Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:02,961
Previously on Smallville.
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,505
We've come from the 31st century.
3
00:00:04,588 --> 00:00:06,590
We are the Legion.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,425
Arrow. Canary. impulse.
5
00:00:08,592 --> 00:00:11,220
Watchtower is officially online.
6
00:00:11,762 --> 00:00:15,390
- Tess Mercer. Acting CEO of LuthorCorp.
- You're my boss?
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,601
- We'll be there for each other.
- Forever.
8
00:00:17,684 --> 00:00:18,894
No!
9
00:00:19,061 --> 00:00:21,396
I have put up with you
taking someone else's side.
10
00:00:21,480 --> 00:00:23,273
First Clark, then Davis?
11
00:00:24,441 --> 00:00:25,817
I won't kill Clark
if I'm with you.
12
00:00:27,069 --> 00:00:29,696
The darkness, it doesn't come out
when Chloe's around.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,156
She makes me human.
14
00:00:32,991 --> 00:00:35,369
- Please don't try and find us.
- I will find a way to save you.
15
00:00:38,205 --> 00:00:41,083
- I took Lex Luthor's life.
- You're responsible for the explosion.
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,168
You got good instincts, Jimmy.
17
00:00:43,252 --> 00:00:44,461
There's an opening on my staff
18
00:00:44,545 --> 00:00:45,879
and something tells me
you'd be perfect for it.
19
00:00:48,382 --> 00:00:50,467
Say that Clark Kent,
the unassuming journalist...
20
00:00:50,551 --> 00:00:52,469
Jumps out of the shadow
in his red and blue?
21
00:00:52,553 --> 00:00:54,054
Creating two completely
separate identities?
22
00:00:55,681 --> 00:00:58,183
When I'm ready to tell the world
my secret, you'll be the first to know.
23
00:00:58,267 --> 00:00:59,643
I'm only a phone call away.
24
00:01:00,811 --> 00:01:04,022
I destroyed the Legion ring.
Controlling time is too dangerous.
25
00:01:04,106 --> 00:01:05,524
Be careful in the days ahead.
26
00:01:08,443 --> 00:01:10,028
There is a savior among us.
27
00:01:10,112 --> 00:01:11,530
But until you fulfill your destiny,
28
00:01:11,613 --> 00:01:13,657
he won't have his great challenge
to overcome.
29
00:01:15,117 --> 00:01:18,495
- I'm not some problem to be solved.
- I get it. It's too early.
30
00:01:23,083 --> 00:01:25,544
Why are you so determined
to see Davis Bloome die?
31
00:01:25,627 --> 00:01:28,672
An entire civilization's
survival depends on it.
32
00:01:28,755 --> 00:01:31,425
And now,
the season finale of Smallville.
33
00:01:52,321 --> 00:01:53,322
Thanks for meeting me.
34
00:01:53,447 --> 00:01:56,116
I'm not the one who had to travel
1,000 years to get here.
35
00:01:56,283 --> 00:01:58,285
Yeah, well, I just hope
that I'm not too late.
36
00:01:58,452 --> 00:02:01,038
- For what?
- The future.
37
00:02:03,832 --> 00:02:09,087
I know that any time we travel back
we take the chance of disrupting fate.
38
00:02:09,171 --> 00:02:10,464
To be honest with you, Kal,
39
00:02:10,589 --> 00:02:12,758
coming back and trying
to change the future
40
00:02:12,924 --> 00:02:15,427
I might not have one to go back to.
41
00:02:15,927 --> 00:02:19,806
I don't understand. You said the future
would be safe if we got rid of Brainiac.
42
00:02:19,890 --> 00:02:21,308
Yes.
43
00:02:21,391 --> 00:02:23,310
Everything is safe.
44
00:02:23,894 --> 00:02:25,812
Brainiac is gone.
45
00:02:29,608 --> 00:02:31,026
But so are you.
46
00:02:32,944 --> 00:02:36,698
When you saved Chloe's life,
you saved her connection to Doomsday.
47
00:02:38,325 --> 00:02:40,494
She stopped you from sending him
to the Phantom Zone.
48
00:02:40,619 --> 00:02:44,498
She made him invulnerable
by trying to kill him with kryptonite.
49
00:02:44,581 --> 00:02:48,877
And now because of Chloe,
you cannot defeat him.
50
00:02:51,088 --> 00:02:53,799
I'd never take back my choice
to save her.
51
00:03:03,308 --> 00:03:05,519
I believe yours got a little scorched.
52
00:03:12,359 --> 00:03:15,112
Use the ring.
Send Doomsday to the future.
53
00:03:15,278 --> 00:03:18,156
The Legion's there
and we are ready to fight him.
54
00:03:19,574 --> 00:03:21,159
The Legion didn't unleash Doomsday.
I did.
55
00:03:21,326 --> 00:03:22,577
Kal-El.
56
00:03:22,703 --> 00:03:24,037
You need to understand
57
00:03:24,204 --> 00:03:28,667
that there is nothing on this Earth
that will stop him from killing you.
58
00:03:30,127 --> 00:03:33,630
My father always told me
I was sent here to save mankind.
59
00:03:37,926 --> 00:03:40,053
Maybe this is my true destiny.
60
00:03:44,474 --> 00:03:46,476
How much time do I have?
61
00:03:48,854 --> 00:03:50,981
Tomorrow is the day you die.
62
00:03:57,320 --> 00:04:02,284
Somebody save me
63
00:04:03,618 --> 00:04:07,164
Let your warm hands
Break right through
64
00:04:07,247 --> 00:04:12,419
Somebody save me
65
00:04:14,629 --> 00:04:17,424
Don't care how you do it
66
00:04:17,674 --> 00:04:22,220
Just stay, stay
67
00:04:22,679 --> 00:04:24,514
Come on
68
00:04:24,598 --> 00:04:27,934
I've been waiting for you
69
00:04:28,018 --> 00:04:32,397
Just stay with me
70
00:04:33,607 --> 00:04:38,028
I've made this whole world
Shine for you
71
00:04:38,111 --> 00:04:42,282
Just stay, stay
72
00:04:42,365 --> 00:04:44,534
Come on
73
00:04:49,623 --> 00:04:51,416
Maybe it's sleep deprivation
74
00:04:51,500 --> 00:04:55,712
but I can't exactly see a toga-clad
woman in those stars up there.
75
00:04:57,422 --> 00:04:58,590
It's Demeter.
76
00:04:58,757 --> 00:05:01,968
And her daughter, Persephone
77
00:05:02,093 --> 00:05:05,931
was taken by Hades
to the underworld.
78
00:05:06,348 --> 00:05:11,061
And Demeter, she enlisted the gods' help
to find her daughter
79
00:05:11,228 --> 00:05:16,441
but when Hades offered Persephone
her chance at freedom
80
00:05:16,566 --> 00:05:19,236
to everyone's surprise,
81
00:05:19,319 --> 00:05:24,407
Persephone chose to live underground
with the dark prince.
82
00:05:31,748 --> 00:05:34,501
We're actually gonna pull this off,
aren't we?
83
00:05:34,584 --> 00:05:39,506
Find some place to slow down
and build a life together.
84
00:05:40,507 --> 00:05:43,593
As long as we can keep the gods
from hunting us.
85
00:05:55,272 --> 00:05:57,315
Tell me you have a lock
on their location.
86
00:05:57,399 --> 00:06:00,110
We traced the radiation on Bloome
after he attacked Neutron
87
00:06:00,193 --> 00:06:02,153
but we've got another problem.
88
00:06:05,282 --> 00:06:06,908
What the hell?
89
00:06:11,079 --> 00:06:12,497
Oh, my God.
90
00:06:13,248 --> 00:06:16,668
We heard an explosion and then
security cameras and power pulsed.
91
00:06:17,836 --> 00:06:20,130
We thought a transformer
had blown outside.
92
00:06:20,213 --> 00:06:22,757
The orb. Someone stole the orb.
93
00:06:22,841 --> 00:06:26,219
- No one could've broken in without...
- You just said the system went down!
94
00:06:26,303 --> 00:06:27,721
Only for a few seconds.
95
00:06:32,017 --> 00:06:33,310
Ms. Mercer, you should know
96
00:06:33,393 --> 00:06:37,188
that our security believes
the door was blown off from the inside.
97
00:06:38,607 --> 00:06:42,402
You have no idea
how many lives are at stake.
98
00:06:43,111 --> 00:06:44,529
Find that orb.
99
00:07:19,356 --> 00:07:22,901
Chloe's missing with some beastie-boy
and you're doing what, exactly?
100
00:07:26,863 --> 00:07:29,199
No one wants to find Chloe
more than I do.
101
00:07:29,324 --> 00:07:31,534
Except maybe me.
102
00:07:31,701 --> 00:07:33,453
Clark, I haven't slept in days
103
00:07:33,536 --> 00:07:35,664
and I am dangerously close
to a caffeine OD.
104
00:07:36,289 --> 00:07:37,874
I hadn't noticed.
105
00:07:45,715 --> 00:07:47,133
Okay.
106
00:07:49,177 --> 00:07:52,681
Do you wanna at least tell me about
this little novella you're working on
107
00:07:52,847 --> 00:07:54,307
that's so important?
108
00:07:54,683 --> 00:07:56,226
No.
109
00:07:58,144 --> 00:07:59,479
Great.
110
00:07:59,604 --> 00:08:02,190
Another ricochet
off the impenetrable force field.
111
00:08:06,027 --> 00:08:07,487
Forget it.
112
00:08:26,589 --> 00:08:28,758
- Hello?
- Ms. Lane.
113
00:08:32,303 --> 00:08:33,805
It's you.
114
00:08:35,515 --> 00:08:38,059
I've been searching
for your cousin Chloe.
115
00:08:39,978 --> 00:08:41,938
I am gonna find her.
116
00:08:43,940 --> 00:08:46,067
How did you even know
she was missing?
117
00:08:47,777 --> 00:08:50,113
I've been keeping an eye on you.
118
00:08:50,196 --> 00:08:52,449
Wow.
119
00:08:52,532 --> 00:08:56,036
To be honest, I was
120
00:08:56,119 --> 00:08:59,205
kind of hoping for that.
121
00:09:00,165 --> 00:09:03,293
But I didn't know how to call you,
and all of a sudden here you are
122
00:09:03,376 --> 00:09:06,629
out of nowhere to save the day,
and I just...
123
00:09:10,133 --> 00:09:11,634
I'm rambling again.
124
00:09:12,260 --> 00:09:15,305
You just make me so, uh...
125
00:09:19,142 --> 00:09:21,478
I don't know how
I'll ever be able to repay you for this.
126
00:09:25,023 --> 00:09:27,025
You can do me a favor.
127
00:09:29,736 --> 00:09:33,198
- I need you to publish a letter for me.
- What letter?
128
00:09:48,546 --> 00:09:49,631
You're here, aren't you.
129
00:09:52,592 --> 00:09:55,011
You're not
supposed to open it yet.
130
00:09:56,930 --> 00:10:00,642
Can I count on you to publish
that letter if anything happens to me?
131
00:10:02,060 --> 00:10:04,062
"Goodbye"?
132
00:10:04,145 --> 00:10:06,397
What do you mean, "goodbye"?
133
00:10:10,860 --> 00:10:14,030
Sometimes we can't outrun our destiny.
134
00:10:15,865 --> 00:10:17,617
But I thought you were invincible.
135
00:10:20,411 --> 00:10:21,788
So did I.
136
00:10:26,167 --> 00:10:27,961
I wanna meet you.
137
00:10:32,674 --> 00:10:35,135
I have to see your face.
138
00:10:35,677 --> 00:10:37,679
I have to see you.
139
00:10:38,930 --> 00:10:41,141
I want you to show me
what you can't show anyone else.
140
00:10:41,224 --> 00:10:43,309
You can trust me. Please.
141
00:10:44,853 --> 00:10:46,938
I'm sorry. That's not a good idea.
142
00:10:47,105 --> 00:10:50,191
Look, you can come through this.
You have to.
143
00:10:50,984 --> 00:10:52,861
And when you do.
144
00:10:54,946 --> 00:10:56,781
How do you feel about phone booths?
145
00:11:00,243 --> 00:11:01,911
They're fine.
146
00:11:02,245 --> 00:11:06,040
Um, there's one on Fourth and Main.
147
00:11:06,124 --> 00:11:07,917
Let's say midnight?
148
00:11:08,793 --> 00:11:10,128
I'll be there.
149
00:11:12,338 --> 00:11:14,382
I hope you'll be there too.
150
00:11:15,300 --> 00:11:17,010
And thank you.
151
00:11:19,470 --> 00:11:21,848
If anyone can save Chloe
152
00:11:23,766 --> 00:11:25,560
I know it's you.
153
00:11:48,958 --> 00:11:51,628
Clark. What's the 911?
154
00:11:52,253 --> 00:11:53,588
Thanks for meeting me.
155
00:11:54,589 --> 00:11:57,383
I thought Bart was supposed to be...
156
00:11:57,467 --> 00:11:59,052
Present and accounted for.
157
00:11:59,677 --> 00:12:01,930
- Were you able to get the schematics?
- What do you think?
158
00:12:08,353 --> 00:12:11,731
Geothermal facility,
care of Queen Industries and LuthorCorp.
159
00:12:15,318 --> 00:12:17,612
All right, what's with the black hole?
160
00:12:17,695 --> 00:12:20,114
Rokk said nothing on Earth
can destroy the beast.
161
00:12:22,492 --> 00:12:23,910
So let's put him under it.
162
00:12:26,704 --> 00:12:28,873
The geothermal facility
163
00:12:28,957 --> 00:12:31,834
created one mile of tunnels
beneath the Earth's crust.
164
00:12:31,918 --> 00:12:35,088
So it's the final resting place
for the bony space invader.
165
00:12:35,505 --> 00:12:36,798
If I can get him down there,
166
00:12:36,881 --> 00:12:39,008
can you access the detonators
in the shaft?
167
00:12:39,092 --> 00:12:42,845
I can override it.
Are we really gonna bury him alive?
168
00:12:43,596 --> 00:12:47,308
Not all of him. There's still a side
of Davis worth saving.
169
00:12:53,356 --> 00:12:55,191
Bart, this is for you.
170
00:12:58,945 --> 00:13:01,030
- What's with the pet rock?
- Careful with that.
171
00:13:02,532 --> 00:13:03,992
It's a very special meteor rock.
172
00:13:04,075 --> 00:13:06,869
It can split the Kryptonian
from the human side of Davis.
173
00:13:06,953 --> 00:13:09,122
And what if that doesn't work?
174
00:13:11,666 --> 00:13:14,002
What if you end up unleashing a monster
that's unstoppable?
175
00:13:14,085 --> 00:13:15,670
That doesn't have a conscience?
176
00:13:16,129 --> 00:13:18,172
This is the only option.
177
00:13:18,256 --> 00:13:20,300
What about the option of getting rid
of the serial killer
178
00:13:20,383 --> 00:13:21,884
before he has a chance to beast out?
179
00:13:23,845 --> 00:13:26,723
You've never wanted to admit it
180
00:13:26,806 --> 00:13:28,725
but there is a darker side to humanity.
181
00:13:32,854 --> 00:13:34,480
I know there is.
182
00:13:34,939 --> 00:13:37,525
- I'm looking at it right now.
- Not everyone's worth saving.
183
00:13:39,610 --> 00:13:42,864
- We need to take care of Davis Bloome.
- By "take care of" you mean murder?
184
00:13:43,031 --> 00:13:47,952
Okay, dudes, you guys have got, like,
some serious tension going on here.
185
00:13:48,494 --> 00:13:49,704
Ollie, what's he talking about?
186
00:13:56,044 --> 00:13:59,088
Oliver crossed the line.
He killed Lex Luthor.
187
00:14:01,341 --> 00:14:02,842
You're making a big mistake.
188
00:14:04,344 --> 00:14:06,220
You're not one of us anymore.
189
00:14:08,139 --> 00:14:09,349
Is that right?
190
00:14:38,586 --> 00:14:39,921
I'm in.
191
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
You have the decryption key?
192
00:14:42,465 --> 00:14:44,842
- Yeah.
- I hope you have better luck than I did.
193
00:14:44,967 --> 00:14:47,178
Call me when you have Chloe's location.
194
00:14:58,314 --> 00:15:00,942
Jimmy, you stepped on my hand.
195
00:15:01,025 --> 00:15:03,111
Next time, don't leave your hand
on the floor
196
00:15:03,194 --> 00:15:04,987
under a desk in an office
you're not supposed to be in.
197
00:15:05,113 --> 00:15:08,408
I'm sorry, did I just get a lecture
from Jimmy Olsen?
198
00:15:08,491 --> 00:15:11,702
- Who were you talking to?
- No one.
199
00:15:11,786 --> 00:15:14,956
- Lois, what are you doing here?
- I'm looking for Chloe and Davis.
200
00:15:15,039 --> 00:15:19,085
The head of Tess' security has been
staked out at the Talon apartment.
201
00:15:19,168 --> 00:15:21,212
Creepy, but telling.
202
00:15:21,337 --> 00:15:24,507
The only problem is,
her eight-gig mini-brain is encrypted.
203
00:15:24,590 --> 00:15:26,175
Not anymore.
204
00:15:34,600 --> 00:15:37,186
Tess is definitely tracking
Chloe and Davis.
205
00:15:37,270 --> 00:15:40,481
Most of this is from a couple days ago,
but if I can just get in there.
206
00:15:46,737 --> 00:15:48,156
Bingo.
207
00:15:48,614 --> 00:15:51,742
Looks like Chloe and Davis
are on the outskirts of Edge City.
208
00:15:51,826 --> 00:15:54,579
Don't take your eyes off them.
Let me know if they move.
209
00:16:06,299 --> 00:16:07,967
Tess.
210
00:16:08,050 --> 00:16:12,346
Lex already tried to break down
the technology of that orb.
211
00:16:13,264 --> 00:16:15,141
Lex knew that orb
wasn't from this Earth.
212
00:16:16,601 --> 00:16:18,394
It called to me.
213
00:16:19,020 --> 00:16:20,897
There's life inside it
that can't be released
214
00:16:20,980 --> 00:16:23,149
until the Traveler kills the beast.
215
00:16:27,361 --> 00:16:29,113
What you're unleashing.
216
00:16:32,450 --> 00:16:34,160
It could be the end of the world.
217
00:16:45,505 --> 00:16:47,590
Clark. We found them.
Uploading their location.
218
00:16:53,930 --> 00:16:56,098
Please, no! Don't!
219
00:16:56,349 --> 00:16:59,310
- Stop, please! Davis!
- Chloe, look out!
220
00:17:24,752 --> 00:17:26,295
Dinah? Bart?
221
00:17:29,340 --> 00:17:30,341
What's going on?
222
00:17:31,133 --> 00:17:32,802
Sorry, Clark,
we couldn't risk losing you.
223
00:17:53,281 --> 00:17:55,866
Don't worry, Clark. It won't kill you.
224
00:17:56,617 --> 00:17:59,870
This is to get your ego out of the way
so we can do what needs to be done.
225
00:18:00,913 --> 00:18:02,707
Don't do this.
226
00:18:18,889 --> 00:18:21,350
I kind of miss the maid costume.
227
00:18:22,643 --> 00:18:25,271
I've stopped cleaning up after you.
228
00:18:25,354 --> 00:18:27,189
You could've fooled me.
229
00:18:28,190 --> 00:18:30,693
I expect from my reporters
a little better reconnaissance
230
00:18:30,776 --> 00:18:33,279
but the bar's always been lower
for you, hasn't it?
231
00:18:34,530 --> 00:18:38,743
Look, I know family loyalty
means nothing to you
232
00:18:38,826 --> 00:18:40,661
but I would do anything to find Chloe.
233
00:18:40,745 --> 00:18:44,665
And if that means you need to fire me,
pull the trigger.
234
00:18:44,749 --> 00:18:48,794
I plan to. But this actually
has very little to do with Chloe.
235
00:18:51,922 --> 00:18:53,924
You saw it, didn't you?
236
00:18:56,385 --> 00:18:58,262
Seriously, you have
a significant deficiency
237
00:18:58,346 --> 00:18:59,847
of pronoun modifiers going on.
238
00:19:02,808 --> 00:19:05,186
- Lois, where is the orb?
- What orb?
239
00:19:05,269 --> 00:19:07,229
The alien technology from my vault.
240
00:19:08,314 --> 00:19:10,024
Oh, that orb.
241
00:19:18,783 --> 00:19:21,285
I guess asking for severance
is out of the question.
242
00:19:21,369 --> 00:19:22,578
I didn't want this.
243
00:19:22,745 --> 00:19:24,622
No.
244
00:19:24,705 --> 00:19:27,708
You just wanna take over the world
with some alien nation.
245
00:19:27,833 --> 00:19:29,627
I am trying to save the world.
246
00:19:30,628 --> 00:19:32,755
What's wrong with Greenpeace?
247
00:20:26,934 --> 00:20:28,644
Keep close.
248
00:20:29,812 --> 00:20:30,938
What's going on?
249
00:20:33,149 --> 00:20:34,692
Sorry about the tranq, beautiful.
250
00:20:35,401 --> 00:20:38,195
We kind of snuck up on you, super-fast.
251
00:20:38,904 --> 00:20:40,531
Where's Clark?
252
00:20:47,204 --> 00:20:48,706
You found a way to kill him, didn't you?
253
00:20:49,331 --> 00:20:51,709
And Clark wouldn't go along with it.
254
00:20:52,626 --> 00:20:56,172
No. He wanted to play devil's advocate
with the actual devil.
255
00:20:56,797 --> 00:20:58,883
Split the Kryptonian from the human.
256
00:20:58,966 --> 00:21:00,801
Black Kryptonite.
257
00:21:02,136 --> 00:21:05,222
Only one glitch in his plan.
The whole beast part.
258
00:21:05,306 --> 00:21:08,350
Last time we checked, he couldn't
control his thornier alter ego.
259
00:21:08,434 --> 00:21:11,270
But I can. As long as I stay with him,
he doesn't change.
260
00:21:12,730 --> 00:21:14,940
Please don't do this to him.
261
00:21:15,941 --> 00:21:16,942
They have to.
262
00:21:19,987 --> 00:21:22,031
Chloe, it's not working anymore.
263
00:21:23,491 --> 00:21:25,201
Chloe, wait.
264
00:21:28,454 --> 00:21:30,414
Chloe, you're not working.
265
00:21:30,581 --> 00:21:33,042
Davis, just focus on me, okay?
266
00:21:33,167 --> 00:21:35,503
We'll get through this together
just like we always have.
267
00:21:35,669 --> 00:21:36,962
I'm sorry.
268
00:21:38,005 --> 00:21:39,006
It's too late.
269
00:21:41,717 --> 00:21:43,219
We need to go, now.
270
00:21:55,147 --> 00:21:56,482
Chloe! No!
271
00:22:22,716 --> 00:22:24,260
Chloe?
272
00:22:35,437 --> 00:22:36,689
Clark?
273
00:22:41,443 --> 00:22:43,821
Jimmy. The dart.
274
00:22:55,541 --> 00:22:57,001
Whoa.
275
00:22:57,084 --> 00:22:59,003
Check this out.
276
00:23:19,356 --> 00:23:20,774
Your cut.
277
00:23:22,651 --> 00:23:24,194
It's gone.
278
00:23:27,907 --> 00:23:29,825
- Jimmy...
- No.
279
00:23:30,868 --> 00:23:32,786
No, I'm not buying it.
280
00:23:33,746 --> 00:23:37,207
That whole you're here one second
and then you're not?
281
00:23:38,334 --> 00:23:40,294
You took a bullet
and the next day you were fine.
282
00:23:40,377 --> 00:23:43,047
I mean, it's like you're some kind
of super...
283
00:23:46,258 --> 00:23:48,344
- Guy.
- Jimmy.
284
00:23:55,017 --> 00:23:56,435
I am the red-blue blur.
285
00:23:58,145 --> 00:24:02,066
You were right.
About me and about Davis.
286
00:24:03,359 --> 00:24:06,195
You were the only person
who put it all together.
287
00:24:07,571 --> 00:24:09,198
I'm sorry that I lied to you.
288
00:24:13,035 --> 00:24:14,536
I knew it.
289
00:24:17,206 --> 00:24:18,499
I was so right.
290
00:24:21,877 --> 00:24:23,754
Jimmy, I need your help.
291
00:24:24,171 --> 00:24:25,881
Do you still have that wedding gift?
292
00:24:26,006 --> 00:24:28,926
The one for Chloe
that you said you never gave to her?
293
00:24:30,886 --> 00:24:32,805
I couldn't bring myself
to get rid of it.
294
00:24:32,888 --> 00:24:35,224
All right, well,
I need you to give it to her now.
295
00:24:35,808 --> 00:24:39,353
And whatever happens to me,
make sure that Davis and Chloe are safe.
296
00:24:41,480 --> 00:24:42,856
Davis?
297
00:24:44,525 --> 00:24:46,276
Jimmy, do you trust me?
298
00:24:48,988 --> 00:24:51,073
Always, C.K.
299
00:25:01,417 --> 00:25:04,044
That is so cool.
300
00:25:18,642 --> 00:25:21,270
Chloe? Hey. Are you okay?
301
00:25:22,813 --> 00:25:24,481
I think so.
302
00:25:24,565 --> 00:25:27,901
- What happened here?
- Exactly what you wanted, Clark.
303
00:25:28,652 --> 00:25:29,695
I split him.
304
00:25:30,237 --> 00:25:32,698
I split him from the beast.
305
00:25:32,948 --> 00:25:34,074
Where did he go?
306
00:25:56,889 --> 00:25:58,140
I'll get him back here.
307
00:25:58,307 --> 00:26:00,100
But I still need you
to detonate the explosives.
308
00:26:01,060 --> 00:26:03,604
You get him down that tunnel.
We'll take care of the rest.
309
00:26:03,771 --> 00:26:06,398
- Can I trust you?
- Yes.
310
00:26:14,990 --> 00:26:15,991
Lois.
311
00:26:26,960 --> 00:26:30,047
That's my daughter!
Get off of her.
312
00:26:32,424 --> 00:26:34,134
Mom!
313
00:26:45,062 --> 00:26:46,063
It's okay.
314
00:28:08,187 --> 00:28:10,022
He's gonna be okay.
315
00:28:10,272 --> 00:28:11,273
Thank you.
316
00:28:13,192 --> 00:28:15,694
Clark said you'd bring us
somewhere safe.
317
00:28:16,403 --> 00:28:17,863
What is this place?
318
00:28:21,783 --> 00:28:22,910
It's your wedding present.
319
00:28:25,412 --> 00:28:27,122
Or was.
320
00:28:27,915 --> 00:28:30,334
I was gonna give it to you
after the reception, but...
321
00:28:30,417 --> 00:28:32,127
My wedding present?
322
00:28:34,254 --> 00:28:37,174
It needs some work, I know
323
00:28:38,759 --> 00:28:40,093
but so did we.
324
00:28:41,803 --> 00:28:43,263
I just.
325
00:28:44,681 --> 00:28:47,726
I saw us here, you know?
326
00:28:47,809 --> 00:28:49,603
Starting our life together
327
00:28:49,770 --> 00:28:52,940
taking something that the rest
of the world had forgotten about
328
00:28:53,899 --> 00:28:55,484
and making it ours.
329
00:29:05,994 --> 00:29:09,122
You can see all of Metropolis from here.
330
00:29:10,457 --> 00:29:12,876
From anywhere in the city,
you can spot this place.
331
00:29:13,710 --> 00:29:15,963
I thought that no matter where you were
you could look up
332
00:29:17,881 --> 00:29:19,633
and you could see our home.
333
00:29:22,010 --> 00:29:23,637
Could see me watching over you.
334
00:29:28,600 --> 00:29:30,227
I don't know how you do it.
335
00:29:37,401 --> 00:29:39,611
You always seem to come through.
336
00:29:41,405 --> 00:29:45,701
You're always there doing
the right thing, saying the right words.
337
00:29:46,743 --> 00:29:48,620
Jimmy, there's so much
that I wanna tell you.
338
00:29:48,787 --> 00:29:50,289
I know about Clark.
339
00:29:51,999 --> 00:29:53,292
What?
340
00:29:54,418 --> 00:29:56,670
What exactly do you know?
341
00:29:57,379 --> 00:29:59,965
The "what."
342
00:30:00,340 --> 00:30:02,634
I saw him
343
00:30:02,718 --> 00:30:05,679
and I saw what he can do. Who he is.
344
00:30:08,140 --> 00:30:10,726
And now I see all kinds of things.
345
00:30:12,352 --> 00:30:15,022
I see what you have sacrificed for him.
346
00:30:15,939 --> 00:30:17,899
For everyone, really.
347
00:30:21,862 --> 00:30:23,822
That's the reason I went with Davis,
to protect Clark.
348
00:30:23,905 --> 00:30:25,574
That's the only reason.
349
00:30:26,158 --> 00:30:28,201
It all makes sense now.
350
00:30:29,036 --> 00:30:33,373
But the way I see it, you are as much
of a hero as he's ever been.
351
00:30:33,623 --> 00:30:36,001
What you've gone through.
352
00:30:36,168 --> 00:30:39,129
- What you've risked.
- And what I've lost.
353
00:30:39,296 --> 00:30:41,465
I've lost so much.
354
00:30:42,924 --> 00:30:45,177
The only thing I really miss is you.
355
00:30:46,803 --> 00:30:48,889
Well, now you've found me again.
356
00:31:00,359 --> 00:31:03,737
I'm so sorry I left, Jimmy,
but I promise I never left you.
357
00:31:25,342 --> 00:31:26,343
Jimmy.
358
00:31:36,061 --> 00:31:42,192
So, this whole time
that you were with me
359
00:31:42,275 --> 00:31:43,735
it was for Clark?
360
00:31:47,155 --> 00:31:48,698
Davis, just put that down.
361
00:31:48,865 --> 00:31:52,452
How could you do this? I loved you.
362
00:31:54,579 --> 00:31:59,000
You're the only one who ever loved me.
363
00:32:00,252 --> 00:32:01,711
Why?
364
00:32:02,754 --> 00:32:04,548
Why?
365
00:32:05,132 --> 00:32:06,883
I thought I did.
366
00:32:07,592 --> 00:32:08,885
Okay?
367
00:32:09,469 --> 00:32:12,806
But, really,
what I wanted to do was save you.
368
00:32:13,765 --> 00:32:15,559
Save me?
369
00:32:17,769 --> 00:32:22,441
There is nothing left to save!
370
00:32:47,048 --> 00:32:48,175
Jimmy?
371
00:32:48,717 --> 00:32:51,303
It's okay. You're gonna be okay.
372
00:32:53,889 --> 00:32:55,640
I'm sorry.
373
00:33:00,979 --> 00:33:02,898
I love you.
374
00:33:48,235 --> 00:33:49,861
He restoreth my soul.
375
00:33:49,945 --> 00:33:54,324
He leadeth me in the paths
of righteousness for his name's sake.
376
00:33:54,866 --> 00:33:58,036
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death
377
00:33:58,203 --> 00:34:02,290
I will fear no evil
for thou art with me.
378
00:34:03,959 --> 00:34:07,796
May Henry James Olsen rest in peace.
379
00:34:51,548 --> 00:34:52,924
Hey.
380
00:34:54,384 --> 00:34:56,219
You must be Jimmy's little brother.
381
00:35:02,475 --> 00:35:06,479
Well, I think that this belongs to you.
382
00:35:10,817 --> 00:35:12,736
He would have wanted you to have it.
383
00:35:13,862 --> 00:35:15,322
Thanks.
384
00:35:18,116 --> 00:35:19,409
Who knows.
385
00:35:19,492 --> 00:35:22,203
Maybe someday
you'll follow in his footsteps.
386
00:36:40,156 --> 00:36:41,700
Clark.
387
00:36:42,951 --> 00:36:44,703
You're alive.
388
00:36:49,165 --> 00:36:50,375
Hey.
389
00:36:56,756 --> 00:36:59,801
How did you survive
the geothermal explosion?
390
00:37:01,761 --> 00:37:04,597
Just before Dinah
pressed the button, I...
391
00:37:08,476 --> 00:37:10,061
I don't know.
392
00:37:11,896 --> 00:37:13,398
I got out
393
00:37:13,481 --> 00:37:16,317
before the blast,
but not fast enough to save anyone else.
394
00:37:19,320 --> 00:37:20,321
Chloe
395
00:37:22,282 --> 00:37:24,325
I've searched everywhere.
396
00:37:28,705 --> 00:37:30,498
There's no sign of Lois.
397
00:37:38,590 --> 00:37:41,885
I saw someone tacking her photo
on a missing-persons board.
398
00:37:43,720 --> 00:37:47,557
And I keep thinking that maybe...
You know, maybe I haven't...
399
00:37:49,392 --> 00:37:51,144
Lost everyone.
400
00:38:02,489 --> 00:38:04,324
You were there today, Clark.
401
00:38:04,407 --> 00:38:05,867
Weren't you?
402
00:38:07,452 --> 00:38:09,329
I really needed you.
403
00:38:10,872 --> 00:38:12,832
Why didn't you come to me?
404
00:38:16,544 --> 00:38:18,671
I'm the reason Jimmy's dead.
405
00:38:20,632 --> 00:38:22,425
Oliver was right.
406
00:38:24,969 --> 00:38:27,096
I put humanity on a pedestal.
407
00:38:33,561 --> 00:38:36,397
It wasn't a Kryptonian beast
that killed Jimmy.
408
00:38:36,481 --> 00:38:38,233
It was a human.
409
00:38:42,320 --> 00:38:44,614
I was standing right here, Clark.
410
00:38:48,576 --> 00:38:50,870
I know full well who killed Jimmy.
411
00:38:55,959 --> 00:38:57,919
This place, Chloe.
412
00:39:00,505 --> 00:39:02,382
Just get rid of it.
413
00:39:03,049 --> 00:39:05,677
Just walk away and don't look back.
414
00:39:05,927 --> 00:39:07,345
You don't get it.
415
00:39:08,137 --> 00:39:10,390
Clark, Jimmy is here.
416
00:39:10,974 --> 00:39:12,433
He's watching over me.
417
00:39:12,976 --> 00:39:15,979
He knew me so well,
he knew this place would be perfect.
418
00:39:18,982 --> 00:39:21,484
Jimmy wanted to know that
no matter where I was in the city
419
00:39:21,568 --> 00:39:23,903
I could look up here
and see this beacon.
420
00:39:25,947 --> 00:39:27,657
The watchtower.
421
00:39:30,451 --> 00:39:34,372
Look, Dinah, Oliver and Bart
all disappeared.
422
00:39:34,455 --> 00:39:37,333
Maybe it's up to us
to bring them back home.
423
00:39:38,084 --> 00:39:39,544
Home?
424
00:39:41,588 --> 00:39:43,047
I don't have a home.
425
00:39:44,382 --> 00:39:46,384
I don't like the way that sounds.
426
00:39:49,888 --> 00:39:52,473
I've always tried to forget
I was an alien...
427
00:39:56,936 --> 00:39:58,688
or a creature.
428
00:39:58,771 --> 00:40:02,108
I've always tried to pretend
I was human.
429
00:40:03,818 --> 00:40:07,196
I was raised to believe it was
my Kryptonian part that was dangerous.
430
00:40:07,280 --> 00:40:08,907
But I was wrong.
431
00:40:11,993 --> 00:40:13,912
It's my human side.
432
00:40:16,831 --> 00:40:18,541
It's the side that gets attached.
433
00:40:19,542 --> 00:40:21,711
The side that makes decisions
based on emotions.
434
00:40:21,794 --> 00:40:23,463
That's my enemy.
435
00:40:26,925 --> 00:40:28,718
And Davis proved that to me.
436
00:40:28,801 --> 00:40:32,472
So because of some psychopath
you're gonna cut us out of your life?
437
00:40:32,555 --> 00:40:34,182
Clark...
438
00:40:35,558 --> 00:40:39,520
human emotion is what made you
the hero that you are today.
439
00:40:39,604 --> 00:40:42,649
They're what's stopping me
from being the hero I could be.
440
00:40:44,901 --> 00:40:47,570
- It's what the world needs now.
- What are you saying?
441
00:40:51,240 --> 00:40:53,201
Clark Kent is dead.
442
00:40:58,581 --> 00:41:00,541
Goodbye, Chloe.
443
00:42:29,130 --> 00:42:31,215
Zod.
32348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.