All language subtitles for Smallville.S08E21.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,170 Previously on Smallville... 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,215 - How many times do I have to apologize? - I don't want an apology. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,760 - What the hell were you so afraid of? - You. 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,888 It'll be okay, Tommy. I promise. 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,766 How could you do this to me? Just stay away. 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,938 I want to introduce you to some people, a sort of team. 7 00:00:21,104 --> 00:00:22,940 We'll make a hero out of you yet. 8 00:00:25,651 --> 00:00:28,028 Lex deserved to die, Chloe. 9 00:00:28,111 --> 00:00:30,739 - This is murder. - You know what I did was right. 10 00:00:31,198 --> 00:00:32,449 You can't tell Clark. 11 00:00:36,119 --> 00:00:38,830 - I would do anything for you. - Let's leave Smallville. 12 00:00:39,081 --> 00:00:41,750 Where are you? Chloe? 13 00:00:48,799 --> 00:00:50,300 I said no. 14 00:00:51,134 --> 00:00:55,597 We can't risk the casualties, okay? You wait for the team to move in. 15 00:01:02,145 --> 00:01:04,606 Well, you seem to be taking my open-door policy 16 00:01:04,690 --> 00:01:06,483 a little liberally these days, don't you? 17 00:01:07,192 --> 00:01:09,278 I guess I assumed after you ambushed me in my barn 18 00:01:09,361 --> 00:01:12,823 and accused me of being an alien Jesus that we had dropped any formalities. 19 00:01:14,658 --> 00:01:18,495 You know, I can't say that the sarcasm adds to your coy charm 20 00:01:18,662 --> 00:01:20,414 but please, come in. 21 00:01:20,998 --> 00:01:22,791 Greasy Kung Pao for one? 22 00:01:22,958 --> 00:01:24,501 I don't have much of an appetite. 23 00:01:25,002 --> 00:01:27,379 Okay, then, tell me. 24 00:01:27,462 --> 00:01:28,880 What's on your mind, Clark? 25 00:01:29,214 --> 00:01:32,634 Do you really think that spreading panic is responsible journalism? 26 00:01:32,801 --> 00:01:35,804 Making Davis Bloome front-page news every day is reckless. 27 00:01:36,096 --> 00:01:37,472 Reckless? 28 00:01:38,932 --> 00:01:44,187 Well, I think reckless is not doing everything in your power to stop him. 29 00:01:45,647 --> 00:01:47,858 Starting a massive manhunt isn't helping anyone. 30 00:01:48,025 --> 00:01:51,361 Clark, if you don't want to admit your true identity, that's fine. 31 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 But we both know that Davis Bloome 32 00:01:54,948 --> 00:01:56,408 isn't a man. 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,037 He's a beast. 34 00:02:01,163 --> 00:02:02,581 If he is this beast, 35 00:02:02,748 --> 00:02:05,959 then encouraging the police to go after him is dangerous. 36 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 People will die. 37 00:02:07,419 --> 00:02:09,296 And when that happens, 38 00:02:09,713 --> 00:02:11,465 you'll know where to find him. 39 00:02:14,426 --> 00:02:18,263 So that you can finally slay the proverbial dragon. 40 00:02:21,683 --> 00:02:23,560 This is not some fairy tale. 41 00:02:23,727 --> 00:02:25,520 Obviously, there's some dark part of you 42 00:02:25,604 --> 00:02:27,522 that needs to be saved, but I am not your white knight. 43 00:02:27,606 --> 00:02:30,233 You're risking innocent lives, including Chloe's. 44 00:02:30,567 --> 00:02:33,528 Oh, right, the accomplice of the serial killer. 45 00:02:33,695 --> 00:02:36,865 No, she's his hostage, and she's in the most danger. 46 00:02:37,032 --> 00:02:39,785 If you're so worried about her getting hurt, 47 00:02:39,868 --> 00:02:42,371 why are you fighting my help, hmm? 48 00:02:44,331 --> 00:02:48,126 Maybe it's because you're actually afraid to find Davis. 49 00:02:51,338 --> 00:02:54,216 Because the pure and virtuous Clark Kent 50 00:02:54,383 --> 00:02:56,927 can't face what he'll have to do 51 00:02:57,803 --> 00:03:01,890 what you were destined to do, when that moment comes. 52 00:03:11,441 --> 00:03:12,567 Clark. 53 00:03:13,110 --> 00:03:17,614 I'm just making sure you embrace the inevitable. 54 00:03:17,948 --> 00:03:19,408 Clark. 55 00:03:19,616 --> 00:03:21,535 ...still waiting on the school. 56 00:03:21,618 --> 00:03:23,078 Pool tag. You're it. 57 00:03:24,121 --> 00:03:25,706 Clark! 58 00:03:26,748 --> 00:03:28,417 Please help me! 59 00:03:54,443 --> 00:03:55,527 Clark. 60 00:03:59,072 --> 00:04:00,574 Clark! 61 00:04:07,998 --> 00:04:09,875 - No. - Chloe, it's me, Clark. 62 00:04:09,958 --> 00:04:12,669 It's me, it's me. It's Clark. 63 00:04:13,587 --> 00:04:15,172 - It's okay. - Clark. 64 00:04:23,054 --> 00:04:24,431 It's okay. 65 00:04:26,725 --> 00:04:28,143 It's okay. 66 00:04:38,320 --> 00:04:39,905 He's found her. 67 00:04:40,489 --> 00:04:42,616 Now it's time we make our move. 68 00:04:46,870 --> 00:04:52,209 Somebody save me 69 00:04:53,210 --> 00:04:57,380 Let your warm hands Break right through 70 00:04:57,464 --> 00:05:02,052 Somebody save me 71 00:05:04,095 --> 00:05:07,516 Don't care how you do it 72 00:05:07,599 --> 00:05:12,354 Just stay, stay 73 00:05:12,437 --> 00:05:13,939 Come on 74 00:05:14,022 --> 00:05:17,776 I've been waiting for you 75 00:05:17,859 --> 00:05:22,322 Just stay with me 76 00:05:23,615 --> 00:05:28,036 I've made this whole world Shine for you 77 00:05:28,119 --> 00:05:32,374 Just stay, stay 78 00:05:32,457 --> 00:05:34,918 Come on 79 00:05:45,136 --> 00:05:47,722 We really should get you to the hospital, Chloe. 80 00:05:57,315 --> 00:05:59,693 I understand if you don't wanna talk about it. 81 00:06:07,492 --> 00:06:09,411 He never left me alone. 82 00:06:12,956 --> 00:06:17,002 There was this motel just outside Metropolis that we found 83 00:06:17,085 --> 00:06:20,839 and he wouldn't let me leave. 84 00:06:24,843 --> 00:06:26,052 He 85 00:06:31,474 --> 00:06:33,768 I was so scared. 86 00:06:43,904 --> 00:06:46,781 We just hid during the day until dark and then... 87 00:06:48,491 --> 00:06:50,368 One day he decided 88 00:06:50,952 --> 00:06:52,746 that it was time to leave. 89 00:06:54,414 --> 00:06:57,208 And so we stopped at this gas station. 90 00:07:02,631 --> 00:07:04,507 And I just ran. 91 00:07:08,803 --> 00:07:11,848 - You're safe now. - No, Clark. 92 00:07:13,308 --> 00:07:14,726 No. 93 00:07:16,019 --> 00:07:17,562 He's still out there. 94 00:07:18,355 --> 00:07:21,566 Anything that was good in him is now gone. 95 00:07:22,901 --> 00:07:24,653 No one's safe. 96 00:07:26,988 --> 00:07:29,491 Not until you destroy that beast. 97 00:07:45,131 --> 00:07:47,884 I can't believe we lost track of that thing. 98 00:07:48,093 --> 00:07:51,471 If I had their powers, I would've gotten the job done. 99 00:07:52,389 --> 00:07:55,433 They're the ones that screwed up, not us. 100 00:07:57,936 --> 00:07:59,646 So quick to assign blame? 101 00:08:01,982 --> 00:08:04,567 I taught you to take care of one another. 102 00:08:04,651 --> 00:08:06,069 You were trained as a team. 103 00:08:06,152 --> 00:08:08,571 If one of you fails, then all of you fail. 104 00:08:09,489 --> 00:08:10,991 What the hell is going on here? 105 00:08:13,410 --> 00:08:16,287 Livewire and Neutron found the monster. 106 00:08:16,830 --> 00:08:20,625 By the time Parasite and I showed up, things had gotten messy. 107 00:08:20,792 --> 00:08:24,212 She said Neutron zapped him with some sort of radioactive blast. 108 00:08:24,379 --> 00:08:25,714 Your mission 109 00:08:26,172 --> 00:08:29,134 was to find him and then wait until I sent the Traveler. 110 00:08:29,634 --> 00:08:31,886 Is that all you can think about? 111 00:08:32,053 --> 00:08:33,847 - Neutron's dead. - Hey. 112 00:08:34,597 --> 00:08:35,432 Back off. 113 00:08:35,515 --> 00:08:37,267 Tess was trying to keep us safe. 114 00:08:37,434 --> 00:08:39,728 It was you and Neutron who didn't wait for backup. 115 00:08:40,103 --> 00:08:43,898 That thing caught us tailing him, and he attacked. 116 00:08:43,982 --> 00:08:45,525 We didn't have a chance. 117 00:08:46,526 --> 00:08:48,945 I am not gonna be the opening act to this Traveler 118 00:08:49,112 --> 00:08:51,740 when you won't even clue us in to who it is. 119 00:08:52,115 --> 00:08:53,241 I want out. 120 00:08:54,451 --> 00:08:55,952 What, so you can go back to stealing cars 121 00:08:56,036 --> 00:08:57,871 and running from the cops? 122 00:08:58,163 --> 00:09:00,331 Look, Tess turned your life around 123 00:09:00,457 --> 00:09:02,959 gave us a place where we belonged 124 00:09:03,043 --> 00:09:05,628 a chance to do something good for the world. 125 00:09:07,047 --> 00:09:09,340 We all suffered a loss here 126 00:09:09,424 --> 00:09:11,843 but we should learn a lesson from this. 127 00:09:13,428 --> 00:09:15,680 We're only strong when we're together. 128 00:09:15,764 --> 00:09:19,684 If we find that beast, you will save so many lives. 129 00:09:20,101 --> 00:09:22,145 You can't walk away from that. 130 00:09:22,562 --> 00:09:23,980 Watch me. 131 00:09:24,397 --> 00:09:26,858 Go find another sucker to be your hero. 132 00:09:46,669 --> 00:09:48,338 Thanks for the power-up. 133 00:09:55,887 --> 00:09:57,847 It's up to you two now to find him. 134 00:09:58,348 --> 00:10:01,392 Don't worry. We won't let you down. 135 00:10:08,274 --> 00:10:10,193 So, what are you gonna do with me now? 136 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 Put me back in jail? 137 00:10:25,583 --> 00:10:28,211 Cyborg, impulse and Canary have a wide net out for Davis. 138 00:10:28,378 --> 00:10:30,880 So far, they haven't caught anything. 139 00:10:31,047 --> 00:10:32,340 How's Chloe? 140 00:10:32,423 --> 00:10:34,008 Something happened. 141 00:10:35,093 --> 00:10:37,554 I can't believe I put her through something like this again. 142 00:10:37,637 --> 00:10:39,472 First Brainiac and now Davis. 143 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 It's not even over yet. He's still out there. 144 00:10:42,183 --> 00:10:45,645 Yeah, and something tells me, without his beauty to soothe the beast, 145 00:10:45,812 --> 00:10:47,438 we don't have much time. 146 00:10:49,691 --> 00:10:52,193 Davis may not be as invincible as we thought. 147 00:10:52,694 --> 00:10:54,279 There is something that might work. 148 00:10:56,906 --> 00:10:58,366 But I can't do it alone. 149 00:10:59,200 --> 00:11:00,994 Yeah. If it means getting rid of this guy 150 00:11:01,077 --> 00:11:02,704 once and for all, just say the word, I'm in. 151 00:11:03,329 --> 00:11:06,708 Good, because we're gonna need the help of Lex Luthor. 152 00:11:10,753 --> 00:11:12,172 You know, Clark, last time I heard, 153 00:11:12,255 --> 00:11:14,090 Lex Luthor was in no condition to lend a hand. 154 00:11:14,215 --> 00:11:15,175 When Lex was murdered, 155 00:11:15,258 --> 00:11:17,468 he left all his Kryptonian research to Tess Mercer. 156 00:11:17,552 --> 00:11:20,889 Meteor rocks, crystals and artifacts. She keeps them all in a safe. 157 00:11:21,431 --> 00:11:23,975 I think she has something that might work on Davis. 158 00:11:24,434 --> 00:11:25,935 It's Black Kryptonite. 159 00:11:30,231 --> 00:11:31,482 I need you to steal it. 160 00:11:32,233 --> 00:11:35,653 Because if there's meteor rock in there, it could kill you. I get it. 161 00:11:37,697 --> 00:11:39,073 Well, it's been a while, 162 00:11:39,157 --> 00:11:42,243 but I could probably find my way into the ice queen's vault. 163 00:11:42,577 --> 00:11:44,913 Thank you. I knew I could count on you. 164 00:11:45,914 --> 00:11:47,540 That's never gonna change. 165 00:11:54,923 --> 00:11:56,716 Believe me, I know how difficult this is. 166 00:11:56,799 --> 00:11:58,635 We're supposed to be the good guys. 167 00:11:59,135 --> 00:12:01,262 But sometimes we have to get our hands dirty 168 00:12:01,346 --> 00:12:02,889 do what's necessary. 169 00:12:04,432 --> 00:12:06,100 It's the only option. 170 00:12:07,101 --> 00:12:09,187 We need to kill Davis Bloome. 171 00:12:41,094 --> 00:12:42,637 What are you doing with the crystal? 172 00:12:43,304 --> 00:12:45,098 Look, Chloe. 173 00:12:46,015 --> 00:12:47,141 Don't worry about it, okay? 174 00:12:47,225 --> 00:12:49,102 I don't want you involved. You've been through enough already. 175 00:12:51,562 --> 00:12:55,149 Clark, I just survived a Gothic romance with Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 176 00:12:55,233 --> 00:12:57,694 I think I can handle anything you throw at me. 177 00:12:59,529 --> 00:13:01,322 I'm gonna save Davis. 178 00:13:02,156 --> 00:13:03,366 What? 179 00:13:04,492 --> 00:13:06,494 When did you plan on telling me this? 180 00:13:07,704 --> 00:13:09,831 I wasn't gonna tell you till I took care of it. 181 00:13:10,081 --> 00:13:12,959 Clark, you told me that you sent Oliver on a mission 182 00:13:13,042 --> 00:13:15,503 to find your own brand of Kryptonian hemlock. 183 00:13:16,004 --> 00:13:17,255 I lied. 184 00:13:18,840 --> 00:13:20,300 I don't know, Chloe. 185 00:13:20,466 --> 00:13:22,302 It seems like in order to do the right thing 186 00:13:22,385 --> 00:13:24,304 there has to be lies and secrets attached. 187 00:13:24,387 --> 00:13:27,140 I didn't know if Oliver would help me if I told him the truth. 188 00:13:27,307 --> 00:13:28,599 Which is? 189 00:13:30,393 --> 00:13:34,397 My parents once used Black Kryptonite to split off my Kryptonian side. 190 00:13:36,899 --> 00:13:39,193 I'm gonna separate Davis from the beast 191 00:13:39,277 --> 00:13:41,529 and use this crystal to send Doomsday to the Phantom Zone. 192 00:13:41,612 --> 00:13:46,034 Spare me the Kryptonian mumbo jumbo. You have to bend the rules on this one. 193 00:13:47,243 --> 00:13:50,955 When I took Davis to the Fortress, you stopped me from sending him away. 194 00:13:51,122 --> 00:13:53,708 - You knew he was worth saving. - I was wrong. 195 00:13:53,791 --> 00:13:55,793 No, you weren't wrong, Chloe. 196 00:13:58,588 --> 00:13:59,672 I know what you've been through, 197 00:13:59,756 --> 00:14:01,799 but there's still a side of Davis that's human. 198 00:14:04,135 --> 00:14:05,970 So then what if the plan fails? 199 00:14:09,015 --> 00:14:10,308 It won't. 200 00:14:11,809 --> 00:14:13,603 Sometimes justice 201 00:14:15,271 --> 00:14:17,774 it's not about making the easy decision. 202 00:14:18,566 --> 00:14:21,277 Sometimes it's about finding that last bit of good in someone 203 00:14:21,444 --> 00:14:23,237 and saving them from themselves. 204 00:14:26,032 --> 00:14:27,325 You taught me that. 205 00:14:36,334 --> 00:14:37,377 What is it? 206 00:14:39,212 --> 00:14:40,797 It's from Dr. Emil. 207 00:14:42,632 --> 00:14:44,384 Doomsday struck again. 208 00:14:54,811 --> 00:14:58,147 John Jones gave me the heads-up when Granville police got the call. 209 00:14:58,314 --> 00:15:01,609 He's stalling local authorities, but we have to move fast. 210 00:15:01,984 --> 00:15:04,737 Bone spur embedded six inches into concrete. 211 00:15:04,821 --> 00:15:06,697 You're right, Doomsday did make an appearance. 212 00:15:06,864 --> 00:15:08,574 Yeah, unfortunately, he had an audience. 213 00:15:08,741 --> 00:15:10,368 A man and a woman, both dead. 214 00:15:10,743 --> 00:15:13,496 Clark, we have to stop him before he kills more innocent people. 215 00:15:13,579 --> 00:15:16,541 Maybe they weren't so innocent. They were both meteor-infected. 216 00:15:16,624 --> 00:15:19,836 And from evidence we've gathered, it looks like they were hunting him. 217 00:15:19,919 --> 00:15:22,880 Great. Now that Tess made Davis public enemy number one 218 00:15:22,964 --> 00:15:24,799 we have super charged bounty hunters on the case. 219 00:15:24,882 --> 00:15:27,802 Who died doing what they believed was right. 220 00:15:27,885 --> 00:15:31,180 Maybe, but I think something else is going on here. 221 00:15:31,597 --> 00:15:34,392 The two victims died from very different causes. 222 00:15:54,412 --> 00:15:55,455 She's been marked. 223 00:15:59,959 --> 00:16:03,171 Are you sure the beast killed her? There's not a mark on her body. 224 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 It's because he didn't kill her. 225 00:16:07,091 --> 00:16:08,342 This did. 226 00:16:09,302 --> 00:16:12,221 It's a temporal-lobe implant. 227 00:16:12,305 --> 00:16:14,932 A GPS device that's also a small explosive. 228 00:16:15,349 --> 00:16:18,394 I don't know what triggered it, but when it went off it killed her. 229 00:16:18,561 --> 00:16:20,855 It was blown into her ear canal, where I found it. 230 00:16:21,689 --> 00:16:24,525 So someone other than Doomsday wanted her dead. 231 00:16:24,609 --> 00:16:26,736 Someone who was controlling her. 232 00:16:28,571 --> 00:16:30,198 And monitoring her. 233 00:16:30,990 --> 00:16:32,158 Chloe, are you okay? 234 00:16:32,533 --> 00:16:35,786 Yeah, I think all the mayhem is just a little more than I can handle. 235 00:16:35,953 --> 00:16:37,622 I'm gonna go outside for some fresh air. 236 00:16:37,705 --> 00:16:39,081 Look, Chloe. 237 00:16:39,207 --> 00:16:41,000 Look, I don't like you going outside alone, 238 00:16:41,083 --> 00:16:42,627 not when Doomsday could be so nearby. 239 00:16:42,793 --> 00:16:44,170 Clark, it's just outside. 240 00:16:44,253 --> 00:16:47,006 Trust me, if he comes back, I'll holler. 241 00:16:53,179 --> 00:16:56,807 I know all that she's been through must be taking its toll 242 00:16:56,974 --> 00:16:59,519 but I think something else is going on with her. 243 00:16:59,852 --> 00:17:01,187 Why would you say that? 244 00:17:01,354 --> 00:17:05,149 Her feelings for Davis Bloome may be stronger than she's telling you. 245 00:17:05,358 --> 00:17:06,692 Last week, 246 00:17:06,817 --> 00:17:08,819 she came to me desperate to cure him. 247 00:17:10,363 --> 00:17:11,656 She didn't tell me that. 248 00:17:12,031 --> 00:17:14,283 Well, that's not surprising, Clark. 249 00:17:15,535 --> 00:17:18,871 When it comes to affairs of the heart, 250 00:17:19,288 --> 00:17:22,792 everyone uses secrets and lies to protect the ones they love. 251 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 Bette, I think we have a serious problem. 252 00:17:44,480 --> 00:17:46,983 You guys were there. You must have seen what happened. 253 00:17:47,149 --> 00:17:49,819 It ticked me off that she screwed up the job 254 00:17:49,986 --> 00:17:53,114 but all I did to Livewire was hoover her powers. 255 00:17:53,281 --> 00:17:56,993 Yeah, when we left, Miss Scaredy-Cat had all nine lives. 256 00:17:57,159 --> 00:17:59,287 I know it wasn't us. That's the point. 257 00:17:59,370 --> 00:18:01,080 There was an explosive microchip 258 00:18:01,163 --> 00:18:03,416 in her brain that landed her in a body bag. 259 00:18:03,499 --> 00:18:06,961 Look, I'm sorry she's history, but what's it got to do with us? 260 00:18:07,044 --> 00:18:08,379 We're wasting time. 261 00:18:08,588 --> 00:18:11,382 Should be hunting Godzilla before he tears down Metropolis. 262 00:18:11,465 --> 00:18:14,218 Don't you get it? Tess put that thing in her head. 263 00:18:14,302 --> 00:18:17,221 I'm starting to wonder if we can believe anything she's said. 264 00:18:17,305 --> 00:18:20,516 Look, Tess kept us out of jail and Belle Reve. 265 00:18:20,600 --> 00:18:24,562 She pays for our room, our ride and our three squares a day. 266 00:18:24,729 --> 00:18:28,774 She gave me the home I never had, and she did a lot more for you. 267 00:18:28,858 --> 00:18:32,778 When everybody else turned their backs on us, she was there. 268 00:18:32,862 --> 00:18:34,447 I don't wanna believe it either. 269 00:18:34,655 --> 00:18:37,617 But after the tests and procedures we had at Black Creek, 270 00:18:37,700 --> 00:18:39,910 I mean, who's to say we're not chipped right now? 271 00:18:40,077 --> 00:18:43,706 Do you know how long it took for Tess to put this team together? 272 00:18:43,914 --> 00:18:46,208 Why would she ice one of us in cold blood? 273 00:18:46,417 --> 00:18:49,170 She's done us too many solids to do something like that. 274 00:18:49,420 --> 00:18:52,923 Somebody else pulled the plug on Livewire, not Tess. 275 00:18:56,135 --> 00:19:00,139 Come on. We're finishing this job, just like we promised her. 276 00:19:13,069 --> 00:19:15,821 Bette, I think we have a serious problem. 277 00:19:17,657 --> 00:19:19,158 Your secretary said you were out. 278 00:19:19,325 --> 00:19:21,869 If your assignment was to insult your new business partner, 279 00:19:21,952 --> 00:19:23,454 you get an A-plus. 280 00:19:23,537 --> 00:19:25,706 And you flunked getting the hint. 281 00:19:27,041 --> 00:19:29,960 I don't have time for a wine tasting, Oliver. 282 00:19:30,961 --> 00:19:33,756 Corporate titans need to learn how to multitask, Tess. 283 00:19:35,883 --> 00:19:38,969 - It's all business. - That's not a quarterly earnings report. 284 00:19:39,345 --> 00:19:41,222 You're always very perceptive. 285 00:19:41,722 --> 00:19:43,766 You know, I like that in a woman. 286 00:19:44,433 --> 00:19:45,643 It's a turn-on. 287 00:19:46,477 --> 00:19:48,521 If I remember correctly, 288 00:19:48,604 --> 00:19:51,148 when it comes to the opposite sex, 289 00:19:52,525 --> 00:19:54,819 there's little that doesn't turn you on. 290 00:19:59,115 --> 00:20:02,243 Actually, there's only been one woman that ever had that effect. 291 00:20:03,911 --> 00:20:05,162 Nice try. 292 00:20:06,080 --> 00:20:07,331 I'm still busy. 293 00:20:08,374 --> 00:20:11,419 It's to celebrate the reopening of the geothermal power station. 294 00:20:11,585 --> 00:20:14,255 I don't think you're understanding the significance. 295 00:20:14,547 --> 00:20:16,340 No, I get the PR benefits. 296 00:20:17,258 --> 00:20:19,343 But the ecofriendly little girl, the one who wanted 297 00:20:19,427 --> 00:20:21,262 to grow up and be a marine biologist, 298 00:20:21,345 --> 00:20:24,348 surely she's excited that we're reducing our carbon footprint, right? 299 00:20:25,057 --> 00:20:28,394 Well, thanks to all the men in my life, that little girl grew up. 300 00:20:29,353 --> 00:20:33,065 Now she only has time to worry about things like investor satisfaction 301 00:20:33,149 --> 00:20:34,692 and balance sheets. 302 00:20:36,318 --> 00:20:39,530 Well, I remember when the only sheets that separated us were made of silk. 303 00:20:42,658 --> 00:20:44,535 All you cared about was saving the planet. 304 00:20:44,702 --> 00:20:46,954 Oh, I still wanna save the planet. 305 00:20:48,205 --> 00:20:50,750 It's just some of the people that I could do without. 306 00:20:58,549 --> 00:21:01,719 Look, I have things to do, Oliver. 307 00:21:02,928 --> 00:21:04,305 So... 308 00:21:04,972 --> 00:21:07,933 Yep. No, I'm sure you're busy. It's... 309 00:21:10,352 --> 00:21:12,938 Boy, I gotta tell you, though, it's a shame, you know. 310 00:21:13,105 --> 00:21:16,442 It's a '64 Saltier. It's from my private collection. 311 00:21:16,984 --> 00:21:19,195 I was thinking we could just take the afternoon off 312 00:21:19,320 --> 00:21:22,072 and pop the cork. 313 00:21:24,992 --> 00:21:28,245 Keep your cork in your pants. 314 00:21:30,623 --> 00:21:31,957 Your loss. 315 00:22:07,660 --> 00:22:08,911 Chloe. 316 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 Why did you take off without telling me? 317 00:22:11,247 --> 00:22:13,290 And then not answer your cell phone when I called? 318 00:22:13,749 --> 00:22:15,960 Do you know I've been searching everywhere for you? 319 00:22:16,043 --> 00:22:17,419 Sorry, Clark. 320 00:22:19,547 --> 00:22:22,925 Look, I've already got reasons not to trust Oliver, but now you? 321 00:22:23,259 --> 00:22:26,011 First, you want me to save Davis, now you're asking me to kill him. 322 00:22:26,095 --> 00:22:27,888 So I need to know what's going on. 323 00:22:31,183 --> 00:22:32,810 I know you're hiding something. 324 00:22:33,936 --> 00:22:35,312 You're right, Clark. 325 00:22:35,604 --> 00:22:37,857 I've been lying to you ever since I came back. 326 00:22:39,733 --> 00:22:41,610 I know the girl who was killed. 327 00:22:42,403 --> 00:22:45,030 Her name was Leslie Willis, a.k.a. Livewire. 328 00:22:45,656 --> 00:22:49,326 You know, I was using the Isis computers to hack into Tess' mainframe 329 00:22:49,410 --> 00:22:51,829 and I found all of this. 330 00:22:56,584 --> 00:23:00,045 Together with the other inmates from Black Creek, Leslie was part of a team 331 00:23:00,129 --> 00:23:01,505 assembled by Tess. 332 00:23:03,799 --> 00:23:05,259 Eva Greer? 333 00:23:05,718 --> 00:23:07,553 Tess' assistant is meteor-infected? 334 00:23:07,761 --> 00:23:09,805 But Tess betrayed her. 335 00:23:10,306 --> 00:23:12,099 It was all a deception that... 336 00:23:15,561 --> 00:23:17,479 Chloe? Chloe. 337 00:23:19,690 --> 00:23:21,150 Chloe. 338 00:23:21,942 --> 00:23:23,193 What's happening? 339 00:23:24,028 --> 00:23:26,196 Chloe, tell me what's happening. 340 00:23:30,117 --> 00:23:31,619 Chloe. 341 00:23:35,414 --> 00:23:36,957 Chloe. 342 00:23:47,468 --> 00:23:48,928 Eva. 343 00:23:52,473 --> 00:23:54,767 This means Chloe is still out there with Doomsday. 344 00:23:54,934 --> 00:23:57,311 I can't believe I didn't see through Eva's disguise. 345 00:23:57,478 --> 00:24:01,106 Well, she was a shape-shifter, Clark. It was her job to fool you. 346 00:24:01,565 --> 00:24:04,234 She knew that by posing as your best friend 347 00:24:04,401 --> 00:24:07,738 she'd catch you at your most vulnerable. 348 00:24:09,573 --> 00:24:10,824 They've all been tagged. 349 00:24:12,326 --> 00:24:15,120 As much as I hate what Eva did, she didn't deserve this. 350 00:24:18,123 --> 00:24:19,625 I know who killed her. 351 00:24:19,708 --> 00:24:22,086 She told me. She and the others are all working for Tess. 352 00:24:23,712 --> 00:24:26,006 If Mercer has a team looking for Doomsday, 353 00:24:26,090 --> 00:24:27,758 then Chloe could get caught in the crossfire. 354 00:24:27,967 --> 00:24:29,843 I'm not gonna stand here and wait to find out. 355 00:24:29,927 --> 00:24:31,679 Tess Mercer needs to be stopped now. 356 00:24:31,762 --> 00:24:32,846 Clark. 357 00:24:33,430 --> 00:24:36,350 In my experience with rats, 358 00:24:36,684 --> 00:24:38,852 you never corner one. 359 00:24:39,103 --> 00:24:40,854 Not when they're this lethal. 360 00:24:42,564 --> 00:24:45,192 She put kill switches in both Eva and the other girl. 361 00:24:45,401 --> 00:24:47,987 If the rest of her team is wired and you confront her 362 00:24:48,362 --> 00:24:50,072 she could hit a remote and kill them all. 363 00:24:51,240 --> 00:24:53,993 You said these implants are also GPS devices. 364 00:24:54,076 --> 00:24:55,828 That means they work on a frequency. 365 00:24:56,453 --> 00:24:57,997 Do you think you can isolate it? 366 00:24:59,498 --> 00:25:02,042 I could piggyback on the signal and locate the others. 367 00:25:02,626 --> 00:25:04,837 Tess' people are hunting Doomsday. 368 00:25:04,920 --> 00:25:06,296 If I can find them, 369 00:25:07,006 --> 00:25:08,465 I can find Chloe. 370 00:25:13,303 --> 00:25:17,266 Eva, we've been searching downtown for hours. 371 00:25:17,766 --> 00:25:20,644 Look, the beast is MIA, and so are you. 372 00:25:21,145 --> 00:25:23,063 Look, I'm starting to lose it. 373 00:25:23,731 --> 00:25:25,232 Call me back. 374 00:25:28,527 --> 00:25:30,195 - Bette. - Get away from me. 375 00:25:30,654 --> 00:25:33,782 - It's okay. I'm here to help. - Right. 376 00:25:34,033 --> 00:25:37,619 Last time you helped, you gave me a one-way ticket to Belle Reve. 377 00:25:37,703 --> 00:25:39,830 I know that Tess Mercer got you out. 378 00:25:40,372 --> 00:25:41,915 She promised to turn your life around, 379 00:25:41,999 --> 00:25:44,418 but she's not the friend you think she is Bette. 380 00:25:45,044 --> 00:25:46,754 She killed Eva and Livewire. 381 00:25:48,172 --> 00:25:51,425 She died right in my arms. And I'm here to make sure that doesn't happen to you. 382 00:25:51,884 --> 00:25:54,553 - You're lying. - How do you think I found you? 383 00:25:54,970 --> 00:25:57,514 Look, Tess Mercer, 384 00:25:58,432 --> 00:26:00,642 she put some sort of kill switch in your temple. 385 00:26:00,726 --> 00:26:02,227 She's tracking you with it. 386 00:26:02,352 --> 00:26:07,441 No. No, why would she do that? She sent us out to find Chloe and Davis. 387 00:26:08,901 --> 00:26:11,195 Because she said we were gonna be heroes. 388 00:26:11,361 --> 00:26:12,821 You still can be. 389 00:26:13,030 --> 00:26:15,491 But first, we need to make sure that you're safe. 390 00:26:15,574 --> 00:26:16,950 So tell me where everyone is, 391 00:26:17,034 --> 00:26:18,952 and I'll take you to a doctor who can help. 392 00:26:19,119 --> 00:26:21,538 Then we can find Chloe and Davis together. 393 00:26:21,622 --> 00:26:23,624 Not until that bitch is dead. 394 00:26:24,166 --> 00:26:27,044 - I know how angry you are. - You don't have a clue. 395 00:26:27,211 --> 00:26:31,465 But Tess Mercer is gonna find out how explosive my temper really is. 396 00:26:31,548 --> 00:26:33,092 I'm gonna turn her over to the authorities. 397 00:26:33,175 --> 00:26:34,468 That's the right thing to do. 398 00:26:34,635 --> 00:26:37,471 You can afford to do the right thing, Clark. 399 00:26:37,763 --> 00:26:41,016 Nobody can hurt you, because you're some kind of super freak. 400 00:26:41,600 --> 00:26:45,479 Me? I want real justice, and I'm gonna make sure I get it. 401 00:26:46,647 --> 00:26:48,398 I won't let you do that. 402 00:26:50,109 --> 00:26:52,319 You don't have the power to stop us. 403 00:27:05,332 --> 00:27:06,625 Oh, dude. 404 00:27:07,501 --> 00:27:09,878 I thought you were just fast on your feet. 405 00:27:10,921 --> 00:27:12,714 You're so much more. 406 00:27:13,632 --> 00:27:15,342 Don't hurt him. 407 00:27:15,509 --> 00:27:17,136 There's nothing he can do. 408 00:27:18,679 --> 00:27:21,306 He's not in control this time. 409 00:27:39,408 --> 00:27:41,326 East corridor secure. 410 00:27:49,459 --> 00:27:50,878 Sweet dreams. 411 00:28:52,648 --> 00:28:56,068 Plastique and Parasite fell off the grid 20 minutes ago. 412 00:28:56,235 --> 00:28:57,945 Keep trying their cells. 413 00:28:58,237 --> 00:29:01,323 And come get me the moment that you make contact. 414 00:29:01,406 --> 00:29:02,699 Right. 415 00:29:15,170 --> 00:29:17,881 Oh, please, don't stop getting undressed on my account. 416 00:29:20,717 --> 00:29:23,095 You really don't know the meaning of boundaries, do you? 417 00:29:23,387 --> 00:29:26,723 I know you shot me down earlier, but I'm eager to try another flyby. 418 00:29:26,974 --> 00:29:28,892 How did you even get past security? 419 00:29:29,184 --> 00:29:31,353 They must've been sleeping on the job. 420 00:29:33,522 --> 00:29:35,649 Oliver, I think it's time for you to leave. 421 00:29:36,608 --> 00:29:37,609 Really? 422 00:29:40,279 --> 00:29:41,280 Okay. 423 00:29:51,456 --> 00:29:54,793 - Where the hell are your pants? - Yeah. Yeah, I hid my pants. 424 00:29:55,043 --> 00:29:57,129 Like that time I hid your clothes in Fiji, 425 00:29:57,212 --> 00:29:59,506 in the cabana. Remember? That was a good time. 426 00:30:00,716 --> 00:30:03,844 If I remember correctly, we spent the rest of the vacation au naturel. 427 00:30:06,346 --> 00:30:09,182 You can streak down memory lane all by yourself. 428 00:30:09,766 --> 00:30:11,226 Those days are over for me. 429 00:30:11,435 --> 00:30:12,811 Really? 430 00:30:13,562 --> 00:30:15,063 Because I'm pretty sure I felt some 431 00:30:15,147 --> 00:30:17,733 of the old chemistry earlier this afternoon. 432 00:30:17,983 --> 00:30:20,068 Oh, there was tension, mm-hmm, 433 00:30:20,152 --> 00:30:21,486 but it wasn't sexual. 434 00:30:23,071 --> 00:30:26,867 Well, I beg to differ, Tess, because I've seen that look in your eyes before. 435 00:30:26,950 --> 00:30:28,535 What do you say, hmm? 436 00:30:29,453 --> 00:30:31,663 I'll fly you to places you never knew existed. 437 00:30:33,915 --> 00:30:37,461 You know, you might wanna cool your jets there, ace. 438 00:30:39,296 --> 00:30:40,922 Maybe we should start over. 439 00:30:41,548 --> 00:30:43,133 It's too late for that now. 440 00:30:48,305 --> 00:30:49,848 Oliver. 441 00:30:53,602 --> 00:30:56,063 Thanks to the volts you made me take from Livewire, 442 00:30:56,146 --> 00:30:57,898 I deep-fried your little chips. 443 00:30:58,565 --> 00:31:02,152 We should've known you were only pretending to be the good mother hen. 444 00:31:04,738 --> 00:31:07,866 Looks like your freaks have come home to roost. 445 00:31:14,831 --> 00:31:16,333 Were you able to get through? 446 00:31:16,416 --> 00:31:18,627 I tried calling the mansion, but the lines were down. 447 00:31:18,794 --> 00:31:22,297 Someone's gotta warn Tess. I need to get to Smallville now. 448 00:31:23,131 --> 00:31:24,299 Are you there yet? 449 00:31:24,508 --> 00:31:26,551 I'm at the corner of Marshall and Beeman. 450 00:31:26,635 --> 00:31:28,053 I don't see anything. 451 00:31:28,261 --> 00:31:31,181 All right, turn north and walk about 30 feet. 452 00:31:33,475 --> 00:31:36,436 It's not faster than a speeding bullet, but it'll get you there pretty quick. 453 00:32:06,883 --> 00:32:09,761 Are you in pain, huh? 454 00:32:10,011 --> 00:32:13,473 Think how Livewire and Eva felt when you popped their brains. 455 00:32:13,890 --> 00:32:15,475 They betrayed us all. 456 00:32:15,809 --> 00:32:18,145 You're the one who betrayed us. 457 00:32:18,979 --> 00:32:20,689 Just tell me what you want. 458 00:32:25,193 --> 00:32:29,823 First, you're gonna give us access to the inmate files from Black Creek. 459 00:32:30,240 --> 00:32:34,035 Then we're gonna reach out to everyone that suffered your injustice 460 00:32:34,202 --> 00:32:36,079 and form our own league. 461 00:32:36,163 --> 00:32:39,541 You may have recruited us, but we're free agents now. 462 00:32:40,125 --> 00:32:42,335 And with all that power, 463 00:32:44,004 --> 00:32:45,755 no one will ever mess with us ever again. 464 00:32:46,923 --> 00:32:49,551 Cough up the password to those files. 465 00:32:49,968 --> 00:32:53,763 I'm not about to let the world get taken over by a bunch of freaks. 466 00:32:54,181 --> 00:32:58,226 Well, this freak's gonna make you talk. 467 00:33:02,939 --> 00:33:04,149 Get away from her. 468 00:33:08,195 --> 00:33:10,864 Gutsy move coming in with no firepower. 469 00:33:11,281 --> 00:33:13,950 You're better than this, Bette. I know you are. 470 00:33:21,666 --> 00:33:25,712 It's Plastique now. And no, I'm not. 471 00:33:26,087 --> 00:33:30,300 If being better means letting people like her get away with murder, 472 00:33:30,509 --> 00:33:32,511 we'd rather be the bad guys. 473 00:34:06,586 --> 00:34:08,922 Stop. Let him go. 474 00:34:16,721 --> 00:34:18,515 - You have to... - Come here. 475 00:34:18,640 --> 00:34:21,309 The pain, it's killing me. 476 00:34:21,393 --> 00:34:24,813 You can stop the pain. Just give me my powers back. 477 00:35:18,617 --> 00:35:20,660 You'll be happy to know that our misguided teens 478 00:35:20,744 --> 00:35:22,871 are locked in a secret rehabilitation facility 479 00:35:22,954 --> 00:35:24,831 where escape's not an option 480 00:35:25,040 --> 00:35:27,876 and Tess won't be able to get her hands on them again. 481 00:35:28,543 --> 00:35:31,212 So we can focus on finding Chloe and Davis. 482 00:35:32,547 --> 00:35:34,174 Where's the kryptonite ring? 483 00:35:34,674 --> 00:35:36,176 It's in a safe place. 484 00:35:38,678 --> 00:35:41,931 You know something, Clark? You're lucky I had that thing. It saved your life. 485 00:35:42,015 --> 00:35:44,851 You know that ring can kill me. Why would you make something like that? 486 00:35:46,186 --> 00:35:47,687 I didn't make it. 487 00:35:51,441 --> 00:35:53,068 I took the ring. 488 00:35:54,611 --> 00:35:57,030 After I took Lex Luthor's life. 489 00:35:59,824 --> 00:36:01,993 You're responsible for the explosion. 490 00:36:06,456 --> 00:36:09,000 You know, Lex may have been your friend a lifetime ago, Clark. 491 00:36:09,084 --> 00:36:13,546 But eventually, he would've killed you. That meteor-rock ring is proof. 492 00:36:13,880 --> 00:36:15,423 Why were you wearing it? 493 00:36:15,840 --> 00:36:18,259 In case I don't agree with the next murder you plan? 494 00:36:18,802 --> 00:36:20,428 You know what, this is great. 495 00:36:21,429 --> 00:36:22,889 Really, really great. 496 00:36:22,972 --> 00:36:25,934 You don't have the guts to take out that murdering bastard. 497 00:36:26,017 --> 00:36:27,686 I come in, I mop up your mess. 498 00:36:27,769 --> 00:36:29,604 And what do you do? You get all self-righteous on me. 499 00:36:31,231 --> 00:36:33,024 We do what we have to do, Clark. 500 00:36:33,358 --> 00:36:35,819 Deep down in your heart, you know that was my only choice 501 00:36:35,902 --> 00:36:38,279 because you're gonna do the same thing when you find Davis Bloome. 502 00:36:38,947 --> 00:36:40,281 And all I can do is hope 503 00:36:40,365 --> 00:36:43,284 that the guilt doesn't weigh you down as much as it does me. 504 00:36:43,743 --> 00:36:45,328 Well, thank you, Oliver. 505 00:36:45,912 --> 00:36:47,539 But I'll take it from here. 506 00:36:48,373 --> 00:36:52,127 All right, look, we don't see eye to eye on everything. That's no secret, Clark. 507 00:36:52,293 --> 00:36:53,753 We're still on the same side. 508 00:36:56,631 --> 00:36:57,716 No, we're not. 509 00:36:59,634 --> 00:37:00,969 I see. 510 00:37:03,596 --> 00:37:06,099 You're not gonna use that thing to kill him, are you? 511 00:37:06,933 --> 00:37:09,352 I'm gonna use it to split Davis from the beast 512 00:37:09,436 --> 00:37:11,563 and send Doomsday to the Phantom Zone alone. 513 00:37:11,813 --> 00:37:14,482 Well, I guess I wasn't the only one hiding something then. 514 00:37:14,941 --> 00:37:16,901 I didn't have a choice, Oliver. 515 00:37:17,068 --> 00:37:18,778 I had to tell you what you wanted to hear 516 00:37:18,862 --> 00:37:20,447 so you'd get me the Black Kryptonite. 517 00:37:20,739 --> 00:37:22,532 How many more lives are you willing to sacrifice 518 00:37:22,615 --> 00:37:25,243 if your plan fails this time, Clark? 519 00:37:28,163 --> 00:37:31,291 Put your ego aside. You have a responsibility. 520 00:37:31,750 --> 00:37:34,669 My responsibility is to do what's right. 521 00:37:35,378 --> 00:37:37,464 Like it or not, we stand for something. 522 00:37:37,630 --> 00:37:39,799 We set an example for others to follow. 523 00:37:39,883 --> 00:37:42,844 And if we don't, then we're no better than the people we fight. 524 00:37:44,554 --> 00:37:46,473 I'm not your enemy, Clark. 525 00:37:49,851 --> 00:37:51,352 Then who are you? 526 00:38:19,214 --> 00:38:21,090 You looking for the crystal? 527 00:38:22,300 --> 00:38:25,595 Let me guess, Eva told you all about it. 528 00:38:26,679 --> 00:38:28,139 You know, I thought I'd finally figured out 529 00:38:28,223 --> 00:38:30,433 the whole Kal-El puzzle with the Veritas journal 530 00:38:30,517 --> 00:38:32,393 but sending her in undercover 531 00:38:32,477 --> 00:38:35,855 did seem to reveal a few missing Kryptonian pieces. 532 00:38:35,939 --> 00:38:37,232 So, what'd you do? 533 00:38:37,315 --> 00:38:38,983 Have one of your Black Creek inmates 534 00:38:39,067 --> 00:38:41,528 steal the crystal before you had them murdered? 535 00:38:41,694 --> 00:38:44,364 I had nothing to do with their deaths, Clark. 536 00:38:44,864 --> 00:38:47,200 Black Creek was Lex Luthor's project. 537 00:38:47,367 --> 00:38:49,035 The chips were implanted there. 538 00:38:49,118 --> 00:38:51,871 The technology was untested. If it malfunctioned, 539 00:38:52,247 --> 00:38:53,665 you can't blame me. 540 00:38:53,748 --> 00:38:55,834 I'm sure there's no way to tie it back to you. 541 00:38:55,917 --> 00:38:58,294 You've already had your people cover your tracks. 542 00:38:59,379 --> 00:39:00,922 Where is the crystal? 543 00:39:05,134 --> 00:39:06,594 I had it destroyed. 544 00:39:08,888 --> 00:39:11,599 So that you'd have no choice but to kill the beast. 545 00:39:11,933 --> 00:39:15,186 Sending him to some otherworldly prison, that's not enough. 546 00:39:15,436 --> 00:39:17,564 How many people like Plastique have you sent to jail 547 00:39:17,647 --> 00:39:20,149 only to have them slip through the system? 548 00:39:20,859 --> 00:39:22,777 What if that happened again? 549 00:39:24,237 --> 00:39:27,615 You can't tell me that no one's ever escaped from this Phantom Zone. 550 00:39:29,117 --> 00:39:30,410 This isn't your battle. 551 00:39:31,744 --> 00:39:33,663 So you admit that it's yours? 552 00:39:35,164 --> 00:39:38,042 Clark, don't you see that I'm doing this all for you? 553 00:39:38,501 --> 00:39:40,378 - For me? - Yes. 554 00:39:41,212 --> 00:39:43,798 You're so delusional you put together a small army 555 00:39:43,882 --> 00:39:45,967 to make some fictional prophecy come true. 556 00:39:46,843 --> 00:39:48,928 Clark, the mark of a true hero 557 00:39:49,137 --> 00:39:52,390 is somebody who's willing to sacrifice his own personal morality 558 00:39:52,557 --> 00:39:54,350 to help keep the world safe. 559 00:39:54,517 --> 00:39:57,270 No one has the right to choose who lives and dies. 560 00:39:58,980 --> 00:40:01,983 I was beginning to think that you were different from Lex. 561 00:40:03,818 --> 00:40:04,944 I was wrong. 562 00:40:08,072 --> 00:40:09,449 The difference 563 00:40:10,199 --> 00:40:11,993 is that he turned his back on you. 564 00:40:15,288 --> 00:40:16,831 But I still believe. 565 00:40:17,540 --> 00:40:18,875 I understand 566 00:40:20,501 --> 00:40:23,922 that if everyone was more like you, the world would be a better place. 567 00:40:25,757 --> 00:40:28,676 But the truth is that that's out of your hands now. 568 00:40:31,387 --> 00:40:33,556 You can't avoid your fate. 569 00:40:34,265 --> 00:40:36,351 Lex did teach me one thing. 570 00:40:38,019 --> 00:40:41,564 The word "fate" is used by people who've lost sight of who they are. 571 00:40:45,026 --> 00:40:47,862 Why are you so determined to see Davis Bloome die? 572 00:40:50,615 --> 00:40:52,325 That's simple, Clark. 573 00:40:53,451 --> 00:40:56,704 An entire civilization's survival depends on it. 574 00:41:35,868 --> 00:41:38,913 Is Kal-El ready to fulfill the prophecy? 575 00:41:38,997 --> 00:41:40,999 I did as you asked. 576 00:41:42,250 --> 00:41:44,293 The crystal has been destroyed. 577 00:41:56,264 --> 00:42:00,059 Then you shall be the savior of Kandor. 45137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.