All language subtitles for The Innocents (S01E05)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:26,875 --> 00:00:29,542 Just breathe, Elena. 3 00:00:31,667 --> 00:00:34,750 I remember Ryan running down the path chasing butterflies. 4 00:00:36,208 --> 00:00:37,958 Like he was catching snowflakes. 5 00:00:48,042 --> 00:00:50,292 Now, embrace the memory. Don't back away from it, 6 00:00:50,375 --> 00:00:53,542 but bring your mind into the present, into this room, here with me. 7 00:00:58,542 --> 00:01:00,333 Everything is perfectly safe. 8 00:01:03,667 --> 00:01:07,708 Love is your trigger, remember. Memories make us who we are. 9 00:01:20,625 --> 00:01:21,750 Happiness. 10 00:01:22,375 --> 00:01:23,375 Pride. 11 00:01:23,917 --> 00:01:24,958 Sadness. 12 00:01:25,542 --> 00:01:27,375 I mean, we all feel them, don't we? 13 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 Doesn't matter who you are or what you say, what you do. 14 00:01:32,458 --> 00:01:35,958 I mean, even you and me. There's emotion in the room, right? 15 00:01:37,542 --> 00:01:38,542 I can feel it. 16 00:01:39,667 --> 00:01:40,667 I know love. 17 00:01:41,375 --> 00:01:42,750 I know I'm young, but... 18 00:01:43,625 --> 00:01:44,625 I know love. 19 00:01:45,833 --> 00:01:47,750 I'm in love. 20 00:01:48,417 --> 00:01:51,042 And I used to write these letters, love letters. 21 00:01:51,375 --> 00:01:54,417 I found it really easy to put down on paper how I felt and... 22 00:01:54,792 --> 00:01:55,792 mean every word. 23 00:01:57,542 --> 00:02:00,292 Now, I know I'll be a great addition to your sales team. 24 00:02:00,917 --> 00:02:03,792 "Emotions for every occasion"? I'm your man. 25 00:02:09,208 --> 00:02:11,434 You haven't been out in London. This is your first night. 26 00:02:11,458 --> 00:02:14,417 We are going out. You, me, and June. June? 27 00:02:14,667 --> 00:02:17,625 Some of us are going out tonight. You guys should come with. 28 00:02:17,708 --> 00:02:19,833 Uh, I would love to, I really would, but... 29 00:02:20,500 --> 00:02:23,042 we are so broke, honestly. 30 00:02:23,792 --> 00:02:25,520 Plus, Harry's had a job interview today, 31 00:02:25,521 --> 00:02:27,125 so I think we're just gonna be... 32 00:02:27,292 --> 00:02:30,417 - celebrating, just the two of us, later. - Okay. 33 00:02:30,500 --> 00:02:31,917 Thanks, though. 34 00:02:32,333 --> 00:02:35,167 Oh, my God. Wait. So my friends and I are pretty split on this. 35 00:02:35,250 --> 00:02:36,708 - Are they twins or CGI? - Show me. 36 00:02:36,792 --> 00:02:39,625 - Uh, wait, wait. Three, two, one. - Look, look, look. 37 00:02:39,708 --> 00:02:42,125 Whoa! Whoa! 38 00:02:42,208 --> 00:02:45,083 That is crazy! Play it again. Play it again. Play it again. 39 00:02:45,167 --> 00:02:47,375 That's insane! 40 00:02:48,292 --> 00:02:51,500 - Must be CGI. There's two of them. - No, they're twins! 41 00:02:51,583 --> 00:02:54,417 Well, there's no way 42 00:02:54,500 --> 00:02:57,833 - that can be real. How is that possible? - Don't you see that? 43 00:03:02,292 --> 00:03:04,625 - Oh, my God! - That is insane! 44 00:03:04,708 --> 00:03:05,833 No way. 45 00:03:16,000 --> 00:03:17,542 - You all right? - Yeah. You all right? 46 00:03:17,625 --> 00:03:20,417 Yep. I'm feeling great! 47 00:03:23,208 --> 00:03:24,625 - Hey. - Hey. 48 00:03:25,792 --> 00:03:27,632 I've got a good feeling about this one. 49 00:03:34,083 --> 00:03:35,083 Hey. 50 00:03:36,958 --> 00:03:37,958 Hey, what's wrong? 51 00:03:39,833 --> 00:03:40,833 What happened? 52 00:03:45,125 --> 00:03:46,125 Look. 53 00:04:00,167 --> 00:04:01,917 Nobody's gonna believe this is real. 54 00:04:03,625 --> 00:04:06,708 It's the Internet, yeah? 55 00:04:07,167 --> 00:04:10,292 Look, there's weirder stuff out there than... than that, right? 56 00:04:11,458 --> 00:04:12,583 Harry, look. 57 00:04:14,583 --> 00:04:17,458 "I know what this is. I can help." 58 00:04:18,333 --> 00:04:19,625 "Passionate Amateur"? 59 00:04:25,542 --> 00:04:27,083 "What do you know? 60 00:04:28,833 --> 00:04:30,458 How can you help?" 61 00:04:42,625 --> 00:04:43,833 June... 62 00:04:54,375 --> 00:04:57,375 "National Portrait Gallery, room 11, 5:00 p.m." 63 00:05:18,458 --> 00:05:22,125 - What were you doing, sweetheart? - Will you take me, too? 64 00:07:09,333 --> 00:07:11,667 - I've been looking for you, John. - Yeah? 65 00:07:12,542 --> 00:07:14,042 You haven't answered my calls. 66 00:07:15,083 --> 00:07:16,500 What the hell happened in London? 67 00:07:17,458 --> 00:07:19,625 Nothing. I couldn't find them. 68 00:07:20,583 --> 00:07:24,667 - Do you mind? I have to go. - Is that alcohol I can smell on you? 69 00:07:25,333 --> 00:07:27,000 - What? - I think it is. 70 00:07:27,417 --> 00:07:30,875 I think you shouldn't be driving. Why don't you come with me? 71 00:07:32,792 --> 00:07:35,750 - Or I could arrest you in public. - This is ridiculous. 72 00:07:36,208 --> 00:07:37,333 Let's go. 73 00:07:39,208 --> 00:07:40,208 Now. 74 00:07:45,000 --> 00:07:48,375 Listen, I know you're hopeful, but this could be anyone. 75 00:07:49,208 --> 00:07:51,583 - Yeah, it could be Steinar. - Exactly. 76 00:07:51,875 --> 00:07:54,000 So if you see him, don't run, okay? 77 00:07:54,333 --> 00:07:56,333 Just stay in plain sight in the crowd. 78 00:07:56,792 --> 00:07:58,500 He won't be able to try anything there. 79 00:07:59,542 --> 00:08:01,042 Yeah. Yeah, okay. 80 00:08:14,958 --> 00:08:17,042 When this portrait was first exhibited 81 00:08:17,125 --> 00:08:19,167 at Whitehall Palace in 1951... 82 00:08:20,375 --> 00:08:21,708 it created a sensation. 83 00:08:24,083 --> 00:08:27,542 The warping of the king's face was shocking... 84 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 subversive... 85 00:08:31,375 --> 00:08:34,333 unlike anything the English public had seen before. 86 00:08:35,542 --> 00:08:36,542 But... 87 00:08:37,792 --> 00:08:40,667 when you view the painting through this viewfinder... 88 00:08:42,458 --> 00:08:43,458 you'll see that... 89 00:08:44,625 --> 00:08:48,042 Edward VI isn't the fun house freak he appears to be. 90 00:09:01,250 --> 00:09:02,792 He's just like you and me. 91 00:09:12,250 --> 00:09:16,208 - Excuse me. Could we join the tour? - Oh, I don't work here. 92 00:09:17,208 --> 00:09:18,917 I'm just a passionate amateur. 93 00:09:23,500 --> 00:09:25,917 - Who are you? - Francis Walsingham. 94 00:09:28,750 --> 00:09:31,250 Famous spymaster to Queen Elizabeth I. 95 00:09:32,542 --> 00:09:35,250 Even this painting has its secrets. 96 00:09:37,000 --> 00:09:39,250 There's a second face under Walsingham's. 97 00:09:40,083 --> 00:09:41,833 If you look very closely... 98 00:09:42,667 --> 00:09:43,667 you can see her. 99 00:09:51,750 --> 00:09:52,958 Boo. 100 00:10:04,208 --> 00:10:05,250 That's her. 101 00:10:08,833 --> 00:10:11,250 So we meet again. I'm Kam. 102 00:10:13,417 --> 00:10:15,000 How did you do that so easily? 103 00:10:15,875 --> 00:10:17,625 Well, I shift whenever I want. 104 00:10:17,875 --> 00:10:20,625 - So that's what it's called, a... a shift? - Yeah. 105 00:10:21,958 --> 00:10:25,542 - So when did it happen for the first time? - About a week ago. 106 00:10:26,500 --> 00:10:29,625 You must be reeling, both of you. 107 00:10:31,708 --> 00:10:33,042 Where are you staying? 108 00:10:35,333 --> 00:10:36,333 In a hostel. 109 00:10:37,083 --> 00:10:38,542 But it's not safe. 110 00:10:39,458 --> 00:10:41,208 Do you know anyone else in London? 111 00:10:44,792 --> 00:10:49,500 Well, I can see that you're scared and, believe me, I was scared, too. 112 00:10:49,583 --> 00:10:52,333 And I know what it's like, not knowing who to trust. 113 00:10:56,583 --> 00:10:57,583 So... 114 00:10:58,583 --> 00:11:02,250 if you need somewhere to stay, just for a few days, and a bit of a... 115 00:11:03,208 --> 00:11:05,833 crash course in how to handle yourself, then... 116 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 I'm prepared to do that. 117 00:11:13,833 --> 00:11:15,333 So how do we know we can trust you? 118 00:11:16,917 --> 00:11:19,917 Meeting new people hasn't exactly worked out for us so far. 119 00:11:20,333 --> 00:11:25,958 Me neither. This is a big risk for me, too, so... it's up to you. 120 00:11:26,833 --> 00:11:28,042 If you prefer... 121 00:11:28,750 --> 00:11:31,333 I could just walk away, and we never see each other again. 122 00:11:31,417 --> 00:11:33,333 Or... 123 00:11:37,792 --> 00:11:41,042 Here is my address. 124 00:11:49,417 --> 00:11:50,958 I'm so glad that I met you. 125 00:11:54,417 --> 00:11:55,500 See ya. 126 00:12:03,833 --> 00:12:05,673 I've got all the time in the world. 127 00:12:06,500 --> 00:12:08,250 So I'm gonna ask you again. 128 00:12:08,917 --> 00:12:12,000 Where was Elena on the night of the Pennines Five? 129 00:12:12,083 --> 00:12:14,750 I can't for the life of me see why you're bringing this up. 130 00:12:19,667 --> 00:12:21,625 We had a fight, she took her bag, disappeared. 131 00:12:22,250 --> 00:12:24,583 - And she didn't come back. - You know all this. 132 00:12:25,458 --> 00:12:27,875 We picked up your Land Rover on CCTV, remember? 133 00:12:28,083 --> 00:12:30,500 Near the canal, where two of the victims were found. 134 00:12:30,583 --> 00:12:33,667 - Out looking for her, wasn't I? - I can tell you where she was. 135 00:12:34,625 --> 00:12:35,917 In fact, I can show you. 136 00:12:38,292 --> 00:12:39,958 She was in the same place as Lewis 137 00:12:40,042 --> 00:12:42,458 in the last moments of his life as he knew it. 138 00:12:45,167 --> 00:12:46,167 There. 139 00:12:48,708 --> 00:12:50,500 I don't know what you're pointing at. 140 00:12:51,208 --> 00:12:54,050 You're telling me that's not Elena in Lewis's reflection? 141 00:13:08,025 --> 00:13:09,080 I need a word. 142 00:13:09,083 --> 00:13:11,333 - Not now, Doug. I'm busy. - My office, now. 143 00:13:11,708 --> 00:13:13,167 - I'm in the middle... - Now! 144 00:13:36,500 --> 00:13:38,059 - What do you think you're playing at? - Listen... 145 00:13:38,083 --> 00:13:40,364 The custody sergeant said you didn't even breathalyze him. 146 00:13:40,417 --> 00:13:41,500 That you wouldn't let anyone sit in. 147 00:13:41,501 --> 00:13:44,125 You cannot abuse your position this way! 148 00:13:44,917 --> 00:13:46,637 Whatever's going on between you and John... 149 00:13:46,667 --> 00:13:48,292 - He knows something. - About Harry? 150 00:13:48,750 --> 00:13:50,583 About Lewis. The Pennines Five. 151 00:13:50,667 --> 00:13:53,583 - You've got to be kidding me. - You saw what happened to that nurse. 152 00:13:53,833 --> 00:13:54,995 And that clip, it brought it all back. 153 00:13:54,996 --> 00:13:57,083 Gave me bloody nightmares, again. 154 00:13:57,167 --> 00:13:59,167 But this is out of our jurisdiction now! 155 00:13:59,917 --> 00:14:02,625 If you keep behaving like this, I can't protect you anymore. 156 00:14:04,333 --> 00:14:06,184 Sometimes I think you don't even want to find out 157 00:14:06,185 --> 00:14:07,667 what happened to Lewis. 158 00:14:09,917 --> 00:14:10,917 Christine... 159 00:14:11,792 --> 00:14:14,792 I am sorry to do this, but you have had a warning, 160 00:14:15,208 --> 00:14:17,083 and now you need to step back. 161 00:14:17,625 --> 00:14:20,708 No, you don't understand. I think we missed something. 162 00:14:20,792 --> 00:14:23,875 Detective Inspector Polk, I am suspending you indefinitely. 163 00:14:24,292 --> 00:14:25,292 What? 164 00:14:31,125 --> 00:14:33,958 - At least let me finish interviewing him. - I'm letting John go. 165 00:14:34,083 --> 00:14:37,083 You've got nothing on him. Go home, Christine. Now! 166 00:14:52,875 --> 00:14:53,875 Hey. 167 00:14:54,708 --> 00:14:57,125 Let's not tell her too much, okay? 168 00:14:58,042 --> 00:14:59,042 The attack. 169 00:14:59,583 --> 00:15:02,101 Especially the stuff about your mum. Let's keep that between ourselves. 170 00:15:02,125 --> 00:15:03,292 Yeah, okay. 171 00:15:06,167 --> 00:15:09,292 I just can't believe I've found someone like me. 172 00:15:10,000 --> 00:15:11,500 She's still a stranger. 173 00:15:14,042 --> 00:15:16,750 - Hey, guys. Come on in. Come on. - Hey. 174 00:15:17,333 --> 00:15:19,167 - Andrew? - Yes? 175 00:15:19,250 --> 00:15:21,125 - They're here. - All right. 176 00:15:25,958 --> 00:15:28,125 Andrew, this is... 177 00:15:28,875 --> 00:15:30,375 - June. - June. 178 00:15:30,458 --> 00:15:31,858 - And Harry. - Harry. 179 00:15:32,042 --> 00:15:33,042 I... 180 00:15:34,000 --> 00:15:36,583 - believe you've already met me, yeah? - Yeah. 181 00:15:36,667 --> 00:15:37,667 - Yeah? - Yeah. 182 00:15:37,750 --> 00:15:40,375 - Nice to meet you. - Come on, I'll show you your room. 183 00:15:43,125 --> 00:15:44,833 Like food? 184 00:15:44,917 --> 00:15:47,125 - Um, yeah. Yeah. - Come help me cook. 185 00:16:13,542 --> 00:16:15,292 - Berserkers? - Mm-hmm. 186 00:16:15,708 --> 00:16:17,458 It's Old Norse for "bear shirts." 187 00:16:17,542 --> 00:16:19,667 They were warriors who went into battle naked, 188 00:16:19,750 --> 00:16:21,333 except for bloodied animal skins. 189 00:16:22,333 --> 00:16:23,893 I wonder what it would have looked like 190 00:16:23,958 --> 00:16:26,708 to see them on a brow of a hill surrounding your village. 191 00:16:27,583 --> 00:16:29,250 God, I bet they were beautiful. 192 00:16:31,750 --> 00:16:35,875 It says the berserkers were forces of complete annihilation. 193 00:16:35,958 --> 00:16:38,625 Yeah, with voracious sexual appetites. 194 00:16:38,708 --> 00:16:42,083 Makes your run-of-the-mill Vikings look like Cub Scouts. 195 00:16:43,375 --> 00:16:44,583 Look at this. 196 00:16:44,667 --> 00:16:48,042 "The condition began with shaking, a chattering of the teeth, 197 00:16:48,125 --> 00:16:51,250 and then the face and body convulsed and changed." 198 00:16:52,667 --> 00:16:54,792 - Changed into what? - Bears. 199 00:16:55,167 --> 00:16:58,667 Wolves. The animals of the skins that they wore. 200 00:16:58,750 --> 00:17:02,458 These crazy bastards were shifting in the ninth century. 201 00:17:03,083 --> 00:17:05,125 The gene passed down from father to son. 202 00:17:05,625 --> 00:17:07,958 Yeah, but all this is just legend, though, isn't it? 203 00:17:09,167 --> 00:17:12,250 Well, it's not really about the boys anymore, is it? 204 00:17:12,583 --> 00:17:14,208 It only seems to affect women. 205 00:17:14,292 --> 00:17:15,458 Food is ready. 206 00:17:16,875 --> 00:17:18,042 Come on, let's eat. 207 00:17:22,417 --> 00:17:26,250 - It's amazing. No... No pain, no fear. - And then they went berserk. 208 00:17:26,333 --> 00:17:28,500 You don't get it. I mean, this... 209 00:17:29,333 --> 00:17:31,375 This could be where it all started. 210 00:17:31,542 --> 00:17:34,417 You know, all that anger, that... that fight or flight. 211 00:17:35,167 --> 00:17:38,167 You know, the berserkers, they... they turned into animals 212 00:17:38,292 --> 00:17:40,625 so that they could do anything to anyone. 213 00:17:40,875 --> 00:17:43,750 God, and Kam, she just knows so much about... 214 00:17:44,375 --> 00:17:45,417 everything. 215 00:17:46,667 --> 00:17:47,667 Okay. 216 00:17:48,375 --> 00:17:51,125 So, what did you tell her? 217 00:17:51,208 --> 00:17:53,375 Mm... Nothing she didn't know already. 218 00:17:54,167 --> 00:17:55,875 And what did you think of Andrew? 219 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Yeah, yeah. 220 00:17:58,958 --> 00:18:00,833 He seems like a pretty good guy. 221 00:18:01,792 --> 00:18:04,167 Although it's very weird wearing his pajamas. 222 00:18:34,458 --> 00:18:37,333 Hey, what's going on? Where've you been? 223 00:18:37,708 --> 00:18:38,708 Sit down. 224 00:18:40,167 --> 00:18:41,750 I have to tell you something... 225 00:18:43,000 --> 00:18:44,833 before you hear it from someone else. 226 00:18:47,458 --> 00:18:48,583 It's about June... 227 00:18:51,042 --> 00:18:52,042 and your mother. 228 00:18:55,208 --> 00:18:56,375 Memories... 229 00:18:56,917 --> 00:18:57,917 of me and Mum... 230 00:18:58,958 --> 00:19:01,542 traveling together before we came here. 231 00:19:02,667 --> 00:19:05,333 Sometimes she'd be gone for days at a time... 232 00:19:06,125 --> 00:19:09,083 and then these strangers would be looking after me. 233 00:19:11,167 --> 00:19:14,000 Except they weren't strangers. They knew me. 234 00:19:14,958 --> 00:19:16,500 Really knew me. 235 00:19:19,750 --> 00:19:22,167 I thought they were dreams. 236 00:19:23,708 --> 00:19:25,542 But they were all her, weren't they? 237 00:19:26,417 --> 00:19:27,583 They were all Mum. 238 00:19:32,958 --> 00:19:35,458 You know, the night she left... 239 00:19:36,792 --> 00:19:38,208 I saw things. 240 00:19:39,542 --> 00:19:41,833 - Weird things. - Why didn't you tell me? 241 00:19:41,958 --> 00:19:43,583 Honestly? 242 00:19:46,958 --> 00:19:49,583 Because... I needed to hate you. 243 00:19:52,125 --> 00:19:53,542 I needed you to be lying. 244 00:19:55,542 --> 00:19:57,625 I needed you to have driven Mum away. 245 00:19:59,208 --> 00:20:01,417 I didn't want to believe that she had a choice. 246 00:20:01,583 --> 00:20:02,583 She didn't. 247 00:20:04,167 --> 00:20:08,167 I should have told you sooner, both of you, but I didn't know how to. 248 00:20:09,208 --> 00:20:13,000 - Or whether June was even the same as her. - You know, I thought I was crazy. 249 00:20:14,917 --> 00:20:19,792 After she left that night, I thought, "Stay safe, and stay at home." 250 00:20:23,208 --> 00:20:24,750 I ended up exactly like her. 251 00:20:27,083 --> 00:20:29,083 Locked myself away in that annex... 252 00:20:29,875 --> 00:20:32,833 - like a prisoner. - That's not what I wanted for you, ever. 253 00:20:33,208 --> 00:20:36,167 You know, I understand what you were trying to do for June now. 254 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Fair Isle... 255 00:20:38,333 --> 00:20:40,500 routine, isolation... 256 00:20:43,458 --> 00:20:45,542 You cared and Mum didn't. 257 00:20:47,708 --> 00:20:50,375 She ruined people's lives, and she just ran away! 258 00:20:50,458 --> 00:20:51,958 No, she loved you. 259 00:20:52,625 --> 00:20:55,125 She loved you both. 260 00:20:56,292 --> 00:20:58,417 But your mother was different, and... 261 00:21:02,750 --> 00:21:04,542 And I couldn't help her... 262 00:21:08,542 --> 00:21:09,542 or June. 263 00:21:17,208 --> 00:21:18,292 I let you all down. 264 00:21:24,458 --> 00:21:25,625 And I'm sorry. 265 00:21:35,750 --> 00:21:37,292 She just upped and left? 266 00:21:38,750 --> 00:21:41,333 So, how long has it been since you last saw her? 267 00:21:41,917 --> 00:21:42,917 Three years. 268 00:21:44,083 --> 00:21:45,167 She's your mother. 269 00:21:46,167 --> 00:21:48,167 I don't know how she could do that to you. 270 00:21:48,500 --> 00:21:50,417 No, it's not like that, honestly. 271 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 She's a good person. 272 00:21:53,208 --> 00:21:54,208 She left you. 273 00:21:55,167 --> 00:21:56,167 Yeah, but she's... 274 00:21:57,542 --> 00:21:59,792 She's trying to find me. She wants us to... 275 00:22:00,625 --> 00:22:01,958 She wants us to be together. 276 00:22:03,083 --> 00:22:04,458 It doesn't sound like it. 277 00:22:13,000 --> 00:22:14,208 Look. 278 00:22:14,292 --> 00:22:17,042 June... my girl. 279 00:22:19,292 --> 00:22:20,875 You're about to turn 16. 280 00:22:22,333 --> 00:22:23,860 I want to be there to help you understand 281 00:22:23,861 --> 00:22:25,750 the things you might be feeling. 282 00:22:27,042 --> 00:22:29,833 Things that... might be happening to you. 283 00:22:33,500 --> 00:22:35,875 - She sent that to you? - Yeah. 284 00:22:39,083 --> 00:22:40,333 Aren't you angry? 285 00:22:42,125 --> 00:22:43,292 No, I just... 286 00:22:46,292 --> 00:22:47,792 I think I just want to see her. 287 00:22:48,708 --> 00:22:50,125 Are you sure about that? 288 00:22:51,917 --> 00:22:53,958 Yeah. Yeah. 289 00:22:57,083 --> 00:22:58,083 Okay. 290 00:23:00,917 --> 00:23:04,708 So it says that, four months ago, a nun was found in a coma 291 00:23:04,792 --> 00:23:07,500 in her convent in Hordaland, Norway. Vibrating eyes, 292 00:23:07,792 --> 00:23:08,833 no signs of injury, 293 00:23:08,917 --> 00:23:11,875 and she recovered spontaneously with no memory of events. 294 00:23:12,250 --> 00:23:14,393 Police were concerned for the well-being of another nun 295 00:23:14,417 --> 00:23:15,833 that went missing on the same day. 296 00:23:15,917 --> 00:23:18,417 - So you can read this? - I told you, I'm an enthusiast. 297 00:23:18,500 --> 00:23:20,042 I collect this stuff. 298 00:23:20,792 --> 00:23:22,208 Any signs that there are... 299 00:23:23,000 --> 00:23:24,333 any more of us out there. 300 00:23:28,542 --> 00:23:30,417 That's her. That's my mum. 301 00:23:30,625 --> 00:23:31,625 I know. 302 00:23:32,458 --> 00:23:33,780 Even though it's not the clearest photo, 303 00:23:33,781 --> 00:23:36,333 I recognized her from your video. 304 00:23:37,375 --> 00:23:39,958 - But that's not her name, though. - Well, it wouldn't be, 305 00:23:40,250 --> 00:23:41,583 if she was in hiding. 306 00:23:47,000 --> 00:23:48,042 She's like us. 307 00:23:56,375 --> 00:23:57,375 Morning. 308 00:23:58,250 --> 00:23:59,250 Thanks. 309 00:23:59,958 --> 00:24:00,958 Hey. 310 00:24:01,083 --> 00:24:02,083 Hey. 311 00:24:02,583 --> 00:24:04,167 What's happening? 312 00:24:05,167 --> 00:24:06,375 I was... 313 00:24:07,458 --> 00:24:09,792 I was just telling June that... 314 00:24:10,458 --> 00:24:12,625 I think that we found each other for a reason. 315 00:24:13,958 --> 00:24:14,958 Ah. 316 00:24:15,417 --> 00:24:16,417 Right. 317 00:24:16,708 --> 00:24:20,000 You know, yesterday at the gallery, you... shifted. 318 00:24:22,125 --> 00:24:24,458 You did it on your own, and you weren't scared. 319 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 How? 320 00:24:27,667 --> 00:24:28,750 How did you do that? 321 00:24:31,708 --> 00:24:33,417 Do you want me to show you both? 322 00:25:16,667 --> 00:25:17,875 Steinar, is that you? 323 00:25:19,833 --> 00:25:21,375 I... I messed up. 324 00:25:22,583 --> 00:25:24,667 Ben, listen to me. 325 00:25:26,542 --> 00:25:29,083 June's not like the other women at Sanctum. 326 00:25:31,083 --> 00:25:33,125 She can get into your mind... 327 00:25:34,000 --> 00:25:35,083 your memories. 328 00:25:36,042 --> 00:25:38,083 She's everything you're looking for. 329 00:25:39,917 --> 00:25:40,917 Where is she? 330 00:25:41,000 --> 00:25:42,625 I... I don't know. 331 00:25:43,542 --> 00:25:45,458 Somewhere in London. 332 00:25:45,750 --> 00:25:46,958 She has my phone. 333 00:25:47,917 --> 00:25:49,375 Listen, you stay where you are. 334 00:25:49,458 --> 00:25:52,042 Stay exactly where you are, and I will call you. 335 00:25:52,763 --> 00:25:53,790 Okay. 336 00:26:05,417 --> 00:26:07,542 The best place to start is with your trigger. 337 00:26:07,958 --> 00:26:10,500 What were you feeling before you shifted? 338 00:26:12,667 --> 00:26:14,000 Fear, mostly. 339 00:26:14,417 --> 00:26:15,417 Mine's pain. 340 00:26:16,167 --> 00:26:17,500 But that's what it's all about. 341 00:26:17,583 --> 00:26:19,958 Understanding the emotion behind the shift. 342 00:26:20,583 --> 00:26:22,917 After that, there's really nothing to be afraid of. 343 00:26:24,750 --> 00:26:25,750 Hey... 344 00:26:25,958 --> 00:26:29,458 Listen to me, June. We are unique creatures. 345 00:26:29,875 --> 00:26:33,417 Don't ever be ashamed of what you are. You have to embrace it. 346 00:26:36,375 --> 00:26:39,208 Oh, and, uh, you'll be wearing the same clothes, so think ahead. 347 00:26:40,833 --> 00:26:41,833 Ready? 348 00:27:23,083 --> 00:27:24,667 See how easy it can be... 349 00:27:26,708 --> 00:27:28,292 if you have complete trust? 350 00:27:29,917 --> 00:27:31,292 I don't know. It just... 351 00:27:32,333 --> 00:27:33,875 It just felt like she was just... 352 00:27:34,750 --> 00:27:36,792 - using him. - What? No. 353 00:27:37,792 --> 00:27:40,250 No, this is something that they do together. 354 00:27:41,167 --> 00:27:43,958 And they're not scared of it. They can control it. 355 00:27:44,250 --> 00:27:46,500 - It's not hurting anyone. - She... 356 00:27:48,083 --> 00:27:50,458 She burned herself trying to make it happen. 357 00:27:51,250 --> 00:27:54,042 - You did see that, right? - Look, you said so yourself, 358 00:27:54,125 --> 00:27:56,625 we need to find out what's happening to me, and... 359 00:27:56,958 --> 00:27:57,958 Kam... I... 360 00:28:00,042 --> 00:28:02,162 I don't know. She might be my best chance, my... 361 00:28:02,163 --> 00:28:04,292 my only chance, to find that out. 362 00:28:07,417 --> 00:28:09,833 Look, she's gonna help me find my mum, Harry. 363 00:28:14,333 --> 00:28:15,333 Okay. 364 00:28:17,667 --> 00:28:19,125 Okay, so... 365 00:28:20,125 --> 00:28:21,833 So we ask her to help you. 366 00:28:22,333 --> 00:28:23,917 Really help you. 367 00:28:24,750 --> 00:28:26,083 And then we leave. 368 00:28:27,500 --> 00:28:28,500 Yeah, okay. 369 00:28:33,833 --> 00:28:36,042 Just promise me you'll never do that to me. 370 00:28:37,333 --> 00:28:39,875 I would never do anything you didn't want me to do. 371 00:28:40,875 --> 00:28:41,875 Ever. 372 00:28:52,125 --> 00:28:53,458 What are you doing? 373 00:28:55,667 --> 00:28:57,458 Just getting things in order. 374 00:29:00,375 --> 00:29:01,625 I am going to London. 375 00:29:04,667 --> 00:29:05,667 For her? 376 00:29:06,542 --> 00:29:08,020 There's some complications with Steinar, 377 00:29:08,021 --> 00:29:10,042 so I have to bring June here myself. 378 00:29:12,083 --> 00:29:15,417 Are you going to leave us now, when I need you here more than ever? 379 00:29:15,750 --> 00:29:18,458 I hit shift state for the first time in years. 380 00:29:18,542 --> 00:29:20,500 Yes, and the girls mustn't know. 381 00:29:20,583 --> 00:29:22,583 - I could be dangerous. You know I could. - No. 382 00:29:22,667 --> 00:29:25,750 If you take care of yourself and you keep calm, you'll be all right. 383 00:29:25,833 --> 00:29:27,268 I'll be gone for two days at the most. 384 00:29:27,292 --> 00:29:28,292 - Two days? - Mm-hmm. 385 00:29:28,833 --> 00:29:32,500 - Don't leave me. - The last thing I want to do is leave you, 386 00:29:32,583 --> 00:29:36,500 but we may not get another chance to help June and put things right. 387 00:29:38,292 --> 00:29:39,292 Oh... 388 00:29:46,333 --> 00:29:47,333 Okay. 389 00:29:50,000 --> 00:29:52,208 Just promise me you'll wake me before you go. 390 00:30:04,292 --> 00:30:06,042 But Papa hadn't chosen us. 391 00:30:07,250 --> 00:30:09,125 He was packed and ready to leave. 392 00:30:12,208 --> 00:30:14,583 It doesn't mean that I love you any less. 393 00:30:19,542 --> 00:30:22,333 It doesn't mean that I love you any less. 394 00:30:24,458 --> 00:30:27,208 It doesn't mean that I love you any less. 395 00:30:29,167 --> 00:30:32,125 - You're leaving. - Yes, just for a few days. 396 00:30:33,000 --> 00:30:35,625 June's ready to come here, and she needs my help. 397 00:30:36,000 --> 00:30:40,375 Um, but I'm supposed to be leaving. There is still so much to organize. 398 00:30:41,375 --> 00:30:44,250 Do I stay in Norway? I don't have any money. 399 00:30:44,792 --> 00:30:47,792 How do I get a job? I don't even have a place to stay. 400 00:30:48,042 --> 00:30:50,583 All exciting challenges to face, hmm? 401 00:30:52,250 --> 00:30:53,250 Yes. 402 00:30:54,042 --> 00:30:56,220 - Exciting. - This is what we've been working towards. 403 00:30:56,230 --> 00:30:59,208 Obviously, I can't be here all the time, 404 00:30:59,292 --> 00:31:01,500 but that does not mean I love you any less. 405 00:31:12,250 --> 00:31:15,458 Maybe I... I wait until you come back. 406 00:31:16,667 --> 00:31:19,000 Like I said, there is still so much to organize, 407 00:31:19,333 --> 00:31:21,417 and it's not like I have to leave tomorrow, is it? 408 00:31:21,500 --> 00:31:23,167 Of course not. Not at all. 409 00:31:24,292 --> 00:31:26,458 Then, I'll stay. 410 00:31:27,583 --> 00:31:30,875 - Look after Runa while you're away. - You would do that for me? 411 00:31:32,542 --> 00:31:33,542 Of course. 412 00:31:33,667 --> 00:31:34,750 Good. 413 00:31:41,875 --> 00:31:43,958 This was one of my dad's favorite tracks. 414 00:31:57,417 --> 00:31:58,583 ♪ She's an angel ♪ 415 00:32:00,042 --> 00:32:01,833 - Come on. - ♪ She's a devil ♪ 416 00:32:03,750 --> 00:32:05,500 ♪ She can be the answer... ♪ 417 00:32:05,583 --> 00:32:09,083 Life is all about choices, and you are in control. 418 00:32:09,375 --> 00:32:11,625 We choose our lovers. 419 00:32:12,083 --> 00:32:13,833 We choose our friends. 420 00:32:14,167 --> 00:32:17,583 Why can't we choose our mothers or sisters? 421 00:32:18,042 --> 00:32:19,042 Our twins of the heart. 422 00:32:20,958 --> 00:32:22,875 Yeah, but a friend can't be a mother, too. 423 00:32:22,958 --> 00:32:25,208 - Oh, why not? - Hmm... 424 00:32:26,167 --> 00:32:29,708 I don't know. I mean... family's where you come from, isn't it? 425 00:32:30,375 --> 00:32:31,542 It's who you are. 426 00:32:32,792 --> 00:32:34,500 Maybe I could be your family. 427 00:32:39,292 --> 00:32:41,333 I haven't seen Kam this happy in ages. 428 00:32:42,583 --> 00:32:44,208 ♪ She's got control ♪ 429 00:32:45,458 --> 00:32:46,875 ♪ Ooh, she's got control ♪ 430 00:32:46,958 --> 00:32:49,558 - Do you know what I'm thinking? - What are you thinking? 431 00:32:50,500 --> 00:32:55,458 We could all do with a night off. Some proper fun, yeah, together? 432 00:32:58,000 --> 00:32:59,500 Let's take them to Tribus. 433 00:33:29,917 --> 00:33:30,917 Are you okay? 434 00:33:34,583 --> 00:33:35,583 Yeah. 435 00:33:44,958 --> 00:33:46,292 What is this place? 436 00:33:46,375 --> 00:33:49,292 - This is amazing. - I, uh... I used to work here. 437 00:33:49,667 --> 00:33:53,208 - It's where I met Andrew, isn't it? - Yeah. 438 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Shots? 439 00:33:56,833 --> 00:33:59,292 - Ready for anything tonight? - Ready for anything. 440 00:34:08,417 --> 00:34:11,000 And on that note, you're coming with me. 441 00:34:11,125 --> 00:34:12,667 Okay. 442 00:34:14,958 --> 00:34:16,625 Girls only, just for now. 443 00:34:21,250 --> 00:34:22,333 Here. 444 00:34:25,625 --> 00:34:26,625 I had it set up. 445 00:34:27,167 --> 00:34:29,625 Car... a flat. 446 00:34:31,167 --> 00:34:32,208 I was gonna get a job. 447 00:34:33,833 --> 00:34:36,667 I thought I had it all taken care of. 448 00:34:38,167 --> 00:34:41,500 I thought that this was the start of everything. 449 00:34:43,125 --> 00:34:44,125 And then... 450 00:34:47,833 --> 00:34:49,458 Do you actually enjoy it? 451 00:34:50,125 --> 00:34:54,708 Being in someone else's body, you know, another... another girl or man? 452 00:34:59,333 --> 00:35:00,500 Why do you ask? 453 00:35:01,083 --> 00:35:02,208 When I shift, I... 454 00:35:03,958 --> 00:35:04,958 I feel things. 455 00:35:07,917 --> 00:35:09,667 I know things about them. 456 00:35:10,750 --> 00:35:12,167 Impossible things. 457 00:35:13,583 --> 00:35:16,333 I can get in their minds, their memories. 458 00:35:18,167 --> 00:35:20,625 Yes. 459 00:35:21,250 --> 00:35:25,625 This thing that we can do, no other shifter can do it. 460 00:35:26,375 --> 00:35:27,417 We feel it. 461 00:35:28,542 --> 00:35:31,750 We're not just in their bodies, we're in their head, too. 462 00:35:32,958 --> 00:35:34,625 You and me, we're special. 463 00:35:37,292 --> 00:35:38,292 So... 464 00:35:39,417 --> 00:35:41,167 What do you want to feel now? 465 00:35:46,167 --> 00:35:48,083 Hey, thanks again for letting us stay. 466 00:35:48,167 --> 00:35:49,667 Nah. 467 00:35:57,292 --> 00:35:58,833 You know it's not permanent. 468 00:35:59,375 --> 00:36:01,250 Yeah. No, yeah, of course. 469 00:36:01,667 --> 00:36:03,125 I'm not trying to get rid of you. 470 00:36:03,583 --> 00:36:05,667 But see, the thing is, Harry... 471 00:36:06,292 --> 00:36:08,125 once you're in Kam's orbit... 472 00:36:09,208 --> 00:36:12,542 I mean, don't get me wrong, it's... it's amazing, but... 473 00:36:15,125 --> 00:36:17,917 the rest of the world kind of... disappears. 474 00:36:20,250 --> 00:36:21,958 I remember being like June. 475 00:36:22,917 --> 00:36:24,375 Totally enthralled. 476 00:36:28,208 --> 00:36:29,458 I'd never met anyone like her. 477 00:36:31,833 --> 00:36:33,250 What are they up to, anyway? 478 00:36:34,875 --> 00:36:36,667 Who knows? 479 00:36:38,667 --> 00:36:39,958 They could be anywhere. 480 00:36:43,167 --> 00:36:44,917 Could be anybody. 481 00:36:46,542 --> 00:36:48,250 Eh? 482 00:36:57,458 --> 00:36:59,125 They'll come find us when they're ready. 483 00:36:59,833 --> 00:37:01,208 That's how it works. 484 00:37:02,083 --> 00:37:03,208 Better get used to it. 485 00:37:06,792 --> 00:37:09,542 - Are you sure we should be doing this? - What are we doing? 486 00:37:24,458 --> 00:37:28,042 ♪ I go dancing by myself ♪ 487 00:37:28,750 --> 00:37:32,792 ♪ I go dancing with no one else ♪ 488 00:37:33,292 --> 00:37:37,833 ♪ Solo dancing, watch me as I go ♪ 489 00:37:42,042 --> 00:37:43,708 ♪ I go dancing ♪ 490 00:37:43,792 --> 00:37:46,167 ♪ It's so intense ♪ 491 00:37:46,333 --> 00:37:49,958 ♪ I will dance till the bitter end ♪ 492 00:37:50,750 --> 00:37:55,500 ♪ No point in asking ♪ ♪ 'Cause I always dance alone ♪ 493 00:37:59,625 --> 00:38:01,875 ♪ Hypnotized by the law of motion ♪ 494 00:38:01,958 --> 00:38:03,143 ♪ Music stops ♪ 495 00:38:03,167 --> 00:38:04,792 ♪ And the spell is broken ♪ 496 00:38:06,750 --> 00:38:13,667 Sex is one thing, but being that person is so much more. 497 00:38:13,792 --> 00:38:16,625 ♪ I go dancing with no one else ♪ 498 00:38:17,333 --> 00:38:22,042 ♪ Solo dancing, watch me as I go ♪ 499 00:38:22,500 --> 00:38:26,917 Wouldn't you like to one day explore how it really feels... 500 00:38:27,417 --> 00:38:28,417 to be a man? 501 00:38:28,500 --> 00:38:30,940 ♪ Music stops and the spell is broken ♪ 502 00:38:30,941 --> 00:38:35,042 ♪ Broken, broken, broken, broken, broken ♪ 503 00:38:35,125 --> 00:38:39,375 ♪ Broken, broken, broken ♪ 504 00:38:45,875 --> 00:38:47,115 Oh, I don't... I don't want to. 505 00:38:49,167 --> 00:38:53,292 I'm not asking you to shift. I'm just... asking you to... 506 00:38:53,958 --> 00:38:55,417 think about his body. 507 00:38:56,375 --> 00:39:02,792 ♪ Ooh, how I move ♪ 508 00:39:05,083 --> 00:39:09,542 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 509 00:39:09,958 --> 00:39:11,833 ♪ Ooh ♪ 510 00:39:11,917 --> 00:39:15,208 ♪ Don't hold back my dance devotion... ♪ 511 00:39:15,292 --> 00:39:16,292 June? 512 00:39:18,250 --> 00:39:19,330 - Hey! - Harry! 513 00:39:19,375 --> 00:39:21,101 Get off me! 514 00:39:21,125 --> 00:39:23,167 Get off of me! 515 00:39:23,250 --> 00:39:24,292 Wait! 516 00:39:25,792 --> 00:39:26,833 Stay. 517 00:39:31,708 --> 00:39:33,792 ♪ Hypnotized by the law of motion ♪ 518 00:39:33,875 --> 00:39:37,000 ♪ Music stops and the spell is broken ♪ 519 00:39:37,125 --> 00:39:38,542 Forget this. 520 00:39:44,250 --> 00:39:45,250 Harry! 521 00:39:46,792 --> 00:39:47,792 Hey! 522 00:39:49,208 --> 00:39:50,375 Hey, Harry, wait! 523 00:39:51,083 --> 00:39:53,167 What's going on with you? 524 00:39:53,833 --> 00:39:56,000 Kam won't help you find your mum, you know. 525 00:39:56,500 --> 00:39:57,917 She wants you to be like her. 526 00:39:58,875 --> 00:40:00,250 But you're you, June. 527 00:40:00,958 --> 00:40:04,125 So start thinking for yourself and figure out what the hell you want. 528 00:40:41,750 --> 00:40:42,750 Hello, June? 529 00:40:43,750 --> 00:40:45,917 - Who is this? - This is Ben Halvorson. 530 00:40:46,000 --> 00:40:47,833 - I'm so glad... - Is my mum with you? 531 00:40:50,167 --> 00:40:51,500 She is, and she's safe. 532 00:40:51,583 --> 00:40:53,083 Would you like to talk to her? 533 00:40:54,917 --> 00:40:55,917 Yes. 534 00:41:01,750 --> 00:41:04,250 Elena. Elena. 535 00:41:05,958 --> 00:41:08,875 I've got June on the phone. Will you talk to her? 536 00:41:09,375 --> 00:41:11,792 - No, I can't. - Yes, you can. She's your daughter. 537 00:41:11,875 --> 00:41:15,125 - No, I can't. You know what will happen. - This is your chance. 538 00:41:15,208 --> 00:41:17,792 If you talk to her, I can bring her here. 539 00:41:33,750 --> 00:41:36,208 - June? - Mum! 540 00:41:37,792 --> 00:41:40,500 Are you okay? Where... Where are you? 541 00:41:43,375 --> 00:41:45,083 I'm in Norway. 542 00:41:46,500 --> 00:41:49,042 I'm in a safe place, a good place. 543 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 It's called Sanctum. 544 00:41:54,583 --> 00:41:55,583 June... 545 00:41:58,167 --> 00:41:59,875 You're the same as me, aren't you? 546 00:42:00,875 --> 00:42:01,875 If you come here... 547 00:42:03,375 --> 00:42:04,375 we can help you. 548 00:42:05,833 --> 00:42:07,250 I can help you. 549 00:42:07,833 --> 00:42:10,500 We can be together. Do you want that? 550 00:42:15,667 --> 00:42:16,667 Yes. 551 00:42:19,542 --> 00:42:20,542 Okay. 552 00:42:21,792 --> 00:42:25,917 The man you just spoke to, he's a doctor. You can trust him. 553 00:42:26,958 --> 00:42:30,958 He's coming to London to get you, to bring you here. 554 00:42:32,833 --> 00:42:34,250 Just keep your phone. 555 00:42:34,542 --> 00:42:37,542 Stay where you are. And don't tell anyone. 556 00:42:38,542 --> 00:42:39,542 Okay. 557 00:42:43,917 --> 00:42:47,958 And, June... I love you... 558 00:42:55,583 --> 00:42:59,083 - You all right? - June, come and join us! 559 00:43:00,125 --> 00:43:01,542 Very good. 560 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Now, remember your mantra. 561 00:43:04,042 --> 00:43:07,250 Elena Askelaand, 39 years old. 562 00:43:07,917 --> 00:43:09,333 Born south of Bergen. 563 00:43:10,208 --> 00:43:12,708 Pierced ears with Girl Guide badge... 564 00:43:22,833 --> 00:43:25,708 No, no, no. Do you remember? You remember that story? 565 00:43:25,792 --> 00:43:27,333 - No. - You slapped him in the face! 566 00:43:27,417 --> 00:43:30,667 This massive guy came over. Massive, seven-foot, and was like... 567 00:43:30,750 --> 00:43:34,083 - Music! - "Ooh! Slap me in the face, please!" 568 00:43:34,167 --> 00:43:36,226 Music's on. It's coming, it's coming. 569 00:43:36,250 --> 00:43:39,292 - Get us a drink, babe. - Okay. Am I doing everything? 570 00:43:39,375 --> 00:43:42,292 - Yeah. - Music, drink, even do the drugs. 571 00:43:42,708 --> 00:43:45,583 - June! - The paraphernalia! 572 00:43:45,667 --> 00:43:47,542 ♪ Baby, I'm a pleaser ♪ 573 00:43:47,708 --> 00:43:49,833 ♪ I go out my way to treat you ♪ 574 00:43:49,917 --> 00:43:52,208 ♪ But I can't be a teacher ♪ 575 00:43:52,292 --> 00:43:54,958 ♪ 'Cause I'm a problem with problems ♪ ♪ I know who I am ♪ 576 00:43:55,083 --> 00:43:56,292 Ah, it's good stuff, mate. 577 00:44:02,125 --> 00:44:04,375 ♪ Baby ♪ ♪ Some people are meant to be loved... ♪ 578 00:44:04,917 --> 00:44:07,042 - Here you go, babe. - Can I talk to you? 579 00:44:07,125 --> 00:44:09,417 Why don't you come and talk to me and Nisha? 580 00:44:09,708 --> 00:44:11,000 Hmm? 581 00:44:11,083 --> 00:44:13,500 ♪ You're looking in the wrong place... ♪ 582 00:44:13,958 --> 00:44:15,250 Oh. 583 00:44:15,333 --> 00:44:16,333 June... 584 00:44:17,250 --> 00:44:19,333 June! 585 00:44:21,500 --> 00:44:24,083 Kam, just leave her. 586 00:44:25,125 --> 00:44:27,583 June, I thought you were fun! 587 00:44:28,083 --> 00:44:32,458 Just leave her. She'll come. She'll come. 588 00:44:58,750 --> 00:45:01,042 June? 589 00:45:30,208 --> 00:45:33,875 I'll see you soon. 590 00:45:47,792 --> 00:45:49,250 Come on, girls. 591 00:46:22,333 --> 00:46:23,333 Harry. 592 00:46:49,292 --> 00:46:50,625 No. 593 00:46:50,875 --> 00:46:52,667 No, get off me, Kam! 594 00:46:55,708 --> 00:46:57,250 Aw... 595 00:46:57,875 --> 00:46:59,000 Look at your face. 596 00:46:59,917 --> 00:47:02,042 Where is he? 597 00:47:02,750 --> 00:47:03,917 Where's Harry? 598 00:47:07,542 --> 00:47:08,583 Please. 599 00:47:09,458 --> 00:47:10,458 He's here. 600 00:47:13,667 --> 00:47:16,417 - I'm here. - Oh, please, Kam. This isn't funny. 601 00:47:17,542 --> 00:47:20,417 Please, get out of him. 602 00:47:22,000 --> 00:47:25,667 You should see what he really thinks. 603 00:47:27,042 --> 00:47:30,208 He got what he wanted out of your body, and, um... 604 00:47:31,167 --> 00:47:33,083 I hate to tell you this, but... 605 00:47:35,625 --> 00:47:37,125 he thought you'd be better. 606 00:47:42,000 --> 00:47:43,292 It won't last. 607 00:47:44,333 --> 00:47:45,333 Trust me. 608 00:47:46,667 --> 00:47:47,958 I can feel it. 609 00:47:49,167 --> 00:47:50,333 You're a liar. 610 00:47:52,125 --> 00:47:54,417 You don't feel anything. 611 00:48:10,042 --> 00:48:11,042 Harry? 612 00:48:12,417 --> 00:48:13,417 Harry? 613 00:48:16,958 --> 00:48:18,042 Harry! 614 00:48:18,125 --> 00:48:20,250 Harry? 615 00:48:20,333 --> 00:48:22,000 Come on. 616 00:48:24,417 --> 00:48:25,500 Harry, wake up! 617 00:48:26,375 --> 00:48:28,667 Come on. Come on. 618 00:48:30,333 --> 00:48:33,000 - He'll be fine. - Why are you doing this? 619 00:48:35,917 --> 00:48:36,917 Harry... 620 00:48:37,417 --> 00:48:38,667 Harry, please, wake up. 621 00:48:42,125 --> 00:48:44,375 - Stop this, Kam. - Harry, come on. 622 00:48:44,958 --> 00:48:47,417 Oh, what? Am I in trouble again? 623 00:48:47,500 --> 00:48:48,583 Let him go. 624 00:48:49,375 --> 00:48:51,417 - Now! - Wake up. 625 00:48:54,125 --> 00:48:55,125 Fine. 626 00:49:13,125 --> 00:49:14,125 Hey. 627 00:49:14,667 --> 00:49:16,875 Look at me. Look at me! 628 00:49:18,958 --> 00:49:20,167 Are you okay? 629 00:49:23,667 --> 00:49:24,958 Wait, what's happening? 630 00:49:26,083 --> 00:49:27,583 - What's happening? - Come on. 631 00:49:30,792 --> 00:49:31,958 What happened? 632 00:49:33,083 --> 00:49:34,167 We need to leave. 633 00:49:41,917 --> 00:49:44,037 Harry, wait. I... I left my phone. We have to go back. 634 00:49:44,750 --> 00:49:45,750 No. 635 00:49:46,375 --> 00:49:48,875 Forget it. It doesn't matter. Come on. Let's just go. 636 00:49:49,250 --> 00:49:50,250 No. Hey, wait. 637 00:49:50,583 --> 00:49:52,125 You don't understand. 638 00:49:52,208 --> 00:49:54,250 Look, I... I spoke to my mum last night. 639 00:49:54,500 --> 00:49:55,917 She said to stay in London, 640 00:49:56,000 --> 00:49:58,417 and that someone's gonna come and get me, a... a doctor. 641 00:49:58,750 --> 00:49:59,750 Are you kidding me? 642 00:50:00,500 --> 00:50:01,625 What? No. I... 643 00:50:02,833 --> 00:50:05,125 This is my chance to stop this. 644 00:50:05,917 --> 00:50:06,917 No. 645 00:50:07,625 --> 00:50:10,042 No, no, no, this is... this is too much for us. 646 00:50:11,833 --> 00:50:12,833 Kidnappers... 647 00:50:14,000 --> 00:50:18,083 a crazy woman, and now, what, some... some doctor? 648 00:50:19,208 --> 00:50:20,208 No. 649 00:50:20,417 --> 00:50:21,417 No, I've had enough. 650 00:50:21,500 --> 00:50:23,220 We're not doing it anymore. Neither are you. 651 00:50:23,292 --> 00:50:25,292 - Come on, let's just go. - Hey! Harry, stop! 652 00:50:25,375 --> 00:50:28,125 No! Come on! Come on, let's just go! 653 00:50:29,500 --> 00:50:33,417 I just spoke to my mother for the first time in three years. 654 00:50:33,833 --> 00:50:35,809 If I want to see her, it's got nothing to do with you. 655 00:50:35,833 --> 00:50:37,875 Nothing to do with me? 656 00:50:37,958 --> 00:50:41,333 I'm the only one who's stuck by you. What happened back there? 657 00:50:41,417 --> 00:50:44,667 - I don't know. - No, you do know. I'm not stupid. 658 00:50:44,750 --> 00:50:46,125 Someone shifted into me. 659 00:50:47,583 --> 00:50:49,042 That shouldn't have happened. 660 00:50:57,833 --> 00:50:58,833 Was it you? 661 00:51:04,000 --> 00:51:07,333 June, just please tell me. Was it you? 662 00:51:13,875 --> 00:51:15,313 I don't even know who you are anymore. 663 00:51:15,314 --> 00:51:17,792 No, but you know what I am, don't you? 664 00:51:21,833 --> 00:51:23,958 So go. Go home. 665 00:51:47,668 --> 00:51:52,668 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 47630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.