Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,295
Previously on Smallville...
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,672
- We'll always be there for each other.
- Forever.
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,675
I now pronounce you
husband and wife.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,389
Chloe.
5
00:00:14,890 --> 00:00:17,059
That thing that did this, what was it?
6
00:00:17,142 --> 00:00:19,937
Jor-El warned me
about an ultimate destroyer.
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,564
There is some sort of connection
between us.
8
00:00:22,648 --> 00:00:24,066
I know that you feel it too.
9
00:00:25,567 --> 00:00:26,568
Okay, stop.
10
00:00:26,944 --> 00:00:29,238
I'm gonna relieve Lois
of her nurse's duties.
11
00:00:29,321 --> 00:00:31,823
From what I hear, he was lucky
to make it past that creature alive.
12
00:00:32,658 --> 00:00:34,785
You will eradicate
the other Kryptonian.
13
00:00:34,868 --> 00:00:37,454
I am not going to hurt anyone.
14
00:00:37,538 --> 00:00:39,248
You have no free will.
15
00:00:39,873 --> 00:00:42,125
Say that Clark Kent,
the unassuming journalist...
16
00:00:42,209 --> 00:00:43,669
Jumps out of the shadow
in his red and blue?
17
00:00:43,752 --> 00:00:45,671
Creating two completely
separate identities?
18
00:00:45,754 --> 00:00:47,464
I think there's a lot more to Clark Kent
19
00:00:47,548 --> 00:00:49,216
that even Clark Kent
doesn't want to admit.
20
00:00:49,299 --> 00:00:50,759
If you're gonna fire me, Miss Mercer,
go ahead.
21
00:00:50,842 --> 00:00:52,094
Clark, I don't wanna fire you.
22
00:00:52,177 --> 00:00:54,888
In time,
I'm sure the truth will reveal itself.
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,198
Bless me, Father,
for I have sinned.
24
00:01:14,116 --> 00:01:19,037
I have hurt many people,
people that I care about.
25
00:01:20,706 --> 00:01:22,165
I'm here, my son.
26
00:01:22,791 --> 00:01:23,792
Go on.
27
00:01:27,296 --> 00:01:31,883
Something takes over without warning.
28
00:01:37,139 --> 00:01:41,768
It's a beast
inside of me fighting to get out.
29
00:01:43,312 --> 00:01:49,568
We all have our inner demons,
but we must learn to control them.
30
00:01:50,527 --> 00:01:55,198
I'm trying, Father,
the best way I know how, but...
31
00:01:57,284 --> 00:02:03,415
I drive through Metropolis at night,
searching for a way to save myself.
32
00:02:04,541 --> 00:02:08,712
Pimps, thieves, drug dealers.
33
00:02:08,795 --> 00:02:14,051
There's so much sin
committed on those streets.
34
00:02:24,603 --> 00:02:26,605
And when I find someone
who's lost their way,
35
00:02:27,731 --> 00:02:28,732
I reach out.
36
00:02:37,366 --> 00:02:38,367
Go home!
37
00:02:46,708 --> 00:02:51,213
And when I come across evil...
38
00:02:53,924 --> 00:02:54,966
You're not even a cop.
39
00:02:57,969 --> 00:03:02,724
...I do everything in my power
to put it to an end.
40
00:03:07,187 --> 00:03:09,648
When I stop the wickedness that I see,
41
00:03:11,983 --> 00:03:13,402
it keeps the beast from coming out.
42
00:03:15,320 --> 00:03:16,446
It makes me feel...
43
00:03:22,077 --> 00:03:23,078
human.
44
00:03:24,454 --> 00:03:26,832
Stay on your righteous path, my son.
45
00:03:28,208 --> 00:03:30,127
Be not overcome of evil,
46
00:03:31,378 --> 00:03:35,132
but overcome evil with good.
47
00:03:48,019 --> 00:03:52,858
Somebody save me
48
00:03:54,317 --> 00:03:57,946
Let your warm hands
Break right through
49
00:03:58,029 --> 00:04:02,159
Somebody save me
50
00:04:05,036 --> 00:04:08,331
Don't care how you do it
51
00:04:08,415 --> 00:04:13,003
Just stay, stay
52
00:04:13,378 --> 00:04:14,880
Come on
53
00:04:14,963 --> 00:04:18,675
I've been waiting for you
54
00:04:18,759 --> 00:04:22,429
Just stay with me
55
00:04:24,556 --> 00:04:28,935
I've made this whole world
Shine for you
56
00:04:29,019 --> 00:04:33,231
Just stay, stay
57
00:04:33,315 --> 00:04:34,941
Come on
58
00:04:49,247 --> 00:04:52,334
Wow, I haven't seen you this pumped
59
00:04:52,417 --> 00:04:55,128
since you threw the touchdown pass
that made the Crows champs.
60
00:04:55,212 --> 00:04:58,298
That is a tough one to top, Chloe,
but last night, I think I did.
61
00:04:58,381 --> 00:05:01,009
I heard.
It was quite the coming-out party.
62
00:05:01,092 --> 00:05:03,929
Media outlets report that
the red-blue blur
63
00:05:04,012 --> 00:05:06,640
made more saves last night
than a Billy Graham revival meeting.
64
00:05:07,432 --> 00:05:09,226
I thought you'd be happy.
65
00:05:09,309 --> 00:05:12,103
You're the one who convinced me
to embrace my double identity
66
00:05:12,187 --> 00:05:13,480
and inspire the world.
67
00:05:13,563 --> 00:05:15,357
Yeah, but, Clark,
did you have to make a guest appearance
68
00:05:15,440 --> 00:05:17,609
on every single traffic cam in town?
69
00:05:17,692 --> 00:05:21,530
Slowing my super-speed down enough
to appear on video is not easy.
70
00:05:21,613 --> 00:05:23,365
I wasn't even sure it worked
the first few times.
71
00:05:23,448 --> 00:05:27,327
Look, I'm all about your streak
of primary colors making a splash
72
00:05:27,410 --> 00:05:28,954
but this is more like a tsunami.
73
00:05:29,037 --> 00:05:31,915
If it means giving people hope, Chloe,
I'll take that chance.
74
00:05:33,291 --> 00:05:36,545
I just wanna make sure
that your rush to inspire Joe Six-Pack
75
00:05:36,628 --> 00:05:38,338
doesn't unmask Clark Kent.
76
00:05:38,421 --> 00:05:40,799
Chloe, working at the Daily Planet
is the perfect cover.
77
00:05:40,882 --> 00:05:43,260
Right. So, what,
you're gonna pull a quick costume change
78
00:05:43,343 --> 00:05:44,511
in the middle of the bullpen?
79
00:05:44,594 --> 00:05:46,471
I'm getting really good at it. Watch.
80
00:05:55,438 --> 00:05:58,149
Not to preempt your episode
of America's Next Top Model,
81
00:05:58,233 --> 00:06:01,945
but you've got a little bit
of a wardrobe malfunction.
82
00:06:03,280 --> 00:06:07,701
Clark, you're not exactly inspiring
much confidence.
83
00:06:07,784 --> 00:06:09,578
Especially after what happened
last night.
84
00:06:10,203 --> 00:06:11,204
After Lex died,
85
00:06:11,288 --> 00:06:13,415
all of his personal files
were transferred into LuthorCorp.
86
00:06:13,498 --> 00:06:15,667
What happens when Tess Mercer
gets her hands on those?
87
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
You don't have to worry
about Tess Mercer or me.
88
00:06:19,045 --> 00:06:20,630
All your attention should be on Jimmy.
89
00:06:21,339 --> 00:06:23,842
I saw him last night, Chloe.
He's still pretty shaken up.
90
00:06:27,429 --> 00:06:28,889
I should have been able to protect him.
91
00:06:29,389 --> 00:06:30,682
Clark, you did everything you could.
92
00:06:31,308 --> 00:06:33,727
And, thankfully, now that Jimmy's
been transferred to Met Gen
93
00:06:33,810 --> 00:06:35,228
he's that much closer to home.
94
00:06:35,937 --> 00:06:38,690
I really think that the future looks
a whole lot brighter for him.
95
00:06:52,370 --> 00:06:56,041
Jimmy, you know that that machine's
already locked into a set dosage.
96
00:06:57,083 --> 00:06:59,753
It's not gonna give you more no matter
how many times you hit the pump.
97
00:07:01,922 --> 00:07:04,925
Well, you need to tell my doc that
my pain is Hummer-sized, not hybrid.
98
00:07:07,510 --> 00:07:10,639
Being in a hospital bed for five weeks
really does a job on you.
99
00:07:15,560 --> 00:07:18,438
But maybe what you're going through
isn't all physical.
100
00:07:21,358 --> 00:07:23,652
Maybe you should talk to a psychologist.
101
00:07:23,735 --> 00:07:25,403
I don't need a shrink, Chloe.
I need to go home.
102
00:07:29,824 --> 00:07:33,078
Look, if you're doing fine,
I will be, too.
103
00:07:34,829 --> 00:07:37,707
Jimmy, I wasn't the one
that was practically mauled to death.
104
00:07:40,919 --> 00:07:41,962
And that, uh...
105
00:07:43,421 --> 00:07:44,422
that thing...
106
00:07:46,257 --> 00:07:47,592
it hasn't shown up again?
107
00:07:49,970 --> 00:07:52,514
The villagers already put away
their pitchforks.
108
00:07:53,056 --> 00:07:54,391
I think he's gone forever.
109
00:07:56,351 --> 00:07:57,560
You don't know that for sure.
110
00:07:58,520 --> 00:07:59,688
We would have heard about it.
111
00:08:03,066 --> 00:08:04,067
I know.
112
00:08:05,652 --> 00:08:08,154
It's hard to believe that he just
dropped in to destroy our wedding.
113
00:08:10,281 --> 00:08:12,033
Just one of the pitfalls
of getting hitched
114
00:08:12,117 --> 00:08:14,452
in the meteor-freak capital
of the world.
115
00:08:18,873 --> 00:08:21,793
I guess it's just another sign
that we were meant for each other.
116
00:08:23,169 --> 00:08:25,046
Because if the King Kong
of meteor freaks
117
00:08:25,130 --> 00:08:26,256
couldn't take you away from me...
118
00:08:29,092 --> 00:08:30,593
then we're gonna be together forever.
119
00:08:52,407 --> 00:08:54,117
Somebody help!
120
00:09:02,751 --> 00:09:04,794
Jimmy, help me.
121
00:09:05,670 --> 00:09:07,881
Chloe.
122
00:09:23,855 --> 00:09:24,856
Nurse.
123
00:09:25,648 --> 00:09:27,108
I'm in a lot of pain here.
124
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
Nurse!
125
00:09:48,630 --> 00:09:49,631
Hello?
126
00:09:51,382 --> 00:09:53,218
Can I get
some more pain medicine, please?
127
00:09:55,887 --> 00:09:56,930
You gotta help me.
128
00:09:57,013 --> 00:09:59,307
How much have you had
to drink, man?
129
00:10:03,853 --> 00:10:04,854
Wait.
130
00:10:52,610 --> 00:10:55,405
Nifty knapsack, Kent.
Are you on your way to PE?
131
00:10:55,947 --> 00:10:57,282
I just got back from the gym.
132
00:10:58,700 --> 00:11:01,035
If you wanna graduate
from the bullpen to the corner office,
133
00:11:01,119 --> 00:11:02,245
you need to look the part.
134
00:11:02,996 --> 00:11:04,164
Yeah, well, thanks for the tip.
135
00:11:04,247 --> 00:11:06,624
I think we can find something
a little less High School Musical
136
00:11:06,708 --> 00:11:08,543
and a little more Louis Vuitton
137
00:11:08,626 --> 00:11:11,087
to carry around whatever it is
that you're hiding in here.
138
00:11:11,171 --> 00:11:12,755
It really is just my gym stuff.
139
00:11:12,839 --> 00:11:15,258
I don't think I want my boss
going through my underwear.
140
00:11:15,800 --> 00:11:17,552
That's okay.
I'll take you shopping when we get back.
141
00:11:17,635 --> 00:11:20,138
Get back? Where are we going?
142
00:11:20,889 --> 00:11:21,723
LA.
143
00:11:22,765 --> 00:11:26,186
I'm announcing the new Mercer
Media Group at a press conference,
144
00:11:26,269 --> 00:11:28,396
and I need a friendly reporter
to lob softballs.
145
00:11:28,479 --> 00:11:29,856
And you want me to go with you?
146
00:11:29,939 --> 00:11:33,651
Every cub reporter gets his big break.
This just happens to be yours.
147
00:11:35,069 --> 00:11:36,696
Don't underestimate your talents, Kent.
148
00:11:37,864 --> 00:11:39,365
There's no telling
where they'll take you.
149
00:11:40,533 --> 00:11:41,951
The sky is the limit.
150
00:11:44,871 --> 00:11:46,539
Do you have more important things to do?
151
00:11:48,750 --> 00:11:50,376
No, of course not.
152
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
Good.
153
00:11:52,378 --> 00:11:54,339
Because the only reporters
I want working for the Planet
154
00:11:54,422 --> 00:11:56,257
are those who take their job seriously.
155
00:12:15,610 --> 00:12:19,530
Jimmy, hey. Are you all right?
I came right after the police called.
156
00:12:20,156 --> 00:12:21,824
Considering a man was murdered
in this hospital last night,
157
00:12:21,908 --> 00:12:22,909
I'm doing pretty good.
158
00:12:23,618 --> 00:12:25,870
I'm sorry I can't say the same thing
for Davis Bloome.
159
00:12:26,454 --> 00:12:28,623
What happened to Davis? Was he hurt?
160
00:12:29,332 --> 00:12:30,333
Hurt?
161
00:12:31,793 --> 00:12:33,711
No. No, Chloe, he was the killer.
162
00:12:33,795 --> 00:12:35,672
I saw him murder someone
right in front of me.
163
00:12:41,594 --> 00:12:43,096
What the hell are you doing here?
164
00:12:43,805 --> 00:12:47,725
Well, thanks to you, I got cuffed,
thrown into a squad car last night,
165
00:12:47,809 --> 00:12:50,979
then I spent the next six lovely hours
getting grilled by a homicide detective
166
00:12:51,062 --> 00:12:52,814
with the world's worst coffee breath.
167
00:12:52,897 --> 00:12:53,898
They let you out on bail?
168
00:12:54,440 --> 00:12:55,733
Jimmy, they let me go.
169
00:12:56,484 --> 00:12:59,279
Since when does Metropolis PD
let people get away with murder?
170
00:12:59,362 --> 00:13:01,823
- Look, I saw...
- Jimmy, calm down.
171
00:13:01,906 --> 00:13:03,533
Yeah, you did see me. You did.
172
00:13:04,075 --> 00:13:05,493
But I didn't murder anyone.
173
00:13:05,576 --> 00:13:08,204
I was up here looking for a patient
that I brought into the ER.
174
00:13:08,288 --> 00:13:11,040
It was a drunk driver. Fatal accident.
175
00:13:11,124 --> 00:13:12,709
We called the cops. He ran.
176
00:13:12,792 --> 00:13:15,628
We had the entire night staff
scattered around the hospital looking.
177
00:13:15,712 --> 00:13:16,963
And we didn't find him,
178
00:13:18,047 --> 00:13:21,801
but I found you wandering
around the hall, completely out of it.
179
00:13:21,884 --> 00:13:25,013
- Look, I know what I saw, Chloe.
- Yeah, okay.
180
00:13:25,096 --> 00:13:28,850
Normally, your eyes could be trusted,
but not last night.
181
00:13:29,350 --> 00:13:31,102
Your PCA pump, it was faulty.
182
00:13:31,185 --> 00:13:32,854
It gave you a double dose
every time you hit the trigger.
183
00:13:32,937 --> 00:13:36,399
If I had that much morphine
in my system, I'd see some things too.
184
00:13:36,482 --> 00:13:39,902
Davis, I was with Jimmy yesterday when
he tried to give himself an extra dose,
185
00:13:39,986 --> 00:13:41,446
and the machine wouldn't allow it.
186
00:13:43,072 --> 00:13:44,782
Well, somehow it malfunctioned.
187
00:13:47,368 --> 00:13:48,786
Did you do anything to it?
188
00:13:51,497 --> 00:13:52,498
What?
189
00:13:53,041 --> 00:13:55,668
Jimmy, hey,
no one is gonna blame you if you did.
190
00:13:55,752 --> 00:13:56,878
You were in a lot of pain.
191
00:13:56,961 --> 00:13:59,422
Nice try, pal, but there's nothing wrong
with that pump.
192
00:14:00,256 --> 00:14:04,260
Well, okay, ask the doctors,
or ask one of the nurses.
193
00:14:04,344 --> 00:14:05,428
They'll say the same thing.
194
00:14:07,013 --> 00:14:08,890
Look, I'm... Okay, I'm, uh...
195
00:14:09,766 --> 00:14:11,225
I'll get out of your way, Jimmy.
196
00:14:11,684 --> 00:14:13,144
I'm glad to see you're feeling better.
197
00:14:28,701 --> 00:14:29,702
Davis, hey.
198
00:14:30,286 --> 00:14:31,662
I feel terrible.
199
00:14:32,246 --> 00:14:34,749
I know the tricks that
painkillers can play on a person's head.
200
00:14:34,832 --> 00:14:35,875
He's on some pretty heavy stuff.
201
00:14:36,584 --> 00:14:41,255
Still, you don't deserve to be cast as
the madman in Jimmy's psycho thriller.
202
00:14:42,173 --> 00:14:45,510
Truth is, I'm not surprised
he thinks of me that way. I...
203
00:14:46,594 --> 00:14:48,012
I did kiss his bride.
204
00:14:51,516 --> 00:14:52,725
Yeah, but he doesn't know that.
205
00:14:56,104 --> 00:14:58,731
Oh, well, I... I just assumed...
206
00:14:58,815 --> 00:15:01,484
I didn't, um... I didn't tell him.
207
00:15:02,819 --> 00:15:04,529
I didn't wanna make a big deal
out of it.
208
00:15:05,613 --> 00:15:06,614
No need to.
209
00:15:07,198 --> 00:15:09,283
I was way off base. Um...
210
00:15:11,285 --> 00:15:16,207
Well, if I said anything or did anything
to give him reason to hate me,
211
00:15:16,290 --> 00:15:17,750
I hope we can get past it.
212
00:15:18,668 --> 00:15:22,255
I accept that he got the girl.
213
00:15:23,256 --> 00:15:25,383
And like I told you before,
I'm moving on.
214
00:15:27,385 --> 00:15:29,512
- I think that's a good idea.
- Yeah.
215
00:15:32,098 --> 00:15:35,184
And if Jimmy needs anything, um,
I'm here.
216
00:15:42,150 --> 00:15:43,151
What is it?
217
00:15:44,694 --> 00:15:46,320
Hey, Chloe.
218
00:15:47,613 --> 00:15:48,698
You can talk to me.
219
00:15:59,876 --> 00:16:03,629
I just can't help but wonder that
if he had never met me
220
00:16:03,713 --> 00:16:05,590
maybe this wouldn't have happened
to him.
221
00:16:55,139 --> 00:16:57,475
It's nice of Oliver
to let you use his private jet.
222
00:16:57,558 --> 00:17:01,103
Well, LuthorCorp and Queen Industries
are one big happy conglomerate now.
223
00:17:01,896 --> 00:17:03,189
We share all of our toys.
224
00:17:03,940 --> 00:17:05,274
Welcome aboard, Miss Mercer.
225
00:17:05,358 --> 00:17:07,860
We may have to reroute
and land in Santa Barbara.
226
00:17:07,944 --> 00:17:10,112
The tower's informed me
there's a storm coming into LA.
227
00:17:11,030 --> 00:17:12,323
Thank you, Captain Nichols.
228
00:17:15,826 --> 00:17:19,163
I understand you've been racking up
a lot of frequent-flyer miles lately.
229
00:17:19,247 --> 00:17:21,749
There are a lot of
foreign titans to charm
230
00:17:21,832 --> 00:17:23,751
when you're starting a global endeavor.
231
00:17:25,461 --> 00:17:28,673
Plus, I had to make a pit stop in Geneva
to see a plastic surgeon.
232
00:17:32,260 --> 00:17:33,553
Oh, it wasn't a nip-tuck.
233
00:17:34,845 --> 00:17:37,848
Lex Luthor LoJacked me
with some biotech hardware,
234
00:17:37,932 --> 00:17:39,308
and I had to have it sliced out.
235
00:17:40,726 --> 00:17:42,478
Lana told me what Lex put you through.
236
00:17:46,065 --> 00:17:47,149
I'm sorry.
237
00:17:49,694 --> 00:17:51,445
What about what Lex put you through?
238
00:17:53,072 --> 00:17:55,908
He pretended to be your friend
for how many years?
239
00:17:56,826 --> 00:17:59,829
I'd like to think there was a time
when Lex and I had a real friendship.
240
00:18:01,289 --> 00:18:02,623
That wasn't a friendship.
241
00:18:04,875 --> 00:18:06,168
Clark, you were his obsession.
242
00:18:10,590 --> 00:18:12,174
Lex wanted so much to be like you.
243
00:18:13,467 --> 00:18:16,387
But he knew...
He knew in his heart, he never could.
244
00:18:21,392 --> 00:18:22,852
Did Lex talk to you about me?
245
00:18:25,438 --> 00:18:26,647
He kept a journal.
246
00:18:29,817 --> 00:18:30,818
What did it say?
247
00:18:33,487 --> 00:18:34,697
I'm sworn to secrecy.
248
00:18:39,994 --> 00:18:40,828
Are you thirsty?
249
00:18:41,871 --> 00:18:42,872
What?
250
00:18:43,664 --> 00:18:44,498
I am.
251
00:18:45,041 --> 00:18:47,835
I'm sure that Oliver keeps a bottle of
the good stuff around here somewhere.
252
00:20:38,904 --> 00:20:41,741
Jimmy, what are you doing here?
Are you searching for more pain meds?
253
00:20:43,075 --> 00:20:44,452
Look, I know what you did.
254
00:20:45,035 --> 00:20:46,787
You stashed the body here
till you could get rid of it.
255
00:20:47,955 --> 00:20:49,165
What body?
256
00:20:50,249 --> 00:20:52,835
The guy. The drunk driver. He's dead.
257
00:20:59,550 --> 00:21:01,594
And maybe that isn't such a bad thing.
258
00:21:03,637 --> 00:21:05,181
He ran a red light last night.
259
00:21:05,264 --> 00:21:09,101
He killed
a young mother and her little girl
260
00:21:09,185 --> 00:21:10,978
on the way back from a ballet recital.
261
00:21:15,232 --> 00:21:16,901
So you murdered him?
262
00:21:19,779 --> 00:21:21,197
I didn't murder anyone.
263
00:21:25,242 --> 00:21:29,246
The body, it's right there, Davis.
264
00:21:31,457 --> 00:21:32,458
Jimmy.
265
00:21:34,293 --> 00:21:35,961
You don't know
what you're seeing anymore.
266
00:21:37,630 --> 00:21:38,964
It's those damn drugs.
267
00:22:10,663 --> 00:22:11,956
Jimmy!
268
00:22:13,624 --> 00:22:14,625
Chloe?
269
00:22:19,463 --> 00:22:20,464
Chloe.
270
00:22:35,229 --> 00:22:37,940
- Jimmy, it's after me again.
- Come with me, I'll save you.
271
00:22:38,023 --> 00:22:40,192
No, get back in your room,
it'll hurt you.
272
00:22:40,693 --> 00:22:41,735
Chloe, wait.
273
00:22:50,578 --> 00:22:52,413
Jimmy, go back to your room. Please.
274
00:23:07,803 --> 00:23:11,265
- No, no, no!
- Chloe!
275
00:23:11,849 --> 00:23:13,017
No!
276
00:23:14,727 --> 00:23:17,021
No, no, no.
Let me go of me, it's attacking her.
277
00:23:17,688 --> 00:23:19,398
Chloe, no!
278
00:23:20,149 --> 00:23:22,443
No! Chloe!
279
00:23:22,526 --> 00:23:24,695
- Mr. Olsen, what did you take?
- Jimmy.
280
00:23:27,615 --> 00:23:29,033
Hey, get away from me.
281
00:23:36,040 --> 00:23:37,499
Hey, hey.
282
00:23:39,335 --> 00:23:41,670
- He needs a shot of Haldol/Ativan.
- That thing's killing Chloe.
283
00:23:41,754 --> 00:23:43,422
- I need to save her.
- Jimmy.
284
00:23:46,091 --> 00:23:47,092
Jimmy?
285
00:23:51,513 --> 00:23:53,057
Don't worry, we'll take care of him.
286
00:24:18,040 --> 00:24:20,084
I don't think Oliver Queen
would appreciate us
287
00:24:20,167 --> 00:24:23,170
finishing off his private reserve
of 1990 Cristal.
288
00:24:23,253 --> 00:24:24,088
It's a long flight.
289
00:24:24,171 --> 00:24:26,340
I'm sure he wouldn't mind us drinking
a few more glasses.
290
00:24:27,299 --> 00:24:28,676
About Lex's journal.
291
00:24:29,593 --> 00:24:31,220
He's gone now, so you can tell me.
292
00:24:31,303 --> 00:24:34,056
Enough about Lex's journal, okay?
293
00:24:35,015 --> 00:24:36,392
I wanna talk about you.
294
00:24:38,852 --> 00:24:40,729
We've had two bottles of champagne.
295
00:24:40,813 --> 00:24:44,775
You seem to have this inhuman ability
to withstand the effects of alcohol.
296
00:24:46,110 --> 00:24:47,361
I have a strong metabolism.
297
00:24:50,823 --> 00:24:51,824
Me too.
298
00:24:52,825 --> 00:24:54,618
I can hold my liquor like no other.
299
00:24:55,911 --> 00:24:57,329
It's in the Mercer genes.
300
00:25:00,624 --> 00:25:03,627
Daddy dearest
used to be able to finish off a fifth
301
00:25:03,711 --> 00:25:05,462
before the lunch whistle blew
at the mill.
302
00:25:06,797 --> 00:25:07,798
That sounds tough.
303
00:25:10,217 --> 00:25:13,345
Let's just say
it wasn't the Norman Rockwell childhood
304
00:25:13,429 --> 00:25:15,055
that you had at the Kent farm.
305
00:25:16,473 --> 00:25:17,891
Nobody's childhood is perfect.
306
00:25:18,934 --> 00:25:21,520
Yeah, but I bet
you were read fairy tales at bedtime.
307
00:25:22,813 --> 00:25:24,440
Not like what my dad did.
308
00:25:28,402 --> 00:25:29,987
I'm sorry, you don't...
309
00:25:30,487 --> 00:25:31,613
You don't need to hear that.
310
00:25:33,782 --> 00:25:34,783
It's okay.
311
00:25:40,164 --> 00:25:44,251
I had these blue sheets
that I used to pull up over my head,
312
00:25:46,170 --> 00:25:48,464
and it made me feel like
I was underneath the ocean.
313
00:25:49,840 --> 00:25:51,300
And I would hide in there
314
00:25:51,383 --> 00:25:55,554
and pretend to be the Little Mermaid,
315
00:25:55,637 --> 00:25:58,932
waiting, dreaming of my prince
to come rescue me.
316
00:26:00,476 --> 00:26:01,935
Then my dad would come in.
317
00:26:08,192 --> 00:26:09,818
The bastard shattered my eardrum
318
00:26:11,862 --> 00:26:14,740
and he broke my arm three times.
319
00:26:23,707 --> 00:26:25,626
I bet you didn't expect
the in-flight entertainment
320
00:26:25,709 --> 00:26:27,628
to include my True Hollywood Story, huh?
321
00:26:30,714 --> 00:26:32,508
I'm just glad it has a happy ending.
322
00:26:35,511 --> 00:26:36,512
Look at you now.
323
00:26:39,348 --> 00:26:41,100
I think I'm just good
at covering my tracks.
324
00:26:43,894 --> 00:26:44,978
Kind of like you, Clark.
325
00:26:49,024 --> 00:26:50,400
Why would I cover my tracks?
326
00:26:50,984 --> 00:26:56,198
I don't know. Why would Lex have
an entire room devoted to you? Hmm?
327
00:26:59,785 --> 00:27:01,161
I've seen the photographs.
328
00:27:02,412 --> 00:27:05,374
The crushed Porsche,
the mushroomed bullets.
329
00:27:05,457 --> 00:27:07,417
I can't explain to you
Lex Luthor's delusion.
330
00:27:07,835 --> 00:27:10,671
Lex was a lot of things,
but he was not delusional.
331
00:27:11,755 --> 00:27:12,756
Clark...
332
00:27:13,924 --> 00:27:16,802
we all have
our deepest, darkest secrets.
333
00:27:19,012 --> 00:27:20,097
I just told you mine.
334
00:27:22,766 --> 00:27:24,017
Now tell me yours.
335
00:27:37,865 --> 00:27:38,866
There's nothing to tell.
336
00:27:42,744 --> 00:27:44,329
With me,
it's "what you see is what you get."
337
00:27:57,176 --> 00:27:58,594
How's the weather look in LA?
338
00:27:59,636 --> 00:28:00,888
Skies are all clear.
339
00:28:18,655 --> 00:28:19,489
What's happening?
340
00:28:57,361 --> 00:28:59,947
There's a hole in the cockpit.
And the pilot's gone.
341
00:29:00,489 --> 00:29:04,159
I looked everywhere
and I can't find the parachutes.
342
00:29:10,207 --> 00:29:11,208
You're gonna be okay.
343
00:29:13,001 --> 00:29:15,003
Clark, do something.
344
00:29:17,631 --> 00:29:18,632
Here.
345
00:29:20,592 --> 00:29:21,593
Put this on.
346
00:29:24,137 --> 00:29:25,138
Just breathe.
347
00:29:35,524 --> 00:29:36,775
Keep breathing.
348
00:29:38,568 --> 00:29:39,778
You're gonna be okay.
349
00:31:14,915 --> 00:31:16,291
So I wasn't hallucinating.
350
00:31:17,459 --> 00:31:19,795
I got this cut in your ambulance
when I saw the dead body.
351
00:31:22,130 --> 00:31:23,590
You murdered that man.
352
00:31:24,424 --> 00:31:27,719
Jimmy, get away from me.
353
00:31:28,220 --> 00:31:30,931
No. No, not until you tell Chloe
what you did.
354
00:31:31,014 --> 00:31:31,932
She's on her way right now.
355
00:31:32,933 --> 00:31:35,227
You don't know what you're doing.
You're not yourself.
356
00:31:36,019 --> 00:31:38,105
That's what you want everyone
to believe, isn't it?
357
00:31:39,439 --> 00:31:41,108
See, I thought
it was just to cover up the murder.
358
00:31:43,360 --> 00:31:45,654
But then I saw you holding Chloe
outside my room.
359
00:31:47,364 --> 00:31:50,033
You want me out of the way so you can
have her all for yourself, don't you?
360
00:31:51,952 --> 00:31:55,747
Jimmy, please, for your own good.
Get out of here now.
361
00:31:56,164 --> 00:31:58,834
I am not going anywhere
until you confess what you did.
362
00:32:13,014 --> 00:32:15,600
Chloe, please, go.
363
00:32:15,976 --> 00:32:16,977
Get out of here.
364
00:32:17,519 --> 00:32:19,855
Davis. Davis, it's okay.
365
00:32:22,607 --> 00:32:23,984
He can't hurt you, Davis.
366
00:32:50,635 --> 00:32:51,761
You saved me.
367
00:33:10,447 --> 00:33:11,573
Oh, there he is.
368
00:33:12,616 --> 00:33:14,367
The prince who came to my rescue.
369
00:33:15,535 --> 00:33:18,371
I would think parachuting out of a jet
and landing in the Arizona desert
370
00:33:18,455 --> 00:33:19,748
would have slowed you down.
371
00:33:21,082 --> 00:33:22,417
But you seem to be doing just fine.
372
00:33:22,501 --> 00:33:26,588
I knew I was fine the moment that
I woke up in that Phoenix emergency room
373
00:33:26,671 --> 00:33:29,508
to see you standing by my side.
374
00:33:33,053 --> 00:33:34,930
Did you figure out
what brought down Oliver's jet?
375
00:33:35,555 --> 00:33:36,973
Someone may have been trying
to kill you.
376
00:33:37,474 --> 00:33:39,017
It is a dangerous world we live in.
377
00:33:40,977 --> 00:33:43,772
The NTSB is still investigating
the explosion.
378
00:33:45,065 --> 00:33:46,900
- Have they found the pilot's body?
- No.
379
00:33:47,901 --> 00:33:49,236
And I feel terrible.
380
00:33:50,862 --> 00:33:53,406
Why is it that he's dead
and we're still alive?
381
00:33:56,660 --> 00:33:59,120
I guess I'm just lucky that you were
in the right place at the right time.
382
00:34:06,920 --> 00:34:09,172
I guess the lucky part
was finding that parachute.
383
00:34:10,966 --> 00:34:14,135
Yeah, about the parachute,
where was that?
384
00:34:15,178 --> 00:34:16,179
I looked everywhere.
385
00:34:17,472 --> 00:34:20,934
You must have missed it.
I found it stashed in the cabin locker.
386
00:34:22,602 --> 00:34:23,520
Just one?
387
00:34:26,022 --> 00:34:28,275
Yeah, I was able to strap it
around both of us.
388
00:34:30,652 --> 00:34:32,904
Well, as terrible as it all was,
389
00:34:32,988 --> 00:34:35,824
I hope that this experience
has brought us closer.
390
00:34:38,535 --> 00:34:41,288
I don't usually
open up about myself to...
391
00:34:43,164 --> 00:34:45,083
Well, to anyone, really.
392
00:34:47,669 --> 00:34:49,087
I understand that what you told me
393
00:34:49,170 --> 00:34:51,047
was a part of your past
you'd like to keep private.
394
00:34:54,551 --> 00:34:56,469
If you're worried that
I'm gonna tell someone your secret...
395
00:34:58,263 --> 00:34:59,472
I promise you, I won't.
396
00:35:03,476 --> 00:35:05,228
Lex was right about you, Clark.
397
00:35:06,605 --> 00:35:08,315
There's not a bad bone in your body.
398
00:35:10,233 --> 00:35:13,403
My whole life,
I've had to deal with abusive people.
399
00:35:14,446 --> 00:35:16,156
People who took away my hope.
400
00:35:18,158 --> 00:35:19,701
But when I'm around you,
401
00:35:21,244 --> 00:35:23,496
somehow I feel safe.
402
00:35:26,541 --> 00:35:27,709
I'm just glad you're okay.
403
00:35:31,254 --> 00:35:32,714
I better get back to the Planet.
404
00:35:33,882 --> 00:35:36,092
I wouldn't want you to think
I'm not taking my job seriously.
405
00:35:42,807 --> 00:35:43,808
Clark.
406
00:35:48,938 --> 00:35:50,357
I may run his company,
407
00:35:52,067 --> 00:35:53,610
and I may live in his mansion,
408
00:35:55,028 --> 00:35:56,154
but I'm not Lex.
409
00:35:57,781 --> 00:35:58,990
You can trust me.
410
00:36:17,717 --> 00:36:19,094
You think she knows your secret?
411
00:36:19,177 --> 00:36:21,721
Well, she didn't exactly
just come out and admit it.
412
00:36:21,805 --> 00:36:25,308
Well, does she have to? You saved her
by flying out of a falling jet.
413
00:36:25,392 --> 00:36:28,478
We didn't fly, we jumped.
She was unconscious the whole time.
414
00:36:28,561 --> 00:36:32,190
Whatever the case, she knows too much
and she's getting closer by the minute.
415
00:36:32,273 --> 00:36:34,401
So it's time to take extreme measures.
416
00:36:34,484 --> 00:36:35,860
You need to quit the Daily Planet
417
00:36:35,944 --> 00:36:37,904
and put the red-blue blur
back into the closet.
418
00:36:37,987 --> 00:36:40,907
I'm not changing my life because
Tess Mercer might know my secret.
419
00:36:41,866 --> 00:36:44,953
But she's beyond dangerous, Clark.
She tried to kill Lana.
420
00:36:45,036 --> 00:36:47,038
Only because she was trying to destroy
the power suit.
421
00:36:47,122 --> 00:36:48,581
She was desperate to stop Lex.
422
00:36:48,665 --> 00:36:50,166
I can't believe you're defending her.
423
00:36:51,668 --> 00:36:53,253
I'm not sure she's like Lex.
424
00:36:55,296 --> 00:36:59,092
Your ability to trust others
and always see the good in people
425
00:36:59,175 --> 00:37:00,677
is what makes you so special.
426
00:37:00,760 --> 00:37:02,887
But it's also
what keeps getting you into trouble.
427
00:37:03,930 --> 00:37:05,265
You need to be careful.
428
00:37:07,684 --> 00:37:09,185
And I have to go.
429
00:37:10,520 --> 00:37:12,564
Jimmy's battle
is finally over at Met Gen,
430
00:37:12,647 --> 00:37:14,441
and I get to pick up my wounded soldier.
431
00:37:15,734 --> 00:37:18,403
I didn't know he was coming home today.
How's he doing?
432
00:37:18,945 --> 00:37:19,946
Great.
433
00:37:21,614 --> 00:37:24,492
Jimmy and I made it
out of the dark forest
434
00:37:24,576 --> 00:37:27,662
and from now on, it's gonna be
one long happily ever after.
435
00:37:39,007 --> 00:37:42,093
No more than three tablets a day.
They can be highly addictive.
436
00:37:43,052 --> 00:37:43,887
Good luck.
437
00:37:48,808 --> 00:37:49,642
Hey.
438
00:37:50,351 --> 00:37:51,853
You're not in this alone, you know.
439
00:37:52,479 --> 00:37:54,773
I know how much you enjoy
playing Florence Nightingale,
440
00:37:56,107 --> 00:37:57,108
but I can take care of myself.
441
00:38:02,697 --> 00:38:04,073
Jimmy, I know you're upset
442
00:38:04,157 --> 00:38:06,075
but trust me,
I just stopped you from doing something
443
00:38:06,159 --> 00:38:07,952
you would have regretted
the rest of your life.
444
00:38:08,036 --> 00:38:09,871
Davis came after me
and I was protecting myself.
445
00:38:09,954 --> 00:38:12,999
But you don't believe me.
You'd rather believe anyone else but me.
446
00:38:14,209 --> 00:38:16,836
People are watching us.
Can we talk about this at home?
447
00:38:16,920 --> 00:38:17,921
Home?
448
00:38:19,047 --> 00:38:20,840
We have no home, Chloe.
449
00:38:23,218 --> 00:38:25,595
Okay, you still have a lot of drugs
in your system...
450
00:38:25,678 --> 00:38:28,389
No, no, no.
My mind has never been so clear.
451
00:38:29,182 --> 00:38:32,060
I have put up with years of you
taking someone else's side over mine.
452
00:38:32,143 --> 00:38:33,603
First Clark, and then Davis?
453
00:38:35,939 --> 00:38:39,943
Look, I realize now
you just don't trust me.
454
00:38:42,779 --> 00:38:43,905
You never have.
455
00:38:46,407 --> 00:38:47,659
Of course I trust you, Jimmy.
456
00:38:47,742 --> 00:38:49,661
I trust you with my whole heart.
I'm your wife.
457
00:38:49,744 --> 00:38:52,539
And that's what I don't understand.
Why the hell did you even marry me?
458
00:38:53,540 --> 00:38:55,208
- Sir, settle down.
- I'm fine.
459
00:38:56,042 --> 00:38:58,628
- We were just leaving.
- I'm not going anywhere with you.
460
00:38:58,711 --> 00:39:01,714
Come on, Jimmy,
we can work through this.
461
00:39:02,382 --> 00:39:05,552
I'm done trying to make this work.
462
00:39:09,389 --> 00:39:13,142
Marrying you
was the biggest mistake of my life.
463
00:39:38,918 --> 00:39:40,628
Mr. Olsen, Miss Mercer's not in.
464
00:39:40,712 --> 00:39:43,631
I cannot let you in here.
I'm calling security.
465
00:39:43,715 --> 00:39:44,841
Don't bother. I quit.
466
00:39:44,924 --> 00:39:46,467
If she really wants to move more papers
467
00:39:46,551 --> 00:39:48,553
tell her to put this
at the top of her to-do list.
468
00:39:58,771 --> 00:40:02,442
I try to make it through my life
469
00:40:02,525 --> 00:40:07,780
In my way there's you
470
00:40:09,282 --> 00:40:12,744
I try to make it through these lies
471
00:40:12,827 --> 00:40:17,957
And that's all I do
472
00:40:19,876 --> 00:40:23,755
Just don't deny it
Don't try to fight this
473
00:40:23,838 --> 00:40:25,632
Enjoy your new life, Captain.
474
00:40:26,841 --> 00:40:29,886
That's just part of it
475
00:40:33,348 --> 00:40:37,268
If you were dead or still alive
476
00:40:37,352 --> 00:40:39,562
I swear
477
00:40:39,646 --> 00:40:44,233
I swear I don't care
478
00:40:49,238 --> 00:40:54,827
I'm changing everything
'Cause you won't be there for me
479
00:40:59,832 --> 00:41:05,254
I'm changing everything
'Cause you won't be there for me
480
00:41:28,403 --> 00:41:31,864
If you were dead or still alive
481
00:41:32,323 --> 00:41:37,996
I don't care I don't care
482
00:41:38,997 --> 00:41:42,917
Just go and leave this all behind
483
00:41:43,001 --> 00:41:45,086
I don't care
484
00:41:45,169 --> 00:41:49,674
I swear I don't care
485
00:41:51,634 --> 00:41:54,637
At all
37346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.