00:30:17,603 --> 00:30:18,996 Yeah, I know. 688 00:30:18,996 --> 00:30:21,607 So what do you do when you hit a dead end? 689 00:30:22,608 --> 00:30:24,392 You go back to the beginning. 690 00:30:24,392 --> 00:30:26,873 You look at the evidence and see if there's anything you missed. 691 00:30:26,873 --> 00:30:29,180 Okay. I'll go back to the maintenance room, 692 00:30:29,180 --> 00:30:31,312 see if there's anything we didn't see the first time. 693 00:30:31,312 --> 00:30:33,010 Okay, I'll hit up Rene's apartment. 694 00:30:34,794 --> 00:30:36,883 So, this facility has two computers. 695 00:30:36,883 --> 00:30:38,537 One in the office needs a password 696 00:30:38,537 --> 00:30:39,930 and is pretty closely monitored. 697 00:30:39,930 --> 00:30:42,106 But that one has 698 00:30:42,106 --> 00:30:43,542 full access, and... 699 00:30:43,542 --> 00:30:45,022 Gladys, you're gonna break it. 700 00:30:45,022 --> 00:30:46,806 ...clearly, anyone 701 00:30:46,806 --> 00:30:48,503 - can use it. - Hey, everyone! 702 00:30:48,503 --> 00:30:50,157 It's time for chair yoga! 703 00:30:50,157 --> 00:30:51,898 Oh, come on. 704 00:30:51,898 --> 00:30:54,074 The doctor recommends 30 minutes 705 00:30:54,074 --> 00:30:55,815 of activity a day, huh? 706 00:30:55,815 --> 00:30:57,773 Shake it, don't break it. 707 00:31:00,385 --> 00:31:01,777 That means you, too, ladies. 708 00:31:01,777 --> 00:31:03,779 Of course. 709 00:31:03,779 --> 00:31:05,607 Shoot. 710 00:31:05,607 --> 00:31:07,871 Hey, let me see the bills real quick? 711 00:31:11,222 --> 00:31:13,137 - Hmm. - What? 712 00:31:14,399 --> 00:31:16,531 Chair yoga is on Monday afternoons. 713 00:31:16,531 --> 00:31:18,316 Here. Come on. 714 00:31:19,665 --> 00:31:22,407 These three charges were made on the first, 715 00:31:22,407 --> 00:31:23,930 eighth and 15th. 716 00:31:23,930 --> 00:31:24,975 It's all Mondays. 717 00:31:24,975 --> 00:31:26,237 They sure are. 718 00:31:26,237 --> 00:31:28,152 All Chair Yoga Day. 719 00:31:30,110 --> 00:31:31,242 Come along. 720 00:31:32,983 --> 00:31:35,376 Hey, I checked Clay's spot. Nothing there. 721 00:31:42,296 --> 00:31:44,777 You can come out now, Clay! 722 00:31:51,566 --> 00:31:53,568 We know about your daughter, Rene. 723 00:31:53,568 --> 00:31:55,396 We know that she's in trouble. 724 00:31:55,396 --> 00:31:56,920 We just want to help you. 725 00:31:57,921 --> 00:31:59,705 I depend on nobody but myself. 726 00:31:59,705 --> 00:32:02,926 Everybody needs somebody. 727 00:32:02,926 --> 00:32:04,188 Even you, Clay. 728 00:32:04,188 --> 00:32:06,190 You couldn't begin to understand. 729 00:32:06,190 --> 00:32:09,019 But I do know what it's like to try to survive a war 730 00:32:09,019 --> 00:32:11,456 and then just try to act normal. 731 00:32:11,456 --> 00:32:12,979 Normal. 732 00:32:12,979 --> 00:32:14,459 What is normal? 733 00:32:14,459 --> 00:32:16,417 And your poor family, they can't relate. 734 00:32:16,417 --> 00:32:17,984 They just think you're broken. 735 00:32:17,984 --> 00:32:19,333 And guess what-- 736 00:32:19,333 --> 00:32:20,900 you are broken. 737 00:32:20,900 --> 00:32:22,641 We can get you help for that. 738 00:32:22,641 --> 00:32:24,251 No. Been there. 739 00:32:24,251 --> 00:32:26,340 I was put on all kinds of meds just made me numb, 740 00:32:26,340 --> 00:32:29,126 so I stopped taking 'em and grew even more bitter. 741 00:32:30,214 --> 00:32:31,693 That's what ended my marriage 742 00:32:31,693 --> 00:32:33,782 and my relationship with my daughter. 743 00:32:33,782 --> 00:32:35,871 I'm so sorry. 744 00:32:35,871 --> 00:32:37,134 Yeah, me, too. 745 00:32:37,134 --> 00:32:40,964 I let Rene and her mom down. 746 00:32:40,964 --> 00:32:43,314 So I thought when I found this drive, 747 00:32:43,314 --> 00:32:44,880 finally a chance to make some real money 748 00:32:44,880 --> 00:32:46,795 and maybe help Rene out. 749 00:32:48,145 --> 00:32:50,060 But I should have known better than to dance with the devil, 750 00:32:50,060 --> 00:32:51,975 who kills people in cold blood. 751 00:32:52,932 --> 00:32:54,586 What do you mean? 752 00:32:54,586 --> 00:32:57,023 Mo wears a rare cologne you can only buy in Ireland. 753 00:32:57,023 --> 00:32:59,330 I smelled it three times in my life. 754 00:32:59,330 --> 00:33:01,288 Once on a train to boot camp, 755 00:33:01,288 --> 00:33:03,725 then in the car the first time I met Mo for the exchange. 756 00:33:03,725 --> 00:33:06,032 And days earlier in the station 757 00:33:06,032 --> 00:33:08,121 right before Michael died. 758 00:33:10,471 --> 00:33:13,083 Mo went right by me on the way to Michael. 759 00:33:13,083 --> 00:33:14,823 Then I heard the taser charge. 760 00:33:14,823 --> 00:33:16,825 Michael was dead. 761 00:33:40,980 --> 00:33:43,852 I don't think that's Mr. Otis's size. 762 00:33:43,852 --> 00:33:45,550 What are you doing, Lindsay? 763 00:33:45,550 --> 00:33:48,727 Uh... ordering some gifts for my favorite seniors. 764 00:33:48,727 --> 00:33:51,469 Do you always do that with Mr. Otis's credit card number? 765 00:33:51,469 --> 00:33:53,949 This is all a simple misunderstanding. 766 00:33:53,949 --> 00:33:56,430 Don't you even try it. 767 00:33:56,430 --> 00:33:59,216 These people trusted you. Shame on you. 768 00:33:59,216 --> 00:34:01,957 Let's go, Lindsay. Police are on their way. 769 00:34:14,100 --> 00:34:17,538 Bingo. One card. 770 00:34:17,538 --> 00:34:21,238 Oh, thank you so much 771 00:34:21,238 --> 00:34:23,066 for coming to visit me. 772 00:34:23,066 --> 00:34:25,372 And don't worry about me, I'm just fine. 773 00:34:25,372 --> 00:34:27,287 I can see that you are. 774 00:34:27,287 --> 00:34:29,159 I'll come again soon. 775 00:34:29,159 --> 00:34:30,899 Please do. 776 00:34:32,205 --> 00:34:34,294 Bye-bye. Bye. 777 00:34:34,294 --> 00:34:37,602 Ladies. That it? Ha-ha! 778 00:34:37,602 --> 00:34:40,648 He is living his best life. 779 00:34:40,648 --> 00:34:42,911 Oh, yes, he is. 780 00:34:42,911 --> 00:34:45,175 And if you ever put me in one of these places, 781 00:34:45,175 --> 00:34:47,090 I will kill you. 782 00:34:48,091 --> 00:34:50,397 Message received. 783 00:34:50,397 --> 00:34:52,791 Mo killed Michael himself. 784 00:34:52,791 --> 00:34:54,401 Once we learned that Mo was involved, 785 00:34:54,401 --> 00:34:56,751 I checked the footage outside the subway 786 00:34:56,751 --> 00:34:58,492 at the time of Michael's death, 787 00:34:58,492 --> 00:35:01,321 and right there was Mo's eyesore of a car. 788 00:35:01,321 --> 00:35:02,931 ROBYN; So we have the how of the case, 789 00:35:02,931 --> 00:35:04,629 we just need the thumb drive to prove the rest. 790 00:35:04,629 --> 00:35:07,022 And we need to figure out where Clay and Mo are meeting 791 00:35:07,022 --> 00:35:08,546 so we can save Rene in time. 792 00:35:08,546 --> 00:35:10,330 Wait a minute. 793 00:35:10,330 --> 00:35:12,332 Mo's car is an eyesore 794 00:35:12,332 --> 00:35:13,638 because Mo must have been in an accident. 795 00:35:13,638 --> 00:35:15,553 Okay. Where are you going with this? 796 00:35:15,553 --> 00:35:17,294 I'm gonna throw a Hail Mary here 797 00:35:17,294 --> 00:35:19,470 and run accident insurance reports 798 00:35:19,470 --> 00:35:21,950 in the tri-state area in the last 30 days. 799 00:35:21,950 --> 00:35:24,170 Cross-reference it with Mo's license plate, and... 800 00:35:25,171 --> 00:35:26,520 Well, look at that. 801 00:35:26,520 --> 00:35:29,175 Jolian Blevins reported an accident 802 00:35:29,175 --> 00:35:32,744 in a parking lot at Pier 88 nine days ago. 803 00:35:32,744 --> 00:35:35,573 That's right next to one of Mo's construction sites. 804 00:35:35,573 --> 00:35:38,010 And, oh, yeah, Clay just showed up. 805 00:35:38,010 --> 00:35:39,838 Okay, we're on our way. 806 00:35:39,838 --> 00:35:40,882 You guys, it's across town. 807 00:35:40,882 --> 00:35:43,146 We're never gonna make it. 808 00:35:57,595 --> 00:35:59,379 You got the thumb drive? 809 00:35:59,379 --> 00:36:01,207 You got my daughter? 810 00:36:01,207 --> 00:36:02,339 [footsteps scuffled0 811 00:36:02,339 --> 00:36:04,210 Go. Come on. 812 00:36:04,210 --> 00:36:07,170 Dad, what's happening? 813 00:36:07,170 --> 00:36:08,606 It's gonna be okay, baby girl. 814 00:36:26,537 --> 00:36:28,016 It's all there. 815 00:36:30,976 --> 00:36:32,543 - Kill them. - Dad! 816 00:36:32,543 --> 00:36:33,718 No! 817 00:36:33,718 --> 00:36:35,067 Don't! Don't, don't! 818 00:36:35,067 --> 00:36:36,460 Dad! 819 00:36:43,597 --> 00:36:44,598 I tapped into a security cam. 820 00:36:44,598 --> 00:36:46,121 It's grainy and the light's low, 821 00:36:46,121 --> 00:36:47,210 but... 822 00:36:47,210 --> 00:36:49,342 RENE [crying out]: Dad! No! 823 00:36:49,342 --> 00:36:50,996 Oh, man, this is not good. 824 00:36:50,996 --> 00:36:52,606 When you're done, dump the bodies 825 00:36:52,606 --> 00:36:54,217 in the furnace over here. 826 00:36:54,217 --> 00:36:55,522 Mo, you don't think I made another copy 827 00:36:55,522 --> 00:36:56,958 just in case I didn't make it back? 828 00:36:56,958 --> 00:36:58,873 No. 829 00:36:58,873 --> 00:37:00,788 I don't think you'd play with your daughter's life. 830 00:37:00,788 --> 00:37:03,051 But if you did, we'll find that person, 831 00:37:03,051 --> 00:37:04,401 and we'll kill them, too. 832 00:37:06,011 --> 00:37:07,491 Guys, we're-we're not gonna make it. 833 00:37:07,491 --> 00:37:09,232 Clay and Rene are about to die. 834 00:37:09,232 --> 00:37:10,711 Harry, you said there was some low light. 835 00:37:10,711 --> 00:37:12,104 Cut the power. 836 00:37:12,104 --> 00:37:13,410 Cut the pow-- Why? Cut the-- 837 00:37:13,410 --> 00:37:15,281 Right. Cut the power. 838 00:37:18,502 --> 00:37:19,590 Hey. 839 00:37:19,590 --> 00:37:21,156 Where'd it go? 840 00:37:21,156 --> 00:37:23,071 - I can't see anything. - What's going on? 841 00:37:23,071 --> 00:37:24,551 Everyone relax. 842 00:37:30,078 --> 00:37:31,384 What's going on? 843 00:37:31,384 --> 00:37:32,951 Doesn't matter, we gotta find them! 844 00:37:34,169 --> 00:37:35,736 You see anything? 845 00:37:35,736 --> 00:37:38,478 I told you I'd see you again real soon, didn't I? 846 00:37:40,741 --> 00:37:42,352 No tricks to save you this time. 847 00:37:43,744 --> 00:37:45,050 I wouldn't bet on that. 848 00:37:46,443 --> 00:37:47,444 NYPD! 849 00:37:58,629 --> 00:38:00,326 Get down. Get your hands up right now, right now! 850 00:38:00,326 --> 00:38:02,197 Put your gun down now! 851 00:38:02,197 --> 00:38:04,069 Everybody's under arrest. 852 00:38:04,069 --> 00:38:06,245 He's trying to destroy the thumb drive 853 00:38:06,245 --> 00:38:07,986 in the furnace. Don't do it! 854 00:38:07,986 --> 00:38:10,031 What the hell? Where is it? 855 00:38:10,031 --> 00:38:11,642 Looking for this? 856 00:38:11,642 --> 00:38:13,034 Face down! 857 00:38:18,518 --> 00:38:19,911 Come on. Let's go. 858 00:38:19,911 --> 00:38:21,304 Give me the other hand. 859 00:38:23,306 --> 00:38:25,699 Well, with that thumb drive and Clay's testimony, 860 00:38:25,699 --> 00:38:27,310 you're going to jail for a long time. 861 00:38:27,310 --> 00:38:29,399 And if you ask me, you're getting off easy. 862 00:38:30,443 --> 00:38:32,184 What do you care about any of this? 863 00:38:32,184 --> 00:38:34,795 Because a little girl lost her father. 864 00:38:34,795 --> 00:38:37,102 But at least one day she'll know he's a hero 865 00:38:37,102 --> 00:38:40,105 for stopping a dirtbag like you. 866 00:38:42,542 --> 00:38:43,761 Let's go. 867 00:38:47,765 --> 00:38:50,245 Get away from me. I'm so sorry. 868 00:38:50,245 --> 00:38:51,986 I really am. Sorry? 869 00:38:51,986 --> 00:38:54,032 I was just kidnapped because of you. 870 00:38:54,032 --> 00:38:56,339 I know. 871 00:38:56,339 --> 00:38:57,775 But believe it or not, I did all of this 872 00:38:57,775 --> 00:38:58,776 to help you. 873 00:38:58,776 --> 00:39:00,821 Help me? 874 00:39:00,821 --> 00:39:03,694 I understand you're upset, baby girl, 875 00:39:03,694 --> 00:39:06,218 but I want to fix this. 876 00:39:06,218 --> 00:39:09,526 Yeah? Well, you're ten years too late for that. 877 00:39:09,526 --> 00:39:11,528 Just leave me alone. 878 00:39:23,061 --> 00:39:24,584 She'll forgive you one day. 879 00:39:24,584 --> 00:39:26,499 Or not. 880 00:39:27,631 --> 00:39:28,719 You know, that was pretty smart, 881 00:39:28,719 --> 00:39:30,329 turning the lights out, though. 882 00:39:30,329 --> 00:39:32,070 I was trying to give you a chance to get away. 883 00:39:32,070 --> 00:39:34,072 Swiping that thumb drive back from Mo, 884 00:39:34,072 --> 00:39:36,422 that was pretty smooth. 885 00:39:36,422 --> 00:39:38,468 Yeah. 886 00:39:39,904 --> 00:39:42,646 All right, you guys be good. 887 00:39:45,083 --> 00:39:46,127 Hey, Clay. 888 00:39:47,607 --> 00:39:48,782 Listen, let us help you. 889 00:39:48,782 --> 00:39:50,523 Let us help you get a job, 890 00:39:50,523 --> 00:39:53,308 give you the community that you deserve. I don't know. 891 00:39:53,308 --> 00:39:55,441 Think I'll take my chances out there. 892 00:39:55,441 --> 00:39:57,574 Why? 893 00:39:57,574 --> 00:39:59,271 'Cause out there I answer to no one but myself. 894 00:39:59,271 --> 00:40:00,794 Nobody to let down 895 00:40:00,794 --> 00:40:02,753 or be let down by. 896 00:40:02,753 --> 00:40:05,059 It's safer that way. 897 00:40:11,544 --> 00:40:16,723 โ™ช Truth is I wouldn't come back if I could... โ™ช 898 00:40:16,723 --> 00:40:18,551 I feel like we failed Clay. 899 00:40:18,551 --> 00:40:20,553 Sometimes we can't save everyone, 900 00:40:20,553 --> 00:40:22,076 but we can still make a difference. 901 00:40:22,076 --> 00:40:23,687 Rene's still alive because of us. 902 00:40:23,687 --> 00:40:25,253 Hunter doesn't have to look over his shoulder, 903 00:40:25,253 --> 00:40:26,516 Sara gets closure. 904 00:40:26,516 --> 00:40:28,343 I get that. It's why I love what we do. 905 00:40:28,343 --> 00:40:30,737 It's just, I have a special place in my heart 906 00:40:30,737 --> 00:40:33,566 for those like me who served and came back 907 00:40:33,566 --> 00:40:34,828 and felt all alone. 908 00:40:34,828 --> 00:40:37,396 I mean, I came back to family... 909 00:40:38,876 --> 00:40:40,094 ...and it was still hard. 910 00:40:40,094 --> 00:40:42,401 But I-I can't imagine 911 00:40:42,401 --> 00:40:45,230 coming home and having no one. 912 00:40:45,230 --> 00:40:47,580 Hey, you all right? 913 00:40:47,580 --> 00:40:49,582 Yeah. 914 00:40:49,582 --> 00:40:51,323 Actually, no. 915 00:40:52,324 --> 00:40:53,717 Um... 916 00:40:53,717 --> 00:40:55,936 I just got news that an old friend of mine 917 00:40:55,936 --> 00:40:58,678 who I served with, Zoe, 918 00:40:58,678 --> 00:41:01,986 she was struggling, and, um... 919 00:41:03,117 --> 00:41:04,467 ...she took her own life. 920 00:41:04,467 --> 00:41:06,425 Oh, Mel, I'm so sorry. 921 00:41:06,425 --> 00:41:08,514 I-I didn't... I-I didn't know. 922 00:41:08,514 --> 00:41:10,908 I didn't want to talk about it. 923 00:41:10,908 --> 00:41:13,693 I didn't feel ready to talk about it till now. 924 00:41:13,693 --> 00:41:15,434 There's just, there's too many 925 00:41:15,434 --> 00:41:16,783 Zoes and Clays out there. 926 00:41:19,003 --> 00:41:21,962 So I'm gonna start a veterans support group, 927 00:41:21,962 --> 00:41:25,618 and I am going to try to help those who feel alone. 928 00:41:25,618 --> 00:41:28,621 And I'm gonna give them what we have here: 929 00:41:28,621 --> 00:41:30,101 a family. 930 00:41:30,101 --> 00:41:31,711 That's what I'm talking about. 931 00:41:31,711 --> 00:41:32,712 I love that, babe. 932 00:41:32,712 --> 00:41:33,887 Great idea. 933 00:41:33,887 --> 00:41:35,541 Anything you need, let us know. 934 00:41:35,541 --> 00:41:36,629 Appreciate it. 935 00:41:39,502 --> 00:41:41,939 Sara. 936 00:41:47,858 --> 00:41:50,904 I came here to tell you that I spoke with the D.A.'s office. 937 00:41:50,904 --> 00:41:52,602 They are looking into the corruption from Mo Brown 938 00:41:52,602 --> 00:41:53,907 all the way to City Hall. 939 00:41:53,907 --> 00:41:55,474 Heads are gonna roll because of the info 940 00:41:55,474 --> 00:41:57,345 that Michael provided. 941 00:41:57,345 --> 00:41:59,260 That's great to hear. 942 00:41:59,260 --> 00:42:00,653 And Hunter and I will keep Michael's dream alive 943 00:42:00,653 --> 00:42:02,655 and finish the Vestige homeless living facility 944 00:42:02,655 --> 00:42:06,529 with new contractors, and the city behind it. 945 00:42:08,182 --> 00:42:09,706 Thank you. 946 00:42:09,706 --> 00:42:12,491 No, thank you. 947 00:42:14,058 --> 00:42:16,539 You've given Mary and I... 948 00:42:16,539 --> 00:42:18,149 some closure. 949 00:42:18,149 --> 00:42:20,281 Is this Mary? 950 00:42:20,281 --> 00:42:21,935 It is. 951 00:42:23,241 --> 00:42:24,764 Would you like to hold her? 952 00:42:24,764 --> 00:42:26,810 Oh, sure. 953 00:42:27,811 --> 00:42:29,856 Oh, come here, come here. 954 00:42:29,856 --> 00:42:32,163 Oh, I know, 955 00:42:32,163 --> 00:42:33,556 I know, huh? 956 00:42:33,556 --> 00:42:34,687 Hi. 957 00:42:34,687 --> 00:42:38,561 I've heard so much about you. 958 00:42:39,562 --> 00:42:41,694 I hear your daddy was a very special guy. 959 00:42:41,694 --> 00:42:42,956 So was mine. 960 00:42:42,956 --> 00:42:46,351 You know, we are the lucky ones. 961 00:42:46,351 --> 00:42:48,701 Yes. Hi, beautiful. 962 00:42:48,701 --> 00:42:52,444 โ™ช Wherever love is, that's where I'll be. โ™ช 963 00:43:11,550 --> 00:43:13,508 Captioning sponsored by CBS 964 00:43:13,508 --> 00:43:15,510 and TOYOTA. 965 00:43:15,510 --> 00:43:19,554 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.