All language subtitles for Smallville.S08E20.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,545 Previously on Smallville... 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,672 Bless me, Father, for I have sinned. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,509 I have hurt many people 4 00:00:10,219 --> 00:00:11,345 that I care about. 5 00:00:11,512 --> 00:00:15,182 No more than three tablets a day. They can be highly addictive. 6 00:00:15,557 --> 00:00:18,936 Please, for your own good, get out of here now. 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,941 I've put up with years of you taking someone else's side over mine. 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,275 First Clark and then Davis? 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,945 Marrying you was the biggest mistake of my life. 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,197 There is a savior among us. 11 00:00:30,364 --> 00:00:32,074 Until you fulfill your destiny, 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,118 he won't have his great challenge to overcome. 13 00:00:35,744 --> 00:00:37,621 You are destined to kill each other. 14 00:00:39,289 --> 00:00:41,416 Sorry about being the invisible best friend lately. 15 00:00:41,583 --> 00:00:43,961 Just when I thought I'd hit my fill of high-maintenance men, 16 00:00:44,127 --> 00:00:45,462 I take a job from Oliver. 17 00:00:45,629 --> 00:00:48,632 Watchtower is officially online. 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,218 There's something about being around you 19 00:00:51,301 --> 00:00:53,762 that seems to calm the murderer inside me. 20 00:00:53,971 --> 00:00:55,097 Will you stay with me? 21 00:00:56,932 --> 00:01:00,435 We all have our inner demons 22 00:01:03,605 --> 00:01:06,066 but we must learn to control them. 23 00:01:09,778 --> 00:01:14,408 Time and space 24 00:01:14,491 --> 00:01:17,911 ls a lonely place 25 00:01:21,164 --> 00:01:26,003 There's no sound 26 00:01:30,132 --> 00:01:31,967 Davis, is everything okay? 27 00:01:32,175 --> 00:01:34,177 I'm sorry if I woke you up. 28 00:01:34,261 --> 00:01:36,096 I had another one. 29 00:01:37,347 --> 00:01:40,934 It's just a dream. You know you're safe with me. 30 00:01:41,393 --> 00:01:43,395 Could you come down anyway? 31 00:01:43,895 --> 00:01:45,272 I need to see you. 32 00:01:45,439 --> 00:01:48,191 Of course. I'll be down right away. 33 00:01:48,942 --> 00:01:54,531 There's a silent cry 34 00:01:54,615 --> 00:02:00,704 What you feel 35 00:02:00,787 --> 00:02:05,959 What you know 36 00:02:06,043 --> 00:02:11,757 You're not in control 37 00:02:11,840 --> 00:02:17,638 Oh 38 00:02:17,888 --> 00:02:23,685 If you just 39 00:02:23,769 --> 00:02:29,066 Let it go 40 00:02:32,611 --> 00:02:36,615 You know, this isn't exactly the typical response to a bad dream. 41 00:02:36,782 --> 00:02:38,659 Most people just get a night light. 42 00:02:39,951 --> 00:02:41,662 I wanted to surprise you. 43 00:02:43,455 --> 00:02:44,539 It's beautiful. 44 00:02:46,416 --> 00:02:50,170 But I don't remember ever seeing a box of candles down here. 45 00:02:50,337 --> 00:02:51,588 Or flowers. 46 00:02:52,547 --> 00:02:54,091 There weren't any. 47 00:02:56,426 --> 00:02:59,805 Davis, we talked about this. 48 00:02:59,930 --> 00:03:02,933 - You can't leave the basement. - I was careful. 49 00:03:03,225 --> 00:03:04,976 I know how much you're risking by helping me. 50 00:03:05,060 --> 00:03:06,103 I only wanted to thank you. 51 00:03:06,186 --> 00:03:08,730 I don't need thanks. I need to be able to trust you. 52 00:03:08,814 --> 00:03:11,066 I won't do it again. I'm sorry. 53 00:03:17,906 --> 00:03:23,578 Chloe, you've helped me when no one else would. 54 00:03:24,454 --> 00:03:26,707 Well, friends help each other, right? 55 00:03:29,376 --> 00:03:31,128 Friends help you move, 56 00:03:31,420 --> 00:03:33,463 they take you to the airport. 57 00:03:33,547 --> 00:03:36,049 You can't think that's really all this is. 58 00:03:38,760 --> 00:03:42,514 Okay, so maybe it was a 9.9 on the Richter scale of favors, Davis, 59 00:03:42,597 --> 00:03:44,182 but that doesn't change our relationship. 60 00:03:44,266 --> 00:03:45,517 Chloe, 61 00:03:45,600 --> 00:03:49,855 we met in a flurry of smoking ash and burnt-out cars, people freaking out 62 00:03:49,938 --> 00:03:51,606 but for a moment there, 63 00:03:52,274 --> 00:03:55,235 it felt like everything disappeared except us. 64 00:03:57,863 --> 00:03:59,614 Those feelings haven't changed. 65 00:04:04,035 --> 00:04:06,079 I do care about you, Davis. 66 00:04:08,039 --> 00:04:09,958 - But... - Stay. 67 00:04:10,834 --> 00:04:11,835 Please. 68 00:04:14,254 --> 00:04:18,633 Without you, the man that I wanna be doesn't exist. 69 00:04:19,843 --> 00:04:25,223 Let it go 70 00:04:25,307 --> 00:04:30,771 There's a peace you'll know 71 00:04:30,854 --> 00:04:37,152 Oh 72 00:04:37,235 --> 00:04:42,699 What you feel 73 00:04:42,783 --> 00:04:48,330 What you know 74 00:04:48,413 --> 00:04:54,044 You're not in control 75 00:04:54,127 --> 00:05:00,175 Oh 76 00:05:00,258 --> 00:05:05,764 If you just 77 00:05:05,847 --> 00:05:08,391 Let it go 78 00:05:11,228 --> 00:05:13,647 Davis, is that blood? 79 00:05:19,277 --> 00:05:21,279 What did you think was gonna happen? 80 00:05:55,021 --> 00:05:56,398 No. 81 00:06:01,278 --> 00:06:06,283 Somebody save me 82 00:06:07,534 --> 00:06:11,580 Let your warm hands Break right through 83 00:06:11,663 --> 00:06:16,376 Somebody save me 84 00:06:18,253 --> 00:06:21,673 Don't care how you do it 85 00:06:21,756 --> 00:06:26,428 Just stay, stay 86 00:06:26,511 --> 00:06:28,221 Come on 87 00:06:28,305 --> 00:06:31,850 I've been waiting for you 88 00:06:31,933 --> 00:06:36,521 Just stay with me 89 00:06:37,689 --> 00:06:42,277 I've made this whole world Shine for you 90 00:06:42,360 --> 00:06:46,448 Just stay, stay 91 00:06:46,656 --> 00:06:48,909 Come on 92 00:07:09,095 --> 00:07:12,515 Are you okay? You usually make cappuccinos blindfolded. 93 00:07:12,682 --> 00:07:14,142 Clark, hey. 94 00:07:14,309 --> 00:07:17,562 Yeah, I just didn't get my full seven hours of sleep last night. 95 00:07:19,564 --> 00:07:22,275 And judging from the look on your face, 96 00:07:22,359 --> 00:07:24,611 you didn't come here to join me for pancakes. 97 00:07:24,819 --> 00:07:27,155 Tess named Davis the serial killer. 98 00:07:28,073 --> 00:07:31,284 She devoted the whole front page of today's paper to the story. 99 00:07:35,038 --> 00:07:37,040 Headlines can't hurt Davis now that he's dead. 100 00:07:37,207 --> 00:07:40,710 That's the thing, Chloe. I'm starting to believe that Davis is still alive. 101 00:07:42,379 --> 00:07:45,966 Come on, Clark. We both watched him die. 102 00:07:46,257 --> 00:07:47,717 Oliver buried the body. 103 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 But it says in this article, 104 00:07:49,219 --> 00:07:52,555 they found one of Bruno Mannheim's thugs in a dumpster, torn apart 105 00:07:53,139 --> 00:07:55,976 the same way that Doomsday dismembered his victims. 106 00:07:56,643 --> 00:07:58,478 That body was probably there for weeks. 107 00:07:59,479 --> 00:08:01,648 The murder happened after Davis died. 108 00:08:03,984 --> 00:08:06,778 I love a good ghost story as much as the next girl. 109 00:08:06,861 --> 00:08:08,905 There has to be a more logical explanation 110 00:08:08,989 --> 00:08:11,616 than the resurrection of an alien monster. 111 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 There could be a copycat killer. 112 00:08:14,703 --> 00:08:16,705 Chloe, he's come back from the dead before. 113 00:08:17,872 --> 00:08:19,833 Not from meteor rock. 114 00:08:23,753 --> 00:08:26,339 Look, Clark, I understand why you're paranoid. 115 00:08:26,589 --> 00:08:28,425 Davis was sent here to kill you. 116 00:08:28,508 --> 00:08:31,344 I mean, that would make anyone believe there were monsters under their bed. 117 00:08:34,014 --> 00:08:36,099 That doesn't change the fact Davis is a murderer. 118 00:08:36,349 --> 00:08:39,602 But, Clark, Davis is dead. 119 00:08:39,894 --> 00:08:41,521 And the only thing that's keeping him alive 120 00:08:41,604 --> 00:08:43,356 in your mind is fear. 121 00:08:44,649 --> 00:08:45,775 Let him go. 122 00:08:56,661 --> 00:08:58,079 Gentlemen, LuthorCorp is going green. 123 00:08:58,163 --> 00:09:00,081 And I certainly don't want all of the old money investors 124 00:09:00,165 --> 00:09:02,792 to think we're wasting all of their money on hemp bracelets, so... 125 00:09:02,876 --> 00:09:06,004 We could send some cameras into the geothermal energy facility. 126 00:09:06,171 --> 00:09:09,007 It's innovative, it's profitable. 127 00:09:09,215 --> 00:09:12,677 Okay. Perfect. Call Tess, arrange a press release. 128 00:09:12,844 --> 00:09:14,054 Nothing screams "photo op" 129 00:09:14,137 --> 00:09:15,680 like a 10-mile hole in the ground, right? 130 00:09:19,642 --> 00:09:22,729 Hey, Oliver, can we talk for a quick sec? 131 00:09:22,979 --> 00:09:24,439 Hey, Jimmy, 132 00:09:24,898 --> 00:09:27,025 not the greatest time right now, actually. 133 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 I wouldn't ask if it wasn't important. 134 00:09:29,944 --> 00:09:31,988 Okay. All right. 135 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 Gentlemen, excuse me. 136 00:09:34,407 --> 00:09:35,742 Thank you. 137 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 I'm sorry to barge in on your lunch... 138 00:09:37,827 --> 00:09:41,247 Jimmy, listen. Those guys aren't my frat brothers. I'm here on business. 139 00:09:41,414 --> 00:09:42,415 Yeah. I know. I know. 140 00:09:43,166 --> 00:09:44,626 Real quick. 141 00:09:44,876 --> 00:09:48,046 I was hoping that you could spot me 600 bucks, stat. 142 00:09:48,129 --> 00:09:50,673 A mechanic called a code blue on my alternator. 143 00:09:50,882 --> 00:09:53,718 You work here. What are they paying you in, Shirley Temples? 144 00:09:54,636 --> 00:09:56,930 They... they let me go. 145 00:09:57,097 --> 00:09:59,933 Cutbacks. I mean, you know how that is. 146 00:10:01,142 --> 00:10:02,352 I do. 147 00:10:02,894 --> 00:10:03,895 That's why I'm pretty sure 148 00:10:03,978 --> 00:10:06,106 it's not your car that needs the fix, buddy. 149 00:10:09,192 --> 00:10:10,735 You think that I'm lying? 150 00:10:11,653 --> 00:10:13,780 I got three bus transfers to prove it. 151 00:10:15,156 --> 00:10:17,575 Listen, I know a really great place you can go to. 152 00:10:17,659 --> 00:10:19,577 Get back to being yourself. It's very discreet, 153 00:10:19,661 --> 00:10:21,704 staff's very supportive, food's great. 154 00:10:22,205 --> 00:10:24,791 And if you're worried about paying for your treatment, don't. 155 00:10:25,750 --> 00:10:27,544 'Cause I can take care of that for you, okay? 156 00:10:29,337 --> 00:10:30,421 Great. 157 00:10:31,089 --> 00:10:32,715 You gonna drive me there too? 158 00:10:33,716 --> 00:10:35,426 Because my car doesn't work. 159 00:10:36,511 --> 00:10:37,595 All right, hey. 160 00:10:39,973 --> 00:10:43,518 This road that you're on, man, it is lonely, all right? 161 00:10:44,769 --> 00:10:47,522 Now, if you need someone to talk to, if you need a friend, 162 00:10:48,982 --> 00:10:50,817 then I'm that guy, but... 163 00:10:52,902 --> 00:10:54,863 I'm not gonna give you any money for drugs. 164 00:10:57,323 --> 00:11:00,618 You know, I thought after everything that happened that we could be friends. 165 00:11:02,328 --> 00:11:04,747 But seeing that you don't trust me, I guess not. 166 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 You've been caring for Davis Bloome in your basement? 167 00:11:20,388 --> 00:11:21,764 Who else knows about this? 168 00:11:22,557 --> 00:11:23,766 No one. 169 00:11:24,475 --> 00:11:25,643 Not even Oliver. 170 00:11:25,852 --> 00:11:28,688 And I came to you directly because he can't be trusted. 171 00:11:30,023 --> 00:11:31,900 Chloe, he created our organization 172 00:11:31,983 --> 00:11:33,610 to help with exactly this kind of problem. 173 00:11:37,071 --> 00:11:38,865 Oliver killed Lex Luthor. 174 00:11:40,575 --> 00:11:41,993 And the stakes are too high 175 00:11:42,076 --> 00:11:44,704 to have someone involved who can't think clearly. 176 00:11:45,872 --> 00:11:49,375 WebMD doesn't exactly have a lot of intergalactic infections. 177 00:11:49,459 --> 00:11:52,086 So you are the only person that I could turn to for a cure. 178 00:11:55,298 --> 00:11:57,800 No. I'm glad that you came to me. 179 00:11:57,967 --> 00:12:02,305 But there's only so much I can do with a few cells. 180 00:12:02,388 --> 00:12:04,724 You have his DNA. What more do you need? 181 00:12:04,891 --> 00:12:06,100 The subject in person. 182 00:12:09,729 --> 00:12:10,813 That's not gonna happen. 183 00:12:15,568 --> 00:12:17,779 I can run some preliminary tests on the saliva. 184 00:12:21,491 --> 00:12:22,951 But, Chloe, are... 185 00:12:23,201 --> 00:12:25,536 Are you sure this is something you wanna take on alone? 186 00:12:27,288 --> 00:12:30,500 I'll be fine. Call me when you get the results. 187 00:12:40,843 --> 00:12:43,137 - Who was that? - Davis, you shouldn't be outside. 188 00:12:43,221 --> 00:12:45,807 What's going on? Look at me. It's fine, okay? 189 00:12:45,890 --> 00:12:47,517 Calm down. It's just a friend. 190 00:12:47,642 --> 00:12:51,229 Now, you know you're not supposed to be out the house. What's happening? 191 00:12:53,064 --> 00:12:55,942 Nothing helps. I tried looking at photos of you. 192 00:12:56,109 --> 00:12:58,903 I tried holding strands of your hair, none of it works. 193 00:12:59,320 --> 00:13:04,200 This thing inside me starts to claw its way out as soon as you leave. 194 00:13:05,618 --> 00:13:06,828 Chloe, 195 00:13:08,288 --> 00:13:10,039 I can't be away from you now. 196 00:13:17,422 --> 00:13:20,883 You are now Metropolis' own Cornfield Killer. 197 00:13:21,092 --> 00:13:23,970 I didn't tell you about this earlier because I didn't want to upset you 198 00:13:24,053 --> 00:13:27,557 but the police are hunting for you as we speak. 199 00:13:28,850 --> 00:13:31,728 And by accepting your help, I put you directly in their crosshairs. 200 00:13:31,811 --> 00:13:33,104 Only if someone finds you. 201 00:13:33,187 --> 00:13:34,981 Which they won't. Because I won't let that happen. 202 00:13:35,148 --> 00:13:37,900 Well, what about when the cops find you? What then? 203 00:13:38,651 --> 00:13:39,777 Then we leave. 204 00:13:46,909 --> 00:13:49,120 We load up the car and never look back. 205 00:13:55,418 --> 00:13:59,964 You've done more for me in a few weeks than anyone's done in my entire life 206 00:14:00,048 --> 00:14:01,966 but I can't ask you to run away with me. 207 00:14:04,302 --> 00:14:06,304 Then it's a good thing you're not the one asking. 208 00:14:22,111 --> 00:14:26,783 You wouldn't be able to say goodbye to anyone. Not even Clark. 209 00:14:27,033 --> 00:14:28,785 Can you do that? 210 00:14:30,370 --> 00:14:34,791 Can you honestly tell me that I am the most important person in your life? 211 00:14:39,504 --> 00:14:40,505 Davis, 212 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 I would do anything for you. 213 00:14:56,020 --> 00:14:58,398 Well, then maybe this is our chance to start over. 214 00:14:58,856 --> 00:15:00,108 Let's leave Smallville. 215 00:15:03,403 --> 00:15:04,487 Okay. 216 00:15:07,532 --> 00:15:10,743 So this is actually happening. 217 00:15:11,244 --> 00:15:14,956 I just need to close a few accounts, and dead-end some paper trails first. 218 00:15:15,039 --> 00:15:16,874 But we can be on the road by sundown. 219 00:15:18,126 --> 00:15:19,293 Chloe... 220 00:15:22,755 --> 00:15:24,674 I don't know where I'd be without you. 221 00:15:49,532 --> 00:15:52,785 Oliver. I checked the quarry where you said you buried Davis. 222 00:15:52,869 --> 00:15:55,204 - He's not there anymore. - Your vision must be getting blurry. 223 00:15:55,288 --> 00:15:56,539 I buried that body myself. 224 00:15:56,622 --> 00:15:58,416 I still have the dirt under my fingernails to prove it. 225 00:15:58,499 --> 00:16:00,793 I saw the grave. It's empty. 226 00:16:01,961 --> 00:16:04,964 - Why would someone move the body? - I don't think anyone moved it. 227 00:16:05,131 --> 00:16:07,049 It doesn't look like anyone dug into the ground. 228 00:16:07,216 --> 00:16:10,052 It looks like something clawed its way out. 229 00:16:11,721 --> 00:16:13,306 Then that thing's still alive. 230 00:16:13,473 --> 00:16:15,808 It went after Chloe before, it may try again. 231 00:16:16,184 --> 00:16:17,518 Have you warned her yet? 232 00:16:18,227 --> 00:16:20,146 She thinks I'm being paranoid. 233 00:16:21,481 --> 00:16:22,773 Paranoid? 234 00:16:23,524 --> 00:16:25,109 She knows he's obsessed with her, right? 235 00:16:25,276 --> 00:16:27,904 Which is why I need you to find her, take her someplace safe. 236 00:16:28,070 --> 00:16:29,280 I need to head to the Fortress, 237 00:16:29,363 --> 00:16:30,865 see if I can find a way to send Doomsday to a place 238 00:16:31,032 --> 00:16:32,325 he can't hurt anyone again. 239 00:16:34,619 --> 00:16:36,204 No need to pack your parka. 240 00:16:36,370 --> 00:16:38,414 I can tell you how to conquer the beast. 241 00:16:40,166 --> 00:16:41,876 Kick his ass, Clark. 242 00:16:42,668 --> 00:16:45,755 Get this thing out of our lives once and for all. 243 00:16:46,005 --> 00:16:47,423 You want me to kill him. 244 00:16:49,342 --> 00:16:50,426 No. 245 00:16:50,551 --> 00:16:53,888 I need you to kill him. We all do. You're the only one who can. 246 00:16:53,971 --> 00:16:56,516 That doesn't make it right. I'd still be taking a life. 247 00:16:56,682 --> 00:16:58,851 You'd be saving thousands, Clark. 248 00:16:59,727 --> 00:17:01,646 The only way any of us are ever gonna be safe again 249 00:17:01,729 --> 00:17:04,106 is if Doomsday is destroyed. For good. 250 00:17:05,441 --> 00:17:07,652 Doomsday is my problem and I will handle it. 251 00:17:07,735 --> 00:17:10,738 Just please, take care of Chloe. 252 00:17:19,914 --> 00:17:23,167 I'm down to my last card, Emil, and I really don't wanna play it. 253 00:17:23,251 --> 00:17:25,628 So please take another look at the samples. 254 00:17:25,795 --> 00:17:27,630 There has to be a cure. 255 00:17:28,297 --> 00:17:31,884 His nuclei are in a constant state of mutation. 256 00:17:32,093 --> 00:17:35,555 I tried to destroy a cell and somehow it got stronger. 257 00:17:36,264 --> 00:17:37,848 You said you wanted to see him in person. 258 00:17:37,932 --> 00:17:39,767 I mean, how about I bring him down to your lab? 259 00:17:39,934 --> 00:17:41,561 Frankly, I don't want him anywhere near me. 260 00:17:41,644 --> 00:17:43,187 Look, he's not always a monster. 261 00:17:43,271 --> 00:17:45,898 I mean, something is keeping him from transforming. 262 00:17:47,358 --> 00:17:48,859 Well, sometimes 263 00:17:49,193 --> 00:17:53,155 dramatic changes to the body are caused by intense emotions. 264 00:17:53,364 --> 00:17:55,866 Love, hate 265 00:17:56,826 --> 00:17:58,244 obsession. 266 00:18:03,040 --> 00:18:06,294 Which is why my presence stops him from morphing. 267 00:18:08,421 --> 00:18:11,591 Chloe, this creature puts us all in danger. 268 00:18:11,757 --> 00:18:13,509 We need to warn people. 269 00:18:14,302 --> 00:18:15,803 You don't wanna do that. 270 00:18:16,137 --> 00:18:17,930 You betray me, you betray Davis. 271 00:18:18,014 --> 00:18:20,474 And you sure as hell don't wanna be on his bad side. 272 00:18:21,267 --> 00:18:22,518 Fine. 273 00:18:23,936 --> 00:18:27,064 But if you do have this power over him, then it's all on you. 274 00:18:27,690 --> 00:18:29,191 You're the only cure. 275 00:18:37,742 --> 00:18:39,160 Were you talking to someone? 276 00:18:39,952 --> 00:18:41,579 Just one of my patients. 277 00:18:43,331 --> 00:18:44,832 Have you heard from Oliver lately? 278 00:18:45,291 --> 00:18:46,792 Not since he asked me to hack 279 00:18:46,876 --> 00:18:48,961 into a stream of transmissions from Tehran. 280 00:18:49,045 --> 00:18:53,758 And considering the fact that Farsi isn't exactly my strong suit, 281 00:18:53,841 --> 00:18:55,968 I should probably get back to translating. 282 00:18:56,218 --> 00:18:57,845 Chloe, Davis is alive. 283 00:18:59,513 --> 00:19:01,515 I have proof and I need to find him. 284 00:19:01,807 --> 00:19:04,602 I'm sure that when he resurfaces, we'll hear about it. 285 00:19:05,061 --> 00:19:08,230 He has a habit of crashing his way onto the 6:00 news. 286 00:19:08,397 --> 00:19:11,067 Well, I intend to find him and bring him to the Fortress before that happens. 287 00:19:11,317 --> 00:19:13,069 I got a faint signal from the console. 288 00:19:13,152 --> 00:19:15,821 I found the crystal that Brainiac used to release Zod. 289 00:19:16,030 --> 00:19:20,785 Okay, putting aside my serious distrust of all things Brainiac, 290 00:19:20,868 --> 00:19:22,370 how is the crystal gonna help? 291 00:19:22,912 --> 00:19:24,747 It's gonna open up a portal to the Phantom Zone. 292 00:19:25,873 --> 00:19:27,875 Clark, you can't send Davis there. 293 00:19:29,377 --> 00:19:32,129 Chloe, he's killed over 50 people, he put Jimmy in the hospital. 294 00:19:32,213 --> 00:19:35,633 - There's nothing more I can do for him. - No, I'm talking about you. 295 00:19:35,800 --> 00:19:38,552 I mean, what if when you open the portal, it sucks you in? 296 00:19:38,928 --> 00:19:42,848 You once told me if there was no other choice, put the good of the world first. 297 00:19:43,099 --> 00:19:44,558 Exactly. 298 00:19:44,642 --> 00:19:46,936 And losing you is not good for the world. 299 00:19:47,144 --> 00:19:48,938 It's a risk I have to take. 300 00:19:53,401 --> 00:19:55,277 Okay, then maybe I can help. 301 00:19:55,611 --> 00:20:00,032 I've been hearing about a string of suspicious murders in Alaska. 302 00:20:00,199 --> 00:20:01,742 I didn't pay much attention to them 303 00:20:01,826 --> 00:20:03,077 because they weren't trademark Doomsday... 304 00:20:03,244 --> 00:20:06,247 - It's okay. It's a lead. I'll find him. - Hey, Clark. 305 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 Good luck. 306 00:20:38,821 --> 00:20:40,781 So you're stealing money from Chloe now. 307 00:20:40,906 --> 00:20:43,242 I guess your car really does need those repairs. 308 00:20:45,077 --> 00:20:46,620 It's just a loan. 309 00:20:47,705 --> 00:20:49,039 I'm gonna pay it back. 310 00:20:56,380 --> 00:20:57,548 Holy... 311 00:21:15,107 --> 00:21:17,067 Oh, what the hell. 312 00:21:21,864 --> 00:21:24,450 Hey, Jimmy. Hey. 313 00:21:27,953 --> 00:21:29,246 Hey. You okay? 314 00:21:32,500 --> 00:21:35,252 Aside from being snatched by a crazed serial killer... 315 00:21:37,254 --> 00:21:38,422 Yeah, I'm great. 316 00:21:39,298 --> 00:21:40,883 Any idea who did this? 317 00:21:42,343 --> 00:21:45,012 Not to sound like a broken record, but it was Davis Bloome. 318 00:21:49,767 --> 00:21:50,768 Where the hell are we? 319 00:21:51,977 --> 00:21:53,938 Looks like the Talon basement. 320 00:21:55,439 --> 00:21:57,483 My God. What's he done with Chloe? 321 00:21:58,901 --> 00:22:00,820 I'd never hurt Chloe. 322 00:22:04,448 --> 00:22:05,658 She... 323 00:22:06,534 --> 00:22:08,202 She saved me. 324 00:22:10,538 --> 00:22:11,789 No way. 325 00:22:12,081 --> 00:22:15,209 Chloe might be a sucker for the strange, but she's not crazy. 326 00:22:15,417 --> 00:22:16,877 Bit of advice, 327 00:22:18,003 --> 00:22:20,756 you really don't want to upset me right now. 328 00:22:22,007 --> 00:22:23,551 Yeah, trust me, I know. 329 00:22:23,926 --> 00:22:25,469 I've seen your horns. 330 00:22:26,136 --> 00:22:28,973 You give a whole new meaning to the term "bridezilla." 331 00:22:35,896 --> 00:22:37,314 You're the beast. 332 00:22:47,366 --> 00:22:50,160 Hey, Davis. It's me. I'm just on my way home right now. 333 00:22:50,244 --> 00:22:52,371 Chloe, hurry. I can feel myself changing. 334 00:22:52,454 --> 00:22:54,707 - Please get back here and stop it. - Chloe, stay away! 335 00:22:57,960 --> 00:22:59,628 Is there someone there with you? 336 00:23:00,212 --> 00:23:02,339 Some guys broke into your apartment. 337 00:23:02,464 --> 00:23:03,632 I'm holding them here. 338 00:23:03,716 --> 00:23:05,384 Why did you leave the basement? 339 00:23:05,509 --> 00:23:07,261 Because I thought you were in danger. 340 00:23:08,053 --> 00:23:12,892 Okay, you trust me, right? So trust me on this and let them go. 341 00:23:13,434 --> 00:23:15,436 As soon as we're out of Smallville. 342 00:23:17,438 --> 00:23:20,482 Just come home, Chloe. Hurry. 343 00:23:20,566 --> 00:23:22,359 I'll be there as soon as I can. 344 00:23:33,704 --> 00:23:35,331 Why did you do it? 345 00:23:41,503 --> 00:23:42,630 Come on. 346 00:23:43,964 --> 00:23:46,216 Every killer's got a sob story. 347 00:23:47,843 --> 00:23:51,347 You know, I hear that an unhappy childhood, that's... 348 00:23:51,513 --> 00:23:53,057 that's pretty popular. 349 00:23:53,807 --> 00:23:55,142 You wouldn't understand. 350 00:23:57,519 --> 00:23:59,396 Of course not. Because you... 351 00:23:59,855 --> 00:24:02,441 You brooding types, you guys are all so complicated. 352 00:24:03,776 --> 00:24:06,028 - Come on, man. Chill out. - No! 353 00:24:06,570 --> 00:24:08,530 No, that monster destroyed my life 354 00:24:08,614 --> 00:24:10,950 and brainwashed Chloe, and he's trying to ruin hers too. 355 00:24:11,033 --> 00:24:14,203 You have no idea what Chloe wants. We have to be together. 356 00:24:14,286 --> 00:24:15,621 Davis? Hey. 357 00:24:15,704 --> 00:24:19,333 Hey, man. Look, I know what it's like to jones after a girl, really I do. 358 00:24:19,416 --> 00:24:22,544 But you can hold on a bit longer, okay. You have to. Chloe's on her way. 359 00:24:22,628 --> 00:24:24,046 Oh, I hope so. 360 00:24:24,129 --> 00:24:26,215 I really do. Because if she's not, 361 00:24:26,298 --> 00:24:29,593 the only way that I can control myself is if I kill one of you. 362 00:24:34,056 --> 00:24:35,599 Then kill me. 363 00:24:37,226 --> 00:24:40,479 Because you've taken everything from me. All that's left is scar tissue. 364 00:24:42,856 --> 00:24:43,899 Jimmy. 365 00:24:44,066 --> 00:24:45,192 Jimmy, that's enough. 366 00:24:47,528 --> 00:24:50,698 What are you, anyways? Because you're sure as hell not human. 367 00:24:50,823 --> 00:24:52,533 Stop talking. 368 00:25:03,460 --> 00:25:06,547 Do you really think that Chloe could ever love you? 369 00:25:08,007 --> 00:25:10,134 Whatever lies that you told her, 370 00:25:11,218 --> 00:25:12,928 she's gonna find out the truth eventually. 371 00:25:13,012 --> 00:25:14,138 And when she does... 372 00:25:22,980 --> 00:25:24,732 Davis. Davis! 373 00:25:25,607 --> 00:25:28,027 Chloe's never gonna forgive you for that. You understand? 374 00:25:30,237 --> 00:25:31,238 Please. 375 00:25:32,197 --> 00:25:33,574 Please. 376 00:25:38,328 --> 00:25:39,788 You're right. 377 00:25:41,915 --> 00:25:44,084 You mean too much to Chloe. 378 00:25:57,473 --> 00:25:59,058 It has to be you. 379 00:25:59,308 --> 00:26:00,517 Davis. 380 00:26:04,354 --> 00:26:06,815 Sometimes the monster really does get the girl. 381 00:26:07,066 --> 00:26:08,400 I'm sorry. 382 00:26:12,780 --> 00:26:14,198 Chloe! 383 00:26:22,206 --> 00:26:23,540 Chloe? 384 00:26:28,796 --> 00:26:32,925 No. No. Davis. 385 00:26:33,342 --> 00:26:34,760 Fight it. 386 00:26:34,843 --> 00:26:36,553 Davis, don't do this. 387 00:26:36,637 --> 00:26:39,181 - No. You don't have to do this. - Oliver. 388 00:26:42,684 --> 00:26:44,436 Where's Chloe? 389 00:26:45,187 --> 00:26:47,564 What are you gonna do to me, Clark? 390 00:27:24,351 --> 00:27:25,811 Oh, my God. 391 00:27:28,230 --> 00:27:29,815 Was Davis was holding Jimmy in the basement? 392 00:27:30,649 --> 00:27:32,401 They're lucky to be alive. 393 00:27:36,822 --> 00:27:38,824 Jimmy, I'm so sorry. 394 00:27:45,622 --> 00:27:47,708 Whatever you do, Chloe, 395 00:27:49,001 --> 00:27:51,712 - you stay away from that monster. - Let's go. 396 00:27:57,801 --> 00:28:00,387 You know, Chloe, I thought about calling the police. 397 00:28:00,470 --> 00:28:02,890 Instead, I figured I'd give you a chance to explain yourself 398 00:28:02,973 --> 00:28:05,767 before I let them haul you off to prison for harboring a serial killer. 399 00:28:05,934 --> 00:28:08,145 I shouldn't have left Davis here alone. 400 00:28:08,312 --> 00:28:10,355 This would never have happened if I was here. 401 00:28:10,606 --> 00:28:12,316 This is all my fault. 402 00:28:15,277 --> 00:28:17,529 When did you become one of the bad guys, huh? 403 00:28:19,698 --> 00:28:20,991 For whatever reason, 404 00:28:21,074 --> 00:28:23,660 I calm the beast inside him. He needed me. 405 00:28:23,827 --> 00:28:25,204 He needed you. 406 00:28:27,289 --> 00:28:28,916 So the needs of the Cornfield Killer 407 00:28:28,999 --> 00:28:30,417 outweigh the needs of the rest of the world? Is that it? 408 00:28:30,626 --> 00:28:32,336 -Oliver, it's complicated -It's complicated, yeah. 409 00:28:32,419 --> 00:28:34,796 That's the same thing your psychopathic boyfriend told me. 410 00:28:34,963 --> 00:28:38,675 Look, either I keep him with me or let innocent people die. 411 00:28:38,967 --> 00:28:40,135 Come on. 412 00:28:41,053 --> 00:28:42,262 Chloe, if you really believed that, 413 00:28:42,387 --> 00:28:43,805 you would've handled things a little bit differently. 414 00:28:43,889 --> 00:28:45,349 Don't you think? Instead what do you do? 415 00:28:45,432 --> 00:28:47,726 You cook him dinner. You fluff his pillow, you rock him to sleep. 416 00:28:47,809 --> 00:28:50,103 Okay, look, I understand what it looked like from the outside. 417 00:28:50,187 --> 00:28:52,814 But trust me, I had the whole thing under control. 418 00:28:52,898 --> 00:28:54,608 Chloe, you didn't have anything under control. 419 00:28:54,691 --> 00:28:55,984 Speaking as Davis' next victim, 420 00:28:56,068 --> 00:28:59,238 I can tell you, your plan was seriously flawed. 421 00:29:05,077 --> 00:29:07,746 How did you think this was gonna end, Chloe? 422 00:29:11,083 --> 00:29:13,460 - I'll find him, okay? I'll fix this. - No. 423 00:29:14,253 --> 00:29:15,420 You won't. 424 00:29:18,048 --> 00:29:21,093 I think you've done enough. We'll let Clark handle it from here. 425 00:29:21,343 --> 00:29:24,137 Wait, Oliver, where is Clark? 426 00:29:27,432 --> 00:29:29,184 Oh, he took Davis. 427 00:29:35,023 --> 00:29:36,858 He's finally gonna finish this. 428 00:29:55,127 --> 00:29:59,798 I don't care if this place trapped me once before. 429 00:30:00,465 --> 00:30:03,385 You wanna throw down with me? Good luck. 430 00:30:03,552 --> 00:30:07,306 I didn't come here looking for a fight. This Fortress can help you. 431 00:30:08,974 --> 00:30:10,809 It's all that's left of our planet. 432 00:30:14,938 --> 00:30:16,940 How did a piece of Krypton get here? 433 00:30:17,107 --> 00:30:20,193 My father created it using Kryptonian technology. 434 00:30:21,194 --> 00:30:22,529 It will send you to a world 435 00:30:22,612 --> 00:30:24,406 where you don't have to hide who you are any longer. 436 00:30:26,491 --> 00:30:28,952 A world without Chloe? 437 00:30:36,543 --> 00:30:40,172 Well, you better have a plan B, because I'm not losing her. 438 00:30:40,339 --> 00:30:42,799 If you truly cared about her, you would let her go. 439 00:30:44,176 --> 00:30:46,136 You got it all wrong, Clark. 440 00:30:46,219 --> 00:30:48,263 She chose to protect me. 441 00:30:48,347 --> 00:30:50,807 It was her idea for us to leave Smallville forever. 442 00:30:50,974 --> 00:30:52,976 Chloe would have done that for anyone. 443 00:30:53,185 --> 00:30:55,562 She believes in second chances. 444 00:30:57,898 --> 00:30:59,858 She doesn't actually have feelings for you. 445 00:31:00,025 --> 00:31:02,861 Why, because of what I am? 446 00:31:03,028 --> 00:31:04,529 I didn't want this, Clark. 447 00:31:04,613 --> 00:31:07,699 I even killed myself to try escape this life. 448 00:31:07,783 --> 00:31:11,870 But the darkness, it doesn't come out when Chloe's around. 449 00:31:12,579 --> 00:31:13,872 She makes me 450 00:31:15,415 --> 00:31:16,792 human. 451 00:31:25,801 --> 00:31:27,636 What happens when that changes? 452 00:31:29,012 --> 00:31:30,180 It won't. 453 00:31:32,474 --> 00:31:34,267 She is my chance to be happy. 454 00:31:34,434 --> 00:31:36,770 Why can't my Kryptonian brother let me have that? 455 00:31:37,479 --> 00:31:39,314 I'm sorry, Davis. I was wrong. 456 00:31:39,815 --> 00:31:41,483 We're not brothers. 457 00:31:43,276 --> 00:31:44,736 Clark. 458 00:32:01,002 --> 00:32:03,088 I don't wanna hurt you, Davis. 459 00:32:04,047 --> 00:32:06,550 Don't worry, you can't. 460 00:32:38,206 --> 00:32:41,084 If I go, I'm taking you with me. 461 00:33:00,687 --> 00:33:01,980 Chloe? 462 00:33:02,147 --> 00:33:03,315 What are you doing? 463 00:33:03,565 --> 00:33:04,941 I can't let you do this. 464 00:33:10,614 --> 00:33:13,617 This is the right choice, Chloe, trust me. 465 00:33:15,368 --> 00:33:16,369 Trust you? 466 00:33:16,953 --> 00:33:19,122 Clark, the only reason why you won't kill him 467 00:33:19,206 --> 00:33:21,583 is because you don't want blood on your hands. 468 00:33:21,666 --> 00:33:24,044 I can't believe you were willing to force him 469 00:33:24,127 --> 00:33:26,379 into a life of hell for all of eternity. 470 00:33:27,422 --> 00:33:28,632 Clark. 471 00:33:29,883 --> 00:33:33,803 I know you better than anyone. I can't let you do this. 472 00:33:34,221 --> 00:33:36,973 You would never forgive yourself for giving up on him. 473 00:34:14,803 --> 00:34:16,846 Tell me your search team has a read on that beast. 474 00:34:18,473 --> 00:34:21,142 I have people on every continent, Jimmy, but so far, no. 475 00:34:21,226 --> 00:34:22,227 No castle to storm. 476 00:34:23,728 --> 00:34:24,980 Sorry. 477 00:34:27,524 --> 00:34:28,692 You know, I'm not sure 478 00:34:28,775 --> 00:34:31,861 the beast you need to be fighting is out there, Jimmy. I think maybe... 479 00:34:31,987 --> 00:34:33,154 Maybe it's in here. 480 00:34:35,198 --> 00:34:39,286 Look, if this is another attempt to turn me into the poster boy for rehab 481 00:34:39,369 --> 00:34:41,246 cancel the photo shoot, because I'm not interested. 482 00:34:42,080 --> 00:34:43,915 I didn't call you here for a lecture. 483 00:34:45,834 --> 00:34:47,085 Just this. 484 00:34:47,544 --> 00:34:49,713 It's the money you asked for. 485 00:34:50,255 --> 00:34:51,548 For your car. 486 00:34:58,430 --> 00:34:59,514 Forget it. 487 00:34:59,681 --> 00:35:01,600 I don't... I don't need your handout. 488 00:35:01,766 --> 00:35:03,893 This is not a handout, it's your first paycheck. 489 00:35:04,060 --> 00:35:07,188 Oh, let me guess. It's got 12 steps attached to it. 490 00:35:08,940 --> 00:35:12,694 Well, only if you decide not to take the elevator to your office. 491 00:35:13,236 --> 00:35:15,614 Truth is, there's an opening on my staff, 492 00:35:15,697 --> 00:35:18,074 and something tells me you'd be perfect for it. 493 00:35:20,076 --> 00:35:21,620 I ran a little background check on you. 494 00:35:21,703 --> 00:35:23,079 It seems to me there's more to your story 495 00:35:23,163 --> 00:35:25,457 than you write on your cover letter. 496 00:35:26,124 --> 00:35:28,460 Unfortunately, what you see is what you get. 497 00:35:28,627 --> 00:35:30,879 I'm a mediocre photographer-turned-failed bartender. 498 00:35:31,046 --> 00:35:34,090 And I don't remember seeing a posting for that on CareerBuilder.com. 499 00:35:36,384 --> 00:35:38,970 I don't know, Jimmy. Everybody knows you take great action shots. 500 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 What I didn't realize until recently 501 00:35:41,931 --> 00:35:43,767 was when called upon, 502 00:35:43,850 --> 00:35:45,769 you're pretty damn good in action as well. 503 00:35:48,897 --> 00:35:51,232 You make it sound like I'm some kind of hero. 504 00:35:54,944 --> 00:35:56,363 Trust me, I'm not. 505 00:35:58,907 --> 00:36:00,659 I wouldn't be so sure. 506 00:36:01,868 --> 00:36:03,244 You figured out Davis Bloome's 507 00:36:03,328 --> 00:36:04,829 serial killer secret before any of us did. 508 00:36:04,996 --> 00:36:06,915 You took on the beast all by yourself. 509 00:36:06,998 --> 00:36:08,458 That takes guts. 510 00:36:10,377 --> 00:36:12,295 You got good instincts, Jimmy. 511 00:36:12,837 --> 00:36:14,839 - That's enough for me. - Yeah. 512 00:36:15,548 --> 00:36:19,219 Thanks to those instincts, my life is really awesome these days. 513 00:36:20,929 --> 00:36:23,473 Well, if you don't like it, change it. 514 00:36:26,267 --> 00:36:28,353 Which you start by accepting my offer. 515 00:36:30,563 --> 00:36:31,606 What's the catch? 516 00:36:32,982 --> 00:36:34,776 No, no, no catch. No catch, just work. 517 00:36:35,151 --> 00:36:36,861 And a lot of it. It's a full-time gig. 518 00:36:39,114 --> 00:36:40,281 What do you say? 519 00:37:12,355 --> 00:37:14,441 If you're looking for Chloe, you're wasting your time, Clark. 520 00:37:14,524 --> 00:37:17,610 But I guess that's what you do best, isn't it? 521 00:37:20,947 --> 00:37:23,658 She's gone, man. She doesn't wanna be found. 522 00:37:24,242 --> 00:37:27,203 If there's anyone who can make themselves invisible, it's Chloe. 523 00:37:28,371 --> 00:37:29,873 Davis must have done something to her. 524 00:37:29,956 --> 00:37:31,916 Chloe would never lie to me if she weren't trapped. 525 00:37:32,083 --> 00:37:34,669 Either that or she can't resist tall, dark and Doomsday. 526 00:37:34,753 --> 00:37:37,380 Besides, Davis isn't a monster when he's around her. 527 00:37:37,505 --> 00:37:40,967 - He's got real feelings for her. - Whatever his feelings are for her, 528 00:37:42,177 --> 00:37:43,887 Chloe would never care about him. 529 00:37:46,014 --> 00:37:48,641 Clark, she sent you on a wild-goose chase to Alaska 530 00:37:48,725 --> 00:37:51,227 when she was hiding that psycho-killer in the basement. 531 00:37:52,896 --> 00:37:57,025 Take it from a guy who spent $10 billion on a merger with the girl that got away. 532 00:37:57,108 --> 00:37:58,985 You don't always choose who you fall for. 533 00:37:59,068 --> 00:38:01,654 The Chloe you're talking about does not exist. 534 00:38:02,655 --> 00:38:05,074 She'd never choose Davis over her friends. 535 00:38:09,204 --> 00:38:10,789 Well, people change, Clark. 536 00:38:12,499 --> 00:38:14,083 Maybe it's time you did too. 537 00:38:17,337 --> 00:38:19,589 You should have killed that thing when you had the chance. 538 00:38:30,141 --> 00:38:32,519 Clark, I know you wanna save everybody 539 00:38:34,771 --> 00:38:37,315 but eventually you're gonna have to make the tough decisions. 540 00:38:40,860 --> 00:38:42,362 That's what heroes do. 541 00:39:16,354 --> 00:39:17,856 Who is this? 542 00:39:18,815 --> 00:39:19,983 Clark, it's Chloe. 543 00:39:20,066 --> 00:39:21,776 I just wanted to let you know that I'm okay. 544 00:39:21,943 --> 00:39:23,152 Chloe. 545 00:39:23,319 --> 00:39:24,445 Where are you? 546 00:39:24,612 --> 00:39:27,699 Davis and I are gone, but please don't try and find us, okay? 547 00:39:27,866 --> 00:39:28,992 We're fine. 548 00:39:29,200 --> 00:39:30,368 You think you're safe, Chloe, but you aren't. 549 00:39:30,451 --> 00:39:32,245 You are not safe with him. 550 00:39:32,412 --> 00:39:34,873 I'm sure everyone's fitting me for a straitjacket. 551 00:39:34,956 --> 00:39:36,916 But, Clark, I do know what I'm doing. 552 00:39:37,166 --> 00:39:39,002 And I knew that if I told you any sooner 553 00:39:39,085 --> 00:39:40,795 that you would've found a way to stop me. So... 554 00:39:42,797 --> 00:39:48,428 Look, everything I've ever done, right or wrong, I did for you. 555 00:39:48,636 --> 00:39:50,179 By running away? 556 00:39:50,763 --> 00:39:52,765 Admit it, Chloe. You have feelings for Davis. 557 00:39:52,849 --> 00:39:54,350 That's why you're protecting him. 558 00:39:54,893 --> 00:39:56,728 Clark, I'm protecting you. 559 00:39:57,937 --> 00:39:59,355 I meant what I said. 560 00:39:59,898 --> 00:40:02,483 Condemning Davis to a life as that monster 561 00:40:02,567 --> 00:40:04,485 - is worse than killing him. - What about you, Chloe? 562 00:40:05,862 --> 00:40:07,947 Chloe, I'm gonna spend every second looking for you. 563 00:40:08,031 --> 00:40:09,490 I will find a way to save you. 564 00:40:09,949 --> 00:40:11,659 Clark, you're not here to save one person, 565 00:40:11,743 --> 00:40:13,620 you're here to save all of us. 566 00:40:15,538 --> 00:40:18,207 And you think sacrificing yourself will help me do that. 567 00:40:21,377 --> 00:40:23,087 Chloe, you're wrong. 568 00:40:24,088 --> 00:40:25,256 You're wrong, Chloe. 569 00:40:25,340 --> 00:40:27,926 I must have thrown a million green rocks away 570 00:40:28,009 --> 00:40:29,969 and I have never really saved you. 571 00:40:32,013 --> 00:40:33,473 Now I can. 572 00:40:36,267 --> 00:40:40,229 Chloe, listen to me. This is your life that we're talking about. Don't do this. 573 00:40:44,150 --> 00:40:45,443 Clark, 574 00:40:45,610 --> 00:40:48,029 if there's one lesson I've learned from you 575 00:40:48,196 --> 00:40:51,824 it's that choosing the greater good is never a sacrifice. 576 00:40:52,742 --> 00:40:54,077 Chloe? 577 00:40:54,452 --> 00:40:55,870 Chloe! 578 00:41:00,917 --> 00:41:05,338 In my mind 579 00:41:05,546 --> 00:41:11,761 The same tape rewinds 580 00:41:11,970 --> 00:41:14,097 - Hey. - Hey. 581 00:41:14,597 --> 00:41:17,809 You said that road trips give you a sweet tooth, so... 582 00:41:20,353 --> 00:41:21,521 Thank you. 583 00:41:22,480 --> 00:41:25,233 We better get moving if we wanna hit the border by morning. 584 00:41:27,235 --> 00:41:28,653 Let's disappear. 585 00:41:28,945 --> 00:41:34,492 Oh 586 00:41:34,575 --> 00:41:40,248 If you just 587 00:41:40,331 --> 00:41:45,670 Let it go 588 00:41:45,753 --> 00:41:51,259 There's a peace you'll know 589 00:41:51,509 --> 00:41:55,513 Oh 44697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.